1 00:00:06,131 --> 00:00:08,801 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,760 Es kommt, Dion. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,176 Es ist da draußen. Es kommt. 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,139 Ich kann es nicht aufhalten. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,941 Du warst immer besonders. 6 00:00:23,648 --> 00:00:26,568 Sicher, jeder denkt das von den eigenen Kindern, 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,990 aber... in meinem Fall stimmt es. 8 00:00:32,615 --> 00:00:33,865 Mein lieber Junge, 9 00:00:34,451 --> 00:00:39,081 wieso musst ausgerechnet du die Welt retten? 10 00:00:42,333 --> 00:00:46,713 Ich will mich nur daran erinnern, wie es war, als es nur uns beide gab, 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,505 ehe sich plötzlich alles für immer verändert hat. 12 00:01:09,069 --> 00:01:09,899 Dion? 13 00:01:12,447 --> 00:01:13,487 Dion? 14 00:01:14,783 --> 00:01:16,033 Reingefallen! 15 00:01:16,868 --> 00:01:18,288 Das war nicht witzig. 16 00:01:18,369 --> 00:01:19,329 Doch, war es. 17 00:01:28,797 --> 00:01:30,967 7:14 UHR MORGENS 18 00:01:31,299 --> 00:01:34,969 Guten Morgen, es ist 7:15 Uhr. Willkommen bei Good Day Atlanta. 19 00:01:35,428 --> 00:01:38,008 Hier die neuesten Berufsverkehrsmeldungen. 20 00:01:38,556 --> 00:01:40,096 Das große Problem ist... 21 00:01:40,183 --> 00:01:43,773 Dion, ich kam diese Woche täglich zu spät. Das geht nicht. 22 00:01:43,853 --> 00:01:45,943 Abrakadabra! 23 00:01:46,815 --> 00:01:48,815 Hast du meine Schlüssel gesehen? 24 00:01:49,067 --> 00:01:52,197 Dein Inhalator liegt auf dem Couchtisch, ok? 25 00:01:52,278 --> 00:01:57,408 Wir müssen in drei Minuten los, ok? Ich darf nicht wieder zu spät kommen. 26 00:01:58,827 --> 00:02:00,117 Ich meine es ernst. 27 00:02:01,162 --> 00:02:03,832 Ich muss um 8 da sein, sonst bin ich erledigt. 28 00:02:03,915 --> 00:02:06,245 Du hast die Cornflakes nicht angerührt. 29 00:02:08,503 --> 00:02:11,013 Hast du die Schlüssel wieder steckenlassen? 30 00:02:17,011 --> 00:02:19,311 Es ist Zeit. Leg das Geschirr in die Spüle. 31 00:02:19,389 --> 00:02:20,769 Ich will keine Ameisen. 32 00:02:21,266 --> 00:02:22,176 Jetzt, Dion. 33 00:02:56,259 --> 00:02:57,179 Bist du fertig? 34 00:02:57,510 --> 00:02:59,050 Du hast mich erschreckt! 35 00:02:59,470 --> 00:03:01,470 Dion, du solltest... 36 00:03:02,640 --> 00:03:05,850 Ach, hol deinen Rucksack. Los. Setz ihn gleich auf. 37 00:03:05,935 --> 00:03:07,145 Mach schon. Los. 38 00:03:07,478 --> 00:03:09,898 -Vergiss den Inhalator nicht. -Alles klar. 39 00:03:09,981 --> 00:03:11,821 Zieh die Schuhe an. Schneller. 40 00:03:11,941 --> 00:03:15,151 -Mom, ich kann zaubern. -Super, Schatz. 41 00:03:15,236 --> 00:03:18,446 Gutes Standbein, falls du die 2. Klasse nicht bestehst. 42 00:03:18,531 --> 00:03:19,371 Meine Tasse! 43 00:03:31,336 --> 00:03:34,416 Es ist 7:34 Uhr. Ihr hört unseren Sender... 44 00:03:35,048 --> 00:03:37,508 Mach schon. 45 00:03:37,592 --> 00:03:39,142 Abrakadabra! 46 00:03:39,761 --> 00:03:41,391 Sollte das verschwinden? 47 00:03:41,888 --> 00:03:43,508 -Es sollte schweben. -Wie? 48 00:03:44,015 --> 00:03:45,765 Weiß nicht. Vorhin hat's geklappt. 49 00:03:47,352 --> 00:03:51,232 STOP SCHÜLERLOTSEN 50 00:03:53,942 --> 00:03:56,072 Wir sind fast oben. Los. 51 00:03:56,152 --> 00:03:58,202 Ich bin schon da. Trotz Baby. 52 00:03:58,279 --> 00:03:59,819 Aber wer hat's geboren? 53 00:03:59,906 --> 00:04:01,366 Ist es nicht unser Baby? 54 00:04:02,242 --> 00:04:03,492 Ich hab's geboren. 55 00:04:05,453 --> 00:04:07,663 Abrakadabra! 56 00:04:09,332 --> 00:04:12,382 Steck's in deine Tasche. Du kannst das später üben. 57 00:04:12,460 --> 00:04:13,630 Ich will es zeigen. 58 00:04:13,711 --> 00:04:16,461 An der Schule wird nicht gezaubert. 59 00:04:18,049 --> 00:04:18,879 Na endlich. 60 00:04:21,219 --> 00:04:24,059 Abrakadabra! 61 00:04:27,350 --> 00:04:29,480 Wann kriege ich neue Freunde? 62 00:04:30,395 --> 00:04:32,515 Du hast eine Freundin. Wie hieß sie? 63 00:04:32,605 --> 00:04:34,765 Esperanza. Die zählt nicht. 64 00:04:34,857 --> 00:04:37,277 -Wieso? -Die hat auch keine Freunde. 65 00:04:37,360 --> 00:04:40,610 Aber du hattest an deiner alten Schule Freunde. 66 00:04:40,697 --> 00:04:44,907 Hier sind alle anders. Sie skateboarden. Chris hat einen YouTube-Kanal. 67 00:04:44,993 --> 00:04:48,083 Er kriegt viele Likes. Und alle sind größer als ich. 68 00:04:48,162 --> 00:04:50,462 Du wurdest eben früh eingeschult. 69 00:04:50,540 --> 00:04:53,170 Du hättest warten können, aber du bist klug. 70 00:04:53,251 --> 00:04:55,751 Ich will nicht klug sein. Ich will Freunde. 71 00:04:55,837 --> 00:04:58,797 Das wird schon. Hab etwas Geduld, mein Lieber. 72 00:04:58,881 --> 00:04:59,841 Vertrau mir. 73 00:04:59,924 --> 00:05:02,344 Es ist 7:47. Stellt laut und... 74 00:05:02,885 --> 00:05:05,255 -Ich hol dich sechs Uhr ab, ja? -Ja. 75 00:05:05,346 --> 00:05:07,136 Ich will nicht Letzter sein. 76 00:05:07,223 --> 00:05:08,313 Ich gebe mir Mühe. 77 00:05:08,725 --> 00:05:10,305 Hab dich lieb. Komm her. 78 00:05:11,227 --> 00:05:12,767 Hey! Lass das! 79 00:05:15,023 --> 00:05:16,023 Na gut. Dann los. 80 00:05:19,944 --> 00:05:21,904 Chris! 81 00:05:24,198 --> 00:05:25,948 Willst du einen Trick sehen? 82 00:05:26,034 --> 00:05:29,754 -Ich kann zaubern mit... -Oh, Mann. Gehen wir, Chris. 83 00:05:29,829 --> 00:05:31,789 ...einem Schaumstoffball. Wartet! 84 00:05:47,805 --> 00:05:50,635 Verzeihung. Bin zu spät. 85 00:05:52,477 --> 00:05:55,187 Moment mal. Er feuerte dich per Telefon? 86 00:05:56,356 --> 00:05:59,896 Er rief fünf nach acht an, dass ich nicht mehr kommen müsse. 87 00:06:00,234 --> 00:06:01,074 Und jetzt? 88 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 Du findest was Neues. 89 00:06:04,906 --> 00:06:09,286 Du kannst jederzeit Kwame wegen eines Jobs fragen. 90 00:06:10,536 --> 00:06:12,906 Zum Beispiel ein Putzjob? Nein, danke. 91 00:06:12,997 --> 00:06:15,327 Es gibt ein Büro. Die Tanzschule... 92 00:06:15,875 --> 00:06:16,875 -Liz ist da. -Hey! 93 00:06:16,959 --> 00:06:18,629 -Hallo. -Wo ist mein Kaffee? 94 00:06:18,836 --> 00:06:20,666 Willa, ich hab dir geschrieben. 95 00:06:20,922 --> 00:06:23,882 Ich sehe nicht aufs Handy. Ich rede mit unserer Freundin. 96 00:06:23,966 --> 00:06:27,256 Ich auch gleich. Aber dabei wollte ich Kaffee trinken. 97 00:06:27,345 --> 00:06:29,385 -Hallo. Was gibt's? -Arbeitslosigkeit. 98 00:06:29,472 --> 00:06:31,972 Geh in den Vertrieb. Da gibt's viel Geld. 99 00:06:32,058 --> 00:06:33,638 Sie kann wegen Dion nicht reisen. 100 00:06:33,726 --> 00:06:34,976 Was macht der Kleine? 101 00:06:35,061 --> 00:06:37,611 Gefällt's ihm als einziger Schwarzer in der Schule? 102 00:06:37,688 --> 00:06:40,188 Oh, mein Gott. Er ist nicht der Einzige. 103 00:06:40,358 --> 00:06:41,818 Ach, es gibt noch einen. 104 00:06:41,901 --> 00:06:43,781 Zwei Rosinen im Milchglas, was? 105 00:06:43,861 --> 00:06:47,321 Findet mal eine gute öffentliche Schule mitten im Schuljahr. 106 00:06:47,407 --> 00:06:49,487 -Stimmt. -Ich kenne das nicht. 107 00:06:49,575 --> 00:06:50,785 Das war's, Kleiner. 108 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 Weißt du was? Abgemacht. 109 00:07:14,892 --> 00:07:17,232 Hey. Wie geht's, Chris? 110 00:07:17,311 --> 00:07:19,231 -Brauchst du einen Platz? -Ja. 111 00:07:19,689 --> 00:07:20,899 Kannst meinen haben. 112 00:07:31,159 --> 00:07:33,329 Sag dem Kerl, er soll runterfahren. 113 00:07:34,662 --> 00:07:36,002 -Wieso? -Lass sehen. 114 00:07:37,999 --> 00:07:38,829 Verdammt. 115 00:07:38,916 --> 00:07:40,126 Nicht interessiert. 116 00:07:40,209 --> 00:07:41,499 -An ihm? -Generell. 117 00:07:42,211 --> 00:07:43,631 Ich wäre interessiert. 118 00:07:43,713 --> 00:07:46,673 Mach mal halblang. Nicole muss auch mal rauskommen. 119 00:07:47,133 --> 00:07:49,183 -Komm schon. -Ich bin rausgekommen. 120 00:07:50,052 --> 00:07:52,052 In eine Gegend, die ich nicht mag. 121 00:07:53,473 --> 00:07:54,893 Das soll aufhören. 122 00:07:57,810 --> 00:07:59,600 -Hey, Nic. -Bitte, die Damen. 123 00:08:00,354 --> 00:08:01,444 Perfektes Timing. 124 00:08:01,814 --> 00:08:03,524 Der Kuchen ist da. Kopf hoch. 125 00:08:03,983 --> 00:08:04,983 Uns zuliebe. 126 00:08:06,611 --> 00:08:08,071 Ok? Wie in alten Zeiten. 127 00:08:08,154 --> 00:08:08,994 Her mit der Gabel. 128 00:08:09,071 --> 00:08:10,241 -Bitte sehr. -Danke. 129 00:08:10,323 --> 00:08:11,663 Du nicht, du kamst zu spät. 130 00:08:11,741 --> 00:08:12,581 Dion! 131 00:08:12,658 --> 00:08:13,908 Hey, Dion! 132 00:08:14,035 --> 00:08:15,905 Hey! Hier drüben! 133 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 Hey, Esperanza. 134 00:08:22,793 --> 00:08:27,133 Falls du mit denen abhängen willst, die sind nach der Schule immer skaten. 135 00:08:27,840 --> 00:08:28,880 Woher weißt du das? 136 00:08:28,966 --> 00:08:32,506 Ein Vorteil, wenn man unsichtbar ist: Man bekommt Dinge mit. 137 00:08:32,595 --> 00:08:35,465 Nach der Schule holt mich meine Mom ab. 138 00:08:35,556 --> 00:08:37,226 Kommt sie nicht immer zu spät? 139 00:08:49,946 --> 00:08:51,236 Ihr seid ja hier. 140 00:08:51,322 --> 00:08:54,662 -Was gibt's? -Nichts. Bin auf dem Heimweg. 141 00:08:54,951 --> 00:08:55,871 Skateboard dabei? 142 00:08:57,203 --> 00:08:59,873 -Nein, ich... Nein. -Nein! 143 00:09:05,378 --> 00:09:07,258 -Nimm es. -Hey! 144 00:09:07,338 --> 00:09:08,298 Wir schauen mal. 145 00:09:09,590 --> 00:09:10,970 Jetzt mach schon. 146 00:09:15,555 --> 00:09:16,635 Mein Skateboard! 147 00:09:16,722 --> 00:09:17,972 FURZPOLIZEI 148 00:09:22,478 --> 00:09:25,228 Das ist sein fünfter Sturz. Oje. 149 00:09:28,359 --> 00:09:30,739 -Du bist voll die Niete. -Bin ich nicht. 150 00:09:33,155 --> 00:09:34,405 Er schafft das nie. 151 00:09:34,907 --> 00:09:37,447 Er wird sterben. Er bringt sich noch um. 152 00:09:46,419 --> 00:09:51,969 Oh, mein Gott. 153 00:10:07,940 --> 00:10:12,110 Der Wahnsinn! 154 00:10:21,245 --> 00:10:22,455 -Was zum... -Alter! 155 00:10:28,836 --> 00:10:29,796 Dion! 156 00:10:31,714 --> 00:10:33,844 -Du warst weg. -Nicht böse sein. 157 00:10:34,717 --> 00:10:37,387 Ich dachte, du bist entführt. Esperanza sagte, wo du bist. 158 00:10:37,470 --> 00:10:39,140 -Dion hat 'ne Freundin! -Esperanza? 159 00:10:39,221 --> 00:10:42,981 Setz das ab, komm da weg, hol deine Sachen und ab zum Auto. 160 00:10:48,105 --> 00:10:48,935 Verlierer. 161 00:10:50,358 --> 00:10:51,188 Beeilung! 162 00:11:00,284 --> 00:11:02,754 Sie kennen mich nicht, aber ich komme oft. 163 00:11:02,828 --> 00:11:05,158 Sie lungern auf meiner Treppe herum. 164 00:11:05,623 --> 00:11:08,423 Ich bin nicht auf der Treppe. Ich lungere nicht herum. 165 00:11:08,793 --> 00:11:10,383 Pat! 166 00:11:10,461 --> 00:11:12,461 Hey! Da bist du ja! 167 00:11:14,090 --> 00:11:15,300 Wie läuft's, Kumpel? 168 00:11:15,383 --> 00:11:16,633 Ist das Ihr Freund? 169 00:11:17,468 --> 00:11:18,298 Was? Nein. 170 00:11:18,386 --> 00:11:22,056 Hier soll niemand herumlungern und seinen Müll ausbreiten. 171 00:11:22,598 --> 00:11:23,718 Neue Frisur? 172 00:11:24,725 --> 00:11:27,515 Entschuldigung, George... Waren wir verabredet? 173 00:11:27,603 --> 00:11:31,983 Dion lud mich zum Essen ein, aber du musst mich nicht durchfüttern. 174 00:11:32,066 --> 00:11:33,476 Ich kauf ihm eine Pizza. 175 00:11:33,567 --> 00:11:35,697 -Dion bleibt hier. -Mom! 176 00:11:35,778 --> 00:11:37,948 -Du hast die Schule verlassen. -Was? 177 00:11:38,030 --> 00:11:41,240 Ab ins Zimmer. Spieleverbot, bis ich mich beruhigt hab. 178 00:11:41,325 --> 00:11:42,325 -Aber... -Sofort. 179 00:11:44,537 --> 00:11:46,497 Mach keinen Krach im Hausflur. 180 00:11:49,667 --> 00:11:52,917 Es wohnt ein Waschbär in der Mülltonne. 181 00:11:55,965 --> 00:11:57,215 -Können wir... -Ja. 182 00:12:14,400 --> 00:12:15,360 Sorry für das... 183 00:12:16,193 --> 00:12:17,993 Ich hab keine Gäste erwartet. 184 00:12:18,863 --> 00:12:19,703 Na ja... 185 00:12:20,114 --> 00:12:21,744 Ich muss nicht hier sein. 186 00:12:21,824 --> 00:12:24,374 Ich wollte bloß mal sehen, wie es so... 187 00:12:33,919 --> 00:12:35,839 Hey, folgende Idee. 188 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 Es ist fast sechs, 189 00:12:37,715 --> 00:12:39,465 und der Junge muss was essen. 190 00:12:39,550 --> 00:12:42,300 Er lief von der Schule weg, und als Patenonkel 191 00:12:42,386 --> 00:12:46,056 werde ich darüber streng mit ihm reden. Bei einer Pizza. 192 00:12:47,641 --> 00:12:48,521 Hey, Nicole. 193 00:12:50,311 --> 00:12:54,271 Ich habe großartige Comics bei der Comic-Con gekauft, 194 00:12:54,356 --> 00:12:56,106 und ich will damit angeben. 195 00:12:56,192 --> 00:12:58,572 Ich kann sie dir zeigen, aber du... 196 00:12:58,652 --> 00:13:02,702 Wie das hier. Die Hintergrundstory würde dir sehr zusagen, 197 00:13:02,782 --> 00:13:04,702 aber Dion gefällt's noch besser. 198 00:13:04,784 --> 00:13:07,504 Ich bin nicht weggerannt. Bestraf mich nicht. 199 00:13:07,578 --> 00:13:09,998 Ich beschäftige ihn für eine Stunde. 200 00:13:10,706 --> 00:13:12,206 Keine Limo, kein Dessert. 201 00:13:12,583 --> 00:13:15,003 Das ist eine gute... Ja, du hast recht. 202 00:13:15,085 --> 00:13:18,755 Dion! Du kriegst eine Stunde. Los, ehe es sich Mom überlegt. 203 00:13:20,007 --> 00:13:21,337 Danke, Mom. Bis dann. 204 00:13:55,543 --> 00:13:56,383 Nicht witzig. 205 00:13:57,628 --> 00:13:59,838 Aha. Und wieso ist es faltbar? 206 00:13:59,922 --> 00:14:01,762 Es lässt sich leichter tragen. 207 00:14:01,841 --> 00:14:03,681 Später ist es so... 208 00:14:05,302 --> 00:14:06,142 Voilà. 209 00:14:07,638 --> 00:14:08,808 Nicht ganz. 210 00:14:09,640 --> 00:14:12,940 Hey, warte. Das... Es war noch nicht fertig. 211 00:14:13,018 --> 00:14:14,898 Ich halte es hier fest. 212 00:14:14,979 --> 00:14:16,109 Ja. Danke. 213 00:14:19,024 --> 00:14:21,694 Ok, Babe. Wozu der riesige Vogelkäfig? 214 00:14:21,777 --> 00:14:26,157 Es ist ein faradayscher Käfig. Ordnet man Metall auf besondere Art an... 215 00:14:26,240 --> 00:14:28,330 ...kann man Strom umleiten. 216 00:14:28,951 --> 00:14:29,791 Ich weiß. 217 00:14:30,202 --> 00:14:31,542 Ein Jahr Physik. 218 00:14:32,204 --> 00:14:35,374 Darum heiratete ich dich. Dein Vater ist sicher stolz. 219 00:14:36,959 --> 00:14:39,999 Ja. Wir beide wissen, das stimmt nicht. 220 00:14:40,588 --> 00:14:46,008 Ich wollte schon immer mitten im Gewitter mit Blitzen spielen. 221 00:14:46,844 --> 00:14:49,514 Die neue Legierung ist leicht und rostfrei. 222 00:14:49,597 --> 00:14:51,267 Das perfekte Material. 223 00:14:51,599 --> 00:14:52,889 Verstehe. 224 00:14:55,769 --> 00:14:58,149 Die Frage ist aber, ob es funktioniert. 225 00:14:58,814 --> 00:15:00,654 Funktioniert es? Na ja. 226 00:15:01,150 --> 00:15:03,780 Ich bin nicht zu 1000 % sicher, aber... 227 00:15:04,945 --> 00:15:07,445 ...wir werden es bei Blitzschlag erfahren. 228 00:15:12,411 --> 00:15:13,541 Nein. 229 00:15:14,496 --> 00:15:16,206 Vertraust du mir mal? 230 00:15:17,625 --> 00:15:19,455 Ist das unsere Vertrauensübung? 231 00:15:19,543 --> 00:15:21,593 Das ist unsere Form einer... 232 00:15:22,922 --> 00:15:24,052 ...Vertrauensübung. 233 00:15:27,134 --> 00:15:28,474 -Was? -Was? Gar nichts. 234 00:15:28,928 --> 00:15:30,758 Manchmal weiß ich, was ich tue. 235 00:16:27,861 --> 00:16:30,491 Sieh dir das Artwork an. Krass, oder? 236 00:16:31,365 --> 00:16:33,195 Hey, du hast Pizzahände. 237 00:16:33,617 --> 00:16:35,077 Ist es wertvoll? 238 00:16:35,369 --> 00:16:39,249 Drei Dollar, aber es ist meins. Es soll nicht vollgefettet werden. 239 00:16:39,331 --> 00:16:40,961 Danke fürs Händeabwischen. 240 00:16:41,041 --> 00:16:42,581 Jetzt kannst du's ansehen. 241 00:16:44,712 --> 00:16:47,552 Was ist seine Superkraft? 242 00:16:50,050 --> 00:16:51,300 Er ist ein Söldner... 243 00:16:52,261 --> 00:16:53,801 ...der Kartentricks macht. 244 00:16:53,887 --> 00:16:58,387 -Kann er Dinge mit Gedanken bewegen? -Nein, aber... Hier. 245 00:16:59,143 --> 00:17:01,903 Der kann das. Das nennt man Telekinese. 246 00:17:01,979 --> 00:17:03,809 Das ist die Basis-Superkraft. 247 00:17:03,897 --> 00:17:06,897 Alle Großen haben sie. Luke Skywalker, Neo... 248 00:17:08,152 --> 00:17:09,192 Mary Poppins. 249 00:17:09,737 --> 00:17:10,987 Sie macht mir Angst. 250 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 -Mary Poppins? -Ja. 251 00:17:15,451 --> 00:17:19,041 Stimmt, ja. Sie ist der Stoff, aus dem Albträume sind. 252 00:17:19,121 --> 00:17:19,961 Weißt du was? 253 00:17:20,622 --> 00:17:22,212 Sie ist bestimmt böse. 254 00:17:22,291 --> 00:17:23,791 Ich will nicht böse sein. 255 00:17:24,376 --> 00:17:26,956 Dann nutze deine Superkräfte für Gutes. 256 00:17:27,046 --> 00:17:28,626 Aber ich weiß nicht, wie. 257 00:17:29,298 --> 00:17:31,718 -Du bist ein Superheld? -Ich kann zaubern. 258 00:17:32,885 --> 00:17:35,465 Das ist gut. Hast du schon einen Namen? 259 00:17:36,096 --> 00:17:36,926 Dion. 260 00:17:37,389 --> 00:17:39,349 Nein, einen Superhelden-Namen. 261 00:17:40,059 --> 00:17:41,639 Komm. Du weißt schon... 262 00:17:42,061 --> 00:17:43,061 Fart Boy. 263 00:17:49,234 --> 00:17:52,074 -Die amüsieren sich gut. -"Ich bin dein Vater." 264 00:17:52,154 --> 00:17:53,914 Sorry. Wir kämpfen gegen das Böse. 265 00:17:53,989 --> 00:17:55,279 "Ich bin dein Vater." 266 00:17:55,365 --> 00:17:57,485 Hey, weißt du was? Wir müssen... 267 00:17:58,118 --> 00:18:01,788 Wir müssen aufpassen. Erfährt die Regierung, wer du bist, 268 00:18:01,872 --> 00:18:04,042 sperrt man dich weg und forscht an dir. 269 00:18:04,541 --> 00:18:06,001 Würde Mom nie erlauben. 270 00:18:06,668 --> 00:18:08,838 Die hat da nichts zu melden. 271 00:18:08,921 --> 00:18:13,181 Denk an Batmans Eltern, Spider-Mans Onkel und Supermans Heimatplanet. 272 00:18:17,471 --> 00:18:20,471 Kumpel, tut mir leid. Das war nur ein Scherz. 273 00:18:21,350 --> 00:18:23,230 Deiner Mom passiert nichts. 274 00:18:23,769 --> 00:18:25,479 Meinem Dad ist was passiert. 275 00:18:26,772 --> 00:18:27,612 Ja. 276 00:18:30,651 --> 00:18:33,321 Hab ich dir mal erzählt, woher wir uns kennen? 277 00:18:35,656 --> 00:18:36,736 Aus der 8. Klasse. 278 00:18:37,950 --> 00:18:40,080 Landesweiter Robotik-Wettbewerb. 279 00:18:40,494 --> 00:18:42,414 -Wer hat gewonnen? -Wer wohl? 280 00:18:43,205 --> 00:18:44,035 Mein Dad? 281 00:18:44,373 --> 00:18:45,583 Natürlich gewann er. 282 00:18:45,666 --> 00:18:47,786 Er war in allem besser als ich. 283 00:18:47,876 --> 00:18:50,496 Später überredete er mich, BIONA beizutreten. 284 00:18:50,587 --> 00:18:55,837 Er war ein Sturmjäger. Ich war für die Statistik zuständig. 285 00:18:56,260 --> 00:18:57,430 Das dynamische Duo. 286 00:18:58,929 --> 00:19:00,889 Warst du dabei, als es passierte? 287 00:19:03,475 --> 00:19:06,305 Ich wusste nichts von seinem Vorhaben... 288 00:19:07,855 --> 00:19:08,805 Es war zu spät. 289 00:19:13,902 --> 00:19:17,282 Meine Mom sagt mir nichts. Nur, dass es einen Sturm gab. 290 00:19:20,659 --> 00:19:25,039 Das ist das Problem bei der Jagd nach Stürmen. 291 00:19:25,122 --> 00:19:26,922 Manchmal erwischt man einen. 292 00:19:27,875 --> 00:19:31,665 Man fand ihn nie. Hat meine Tante gesagt. Keiner weiß, wo er ist. 293 00:19:37,009 --> 00:19:40,349 Ich erinnere mich vor allem daran, dass dein Vater... 294 00:19:41,263 --> 00:19:42,723 ...gerne angelte. 295 00:19:43,223 --> 00:19:45,433 Sein Dad brachte es ihm früh bei, 296 00:19:45,517 --> 00:19:48,727 und sein Dad baute die Hütte am See selbst. 297 00:19:48,812 --> 00:19:51,822 Wann immer wir konnten, angelten wir dort. 298 00:19:51,899 --> 00:19:57,199 Die Regel war, nur zu essen, was man fing. Wenn nichts anbiss, aßen wir nichts. 299 00:19:57,279 --> 00:19:58,659 Fing er viele Fische? 300 00:19:59,072 --> 00:20:01,162 Dein Dad? Massenweise. 301 00:20:01,241 --> 00:20:04,121 Er war großartig. Einmal hat dein Dad... 302 00:20:06,413 --> 00:20:08,963 Tut mir leid, dass ich von der Schule weglief. 303 00:20:14,671 --> 00:20:17,261 -Was hast du auf dem Hemd? -Minz-Schoko-Eis. 304 00:20:20,510 --> 00:20:21,890 Ok. Putz dir die Zähne. 305 00:20:25,265 --> 00:20:27,225 Zu meiner Verteidigung... 306 00:20:28,518 --> 00:20:31,438 Er wollte Eis, und ich wollte, dass er mich mag... 307 00:20:32,606 --> 00:20:33,436 Danke. 308 00:20:36,151 --> 00:20:38,151 Er fragte mich über Marks Tod aus. 309 00:20:40,614 --> 00:20:41,914 Was hast du gesagt? 310 00:20:42,491 --> 00:20:44,451 Ich habe das Thema gewechselt. 311 00:20:46,245 --> 00:20:47,075 Aber... 312 00:20:48,997 --> 00:20:51,037 Ich würde es auch wissen wollen. 313 00:20:51,124 --> 00:20:53,094 Die Albträume müssen nicht sein. 314 00:20:54,211 --> 00:20:56,631 Vielleicht wäre er ja stolz auf... 315 00:20:56,713 --> 00:20:57,883 Er ist mein Kind. 316 00:21:00,300 --> 00:21:01,470 Ok, alles klar. 317 00:21:03,178 --> 00:21:04,298 -Nacht. -Gute Nacht. 318 00:21:19,194 --> 00:21:21,914 Sprich bitte mit mir, ehe du Leute einlädst. 319 00:21:22,030 --> 00:21:22,990 Es war bloß Pat. 320 00:21:24,032 --> 00:21:25,912 Pat ist auch ein Mensch. 321 00:21:26,785 --> 00:21:28,945 Das war für heute nicht geplant, ok? 322 00:21:29,037 --> 00:21:32,077 -Du liefst aus der Schule weg. -Ich lud ihn vorher ein. 323 00:21:33,000 --> 00:21:34,380 -Wann? -Gestern. 324 00:21:34,459 --> 00:21:38,709 -Ich schrieb ihm per Reptile Repo. -Das geht? Wieso weiß ich das nicht? 325 00:21:38,797 --> 00:21:41,127 Weil du ständig arbeitest. 326 00:21:43,844 --> 00:21:46,184 Das ist unfair. Ich muss Miete zahlen. 327 00:21:46,263 --> 00:21:48,143 Das alte Haus mochte ich lieber. 328 00:21:48,557 --> 00:21:49,557 Ich auch. 329 00:21:50,267 --> 00:21:54,097 Wir sollten zurückgehen. Sonst sucht uns Dad, wenn er wiederkommt. 330 00:21:59,818 --> 00:22:00,648 Tut mir leid. 331 00:22:02,863 --> 00:22:05,663 -Tut mir leid, Mom. -Heb dein Spielzeug auf. 332 00:22:13,957 --> 00:22:16,667 -Mom... -Alles gut. Geh Zähne putzen. 333 00:22:20,589 --> 00:22:21,879 Ich hab's aufgehoben. 334 00:22:24,051 --> 00:22:25,011 Wie... 335 00:22:25,761 --> 00:22:27,511 Alles gut, Mom. Sie spielen. 336 00:22:35,062 --> 00:22:36,232 Cool, oder? 337 00:22:41,526 --> 00:22:43,316 Was geschieht hier? 338 00:22:43,403 --> 00:22:46,573 Das ist Zauberei. Damit du nicht so traurig bist. 339 00:22:48,825 --> 00:22:49,865 Hör jetzt auf. 340 00:22:49,951 --> 00:22:51,831 Abrakadabra! 341 00:22:52,454 --> 00:22:53,374 Nein. 342 00:22:53,455 --> 00:22:54,915 Bitte... Dion, komm her. 343 00:22:54,998 --> 00:22:57,578 -Abrakadabra! -Hör auf. Das bringt nichts. 344 00:22:57,667 --> 00:22:59,587 Ich versuch's. Es klappt nicht. 345 00:22:59,669 --> 00:23:01,339 -Aufhören! -Abrakadabra! 346 00:23:03,590 --> 00:23:05,430 Abrakadabra! 347 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 Bitte... 348 00:23:08,387 --> 00:23:11,517 Abrakadabra! 349 00:23:11,973 --> 00:23:15,233 -Es soll aufhören! -Ich weiß nicht, wie. 350 00:23:32,411 --> 00:23:35,081 Ich wollte dir nicht wehtun. Tut mir leid. 351 00:23:39,793 --> 00:23:41,803 Du warst das nicht, Liebes. 352 00:23:42,295 --> 00:23:43,625 Ich habe gezaubert. 353 00:23:44,381 --> 00:23:46,591 Ja. Mit dem Zauberkasten. 354 00:23:48,176 --> 00:23:49,966 -Geht's dir gut? -Ja. 355 00:23:52,013 --> 00:23:54,723 -So was habe ich noch nie gesehen. -Ich schon. 356 00:23:55,559 --> 00:23:58,229 Ein Stift kommt zu mir, wenn ich ihn brauche. 357 00:24:10,031 --> 00:24:12,161 Hier ist Kat. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 358 00:24:13,201 --> 00:24:16,201 Kat, geh ran. Es geht um Dion und ich... 359 00:24:18,165 --> 00:24:18,995 Ich brauche... 360 00:24:20,542 --> 00:24:21,962 Ruf mich bitte zurück. 361 00:24:24,045 --> 00:24:28,295 RUF MICH BITTE AN!! MIT DION STIMMT WAS NICHT 362 00:24:30,594 --> 00:24:33,474 OPERIERE GLEICH. BRING DION IN DIE NOTAUFNAHME. 363 00:24:34,806 --> 00:24:36,806 -Mom... -Ich weiß, du bist müde. 364 00:24:37,517 --> 00:24:38,687 Tante Kat ist hier. 365 00:24:38,977 --> 00:24:39,807 Hey, Kleiner. 366 00:24:40,562 --> 00:24:41,862 Geht's dir nicht gut? 367 00:24:42,814 --> 00:24:45,824 Du hast kein Fieber. Das ist gut. Tut dir was weh? 368 00:24:47,027 --> 00:24:49,447 Gut. Ich rede kurz mit deiner Mama, ja? 369 00:24:50,071 --> 00:24:52,991 Meine Freundin Anna ist da, falls du was brauchst. 370 00:24:53,867 --> 00:24:54,697 Ok? 371 00:24:58,288 --> 00:25:00,828 -Er sollte zur Notaufnahme. -Du sollst nachsehen. 372 00:25:00,916 --> 00:25:03,246 Ich muss zum OP. Er sieht topfit aus. 373 00:25:03,335 --> 00:25:05,705 Er kann Dinge mit dem Verstand bewegen. 374 00:25:06,129 --> 00:25:07,379 Was ist los mit dir? 375 00:25:07,672 --> 00:25:09,422 Ich will es dir ja sagen. 376 00:25:09,508 --> 00:25:14,178 Er machte einen Zyklon oder Hurrikan aus Legos und die Dinge... 377 00:25:14,262 --> 00:25:16,142 -Ok. -Es war so unheimlich. 378 00:25:16,223 --> 00:25:19,563 Ok. Komm. Du musst mit nach draußen kommen. 379 00:25:19,768 --> 00:25:20,938 Bist du zugedröhnt? 380 00:25:21,019 --> 00:25:23,149 Das Lorazepam war für den Notfall. 381 00:25:23,230 --> 00:25:24,900 Ich meine es ernst, ok? 382 00:25:24,981 --> 00:25:27,231 Mit Dion geschieht etwas. Ich meine... 383 00:25:27,484 --> 00:25:30,114 Ich blutete. Sieh dir meine Schulter an. 384 00:25:30,195 --> 00:25:33,195 -Dion ist gewalttätig? -Er hat Kräfte, ok? 385 00:25:33,281 --> 00:25:35,281 Seltsame, unheimliche Kräfte. 386 00:25:35,742 --> 00:25:38,122 -Du hast viele Sorgen... -Hör auf. 387 00:25:38,203 --> 00:25:40,123 -Spiel's nicht runter. -Tue ich nicht. 388 00:25:40,205 --> 00:25:44,125 Ich will erfahren, was los ist. Eins weiß ich: Er hat keine Kräfte. 389 00:25:44,209 --> 00:25:48,129 -Komm wieder rein. Ich... -Nein. Hör auf. Du benimmst dich irre. 390 00:25:48,213 --> 00:25:52,513 Du musst damit aufhören, Nicole. Du bist eine Mutter. 391 00:25:52,592 --> 00:25:54,512 Denkst du, ich weiß das nicht? 392 00:25:54,594 --> 00:25:56,224 Reiß dich zusammen. 393 00:26:01,935 --> 00:26:04,845 -Ich wurde gekündigt. -Oh Gott. 394 00:26:05,939 --> 00:26:06,769 Hey. 395 00:26:07,899 --> 00:26:08,729 Ok... 396 00:26:09,025 --> 00:26:12,565 Dr. Neese, melden Sie sich im OP. 397 00:26:12,654 --> 00:26:13,994 Ich muss operieren. 398 00:26:14,781 --> 00:26:18,201 Ok? Aber ich verspreche dir, es gibt dafür eine Erklärung. 399 00:26:19,035 --> 00:26:23,155 Ich habe die Woche Bereitschaftsdienst, aber danach komme ich zu euch. 400 00:26:23,665 --> 00:26:24,495 Ok? 401 00:26:25,375 --> 00:26:28,375 Ich muss jetzt leider los, aber... 402 00:26:29,588 --> 00:26:30,418 ...ich muss. 403 00:26:31,965 --> 00:26:32,795 Hey. 404 00:26:45,937 --> 00:26:46,767 Mom. 405 00:26:48,023 --> 00:26:48,863 Hey, Liebes. 406 00:26:49,983 --> 00:26:51,443 Ich kann nicht schlafen. 407 00:26:52,235 --> 00:26:53,065 Weinst du? 408 00:26:54,529 --> 00:26:56,619 Schon gut. Komm her. 409 00:27:02,370 --> 00:27:03,200 Komm her. 410 00:27:09,836 --> 00:27:11,296 -Besser? -Ja. 411 00:27:16,885 --> 00:27:19,095 Pat sagte, du hattest Fragen zu Dad. 412 00:27:19,596 --> 00:27:21,056 Du redest nie über ihn. 413 00:27:23,475 --> 00:27:26,895 -Weil es dich so traurig machte. -Du warst trauriger. 414 00:27:39,240 --> 00:27:40,950 Er rettete eine Fremde... 415 00:27:44,162 --> 00:27:45,002 ...und... 416 00:27:45,955 --> 00:27:48,915 ...geriet in einem Hurrikan in New Orleans. 417 00:27:51,711 --> 00:27:56,091 Er sah eine Frau, die vom Fluss mitgerissen worden ist. 418 00:27:57,592 --> 00:28:00,102 Und er sprang rein, um sie zu retten. 419 00:28:00,929 --> 00:28:02,139 Hat er sie gerettet? 420 00:28:03,682 --> 00:28:04,522 Hat er. 421 00:28:08,353 --> 00:28:10,273 Aber der Fluss erfasste ihn. 422 00:28:11,106 --> 00:28:13,226 Er hätte nicht reinspringen dürfen. 423 00:28:16,528 --> 00:28:19,358 Das machen Helden aber so, oder? 424 00:28:21,491 --> 00:28:24,081 Eine Frau namens Charlotte Tuck 425 00:28:24,994 --> 00:28:27,414 konnte zu ihrer Familie nach Hause gehen. 426 00:28:28,915 --> 00:28:30,535 Weil dein Dad ein Held war. 427 00:28:32,585 --> 00:28:33,585 Ich vergesse ihn. 428 00:28:38,216 --> 00:28:40,336 -Was? -Manchmal. 429 00:28:50,437 --> 00:28:51,267 Warte. 430 00:29:16,463 --> 00:29:17,633 Hey, komm her. 431 00:29:19,966 --> 00:29:21,796 -Dad! -Hey, Kleine. 432 00:29:23,094 --> 00:29:24,354 Wie war dein Tag? 433 00:29:25,013 --> 00:29:26,103 Er war verrückt. 434 00:29:27,640 --> 00:29:30,850 Dinge flogen im Wohnzimmer umher und... 435 00:29:32,896 --> 00:29:34,976 Pat lud Dion auf eine Pizza ein. 436 00:29:36,524 --> 00:29:37,784 Das klingt gut. 437 00:29:38,485 --> 00:29:41,945 Dad reiste in dem Jahr so oft, dass er das Video aufnahm. 438 00:29:42,030 --> 00:29:44,700 Wie geht's Dion? Ich vermisse meinen Kleinen. 439 00:29:45,283 --> 00:29:46,453 Dion geht's super. 440 00:29:47,535 --> 00:29:48,535 Er ist der Beste. 441 00:29:48,787 --> 00:29:52,577 Ich sag's dir, Nicole. Der Junge ist was Besonderes. 442 00:29:52,665 --> 00:29:54,455 Er wird die Welt beherrschen. 443 00:29:54,542 --> 00:29:57,712 Ich wäre gern bei euch, aber du schaffst das schon. 444 00:29:59,047 --> 00:30:01,507 Wenn ich zurück bin, fahren wir zur Hütte. 445 00:30:02,717 --> 00:30:04,547 Nur wir drei, ok? Versprochen. 446 00:30:05,094 --> 00:30:07,514 Ich vermisse dich. Und ich liebe dich. 447 00:30:07,972 --> 00:30:09,182 Wir sehen uns bald. 448 00:30:18,650 --> 00:30:20,780 Du solltest morgen nicht zur Schule. 449 00:30:35,792 --> 00:30:37,002 Du tanzt gar nicht. 450 00:30:52,350 --> 00:30:53,850 Du weißt nicht, was das heißt. 451 00:31:12,161 --> 00:31:13,961 Mami, darf ich zum See gehen? 452 00:31:14,038 --> 00:31:15,498 -Ja. -Juhu! 453 00:31:18,334 --> 00:31:19,174 Danke. 454 00:32:59,727 --> 00:33:02,357 Mom, Hilfe! Schnell! 455 00:33:02,438 --> 00:33:05,478 Hilfe! Mom! 456 00:33:05,566 --> 00:33:06,396 Hilfe! 457 00:33:08,027 --> 00:33:10,527 -Mom, hilf mir! -Hey. 458 00:33:12,198 --> 00:33:16,368 Dion, das Boot ist so alt, es schwimmt sicher nicht mehr. 459 00:33:19,288 --> 00:33:20,118 Sieh nur! 460 00:33:21,165 --> 00:33:23,035 Wir können nicht angeln. 461 00:33:23,418 --> 00:33:25,208 -Wieso? -Wir wissen nicht, wie. 462 00:33:25,712 --> 00:33:28,132 Man wirft sie ins Wasser. Komm, los! 463 00:33:28,214 --> 00:33:30,844 So geht das nicht. Man braucht Köder. 464 00:33:31,175 --> 00:33:33,755 Hey, mach das nicht allein! 465 00:33:45,148 --> 00:33:47,478 Wedelst du damit bitte nicht so herum? 466 00:33:47,942 --> 00:33:51,242 Pat sagte, Dad angelte hier gern. Aber ich finde keine Fische. 467 00:33:51,696 --> 00:33:55,116 Vielleicht sind keine da. Vielleicht hast du sie verjagt. 468 00:33:55,950 --> 00:33:58,330 -Hier sind keine Fische. -Weißt du was? 469 00:33:58,411 --> 00:34:01,291 Leg sie ins Wasser, ja? 470 00:34:01,372 --> 00:34:03,792 Lass sie kurz dort. Vielleicht klappt's. 471 00:34:06,127 --> 00:34:09,837 Gibst du mir dein Handy? Ich will Chris' YouTube-Kanal sehen. 472 00:34:10,339 --> 00:34:11,799 Ich habe es nicht dabei. 473 00:34:12,717 --> 00:34:14,837 Ich muss seinen Account liken. 474 00:34:15,887 --> 00:34:17,757 -Das wird nie aufhören. -Was? 475 00:34:18,848 --> 00:34:20,388 Der Wunsch, dazuzugehören. 476 00:34:21,309 --> 00:34:26,059 Und zu überlegen, was man tun, sagen, tragen, kaufen soll. 477 00:34:27,148 --> 00:34:27,978 Was magst du? 478 00:34:30,401 --> 00:34:31,741 Comics und Lego. 479 00:34:31,819 --> 00:34:34,859 -Chris mag keine Comics. -Aber du schon. 480 00:34:37,241 --> 00:34:39,081 Wenn du dein wahres Ich zeigst, 481 00:34:39,160 --> 00:34:42,660 wirst du nicht nur Freunde finden, sondern richtige Freunde. 482 00:34:48,211 --> 00:34:49,921 So. Wer hat Lust auf Käsenudeln? 483 00:34:50,004 --> 00:34:52,804 Wir essen, was wir fangen. Wir müssen weiterangeln. 484 00:34:52,882 --> 00:34:54,932 Vergiss es. Lass los. 485 00:34:56,844 --> 00:34:57,974 Ich gebe nicht auf. 486 00:35:02,266 --> 00:35:03,386 Hey, Di. Hör auf. 487 00:35:04,644 --> 00:35:06,734 Hör auf damit, ok? Du schummelst. 488 00:35:08,022 --> 00:35:08,862 Was? 489 00:35:21,702 --> 00:35:22,662 Oh nein. 490 00:35:23,079 --> 00:35:26,289 Dion, die können nicht atmen. Sie brauchen Wasser. 491 00:35:36,634 --> 00:35:39,604 Ok... so habe ich das nicht gemeint. 492 00:35:47,395 --> 00:35:48,475 Ok. 493 00:35:51,607 --> 00:35:53,067 Lass sie wieder runter. 494 00:35:59,574 --> 00:36:01,664 Ok, gut. Gut gemacht, Kleiner. 495 00:36:05,454 --> 00:36:07,714 Dion, machst du etwas mit den Bäumen? 496 00:36:08,166 --> 00:36:09,456 Nicht mit Absicht. 497 00:36:11,794 --> 00:36:16,094 Nein, Schatz. Lass die Bäume in Ruhe. Du ziehst sie runter. 498 00:36:16,924 --> 00:36:17,804 Di? 499 00:36:18,259 --> 00:36:20,259 Abrakadabra! 500 00:36:22,930 --> 00:36:25,980 Das macht es nur schlimmer. Beruhige dich, Liebes. 501 00:36:26,767 --> 00:36:30,857 -Ich mag das nicht. Ich hab Angst. -Ich weiß. Ich habe auch Angst. 502 00:36:32,857 --> 00:36:34,107 Konzentriere dich. 503 00:36:34,442 --> 00:36:36,322 Abrakadabra! 504 00:36:38,237 --> 00:36:40,317 -Es geht nicht. -Versuch's richtig. 505 00:36:40,573 --> 00:36:42,373 Abrakadabra! 506 00:36:48,664 --> 00:36:49,504 Di? 507 00:36:51,876 --> 00:36:54,586 Dion? 508 00:38:23,634 --> 00:38:25,184 Er rettete eine Fremde... 509 00:38:25,970 --> 00:38:27,600 ...vom Fluss mitgerissen. 510 00:38:30,308 --> 00:38:32,768 -Eine Frau namens Charlotte Tuck. -Mom! 511 00:38:40,526 --> 00:38:42,446 Schatz, wieso bist du auf? 512 00:38:42,611 --> 00:38:44,661 Ich sehe mir die Regenmenschen an. 513 00:38:44,739 --> 00:38:45,989 Was siehst du dir an? 514 00:38:50,328 --> 00:38:52,368 Liebes, wir müssen wieder rein. 515 00:39:17,688 --> 00:39:19,898 Sie wissen es nicht, aber wir müssen es tun. 516 00:39:22,443 --> 00:39:24,613 Nicole, du solltest nicht hier sein. 517 00:39:25,071 --> 00:39:25,911 Geh. 518 00:39:30,034 --> 00:39:31,704 Nimm Dion und geh. 519 00:39:35,331 --> 00:39:37,831 Du verstehst es nicht. Wir haben kaum Zeit. 520 00:39:39,085 --> 00:39:40,165 Es ist gefährlich. 521 00:39:41,128 --> 00:39:42,088 Dad? 522 00:39:50,012 --> 00:39:51,142 War das mein Dad? 523 00:39:52,014 --> 00:39:53,064 Wo ist er hin? 524 00:41:30,112 --> 00:41:33,242 Untertitel von: Karoline Doil