1 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 Otwórz dwójkę. 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,637 Wyjdź. 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,224 Ma iść tędy? 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,808 Tak. Tutaj. 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 Ja to zrobię. 6 00:00:23,815 --> 00:00:24,858 Tak jest. 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,864 Mam słabość do celebrytów. 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,760 Kuvney ci powie, dla kogo to jest. 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 Jest gotowy. 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,808 ZAKAZ UŻYWANIA OBRAŹLIWEGO JĘZYKA 11 00:01:24,626 --> 00:01:26,003 Wszystko w porządku? 12 00:01:27,921 --> 00:01:29,298 Kod zadziałał. 13 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 Przetłumaczyłam pamiętnik. 14 00:01:35,220 --> 00:01:38,849 Nie jest to łatwe. 15 00:01:39,266 --> 00:01:40,267 Dlaczego? 16 00:01:42,769 --> 00:01:44,688 Chuck molestował Lanie. 17 00:01:47,357 --> 00:01:48,442 Co? 18 00:01:49,776 --> 00:01:50,944 Nie. 19 00:01:51,028 --> 00:01:52,446 Nie powiedziała ci? 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,530 Nie. 21 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 Podejrzewałeś coś takiego? 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,332 Czekaj, czyli... 23 00:02:04,750 --> 00:02:07,961 myślisz, że dlatego zabiła Chucka? 24 00:02:10,380 --> 00:02:14,218 Myślę, że Erin to zrobiła,żeby chronić córkę. 25 00:02:16,053 --> 00:02:21,892 I że kazała Lanie zidentyfikować ciebie. 26 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 Erin zawsze mnie nienawidziła. 27 00:02:30,025 --> 00:02:31,860 Nie wiem dlaczego. 28 00:02:35,364 --> 00:02:37,699 Rywalizowała z moją matką. 29 00:02:39,576 --> 00:02:45,624 Zachowywała się podejrzaniew tygodniach poprzedzających przyjęcie? 30 00:02:48,961 --> 00:02:51,588 Nie było jej. 31 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 Nie było jej przez miesiąc,we wrześniu przed Halloween. 32 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Miesiąc? 33 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 Tak. 34 00:04:09,499 --> 00:04:13,754 PRAWDĘ MÓWIĄC 35 00:04:19,468 --> 00:04:22,471 ODCINEK 7: ERIN BUHRMAN 36 00:04:26,141 --> 00:04:27,976 WIĘZIENIE STANOWE SAN QUENTIN 37 00:04:33,482 --> 00:04:36,151 Warrenie, wiem, że mnie nienawidzisz. 38 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 Może nawet nie otworzyłeś tego listu. 39 00:04:39,821 --> 00:04:42,908 Pewnie go wyrzuciłeś,gdy zobaczyłeś, że jest ode mnie. 40 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 Nie winię cię. 41 00:04:47,246 --> 00:04:50,374 Widziałeś adres nadawcy?Wiesz, co on oznacza? 42 00:04:51,708 --> 00:04:53,919 Jestem zamknięta tak jak ty. 43 00:04:54,002 --> 00:04:57,047 Czasem ta wiedza jest jedynym,co mnie trzyma przy życiu. 44 00:04:57,840 --> 00:04:59,675 Sprawia, że czuję się lepiej. 45 00:05:03,428 --> 00:05:05,848 Nie proszę, byśmy do siebie pisywali. 46 00:05:05,931 --> 00:05:07,933 Chcę, żebyś wiedział, że się boję. 47 00:05:08,016 --> 00:05:09,476 Że też jestem samotna. 48 00:05:10,727 --> 00:05:14,189 Czasem chciałabym być zamkniętado śmierci jak ty. 49 00:05:15,482 --> 00:05:17,526 Nie chcę wracać do rzeczywistości. 50 00:05:17,609 --> 00:05:19,695 Nic tam na mnie nie czeka. 51 00:05:19,778 --> 00:05:21,363 Nigdy o mnie nie zapomnisz. 52 00:05:21,780 --> 00:05:23,532 Ciekawe, czy czujesz to samo. 53 00:05:25,617 --> 00:05:28,245 Kocham cię. Nie odpisuj. 54 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 Twoja, Lanie. 55 00:05:55,856 --> 00:05:57,649 Bez obaw. Już prawie jesteśmy. 56 00:06:02,154 --> 00:06:03,906 Dobra, zdejmij. 57 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 To nasza miejscówka. 58 00:06:15,626 --> 00:06:17,044 Pamiętasz? 59 00:06:17,878 --> 00:06:21,173 Marzyłam o tym miejscu,gdy byłam w Nowym Jorku. 60 00:06:21,882 --> 00:06:25,511 Co jest dziwne, bo nie byłyśmy tu,odkąd miałam dziewięć lat. 61 00:06:25,594 --> 00:06:28,388 Ale... chodź! Siadaj. 62 00:06:36,939 --> 00:06:40,192 Bardzo mnie wspierasz w tym, 63 00:06:40,275 --> 00:06:43,529 co się dzieje z Calebem, 64 00:06:43,612 --> 00:06:46,365 dlatego postanowiłam zostać dłużej. 65 00:06:46,448 --> 00:06:47,616 Możesz zostać z nami. 66 00:06:48,367 --> 00:06:50,744 Naprawdę. Jak długo zechcesz.Będzie nam miło. 67 00:06:50,827 --> 00:06:52,079 Dzięki. 68 00:06:55,374 --> 00:06:56,583 Pójdę po niego. 69 00:07:27,739 --> 00:07:29,449 Odejdź, Josie. 70 00:07:37,666 --> 00:07:38,876 Josie! 71 00:07:39,459 --> 00:07:40,919 Josie, wszystko w porządku? 72 00:07:42,671 --> 00:07:43,797 Nic ci nie jest? 73 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 - Hej.- Hej. Co słychać, królowe chaosu? 74 00:07:52,389 --> 00:07:53,932 Przyniosłem prezent. 75 00:07:54,016 --> 00:07:56,727 I to najlepszy: wiedzę. 76 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 Erin Buhrman aresztowanoza jazdę po pijanemu. 77 00:07:58,896 --> 00:07:59,980 Nic dziwnego. 78 00:08:00,063 --> 00:08:01,565 Ale to jest ciekawe. 79 00:08:01,648 --> 00:08:04,318 Poszła na odwyk w sierpniu 1999. 80 00:08:04,401 --> 00:08:08,238 Wyszła we wrześniu i była w domumiesiąc przed zabójstwem Chucka. 81 00:08:08,322 --> 00:08:11,533 Jej alibi brzmiało,że była pijana i wszystko przespała. 82 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 Ale jeśli ledwo wyszła z odwyku, 83 00:08:13,827 --> 00:08:16,705 to mogła być trzeźwa i okłamała policję. 84 00:08:16,788 --> 00:08:18,165 To duże „jeśli”. 85 00:08:18,248 --> 00:08:21,084 Znam wielu alkoholików,którzy pod wyjściu z odwyku, 86 00:08:21,168 --> 00:08:23,086 od razu idą do monopolowego. 87 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 Pojedziemy tam i dowiemy się,czy była trzeźwa. 88 00:08:27,841 --> 00:08:28,842 ADWOKACI 89 00:08:28,926 --> 00:08:31,595 Skazano cię zaocznie,co poskutkowało nakazem aresztowania, 90 00:08:31,678 --> 00:08:33,096 ale zajęliśmy się tym. 91 00:08:33,179 --> 00:08:34,932 - To wszystko?- Tak. 92 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 Jestem ci winna przysługę. 93 00:08:38,644 --> 00:08:41,188 Zabiorę cię na zakupy, poprawię wizerunek. 94 00:08:41,980 --> 00:08:45,692 Mogę zapytać o rodzinę zastępczą Poppy? 95 00:08:45,776 --> 00:08:48,445 - O pannę Shirley?- Tak. Kim była? 96 00:08:48,529 --> 00:08:50,906 Shirley Maxwell. Jedna z cioć sąsiadek. 97 00:08:50,989 --> 00:08:51,990 Poppy u niej była. 98 00:08:52,074 --> 00:08:53,450 Rozdzielono was? 99 00:08:53,534 --> 00:08:56,286 Ja i Desiree byłyśmy u kuzyna taty. 100 00:08:56,370 --> 00:08:59,915 Poppy była u niej rok. Ale reaguje,jakby tam harowała przez dziesięć. 101 00:09:00,332 --> 00:09:01,458 Rok? 102 00:09:02,376 --> 00:09:03,627 Dziękuję. 103 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 Czegoś panu trzeba? 104 00:09:13,220 --> 00:09:17,474 Tak. Znajdź wszystko,co się da o Shirley Maxwell. 105 00:09:17,558 --> 00:09:20,686 Mieszkanka Oakland. Około 1979, 1980 roku. 106 00:09:20,769 --> 00:09:21,812 Żaden problem. 107 00:09:28,110 --> 00:09:34,199 Rozszyfrowanie wskazówek dotyczącychprzestępstwa sprzed 19 lat nie jest łatwe. 108 00:09:35,701 --> 00:09:38,704 A wiecie, kim są niedoceniani bohaterowie?To wy. 109 00:09:39,830 --> 00:09:41,206 Słuchacze. 110 00:09:41,290 --> 00:09:43,917 Ludzie szukający odpowiedzi, 111 00:09:44,001 --> 00:09:45,502 próbujący dociec prawdy. 112 00:09:47,337 --> 00:09:49,381 Jak pomagacie komuś zachować trzeźwość? 113 00:09:49,464 --> 00:09:53,427 Zwykle znajdujemy im dobrego sponsora 114 00:09:53,510 --> 00:09:55,012 i każemy chodzić na spotkania AA. 115 00:09:55,095 --> 00:09:59,600 Centrum Odwykowe New Soulnie ujawnia informacji o pacjentach. 116 00:09:59,683 --> 00:10:05,439 Powiedzmy, że przedstawiam Erin Buhrmanjako przykład pewnego typu pacjenta. 117 00:10:06,148 --> 00:10:09,985 Dla tego typu pacjentabyła to JoAnna Diaz. 118 00:10:10,861 --> 00:10:15,574 JoAnna pomagała tej pacjentce kilka razy 119 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 w ciągu wielu lat. 120 00:10:16,742 --> 00:10:20,829 Anonimowe źródło potwierdziło,że Erin Buhrman była w New Soul 121 00:10:20,913 --> 00:10:23,290 i podało nazwisko sponsora. 122 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 Co możesz powiedzieć o Erin Buhrman? 123 00:10:25,125 --> 00:10:27,628 Była trzeźwa,gdy zadzwoniła do mnie wściekła, 124 00:10:27,711 --> 00:10:30,088 mówiąc, że jej mążrobi maślane oczy do sąsiadki, 125 00:10:30,506 --> 00:10:32,090 ale brała disulfiram. 126 00:10:32,174 --> 00:10:33,634 Co to takiego? 127 00:10:33,717 --> 00:10:36,094 Lek, który sprawia,że wymiotujesz po alkoholu. 128 00:10:36,762 --> 00:10:38,847 Brała go w noc morderstwa? 129 00:10:38,931 --> 00:10:42,893 Jeśli Erin była trzeźwa w noc morderstwa,dlaczego kłamała policji? 130 00:10:43,519 --> 00:10:44,853 Co ukrywa? 131 00:10:44,937 --> 00:10:49,316 I czy to przez toWarren trafił do więzienia? 132 00:11:23,308 --> 00:11:25,811 Co ty tu, do diabła, robisz? 133 00:11:29,439 --> 00:11:30,649 Hej. 134 00:11:34,152 --> 00:11:36,864 Niczego nie widziałem. 135 00:11:37,531 --> 00:11:40,284 A co miałbyś zobaczyć? 136 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Nic. 137 00:11:49,960 --> 00:11:54,173 Kim jesteś... beze mnie? 138 00:11:58,302 --> 00:11:59,344 Powiedz. 139 00:12:00,846 --> 00:12:01,847 Mów. 140 00:12:04,308 --> 00:12:05,350 Niczym. 141 00:12:06,810 --> 00:12:08,145 Jestem niczym. 142 00:12:19,281 --> 00:12:20,616 Wziąłeś mnie. 143 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 „Pod ochronę”. 144 00:12:25,162 --> 00:12:29,833 Jak myślisz, czyją twarz widzę,gdy kładę się spać? 145 00:12:29,917 --> 00:12:31,835 Ty sukinsynu. 146 00:12:34,463 --> 00:12:37,549 I ty to nazywasz „rodziną”? 147 00:13:30,519 --> 00:13:36,525 Ella, kochanie, dlaczego to jasprzątam zabawki? 148 00:13:37,359 --> 00:13:38,819 Bo jesteś tatusiem. 149 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 Właśnie. Jestem tatusiem. 150 00:13:45,158 --> 00:13:47,286 Nie. Lanie nie ma. 151 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 Chodzi o twoją teściową, nie Lanie. 152 00:13:49,621 --> 00:13:51,582 Jest kluczem w sprawie morderstwa Chucka. 153 00:13:53,834 --> 00:13:56,879 Jesteś osobą z zewnątrz.Pewnie coś zauważyłeś. 154 00:13:56,962 --> 00:13:58,338 Nie mogę ci pomóc. 155 00:13:58,422 --> 00:14:00,257 Chcesz się pozbyć Erin? 156 00:14:00,340 --> 00:14:02,009 Odzyskać życie z Lanie? 157 00:14:02,092 --> 00:14:05,262 To pomóż mi wypełnić luki.Zbliż się do Erin. 158 00:14:09,683 --> 00:14:10,726 Okej. 159 00:14:14,271 --> 00:14:18,192 Musieliśmy wpłacić za nią kaucjęw tygodniu jej powrotu do domu. 160 00:14:18,275 --> 00:14:20,903 - Co?- Włamała się do ich dawnego domu. 161 00:14:20,986 --> 00:14:22,571 Domu, w którym dorastały. 162 00:14:22,654 --> 00:14:25,199 Nowi właściciele zadzwonili na policję. 163 00:14:36,084 --> 00:14:37,377 - Hej.- Tak? 164 00:14:37,461 --> 00:14:39,087 - Kuvney?- Nie widziałem go. 165 00:14:39,171 --> 00:14:40,130 ZAKAZ UŻYWANIA WULGARYZMÓW 166 00:14:40,214 --> 00:14:41,423 Gdzie jest Kuvney? 167 00:14:48,013 --> 00:14:49,348 Cave. 168 00:14:54,311 --> 00:14:55,979 Widziałeś Kuvneya? 169 00:14:58,148 --> 00:14:59,233 Nie. 170 00:15:00,859 --> 00:15:02,653 Kiedy ostatni raz go widziałeś? 171 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Wczoraj. 172 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Doprawdy? 173 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 Na pewno? 174 00:15:11,328 --> 00:15:12,329 Tak. 175 00:15:14,331 --> 00:15:15,332 A co? 176 00:15:25,968 --> 00:15:27,511 - Zaczyna się.- Co, u diabła? 177 00:15:27,594 --> 00:15:28,595 DOŚĆ KŁAMSTW! 178 00:15:28,679 --> 00:15:30,514 Efekt O.J. Simpsona. Ludzka natura. 179 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 Wszystko z powodu podcastu. 180 00:15:36,937 --> 00:15:38,522 Kupiliśmy go cztery lata temu. 181 00:15:38,605 --> 00:15:41,567 Znaliśmy jego historię.Nie stanowiła dla nas problemu. 182 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Do czasu podcastu. 183 00:15:47,656 --> 00:15:48,949 Gabinet Chucka. 184 00:15:53,036 --> 00:15:55,080 Pokażcie, gdzie znaleźliście Erin. 185 00:15:58,292 --> 00:16:01,128 Wróciliśmy z kolacjii znaleźliśmy ją tutaj. 186 00:16:02,671 --> 00:16:06,717 Wkradła się przez okno w łazience,niepodłączone do alarmu. 187 00:16:08,385 --> 00:16:11,138 Tak. Jak w wielu domach. 188 00:16:12,598 --> 00:16:15,017 To nie jest jej pierwsze włamanie. 189 00:16:16,935 --> 00:16:18,020 Gdzie dokładnie była? 190 00:16:18,103 --> 00:16:19,396 Tutaj. 191 00:16:19,479 --> 00:16:21,356 Co zrobiła, gdy ją znaleźliście? 192 00:16:21,440 --> 00:16:23,734 Zaśmiała się i przeprosiła. 193 00:16:23,817 --> 00:16:27,237 Powiedziała, że przyszła,bo ogarnęła ją nostalgia. 194 00:16:28,238 --> 00:16:29,573 To było upiorne. 195 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 - Coś zginęło? Ukradła coś?- Nic. 196 00:16:32,576 --> 00:16:34,369 Poppy, spójrz. 197 00:16:38,832 --> 00:16:41,335 Tak to wyglądało, nim tu weszła? 198 00:16:42,211 --> 00:16:43,754 - Chyba nie.- Nie. 199 00:16:46,673 --> 00:16:48,425 Szukała czegoś. 200 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 Narzędzie zbrodni? 201 00:16:50,636 --> 00:16:51,845 Nie znaleziono. 202 00:16:51,929 --> 00:16:55,224 Gdyby szukała pieniędzy,poszłaby po nie lata temu. 203 00:16:55,307 --> 00:16:57,684 Zabija Chucka,chowa nóż przed przyjazdem policji, 204 00:16:57,768 --> 00:16:59,019 robi swoje, 205 00:16:59,102 --> 00:17:02,314 a potem po niego wraca, bo się boi,że to odkryjesz. 206 00:17:02,397 --> 00:17:04,566 Przez 20 lat nikt o tym nie mówił. 207 00:17:04,650 --> 00:17:08,278 Wspomniałaś o tym w podcaściei musiała wrócić. 208 00:17:08,362 --> 00:17:09,363 Zatrzeć ślady. 209 00:17:09,445 --> 00:17:12,616 Nie miała nic przy sobie,gdy ją aresztowano. 210 00:17:12,699 --> 00:17:14,034 To kasa, Poppy. 211 00:17:14,117 --> 00:17:15,743 Musisz ją przycisnąć. 212 00:17:17,204 --> 00:17:20,207 Erin nic mi nie powie.Jest na to za mądra. 213 00:17:20,874 --> 00:17:24,252 Ale jest nerwowa i impulsywna. 214 00:17:24,336 --> 00:17:26,128 Sprowokujemy ją. 215 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 Jak? 216 00:17:28,131 --> 00:17:29,508 Wywabimy ją. 217 00:17:34,763 --> 00:17:35,848 Sprawdźcie go. 218 00:17:39,601 --> 00:17:41,812 Blokada. Wszyscy więźniowie. 219 00:17:42,312 --> 00:17:43,313 Na ziemię. 220 00:17:55,409 --> 00:17:59,705 Erin podejrzewała, ale ona podejrzewałakażdą kobietę w otoczeniu Chucka. 221 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 Uwierzyłaś w alibi Erin? 222 00:18:14,595 --> 00:18:16,138 Tak? Halo. 223 00:18:16,221 --> 00:18:17,472 Pani Buhrman, mówi Tim. 224 00:18:17,973 --> 00:18:20,434 Chyba znaleźliśmy to, czego pani szukała. 225 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 Niech pani do nas przyjedzie. 226 00:18:24,438 --> 00:18:26,523 Idziemy. 227 00:18:28,483 --> 00:18:29,610 To dla ciebie. 228 00:19:06,688 --> 00:19:09,066 Cześć, tu Warren. 229 00:19:11,443 --> 00:19:13,070 Muszę się z tobą zobaczyć... 230 00:19:15,405 --> 00:19:17,032 nim będzie za późno. 231 00:19:19,117 --> 00:19:20,452 Proszę, przyjdź. 232 00:19:37,302 --> 00:19:38,595 Słucham. 233 00:19:38,679 --> 00:19:41,473 Znaleźliśmy to, czego pani szukała. 234 00:19:41,890 --> 00:19:43,809 Głęboko w starym piecu. 235 00:19:44,476 --> 00:19:45,477 Tak? 236 00:19:45,561 --> 00:19:48,313 Pięć patyków albo idziemy na policję. 237 00:19:49,064 --> 00:19:50,315 Najpierw chcę to zobaczyć. 238 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 Gdy zobaczymy gotówkę. 239 00:19:52,276 --> 00:19:53,861 Opisz mi to, dupku. 240 00:19:55,320 --> 00:19:56,780 To był nóż. 241 00:19:58,448 --> 00:19:59,658 Niezła próba. 242 00:20:01,535 --> 00:20:02,578 Po prostu odeszła. 243 00:20:02,661 --> 00:20:05,497 - Zrobiliście tak, jak mówiła Poppy?- Tak. 244 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 Dzięki. Byliście wspaniali. 245 00:20:09,710 --> 00:20:10,711 Nie chwyciła. 246 00:20:11,295 --> 00:20:15,424 Nie oczekiwałam, że chwyci,ale na pewno jest winna. 247 00:20:15,507 --> 00:20:16,508 Po czym wnioskujesz? 248 00:20:16,592 --> 00:20:20,262 Przyjechała. I teraz wiemy,że nie szukamy noża. 249 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 ZAWSZE TRZYMAĆ RĘCE NA WIDOKU 250 00:20:33,609 --> 00:20:35,235 ODWIEDZAJĄCY 251 00:21:10,479 --> 00:21:11,605 Dlaczego zadzwoniłeś? 252 00:21:12,481 --> 00:21:14,650 Nie sądziłem, że przyjdziesz. 253 00:21:18,654 --> 00:21:20,239 Musiałem cię zobaczyć. 254 00:21:23,408 --> 00:21:24,618 Pozbyć się tego. 255 00:21:25,327 --> 00:21:26,620 Czego? 256 00:21:27,454 --> 00:21:28,789 Nienawiści do ciebie. 257 00:21:30,749 --> 00:21:32,501 Umrę tu. 258 00:21:42,803 --> 00:21:44,471 Pamiętasz to? 259 00:21:48,684 --> 00:21:50,060 Nie sądziłam, że go dostałeś. 260 00:21:50,894 --> 00:21:52,396 Znam go na pamięć. 261 00:21:57,526 --> 00:22:00,320 Zachowałem go z powodu jednej rzeczy. 262 00:22:03,240 --> 00:22:04,616 To prawda? 263 00:22:05,367 --> 00:22:06,827 Czy co jest prawdą? 264 00:22:07,411 --> 00:22:09,580 Napisałaś, że mnie kochałaś. 265 00:22:11,915 --> 00:22:13,292 To prawda? 266 00:22:18,547 --> 00:22:19,548 Warrenie... 267 00:22:19,631 --> 00:22:23,677 „Nie chcę wracać do rzeczywistości. 268 00:22:25,971 --> 00:22:28,265 Nic tam na mnie nie czeka. 269 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 Ciekawe, czy czujesz to samo. 270 00:22:37,441 --> 00:22:40,903 Kocham cię. Nie odpisuj. 271 00:22:42,154 --> 00:22:45,324 Twoja, Lanie”. 272 00:22:47,993 --> 00:22:52,331 Powiedz mi. Proszę. 273 00:22:55,083 --> 00:22:56,710 Czy to była prawda? 274 00:22:57,419 --> 00:22:59,046 Nic, co powiem... 275 00:23:00,422 --> 00:23:02,257 ci nie pomoże. 276 00:23:07,554 --> 00:23:08,722 Warrenie... 277 00:23:09,932 --> 00:23:11,433 Przestań. 278 00:23:13,977 --> 00:23:18,649 „Jeśli przeżyjesz to ze mną...” 279 00:23:24,029 --> 00:23:26,532 „...przysięgam, że dla ciebie zginę”. 280 00:23:43,757 --> 00:23:45,717 Powinnaś była mi powiedzieć... 281 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 o ojcu. 282 00:23:50,347 --> 00:23:52,057 Co ci robił. 283 00:23:58,981 --> 00:24:03,610 Myślisz, że wszystko wiesz? 284 00:24:05,445 --> 00:24:08,490 Że masz brakujący fragment całej historii? 285 00:24:08,574 --> 00:24:09,575 Lanie. 286 00:24:14,329 --> 00:24:19,126 Gdybym wiedział, sam bym go zabił. 287 00:24:30,721 --> 00:24:32,181 Warrenie. 288 00:24:33,849 --> 00:24:35,184 Wiesz... 289 00:24:36,894 --> 00:24:41,899 wciąż jesteś jedyną dziewczyną,którą pocałowałem. 290 00:24:49,948 --> 00:24:51,783 A ty wciąż jesteś... 291 00:24:56,496 --> 00:24:59,833 Jesteś jedynym chłopakiem,którego kochałam. 292 00:25:04,129 --> 00:25:05,130 Okej. 293 00:25:08,175 --> 00:25:10,385 To dlaczego skłamałaś? 294 00:25:19,019 --> 00:25:21,480 Lanie! 295 00:26:49,234 --> 00:26:51,403 NASZE MAŁŻEŃSTWO 296 00:26:52,613 --> 00:26:54,198 Siri, zadzwoń do Desiree. 297 00:26:54,281 --> 00:26:55,574 Dzwonię do Desiree. 298 00:26:56,325 --> 00:26:57,701 Cześć, Poppy. 299 00:26:57,784 --> 00:27:01,079 Cześć. Zostawiłam wachlarz mamypo kościele w niedzielę? 300 00:27:01,747 --> 00:27:03,123 Nie widziałam go. 301 00:27:04,124 --> 00:27:06,585 Okej. Dzięki. 302 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 Nie pouczaj mnie. 303 00:27:14,968 --> 00:27:18,639 Mamo, przyszłam sprawdzić pocztę, 304 00:27:19,473 --> 00:27:21,183 a znalazłam cię pijaną na podłodze. 305 00:27:21,266 --> 00:27:26,188 Chcę być miła,więc nie każ mi tego żałować. 306 00:27:26,271 --> 00:27:27,523 Brzmisz jak twoja siostra. 307 00:27:30,192 --> 00:27:34,696 Lanie powiedziała, że Caleb cię zostawił.Co zrobisz? 308 00:27:34,780 --> 00:27:36,240 Jeszcze nie wiem. 309 00:27:36,823 --> 00:27:38,367 Próbowałam cię chronić. 310 00:28:04,726 --> 00:28:07,312 Chyba zostanę w Menlo Park jakiś czas. 311 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Dobrze. 312 00:28:10,774 --> 00:28:12,818 Dobrze to zrobi twojej siostrze. 313 00:28:13,402 --> 00:28:15,571 Może przyjechałabym na Gwiazdkę. 314 00:28:15,654 --> 00:28:16,697 Wyjeżdżasz? 315 00:28:18,073 --> 00:28:19,408 Najwyższa pora. 316 00:28:20,576 --> 00:28:22,077 Dlaczego nie zostaniesz? 317 00:28:23,495 --> 00:28:27,499 Mogłabyś na nowo poukładać sobie życie. 318 00:28:28,166 --> 00:28:29,293 Zacząć od nowa. 319 00:28:35,424 --> 00:28:40,512 Zostawiłam was 17 lat temu,bo sądziłam, że to mi pomoże. 320 00:28:41,805 --> 00:28:45,851 Myślałam, że ucieknę od tego,co się przytrafiło tej rodzinie, ale... 321 00:28:47,978 --> 00:28:50,355 Nieważne, ile dzieliło nas kilometrów, 322 00:28:50,439 --> 00:28:55,152 wciąż jestem tą głupią,wystraszoną nastolatką. 323 00:28:57,905 --> 00:28:59,406 Nie zmieniłam się. 324 00:29:03,952 --> 00:29:06,997 Żadna z nas nie opuściła korytarza,gdzie umarł tata. 325 00:29:09,166 --> 00:29:10,167 Josie. 326 00:29:15,088 --> 00:29:17,341 Pożegnałam dość ludzi w moim życiu. 327 00:29:17,424 --> 00:29:18,842 Nie mogę tego robić dalej. 328 00:29:19,426 --> 00:29:20,969 Ty też nie. 329 00:29:21,553 --> 00:29:22,804 Zostań. 330 00:29:27,017 --> 00:29:28,519 Proszę. 331 00:29:36,902 --> 00:29:38,278 Tak. Co jest? 332 00:29:38,362 --> 00:29:41,532 Ta kobieta, którą miałam sprawdzić,Shirley Maxwell... 333 00:29:41,615 --> 00:29:44,826 - Znalazłaś coś?- Była krawcową z zawodu. 334 00:29:44,910 --> 00:29:47,663 Przyjmowała dzieciakiz sąsiedztwa. Nieoficjalnie. 335 00:29:47,746 --> 00:29:48,789 Wciąż tu mieszka? 336 00:29:48,872 --> 00:29:51,667 Zmarła w 1986 roku. Utopiła się w zatoce. 337 00:29:52,292 --> 00:29:55,170 To lista dzieci,które miała pod opieką, gdy zmarła. 338 00:29:55,254 --> 00:29:58,465 Jednym z nich była... 339 00:29:58,549 --> 00:29:59,883 Poppy Scoville. 340 00:30:08,433 --> 00:30:10,435 Wejdź. 341 00:30:13,397 --> 00:30:15,691 Wstałabym, żeby cię przywitać, ale... 342 00:30:17,651 --> 00:30:19,653 jak mówiłam przez telefon... 343 00:30:22,364 --> 00:30:23,907 umieram. 344 00:30:29,788 --> 00:30:31,415 To dla mnie? 345 00:30:32,541 --> 00:30:35,043 Oczywiście. Wiem, co lubisz. 346 00:30:50,475 --> 00:30:53,353 Jestem zaskoczona, że... zadzwoniłaś. 347 00:30:53,437 --> 00:31:00,068 Nałogowcy przepraszają,a umierający starają się wyczyścić konto. 348 00:31:08,869 --> 00:31:11,246 Twoje rzeczy wyglądają tu inaczej. 349 00:31:11,330 --> 00:31:13,123 Rozwód sprzyja sprzątaniu. 350 00:31:15,501 --> 00:31:18,045 Byłyśmy królowymi sąsiedztwa. 351 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 A spójrz na nas teraz. 352 00:31:21,757 --> 00:31:23,342 Tak. Wszyscy nam zazdrościli. 353 00:31:25,719 --> 00:31:28,055 Szkoda, że nie wiedziałyśmy,jak nam było dobrze. 354 00:31:29,139 --> 00:31:32,518 Ja wiedziałam...do momentu aż przeleciałaś mi męża. 355 00:31:38,690 --> 00:31:39,775 Tak. 356 00:31:44,071 --> 00:31:46,156 Rak to naprawdę potwór. 357 00:31:47,115 --> 00:31:51,203 Choroba sprawia,że musisz się ze wszystkim skonfrontować. 358 00:31:51,286 --> 00:31:52,538 Z dobrym i złym. 359 00:31:52,621 --> 00:31:56,667 Sypianie z Chuckiem było tym złym. 360 00:31:59,545 --> 00:32:02,047 To nie brzmi jak przeprosiny. 361 00:32:06,301 --> 00:32:08,720 Nic lepszego nie dostaniesz. 362 00:32:12,516 --> 00:32:14,977 Nie wiem, co ja tu, u diabła, robię. 363 00:32:15,060 --> 00:32:20,232 Powodzenia z resztą... przeprosin. 364 00:32:20,315 --> 00:32:23,777 Stawienie czoła demonomjest oczyszczające. 365 00:32:23,861 --> 00:32:25,529 Też powinnaś spróbować. 366 00:32:25,612 --> 00:32:28,448 Powiedzieć prawdę, obnażyć duszę. 367 00:32:28,532 --> 00:32:30,242 Odpowiedzieć na kilka pytań. 368 00:32:30,325 --> 00:32:31,535 Co, do diabła? 369 00:32:31,618 --> 00:32:34,705 Wiem, że skłamałaś w sprawie mojego syna. 370 00:32:34,788 --> 00:32:37,249 To przez ciebie jest w więzieniu. 371 00:32:37,332 --> 00:32:39,710 Powiedz cholerną prawdę! 372 00:32:42,629 --> 00:32:43,630 Dość tego. 373 00:32:50,762 --> 00:32:52,681 Wiedziałaś, że Chuck molestował Lanie. 374 00:32:52,764 --> 00:32:54,099 - Co?- To motyw. 375 00:32:54,808 --> 00:32:56,643 - Kto ci to powiedział?- Lanie. 376 00:32:56,727 --> 00:32:59,104 Ona nie wie, o czym mówi. 377 00:32:59,188 --> 00:33:02,691 Jest zdezorientowana,bo ją ciągle nachodzisz. 378 00:33:02,774 --> 00:33:03,984 A do tego disulfiram. 379 00:33:04,067 --> 00:33:06,069 Byłaś trzeźwa w noc morderstwa. 380 00:33:06,153 --> 00:33:07,821 Twoje alibi trafił szlag. 381 00:33:07,905 --> 00:33:10,199 Do tego fakt,że szukałaś narzędzia zbrodni, 382 00:33:10,282 --> 00:33:11,700 którego sama użyłaś. 383 00:33:11,783 --> 00:33:13,202 Jakiego narzędzia zbrodni? Nic nie masz. 384 00:33:13,285 --> 00:33:14,786 Mam. 385 00:33:14,870 --> 00:33:17,497 Wiem, że byłaś na odwykumiesiąc przed zabójstwem. 386 00:33:17,581 --> 00:33:19,875 Myślę, że było ci tam ciężko. 387 00:33:19,958 --> 00:33:22,085 Byłaś sama i trzeźwa, wiedząc, 388 00:33:22,169 --> 00:33:24,213 co twój mąż robił waszej córce. 389 00:33:24,296 --> 00:33:27,007 Dobijał cię fakt, że działo się topod twoim dachem, 390 00:33:27,090 --> 00:33:28,675 gdy ty zaglądałaś do butelki. 391 00:33:28,759 --> 00:33:29,676 Pieprz się. 392 00:33:29,760 --> 00:33:33,805 Rozmawiałam z twoim sponsorem.Wiem, że chciałaś postąpić dobrze. 393 00:33:34,223 --> 00:33:36,391 Nie zabiłam męża... 394 00:33:36,475 --> 00:33:38,268 Wiem, że to zrobiłaś, Erin. 395 00:33:38,352 --> 00:33:42,189 Wreszcie dochodzę do prawdyi nie wygląda ona dla ciebie dobrze. 396 00:33:42,272 --> 00:33:43,440 Ale mogę pomóc. 397 00:33:43,524 --> 00:33:48,111 Przez artykuły, które napisałam19 lat temu, sądzono go jak dorosłego. 398 00:33:48,529 --> 00:33:50,197 Moje słowa mają moc. 399 00:33:50,280 --> 00:33:54,034 Chcesz, by ta moc została użytaprzeciwko tobie, czy by ci pomóc? 400 00:33:54,117 --> 00:33:55,452 Jesteś obłąkana. 401 00:33:55,536 --> 00:33:58,163 Nagram następny odcinekz tobą lub bez ciebie. 402 00:33:58,247 --> 00:34:02,501 Ale to ode mnie zależy,czy świat zobaczy w tobie morderczynię, 403 00:34:02,584 --> 00:34:05,796 czy kochającą matkę,która zrobi wszystko, by chronić córkę. 404 00:34:10,759 --> 00:34:12,177 W porządku. 405 00:34:13,929 --> 00:34:15,514 W porządku. 406 00:34:16,139 --> 00:34:17,933 Zgodzę się na wywiad. 407 00:34:18,725 --> 00:34:20,643 Ale potrzebuję czasu. 408 00:34:20,726 --> 00:34:22,728 Spotkajmy się w domu Susan jutro rano. 409 00:34:31,655 --> 00:34:32,697 Cholera. 410 00:34:49,922 --> 00:34:50,966 Wynoś się stąd. 411 00:35:02,978 --> 00:35:06,690 Oficer Hill przekazał miinteresujące informacje. 412 00:35:07,274 --> 00:35:09,318 Dał ci mały prezent. 413 00:35:09,401 --> 00:35:11,778 Kazał czekać na rozkazy od Kuvneya. 414 00:35:13,071 --> 00:35:16,033 A potem Kuvneya znaleziono wypatroszonego. 415 00:35:20,245 --> 00:35:22,831 To niczego nie dowodzi. 416 00:35:22,915 --> 00:35:25,334 Nie jestem sędzią. Nie potrzebuję dowodu. 417 00:35:27,628 --> 00:35:29,421 Hej! 418 00:35:30,214 --> 00:35:32,799 Hill, co robisz? Wpuść chłopaków. 419 00:35:36,011 --> 00:35:38,180 Hej, koniojebco. 420 00:35:38,263 --> 00:35:39,264 Co? 421 00:35:44,269 --> 00:35:45,479 Chodź. 422 00:35:45,562 --> 00:35:48,440 Idziemy. Do środka z nim. 423 00:36:08,085 --> 00:36:09,086 Cześć, tato. 424 00:36:10,504 --> 00:36:11,713 Cześć, kochanie. 425 00:36:14,424 --> 00:36:15,968 Mamy ulubione. 426 00:36:16,760 --> 00:36:19,346 Tulipany? Myślałam, że margerytki. 427 00:36:19,429 --> 00:36:21,598 Zrywałam je w drodze ze szkoły. 428 00:36:22,057 --> 00:36:24,184 Dlatego ci powiedziała,że to jej ulubione. 429 00:36:25,435 --> 00:36:27,646 Lubiła je w ogóle? 430 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 Cieszyła się, że je dla niej zrywasz. 431 00:36:33,485 --> 00:36:35,195 Zaskakuje mnie, jak dużo pamiętasz. 432 00:36:35,279 --> 00:36:36,655 Byłaś taka mała. 433 00:36:37,531 --> 00:36:39,741 Magazynowałaś wspomnienia. 434 00:36:41,076 --> 00:36:43,370 Nie ma jej dłużej, niż byliśmy razem. 435 00:36:44,580 --> 00:36:46,498 Nigdy o tym tak nie myślałam. 436 00:36:48,166 --> 00:36:50,836 Zawsze, gdy myślę, że o niej zapominam, 437 00:36:51,253 --> 00:36:54,298 słyszę śmiech Desiree i pojawia się... 438 00:36:55,382 --> 00:36:58,468 albo twój śmiech i ją widzę. 439 00:36:59,928 --> 00:37:02,848 Cydie jej nie pamięta,ale też ją przypomina. 440 00:37:06,977 --> 00:37:08,729 Dlatego mnie tu zaprosiłaś? 441 00:37:11,148 --> 00:37:12,816 Chciałabym zaprzeczyć. 442 00:37:15,819 --> 00:37:17,112 Porozmawiaj ze mną. 443 00:37:25,329 --> 00:37:26,830 Cierpię na CTE. 444 00:37:27,331 --> 00:37:28,665 CTE? 445 00:37:30,834 --> 00:37:32,711 Mówiłeś, że lekarze nie wiedzą. 446 00:37:32,794 --> 00:37:34,379 To wam powiedziałem. 447 00:37:36,465 --> 00:37:39,843 Wiedziałeś? Kiedy się dowiedziałeś?Są pewni? 448 00:37:39,927 --> 00:37:42,429 Będą pewni po mojej śmierci. 449 00:37:45,140 --> 00:37:47,559 Tak myślą ze względu na boks. 450 00:37:47,643 --> 00:37:49,978 Nie mówiłem twoim siostrom ani Lillian. 451 00:37:51,647 --> 00:37:53,982 Jeśli to prawda, co mówią, 452 00:37:54,066 --> 00:37:58,487 nie wiem, co się ze mną stanieani jak będę się zachowywał. 453 00:37:59,154 --> 00:38:00,531 Będziesz naszym ojcem. 454 00:38:06,328 --> 00:38:08,330 Gdy umrę i będę pochowany z twoją matką, 455 00:38:08,413 --> 00:38:10,415 - chcę, byś tu przychodziła.- Tato... 456 00:38:10,499 --> 00:38:12,793 Nie dla mnie ani dla niej, ale dla siebie. 457 00:38:14,545 --> 00:38:15,838 Przychodź i ciesz się widokiem. 458 00:38:15,921 --> 00:38:21,802 Na to wielkie, złe, piękne miasto,które cię ukształtowało. 459 00:38:31,353 --> 00:38:32,354 Hej. 460 00:38:33,689 --> 00:38:34,773 Obejrzyj ze mną mecz. 461 00:38:36,733 --> 00:38:37,776 Lanie. 462 00:38:48,412 --> 00:38:50,956 Cofnęłaś się do lat 90.? 463 00:38:54,501 --> 00:38:57,546 MAMA 464 00:38:58,172 --> 00:39:00,090 - Cześć, Erin.- Cześć. Jest Lanie? 465 00:39:00,174 --> 00:39:01,800 Tak. Mam ją obok. 466 00:39:05,679 --> 00:39:06,847 Tak, mamo. 467 00:39:06,930 --> 00:39:09,683 Powiedziałaś dziennikarce,że ojciec cię molestował? 468 00:39:09,766 --> 00:39:12,311 Przycisnęła mnie u Melanie. 469 00:39:13,812 --> 00:39:15,397 Dlaczego jesteś u niej w domu? 470 00:39:15,480 --> 00:39:16,773 Wrobiła mnie. 471 00:39:19,693 --> 00:39:21,403 Posłuchaj. Gdzie to jest? 472 00:39:21,904 --> 00:39:25,157 Nie ma tego w magazynie ani w starym domu. 473 00:39:25,657 --> 00:39:27,159 Nie wiem, o czym mówisz. 474 00:39:30,078 --> 00:39:31,413 Nie powiesz mi. 475 00:39:31,496 --> 00:39:34,374 Posłuchaj, Lanie. Mam dość. 476 00:39:34,458 --> 00:39:36,376 Nie wytrzymam tego dłużej. 477 00:39:36,460 --> 00:39:39,588 Nie wytrzymam tego dłużej i zacznę mówić. 478 00:39:39,671 --> 00:39:42,633 Powiem prawdę.Powiem jej wszystko, co wiem. 479 00:39:42,716 --> 00:39:45,469 I spróbuję może wszystko naprawić. 480 00:39:45,552 --> 00:39:49,056 Zostań w domu cioci. Zaraz tam będę. 481 00:39:49,139 --> 00:39:50,599 Porozmawiamy o tym. 482 00:39:51,183 --> 00:39:54,228 Chronienie dzieckajest podstawową rolą rodzica. 483 00:39:54,853 --> 00:39:59,816 Trudno jest rozwijać się, żyć,gdy czujemy się zagrożeni. 484 00:40:00,609 --> 00:40:02,736 - Gdy nie jesteśmy bezpieczni.- Uśmiechnij się. 485 00:40:02,819 --> 00:40:08,200 A gdy jesteś rodzicem,gdy opiekujesz się kimś innym, 486 00:40:08,283 --> 00:40:11,787 bezpieczeństwo jest ogromnym zmartwieniem. 487 00:40:12,329 --> 00:40:16,458 Powierzono ci życie tego dziecka. 488 00:40:16,542 --> 00:40:18,335 Tej ukochanej istoty. 489 00:40:18,418 --> 00:40:22,172 Posuniesz się daleko, by je chronić. 490 00:40:22,256 --> 00:40:25,300 - Ale jak daleko jest za daleko?- Puść mnie! 491 00:40:25,384 --> 00:40:29,137 Czy można skrzywdzić kogośw obronie dziecka? 492 00:40:30,222 --> 00:40:34,059 Czy można usprawiedliwićzabicie męża przez Erin Buhrman, 493 00:40:34,142 --> 00:40:36,854 bo zakończyła koszmar córki? 494 00:40:36,937 --> 00:40:39,731 Czy Chuck Buhrman zasługiwał na śmierć, 495 00:40:39,815 --> 00:40:44,027 bo skrzywdził swoje własne dziecko? 496 00:40:48,282 --> 00:40:50,325 Pójdziemy na wywiad razem. Zakończymy to. 497 00:41:05,757 --> 00:41:06,758 Tabletki przeciwbólowe? 498 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 A ja co, mam 12 lat? 499 00:41:48,967 --> 00:41:49,968 Alex. 500 00:41:50,677 --> 00:41:52,930 Tylko nie ty. Lanie nie ma. 501 00:41:54,097 --> 00:41:55,891 - Wiesz, kiedy wróci?- Nie mam pojęcia. 502 00:41:55,974 --> 00:41:57,809 Muszę z nią porozmawiać. Ostatni raz. 503 00:41:57,893 --> 00:41:59,770 Kochanie, miałaś szykować się do spania. 504 00:41:59,853 --> 00:42:01,522 - Co robisz?- Tatusiu! 505 00:42:01,605 --> 00:42:03,106 - Tak, skarbie.- Skąd to masz? 506 00:42:06,443 --> 00:42:07,569 Od mamusi. 507 00:42:09,363 --> 00:42:10,614 O mój Boże. 508 00:43:21,727 --> 00:43:23,228 Co mi dałaś? 509 00:43:25,606 --> 00:43:26,607 Śpij spokojnie. 510 00:43:28,317 --> 00:43:29,860 Wszystko jest w porządku.