1 00:00:45,838 --> 00:00:47,214 Ko tu gribi, Maika? 2 00:00:49,383 --> 00:00:50,843 Es gribu, lai tas beidzas. 3 00:00:50,926 --> 00:00:52,553 Tad izstāsti patiesību! 4 00:00:53,971 --> 00:00:55,764 Mums nav jābūt pretiniecēm. 5 00:00:56,723 --> 00:00:58,433 Reiz mēs viena otru mīlējām. 6 00:00:59,810 --> 00:01:01,353 Un tu mani iedvesmoji. 7 00:01:02,563 --> 00:01:04,397 Esmu gatava to pateikt. 8 00:01:04,480 --> 00:01:07,234 Ka tu mani iedvesmoji uzrakstīt Atgrūsto. 9 00:01:08,402 --> 00:01:13,115 Roza, pasaki Popijai, ka tu kļūdījies. 10 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 Lai meloju. 11 00:01:15,325 --> 00:01:17,119 To tu gribi teikt, ja? Lai meloju. 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,580 -Vai tie būtu meli? -Jā. 13 00:01:19,663 --> 00:01:23,292 Tu tik bieži to stāstu esi stāstījusi, ka tev varbūt šķiet - tā ir tava dzīve, 14 00:01:23,375 --> 00:01:25,252 bet tā nav. Tā bija mana. 15 00:01:25,335 --> 00:01:26,336 Ne jau visi notikumi. 16 00:01:27,004 --> 00:01:30,424 Uzbrukums klubā nenotika ar tevi. 17 00:01:30,507 --> 00:01:31,800 Tas notika ar mani. 18 00:01:32,551 --> 00:01:34,970 Teici - tev uzbruka tāpēc, ka biji neiederīga. 19 00:01:35,053 --> 00:01:37,264 Viņš uzbruka man tāpēc, ka esmu melnā. 20 00:01:38,015 --> 00:01:42,227 -To nevar izdzēst. -Tas bija stāsts par neaizsargātību. 21 00:01:42,311 --> 00:01:44,521 Bērns atgriežas no skolas un atklāj, 22 00:01:44,605 --> 00:01:48,775 ka audžuvecāki ir pārcēlušies un viņu atstājuši. 23 00:01:48,859 --> 00:01:49,860 Bez brīdinājuma. 24 00:01:50,444 --> 00:01:51,820 Kurš to piedzīvoja? 25 00:01:51,904 --> 00:01:53,030 -Roza, paklau… -Kurš? 26 00:01:53,614 --> 00:01:56,241 Pasaki patiesību man, ja nespēj pateikt pati sev. 27 00:01:57,743 --> 00:02:01,663 Patiesība ir lielāka par mums abām. 28 00:02:03,332 --> 00:02:05,918 Man ir tūkstošiem meiteņu, kam esmu vajadzīga. 29 00:02:06,001 --> 00:02:07,544 Tu mani izmantoji. 30 00:02:08,377 --> 00:02:09,755 Ekspluatēji Holta pieķeršanos. 31 00:02:09,838 --> 00:02:11,757 -Tā nav taisnība. -Tie nav meli. 32 00:02:12,758 --> 00:02:16,887 Holtam mainījās DNS, kad viņš tevī iemīlējās. 33 00:02:18,222 --> 00:02:20,474 Dzīves sists zēns satiek dzīves sistu meiteni. 34 00:02:21,016 --> 00:02:23,519 Viņas asās šķautnes sagrieza viņu driskās. 35 00:02:32,903 --> 00:02:35,614 Vai atceries to Minas ielas dzīvokli, kurā nelegāli ievācāmies? 36 00:02:37,324 --> 00:02:38,992 Vari tur dzīvot līdz mūža galam. 37 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 Tas ir tavs. 38 00:02:45,123 --> 00:02:46,333 Ja es izdarīšu ko? 39 00:03:55,903 --> 00:03:57,112 Esi uzmanīga! 40 00:03:57,196 --> 00:03:59,114 Labi, būšu uzmanīga. 41 00:04:03,368 --> 00:04:05,746 -Tā. Šeit. -Labi. 42 00:04:07,748 --> 00:04:09,041 Tā? 43 00:04:09,124 --> 00:04:11,335 -Būs labi. Nu lūk. -Piekārām? 44 00:04:11,418 --> 00:04:13,962 Jā. Nezinu, vai nav šķībi. Paskatīšos. 45 00:04:19,927 --> 00:04:21,470 -Jauki. -Jā. 46 00:04:22,262 --> 00:04:28,477 Džeimss Boldvins reiz rakstīja, ka pieņemt savu pagātni, tās notikumus 47 00:04:29,394 --> 00:04:31,939 nenozīmē kļūt ar to pārņemtam. 48 00:04:33,357 --> 00:04:35,150 Tas nozīmē iemācīties likt to lietā. 49 00:04:35,234 --> 00:04:39,238 Bet izgudrotu pagātni nav iespējams likt lietā. 50 00:04:39,321 --> 00:04:45,994 Tā lūst un drūp zem dzīves spiediena kā māls sausuma sezonā. 51 00:04:46,578 --> 00:04:50,874 Maikai Kītai nu ir sācies sausums. 52 00:04:50,958 --> 00:04:54,711 Smaga atmaksa par desmitgadēm ilgu krāpšanu. 53 00:04:54,795 --> 00:04:55,921 BOIKOTĒJIET MAIKU KĪTU!!! 54 00:04:56,004 --> 00:04:57,673 Jautājums - kas tagad notiks? 55 00:04:57,756 --> 00:04:59,049 ŠO KRĀPNIECI SAUC MAIKA 56 00:04:59,633 --> 00:05:03,679 Maikas krāpšana bija emocionāls noziegums. 57 00:05:04,304 --> 00:05:08,684 Viņa ļaunprātīgi izmantoja neaizsargātāko no mums 58 00:05:09,351 --> 00:05:14,398 un ekspluatēja viņas sāpes, lai pati gūtu peļņu. 59 00:05:14,982 --> 00:05:19,278 Un gandrīz visi, ar kuriem viņa ir saskārusies, ir izjutuši sekas. 60 00:05:21,029 --> 00:05:23,490 Arī mani pašu gaida atmaksa. 61 00:05:24,366 --> 00:05:26,159 Par izvēlēm, ko esmu izdarījusi… 62 00:05:28,203 --> 00:05:30,539 par cilvēkiem, kurus laika gaitā esmu sāpinājusi. 63 00:05:37,713 --> 00:05:42,676 Šis stāsts ir piespiedis mani būt atklātai par savām kļūdām. 64 00:05:43,677 --> 00:05:45,012 Par to, ko es vēstu. 65 00:05:45,721 --> 00:05:48,015 Man nebija plāna atmaskot Maiku. 66 00:05:48,932 --> 00:05:51,727 Mans vienīgais mērķis bija atrisināt 67 00:05:51,810 --> 00:05:57,774 Džošuas Kīta un viņa dēla Drū Tērnija slepkavību. 68 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 Labi. 69 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Zvana Roza. 70 00:06:07,993 --> 00:06:10,704 -Hallo! -Slimnīca mani izrakstīja. 71 00:06:10,787 --> 00:06:13,624 Neej prom! Neej prom! Es tūlīt būšu. 72 00:06:16,502 --> 00:06:18,545 Kāpēc tieši tu brauc pēc Rozas? 73 00:06:19,254 --> 00:06:20,464 Man nav izvēles. 74 00:06:20,547 --> 00:06:22,174 Viņai nav, kurp doties. 75 00:06:22,257 --> 00:06:24,676 Kāpēc tev tik ļoti vajag viņu satikt? 76 00:06:25,844 --> 00:06:28,430 Vakar noklausījos savu interviju ar viņu, 77 00:06:28,514 --> 00:06:32,434 un Roza teica, ka Džošam draudējuši viņa dokumentālās filmas dēļ. 78 00:06:32,518 --> 00:06:33,602 Mēs to jau zinājām. 79 00:06:34,102 --> 00:06:37,314 -Bet kā to zināja viņa? -Nezinu. Varbūt Džošs pateica. 80 00:06:37,397 --> 00:06:39,650 Varbūt viņa zina vairāk, nekā domā. 81 00:06:39,733 --> 00:06:40,984 Vai runa ir par Maiku? 82 00:06:41,068 --> 00:06:44,363 Kāpēc tu joprojām viņu sargā pēc tā, kā viņa tevi nodeva? 83 00:06:44,446 --> 00:06:47,282 Gribu, lai Maiku sauc pie atbildības. Negribu viņas nāvi. 84 00:06:47,783 --> 00:06:48,784 Skaidrs. 85 00:06:50,577 --> 00:06:52,120 MAIKA KĪTA ATGRŪSTĀ 86 00:06:52,704 --> 00:06:55,123 Klientu apkalpošanas nodaļa palīdzēs atdot preces. 87 00:06:55,207 --> 00:06:56,333 Tūlīt savienošu. 88 00:06:58,502 --> 00:07:00,796 Jūs sazvanījāt Patvērumu. Kā varam palīdzēt? 89 00:07:00,879 --> 00:07:03,257 Atstāj klausuli noceltu! Kas notika? 90 00:07:04,007 --> 00:07:07,261 Kad no rīta ieradāmies, ēkas priekšā bija cilvēki. Dusmīgi. 91 00:07:07,344 --> 00:07:11,056 -Viņi ielauzās, grāba preces. -Dziļi ieelpo! 92 00:07:11,139 --> 00:07:13,934 Galvenais, ka neviens nav cietis. Pārējam nav nozīmes. 93 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 Kur ir Aivija? 94 00:07:15,269 --> 00:07:17,312 Viņai tikko beidzās tikšanās ar valdi. 95 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 Manā kalendārā valdes sapulces nebija. 96 00:07:23,235 --> 00:07:24,778 Aivija man palūdza to izdzēst. 97 00:07:33,954 --> 00:07:34,955 Es saprotu, 98 00:07:35,038 --> 00:07:38,125 bet tūkstošiem cilvēku atceļ abonementus. 99 00:07:38,208 --> 00:07:40,502 Pag, man jātiek galā ar šo. Aiziešu uz tavu kabinetu. 100 00:07:40,586 --> 00:07:44,798 Nē, jo gan Nordstrom, gan Bloomingdale's atteicās no ādas kopšanas līnijas. 101 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 Nezinu. Tieši to es teicu. 102 00:07:46,800 --> 00:07:48,510 AIVIJA TIEKAS AR VALDI MAIKAI AIZ MUGURAS 103 00:07:48,594 --> 00:07:50,512 Nē, nē, nē. Es atzvanīšu, labi? 104 00:08:04,651 --> 00:08:06,236 Kā tu gribi, lai tas notiek? 105 00:08:08,488 --> 00:08:10,157 Valde grasās tevi aizstāt. 106 00:08:11,033 --> 00:08:12,117 Ar ko? 107 00:08:12,993 --> 00:08:14,453 Valde uzrunāja mani. 108 00:08:20,501 --> 00:08:23,295 Tu gribi ieņemt manu vietu manā uzņēmumā? 109 00:08:23,879 --> 00:08:25,297 Tu man neatstāji izvēli. 110 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 Skaidrs. 111 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 Nu tad izmēģināsim! 112 00:08:31,345 --> 00:08:34,181 Paskatīsimies, kam cilvēki ir uzticīgāki. Tev vai man. 113 00:08:34,264 --> 00:08:36,099 Zini, tai nav jābūt cīņai. 114 00:08:39,561 --> 00:08:41,020 Nebūs. 115 00:08:52,324 --> 00:08:53,492 Atvaino! 116 00:08:55,160 --> 00:08:57,496 SAVIENOTO VALSTU PASTS 117 00:09:03,710 --> 00:09:05,212 Sveika, Roza! 118 00:09:06,171 --> 00:09:07,589 Priecājos, ka man piezvanīji. 119 00:09:07,673 --> 00:09:10,425 Viņiem vajag manu gultu, tāpēc man jālasās. 120 00:09:11,593 --> 00:09:13,595 Es tev atnesu šādas tādas mantas. 121 00:09:13,679 --> 00:09:17,683 Drēbes, apavus, higiēnas preces, mazliet naudas iesākumam. 122 00:09:19,017 --> 00:09:20,227 Paldies. 123 00:09:20,310 --> 00:09:23,522 Vai tu vari man palīdzēt, atbildot uz dažiem jautājumiem? 124 00:09:25,274 --> 00:09:31,238 Tu teici, ka Džošam draudēja viņa dokumentālās filmas dēļ. 125 00:09:31,321 --> 00:09:33,073 Ko tu ar to gribēji teikt? 126 00:09:33,156 --> 00:09:37,494 Pirms dažiem mēnešiem biju uz īpašo seansu un tur redzēju viņu ar kādu strīdamies. 127 00:09:37,578 --> 00:09:39,371 Tas cilvēks draudēja viņu nogalināt. 128 00:09:39,454 --> 00:09:40,914 Varbūt tu zini viņa vārdu? 129 00:09:43,000 --> 00:09:45,294 Bet viņš izskatījās tāds pretenciozs. 130 00:09:46,503 --> 00:09:47,838 Pretenciozs? 131 00:09:57,139 --> 00:09:58,432 Vai kāds izskatās pazīstams? 132 00:10:04,521 --> 00:10:05,731 GALERIJA 133 00:10:07,441 --> 00:10:09,735 Tas ir viņš. Tas noteikti ir viņš. 134 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Aizsūti Eimsam! Varbūt zinās, kas viņš ir. 135 00:10:14,573 --> 00:10:17,201 -Esi droša, ka viņš Džošam draudēja? -Jā, es viņu redzēju. 136 00:10:17,951 --> 00:10:19,203 Viņš mani neredzēja. 137 00:10:21,455 --> 00:10:22,915 Te bija atnākusi Maika. 138 00:10:23,790 --> 00:10:27,419 Viņa piedāvāja man dzīvesvietu apmaiņā pret klusēšanu. 139 00:10:28,504 --> 00:10:30,881 Es par savu dzīvi nemelošu. 140 00:10:30,964 --> 00:10:32,925 Tā ir viss, kas man ir. Lai kāda tā būtu. 141 00:10:33,717 --> 00:10:35,802 Ja tev vajag, kur apmesties, varu palīdzēt. 142 00:10:35,886 --> 00:10:37,012 Kā? 143 00:10:37,095 --> 00:10:39,348 Mana māsa painteresējās par dažām patversmēm. 144 00:10:39,431 --> 00:10:41,934 Viena ir Olbani, otra - Elserito. 145 00:10:42,017 --> 00:10:44,937 Varu tevi aizvest uz vienu vai otru. Palīdzēšu iekārtoties. 146 00:10:45,020 --> 00:10:46,897 Varēsiet no manis atkratīties? 147 00:10:47,731 --> 00:10:51,026 Man tāda nodoma nav. Es tikai gribu palīdzēt. 148 00:10:51,109 --> 00:10:53,862 Abas iestādes ir jaukas, tīras. 149 00:10:57,491 --> 00:10:58,492 Kur tu ej? 150 00:11:01,119 --> 00:11:03,664 Maika atnāca, lai mani apklusinātu. 151 00:11:04,331 --> 00:11:06,208 -Jūs atnācāt, lai izmantotu. -Nav tiesa. 152 00:11:06,291 --> 00:11:08,210 Es labāk gādāšu par sevi pati. 153 00:11:13,423 --> 00:11:15,050 Tā. Man ir atbilde no Eimsa. 154 00:11:15,133 --> 00:11:17,636 Rozas identificētais vīrietis ir Mārtins Heivuds. 155 00:11:18,178 --> 00:11:21,014 Un vēl pirms pāris nedēļām viņš bija Sanfrancisko policists. 156 00:11:21,098 --> 00:11:22,391 -Nopietni? -Jā. 157 00:11:22,474 --> 00:11:24,142 Eimss grib rīt no rīta mūs satikt. 158 00:11:24,726 --> 00:11:27,396 Labi. Turpini viņu pētīt! Es pieslēgšos vēlāk. 159 00:11:31,316 --> 00:11:34,945 Sveiks, tētiņ! Te es. Esmu ceļā. 160 00:11:35,028 --> 00:11:37,823 Es gribu izstāstīt visu stāstu par mis Šērliju. 161 00:11:37,906 --> 00:11:39,908 Ne tikai to, ko pateicu podkāstā. 162 00:11:45,497 --> 00:11:49,168 Ja tētiņš tevi tiešām mīlētu, viņš nebūtu cietumā. 163 00:11:52,504 --> 00:11:55,465 Viņa nekad nedarīja ko tādu, ko citi varētu ieraudzīt. 164 00:11:56,300 --> 00:12:00,179 Viņa lika man justies negribētai, kā apgrūtinājumam. 165 00:12:02,556 --> 00:12:05,267 Vēl bija vārdi. 166 00:12:07,352 --> 00:12:09,730 Viņa lieliski mācēja man ar tiem iedzelt. 167 00:12:11,023 --> 00:12:12,774 Jo labāk mani iepazina, 168 00:12:13,942 --> 00:12:17,821 jo radošāk izdomāja, kas mani varētu sāpināt. 169 00:12:19,114 --> 00:12:20,741 Es tur biju nodzīvojusi mēnesi, 170 00:12:21,408 --> 00:12:24,578 gaidot ziņas no tētiņa, brīnoties, kāpēc viņš man nav rakstījis, 171 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 kad ieraudzīju uz galda vēstuli. 172 00:12:30,083 --> 00:12:34,338 Viņa man neļāva to lasīt, atvērt vai tai pieskarties. 173 00:12:35,589 --> 00:12:39,510 Es lūdzos. Diedelēju. Raudāju. 174 00:12:41,261 --> 00:12:42,679 Viņa par mani tikai smējās. 175 00:12:45,390 --> 00:12:47,392 Vēstule tur nostāvēja kādu nedēļu. 176 00:12:50,812 --> 00:12:52,689 Visbeidzot es to pagrābu un bēgu. 177 00:12:54,483 --> 00:13:00,030 Kad viņa mani noķēra, es kliedzu pilnā kaklā. 178 00:13:01,532 --> 00:13:04,993 Lai gan viņa mani neaiztika, es vienkārši turpināju kliegt. 179 00:13:07,246 --> 00:13:08,497 Viņa… 180 00:13:09,498 --> 00:13:11,792 Viņa to paķēra un iemeta kamīnā. 181 00:13:13,544 --> 00:13:17,881 Un, tiklīdz liesmas apņēma tās vēstules malas, 182 00:13:19,508 --> 00:13:21,134 es nespēju izdvest ne skaņas. 183 00:13:22,177 --> 00:13:27,307 It kā tas man būtu izplēsis balsi no krūtīm. 184 00:13:28,559 --> 00:13:29,560 Uz visiem laikiem. 185 00:13:32,813 --> 00:13:34,940 Pēc tam es vairs neizteicu ne vārda. 186 00:13:35,816 --> 00:13:39,069 Ko… Visu šo laiku tu to turēji sevī? 187 00:13:39,152 --> 00:13:41,280 Kāpēc tu neko neteici? 188 00:13:46,201 --> 00:13:48,453 Atceries: tev jāpaliek stiprai. 189 00:13:52,708 --> 00:13:53,709 Neraudi! 190 00:13:55,544 --> 00:13:57,963 Melnās meitenītes asaras nevienam nerūp. 191 00:14:04,636 --> 00:14:07,097 Tu darīji to, kas bija jādara, lai izdzīvotu. 192 00:14:09,516 --> 00:14:10,517 Piedod! 193 00:14:12,603 --> 00:14:13,604 Par ko? 194 00:14:14,104 --> 00:14:16,273 Par to, ka neņēmu par pilnu to, ko pārcieti. 195 00:14:16,356 --> 00:14:18,108 Nē, tā nav tava vaina. 196 00:14:20,068 --> 00:14:21,570 Tad kā vaina tā ir? 197 00:14:22,070 --> 00:14:23,071 Tētiņ! 198 00:14:25,657 --> 00:14:27,075 Es ar viņu parunāšu. 199 00:14:42,674 --> 00:14:43,842 Ko tu te dari? 200 00:14:43,926 --> 00:14:48,388 Tavs tēvs man iedeva savu atslēgu, taču es nolēmu būt pieklājīgs. 201 00:14:48,472 --> 00:14:52,351 -Un nolēmi, ka negribi tikt nošauts. -Jā, arī tas. 202 00:14:52,851 --> 00:14:55,646 -Vai tu gribētu ko iedzert? -Jā, lūdzu. 203 00:14:57,189 --> 00:14:58,190 Viskiju? 204 00:14:58,273 --> 00:15:01,443 Dievu nektārs. Izklausās garšīgi. 205 00:15:03,237 --> 00:15:04,238 Nu? 206 00:15:05,489 --> 00:15:09,034 Nu, pasaki man! Vai tu mani ienīsti? 207 00:15:12,454 --> 00:15:13,997 Tas taču ir retorisks jautājums. 208 00:15:17,876 --> 00:15:21,839 Un es to jautāju tāpēc, ka tevi tiesās par uzvedību 209 00:15:21,922 --> 00:15:24,508 saistībā ar Ouena Keiva nāvi. 210 00:15:25,092 --> 00:15:26,802 Nāvi, kas notika tajā istabā. 211 00:15:29,137 --> 00:15:31,473 Un tagad tu visiem izstāsti, ka ļāvi nomirt vēl kādam. 212 00:15:31,557 --> 00:15:33,976 Ko tu gribi, lai daru? Tas jau ir publicēts. 213 00:15:35,018 --> 00:15:39,106 Aizstāvībā varam likt uzsvaru uz mis Šērlijas pāridarījumiem pret tevi. 214 00:15:39,690 --> 00:15:40,691 Radīt līdzjūtību. 215 00:15:41,316 --> 00:15:44,278 Bet tas varētu būt sāpīgi un man jāzina, vai tu spēsi. 216 00:15:46,697 --> 00:15:47,990 Vai man ir izvēle? 217 00:15:50,117 --> 00:15:54,788 Mums visiem ir izvēle, bet ne tad, ja gribi paturēt šo māju. 218 00:15:57,791 --> 00:15:59,877 Viens kaimiņš grib to nopirkt. 219 00:16:01,003 --> 00:16:02,880 Es sūtu prom Ingrema mantas. 220 00:16:04,423 --> 00:16:05,966 Šīs vairs nav mājas. 221 00:16:07,467 --> 00:16:10,137 Nav bijušas, kopš Ouens Keivs… 222 00:16:12,055 --> 00:16:13,182 šeit izdarīja pašnāvību. 223 00:16:16,310 --> 00:16:17,519 Tu daudz ko esi pārcietusi. 224 00:16:17,603 --> 00:16:19,563 Bet tu esi apbrīnojama sieviete. 225 00:16:20,814 --> 00:16:23,901 Un tu pasaulē dari daudz laba, pat ja tev ir sāpīgi. 226 00:16:25,402 --> 00:16:26,403 Tas ir ko vērts. 227 00:16:29,323 --> 00:16:32,284 Kas, ellē, tu esi? 228 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 Jocīgi, ka pajautāji. 229 00:16:34,912 --> 00:16:38,999 Pirms pāris gadiem es mazliet papētīju dzimtas koku. 230 00:16:39,082 --> 00:16:44,004 Gribēju uzzināt vairāk par savu pagātni. Kurš ir atbildīgs par šo daili. 231 00:16:50,385 --> 00:16:54,765 Mārtins Heivuds ir patiess Aivara dēlu uzskatu piekritējs. 232 00:16:54,848 --> 00:16:58,143 Pirms dažiem gadiem liku tur iefiltrēties, un viņš atklāja savu īsto seju. 233 00:16:58,227 --> 00:16:59,228 AIVARA DĒLI 234 00:16:59,311 --> 00:17:02,231 Pieņemu, tam ir kāds sakars ar to, kāpēc viņš aizgāja no policijas? 235 00:17:02,314 --> 00:17:04,983 -Vēl vairāk. Es viņu atlaidu. -Sasodīts! 236 00:17:05,067 --> 00:17:07,486 Jā. Viņš kādu laiku spēja mānīt abas puses, 237 00:17:07,569 --> 00:17:08,779 bet viņa uzskati atklājās. 238 00:17:08,862 --> 00:17:12,782 Viņš ar segvārdu aizstāv Aivara dēlus sociālajā tīklā Parler. 239 00:17:12,866 --> 00:17:15,953 Pat ir ziedojis naudu nacionālajai nodaļai. 240 00:17:16,036 --> 00:17:17,996 Tāpēc par viņu uzsāka iekšējo izmeklēšanu. 241 00:17:18,789 --> 00:17:19,830 Kā viņš pie tā nonāca? 242 00:17:19,915 --> 00:17:21,333 Kā jau parasti. 243 00:17:21,415 --> 00:17:25,087 Sāpīga šķiršanās. Sieva paņēma bērnus. Līdzīgi kā daudziem tiem vīriešiem. 244 00:17:25,170 --> 00:17:27,506 Jā. Viņš Džošu ienīda, jo Džošs Dēlus neatzina. 245 00:17:27,589 --> 00:17:29,091 Tātad Heivudam bija motīvs. 246 00:17:29,174 --> 00:17:31,552 Prokuroram ar to nepietiek. Tas ir sākums. 247 00:17:31,635 --> 00:17:34,096 Mums vajag pierādījumus vai aculiecinieku. 248 00:17:34,179 --> 00:17:37,474 Labi, pasakiet man! Vai, jūsuprāt, viņš varētu būt mūsu slepkava? 249 00:17:37,975 --> 00:17:40,477 Grūti pateikt. Viņam ir alibi. 250 00:17:40,561 --> 00:17:43,564 Viņš bija kopā ar AD iniciācijas ceremonijā 251 00:17:43,647 --> 00:17:45,691 tajā vakarā, kad Džošuu un Drū noslepkavoja. 252 00:17:45,774 --> 00:17:47,109 Ir oficiālas liecības. 253 00:17:48,193 --> 00:17:49,486 Varbūt viņi meloja. 254 00:17:50,070 --> 00:17:53,949 Vai varat noskaidrot, kuru tovakar iniciēja vai bija paredzēts iniciēt? 255 00:17:54,032 --> 00:17:55,409 Tas varētu būt mūsu virziens. 256 00:17:55,492 --> 00:17:57,995 Jūs neoficiālo izmeklēšanu neatvieglojat, 257 00:17:59,079 --> 00:18:00,914 bet lūkošu, ko varu darīt. 258 00:18:02,541 --> 00:18:04,334 Esiet uzmanīgas! 259 00:18:04,835 --> 00:18:07,713 Heivuds ir nojūdzies. Es viņam neuzticos. 260 00:18:07,796 --> 00:18:12,009 Ja viņš savas darbības slēpa ar policijas resursiem, varbūt ir atstājis pēdas. 261 00:18:14,094 --> 00:18:16,847 Tātad man jābāž galva lauvam rīklē? 262 00:18:16,930 --> 00:18:18,432 Laipni lūgts manā dzīvē! 263 00:18:21,143 --> 00:18:23,228 -Nu labi. -Paldies, brāl. 264 00:18:34,156 --> 00:18:35,365 Kā es tā tiekos ar policistu? 265 00:18:36,325 --> 00:18:39,745 Ar lielisku policistu, bet tas nav manā stilā. 266 00:18:40,954 --> 00:18:42,247 Vēl vienu? 267 00:18:42,331 --> 00:18:43,665 -Kāpēc ne, pareizi? -Jā. 268 00:18:50,464 --> 00:18:52,925 -Markus Kilebrū! -Dezirē! Kā sviežas? 269 00:18:55,552 --> 00:18:56,845 Markus! 270 00:18:56,929 --> 00:18:57,930 Sveiks! 271 00:18:58,514 --> 00:19:00,432 -Labi, ka te esi. -Saņēmu tavu ziņu. 272 00:19:00,516 --> 00:19:01,892 Kas Capstones padomā? 273 00:19:06,396 --> 00:19:09,274 Elk! Puiši, kas notiek? Jūs… 274 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 Drea? 275 00:19:25,832 --> 00:19:27,209 Mīļā, tev viss labi? 276 00:19:27,292 --> 00:19:29,545 Nando, izsauc policiju un neatliekamo palīdzību! 277 00:19:31,046 --> 00:19:33,215 Dezirē, vai aizvedīsi viņu prom no citu acīm? 278 00:19:33,298 --> 00:19:36,927 Vai atsūtīsiet policistus uz The Knock? Šatuka avēnija un 54. iela. 279 00:19:37,010 --> 00:19:41,223 -Drea! Esmu Dezirē. Tas ir Markuss. -Sveika, mīļā! 280 00:19:41,306 --> 00:19:42,724 Mēs esam tavas mātes draugi. 281 00:19:43,350 --> 00:19:47,479 Varbūt iesim gaidīt viņu augšstāvā, kamēr Markuss mēģina viņu atrast? Labi? 282 00:19:48,355 --> 00:19:51,483 -Viss kārtībā. -Nāc, mīļā! Viss kārtībā. Uz turieni. 283 00:20:00,450 --> 00:20:02,911 PAZUDUSI BEZ VĒSTS DREA SPAIVIJA 284 00:20:08,959 --> 00:20:10,669 Iznāc ārā aprunāties! 285 00:20:27,144 --> 00:20:30,939 Tas ir puisis, kuru bija paredzēts iesvētīt tovakar, kad noslepkavoja Džošu. 286 00:20:31,023 --> 00:20:33,358 Redzēsim, vai viņš apstiprinās Heivuda alibi. 287 00:20:42,367 --> 00:20:43,577 Kail Rihter? 288 00:20:45,120 --> 00:20:48,415 Mani sauc Popija. Esmu reportiere, strādāju pie viena materiāla. 289 00:20:48,999 --> 00:20:50,792 Cerēju, ka jums būs brīdis sarunai. 290 00:20:52,002 --> 00:20:53,003 Par ko? 291 00:20:53,712 --> 00:20:55,130 Par Aivara dēliem. 292 00:20:57,549 --> 00:21:01,345 Man nav, ko teikt. Man ar to grupu tiešām vairs nav nekāda sakara. 293 00:21:03,347 --> 00:21:06,266 Atvainojiet, vai tā ir M40A5? 294 00:21:06,850 --> 00:21:09,728 Savulaik Teksasā man bija problēma ar žurkām. 295 00:21:09,811 --> 00:21:12,898 Tas bija labākais veids, kā tikt ar tām galā. Un jautrākais. 296 00:21:12,981 --> 00:21:15,442 Kas vēl jums tur ir? Drīkstu? 297 00:21:18,320 --> 00:21:20,364 Tā ir Marlin 336A 298 00:21:20,447 --> 00:21:22,950 un Remington 540XR. 299 00:21:23,033 --> 00:21:24,034 Nav slikti. 300 00:21:25,494 --> 00:21:26,745 Vai tas ir jūsu tēvs? 301 00:21:27,329 --> 00:21:28,372 Armijnieks? 302 00:21:30,249 --> 00:21:31,959 Redzēju viņa vārdu uz pastkastītes. 303 00:21:32,876 --> 00:21:33,877 Viņš ir miris. 304 00:21:34,545 --> 00:21:35,838 Man žēl. 305 00:21:35,921 --> 00:21:37,589 Jums droši vien bija smagi. 306 00:21:38,173 --> 00:21:39,341 Jums jādodas. 307 00:21:40,592 --> 00:21:43,804 Mans tētis bija Teksasas reindžers un armijnieks. Vjetnama. 308 00:21:44,930 --> 00:21:47,766 Varu tikai iztēloties, cik smagi tas bija jums kā vīrietim. 309 00:21:49,768 --> 00:21:53,063 Kas jūsu iniciācijas vakarā notika ar Mārtinu Heivudu? 310 00:21:56,066 --> 00:21:57,776 -Vai viņš zina, ka te esat? -Nē. 311 00:21:58,485 --> 00:22:00,237 Un viņam tas nav jāzina. 312 00:22:01,071 --> 00:22:02,614 Kas tovakar notika? 313 00:22:03,448 --> 00:22:06,535 Mārtins neieradās. Viņš visu palaida garām. 314 00:22:11,039 --> 00:22:12,457 MĀRTINS HEIVUDS 315 00:22:15,294 --> 00:22:17,838 Tātad Mārtinam Heivudam nav alibi. 316 00:22:17,921 --> 00:22:19,256 Nav. Meloja. 317 00:22:19,339 --> 00:22:21,925 Visiem iniciācijas dalībniekiem lika viņu piesegt. 318 00:22:23,093 --> 00:22:25,220 Tikko pienāca e-pasta paziņojums no Patvēruma. 319 00:22:25,304 --> 00:22:29,683 Izskatās, ka tava draudzene mēģina celties augšā no pelniem. 320 00:22:29,766 --> 00:22:32,477 Pret jums izteiktās apsūdzības… 321 00:22:32,561 --> 00:22:36,815 Tas bija sāpīgs uzbrukums visam, ko esmu centusies paveikt 322 00:22:36,899 --> 00:22:38,233 un uzcelt te, Patvērumā. 323 00:22:38,317 --> 00:22:39,401 CĪŅA AR PRETINIEKIEM 324 00:22:39,484 --> 00:22:44,781 Mēs vienmēr esam iestājušies par iespēju, sieviešu iespēju, veicināšanu. 325 00:22:45,282 --> 00:22:49,870 Un kāda cita sieviete veido šo postošo kampaņu. 326 00:22:49,953 --> 00:22:54,082 Un rezultātā tiek zaudēts darbs, ko es daru. 327 00:22:54,166 --> 00:22:57,794 Es šo amatu nelūdzu. Es uzrakstīju grāmatu. 328 00:22:58,462 --> 00:23:00,547 Un tā daudzus dziļi uzrunāja. 329 00:23:00,631 --> 00:23:01,715 Tā man deva platformu, 330 00:23:01,798 --> 00:23:06,428 lai es varētu citiem parādīt, kā dzīves likstas pārvērst spēkā. 331 00:23:06,512 --> 00:23:08,514 Un es to saku tāpēc, ka tam ticu. 332 00:23:10,265 --> 00:23:13,393 -Kas tālāk? -Atpakaļ pie pamatiem. 333 00:23:13,477 --> 00:23:18,524 Tāpēc es ar nepacietību gaidu savu nedēļas nogales labsajūtas semināru 334 00:23:18,607 --> 00:23:20,150 Tildena dabas parkā. 335 00:23:20,234 --> 00:23:23,779 Ceru, ka ikviens, kurš skatās, varēs uz to tikt. 336 00:23:40,671 --> 00:23:42,798 Mīļais? Esi gatavs? 337 00:23:42,881 --> 00:23:45,801 Zini, ap šo laiku uz tilta ir briesmīgi sastrēgumi, 338 00:23:45,884 --> 00:23:47,219 tāpēc mums jāizbrauc. 339 00:23:48,512 --> 00:23:49,805 Es nebraukšu. 340 00:23:51,640 --> 00:23:54,977 Es netaisos to klausīties, Šrīv. Braucam! 341 00:24:02,860 --> 00:24:04,152 Es runāju nopietni. 342 00:24:05,863 --> 00:24:09,992 Elks izstāstīja, kur viņi atrada Dreu un ko redzēja, kad iegāja, lai viņu aizvestu. 343 00:24:11,326 --> 00:24:15,289 Kā kas tāds var notikt manā apkaimē, bet man par to nav ne jausmas? 344 00:24:16,039 --> 00:24:19,126 Agrāk neviens pirkstu nevarēja pakustināt bez Capstones atļaujas. 345 00:24:19,209 --> 00:24:21,628 Tā nav tava vaina, Šrīv. 346 00:24:21,712 --> 00:24:24,047 Tās vizītes pie ārstiem ir laika šķiešana. 347 00:24:24,131 --> 00:24:27,718 Nerunā tā! Tu zini, ka tā ir necieņa. 348 00:24:29,553 --> 00:24:31,388 Es nebraukšu. Vairs nekad. 349 00:24:33,849 --> 00:24:37,728 Mīļais, es zinu, ka tu satraucies par savu slimību. 350 00:24:37,811 --> 00:24:41,190 Bet visvairāk tu satraucies par Popiju 351 00:24:42,816 --> 00:24:44,484 un to, ko viņa izstāstīja ģimenei. 352 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 Jūs abi esat tik līdzīgi. 353 00:24:50,490 --> 00:24:53,577 Viņa ir vairāk līdzīga tev nekā abas pārējās kopā. 354 00:24:54,453 --> 00:24:59,958 Izstāsti viņai savus pārdzīvojumus, lai viņa var izstāstīt savējos tev. 355 00:25:06,173 --> 00:25:09,384 Mārtins Heivuds. Otrā pietura mūsu ekskursijā pie ķertajiem vīriešiem. 356 00:25:09,885 --> 00:25:13,805 Esam bijušas baisākās vietās un intervējušas baisākus vīriešus. 357 00:25:14,348 --> 00:25:17,476 Jā, bet tolaik aiz mums bija varenais Times. Tagad… 358 00:25:18,435 --> 00:25:21,939 Es tikai gribu viņu nointervēt. Uzdot dažus jautājumus. 359 00:25:22,022 --> 00:25:25,442 Velns! Labi, ķeramies klāt! 360 00:25:39,248 --> 00:25:42,334 Vai Heivudam te ir metamfetamīna ražotne? 361 00:25:55,472 --> 00:25:57,266 Man šī vieta uzdzen šermuļus. 362 00:25:57,349 --> 00:25:58,600 Vienkārši… Ejam prom! 363 00:26:00,602 --> 00:26:01,812 -Labi. -Ejam! 364 00:26:07,317 --> 00:26:09,319 PATVĒRUMS 365 00:26:12,281 --> 00:26:14,700 Kāpēc viņam te ir Patvēruma produktu iepakojumi? 366 00:26:16,410 --> 00:26:17,619 Ko? 367 00:26:42,936 --> 00:26:44,104 -Sveika! -Sveika! 368 00:26:45,063 --> 00:26:47,149 Tā nav laba doma. 369 00:26:48,817 --> 00:26:49,943 Kāpēc nav? 370 00:26:50,861 --> 00:26:52,821 Tāpēc, ka tas ir bīstami. 371 00:26:52,905 --> 00:26:54,907 Neviena no dalībniecēm nav pilnībā pārbaudīta. 372 00:26:55,490 --> 00:26:57,034 Šīs sievietes mani mīl. 373 00:26:57,784 --> 00:26:59,369 Es pasaucu, un viņas atnāca. 374 00:27:03,165 --> 00:27:05,501 Ja turpināsi, tu iznīcināsi Patvērumu. 375 00:27:15,886 --> 00:27:18,055 Vai varu lūgt jūsu uzmanību? 376 00:27:18,639 --> 00:27:20,390 -Sveicinātas! Laipni lūgtas! -Sveika, Maika! 377 00:27:21,183 --> 00:27:24,019 Šovakar mums ir jauna runātāja. 378 00:27:25,020 --> 00:27:26,021 Aivija Abota. 379 00:27:29,316 --> 00:27:31,360 Viņa atklās mūsu semināru. 380 00:27:33,237 --> 00:27:35,948 Aiziet! Auditorija ir tava. 381 00:27:38,492 --> 00:27:40,953 Varbūt tu varētu sākt dedzināšanas ceremoniju? 382 00:27:45,707 --> 00:27:48,877 Lieliska doma. 383 00:27:49,878 --> 00:27:50,879 Paldies. 384 00:28:00,430 --> 00:28:04,268 Es gribētu lūgt jūs izņemt to priekšmetu, ko esat paņēmušas līdzi. 385 00:28:12,317 --> 00:28:15,988 Dedzināšanas ceremonija nozīmē… 386 00:28:18,073 --> 00:28:19,074 attīrīšanos. 387 00:28:23,537 --> 00:28:26,999 Atjaunošanās ir kā uguns. 388 00:28:32,504 --> 00:28:37,926 Brīdi padomājiet, ko jūsu līdzpaņemtais priekšmets jums nozīmē. 389 00:28:39,261 --> 00:28:40,721 Kā tas jūs bremzē? 390 00:28:41,889 --> 00:28:44,349 Kā tas iemieso jūsu sāpes? 391 00:28:46,351 --> 00:28:47,644 Ierobežojumus. 392 00:28:48,896 --> 00:28:51,940 Neveiksmes un vilšanās. 393 00:28:53,400 --> 00:28:54,401 Aizveriet acis! 394 00:28:56,195 --> 00:28:57,946 Aiziet, aizveriet acis! 395 00:28:58,030 --> 00:29:02,492 Es gribu, lai koncentrējaties uz to priekšmetu, ko turat rokās. 396 00:29:03,869 --> 00:29:10,125 Mēs visas nonākam destruktīva darba, attiecību, dzīves gūstā. 397 00:29:10,626 --> 00:29:13,837 Bet mums vienmēr, vienmēr ir izvēle. 398 00:29:15,797 --> 00:29:16,882 Iekšējs spēks. 399 00:29:16,965 --> 00:29:20,969 Un šis iekšējais spēks deg mūsos gluži kā šī uguns. 400 00:29:21,553 --> 00:29:25,933 Vajag tikai mazu… mazu pūtienu, lai tas uzliesmotu. 401 00:29:27,434 --> 00:29:29,645 Kura gribētu pirmā iznākt priekšā? 402 00:29:31,605 --> 00:29:33,190 Mēs gribam Maiku. 403 00:29:33,273 --> 00:29:35,275 Jā, Maiku. Maiku. 404 00:29:37,611 --> 00:29:38,612 Nuja. 405 00:29:39,905 --> 00:29:41,323 Paldies, Aivij. 406 00:29:43,283 --> 00:29:44,326 Paldies. 407 00:29:47,454 --> 00:29:48,455 Šīs ir naida vēstules. 408 00:29:48,539 --> 00:29:49,957 SAVIENOTO VALSTU PASTS GARĀ KASTE 409 00:29:51,792 --> 00:29:52,793 Tās visas. 410 00:29:54,294 --> 00:29:55,629 Nāves draudi - 411 00:29:56,755 --> 00:29:59,925 tikai tāpēc, ka man ir drosme likt lietā savu balsi. 412 00:30:02,594 --> 00:30:04,346 Pienācis laiks no tā visa atbrīvoties. 413 00:30:04,930 --> 00:30:05,931 No jebkā… 414 00:30:08,183 --> 00:30:09,476 un no visa… 415 00:30:11,603 --> 00:30:13,313 kas neļauj mums iet uz priekšu. 416 00:30:37,504 --> 00:30:38,714 Tu atceries, ko esmu iecienījis? 417 00:30:40,465 --> 00:30:42,342 Paldies, ka ļāvi tevi apciemot. 418 00:30:43,510 --> 00:30:45,596 Es katru dienu domāju par to, kas ar tevi notika. 419 00:30:47,472 --> 00:30:50,517 Tas man neiziet no prāta. 420 00:30:51,310 --> 00:30:53,520 Man arī. Bet tā nav tava vaina. 421 00:31:00,402 --> 00:31:03,155 Vai atceries to meiteni Dreu Spaiviju, kas pazuda? 422 00:31:03,238 --> 00:31:04,489 Jā. 423 00:31:05,073 --> 00:31:06,825 Capstones viņu atrada. 424 00:31:08,827 --> 00:31:10,037 Un… 425 00:31:13,165 --> 00:31:14,791 tas man nedod mieru. 426 00:31:17,085 --> 00:31:18,587 Kāds no manis labums, Popa? 427 00:31:18,670 --> 00:31:22,466 Saproti, kad biju policijā, manam darbam bija jēga. 428 00:31:23,759 --> 00:31:27,679 Bija sajūta, ka es ik dienu daru pasaulei labu. 429 00:31:29,139 --> 00:31:30,349 Bet te nu es esmu - 430 00:31:31,683 --> 00:31:35,437 apsargāju kaut kādu slavenību, kamēr notiek tādi mēsli. 431 00:31:36,730 --> 00:31:39,691 Jaunas meitenes, kā Drea, tiek izmantotas. 432 00:31:40,359 --> 00:31:44,363 -Tāpēc tev atkal vajag varoņa apmetni. -Tā varētu teikt. 433 00:31:46,573 --> 00:31:50,827 Nu, tā kā mēs te kratām viens otram sirdi… 434 00:31:54,164 --> 00:31:55,958 Mēs ar Ingremu šķiramies. 435 00:32:00,420 --> 00:32:01,630 Tu zināji? 436 00:32:05,425 --> 00:32:06,677 Zarīna man pateica. 437 00:32:06,760 --> 00:32:08,303 -Kā Zarīna zina? -Maika. 438 00:32:10,514 --> 00:32:11,598 Tieši tā. 439 00:32:13,517 --> 00:32:15,561 Man nevajadzētu būt pārsteigtai, bet… 440 00:32:17,271 --> 00:32:18,897 Piedod, ka tevi tajā visā ievilku. 441 00:32:20,566 --> 00:32:22,651 Beidz! Esmu pieaudzis vīrietis. 442 00:32:23,443 --> 00:32:24,862 Es būtu varējis pateikt nē. 443 00:32:25,737 --> 00:32:27,030 Vai viņa ir tevi apmuļķojusi? 444 00:32:27,114 --> 00:32:29,116 Nē. Nē. 445 00:32:30,242 --> 00:32:32,160 Bet, redzi, es Maikai neuzticos, 446 00:32:32,244 --> 00:32:37,124 jo viņas reakcija nekad nesakrita ar to, kā notikumus uztvēru es. 447 00:32:37,708 --> 00:32:39,710 Bet es viņu ne par ko neturēju aizdomās. 448 00:32:39,793 --> 00:32:42,129 Es tikai neticēju tām muļķībām, ko viņa teica. 449 00:32:48,135 --> 00:32:50,762 Vai zini, kādēļ es vienmēr esmu jutis ar tevi saikni? 450 00:32:51,847 --> 00:32:58,353 Tāpēc, ka tu zini, kā tas ir - baidīties apstāties. 451 00:33:00,063 --> 00:33:03,942 Jo, ja tu apstātos, tas dēmons tevi noķertu. 452 00:33:05,652 --> 00:33:07,946 Iebāztu tevi atpakaļ pudelē. 453 00:33:10,699 --> 00:33:12,409 Tā sasodītā tiesāšanās… 454 00:33:14,703 --> 00:33:16,705 Zini, tā gremdē manu biznesu. 455 00:33:17,706 --> 00:33:19,708 Saprotams, es vairs nestrādāju Patvērumā. 456 00:33:20,667 --> 00:33:25,506 Un tie daži apsardzes līgumi, kas man ir, sedz algas puišiem, bet neko vairāk. 457 00:33:27,466 --> 00:33:32,137 Trinija dosies uz koledžu. 458 00:33:32,221 --> 00:33:35,182 Man drīz būs vēl viens bērns. 459 00:33:36,934 --> 00:33:38,727 Markus, varbūt ļauj man tev palīdzēt? 460 00:33:39,394 --> 00:33:41,396 Tā kā es tevi tajā visā ievilku. 461 00:33:42,397 --> 00:33:46,485 Es paprasīšu, ja man vajadzēs tavu palīdzību, ja? 462 00:33:47,110 --> 00:33:49,112 Atrast man citu darbu. 463 00:33:50,405 --> 00:33:54,284 Nu, vai pēdējā laikā esi runājusi ar Maiku? 464 00:33:54,368 --> 00:33:58,539 Nē, bet man tas ir jādara. 465 00:33:59,540 --> 00:34:00,916 Un? Tev vajag apsargu? 466 00:34:01,917 --> 00:34:05,587 Un riskēt ar to, ka tava sieva mani nosit ar tenisa raketi? 467 00:34:05,671 --> 00:34:06,672 Nē. 468 00:34:08,340 --> 00:34:10,007 Hormoni un viss pārējais. 469 00:34:11,844 --> 00:34:12,969 Tie nav hormoni. 470 00:34:13,053 --> 00:34:16,306 Tas ir "tava bijusī draudzene man krīt uz nerviem". 471 00:34:27,234 --> 00:34:31,112 Būtu vieglāk, ja es būtu sliktā. 472 00:34:32,281 --> 00:34:33,322 Ļaundare. 473 00:34:34,408 --> 00:34:36,493 Vai es savu stāstu izpušķoju? 474 00:34:38,911 --> 00:34:41,873 Jā. Izpušķoju. 475 00:34:43,917 --> 00:34:49,672 Vai es atradu mājas vairāk nekā trim simtiem ielu bērnu? 476 00:34:51,382 --> 00:34:55,596 Vai es uzcēlu mājokļus Sanfrancisko, 477 00:34:55,679 --> 00:34:59,183 vienā no dārgākajām pilsētām valstī, 478 00:35:00,184 --> 00:35:05,189 un devu mājas vairāk nekā 80 ģimenēm, kam nebija pajumtes? 479 00:35:06,273 --> 00:35:07,691 Es nodevu savu draudzeni. 480 00:35:09,735 --> 00:35:12,946 Es nebiju līdz sirds dziļumiem atklāta. 481 00:35:13,030 --> 00:35:15,240 Kura sieviete ir? 482 00:35:17,284 --> 00:35:18,577 Bet es savu vīru mīlēju. 483 00:35:20,746 --> 00:35:23,332 Es viņu ļoti mīlēju un ilgojos pēc viņa katru dienu. 484 00:35:23,415 --> 00:35:27,920 Un kaut kā šis īstais zaudējums ir aizmirsts. 485 00:35:28,003 --> 00:35:29,046 Tā ir Popija. 486 00:35:29,630 --> 00:35:31,215 Popija Pārnela. 487 00:35:31,298 --> 00:35:33,675 Mēs visi esam nepilnīgi cilvēki. 488 00:35:33,759 --> 00:35:35,594 Ko viņa te dara? 489 00:35:35,677 --> 00:35:37,513 Tas podkāsts par Maiku. 490 00:35:37,596 --> 00:35:39,431 Jūs te neesat gaidīta. 491 00:35:40,182 --> 00:35:41,975 -Viss kārtībā. -Labāk ejiet prom! 492 00:35:42,059 --> 00:35:43,268 Viss kārtībā. 493 00:35:51,944 --> 00:35:53,403 Vai atnāci mums pievienoties? 494 00:35:53,487 --> 00:35:56,907 Nē. Atnācu pārliecināties, ka nevienam netiek darīts pāri. 495 00:35:59,409 --> 00:36:01,828 Viņas te ir tādēļ, ka to vēlas. Es viņas nepiespiedu. 496 00:36:01,912 --> 00:36:06,792 Bet tu piespiedi mani atklāt vienu no sāpīgākajiem brīžiem manā dzīvē. 497 00:36:06,875 --> 00:36:09,461 Un kāda nozīme ir manām sāpēm? 498 00:36:09,545 --> 00:36:10,921 Man nav ne jausmas. 499 00:36:11,547 --> 00:36:14,341 Jo es nezinu, vai tu vispār spēj ko just. 500 00:36:17,386 --> 00:36:19,596 Kā gan tu par to varētu spriest? 501 00:36:20,597 --> 00:36:23,433 Vai tu apvienojies ar Mārtinu Heivudu, lai nogalinātu Džošu? 502 00:36:23,517 --> 00:36:24,643 Protams, ne. 503 00:36:25,978 --> 00:36:28,063 Tev vairs nav neviena sabiedrotā. 504 00:36:28,772 --> 00:36:33,485 Tavā dzīvē nav palicis neviens, kurš tevi pazina pirms šī visa. 505 00:36:35,445 --> 00:36:37,114 Kur tajā ir drošība? 506 00:36:49,168 --> 00:36:50,252 Vai jūs man ticat? 507 00:36:51,461 --> 00:36:52,754 Jā. 508 00:36:53,589 --> 00:36:56,133 -Vai jūs man ticat? -Jā. 509 00:36:56,216 --> 00:36:57,509 Paldies. 510 00:37:04,933 --> 00:37:07,436 -Vai jūs man ticat? -Jā. 511 00:37:11,481 --> 00:37:12,900 Es tev ticu, Maika. 512 00:37:14,860 --> 00:37:16,778 Es tev ticu. 513 00:37:16,862 --> 00:37:18,488 -Es tev ticu. -Es tev ticu. 514 00:37:18,572 --> 00:37:20,324 -Es tev ticu. -Es tev ticu. 515 00:37:24,995 --> 00:37:26,246 Es tev ticu, Maika. 516 00:37:41,428 --> 00:37:46,225 MIS ŠĒRLIJA ZINA PATIESĪBU PAR MANU TĒTI 517 00:37:56,235 --> 00:37:57,236 Sveiks, tētiņ! 518 00:37:58,529 --> 00:38:01,490 Sveika, meitiņ! Priecājos, ka atnāci. 519 00:38:03,367 --> 00:38:04,576 Esi gatavs ar mani runāt? 520 00:38:05,744 --> 00:38:08,080 Es vienkārši negribēju runāt pats ar sevi. 521 00:38:11,291 --> 00:38:13,502 Es ienīdu katru vārdu, kas tev bija jāsaka. 522 00:38:14,920 --> 00:38:18,048 Es pievīlu tevi. Meitenes. 523 00:38:19,675 --> 00:38:20,968 Tik daudzējādā ziņā. 524 00:38:21,051 --> 00:38:23,136 Ne jau tāpēc es tev to izstāstīju. 525 00:38:27,558 --> 00:38:32,020 Pirms nāves mis Šērlija man pateica, ka tu neesot mans tēvs. 526 00:38:35,816 --> 00:38:38,485 Vienu vakaru viņa dzēra 527 00:38:38,569 --> 00:38:41,864 un es dzirdēju viņas sarunu ar kādu zvanītāju. 528 00:38:44,825 --> 00:38:46,743 Viņa mani pieķēra noklausāmies. 529 00:38:47,494 --> 00:38:52,833 Un tad viņa man pateica, ka mamma jau bijusi gaidībās, kad satika tevi. 530 00:39:04,970 --> 00:39:07,181 Vai tu tici, ka es esmu tavs tēvs? 531 00:39:10,726 --> 00:39:12,227 Vai es esmu bijis tavs tēvs? 532 00:39:16,315 --> 00:39:18,150 Un tāpēc tu pārstāji runāt, meitiņ? 533 00:39:21,612 --> 00:39:22,613 Tiešām? 534 00:39:27,284 --> 00:39:29,995 Kas viņa tev bija? Mis Šērlija. 535 00:39:30,829 --> 00:39:33,332 Sieviete, ar kuru sagājos, pirms satiku Elinoru. 536 00:39:34,082 --> 00:39:35,751 Pagāja ilgs laiks, līdz es aptvēru, 537 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 ka viņa mani mīlēja tā, kā es mīlēju tavu māti. 538 00:39:39,963 --> 00:39:42,132 Viņa man nepiedeva, ka viņu pametu. 539 00:39:44,259 --> 00:39:48,096 -Tāpēc viņa dusmas izgāza uz mani? -Man viņa to nekad neizrādīja. 540 00:39:48,180 --> 00:39:49,473 Ne reizi. Nekad. 541 00:39:50,015 --> 00:39:52,643 Viņa dzīvoja kaimiņos. Turpināja nākt uz bāru, 542 00:39:52,726 --> 00:39:55,562 uz kāršu vakariem, ko rīkojām mēs ar tavu māti. 543 00:39:55,646 --> 00:39:57,606 Viņa man rādīja tikai vienu seju. 544 00:39:57,689 --> 00:40:00,692 Es mūžam nebūtu tevi ar viņu atstājis, ja būtu ko zinājis. 545 00:40:02,277 --> 00:40:03,737 Vai tu man tici? 546 00:40:07,491 --> 00:40:08,492 Paskaties! 547 00:40:16,875 --> 00:40:19,211 Nebiju redzējusi šo bildi ar tevi un mammu. 548 00:40:20,462 --> 00:40:22,172 Tu esi viņas kopija. 549 00:40:22,256 --> 00:40:24,216 Es tevi tik ļoti mīlu, meitiņ. 550 00:40:24,299 --> 00:40:28,262 Es lepojos ar tevi. Es tā lepojos, ka tu esi tik stipra 551 00:40:28,345 --> 00:40:30,264 un esi gājusi pati savu ceļu. 552 00:40:32,850 --> 00:40:35,060 Arī tava māte lepotos, bet nebūtu pārsteigta. 553 00:40:36,478 --> 00:40:39,147 Kad biji maziņa, viņa tevi sauca par Piena Ceļu. 554 00:40:39,815 --> 00:40:40,816 Nesauca. 555 00:40:40,899 --> 00:40:42,276 Sauca gan. 556 00:40:42,359 --> 00:40:46,655 Visiem nāca prātā šokolāde "Milky Way" tavas skaistās brūnās ādaskrāsas dēļ. 557 00:40:47,990 --> 00:40:51,034 Bet viņa tevi tā sauca tāpēc, ka tu viņai biji viss. 558 00:40:51,118 --> 00:40:53,954 Viņas galaktika. Viņas mazais Piena Ceļš. 559 00:40:54,037 --> 00:40:55,163 Es to nezināju. 560 00:40:56,164 --> 00:40:59,543 Es viņu par to ķircināju, bet man patika, ka viņa tevi tā sauca. 561 00:41:04,631 --> 00:41:06,842 Tu esi mūsu meita. 562 00:41:07,968 --> 00:41:11,430 Tu esi Elinoras meita. Tu esi mana meita. 563 00:41:17,477 --> 00:41:18,729 Jā. 564 00:42:34,471 --> 00:42:36,515 Mitrij, te es. 565 00:42:36,598 --> 00:42:39,643 Vēls zvans. Esmu ieintriģēts. Kas notiek? 566 00:42:40,727 --> 00:42:42,229 Es negribu tiesāties. 567 00:42:42,896 --> 00:42:46,483 Un es gribu pavadīt pensiju Fidži. Kas noticis? Tevi pārņēmušas bažas? 568 00:42:46,567 --> 00:42:47,609 Nē. 569 00:42:48,986 --> 00:42:50,237 Skaidrība. 570 00:42:52,072 --> 00:42:53,824 Nokārto mierizlīgumu! 571 00:42:53,907 --> 00:42:57,202 Piekrīti visām Alanas prasībām! 572 00:42:57,286 --> 00:42:59,288 Vai tu atkal esi dabūjusi pa galvu? 573 00:42:59,371 --> 00:43:00,664 Es runāju nopietni. 574 00:43:01,748 --> 00:43:06,044 Ne visi ir pelnījuši mieru un lapas aizšķiršanu, bet… 575 00:43:08,088 --> 00:43:09,214 viņa ir. 576 00:43:18,056 --> 00:43:20,893 -Popij! Esi mājās? -Esmu te. 577 00:43:32,529 --> 00:43:34,865 Es pateicu Mitrijam, lai kārto mierizlīgumu. 578 00:43:36,533 --> 00:43:37,826 Es pārdodu māju. 579 00:43:45,000 --> 00:43:46,710 Uz kurieni mēs pārcelsimies? 580 00:43:47,503 --> 00:43:50,172 -Tu paliksi ar mani? -Kamēr vien varēšu. 581 00:43:53,675 --> 00:43:55,427 Kāda bija saruna ar tētiņu? 582 00:43:56,428 --> 00:43:57,846 Tiešām jauka. 583 00:43:59,431 --> 00:44:00,891 Man prieks. 584 00:44:02,559 --> 00:44:04,811 Mis Šērlija man pateica, ka viņš neesot mans tēvs. 585 00:44:05,395 --> 00:44:07,981 Ka mamma jau bijusi stāvoklī, kad viņi iepazinās. 586 00:44:08,065 --> 00:44:09,274 Kas tas par sviestu? 587 00:44:10,484 --> 00:44:11,818 Ko viņš teica? 588 00:44:12,402 --> 00:44:13,654 Ka esmu viņa meita. 589 00:44:13,737 --> 00:44:14,738 Labi. 590 00:44:14,821 --> 00:44:17,658 Kā var tā vazāt mammas vārdu pa dubļiem - "jau stāvoklī". 591 00:44:21,119 --> 00:44:23,247 Nešaubos, ka tētiņš tos melus noraidīja. 592 00:44:26,834 --> 00:44:28,919 Vai tu tici, ka es esmu tavs tēvs? 593 00:44:35,551 --> 00:44:37,010 Kur tu ej? 594 00:44:40,806 --> 00:44:42,015 Tētiņ? 595 00:44:49,773 --> 00:44:51,441 Tētiņ, vai tu te esi? 596 00:45:26,768 --> 00:45:28,395 Netuvojies! 597 00:45:33,775 --> 00:45:39,364 Tev ir jābeidz savā podkāstā visus aprunāt un nomelnot. 598 00:45:39,448 --> 00:45:40,449 Ja nebeigsi… 599 00:45:41,408 --> 00:45:44,369 es parūpēšos, lai tavs tēvs nonāk cietumā uz visu atlikušo mūžu. 600 00:45:44,453 --> 00:45:47,706 Neko tu nevari, jo vairs neesi policists. Un es teicu - netuvojies! 601 00:45:52,461 --> 00:45:54,254 -Izbeidz! Ei! -Palīgā! 602 00:45:54,338 --> 00:45:57,216 -Aizveries! -Palīgā! 603 00:46:02,930 --> 00:46:05,015 Novāc rokas no manas meitas! 604 00:46:22,199 --> 00:46:24,243 Ak dievs! Ak dievs! 605 00:46:24,326 --> 00:46:25,327 Viss labi. Esmu te. 606 00:46:25,410 --> 00:46:27,621 Tevi atkal ieliks cietumā, un tā būs mana vaina. 607 00:46:27,704 --> 00:46:29,331 Viss kārtībā. Viss kārtībā. 608 00:46:29,414 --> 00:46:32,501 -Viņš ir miris, tētiņ. -Neuztraucies! 609 00:46:33,001 --> 00:46:36,004 -Tu nedrīksti atgriezties cietumā. -Es nekur neatgriezīšos. 610 00:46:36,713 --> 00:46:37,714 Apsolu. 611 00:46:39,049 --> 00:46:40,717 -Viss ir labi. Nāc pie manis! -Labi. 612 00:46:41,677 --> 00:46:43,178 Nāc pie manis! Viss ir labi. 613 00:46:45,889 --> 00:46:46,890 Viss ir labi. 614 00:47:44,865 --> 00:47:46,867 Tulkojusi Aija Apse