1 00:00:06,131 --> 00:00:08,681 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,140 Sicher, Kumpel? Das wäre doch lustig. 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,230 Sie wollen nicht. 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,149 -Sie? -So erklärt er es sich. 5 00:00:29,237 --> 00:00:33,987 Nicht er bewegt sie. Die Dinge bewegen sich von selbst. 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,043 Willst du einen Kakao? 7 00:00:38,371 --> 00:00:40,251 Du willst mir sagen, 8 00:00:40,331 --> 00:00:45,421 Kylo Ren will Lukes X-Wing nicht plattmachen? 9 00:00:45,503 --> 00:00:47,843 Denn wenn ich Kylo Ren wäre, 10 00:00:48,131 --> 00:00:54,181 würde ich hier warten, damit mich der X-Wing nicht mehr bemerkt. 11 00:00:54,262 --> 00:00:56,852 Wenn Luke mit der Patrouille startet, 12 00:00:56,931 --> 00:00:59,601 komme ich und konfrontiere ihn. Wir kämpfen. 13 00:01:02,771 --> 00:01:04,731 Luke hat Ärger. Er braucht Hilfe. 14 00:01:05,190 --> 00:01:07,940 Sie sind hinter mir. Ich kann sie nicht abschütteln. 15 00:01:08,026 --> 00:01:10,486 Hilfe! Rebellen-Allianz, wo seid ihr? 16 00:01:21,372 --> 00:01:24,712 Verflucht! Jetzt musst auch du sterben. 17 00:01:24,793 --> 00:01:27,383 Nein! Luftkampf! Schnapp sie dir, Luke! 18 00:01:32,217 --> 00:01:33,427 Machst du Witze? 19 00:01:33,676 --> 00:01:35,966 Das macht er erst seit einigen Tagen? 20 00:01:38,556 --> 00:01:40,266 Komm. Das ist so cool. 21 00:01:45,355 --> 00:01:46,725 Ok, ist ja gut. 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,286 Ich habe es vermasselt. 23 00:02:07,377 --> 00:02:11,417 -Mann, das war toll! -Ich brachte sie zum Absturz. 24 00:02:11,506 --> 00:02:14,966 Weißt du was? Das machen Superhelden ständig. 25 00:02:15,051 --> 00:02:18,181 Es passiert, weißt du? Das ist normal. 26 00:02:18,263 --> 00:02:21,983 -Ich bin Mind Mover. Ich bewege Dinge... -...mit den Gedanken. 27 00:02:22,058 --> 00:02:25,558 Clever, gefällt mir. Mind Mover. Den gibt's noch nicht. 28 00:02:25,645 --> 00:02:30,645 Lasst uns mit dem Superhelden-Gerede nicht übertreiben, ok? 29 00:02:31,276 --> 00:02:33,696 Er wurde deswegen fast überfahren. 30 00:02:34,571 --> 00:02:39,451 Erst muss es beherrscht werden, ehe wir uns über Umhänge Gedanken machen. 31 00:02:39,534 --> 00:02:41,204 Umhänge sind eher unüblich. 32 00:02:43,246 --> 00:02:44,366 Darum ging's nicht. 33 00:02:44,914 --> 00:02:47,294 Es ist jedenfalls nicht seine Schuld. 34 00:02:47,417 --> 00:02:51,707 Du brauchst nur ein paar Jahre Ausbildung durch einen guten Mentor. 35 00:02:51,796 --> 00:02:53,586 Pat soll mein Mentor sein. 36 00:02:54,465 --> 00:02:55,795 Echt? 37 00:02:57,051 --> 00:02:59,351 -Ich weine gleich. -Ja. 38 00:02:59,429 --> 00:03:03,849 Er weiß alles über Superhelden, Comics, Science-Fiction... 39 00:03:03,933 --> 00:03:05,773 Und echte Wissenschaft. 40 00:03:06,853 --> 00:03:09,563 Als ich dich um Hilfe bat, meinte ich was anderes. 41 00:03:10,732 --> 00:03:14,072 Ich weiß, und ich hörte dir genau zu. 42 00:03:15,028 --> 00:03:18,158 Aber jeder Superheld braucht ein Team. 43 00:03:18,823 --> 00:03:21,493 -Superteam! -Superteam. 44 00:03:22,452 --> 00:03:25,082 Lass mich Teil eures Superteams sein, Nicole. 45 00:03:25,872 --> 00:03:27,962 Ich war nie Teil eines Superteams. 46 00:03:30,793 --> 00:03:31,793 Na schön. 47 00:03:32,378 --> 00:03:33,798 -Ja! -Schlag ein! 48 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 Superteam! 49 00:03:40,470 --> 00:03:44,350 AUSGABE #103 DIE ARMBANDUHR 50 00:03:58,029 --> 00:03:59,069 Alles in Ordnung? 51 00:04:00,823 --> 00:04:01,993 Geht's dir besser? 52 00:04:02,784 --> 00:04:05,204 -Gut, dass Pat es weiß. -Finde ich auch. 53 00:04:07,288 --> 00:04:08,248 Schlaf jetzt. 54 00:04:08,331 --> 00:04:11,831 Morgen kümmern wir uns um dein kleines Superheldenproblem. 55 00:04:12,794 --> 00:04:13,634 Ok. 56 00:04:14,879 --> 00:04:17,089 Warte! Schlafenszeit. 57 00:04:20,593 --> 00:04:21,763 Ich Dummerchen. 58 00:04:31,396 --> 00:04:33,396 Wann darf ich wieder zur Schule? 59 00:04:34,565 --> 00:04:36,565 Wenn feststeht, dass du dir nichts tust. 60 00:04:37,235 --> 00:04:38,775 Oder jemand anderem. 61 00:04:39,404 --> 00:04:41,204 -Versprochen? -Versprochen. 62 00:04:54,085 --> 00:05:00,215 Hey, ich mache das schon. Setz dich einfach. Entspann dich. 63 00:05:02,385 --> 00:05:03,215 Alles ok? 64 00:05:03,845 --> 00:05:05,505 Hey. 65 00:05:08,266 --> 00:05:09,176 Hey, alles gut. 66 00:05:09,642 --> 00:05:11,692 Es geht ihm gut. Er... 67 00:05:12,770 --> 00:05:13,600 Alles gut. 68 00:05:15,773 --> 00:05:16,653 Schon gut. 69 00:05:19,360 --> 00:05:21,990 -Tut mir leid. -Machst du Witze? Ich... 70 00:05:22,989 --> 00:05:25,699 Ich zittere noch, da er fast überfahren wurde. 71 00:05:28,286 --> 00:05:30,826 Und du machst das alles mit dir selbst aus? 72 00:05:31,914 --> 00:05:35,384 Ich habe nachgedacht. Ich könnte ihn zu BIONA mitnehmen. 73 00:05:36,252 --> 00:05:40,802 Er könnte sich im Sturmsimulator austoben. Ich könnte seine Kräfte erfassen. 74 00:05:40,882 --> 00:05:44,302 Nein. Er bleibt zu Hause, bis sich alles beruhigt hat. 75 00:05:44,385 --> 00:05:46,795 -Ich weiß nicht, was genau er hat. -Ok. 76 00:05:46,888 --> 00:05:48,638 Als wäre er wieder ein Kleinkind. 77 00:05:48,723 --> 00:05:52,313 Statt wackelig zu laufen, provoziert er Unfälle durch Blicke. 78 00:05:52,393 --> 00:05:53,733 Echt? 79 00:05:54,604 --> 00:05:56,694 -Nein. -Nein, natürlich nicht. Klar. 80 00:05:57,231 --> 00:05:58,071 Nun... 81 00:05:58,775 --> 00:06:02,565 Du hast die Wohnung sehr superkraftsicher gemacht. 82 00:06:02,987 --> 00:06:06,947 Er soll sich nicht wehtun. Oder auf YouTube landen. 83 00:06:07,033 --> 00:06:11,953 Ja, auf die schwarzen Hubschrauber kann man gut verzichten. 84 00:06:13,706 --> 00:06:16,166 -Nur ein Witz... -Du hast recht. 85 00:06:17,043 --> 00:06:21,843 Wie lange willst du das durchziehen? Ihn hier verstecken? 86 00:06:23,674 --> 00:06:26,844 Er verpasste schon zwei Schultage. Ich muss arbeiten. 87 00:06:26,928 --> 00:06:31,018 Er will sich mit anderen Kindern umgeben und normal sein. 88 00:06:31,474 --> 00:06:33,104 Ja. Er braucht nur... 89 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 Er braucht etwas Kontrolle. 90 00:06:36,938 --> 00:06:38,728 Vielleicht... Ok. 91 00:06:39,065 --> 00:06:44,485 Was, wenn er ein Werkzeug hätte, mit dem er die Kräfte konzentriert? 92 00:06:44,570 --> 00:06:46,860 Green Lantern hat seinen Ring. 93 00:06:47,615 --> 00:06:51,075 Thor hat seinen Hammer, Cyclops seine Brille. 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,830 Diese Dinge sind nicht real. 95 00:06:53,454 --> 00:06:54,504 Das macht nichts. 96 00:06:54,580 --> 00:06:57,920 Mit dem Werkzeug lernt er zu fokussieren. 97 00:06:58,000 --> 00:07:00,840 Dann kann das Unterbewusstsein übernehmen. 98 00:07:00,920 --> 00:07:03,340 Er soll mit einem Riesenhammer rumlaufen? 99 00:07:03,423 --> 00:07:06,303 Nein, oder mit einer Riesenfeder. 100 00:07:06,634 --> 00:07:12,274 Egal. Spielt keine Rolle, was es ist, solange Dion... daran glaubt. 101 00:07:14,100 --> 00:07:15,480 Hast du so etwas? 102 00:07:17,270 --> 00:07:19,020 MARK - BÜRO 103 00:08:06,569 --> 00:08:07,489 Dion. 104 00:08:10,156 --> 00:08:11,986 Schon gut. Nimm die Schachtel. 105 00:08:13,826 --> 00:08:15,196 Komm. Ich zeig dir was. 106 00:08:17,371 --> 00:08:18,831 Kriege ich Ärger? 107 00:08:18,998 --> 00:08:19,828 Nein. 108 00:08:21,083 --> 00:08:23,043 Ich habe was Schönes für dich. 109 00:08:27,757 --> 00:08:30,047 -Das ist Dads Uhr. -Ja. 110 00:08:31,469 --> 00:08:32,719 Willst du sie halten? 111 00:08:37,850 --> 00:08:38,730 Sie ist schwer. 112 00:08:38,809 --> 00:08:41,099 Ist ja auch ein wichtiges Instrument. 113 00:08:41,187 --> 00:08:44,567 Hast du dich mal gefragt, warum Daddy sie immer mitnahm? 114 00:08:44,857 --> 00:08:46,687 Diese Uhr ist etwas Besonderes. 115 00:08:46,901 --> 00:08:47,901 Inwiefern? 116 00:08:48,402 --> 00:08:52,242 Sie ist so gebaut, dass die Person, die sie trägt, 117 00:08:53,241 --> 00:08:54,281 ruhig bleibt. 118 00:08:54,367 --> 00:08:58,197 Wenn Dad in einen riesigen Sturm geriet... 119 00:08:59,914 --> 00:09:02,634 ...blieb er durch sie ruhig und konzentriert. 120 00:09:02,708 --> 00:09:04,338 Wieso rettete sie ihn nicht? 121 00:09:05,211 --> 00:09:08,511 Nun ja... Er trug sie nicht. 122 00:09:09,966 --> 00:09:12,796 Ein Zeiger war kaputt, und sie war in Reparatur. 123 00:09:14,554 --> 00:09:16,104 Sie hätte ihn beschützt. 124 00:09:18,057 --> 00:09:19,557 Jetzt beschützt sie dich. 125 00:09:22,144 --> 00:09:23,354 Probierst du sie an? 126 00:09:24,230 --> 00:09:25,400 Siehst du. 127 00:09:26,357 --> 00:09:27,357 Oh ja. 128 00:09:31,779 --> 00:09:34,369 Meine Kräfte sind jetzt unter Kontrolle. 129 00:09:35,491 --> 00:09:37,291 -Ja? -Ja. 130 00:09:57,888 --> 00:10:00,518 -Das ist toll. -Darf ich wieder zur Schule? 131 00:10:00,600 --> 00:10:04,060 Erst nach der ultimativen Herausforderung. 132 00:10:08,941 --> 00:10:10,321 SÜSSIGKEITEN 133 00:10:13,946 --> 00:10:15,026 Du schaffst das. 134 00:10:16,198 --> 00:10:20,198 Sei stärker als das Twix. Bleib konzentriert, ok? 135 00:10:27,585 --> 00:10:31,335 Was ist wichtiger? Twix oder die Schule? 136 00:10:34,383 --> 00:10:35,223 Geschafft. 137 00:10:36,302 --> 00:10:38,052 -Alles ok? -Ich glaube schon. 138 00:10:38,137 --> 00:10:40,137 Willst du noch was anderes haben? 139 00:10:40,598 --> 00:10:42,348 Nicht lieber als ein Twix. 140 00:10:42,433 --> 00:10:45,813 Wir versuchen jetzt, zu gehen. 141 00:11:03,204 --> 00:11:05,874 -Du hast wirklich die Kontrolle? -Ganz sicher. 142 00:11:06,957 --> 00:11:11,587 Wenn du Probleme hast oder etwas passiert, geh ins Sekretariat und ruf mich an. 143 00:11:11,671 --> 00:11:13,461 Ich schaffe das, versprochen. 144 00:11:13,547 --> 00:11:14,377 Hey. 145 00:11:15,257 --> 00:11:17,637 Denk immer nach, ehe du was tust. 146 00:11:17,718 --> 00:11:20,598 -Ok? Behalte die Kontrolle über dich. -Mom. 147 00:11:21,347 --> 00:11:23,557 Alles ok. Keiner besiegt die Zauberuhr. 148 00:12:00,094 --> 00:12:01,184 Kann ich helfen? 149 00:12:02,263 --> 00:12:03,223 Herman Beavers. 150 00:12:04,098 --> 00:12:06,928 Nicole Warren. Mein Sohn Dion geht in die Klasse. 151 00:12:07,017 --> 00:12:08,137 Oh, Sie sind neu. 152 00:12:08,811 --> 00:12:10,561 Ja. Wir sind neu hergezogen. 153 00:12:10,646 --> 00:12:14,106 Und Sie trauen der neuen Schule noch nicht so recht. 154 00:12:15,818 --> 00:12:18,448 Verstehe ich. Viele Eltern sind nervös. 155 00:12:18,529 --> 00:12:23,989 Ja. Wir sind erst wenige Wochen hier. Dion soll sich gut einleben. 156 00:12:24,827 --> 00:12:26,407 Ich helfe gern dabei. 157 00:12:27,037 --> 00:12:30,707 Ich war in der alten Schule Ehrenamtliche. So sah ich ihn oft. 158 00:12:30,791 --> 00:12:33,211 Das könnten Sie hier auch machen. 159 00:12:34,420 --> 00:12:35,250 Schon heute? 160 00:12:36,881 --> 00:12:39,301 Wir müssten Formulare ausfüllen und... 161 00:12:39,383 --> 00:12:40,223 Gehen wir. 162 00:12:40,801 --> 00:12:42,681 Jetzt gleich? Gut, ok. 163 00:12:44,555 --> 00:12:48,055 Was passiert wohl, wenn ich das tue? 164 00:12:48,893 --> 00:12:50,353 Sie kriegen Haarausfall. 165 00:12:50,978 --> 00:12:54,188 Witzig. Aber nein. Es wird statisch aufgeladen. 166 00:12:54,648 --> 00:12:57,188 Mit dieser Elektrizität kann ich das machen. 167 00:13:02,740 --> 00:13:03,990 Cool. 168 00:13:05,493 --> 00:13:06,333 Ja, oder? 169 00:13:06,869 --> 00:13:11,579 In den nächsten Monaten arbeitet ihr an einem Forschungsprojekt. 170 00:13:11,665 --> 00:13:14,495 Das wird bei der Wissenschaftsmesse ausgestellt. 171 00:13:14,585 --> 00:13:18,455 Das ist eure Chance, ins Förderprogramm zu kommen, ok? 172 00:13:19,215 --> 00:13:21,585 -Mehr Arbeit, oder? -Und mehr Spaß. 173 00:13:21,842 --> 00:13:26,562 Mit dem Programm reist ihr zu Konferenzen und macht beim Robotik-Wettbewerb mit. 174 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 Mein Vater gewann dabei in der 8. Klasse. 175 00:13:29,183 --> 00:13:31,193 Interessiert dich Robotik, Dion? 176 00:13:32,144 --> 00:13:33,774 Schön. Noch jemand? 177 00:13:33,854 --> 00:13:35,404 -Ich. -Ok. 178 00:13:35,481 --> 00:13:36,401 -Ich. -Ich. 179 00:13:36,482 --> 00:13:39,282 Jonathan? Nicht? Wir brauchen dich, ok? 180 00:13:39,568 --> 00:13:41,528 Wisst ihr was? Seht euch das an. 181 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 Vor Jahrtausenden dachte man, die rote Kugel am Himmel 182 00:13:49,036 --> 00:13:51,866 sei der Kriegsgott Mars. 183 00:13:52,873 --> 00:13:55,923 Wissenschaftler lehrten uns, dass es ein Planet ist. 184 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 Man sandte einen ferngesteuerten Roboter ins All. 185 00:13:59,588 --> 00:14:02,418 -Toll. -Und noch einen Roboter. 186 00:14:02,508 --> 00:14:06,508 In diesem Moment wird der Mars nur von Robotern bewohnt. 187 00:14:06,595 --> 00:14:09,385 Keine Ahnung, was ihr denkt. Ich denke, wir sollten hin, 188 00:14:09,473 --> 00:14:11,893 ehe die Roboter auf dumme Ideen kommen. 189 00:14:11,976 --> 00:14:12,806 Ja. 190 00:14:12,893 --> 00:14:16,113 Sucht euch etwas, das ihr gern lernen möchtet. 191 00:14:16,188 --> 00:14:20,728 Zum Beispiel, wie man Roboter besiegt. Entwickelt daraus euer Projekt. 192 00:14:20,818 --> 00:14:24,148 -Sucht euch ein Problem. Löst es mit... -...Wissenschaft! 193 00:14:24,238 --> 00:14:25,198 Wissenschaft. 194 00:14:25,614 --> 00:14:26,874 Geht in eure Gruppen. 195 00:14:30,995 --> 00:14:32,325 -Mr. Fry? -Ja. 196 00:14:32,663 --> 00:14:34,043 Ich war gestern nicht da. 197 00:14:37,167 --> 00:14:40,457 -Was soll das? -Ich habe dich schon ausgesucht. 198 00:14:43,841 --> 00:14:46,391 -Was ist das? -Die Uhr meines Dads. 199 00:14:47,344 --> 00:14:51,144 Mein Vater nutzt einen Taschenrechner, aber die ist viel cooler. 200 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 -Wozu die vielen Ziffernblätter? -Wissenschaftliches Zeug. 201 00:14:55,978 --> 00:14:57,268 Wollen wir die benutzen? 202 00:14:58,439 --> 00:14:59,569 Die ist nur für mich. 203 00:15:09,867 --> 00:15:13,497 -Hey, Dion. Du magst Magie, oder? -Ja. 204 00:15:14,121 --> 00:15:16,541 -Ich zeige dir einen Trick. -Du kannst nicht zaubern. 205 00:15:17,082 --> 00:15:20,342 Ich will dir den neuen Trick zeigen. Gib mir deine Uhr. 206 00:15:23,213 --> 00:15:26,053 -Nein. -Los, du Feigling. Her mit der Uhr. 207 00:15:39,021 --> 00:15:41,111 Sei vorsichtig damit, ok? 208 00:15:47,112 --> 00:15:52,622 Abrakadabra, Alakazam, lass diese Uhr aus meinen Händen verschwinden. 209 00:15:54,078 --> 00:15:56,498 -Gib sie wieder her. -Nein. 210 00:15:57,873 --> 00:15:59,463 Ich ließ sie verschwinden. 211 00:16:00,125 --> 00:16:01,875 Nicht witzig. Gib sie zurück. 212 00:16:02,628 --> 00:16:05,208 Das war Dads. Sie ist besonders. Ich brauche sie. 213 00:16:05,714 --> 00:16:06,634 Gib sie zurück. 214 00:16:12,972 --> 00:16:14,262 Gib sie zurück! 215 00:16:16,475 --> 00:16:18,385 Kämpfen! 216 00:16:19,144 --> 00:16:19,984 Was ist los? 217 00:16:21,522 --> 00:16:23,692 -Was hast du getan? -Er klaute meine Uhr. 218 00:16:23,774 --> 00:16:24,784 Meine Schulter. 219 00:16:27,194 --> 00:16:29,114 -Das ist deine Uhr? -Es war Dads. 220 00:16:32,157 --> 00:16:34,327 -Hat er dir wehgetan? -Ja. 221 00:16:35,285 --> 00:16:36,245 Es tut weh. 222 00:16:37,997 --> 00:16:40,117 Ich weiß nicht, woher du kommst, 223 00:16:40,207 --> 00:16:44,417 aber hier dulden wir absolut keine Gewalt. 224 00:16:45,045 --> 00:16:45,875 Gehen wir. 225 00:16:46,422 --> 00:16:48,722 -Ich war das nicht. -Machen wir dich sauber. 226 00:16:48,799 --> 00:16:51,009 -Ich hab ihn nicht angefasst. -Los. 227 00:16:54,388 --> 00:16:55,678 Das ist unfair. 228 00:16:56,473 --> 00:16:59,603 Ich sagte doch: Er gab mir meine Uhr nicht zurück. 229 00:17:00,060 --> 00:17:01,150 Hey, was ist los? 230 00:17:02,896 --> 00:17:04,726 -Kennen wir uns? -Das ist mein Sohn. 231 00:17:04,815 --> 00:17:06,645 Ihr Sohn begann einen Streit. 232 00:17:07,276 --> 00:17:08,566 -Dion? -Stimmt nicht! 233 00:17:09,069 --> 00:17:10,029 Er hat meine Uhr. 234 00:17:13,365 --> 00:17:15,275 Er trägt die Uhr meines Sohnes. 235 00:17:16,785 --> 00:17:18,405 Er schlug einen Mitschüler. 236 00:17:19,621 --> 00:17:22,711 Dion, stimmt das? Wehe, du lügst mich an. 237 00:17:22,791 --> 00:17:24,171 Ich schlug ihn nicht. 238 00:17:25,544 --> 00:17:28,634 Er sagte, er war's nicht. Der Junge hat seine Uhr. 239 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 Wieso kriegt mein Sohn Ärger? 240 00:17:30,507 --> 00:17:31,837 Ich glaube ihm nicht. 241 00:17:32,634 --> 00:17:35,224 Er ist zwei Tage suspendiert. Er soll nachdenken. 242 00:17:35,304 --> 00:17:38,354 -Das können Sie nicht machen. -Doch, kann ich. 243 00:17:38,432 --> 00:17:41,692 Tut mir leid. Er ist ein lieber Kerl. Und er ist neu. 244 00:17:41,769 --> 00:17:43,689 Könnten wir das anders klären? 245 00:17:43,771 --> 00:17:46,021 -Helfen Sie mir mal? -Was ist los? 246 00:17:46,106 --> 00:17:49,776 Dion sagt, er sei unschuldig. Der Junge klaute seine Uhr. 247 00:17:49,860 --> 00:17:52,150 Aber Ihr Kollege glaubt ihm nicht. 248 00:17:52,237 --> 00:17:53,487 Ich hab's im Griff. 249 00:17:56,200 --> 00:17:59,700 -Jonathan, hast du die Uhr genommen? -Für einen Zaubertrick. 250 00:17:59,787 --> 00:18:02,457 -Du gabst sie nicht zurück. -Es war ein Witz. 251 00:18:02,706 --> 00:18:05,576 Moment, hat Dion dich geschlagen? 252 00:18:06,376 --> 00:18:10,126 Etwas hat mich geschlagen. Ich... 253 00:18:10,214 --> 00:18:13,094 Nein. Hat Dion dich geschlagen? 254 00:18:15,177 --> 00:18:16,097 Ich weiß nicht. 255 00:18:20,432 --> 00:18:23,272 Diesmal könnte eine Mediation ausreichen. 256 00:18:23,352 --> 00:18:24,482 War ja klar. 257 00:18:25,479 --> 00:18:27,359 Reden Sie, wie Sie wollen. 258 00:18:27,439 --> 00:18:30,279 Aber er sitzt heute eine Stunde nach. 259 00:18:30,359 --> 00:18:32,859 -Nur mein Sohn? -Nächstes Mal wird er suspendiert. 260 00:18:32,945 --> 00:18:35,485 Kommen Sie, Mann. Hören Sie. Hey. 261 00:18:35,572 --> 00:18:37,282 -Er ist unschuldig. -Ich weiß. 262 00:18:37,825 --> 00:18:39,075 Sie sind keine Hilfe. 263 00:18:39,910 --> 00:18:41,160 BÜRO DES SCHULLEITERS 264 00:18:41,245 --> 00:18:42,115 Hey, was... 265 00:18:55,926 --> 00:18:56,756 Danke. 266 00:18:57,553 --> 00:18:58,473 Gern. 267 00:18:58,929 --> 00:19:00,929 -Darf ich kurz mit Dion reden? -Ja. 268 00:19:08,564 --> 00:19:10,944 -Hast du ihm was getan? -Weiß ich nicht. 269 00:19:11,400 --> 00:19:16,030 Er nahm mir die Uhr weg. Ich wurde sauer. Es passierte plötzlich. 270 00:19:16,113 --> 00:19:20,453 Ok. Sieh mich an. Du darfst niemandem wehtun. 271 00:19:21,326 --> 00:19:22,156 Ok? 272 00:19:23,412 --> 00:19:25,292 Zumal du diese Kräfte hast. 273 00:19:29,001 --> 00:19:31,461 Warum glaubte mir Mr. Campbell nicht? 274 00:19:31,545 --> 00:19:33,125 Er dachte, du seist böse. 275 00:19:33,547 --> 00:19:34,377 Wieso? 276 00:19:41,054 --> 00:19:42,514 -Er... -Dion. 277 00:19:43,891 --> 00:19:45,891 Klären wir die Sache mit Jonathan. 278 00:19:48,103 --> 00:19:49,103 Geht es dir gut? 279 00:20:17,591 --> 00:20:19,931 Ich habe 26 Stunden durchgearbeitet. 280 00:20:20,969 --> 00:20:21,799 Kat. 281 00:20:22,554 --> 00:20:24,064 -Alles ok? -Nein. 282 00:20:25,641 --> 00:20:27,521 Nicht wirklich. Ich weiß nicht. 283 00:20:28,477 --> 00:20:29,937 Was ist denn passiert? 284 00:20:30,646 --> 00:20:33,566 Ein Lehrer hat beinahe Dion suspendiert. 285 00:20:33,649 --> 00:20:34,979 Was? Wieso? 286 00:20:35,525 --> 00:20:39,065 Er sagte, Dion wollte sich mit diesem... Skater anlegen. 287 00:20:39,154 --> 00:20:40,994 Und gab Dion dann die Schuld. 288 00:20:41,073 --> 00:20:44,493 Oje. Keine Ahnung, warum du ihn dort eingeschult hast. 289 00:20:44,576 --> 00:20:46,786 Kannst du bitte nicht... 290 00:20:47,663 --> 00:20:48,503 Tut mir leid. 291 00:20:48,872 --> 00:20:50,832 Hast du mit Dion darüber geredet? 292 00:20:51,708 --> 00:20:52,538 Noch nicht. 293 00:20:53,418 --> 00:20:56,508 Das wirst du doch? Er muss es wissen. 294 00:20:58,882 --> 00:21:02,052 Ich weiß nicht. Er ist so klein und... 295 00:21:05,013 --> 00:21:05,933 Ich weiß nicht. 296 00:21:06,431 --> 00:21:08,681 Liebes, du klingst wie Mama. 297 00:21:09,059 --> 00:21:10,599 Nenn mich bitte nicht so. 298 00:21:11,520 --> 00:21:13,190 Wie damals im Supermarkt. 299 00:21:14,773 --> 00:21:16,983 Wir waren damals in der Highschool. 300 00:21:17,067 --> 00:21:19,277 Er muss wissen, womit er's zu tun hat. 301 00:21:19,361 --> 00:21:22,741 Du beschützt ihn nicht, du wirfst ihn den Wölfen vor. 302 00:21:22,823 --> 00:21:24,373 Er ist sieben Jahre alt. 303 00:21:25,742 --> 00:21:30,412 Er geht auf eine neue Schule, hat keine Freunde und verlor seinen Dad. 304 00:21:31,039 --> 00:21:34,789 Soll ich ihm sagen, dass ihm die Welt Steine in den Weg legt? 305 00:21:39,381 --> 00:21:40,261 Ja. 306 00:21:52,936 --> 00:21:54,856 Habt ihr euch noch was zu sagen? 307 00:21:55,856 --> 00:21:56,936 Jonathan? 308 00:21:59,151 --> 00:22:01,191 Sorry, dass ich die Uhr klaute. 309 00:22:01,320 --> 00:22:02,150 Dion? 310 00:22:03,363 --> 00:22:06,583 Tut mir leid, dass du verletzt bist. Ich erinnere mich nicht. 311 00:22:07,659 --> 00:22:10,039 Denk nach der Schule drüber nach. 312 00:22:11,788 --> 00:22:12,748 Beim Nachsitzen. 313 00:22:13,832 --> 00:22:16,252 Ihr seid beide liebe Kinder, 314 00:22:17,461 --> 00:22:19,551 aber denkt nach, bevor ihr handelt. 315 00:22:20,839 --> 00:22:23,129 Kommuniziert, wenn ihr wütend werdet. 316 00:22:23,216 --> 00:22:27,926 Wenn ihr wisst, was der andere durchmacht, würdet ihr euch nicht streiten. 317 00:22:31,558 --> 00:22:32,388 Ok? 318 00:22:33,518 --> 00:22:34,598 -Ja. -Ja. 319 00:22:38,065 --> 00:22:39,315 Geht in eure Klasse. 320 00:22:45,447 --> 00:22:46,987 Warum bist du immer sauer? 321 00:22:47,074 --> 00:22:49,374 -Warum gibst du immer an? -Was? 322 00:22:49,743 --> 00:22:52,413 Dein Dad baut Roboter. Dein Dad gewinnt immer. 323 00:22:52,704 --> 00:22:53,544 Das hat er. 324 00:22:53,997 --> 00:22:55,667 Erzähl's nicht herum. 325 00:22:56,583 --> 00:22:58,133 Rede doch über deinen. 326 00:22:59,086 --> 00:23:00,706 Lass mich einfach in Ruhe. 327 00:23:07,135 --> 00:23:09,965 Warte. Dion? Suspendiert? 328 00:23:10,472 --> 00:23:12,472 Wer suspendiert so kleine Kinder? 329 00:23:12,557 --> 00:23:16,017 Zum Glück ging der Lehrer für Naturwissenschaft dazwischen. 330 00:23:16,144 --> 00:23:18,314 Hier, falls er anruft. 331 00:23:19,815 --> 00:23:21,355 Hat der Lehrer einen Namen? 332 00:23:22,401 --> 00:23:23,491 Anthony Fry. 333 00:23:23,944 --> 00:23:25,904 Und er kommt nicht in Frage, ok? 334 00:23:25,987 --> 00:23:27,317 Keine Zeit für so was. 335 00:23:27,406 --> 00:23:29,366 Daher auch dein Gesichtsausdruck. 336 00:23:29,449 --> 00:23:31,579 Ich meine nur, ich vermisse dich. 337 00:23:32,577 --> 00:23:35,287 Du lässt mich und Liz in letzter Zeit im Stich. 338 00:23:35,580 --> 00:23:37,120 Du hast keinen Freund. 339 00:23:37,707 --> 00:23:38,667 Du tanzt nicht. 340 00:23:39,543 --> 00:23:43,803 Lass uns einen Tanzkurs machen. Das bringt dich wieder in Schwung. 341 00:23:43,880 --> 00:23:46,800 -Schwingende Hüften... -Es wird dir besser gehen. 342 00:23:48,468 --> 00:23:50,678 Das ist vielleicht die Schule. Sorry. 343 00:23:52,139 --> 00:23:52,969 Hallo. 344 00:23:53,098 --> 00:23:55,768 Nicole Warren? Charlotte Tuck. Sie riefen an. 345 00:23:56,768 --> 00:24:00,018 Charlotte. Danke, dass Sie zurückrufen. 346 00:24:00,772 --> 00:24:01,732 Was möchten Sie? 347 00:24:03,400 --> 00:24:04,610 Es ist kompliziert. 348 00:24:05,110 --> 00:24:08,860 Ich habe viele Fragen. Aber ich kann hier nicht reden. 349 00:24:08,947 --> 00:24:11,777 An der Schaukel im Perkerson Park in 20 Minuten. 350 00:24:11,908 --> 00:24:14,198 -Sie sind in Atlanta? -Nicht lange. 351 00:24:15,036 --> 00:24:15,866 Ok. 352 00:24:16,663 --> 00:24:19,623 Ich bin gleich da. Perkerson Park und... 353 00:24:20,459 --> 00:24:22,459 -Wie finde ich Sie? -Ich finde Sie. 354 00:24:23,420 --> 00:24:24,250 Hallo? 355 00:24:27,424 --> 00:24:30,184 SPIDER-MAN DEN ANZUG KENNENLERNEN 356 00:24:33,889 --> 00:24:36,559 DU TRÄGST DEN ANZUG NICHT ER DICH 357 00:24:43,356 --> 00:24:44,186 Suzanne. 358 00:24:44,816 --> 00:24:48,646 Ich fragte mich, ob Sie es sich mit meinem Antrag überlegt haben. 359 00:24:49,154 --> 00:24:51,034 Nicht seit dem letzten Mal. 360 00:24:52,491 --> 00:24:55,291 Ok... Geben Sie mir Zugriff auf Marks Arbeit. 361 00:24:55,368 --> 00:24:58,708 Ich verstehe sie besser als alle anderen. 362 00:25:01,500 --> 00:25:05,500 Gehört das zu Marks Projekt? Soll ich dem Antrag etwas hinzufügen? 363 00:25:05,587 --> 00:25:08,507 Pat, ihr Antrag war durchaus gut. 364 00:25:09,549 --> 00:25:10,379 Ok... 365 00:25:10,467 --> 00:25:15,597 Sie sind Ingenieur, kein Wissenschaftler. Dieses Labor ist für Forschungsarbeiten. 366 00:25:16,181 --> 00:25:17,311 Sie könnten ja... 367 00:25:18,391 --> 00:25:19,811 ...eine Ausnahme machen. 368 00:25:19,976 --> 00:25:22,346 Nur einmal. Nur zum... 369 00:25:23,772 --> 00:25:24,902 ...Spaß. Ok. 370 00:25:25,524 --> 00:25:27,074 Ok, gut. Danke. 371 00:25:27,567 --> 00:25:29,737 Danke, dass Sie es gelesen haben. 372 00:25:38,537 --> 00:25:40,457 Hey. Alles ok? 373 00:25:41,164 --> 00:25:44,674 Meintest du das letztens ernst? Dass du mir mit Dion hilfst? 374 00:25:44,751 --> 00:25:48,881 -Ja, jederzeit. -Holst du ihn von der Schule ab? 375 00:25:50,549 --> 00:25:54,679 Er muss eine Stunde länger dort bleiben. Es gab einen Vorfall. 376 00:25:55,720 --> 00:25:58,350 -Was ist passiert? -Ich erzähl's dir, aber... 377 00:25:59,933 --> 00:26:00,773 Machst du's? 378 00:26:01,184 --> 00:26:05,234 Ich würde ja Kat fragen, aber die hat später Rufbereitschaft. 379 00:26:05,981 --> 00:26:07,401 Alles gut. Ich kann... 380 00:26:07,482 --> 00:26:11,362 Großartig. Ok, super. Ich schicke dir die Vollmacht. 381 00:26:14,197 --> 00:26:16,947 Hast du noch ein Vorstellungsgespräch? 382 00:26:18,243 --> 00:26:19,583 Kann man so sagen, ja. 383 00:26:20,537 --> 00:26:22,247 Aber, hey... Danke, ok? 384 00:26:22,998 --> 00:26:26,538 -Ich komme nicht allzu spät. -Lass dir Zeit. Ich... 385 00:26:26,835 --> 00:26:30,045 Ich kümmere mich um ihn wie ein wahrer Superheldenmentor. 386 00:26:30,130 --> 00:26:32,920 Mir gefällt diese Superteam-Sache langsam. 387 00:26:35,051 --> 00:26:36,471 -Danke. -Ja, mir auch. 388 00:26:37,178 --> 00:26:38,008 Oh. Ja. 389 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Hi. 390 00:27:08,043 --> 00:27:10,633 Hier können wir nicht reden. Zu viele Leute. 391 00:27:11,921 --> 00:27:13,801 Gehen Sie hinters Steingebäude. 392 00:27:14,382 --> 00:27:15,512 Ich rufe später an. 393 00:27:16,301 --> 00:27:19,681 -Woher weiß ich, dass Sie hier sind? -Ich sehe Sie. 394 00:27:20,722 --> 00:27:23,642 Und wenn ich ehrlich bin, sind Ihre Hosen zu eng. 395 00:27:24,684 --> 00:27:27,814 Worauf warten Sie? Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. 396 00:27:28,772 --> 00:27:29,612 Ok. 397 00:27:32,442 --> 00:27:34,282 Hier ist niemand. 398 00:27:34,361 --> 00:27:35,781 Wieso riefen Sie an? 399 00:27:35,862 --> 00:27:38,572 Warum hat Sie Mark in New Orleans besucht? 400 00:27:38,657 --> 00:27:42,487 Er recherchierte ein Ereignis in Island. Er wollte wissen, was ich weiß. 401 00:27:43,620 --> 00:27:45,580 -Sie waren auch in Island? -Ja. 402 00:27:47,165 --> 00:27:49,165 -Sie sind Wissenschaftlerin. -Nein. 403 00:27:49,876 --> 00:27:52,956 Was wussten Sie dann, was er nicht wusste? 404 00:27:53,046 --> 00:27:55,966 Falls Sie sich wegen einer Affäre sorgen: Wir hatten keine. 405 00:27:56,049 --> 00:28:00,299 Ach, vielen Dank auch. Sie waren die Letzte, die ihn lebend sah. 406 00:28:00,387 --> 00:28:04,387 Deshalb stehen Sie allein mitten im Wald und reden mit einer Fremden? 407 00:28:07,477 --> 00:28:09,307 Was wollen Sie wirklich? 408 00:28:09,396 --> 00:28:11,936 -Wo sind Sie? -In drei Sekunden bin ich weg. 409 00:28:13,066 --> 00:28:13,896 Eins. 410 00:28:14,943 --> 00:28:15,863 -Zwei. -Ok. 411 00:28:17,195 --> 00:28:18,855 Es geht um meinen Sohn Dion. 412 00:28:19,239 --> 00:28:21,699 Er macht gerade etwas durch. 413 00:28:23,076 --> 00:28:24,826 -Körperlich? -Ja. 414 00:28:26,204 --> 00:28:27,044 Ja, ich... 415 00:28:27,455 --> 00:28:31,835 Ich kann es schlecht erklären. Er macht unmögliche Dinge. 416 00:28:32,961 --> 00:28:36,921 Ich weiß, ich klinge verrückt, aber ich bin es wirklich nicht. 417 00:28:38,216 --> 00:28:40,506 Es sei denn, ich bin verrückt. 418 00:28:40,969 --> 00:28:42,389 Sie sind nicht verrückt. 419 00:28:55,150 --> 00:28:55,980 Du bist noch hier. 420 00:28:56,443 --> 00:28:59,613 Dad arbeitet immer lange. Das ist fast wie Nachsitzen. 421 00:29:01,614 --> 00:29:05,544 Es war falsch, dass du bestraft wurdest. Du hast ihn nicht berührt. 422 00:29:05,618 --> 00:29:10,118 -Du hast es gesehen? -Jonathans Gesichtsklatscher? Großartig. 423 00:29:12,375 --> 00:29:13,325 Nicht hinsehen. 424 00:29:19,591 --> 00:29:22,591 -Hey. -Netter Schlag, du Idiot. 425 00:29:22,677 --> 00:29:24,597 Gehen wir, ehe seine Mom kommt. 426 00:29:30,393 --> 00:29:31,563 Ich mag deine Mom. 427 00:29:33,396 --> 00:29:34,226 Hey, Kumpel. 428 00:29:35,690 --> 00:29:36,520 Pat! 429 00:29:39,235 --> 00:29:42,275 -Wie war's im Knast? -Ich will nicht drüber reden. 430 00:29:42,363 --> 00:29:45,413 -Du nennst deinen Dad Pat? -Er ist nicht mein Dad. Er ist... 431 00:29:46,743 --> 00:29:47,663 ...mein Mentor. 432 00:29:48,661 --> 00:29:49,501 Sein Mentor. 433 00:29:50,830 --> 00:29:52,000 Bereit? Also los. 434 00:29:52,916 --> 00:29:53,746 -Tschüss. -Tschüss. 435 00:29:53,833 --> 00:29:54,883 Tschüss. 436 00:29:55,543 --> 00:29:56,423 Tschüss. 437 00:29:57,754 --> 00:30:00,014 Wieso musstest du nachsitzen? 438 00:30:00,256 --> 00:30:01,876 Ich mag nicht drüber reden. 439 00:30:03,468 --> 00:30:04,298 Hey. 440 00:30:05,386 --> 00:30:09,426 -Ist das Dads alte Uhr? -Damit fokussiere ich meine Kräfte. 441 00:30:11,684 --> 00:30:13,524 Gefällt sie dir? Eine gute Uhr. 442 00:30:14,562 --> 00:30:17,272 Ja... Sie brachte mir aber Ärger ein. 443 00:30:18,191 --> 00:30:19,071 Inwiefern? 444 00:30:21,444 --> 00:30:22,744 Hey, Dion. 445 00:30:24,989 --> 00:30:25,819 Kein Druck, 446 00:30:26,741 --> 00:30:30,291 aber wenn du reden willst, bin ich für dich da, ok? 447 00:30:31,746 --> 00:30:33,366 Mind Mover und sein Mentor. 448 00:30:35,124 --> 00:30:37,344 Auf deinem Shirt stehen dann drei Ms. 449 00:30:38,461 --> 00:30:40,421 Wir können am Namen noch feilen. 450 00:30:43,675 --> 00:30:44,715 Was? 451 00:30:46,010 --> 00:30:47,390 Die Mitschüler hassen mich. 452 00:30:49,305 --> 00:30:50,135 Na ja... 453 00:30:51,015 --> 00:30:53,015 Dann brauchst du bessere Freunde. 454 00:30:53,434 --> 00:30:54,274 Oder? 455 00:30:56,062 --> 00:30:56,902 Gehen wir. 456 00:30:57,939 --> 00:30:58,899 Ich auch. 457 00:30:59,524 --> 00:31:01,574 Das ist ein gutes Zeichen. Stimmt. 458 00:31:02,110 --> 00:31:02,940 Stimmt schon. 459 00:31:05,655 --> 00:31:08,315 -Wie geht's, Kleiner? -Hi, Tessa. 460 00:31:10,243 --> 00:31:13,543 -Hat mir Nicole von dir erzählt? -Hat sie das? 461 00:31:15,123 --> 00:31:18,383 -Pat, richtig? -Ja, ich bin der eine Pat. 462 00:31:20,378 --> 00:31:23,718 Malik, geh bitte nicht grußlos an den anderen vorbei. 463 00:31:24,632 --> 00:31:25,762 Schon gut, ich... 464 00:31:26,676 --> 00:31:28,176 -Was geht? -Ich bin Pat. 465 00:31:30,722 --> 00:31:32,772 -Sorry, ich... -Junge, benimm dich. 466 00:31:35,977 --> 00:31:37,597 -Freut mich. -Mich auch. 467 00:31:37,687 --> 00:31:39,857 -Alles gut, Kleiner? -Wo geht ihr hin? 468 00:31:40,106 --> 00:31:42,686 Ich geh mit den Jungs ein paar Körbe werfen. 469 00:31:42,775 --> 00:31:44,895 -Du solltest mitgehen. -Nein. 470 00:31:45,695 --> 00:31:47,315 Sie hat recht. Komm mit. 471 00:31:47,405 --> 00:31:49,485 Zeig uns, was du drauf hast. Los. 472 00:31:49,574 --> 00:31:51,124 Ja, komm schon. 473 00:31:51,409 --> 00:31:53,369 -Wir haben nichts geplant. -Komm. 474 00:31:54,078 --> 00:31:55,908 Komm. Sie hat recht. 475 00:31:57,874 --> 00:32:01,464 -Ich spiele nicht gut. -Ich bin noch schlechter. 476 00:32:01,544 --> 00:32:02,594 Gehen wir. 477 00:32:03,463 --> 00:32:04,303 Komm schon. 478 00:32:08,801 --> 00:32:10,511 Ich war 15 Jahre verheiratet. 479 00:32:10,595 --> 00:32:13,595 Als er mich verließ, reiste ich nach Europa... 480 00:32:14,223 --> 00:32:17,233 Ich wollte mich dort herumtreiben. Dann hörte ich... 481 00:32:17,310 --> 00:32:19,810 ...von dieser einmaligen Sache in Island. 482 00:32:20,438 --> 00:32:21,648 Das Aurora-Ereignis. 483 00:32:22,607 --> 00:32:23,937 Damit fing alles an. 484 00:32:26,194 --> 00:32:29,074 Ich wollte bloß die Nordlichter sehen, 485 00:32:29,155 --> 00:32:31,985 oder einen Kometen, aber dann ist... 486 00:32:34,619 --> 00:32:35,579 ...der Himmel... 487 00:32:37,205 --> 00:32:38,035 ...explodiert. 488 00:32:39,248 --> 00:32:40,628 Überall waren diese... 489 00:32:41,751 --> 00:32:46,051 ...Farben. Es war das Schönste, das ich je gesehen habe. 490 00:32:46,756 --> 00:32:49,546 Ich hatte mich nie besser gefühlt. Es war wie... 491 00:32:51,219 --> 00:32:52,759 ...eine Droge oder so. 492 00:32:52,845 --> 00:32:56,465 Danach flog ich wieder nach Hause. 493 00:32:57,141 --> 00:32:58,941 Der Alltag zog wieder ein, 494 00:32:59,018 --> 00:33:01,768 aber ich blieb mit Leuten von damals in Kontakt. 495 00:33:02,480 --> 00:33:06,190 Das geschah Jahre, bevor die seltsamen Dinge passierten. 496 00:33:07,568 --> 00:33:08,488 Seltsame Dinge? 497 00:33:09,362 --> 00:33:10,742 Welche komischen Dinge? 498 00:33:11,531 --> 00:33:12,621 Zum Beispiel das. 499 00:33:14,784 --> 00:33:17,084 Erst konnte ich's nicht kontrollieren. 500 00:33:17,954 --> 00:33:21,964 Selbst danach brauchte ich ein Jahr, um es auf Island zurückzuführen. 501 00:33:22,959 --> 00:33:24,209 Wie denn? 502 00:33:24,293 --> 00:33:26,883 Die Leute von damals betraf es auch. 503 00:33:26,963 --> 00:33:30,683 Als ich das herausgefunden hatte, rief Mark an. Er wusste etwas. 504 00:33:31,342 --> 00:33:32,932 Er wollte reden. 505 00:33:33,261 --> 00:33:34,101 Aber... 506 00:33:34,887 --> 00:33:36,967 ...wieso wusste Mark davon? 507 00:33:37,306 --> 00:33:39,556 Weil er auch betroffen war. 508 00:33:43,479 --> 00:33:44,309 Mark... 509 00:33:45,732 --> 00:33:47,192 ...hatte Superkräfte? 510 00:33:47,275 --> 00:33:49,355 Woher hat Sie sonst Ihr Sohn? 511 00:33:55,616 --> 00:33:57,236 -Ich will nach Hause. -Was? 512 00:33:57,326 --> 00:34:00,366 -Wir fangen erst an. -Ich kann nicht so hoch werfen. 513 00:34:01,205 --> 00:34:03,705 Ich kann es auch nicht. 514 00:34:04,834 --> 00:34:08,344 Versuch doch, nicht mit den Händen zu werfen. 515 00:34:09,172 --> 00:34:11,012 -Was meinst du? -Du weißt schon. 516 00:34:23,186 --> 00:34:24,476 Mit deinen Gedanken. 517 00:34:26,606 --> 00:34:27,436 Hey. 518 00:34:27,857 --> 00:34:29,727 Setz dich. Strategiebesprechung. 519 00:34:31,319 --> 00:34:33,569 Hock dich hin. Also... 520 00:34:34,864 --> 00:34:41,124 Erste Lektion des Superhelden-Einmaleins: Setze deine Superkräfte unbemerkt ein. 521 00:34:43,289 --> 00:34:45,669 Mom hat es mir verboten. 522 00:34:45,750 --> 00:34:48,090 Darum gibt's in Comics keine Mütter. 523 00:34:49,670 --> 00:34:51,630 Ich verrate ihr nichts. 524 00:34:52,173 --> 00:34:55,433 Sie wäre wütend, wenn dich jemand dabei sieht. 525 00:34:55,510 --> 00:34:57,140 Aber wenn es keiner weiß... 526 00:34:59,764 --> 00:35:02,934 Oder wir lassen zu, dass sie uns besiegen. Das wäre... 527 00:35:03,810 --> 00:35:04,640 ...ehrlich. 528 00:35:05,561 --> 00:35:06,981 Das sollten wir machen. 529 00:35:08,064 --> 00:35:09,154 Verlierst du gern? 530 00:35:12,318 --> 00:35:13,318 Los geht's. 531 00:35:13,778 --> 00:35:15,698 Jawohl. Meine Rede. 532 00:35:16,322 --> 00:35:18,372 Achtung. Faustcheck. 533 00:35:28,251 --> 00:35:29,841 -Was sollte das? -Sorry. 534 00:35:29,919 --> 00:35:31,879 -Was? -Er ging zwischen die Beine. 535 00:35:31,963 --> 00:35:33,593 Du sollst zu mir passen. 536 00:35:55,653 --> 00:35:58,323 Ja. 537 00:35:59,907 --> 00:36:01,447 -Geschafft! -Gut gemacht. 538 00:36:01,534 --> 00:36:02,954 -Getroffen! -Gut gemacht. 539 00:36:11,043 --> 00:36:13,253 Ja! 540 00:36:23,848 --> 00:36:25,308 Ja! 541 00:36:26,851 --> 00:36:29,061 Hey, Dion. Yo. 542 00:36:29,520 --> 00:36:32,190 Für so einen kleinen Kerl spielst du echt gut. 543 00:36:32,273 --> 00:36:33,823 Dein Pa muss Profi gewesen sein. 544 00:36:33,900 --> 00:36:35,650 Wir waren meistens schwimmen. 545 00:36:36,485 --> 00:36:38,605 -Und wir waren bei der Hütte. -Hütte? 546 00:36:39,363 --> 00:36:42,283 Mein Großvater hat sie eigenhändig gebaut. 547 00:36:42,366 --> 00:36:43,326 Das ist ja cool. 548 00:36:44,118 --> 00:36:45,488 Der Kleine hat's drauf. 549 00:36:45,745 --> 00:36:48,405 -Gehen wir, Malik. -Ok, bis später dann. 550 00:36:48,873 --> 00:36:50,213 Fangen wir mal an. 551 00:36:51,626 --> 00:36:53,956 -Ok, es geht los. -Los jetzt. 552 00:36:56,839 --> 00:36:59,219 -Die haben nichts gemerkt. -Ich weiß. 553 00:36:59,300 --> 00:37:01,510 Du hast den ersten Test bestanden. 554 00:37:01,844 --> 00:37:04,314 Wir sollten nach Hause, ehe was passiert. 555 00:37:04,388 --> 00:37:05,508 -Meine Uhr. -Ja. 556 00:37:05,932 --> 00:37:06,772 Danke. 557 00:37:09,810 --> 00:37:12,730 Aber wieso redete er mit Ihnen? 558 00:37:13,022 --> 00:37:15,442 Sie sind eine Fremde. Er kannte Sie nicht. 559 00:37:16,442 --> 00:37:19,572 Finden Sie auch, Verheiratete müssen sich alles sagen? 560 00:37:19,654 --> 00:37:21,454 Es ist doch total schräg. 561 00:37:25,743 --> 00:37:28,703 Er sprach mit mir, weil es mit mir passiert ist. 562 00:37:31,999 --> 00:37:33,829 Er wollte Sie nicht ängstigen. 563 00:37:34,794 --> 00:37:36,844 Sie hatten mit dem Jungen zu tun. 564 00:37:37,338 --> 00:37:39,218 Er redete mit Ihnen über Dion? 565 00:37:39,382 --> 00:37:42,892 Und über Sie. Ständig. "Blablabla. Ich liebe meine Familie." 566 00:37:44,637 --> 00:37:45,967 Seien Sie nachsichtig. 567 00:37:47,098 --> 00:37:50,638 Er wollte es erst genau wissen, ehe er etwas sagte. 568 00:37:51,143 --> 00:37:52,603 Er war kurz davor. 569 00:37:53,187 --> 00:37:55,147 Er starb. Als er Sie rettete. 570 00:37:59,110 --> 00:38:02,240 Tut mir leid. Das war nicht so gemeint. 571 00:38:02,321 --> 00:38:04,491 Ach, das... 572 00:38:04,824 --> 00:38:05,784 Sie haben recht. 573 00:38:06,784 --> 00:38:11,084 Ich würde nicht hier sein, hätte er mich nicht vor dem Sturm bewahrt. 574 00:38:13,916 --> 00:38:15,416 Mark war in einem Sturm. 575 00:38:16,168 --> 00:38:18,708 In der Nacht, als ich Dions Kräfte bemerkte. 576 00:38:18,796 --> 00:38:22,876 Es standen Menschen im Regen. 577 00:38:22,967 --> 00:38:24,677 Mark war einer von ihnen. 578 00:38:26,762 --> 00:38:27,682 Oh, mein Gott. 579 00:38:28,806 --> 00:38:30,466 -Er war dort? -Mark? 580 00:38:33,352 --> 00:38:34,772 Dieses Ding im Sturm... 581 00:38:35,688 --> 00:38:39,068 -Welches Ding? Was meinen Sie? -Das Ding hat Mark getötet. 582 00:38:40,276 --> 00:38:41,736 Mich will es auch töten. 583 00:38:47,366 --> 00:38:48,236 Ich muss weg. 584 00:38:49,702 --> 00:38:52,462 Was reden Sie da? Ein Sturm will Sie töten? 585 00:38:52,538 --> 00:38:53,958 Das können Stürme nicht. 586 00:38:55,082 --> 00:38:57,502 Nein! Halt! Wann sehe ich Sie wieder? 587 00:38:58,669 --> 00:39:01,129 Ich bräuchte Sie nicht, wenn Mark noch da wäre. 588 00:39:02,340 --> 00:39:03,630 Sie schulden mir was. 589 00:39:12,683 --> 00:39:13,523 Hey. 590 00:39:14,018 --> 00:39:14,848 Hey. 591 00:39:16,354 --> 00:39:17,444 Wo ist mein Sohn? 592 00:39:18,064 --> 00:39:20,234 Im Bett. Er liest. 593 00:39:20,941 --> 00:39:23,861 Heute war ein großer Tag. Wir spielten Basketball. 594 00:39:24,528 --> 00:39:26,108 -Ziemlich cool. -Ok. 595 00:39:28,657 --> 00:39:29,697 Wie... 596 00:39:31,786 --> 00:39:34,906 Wie lief... dein Treffen? 597 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 Ich traf Charlotte Tuck. 598 00:39:42,004 --> 00:39:43,554 Was? Wo? 599 00:39:43,631 --> 00:39:46,681 Sie hat auch Fähigkeiten. Sie bekam sie in Island. 600 00:39:47,635 --> 00:39:49,005 Beim Aurora-Ereignis. 601 00:39:49,595 --> 00:39:53,265 Unmöglich. Mark und ich dokumentierten und katalogisierten 602 00:39:53,349 --> 00:39:56,269 jede Anomalie im Himmel und auf der Erde. 603 00:39:56,352 --> 00:39:58,522 Mark hatte auch Kräfte. 604 00:39:59,063 --> 00:39:59,903 Was? 605 00:39:59,980 --> 00:40:04,280 Alle, die dort waren, haben welche bekommen. Aber... 606 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 ...du warst auch da. 607 00:40:08,823 --> 00:40:10,783 Ich blieb in der Jurte. 608 00:40:13,661 --> 00:40:15,201 Ich habe Daten gesammelt. 609 00:40:16,205 --> 00:40:19,955 Ich blieb in der Jurte. Das war der Job. Ich machte meinen Job... 610 00:40:22,962 --> 00:40:28,302 Also bekamen alle, die dort waren, Superkräfte... 611 00:40:28,884 --> 00:40:30,094 ...nur ich nicht? 612 00:40:34,348 --> 00:40:35,978 Es klingt verrückt, 613 00:40:36,517 --> 00:40:38,477 aber es erklärt alles. 614 00:40:39,270 --> 00:40:41,270 Dion hat sie von seinem Vater. 615 00:40:41,355 --> 00:40:44,645 Vererbte... Superkräfte? 616 00:40:44,733 --> 00:40:47,033 Warte. Ich muss mit Charlotte reden. 617 00:40:47,903 --> 00:40:49,243 Sie ist verschwunden. 618 00:40:50,239 --> 00:40:52,449 Wortwörtlich. Sie ist unauffindbar. 619 00:40:54,326 --> 00:40:59,036 Gibst du mir ihre Nummer? Dann kann ich... Ich muss sie sprechen. 620 00:40:59,999 --> 00:41:03,089 Sie kommt nur wieder, wenn sie mir vertraut. 621 00:41:03,961 --> 00:41:04,801 Ok. 622 00:41:07,465 --> 00:41:08,915 Mark sagte es mir nicht. 623 00:41:11,927 --> 00:41:17,097 Na ja, in Comics verbergen Superhelden meistens 624 00:41:17,183 --> 00:41:20,523 ihre Kräfte vor denen, die sie am meisten lieben. 625 00:41:21,604 --> 00:41:23,864 Um sie zu schützen vor... 626 00:41:24,940 --> 00:41:28,820 ...Bösewichten, Außerirdischen und neugierigen Reportern. 627 00:41:29,320 --> 00:41:30,820 Er beschützte mich nicht. 628 00:41:32,114 --> 00:41:33,954 Er hat mich nicht vorbereitet. 629 00:41:35,701 --> 00:41:36,701 Auf das alles. 630 00:41:45,836 --> 00:41:49,006 Strahlungsprozesse in der Astrophysik? 631 00:41:50,174 --> 00:41:53,724 Es gehörte Dad. Ich will eine Eins beim Forschungsprojekt. 632 00:41:54,845 --> 00:41:57,845 Könntest du mit mir reden, ehe du etwas verstrahlst? 633 00:42:06,065 --> 00:42:07,725 Hey. Ich will mit dir reden. 634 00:42:13,113 --> 00:42:16,203 Es geht darum, was heute mit Mr. Campbell geschah. 635 00:42:17,326 --> 00:42:19,536 -Stecke ich in Schwierigkeiten? -Nein. 636 00:42:20,704 --> 00:42:23,084 Ich will wissen, wie es dir damit ging. 637 00:42:25,125 --> 00:42:29,045 Weiß nicht. Er mag mich nicht. Er denkt, ich wäre böse. 638 00:42:29,129 --> 00:42:31,049 -Bist du aber nicht, oder? -Nein. 639 00:42:32,174 --> 00:42:34,724 Warum denkt er das wohl? 640 00:42:36,428 --> 00:42:37,348 Ich weiß nicht. 641 00:42:40,724 --> 00:42:41,564 Ich schon. 642 00:42:45,688 --> 00:42:46,518 Weißt du... 643 00:42:49,233 --> 00:42:52,243 Du bist ein besonderes Kind. Weißt du? Du bist... 644 00:42:53,612 --> 00:42:54,612 ...charmant, 645 00:42:55,614 --> 00:42:56,454 ...klug... 646 00:42:58,409 --> 00:42:59,409 ...sehr hübsch... 647 00:42:59,493 --> 00:43:00,333 Mom. 648 00:43:01,412 --> 00:43:02,252 Tut mir leid. 649 00:43:03,247 --> 00:43:04,827 Aber du bist unglaublich. 650 00:43:07,084 --> 00:43:08,344 Aber manchmal... 651 00:43:09,753 --> 00:43:11,213 ...werden sich andere... 652 00:43:11,922 --> 00:43:13,972 ...vor dir fürchten. 653 00:43:15,009 --> 00:43:16,259 Wegen meiner Kräfte? 654 00:43:17,428 --> 00:43:18,848 Es geht nicht um Kräfte. 655 00:43:20,681 --> 00:43:24,231 Es geht darum, dass man dich anders behandelt wegen... 656 00:43:24,852 --> 00:43:26,312 ...deiner Hautfarbe. 657 00:43:27,104 --> 00:43:28,984 Das hat doch Dr. King geregelt. 658 00:43:30,149 --> 00:43:31,279 Ein bisschen schon. 659 00:43:35,154 --> 00:43:38,124 Mr. Campbell hat Vorurteile. 660 00:43:40,451 --> 00:43:43,581 Die sagen ihm, dass er dich anders behandeln soll. 661 00:43:44,496 --> 00:43:45,746 Und das ist falsch. 662 00:43:48,083 --> 00:43:51,303 -Wieso darf er sich so verhalten? -Eine gute Frage. 663 00:43:52,296 --> 00:43:55,666 -Die Welt ist unfair. -Wäre Dad hier, er würde... 664 00:43:59,136 --> 00:43:59,966 Ok. 665 00:44:01,013 --> 00:44:02,223 Vielleicht... 666 00:44:04,099 --> 00:44:06,189 Ach, ich hätte ihn auch gern hier. 667 00:44:06,268 --> 00:44:08,898 Er könnte dir gute Tipps geben. 668 00:44:10,147 --> 00:44:11,977 Aber ich gebe dir auch einen. 669 00:44:17,196 --> 00:44:23,236 Du musst besser aufpassen als andere Kinder, ok? 670 00:44:24,953 --> 00:44:31,423 Gib Menschen wie Mr. Campbell keinen Grund, dir wehzutun. 671 00:44:34,546 --> 00:44:35,586 Hey. 672 00:44:37,132 --> 00:44:38,932 Es ist nicht deine Schuld, ok? 673 00:44:40,761 --> 00:44:42,101 Sondern Mr. Campbells. 674 00:44:43,305 --> 00:44:44,715 Und die seiner Eltern. 675 00:44:46,016 --> 00:44:47,726 Sie haben ihn falsch erzogen. 676 00:44:51,105 --> 00:44:53,355 Muss ich zur Schule, wenn er da ist? 677 00:44:59,279 --> 00:45:00,109 Hey. 678 00:45:02,741 --> 00:45:06,831 Was machen Superhelden, wenn die Bösen sie fertigmachen wollen? 679 00:45:07,871 --> 00:45:09,541 Geben sie auf? 680 00:45:11,291 --> 00:45:13,541 -Werden sie sich untreu? -Nein. 681 00:45:15,003 --> 00:45:15,843 Na also. 682 00:45:18,048 --> 00:45:19,218 Komm her. 683 00:45:29,435 --> 00:45:30,305 Schlafenszeit. 684 00:45:43,449 --> 00:45:44,279 Wie immer? 685 00:45:45,075 --> 00:45:46,535 Ich schlafe allein ein. 686 00:45:53,375 --> 00:45:54,875 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 687 00:46:12,895 --> 00:46:16,605 DAS DING IM STURM 688 00:48:04,798 --> 00:48:07,548 Untertitel von: Karoline Doil