1 00:00:06,590 --> 00:00:10,802 Kam jūs uzticat savas dziļākās sāpes? 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,764 Skaudrāko patiesību? 3 00:00:14,765 --> 00:00:19,811 Draugiem? Partneriem? Ģimenei? 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,607 Un ko jūs darītu, ja uzzinātu, 5 00:00:23,690 --> 00:00:27,319 ka uzticamākais sabiedrotais jums ir melojis? 6 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 Tieši tā notika ar Maiku Kītu. 7 00:00:31,573 --> 00:00:35,702 Otrajā sērijā mēs atklājām pārsteidzošu noslēpumu, 8 00:00:35,786 --> 00:00:39,206 ka Drū Tērnijs nebija Džošuas Kīta mīļākais. 9 00:00:40,374 --> 00:00:41,875 Viņš bija viņa dēls. 10 00:00:43,377 --> 00:00:47,256 Šis atklājums mums liek uzdot vēl vairāk jautājumu. 11 00:00:47,339 --> 00:00:50,717 Kā viņi pēc šiem daudzajiem gadiem viens otru atrada? 12 00:00:50,801 --> 00:00:53,595 Kāpēc viņi savas attiecības turēja noslēpumā? 13 00:00:54,471 --> 00:01:00,102 Un kāda tam ir saistība, ja tāda vispār ir, ar viņu nāvi? 14 00:01:01,728 --> 00:01:05,315 Ierakstīts. Mikrofons izslēgts. 15 00:01:05,399 --> 00:01:06,441 Labi. 16 00:01:07,609 --> 00:01:10,946 Vai noskaidrosi, vai Alanas Keivas advokāti ir sazinājušies 17 00:01:11,029 --> 00:01:13,699 ar vēl kādu, kas saistīts ar Keiva stāstu? 18 00:01:13,782 --> 00:01:15,158 Jā. Es to izdarīšu. 19 00:01:15,242 --> 00:01:16,743 Labi. Arlabunakti, Popij! 20 00:02:30,025 --> 00:02:32,861 Tu labi zini, ka tā cilvēka asinis ir uz tavām rokām. 21 00:02:32,945 --> 00:02:36,490 Tikai uz tavām. Tu novedi Ouenu Keivu līdz pašnāvībai. 22 00:02:36,573 --> 00:02:39,117 Es neliku viņam ielauzties manā mājā. 23 00:02:39,201 --> 00:02:42,913 Es neliku viņam man draudēt un uzbrukt. 24 00:02:42,996 --> 00:02:46,834 Bet tu atzīsti, ka tavs podkāsts noveda viņu līdz pašnāvībai? 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,794 Es to neatzīstu, nē. 26 00:02:49,294 --> 00:02:52,798 Situācijas noteicējs bija viņš. Viņš turēja pistoli man pie galvas. 27 00:02:57,219 --> 00:02:58,303 Nav slikti. 28 00:02:59,638 --> 00:03:03,976 Tāda veida jautājumus tu vari gaidīt no Alanas advokāta. 29 00:03:04,059 --> 00:03:09,022 Tu turējies labi, bet tev ir jāsaglabā miers. Sarunāts? 30 00:03:09,523 --> 00:03:12,025 Tavas dusmas viņus padarīs tikai agresīvākus. 31 00:03:12,860 --> 00:03:13,861 Skaidrs. 32 00:03:16,113 --> 00:03:19,408 Tad kādas ir manas izredzes? Godīgi. 33 00:03:20,033 --> 00:03:22,911 Mums varētu izdoties panākt, ka Alanas apsūdzības 34 00:03:22,995 --> 00:03:25,789 par novešanu līdz pašnāvībai un terorizēšanu internetā tiek noraidītas. 35 00:03:26,415 --> 00:03:32,004 Tīša emocionālu ciešanu izraisīšana - ar to ir sarežģītāk. 36 00:03:32,087 --> 00:03:35,215 -Kāpēc? -Tāpēc, ka runa ir par nodomu. 37 00:03:36,550 --> 00:03:39,845 Saproti, par to var būt cīņa. Nopietna cīņa. 38 00:03:39,928 --> 00:03:45,058 Viņi klausīsies šo sezonu, un viņus interesē kļūmes, 39 00:03:45,142 --> 00:03:49,897 tāpēc tev Džošuas stāsts jāpasniedz ārkārtīgi uzmanīgi. 40 00:03:49,980 --> 00:03:53,358 Īpaši tagad, kad policija lietu atvērusi no jauna. 41 00:03:53,442 --> 00:03:56,153 Tas mani nenobiedēja. 42 00:03:56,236 --> 00:03:59,364 Vienkārši nedod viņiem ieročus. Tas ir viss, ko saku. 43 00:04:02,409 --> 00:04:06,496 -Vai esam par vecu pirkstiņu zvērestam? -Es nekam neesmu par vecu. 44 00:04:06,580 --> 00:04:08,790 Tu nekam neesi par vecu. 45 00:04:11,668 --> 00:04:14,296 Man ir randiņš. Ziniet, laimīgā stunda. 46 00:04:14,379 --> 00:04:17,507 Atgriezīšos agri, ja viņš būs tizls. Nākamnedēļ, ja nebūs. 47 00:04:17,591 --> 00:04:20,135 -Sargi sevi! -Vienmēr, brāli Ingrem. 48 00:04:20,219 --> 00:04:21,345 Es dodos. 49 00:04:25,516 --> 00:04:29,311 Domāju, ka jādodas arī man. 50 00:04:30,270 --> 00:04:32,981 Ko tieši mēs gaidām? 51 00:04:34,441 --> 00:04:39,404 Sešus mēnešus mēģinām sākt visu no jauna. Meklējam atpakaļceļu viens pie otra. 52 00:04:40,364 --> 00:04:41,698 Domā, esam atraduši? 53 00:04:43,659 --> 00:04:44,785 Domā, ka neesam? 54 00:04:47,037 --> 00:04:49,665 Lai paiet liecību sniegšana. 55 00:04:50,916 --> 00:04:52,334 Ko tas mainīs? 56 00:04:54,753 --> 00:04:59,466 Es gribu redzēt, vai atklāsies kas tāds, ko nezinu. 57 00:05:02,928 --> 00:05:05,848 Tu domā, ka es no tevis ko slēpju? Joprojām? 58 00:05:05,931 --> 00:05:11,520 Es gribu teikt nē, Popa, bet... pieredze man ir iemācījusi ko citu. 59 00:05:12,271 --> 00:05:13,272 Au! 60 00:05:14,523 --> 00:05:17,818 Es atvainojos. Negribēju tevi aizvainot. 61 00:05:18,318 --> 00:05:19,528 Tad paliec! 62 00:05:25,200 --> 00:05:27,411 Es tev piezvanīšu no sava dzīvokļa. 63 00:05:37,504 --> 00:05:39,798 MAIKA KĪTA VAI ATNĀKSI UZ STUDIJU? 64 00:05:39,882 --> 00:05:41,633 MAN TEV KAS JĀPARĀDA. 65 00:05:41,717 --> 00:05:44,052 Paldies, ka piekriti ar mums runāt. 66 00:05:44,136 --> 00:05:45,512 Sāksim ar to, kā tevi sauc? 67 00:05:47,181 --> 00:05:50,058 Lukaters Šrīvports Skovils. 68 00:05:51,727 --> 00:05:53,312 Sauc mani par Šrīvu! 69 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 Par ko mēs šodien runājam? 70 00:05:56,315 --> 00:05:58,525 Par vīrietību. Par vīrišķību. 71 00:05:59,651 --> 00:06:01,153 Tātad par niekiem? 72 00:06:01,236 --> 00:06:02,946 Kā tu definētu vīrietību? 73 00:06:07,868 --> 00:06:10,329 Domājot par definīciju, prātā nāk... 74 00:06:13,081 --> 00:06:15,501 mans brālis Noubls. 75 00:06:17,336 --> 00:06:18,462 Mans vecākais brālis. 76 00:06:19,796 --> 00:06:22,132 Manas un Noubla paaudzes melnie vīrieši... 77 00:06:24,426 --> 00:06:30,349 Rasisms un vīrietība... saderēja kopā kā puzles gabaliņi. 78 00:06:32,017 --> 00:06:34,228 Tas sašķēla mūsu personību divās daļās. 79 00:06:35,354 --> 00:06:38,190 Melnajiem vīriešiem nācās ar nodurtu galvu iziet no mājas, 80 00:06:38,273 --> 00:06:41,693 un izriest krūtis viņi varēja, tikai pārnākuši mājās. 81 00:06:43,779 --> 00:06:44,905 Es tā nedarīju. 82 00:06:47,157 --> 00:06:48,158 Kādā ziņā? 83 00:06:50,619 --> 00:06:51,662 Padomā! 84 00:06:53,080 --> 00:06:57,835 Cik reižu tu TV vai kino esi skatījies kaut kādu stulbu filmu, 85 00:06:57,918 --> 00:07:02,506 kurā melnie cilvēki bēg un slēpjas, saraujas čokurā un raud? 86 00:07:04,508 --> 00:07:06,051 Visi tā nedarīja. 87 00:07:07,010 --> 00:07:09,096 Melnie cilvēki cīnījās pretī, sasodīts! 88 00:07:10,055 --> 00:07:14,351 Būtu muļķīgi uzskatīt, ka ne. Tā ir cilvēka daba. Vienmēr ir cīnījušies. 89 00:07:16,103 --> 00:07:19,523 Vienalga, vai tam ticējāt vai ne, vienalga, vai to redzējāt vai ne. 90 00:07:20,065 --> 00:07:22,234 Nebiju dzirdējusi viņu tā runājam. 91 00:07:23,443 --> 00:07:25,737 Džošs laikam gribēja ierakstīt viņa dzīvi, pirms... 92 00:07:25,821 --> 00:07:27,114 Viņš to aizmirst. 93 00:07:32,452 --> 00:07:35,873 Ņem šo līdzi! Tur ir vēl daudz vairāk. 94 00:07:37,249 --> 00:07:38,292 Paldies. 95 00:07:44,798 --> 00:07:46,216 Es atradu arī šīs. 96 00:07:51,430 --> 00:07:52,723 Viņi izskatās līdzīgi. 97 00:07:53,974 --> 00:07:56,685 Viņi pat vienādi pozē. 98 00:07:58,103 --> 00:08:02,566 Es būtu pieņēmusi viņa bērnu, lai kas tā būtu par situāciju. 99 00:08:08,197 --> 00:08:10,032 Varbūt man papētīt Drū? 100 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 Ja domā, ka tas palīdzēs lietai. 101 00:08:14,369 --> 00:08:15,370 Iespējams. 102 00:08:18,040 --> 00:08:19,374 Vai tas palīdzētu arī tev? 103 00:08:23,003 --> 00:08:26,256 Viņš ir daļa no Džoša identitātes. 104 00:08:28,759 --> 00:08:31,929 Varbūt tā es gūšu atbildes. 105 00:08:38,559 --> 00:08:41,104 -Te viņi ir. Mani brāļi. -Sveiks, Markus! 106 00:08:41,188 --> 00:08:42,397 Hērbij! 107 00:08:42,481 --> 00:08:44,608 -Vienmēr prieks tikties, dēls. -Kur tas laiks. 108 00:08:45,567 --> 00:08:47,861 Ei, iegriezies biežāk! 109 00:08:47,945 --> 00:08:51,073 Jā, jā. Biju aizņemts. Zini, vadu savu uzņēmumu. 110 00:08:51,156 --> 00:08:53,534 -Es strādāju. -Labi, dēls. Labi. 111 00:08:53,617 --> 00:08:55,118 -Sveiks, Hērbij! -Jā, jā, jā. 112 00:08:55,202 --> 00:08:57,037 -Paldies, brāl. -Tev jau gatavo līdzņemšanai. 113 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 -Es atnesīšu. -Bez steigas. 114 00:08:58,247 --> 00:08:59,957 Vai Markusa pasūtījums gatavs? 115 00:09:00,040 --> 00:09:01,083 Kā tev klājas? 116 00:09:06,088 --> 00:09:07,381 Markuss Kilebrū? 117 00:09:08,465 --> 00:09:09,550 Jā, tieši tā. 118 00:09:10,968 --> 00:09:13,762 Savulaik tu Oklendas tehnikumā spēlēji futbolu? 119 00:09:14,930 --> 00:09:17,266 15 gadus nebiju dzirdējis kādu to pieminam. 120 00:09:17,349 --> 00:09:18,851 Bet jā, jā - spēlēju. 121 00:09:20,394 --> 00:09:21,728 Es biju jūsu karsējmeitene. 122 00:09:21,812 --> 00:09:23,522 Ko? Nemuldi! 123 00:09:24,106 --> 00:09:25,566 Šerīza Spaivija. 124 00:09:27,526 --> 00:09:30,654 Es zinu. Es izskatos citādi... 125 00:09:30,737 --> 00:09:33,115 Nē, tu izskaties labi, meitēn. Nāc, apskausimies! 126 00:09:33,198 --> 00:09:34,324 Pagājis kāds laiciņš. 127 00:09:34,408 --> 00:09:36,243 Patiesībā pāris desmitgades. 128 00:09:37,995 --> 00:09:40,414 Kā tev iet? Iegriezies te pēc darba? 129 00:09:41,707 --> 00:09:43,166 Ne gluži. 130 00:09:51,717 --> 00:09:53,093 PAZUDUSI BEZ VĒSTS 131 00:09:55,345 --> 00:09:57,973 VAI ESAT VIŅU REDZĒJUŠI? DREA SPAIVIJA 132 00:09:58,056 --> 00:10:02,269 Viņa ir pazudusi bez vēsts jau gandrīz gadu. 133 00:10:02,853 --> 00:10:06,023 Pēdējoreiz redzēta otrpus ielai Bušrodas parkā. 134 00:10:06,607 --> 00:10:10,110 Zini, es agrāk strādāju policijā. Ko viņi teica? 135 00:10:10,611 --> 00:10:13,530 Viņi nemaz necentās viņu meklēt. 136 00:10:15,282 --> 00:10:18,368 Tāpēc pārsvarā daru to pati saviem spēkiem. 137 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 Man žēl par tavas meitas pazušanu. 138 00:10:25,334 --> 00:10:29,087 Capstones ir ielās. Ja ko dzirdēs, viņi man pateiks. 139 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Paldies. 140 00:10:32,674 --> 00:10:35,719 -Es to novērtēju. -Vai tev ir vēl tās skrejlapas? 141 00:10:38,138 --> 00:10:40,182 Zini, vispār, 142 00:10:40,265 --> 00:10:42,559 vai vari iedot man kopijas no visa, kas tev ir? 143 00:10:43,477 --> 00:10:44,561 Es papētīšu. 144 00:10:45,687 --> 00:10:47,105 Lūdzu, draugs. 145 00:10:47,189 --> 00:10:48,732 -Paldies, brāl. -Jā. 146 00:10:49,733 --> 00:10:50,901 Es par to parūpēšos. 147 00:10:51,485 --> 00:10:52,528 Paklausies! 148 00:10:54,571 --> 00:10:55,906 Nenokar degunu! 149 00:10:56,740 --> 00:10:57,741 Labi? 150 00:10:58,659 --> 00:10:59,910 Un es došu ziņu. 151 00:11:03,372 --> 00:11:04,831 -Labs ir, dēls. -Labs ir. 152 00:11:14,383 --> 00:11:16,093 Jā. Tas ir viņš. 153 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 Biju jau nodevusi maiņu, kad to ķēmu pamanīju. 154 00:11:18,262 --> 00:11:19,847 Viņš centās man piesieties. 155 00:11:19,930 --> 00:11:21,348 Un kas viņš īsti bija? 156 00:11:21,890 --> 00:11:24,184 Pasažieris, kurš deva man seksuālus mājienus 157 00:11:24,268 --> 00:11:28,063 un nelikumīgi atradās uzņēmuma teritorijā, kad es viena pati biju depo. 158 00:11:28,146 --> 00:11:29,189 Tagad skaidrs? 159 00:11:29,273 --> 00:11:31,817 Jā. Darām, ko varam, tikai... 160 00:11:31,900 --> 00:11:33,610 Jā, lai tev mierīga nakts, mās! 161 00:11:37,072 --> 00:11:40,409 Tie priekšnieki uzvedas tā, it kā būtu aizmirsuši, kāds ir šofera darbs. 162 00:11:41,034 --> 00:11:42,077 Kas notika? 163 00:11:42,160 --> 00:11:44,872 Viņvakar busā bija viens čalis un... 164 00:11:46,039 --> 00:11:47,040 Velns! 165 00:11:48,667 --> 00:11:50,502 Kāpēc smukie vienmēr ir ķerti? 166 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 Tu vari dabūt labāku. 167 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 Kāpēc? Tāpēc, ka viņam nav mašīnas? 168 00:11:58,177 --> 00:12:00,888 Nē, tāpēc, ka viņš nedraudzējas ar vannu un ķemmi. 169 00:12:05,350 --> 00:12:06,435 Tu esi rupja. 170 00:12:07,728 --> 00:12:08,854 Labi. 171 00:12:09,354 --> 00:12:11,440 Turpiniet zvanīt domei! 172 00:12:12,191 --> 00:12:13,275 Ja mēs to neapturēsim, 173 00:12:13,358 --> 00:12:15,527 šī apkaime mums būs zudusi. 174 00:12:16,028 --> 00:12:20,449 Tā daudzdzīvokļu māja Alkatrazas ielā jau ir sešus stāvus augsta. 175 00:12:20,949 --> 00:12:23,952 Tā jau ir uzcelta, bet nākamās būvniecību varam apturēt. 176 00:12:24,036 --> 00:12:25,037 Tieši tā. 177 00:12:25,120 --> 00:12:27,915 Palieciet modri, un tiksimies nākammēnes. 178 00:12:27,998 --> 00:12:28,999 Jā. 179 00:12:39,885 --> 00:12:42,429 Šerīza? Dezirē. 180 00:12:42,513 --> 00:12:44,431 Tēvs man izstāstīja par Dreu. 181 00:12:45,682 --> 00:12:47,684 Pagaidi... Policist Kezado? 182 00:12:50,521 --> 00:12:51,522 Atvainojiet! 183 00:12:55,067 --> 00:12:56,235 Policist Kezado! 184 00:12:56,318 --> 00:12:59,196 Vienkārši... Nando. 185 00:12:59,696 --> 00:13:00,697 Nando. 186 00:13:01,823 --> 00:13:03,534 Tā ir Šerīza Spaivija. 187 00:13:04,660 --> 00:13:07,871 Viņas meita Drea pazuda bez vēsts pirms sešiem mēnešiem? 188 00:13:07,955 --> 00:13:09,289 Pirms gandrīz gada. 189 00:13:12,584 --> 00:13:14,086 Pastāsti par savu meitu! 190 00:13:14,628 --> 00:13:17,256 Tātad tā ir Drea. 191 00:14:31,330 --> 00:14:32,331 Ramon? 192 00:14:34,291 --> 00:14:35,334 Ramon? 193 00:14:35,834 --> 00:14:38,337 Vai vari nonest lejā pārējos apavus? 194 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 Ramon? 195 00:14:44,009 --> 00:14:45,594 Ei, Ramon! 196 00:14:47,346 --> 00:14:48,764 Kas ar tevi notiek? 197 00:14:48,847 --> 00:14:49,848 Nekas. 198 00:14:53,101 --> 00:14:54,144 Man viss kārtībā. 199 00:14:58,273 --> 00:15:01,109 Vai vari augšā savākt pārējos apavus un atvest man uz Beivjū? 200 00:15:01,193 --> 00:15:02,736 Tikšos ar atbalstāmajiem bērniem. 201 00:15:29,805 --> 00:15:31,056 Ko jūs darāt? Guļat? 202 00:15:37,771 --> 00:15:39,398 Labi. 203 00:15:39,481 --> 00:15:41,692 Aizstāj nemieru ar pateicību! 204 00:15:41,775 --> 00:15:44,528 -Jou, pagriez skaļāk! -Aizstāj nemieru ar pateicību! 205 00:15:47,573 --> 00:15:48,574 Oi, velns! 206 00:16:02,379 --> 00:16:03,755 Par augstu, vecīt. 207 00:16:03,839 --> 00:16:04,840 Ei! 208 00:16:06,466 --> 00:16:07,593 Kuram ir 45. izmērs? 209 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Aiziet, aiziet! 210 00:16:18,478 --> 00:16:19,605 OBRIJS 211 00:16:19,688 --> 00:16:20,772 ES PAR TEVI SAPŅOJU 212 00:16:25,277 --> 00:16:29,948 Klau, tā pazudusī meitene Drea ir no tavas skolas. 213 00:16:30,532 --> 00:16:31,366 Vai tu viņu pazini? 214 00:16:31,450 --> 00:16:32,284 UN - NE JAU TĀ 215 00:16:32,367 --> 00:16:34,119 -Trinij! -Ko? 216 00:16:34,203 --> 00:16:35,495 "Ko?" 217 00:16:37,581 --> 00:16:39,750 Piedod! Jā, tēt? 218 00:16:39,833 --> 00:16:41,418 Vai vari, lūdzu, nolikt telefonu? 219 00:16:45,631 --> 00:16:46,757 Labi. 220 00:16:56,600 --> 00:17:01,188 Vakar, kad iebraucu paņemt vakariņas, es satiku Dreas māti. 221 00:17:02,439 --> 00:17:03,482 Vai tu pazini Dreu? 222 00:17:04,148 --> 00:17:05,651 Nē, ne gluži. 223 00:17:05,733 --> 00:17:07,986 Viņa bija tālākizglītības programmā, tēt. 224 00:17:08,069 --> 00:17:10,196 Skolā visi domā, ka viņa vienkārši aizbēga. 225 00:17:19,665 --> 00:17:23,085 Kuram gan pusseptiņos no rīta varētu būt tik daudz sakāmā? 226 00:17:24,545 --> 00:17:27,339 -Tu saraksties ar kādu cietpauri? -Un ja nu tā būtu? 227 00:17:29,800 --> 00:17:32,845 Tādā gadījumā atved to Ediju Haskelu šurp, lai varu iepazīties. 228 00:17:34,137 --> 00:17:35,180 Ko atvest? 229 00:17:35,681 --> 00:17:36,974 Nav svarīgi. 230 00:17:37,057 --> 00:17:38,684 Labi, vai varu dabūt savu telefonu? 231 00:17:41,270 --> 00:17:42,604 Paldies. 232 00:17:43,355 --> 00:17:45,983 Tiksimies pēc skolas. 233 00:17:46,066 --> 00:17:48,610 -Sargi sevi! -Atā! Mīlu tevi, tēt. 234 00:17:48,694 --> 00:17:49,903 Es tevi arī, mīļā. 235 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 -Izskatās lieliski. -Cenšos. 236 00:19:30,128 --> 00:19:32,631 Man patīk. Kas tur rakstīts? 237 00:19:32,714 --> 00:19:34,633 -Visas krāsas ir skaistas. -Jā. 238 00:19:34,716 --> 00:19:36,260 Jā. Taisnība. 239 00:19:36,343 --> 00:19:39,012 -Manuprāt, ļoti skaisti. -Paldies. 240 00:19:39,096 --> 00:19:42,140 Margrietiņas un bites. Ļoti ielīksmojošs krēsls. 241 00:19:42,224 --> 00:19:44,309 Mans mīļākais zieds un mīļākais kukainis. 242 00:19:44,393 --> 00:19:46,895 M. K., kā jūs domājat, par cik es to varētu pārdot? 243 00:19:46,979 --> 00:19:50,899 Daudz vairāk nopelnīsi par tām Air Force 1 kedām, ko tikko dabūji. 244 00:19:53,026 --> 00:19:54,695 -Nevalkā tās, pārdod! -Labi. 245 00:19:56,154 --> 00:19:57,447 Tieši tā. 246 00:19:59,741 --> 00:20:00,742 Nu... 247 00:20:01,660 --> 00:20:06,957 Kad būsiet pabeiguši 50 krēslus, sarīkosim līdzekļu vākšanu. 248 00:20:07,040 --> 00:20:09,960 Pārdosim tos izsolē par 300 $? 249 00:20:10,043 --> 00:20:11,545 Jā! 250 00:20:11,628 --> 00:20:13,005 Velns, cilvēki maksās tik daudz? 251 00:20:13,088 --> 00:20:15,007 Vainīgie liberāļi pat vairāk. 252 00:20:15,507 --> 00:20:17,509 -Baltie, vai ne? -Pārsvarā. 253 00:20:21,221 --> 00:20:24,516 Man žēl par Džošuu. Viņš bija foršs vecis. 254 00:20:26,351 --> 00:20:27,436 Jā, bija gan. 255 00:20:28,395 --> 00:20:29,396 Paldies. 256 00:20:38,906 --> 00:20:40,908 Piedod, nokavējos. Sastrēgumi. 257 00:20:41,408 --> 00:20:44,077 -Honkongas tēja ar pienu. -Ideāli. Tieši to man vajadzēja. 258 00:20:44,995 --> 00:20:46,288 Tiksimies birojā. 259 00:20:47,122 --> 00:20:50,250 Ei! Vai piesēdīsi kopā ar mani? 260 00:20:50,334 --> 00:20:52,252 Man jāatgriežas Patvērumā. 261 00:20:52,336 --> 00:20:53,337 Nāc! 262 00:20:55,297 --> 00:20:56,298 Apsēdies tur! 263 00:21:04,139 --> 00:21:05,390 Es zinu, ka tu pārdzīvo. 264 00:21:06,683 --> 00:21:09,353 Es zinu, kā tas ir - izvairīties un apspiest emocijas. 265 00:21:10,187 --> 00:21:11,230 Man viss labi. Tiešām. 266 00:21:11,313 --> 00:21:15,067 Tev nav mani jāsargā no savām jūtām, lai kādas tās būtu. 267 00:21:15,651 --> 00:21:17,694 Un tev nav jābaidās no manas reakcijas. 268 00:21:18,070 --> 00:21:19,071 Es nebaidos. 269 00:21:20,489 --> 00:21:23,200 M. K.! Šis ir labais. 270 00:21:23,784 --> 00:21:25,077 Uzliksim sākumcenu 2000 $! 271 00:21:28,121 --> 00:21:30,916 Redzi, tu biji tieši tāds pats, kad tevi atradu. 272 00:21:31,750 --> 00:21:34,503 Lielīgs un skaļš, lai slēptu sāpes. 273 00:21:38,090 --> 00:21:40,008 Zini, par ko es daudz esmu domājusi? 274 00:21:40,759 --> 00:21:42,219 Par to nakti Marrākešā. 275 00:21:42,302 --> 00:21:46,056 Par tām pasakainajām vakariņām uz jumta. 276 00:21:46,682 --> 00:21:48,350 -Vai atceries? -Jā. 277 00:21:49,101 --> 00:21:52,938 Es agri aizgāju gulēt, bet jūs ar Džošuu palikāt nomodā. 278 00:21:53,021 --> 00:21:57,442 Viņš man teica, ka jūs esot runājušies... līdz saullēktam. 279 00:22:01,071 --> 00:22:07,160 Kad atgriezāmies no tā ceļojuma, kaut kas noteikti bija mainījies. 280 00:22:09,037 --> 00:22:12,624 Nē, nē, nē. Starp mani un Džošuu nekā nebija. 281 00:22:12,708 --> 00:22:13,709 Nekā. 282 00:22:17,838 --> 00:22:19,173 Vai tu gribēji, lai būtu? 283 00:22:19,256 --> 00:22:20,716 Nē. Es... 284 00:22:22,885 --> 00:22:24,761 Tu visu esi pārpratusi, ja? 285 00:22:25,762 --> 00:22:27,598 Es nekad tevi nesāpinātu. 286 00:22:28,682 --> 00:22:29,683 Zvēru. 287 00:22:33,145 --> 00:22:36,565 Tu man esi gandrīz kā māte, tāpēc... 288 00:22:43,864 --> 00:22:44,990 Mīļais! 289 00:22:48,410 --> 00:22:49,745 Man viņa tik ļoti pietrūkst. 290 00:22:51,246 --> 00:22:52,247 Man arī. 291 00:22:53,207 --> 00:22:55,918 Un man ļoti nepatīk, ka man melo. 292 00:23:02,132 --> 00:23:03,467 -Sveika! -Sveika! 293 00:23:03,550 --> 00:23:05,177 Es papētīju mūsu senos draugus. 294 00:23:05,260 --> 00:23:07,804 Džosija, kā jau varēja gaidīt, ir galīgi nozudusi. 295 00:23:09,097 --> 00:23:12,851 Leinija, protams, joprojām ir cietumā. Laimīgu taciņu! 296 00:23:13,393 --> 00:23:16,688 Leinijas vīrs Alekss neatbild. Banka nabadziņu met laukā no mājas. 297 00:23:16,772 --> 00:23:18,774 Vēlāk turp aizbraukšu. 298 00:23:18,857 --> 00:23:20,150 Un es dabūju... 299 00:23:21,568 --> 00:23:23,695 Es dabūju viesu grāmatu no Drū bērēm. 300 00:23:23,779 --> 00:23:26,615 Tur pierakstīti viņa draugi. Sākšu viņus uzmeklēt. 301 00:23:28,575 --> 00:23:31,078 Tas ir labi. Daudz vārdu. 302 00:23:31,161 --> 00:23:32,454 Jā. 303 00:23:35,082 --> 00:23:36,458 "Liana Pārkere". 304 00:23:38,001 --> 00:23:40,379 Liana Pārkere, Liana Pārkere... 305 00:23:40,921 --> 00:23:45,884 Es to vārdu zinu. No Džoša. No laikiem, kad strādājām Times. 306 00:23:46,552 --> 00:23:48,595 -Nopietni? -Jā. 307 00:23:49,847 --> 00:23:50,889 Tā. 308 00:23:55,227 --> 00:23:56,144 LIANA PĀRKERE 309 00:23:57,020 --> 00:23:59,273 "Māksliniece no Ziemeļhemptonas." 310 00:24:00,232 --> 00:24:01,525 Tā, te ir. 311 00:24:01,608 --> 00:24:06,655 "Karjeru sākusi kā palīdze Times foto nodaļā 2000. gadu sākumā." 312 00:24:07,698 --> 00:24:09,283 Un cik gadu bija Drū? 313 00:24:09,783 --> 00:24:10,993 Deviņpadsmit. 314 00:24:22,796 --> 00:24:23,797 Sveika! 315 00:24:23,881 --> 00:24:26,967 Man šķiet, ka esmu atradusi Drū mammu. 316 00:24:27,050 --> 00:24:30,846 Viņa strādāja Times kopā ar Džošu, bet pirms jūs kļuvāt par pāri. 317 00:24:30,929 --> 00:24:32,389 Es gribu ar viņu satikties. 318 00:24:32,472 --> 00:24:34,349 -Skaidri zini? -Jā. 319 00:24:34,433 --> 00:24:36,810 -Labi, es ar viņu sazināšos. -Labi. 320 00:24:41,815 --> 00:24:43,066 Sākam! 321 00:24:43,150 --> 00:24:45,068 -Vai man tev ko atnest? -Nē, paldies. 322 00:24:45,694 --> 00:24:47,070 Šea, vai pierakstīsi? 323 00:24:49,865 --> 00:24:53,410 Maika tika novērtēta kā patiesa un ļoti ievainojama - 324 00:24:53,493 --> 00:24:55,621 veselības produktu grupā tas dod lielāko peļņu. 325 00:24:55,704 --> 00:24:59,541 Lietotāju skaits audzis visās platformās. 326 00:24:59,625 --> 00:25:03,795 Tāpēc izmantosim radušos izdevību, lai iegūtu maksimumu. 327 00:25:03,879 --> 00:25:05,172 ...neko ne no viena nevaru gaidīt! 328 00:25:05,255 --> 00:25:08,842 Es to nedarīju, lai piesaistītu skatījumus. Es tiešām emocionāli salūzu. 329 00:25:08,926 --> 00:25:13,096 Tas nāca mums par labu. Tas guva atsaucību tāpēc, ka bija patiesi. 330 00:25:13,180 --> 00:25:14,973 Kāpēc es jau esmu atpakaļ darbā? 331 00:25:16,558 --> 00:25:22,231 Vai nevarējām šo sapulci noturēt pa telefonu vai e-pastā? 332 00:25:22,314 --> 00:25:23,482 Nē. 333 00:25:23,565 --> 00:25:27,236 Jo jaunie investori izstāsies, ja tu nesavāksies. 334 00:25:27,319 --> 00:25:30,489 Nauda, nauda. Jūs domājat tikai par to. 335 00:25:36,787 --> 00:25:37,788 Vai jūs abi kniebjaties? 336 00:25:39,206 --> 00:25:40,749 Vai iziesiet, lūdzu? 337 00:25:41,250 --> 00:25:42,251 Paldies. 338 00:25:45,796 --> 00:25:47,089 Kāpēc tu to prasi? 339 00:25:47,172 --> 00:25:48,465 Kāpēc neatbildēji uz jautājumu? 340 00:25:48,549 --> 00:25:51,051 -Tāpēc, ka atbilde ir nē. -Un tā nav tava darīšana. 341 00:25:51,134 --> 00:25:55,055 Viss ir mana darīšana. Iegaumē to, Laklan! 342 00:25:55,138 --> 00:25:56,139 Paklausies, Maika... 343 00:25:56,223 --> 00:25:59,893 Pats paklausies! Nejauc manu laipnību ar vājumu. 344 00:25:59,977 --> 00:26:02,396 Viens mans zvans, un tu vairs nebūsi valdē. 345 00:26:02,479 --> 00:26:05,315 Domāju, ka mēs visi šobrīd esam mazliet satraukti. 346 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 Vai tiešām? 347 00:26:07,651 --> 00:26:09,903 Šobrīd es te nespēju atrasties. Es aizeju. 348 00:26:18,662 --> 00:26:20,038 BANKAS ĪPAŠUMS 349 00:26:25,961 --> 00:26:27,004 Kā varu palīdzēt? 350 00:26:29,548 --> 00:26:32,467 Ja interesējaties par māju, jums jāvēršas pie bankas. 351 00:26:33,010 --> 00:26:34,178 Nē, es... 352 00:26:34,678 --> 00:26:35,762 Ko jūs te darāt? 353 00:26:36,597 --> 00:26:38,056 Atvainojiet! 354 00:26:38,140 --> 00:26:41,935 Atvainojiet! Jā, es vienkārši... braucu garām un ieraudzīju izkārtni. 355 00:26:43,187 --> 00:26:44,396 Lieliska māja. 356 00:26:44,980 --> 00:26:46,106 Bija. 357 00:26:47,274 --> 00:26:48,734 Kā jums patīk apkaime? 358 00:26:48,817 --> 00:26:52,863 Negribu būt rupjš, bet es zaudēju savu māju. 359 00:26:52,946 --> 00:26:56,033 Es to nepārdodu. Tāpēc, ziniet... 360 00:26:56,116 --> 00:26:58,577 -Vācieties no mana mauriņa? -Jā, kaut kā tā. 361 00:26:59,453 --> 00:27:01,496 Skaidrs. Labi, lai veicas! 362 00:27:01,580 --> 00:27:02,664 Paldies. 363 00:27:19,014 --> 00:27:20,015 Nu labi. 364 00:27:24,436 --> 00:27:28,398 Man nelikās, ka esmu sieviete, kas ielaižas dienesta romānos. 365 00:27:29,775 --> 00:27:31,527 Cik ilgi jūs ar Džošu bijāt pāris? 366 00:27:31,610 --> 00:27:35,280 Mēs nebijām gluži pāris. Mēs baudījām viens otra sabiedrību. 367 00:27:36,323 --> 00:27:37,699 Attiecības bez saistībām? 368 00:27:41,537 --> 00:27:44,206 Viņš bija Pekinā, kad es atklāju, ka esmu stāvoklī. 369 00:27:44,289 --> 00:27:45,999 Vai jūs viņam pateicāt? 370 00:27:46,083 --> 00:27:47,709 Kad viņš atgriezās no Ķīnas... 371 00:27:49,962 --> 00:27:52,965 Mēs Šanhajā jau bijām iepazinušies. 372 00:27:54,174 --> 00:27:57,010 Man nebija dūšas pateikt Džošam par bērnu, 373 00:27:57,761 --> 00:28:00,097 tāpēc es viņu atdevu adopcijai. 374 00:28:00,180 --> 00:28:01,515 Vai uzturējāt kontaktu? 375 00:28:01,598 --> 00:28:03,559 Tikai kopš brīža, kad Drū mani atrada. 376 00:28:04,685 --> 00:28:09,982 Es centos sazināties, lai paskaidrotu savu rīcību, bet viņš nekad neatzvanīja. 377 00:28:10,566 --> 00:28:12,484 Vai jūsu dēli kaut reizi satikās? 378 00:28:12,568 --> 00:28:14,152 Tikai parunājās pa telefonu. 379 00:28:15,529 --> 00:28:18,031 Es gribēju, lai Tims zina, ka viņam ir lielais brālis. 380 00:28:19,658 --> 00:28:22,661 Man ir ekrānuzņēmums no mūsu pēdējās sarunas FaceTime. 381 00:28:25,664 --> 00:28:29,126 Viņam ir mana vectēva smaids, un es gribēju viņam to parādīt. 382 00:28:33,255 --> 00:28:34,339 Drīkstu? 383 00:28:34,840 --> 00:28:36,216 Kas ir? 384 00:28:37,301 --> 00:28:40,220 Izskatās pēc Patvēruma nama. 385 00:28:40,304 --> 00:28:41,972 Tas ir Ramona dzīvoklis. 386 00:28:42,055 --> 00:28:44,057 Viņš teica, ka esot pie sava drauga. 387 00:28:49,938 --> 00:28:51,273 Paldies. 388 00:29:24,473 --> 00:29:26,517 Ei, ei! Pagaidi, pagaidi! 389 00:29:28,894 --> 00:29:29,895 Tev viss labi? 390 00:29:30,938 --> 00:29:33,232 Priekšniece domā, ka es drāzos ar viņas nelaiķa vīru. 391 00:29:34,024 --> 00:29:35,359 Vai tas būtu labs rīts? 392 00:29:35,984 --> 00:29:37,152 Vai tu to darīji? 393 00:29:38,362 --> 00:29:39,947 Daikti viņu neinteresēja, tici man. 394 00:29:41,323 --> 00:29:42,324 Piemiņas lieta? 395 00:29:44,284 --> 00:29:45,869 Bijusī mīla izlēja uz tā vīnu. 396 00:29:46,995 --> 00:29:48,830 Nesu uz ķīmisko tīrītavu. 397 00:29:49,957 --> 00:29:50,958 Nelāga šķiršanās? 398 00:29:52,835 --> 00:29:54,002 Tā varētu teikt. 399 00:30:06,515 --> 00:30:08,976 MARKUSS KILEBRŪ MAIKAS PALĪGS ŠĶIET AIZDOMĪGS 400 00:30:28,161 --> 00:30:30,163 Ramons un Drū? 401 00:30:30,664 --> 00:30:33,500 Acīmredzot pirms dažām nedēļām bijusi neglīta šķiršanās. 402 00:30:34,084 --> 00:30:36,503 Varbūt Ramons domāja, ka Drū tiekas ar Džošu. 403 00:30:38,046 --> 00:30:41,508 Greizsirdīgs draugs. Priekšnieces vīrs. 404 00:30:42,050 --> 00:30:43,051 Varens motīvs. 405 00:30:43,886 --> 00:30:45,012 Tas ir jāizmeklē. 406 00:30:45,637 --> 00:30:47,306 Jāpapēta Ramons. 407 00:30:47,389 --> 00:30:52,311 Nenovērtēts palīgs, tad mīļākais, tad traģisks slepkava. 408 00:30:53,312 --> 00:30:57,691 Motīvs. Pierādījumu nav. Mums jābūt gudrām. 409 00:31:01,612 --> 00:31:04,907 Armijā mēs ar Noublu bijām vienā vienībā. 410 00:31:04,990 --> 00:31:08,243 Virsnieki melnādainajiem jauniesauktajiem lika kauties, 411 00:31:08,327 --> 00:31:10,162 bet paši slēdza derības. 412 00:31:10,829 --> 00:31:15,167 Bija viens tāds virsnieks - riktīgi tizls lauķis. 413 00:31:15,667 --> 00:31:20,756 Reiz tas sūdabrālis centās piespiest mani un Noublu 414 00:31:20,839 --> 00:31:22,799 kauties līdz nāvei. 415 00:31:23,926 --> 00:31:26,136 Mēs abi saskatījāmies un vienkārši... 416 00:31:27,471 --> 00:31:30,599 Mēs viņu vienkārši piesitām. 417 00:31:31,099 --> 00:31:33,393 Zini, mēs to sūdabrāli piesitām. 418 00:31:33,477 --> 00:31:38,023 Zini, mēs... Mēs viņam sadevām... sadevām pa seju, 419 00:31:38,106 --> 00:31:41,818 sadevām pa galvu, mēs viņam sadevām. 420 00:31:44,404 --> 00:31:46,949 Mūs abus iemeta karcerī, piekāva ar nūjām. 421 00:31:47,032 --> 00:31:49,576 Piekāva mani tā, ka vairs nezināju, kā mani sauc. 422 00:31:50,160 --> 00:31:52,538 Mūs abus ar negodu izmeta no armijas. 423 00:31:54,873 --> 00:31:57,584 Bet kopš tā laika es vairs neesmu klausījis pavēlēm. 424 00:32:00,212 --> 00:32:01,380 Neviena pavēlēm. 425 00:32:02,881 --> 00:32:05,050 Domā, tie boksa mači 426 00:32:05,133 --> 00:32:09,304 un tā piekaušana noveda pie tavām tagadējām veselības problēmām? 427 00:32:14,643 --> 00:32:17,771 Jā. Es tā domāju. 428 00:32:23,735 --> 00:32:26,572 Tas vecais, tizlais lauķis beigu beigās uzvarēja, vai ne? 429 00:32:31,159 --> 00:32:33,370 Viņš man atņems visu, ko es mīlu. 430 00:32:38,792 --> 00:32:39,960 Vai nav stulbi? 431 00:33:01,773 --> 00:33:05,611 Ramon Tomas! Inspektors Eimss. Vai varam aprunāties? 432 00:33:05,694 --> 00:33:07,571 Esmu aizņemts. Atšujieties! 433 00:33:07,654 --> 00:33:12,701 Vai arī varam to darīt iecirknī, protams, bet, zini... Kafija. 434 00:33:19,833 --> 00:33:20,834 Lūdzu. 435 00:33:24,087 --> 00:33:27,132 Nu, pasaki, kāpēc lai es ticētu, 436 00:33:27,216 --> 00:33:29,635 ka Ramonam Tomasam nav nekā kopīga ar šo slepkavību. 437 00:33:30,302 --> 00:33:36,517 Šobrīd uzskatām, ka tev bija motīvs. Tev nav alibi, un tev ir sodāmība. 438 00:33:36,600 --> 00:33:37,893 Nē, nav. 439 00:33:38,810 --> 00:33:40,354 Jā. Tu... 440 00:33:40,437 --> 00:33:42,898 Tu iegāzi tam puikam pa galvu, kad tev bija 16 gadi. 441 00:33:43,649 --> 00:33:44,650 Tas tika dzēsts. 442 00:33:44,733 --> 00:33:47,277 Viņš guva neatgriezeniskus smadzeņu bojājumus, vai ne? 443 00:33:49,655 --> 00:33:51,657 Mana nepilngadīgā lieta nav apskatāma. 444 00:33:51,740 --> 00:33:53,659 Es neskatījos tavā lietā. 445 00:34:01,041 --> 00:34:02,876 Ko vēl Maika pateica? 446 00:34:02,960 --> 00:34:04,545 Viņa... 447 00:34:05,754 --> 00:34:09,466 Vecīt, viņa par tevi sniedza ziņas tik jaukā veidā kā neviens. 448 00:34:10,050 --> 00:34:12,886 Viņa visu laiku atkārtoja, cik ļoti tevi joprojām mīlot, 449 00:34:12,969 --> 00:34:15,764 bet, kamēr tu neesot atzinies, viņa gribot, lai esi aiz restēm. 450 00:34:22,020 --> 00:34:23,272 Vai jūs mani arestējat? 451 00:34:26,358 --> 00:34:27,359 Vēl ne. 452 00:34:35,784 --> 00:34:36,869 Velns! 453 00:34:54,887 --> 00:34:56,096 Popij! 454 00:34:56,763 --> 00:34:58,390 -Jā. -Popij! 455 00:34:58,473 --> 00:34:59,892 Kas noticis? 456 00:34:59,975 --> 00:35:02,686 Ramonam ir nervu sabrukums. Tiešraidē. 457 00:35:02,769 --> 00:35:04,897 Bet mums vairs nav iemesla to paciest. 458 00:35:05,480 --> 00:35:08,066 Sāksim ar mūsu lielāko liekuli Maiku Kītu! 459 00:35:08,942 --> 00:35:12,446 Tai galvenajai maitai jūs visi esat pie pakaļas. 460 00:35:12,529 --> 00:35:14,823 Viņa par jums smejas. Patiesībā - mēs visi. 461 00:35:14,907 --> 00:35:17,201 Par jūsu sāpēm. Jūsu sērām. 462 00:35:17,284 --> 00:35:19,161 -Dzīves izpausmēm. -Kāds zina, kur viņš ir? 463 00:35:19,244 --> 00:35:21,246 -Viņai rūp tikai nauda. Jūsu nauda. -Neviens? 464 00:35:21,330 --> 00:35:23,540 Pārdod jums augstākās kvalitātes eko mēslus. 465 00:35:23,624 --> 00:35:25,375 Maika barojas no jūsu nedrošības. 466 00:35:25,459 --> 00:35:27,461 Viņa izmanto jūsu ievainojamību. 467 00:35:27,544 --> 00:35:29,379 Starp citu, viņas metodes ir nelikumīgas. 468 00:35:29,463 --> 00:35:31,798 Un zināt ko? Man ir pierādījumi, kas to apliecina. 469 00:35:31,882 --> 00:35:33,592 -Nu taču! -Viņi izsmej jūsu sēras. 470 00:35:33,675 --> 00:35:35,677 -Jūsu žēlabas ir tikai līdzeklis. -Atbildi, Ramon! 471 00:35:35,761 --> 00:35:37,471 -Iedzīvojas no jūsu zaudējuma. -Velns! 472 00:35:37,554 --> 00:35:40,057 Bleina! Viņš runā pa uzņēmuma telefonu. 473 00:35:40,140 --> 00:35:42,309 Tu noteikti vari to atslēgt. Nekavējoties atslēdz! 474 00:35:42,392 --> 00:35:45,229 Pārdod jums augstākās kvalitātes eko bezglutēna mēslus. 475 00:35:45,312 --> 00:35:47,356 Stāsti ir tikai līdzeklis. Iedzīvojas... 476 00:35:47,940 --> 00:35:48,899 Kārtībā. 477 00:35:49,608 --> 00:35:50,609 Velns! 478 00:35:52,736 --> 00:35:53,737 Velns! 479 00:35:55,864 --> 00:35:56,865 Malacis. 480 00:36:00,536 --> 00:36:01,703 Sasodīts! 481 00:36:30,858 --> 00:36:32,359 Zini, starp citu, 482 00:36:33,819 --> 00:36:36,947 es būtu mēģinājis izdomāt, kā visu nolīdzināt. 483 00:36:38,031 --> 00:36:40,284 Bet tas, ko tu šodien izdarīji, vecīt, nu... 484 00:36:40,826 --> 00:36:41,994 Paklau, man žēl. 485 00:36:50,460 --> 00:36:52,337 -Tas ir viss? -Jā. 486 00:36:54,423 --> 00:36:56,300 Viņi met mani laukā? 487 00:36:59,136 --> 00:37:00,721 Ko citu tu gaidīji, vecīt? 488 00:37:03,098 --> 00:37:05,601 -Viņa teica, ka dos tev nedēļu. -Kur lai es eju? 489 00:37:06,268 --> 00:37:10,063 Bez algas esmu pakaļā. Esmu pilnīgā pakaļā. 490 00:37:10,147 --> 00:37:13,483 -Paklausies! Viss būs labi. -Nē, nebūs. 491 00:37:15,194 --> 00:37:18,405 Viena kļūda. Astoņi manas dzīves gadi. 492 00:37:21,909 --> 00:37:23,535 Man žēl, ka ar tevi tā notika. 493 00:37:28,207 --> 00:37:31,168 Tavai zināšanai: Maika tev neizstāstīja visu. 494 00:37:33,337 --> 00:37:35,964 Jā, es iesitu tam puikam, bet viņš nebija vienkārši puika. 495 00:37:36,048 --> 00:37:37,799 Viņš mani terorizēja. 496 00:37:37,883 --> 00:37:40,469 Viņš bija vismaz divus gadus vecāks un 20 kg smagāks. 497 00:37:40,552 --> 00:37:41,762 Terorizēja mani gadiem. 498 00:37:43,055 --> 00:37:45,140 Tāpēc kādu dienu es neizturēju. 499 00:37:47,184 --> 00:37:48,352 Es jutos briesmīgi. 500 00:37:49,895 --> 00:37:53,357 Bet, kad cilvēks ir iedzīts stūrī, ko gan citu no viņa var gaidīt? 501 00:37:58,320 --> 00:37:59,655 Ja tev mani vajag, zvani! 502 00:38:01,573 --> 00:38:02,699 Nopietni. 503 00:38:25,514 --> 00:38:26,682 Maika! 504 00:38:26,765 --> 00:38:29,476 Ņemot vērā tavas ciešās attiecības ar Ramonu 505 00:38:29,560 --> 00:38:34,189 un pēc viņa nesen publiski izteiktajiem apvainojumiem 506 00:38:34,273 --> 00:38:37,359 tu uzskatīji par savu pienākumu izstāstīt patiesību. 507 00:38:38,026 --> 00:38:42,406 Tātad, Maika, vai kaut kas no viņa teiktā ir taisnība? 508 00:38:42,489 --> 00:38:46,869 Vai manās prezentācijās un runās ir teātra elementi? 509 00:38:46,952 --> 00:38:48,579 Jā, protams. Tu to zini. 510 00:38:49,663 --> 00:38:53,584 Mēs dzīvojam tādā laikmetā. Bet vēstījums ir īsts. 511 00:38:53,667 --> 00:38:59,631 Vai tu raizējies, ka Ramons varētu atklāt vai pārdot tavus noslēpumus? 512 00:38:59,715 --> 00:39:02,342 Nē, nevaru pieļaut, ka tas mani aizkavē. 513 00:39:02,426 --> 00:39:07,097 Mans mērķis ir izdzīvot savu ceļojumu un palīdzēt citiem darīt to pašu. 514 00:39:07,181 --> 00:39:10,893 Kas ir tavs ceļojums, tavs mērķis? 515 00:39:10,976 --> 00:39:13,020 Jo saskaņā ar Ramona teikto 516 00:39:13,103 --> 00:39:15,397 tavs mērķis ir iedzīvoties uz citu cilvēku rēķina. 517 00:39:17,357 --> 00:39:20,694 Nevajag... mani muļķot. 518 00:39:21,486 --> 00:39:26,241 Mēs esam pazīstamas pārāk sen, lai tu par mani domātu tik slikti. 519 00:39:26,325 --> 00:39:27,534 Par ko tu runā? 520 00:39:27,618 --> 00:39:31,997 Es lūdzu tev palīdzēt atrast mana vīra slepkavu. 521 00:39:32,706 --> 00:39:35,417 Bet, ja tu grasies visu pārvērst par sensāciju, 522 00:39:35,501 --> 00:39:36,502 aizmirsīsim to! 523 00:39:36,585 --> 00:39:39,087 Tu lūdzi noskaidrot, kāpēc viņš tev meloja. 524 00:39:42,549 --> 00:39:44,426 Es to vairs negribu darīt. 525 00:39:46,803 --> 00:39:48,263 Tas ir mans darbs, Maika. 526 00:39:49,139 --> 00:39:51,725 Es to pateicu skaidri. Ļoti. 527 00:39:52,226 --> 00:39:54,061 Un tu piekriti. 528 00:39:57,564 --> 00:40:01,527 Man tikai ir sajūta, ka visi manā dzīvē mani izmanto. 529 00:40:03,820 --> 00:40:04,821 Maika! 530 00:40:16,250 --> 00:40:19,461 Doktore Maja Andželu reiz rakstīja: 531 00:40:20,504 --> 00:40:25,717 "Ērkšķis no krūma, ko cilvēks stādījis, lolojis un apcirpis, 532 00:40:25,801 --> 00:40:29,805 duras dziļāk un liek asiņot vairāk." 533 00:40:29,888 --> 00:40:33,559 Maikai Kītai šis krūms ir Ramons Tomass. 534 00:40:34,309 --> 00:40:37,938 Un šodien piedzīvotā nodevība ir satricinājusi viņu līdz sirds dziļumiem. 535 00:40:38,814 --> 00:40:43,735 Maika Ramonā redzēja labo, kad neviens cits to neredzēja. 536 00:40:45,112 --> 00:40:48,448 Bet Ramonam no viņas bija noslēpumi. 537 00:40:50,075 --> 00:40:56,707 Un tagad šie noglabātie noslēpumi sāk atgriezties un kaitēt. 538 00:40:57,499 --> 00:41:03,088 Ramons to dēļ ir salūzis, un atliek viens jautājums: 539 00:41:04,423 --> 00:41:06,842 kurš asiņos vairāk? 540 00:41:08,969 --> 00:41:14,850 Mani sauc Popija Pārnela, un es gribu, lai to pārdomājat vēlreiz. 541 00:42:36,265 --> 00:42:38,267 Tulkojusi Aija Apse