1
00:00:05,589 --> 00:00:06,590
Otwórz dwójkę.
2
00:00:10,469 --> 00:00:11,637
Wyjdź.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,224
Ma iść tędy?
4
00:00:15,307 --> 00:00:16,808
Tak. Tutaj.
5
00:00:22,439 --> 00:00:23,732
Ja to zrobię.
6
00:00:23,815 --> 00:00:24,858
Tak jest.
7
00:00:28,570 --> 00:00:30,864
Mam słabość do celebrytów.
8
00:00:49,383 --> 00:00:51,760
Kuvney ci powie, dla kogo to jest.
9
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
Jest gotowy.
10
00:00:55,806 --> 00:00:57,808
ZAKAZ UŻYWANIA OBRAŹLIWEGO JĘZYKA
11
00:01:24,626 --> 00:01:26,003
Wszystko w porządku?
12
00:01:27,921 --> 00:01:29,298
Kod zadziałał.
13
00:01:29,965 --> 00:01:31,967
Przetłumaczyłam pamiętnik.
14
00:01:35,220 --> 00:01:38,849
Nie jest to łatwe.
15
00:01:39,266 --> 00:01:40,267
Dlaczego?
16
00:01:42,769 --> 00:01:44,688
Chuck molestował Lanie.
17
00:01:47,357 --> 00:01:48,442
Co?
18
00:01:49,776 --> 00:01:50,944
Nie.
19
00:01:51,028 --> 00:01:52,446
Nie powiedziała ci?
20
00:01:52,529 --> 00:01:53,530
Nie.
21
00:01:54,406 --> 00:01:57,409
Podejrzewałeś coś takiego?
22
00:02:01,830 --> 00:02:03,332
Czekaj, czyli...
23
00:02:04,750 --> 00:02:07,961
myślisz, że dlatego zabiła Chucka?
24
00:02:10,380 --> 00:02:14,218
Myślę, że Erin to zrobiła,żeby chronić córkę.
25
00:02:16,053 --> 00:02:21,892
I że kazała Lanie zidentyfikować ciebie.
26
00:02:26,855 --> 00:02:28,857
Erin zawsze mnie nienawidziła.
27
00:02:30,025 --> 00:02:31,860
Nie wiem dlaczego.
28
00:02:35,364 --> 00:02:37,699
Rywalizowała z moją matką.
29
00:02:39,576 --> 00:02:45,624
Zachowywała się podejrzaniew tygodniach poprzedzających przyjęcie?
30
00:02:48,961 --> 00:02:51,588
Nie było jej.
31
00:02:53,090 --> 00:02:57,010
Nie było jej przez miesiąc,we wrześniu przed Halloween.
32
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Miesiąc?
33
00:03:04,393 --> 00:03:05,394
Tak.
34
00:04:09,499 --> 00:04:13,754
PRAWDĘ MÓWIĄC
35
00:04:19,468 --> 00:04:22,471
ODCINEK 7: ERIN BUHRMAN
36
00:04:26,141 --> 00:04:27,976
WIĘZIENIE STANOWE SAN QUENTIN
37
00:04:33,482 --> 00:04:36,151
Warrenie, wiem, że mnie nienawidzisz.
38
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
Może nawet nie otworzyłeś tego listu.
39
00:04:39,821 --> 00:04:42,908
Pewnie go wyrzuciłeś,gdy zobaczyłeś, że jest ode mnie.
40
00:04:45,202 --> 00:04:46,745
Nie winię cię.
41
00:04:47,246 --> 00:04:50,374
Widziałeś adres nadawcy?Wiesz, co on oznacza?
42
00:04:51,708 --> 00:04:53,919
Jestem zamknięta tak jak ty.
43
00:04:54,002 --> 00:04:57,047
Czasem ta wiedza jest jedynym,co mnie trzyma przy życiu.
44
00:04:57,840 --> 00:04:59,675
Sprawia, że czuję się lepiej.
45
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
Nie proszę, byśmy do siebie pisywali.
46
00:05:05,931 --> 00:05:07,933
Chcę, żebyś wiedział, że się boję.
47
00:05:08,016 --> 00:05:09,476
Że też jestem samotna.
48
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
Czasem chciałabym być zamkniętado śmierci jak ty.
49
00:05:15,482 --> 00:05:17,526
Nie chcę wracać do rzeczywistości.
50
00:05:17,609 --> 00:05:19,695
Nic tam na mnie nie czeka.
51
00:05:19,778 --> 00:05:21,363
Nigdy o mnie nie zapomnisz.
52
00:05:21,780 --> 00:05:23,532
Ciekawe, czy czujesz to samo.
53
00:05:25,617 --> 00:05:28,245
Kocham cię. Nie odpisuj.
54
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
Twoja, Lanie.
55
00:05:55,856 --> 00:05:57,649
Bez obaw. Już prawie jesteśmy.
56
00:06:02,154 --> 00:06:03,906
Dobra, zdejmij.
57
00:06:14,208 --> 00:06:15,542
To nasza miejscówka.
58
00:06:15,626 --> 00:06:17,044
Pamiętasz?
59
00:06:17,878 --> 00:06:21,173
Marzyłam o tym miejscu,gdy byłam w Nowym Jorku.
60
00:06:21,882 --> 00:06:25,511
Co jest dziwne, bo nie byłyśmy tu,odkąd miałam dziewięć lat.
61
00:06:25,594 --> 00:06:28,388
Ale... chodź! Siadaj.
62
00:06:36,939 --> 00:06:40,192
Bardzo mnie wspierasz w tym,
63
00:06:40,275 --> 00:06:43,529
co się dzieje z Calebem,
64
00:06:43,612 --> 00:06:46,365
dlatego postanowiłam zostać dłużej.
65
00:06:46,448 --> 00:06:47,616
Możesz zostać z nami.
66
00:06:48,367 --> 00:06:50,744
Naprawdę. Jak długo zechcesz.Będzie nam miło.
67
00:06:50,827 --> 00:06:52,079
Dzięki.
68
00:06:55,374 --> 00:06:56,583
Pójdę po niego.
69
00:07:27,739 --> 00:07:29,449
Odejdź, Josie.
70
00:07:37,666 --> 00:07:38,876
Josie!
71
00:07:39,459 --> 00:07:40,919
Josie, wszystko w porządku?
72
00:07:42,671 --> 00:07:43,797
Nic ci nie jest?
73
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
- Hej.- Hej. Co słychać, królowe chaosu?
74
00:07:52,389 --> 00:07:53,932
Przyniosłem prezent.
75
00:07:54,016 --> 00:07:56,727
I to najlepszy: wiedzę.
76
00:07:56,810 --> 00:07:58,812
Erin Buhrman aresztowanoza jazdę po pijanemu.
77
00:07:58,896 --> 00:07:59,980
Nic dziwnego.
78
00:08:00,063 --> 00:08:01,565
Ale to jest ciekawe.
79
00:08:01,648 --> 00:08:04,318
Poszła na odwyk w sierpniu 1999.
80
00:08:04,401 --> 00:08:08,238
Wyszła we wrześniu i była w domumiesiąc przed zabójstwem Chucka.
81
00:08:08,322 --> 00:08:11,533
Jej alibi brzmiało,że była pijana i wszystko przespała.
82
00:08:11,617 --> 00:08:13,744
Ale jeśli ledwo wyszła z odwyku,
83
00:08:13,827 --> 00:08:16,705
to mogła być trzeźwa i okłamała policję.
84
00:08:16,788 --> 00:08:18,165
To duże „jeśli”.
85
00:08:18,248 --> 00:08:21,084
Znam wielu alkoholików,którzy pod wyjściu z odwyku,
86
00:08:21,168 --> 00:08:23,086
od razu idą do monopolowego.
87
00:08:23,170 --> 00:08:26,131
Pojedziemy tam i dowiemy się,czy była trzeźwa.
88
00:08:27,841 --> 00:08:28,842
ADWOKACI
89
00:08:28,926 --> 00:08:31,595
Skazano cię zaocznie,co poskutkowało nakazem aresztowania,
90
00:08:31,678 --> 00:08:33,096
ale zajęliśmy się tym.
91
00:08:33,179 --> 00:08:34,932
- To wszystko?- Tak.
92
00:08:35,515 --> 00:08:36,850
Jestem ci winna przysługę.
93
00:08:38,644 --> 00:08:41,188
Zabiorę cię na zakupy, poprawię wizerunek.
94
00:08:41,980 --> 00:08:45,692
Mogę zapytać o rodzinę zastępczą Poppy?
95
00:08:45,776 --> 00:08:48,445
- O pannę Shirley?- Tak. Kim była?
96
00:08:48,529 --> 00:08:50,906
Shirley Maxwell. Jedna z cioć sąsiadek.
97
00:08:50,989 --> 00:08:51,990
Poppy u niej była.
98
00:08:52,074 --> 00:08:53,450
Rozdzielono was?
99
00:08:53,534 --> 00:08:56,286
Ja i Desiree byłyśmy u kuzyna taty.
100
00:08:56,370 --> 00:08:59,915
Poppy była u niej rok. Ale reaguje,jakby tam harowała przez dziesięć.
101
00:09:00,332 --> 00:09:01,458
Rok?
102
00:09:02,376 --> 00:09:03,627
Dziękuję.
103
00:09:10,175 --> 00:09:11,176
Czegoś panu trzeba?
104
00:09:13,220 --> 00:09:17,474
Tak. Znajdź wszystko,co się da o Shirley Maxwell.
105
00:09:17,558 --> 00:09:20,686
Mieszkanka Oakland. Około 1979, 1980 roku.
106
00:09:20,769 --> 00:09:21,812
Żaden problem.
107
00:09:28,110 --> 00:09:34,199
Rozszyfrowanie wskazówek dotyczącychprzestępstwa sprzed 19 lat nie jest łatwe.
108
00:09:35,701 --> 00:09:38,704
A wiecie, kim są niedoceniani bohaterowie?To wy.
109
00:09:39,830 --> 00:09:41,206
Słuchacze.
110
00:09:41,290 --> 00:09:43,917
Ludzie szukający odpowiedzi,
111
00:09:44,001 --> 00:09:45,502
próbujący dociec prawdy.
112
00:09:47,337 --> 00:09:49,381
Jak pomagacie komuś zachować trzeźwość?
113
00:09:49,464 --> 00:09:53,427
Zwykle znajdujemy im dobrego sponsora
114
00:09:53,510 --> 00:09:55,012
i każemy chodzić na spotkania AA.
115
00:09:55,095 --> 00:09:59,600
Centrum Odwykowe New Soulnie ujawnia informacji o pacjentach.
116
00:09:59,683 --> 00:10:05,439
Powiedzmy, że przedstawiam Erin Buhrmanjako przykład pewnego typu pacjenta.
117
00:10:06,148 --> 00:10:09,985
Dla tego typu pacjentabyła to JoAnna Diaz.
118
00:10:10,861 --> 00:10:15,574
JoAnna pomagała tej pacjentce kilka razy
119
00:10:15,657 --> 00:10:16,658
w ciągu wielu lat.
120
00:10:16,742 --> 00:10:20,829
Anonimowe źródło potwierdziło,że Erin Buhrman była w New Soul
121
00:10:20,913 --> 00:10:23,290
i podało nazwisko sponsora.
122
00:10:23,373 --> 00:10:25,042
Co możesz powiedzieć o Erin Buhrman?
123
00:10:25,125 --> 00:10:27,628
Była trzeźwa,gdy zadzwoniła do mnie wściekła,
124
00:10:27,711 --> 00:10:30,088
mówiąc, że jej mążrobi maślane oczy do sąsiadki,
125
00:10:30,506 --> 00:10:32,090
ale brała disulfiram.
126
00:10:32,174 --> 00:10:33,634
Co to takiego?
127
00:10:33,717 --> 00:10:36,094
Lek, który sprawia,że wymiotujesz po alkoholu.
128
00:10:36,762 --> 00:10:38,847
Brała go w noc morderstwa?
129
00:10:38,931 --> 00:10:42,893
Jeśli Erin była trzeźwa w noc morderstwa,dlaczego kłamała policji?
130
00:10:43,519 --> 00:10:44,853
Co ukrywa?
131
00:10:44,937 --> 00:10:49,316
I czy to przez toWarren trafił do więzienia?
132
00:11:23,308 --> 00:11:25,811
Co ty tu, do diabła, robisz?
133
00:11:29,439 --> 00:11:30,649
Hej.
134
00:11:34,152 --> 00:11:36,864
Niczego nie widziałem.
135
00:11:37,531 --> 00:11:40,284
A co miałbyś zobaczyć?
136
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
Nic.
137
00:11:49,960 --> 00:11:54,173
Kim jesteś... beze mnie?
138
00:11:58,302 --> 00:11:59,344
Powiedz.
139
00:12:00,846 --> 00:12:01,847
Mów.
140
00:12:04,308 --> 00:12:05,350
Niczym.
141
00:12:06,810 --> 00:12:08,145
Jestem niczym.
142
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
Wziąłeś mnie.
143
00:12:22,075 --> 00:12:23,702
„Pod ochronę”.
144
00:12:25,162 --> 00:12:29,833
Jak myślisz, czyją twarz widzę,gdy kładę się spać?
145
00:12:29,917 --> 00:12:31,835
Ty sukinsynu.
146
00:12:34,463 --> 00:12:37,549
I ty to nazywasz „rodziną”?
147
00:13:30,519 --> 00:13:36,525
Ella, kochanie, dlaczego to jasprzątam zabawki?
148
00:13:37,359 --> 00:13:38,819
Bo jesteś tatusiem.
149
00:13:39,236 --> 00:13:42,072
Właśnie. Jestem tatusiem.
150
00:13:45,158 --> 00:13:47,286
Nie. Lanie nie ma.
151
00:13:47,369 --> 00:13:49,538
Chodzi o twoją teściową, nie Lanie.
152
00:13:49,621 --> 00:13:51,582
Jest kluczem w sprawie morderstwa Chucka.
153
00:13:53,834 --> 00:13:56,879
Jesteś osobą z zewnątrz.Pewnie coś zauważyłeś.
154
00:13:56,962 --> 00:13:58,338
Nie mogę ci pomóc.
155
00:13:58,422 --> 00:14:00,257
Chcesz się pozbyć Erin?
156
00:14:00,340 --> 00:14:02,009
Odzyskać życie z Lanie?
157
00:14:02,092 --> 00:14:05,262
To pomóż mi wypełnić luki.Zbliż się do Erin.
158
00:14:09,683 --> 00:14:10,726
Okej.
159
00:14:14,271 --> 00:14:18,192
Musieliśmy wpłacić za nią kaucjęw tygodniu jej powrotu do domu.
160
00:14:18,275 --> 00:14:20,903
- Co?- Włamała się do ich dawnego domu.
161
00:14:20,986 --> 00:14:22,571
Domu, w którym dorastały.
162
00:14:22,654 --> 00:14:25,199
Nowi właściciele zadzwonili na policję.
163
00:14:36,084 --> 00:14:37,377
- Hej.- Tak?
164
00:14:37,461 --> 00:14:39,087
- Kuvney?- Nie widziałem go.
165
00:14:39,171 --> 00:14:40,130
ZAKAZ UŻYWANIA WULGARYZMÓW
166
00:14:40,214 --> 00:14:41,423
Gdzie jest Kuvney?
167
00:14:48,013 --> 00:14:49,348
Cave.
168
00:14:54,311 --> 00:14:55,979
Widziałeś Kuvneya?
169
00:14:58,148 --> 00:14:59,233
Nie.
170
00:15:00,859 --> 00:15:02,653
Kiedy ostatni raz go widziałeś?
171
00:15:04,404 --> 00:15:05,405
Wczoraj.
172
00:15:06,365 --> 00:15:07,491
Doprawdy?
173
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
Na pewno?
174
00:15:11,328 --> 00:15:12,329
Tak.
175
00:15:14,331 --> 00:15:15,332
A co?
176
00:15:25,968 --> 00:15:27,511
- Zaczyna się.- Co, u diabła?
177
00:15:27,594 --> 00:15:28,595
DOŚĆ KŁAMSTW!
178
00:15:28,679 --> 00:15:30,514
Efekt O.J. Simpsona. Ludzka natura.
179
00:15:30,597 --> 00:15:32,599
Wszystko z powodu podcastu.
180
00:15:36,937 --> 00:15:38,522
Kupiliśmy go cztery lata temu.
181
00:15:38,605 --> 00:15:41,567
Znaliśmy jego historię.Nie stanowiła dla nas problemu.
182
00:15:41,650 --> 00:15:42,734
Do czasu podcastu.
183
00:15:47,656 --> 00:15:48,949
Gabinet Chucka.
184
00:15:53,036 --> 00:15:55,080
Pokażcie, gdzie znaleźliście Erin.
185
00:15:58,292 --> 00:16:01,128
Wróciliśmy z kolacjii znaleźliśmy ją tutaj.
186
00:16:02,671 --> 00:16:06,717
Wkradła się przez okno w łazience,niepodłączone do alarmu.
187
00:16:08,385 --> 00:16:11,138
Tak. Jak w wielu domach.
188
00:16:12,598 --> 00:16:15,017
To nie jest jej pierwsze włamanie.
189
00:16:16,935 --> 00:16:18,020
Gdzie dokładnie była?
190
00:16:18,103 --> 00:16:19,396
Tutaj.
191
00:16:19,479 --> 00:16:21,356
Co zrobiła, gdy ją znaleźliście?
192
00:16:21,440 --> 00:16:23,734
Zaśmiała się i przeprosiła.
193
00:16:23,817 --> 00:16:27,237
Powiedziała, że przyszła,bo ogarnęła ją nostalgia.
194
00:16:28,238 --> 00:16:29,573
To było upiorne.
195
00:16:29,656 --> 00:16:32,492
- Coś zginęło? Ukradła coś?- Nic.
196
00:16:32,576 --> 00:16:34,369
Poppy, spójrz.
197
00:16:38,832 --> 00:16:41,335
Tak to wyglądało, nim tu weszła?
198
00:16:42,211 --> 00:16:43,754
- Chyba nie.- Nie.
199
00:16:46,673 --> 00:16:48,425
Szukała czegoś.
200
00:16:49,384 --> 00:16:50,552
Narzędzie zbrodni?
201
00:16:50,636 --> 00:16:51,845
Nie znaleziono.
202
00:16:51,929 --> 00:16:55,224
Gdyby szukała pieniędzy,poszłaby po nie lata temu.
203
00:16:55,307 --> 00:16:57,684
Zabija Chucka,chowa nóż przed przyjazdem policji,
204
00:16:57,768 --> 00:16:59,019
robi swoje,
205
00:16:59,102 --> 00:17:02,314
a potem po niego wraca, bo się boi,że to odkryjesz.
206
00:17:02,397 --> 00:17:04,566
Przez 20 lat nikt o tym nie mówił.
207
00:17:04,650 --> 00:17:08,278
Wspomniałaś o tym w podcaściei musiała wrócić.
208
00:17:08,362 --> 00:17:09,363
Zatrzeć ślady.
209
00:17:09,445 --> 00:17:12,616
Nie miała nic przy sobie,gdy ją aresztowano.
210
00:17:12,699 --> 00:17:14,034
To kasa, Poppy.
211
00:17:14,117 --> 00:17:15,743
Musisz ją przycisnąć.
212
00:17:17,204 --> 00:17:20,207
Erin nic mi nie powie.Jest na to za mądra.
213
00:17:20,874 --> 00:17:24,252
Ale jest nerwowa i impulsywna.
214
00:17:24,336 --> 00:17:26,128
Sprowokujemy ją.
215
00:17:26,213 --> 00:17:27,214
Jak?
216
00:17:28,131 --> 00:17:29,508
Wywabimy ją.
217
00:17:34,763 --> 00:17:35,848
Sprawdźcie go.
218
00:17:39,601 --> 00:17:41,812
Blokada. Wszyscy więźniowie.
219
00:17:42,312 --> 00:17:43,313
Na ziemię.
220
00:17:55,409 --> 00:17:59,705
Erin podejrzewała, ale ona podejrzewałakażdą kobietę w otoczeniu Chucka.
221
00:17:59,788 --> 00:18:01,665
Uwierzyłaś w alibi Erin?
222
00:18:14,595 --> 00:18:16,138
Tak? Halo.
223
00:18:16,221 --> 00:18:17,472
Pani Buhrman, mówi Tim.
224
00:18:17,973 --> 00:18:20,434
Chyba znaleźliśmy to, czego pani szukała.
225
00:18:20,517 --> 00:18:22,227
Niech pani do nas przyjedzie.
226
00:18:24,438 --> 00:18:26,523
Idziemy.
227
00:18:28,483 --> 00:18:29,610
To dla ciebie.
228
00:19:06,688 --> 00:19:09,066
Cześć, tu Warren.
229
00:19:11,443 --> 00:19:13,070
Muszę się z tobą zobaczyć...
230
00:19:15,405 --> 00:19:17,032
nim będzie za późno.
231
00:19:19,117 --> 00:19:20,452
Proszę, przyjdź.
232
00:19:37,302 --> 00:19:38,595
Słucham.
233
00:19:38,679 --> 00:19:41,473
Znaleźliśmy to, czego pani szukała.
234
00:19:41,890 --> 00:19:43,809
Głęboko w starym piecu.
235
00:19:44,476 --> 00:19:45,477
Tak?
236
00:19:45,561 --> 00:19:48,313
Pięć patyków albo idziemy na policję.
237
00:19:49,064 --> 00:19:50,315
Najpierw chcę to zobaczyć.
238
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
Gdy zobaczymy gotówkę.
239
00:19:52,276 --> 00:19:53,861
Opisz mi to, dupku.
240
00:19:55,320 --> 00:19:56,780
To był nóż.
241
00:19:58,448 --> 00:19:59,658
Niezła próba.
242
00:20:01,535 --> 00:20:02,578
Po prostu odeszła.
243
00:20:02,661 --> 00:20:05,497
- Zrobiliście tak, jak mówiła Poppy?- Tak.
244
00:20:05,581 --> 00:20:07,666
Dzięki. Byliście wspaniali.
245
00:20:09,710 --> 00:20:10,711
Nie chwyciła.
246
00:20:11,295 --> 00:20:15,424
Nie oczekiwałam, że chwyci,ale na pewno jest winna.
247
00:20:15,507 --> 00:20:16,508
Po czym wnioskujesz?
248
00:20:16,592 --> 00:20:20,262
Przyjechała. I teraz wiemy,że nie szukamy noża.
249
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
ZAWSZE TRZYMAĆ RĘCE NA WIDOKU
250
00:20:33,609 --> 00:20:35,235
ODWIEDZAJĄCY
251
00:21:10,479 --> 00:21:11,605
Dlaczego zadzwoniłeś?
252
00:21:12,481 --> 00:21:14,650
Nie sądziłem, że przyjdziesz.
253
00:21:18,654 --> 00:21:20,239
Musiałem cię zobaczyć.
254
00:21:23,408 --> 00:21:24,618
Pozbyć się tego.
255
00:21:25,327 --> 00:21:26,620
Czego?
256
00:21:27,454 --> 00:21:28,789
Nienawiści do ciebie.
257
00:21:30,749 --> 00:21:32,501
Umrę tu.
258
00:21:42,803 --> 00:21:44,471
Pamiętasz to?
259
00:21:48,684 --> 00:21:50,060
Nie sądziłam, że go dostałeś.
260
00:21:50,894 --> 00:21:52,396
Znam go na pamięć.
261
00:21:57,526 --> 00:22:00,320
Zachowałem go z powodu jednej rzeczy.
262
00:22:03,240 --> 00:22:04,616
To prawda?
263
00:22:05,367 --> 00:22:06,827
Czy co jest prawdą?
264
00:22:07,411 --> 00:22:09,580
Napisałaś, że mnie kochałaś.
265
00:22:11,915 --> 00:22:13,292
To prawda?
266
00:22:18,547 --> 00:22:19,548
Warrenie...
267
00:22:19,631 --> 00:22:23,677
„Nie chcę wracać do rzeczywistości.
268
00:22:25,971 --> 00:22:28,265
Nic tam na mnie nie czeka.
269
00:22:33,395 --> 00:22:36,023
Ciekawe, czy czujesz to samo.
270
00:22:37,441 --> 00:22:40,903
Kocham cię. Nie odpisuj.
271
00:22:42,154 --> 00:22:45,324
Twoja, Lanie”.
272
00:22:47,993 --> 00:22:52,331
Powiedz mi. Proszę.
273
00:22:55,083 --> 00:22:56,710
Czy to była prawda?
274
00:22:57,419 --> 00:22:59,046
Nic, co powiem...
275
00:23:00,422 --> 00:23:02,257
ci nie pomoże.
276
00:23:07,554 --> 00:23:08,722
Warrenie...
277
00:23:09,932 --> 00:23:11,433
Przestań.
278
00:23:13,977 --> 00:23:18,649
„Jeśli przeżyjesz to ze mną...”
279
00:23:24,029 --> 00:23:26,532
„...przysięgam, że dla ciebie zginę”.
280
00:23:43,757 --> 00:23:45,717
Powinnaś była mi powiedzieć...
281
00:23:47,886 --> 00:23:49,555
o ojcu.
282
00:23:50,347 --> 00:23:52,057
Co ci robił.
283
00:23:58,981 --> 00:24:03,610
Myślisz, że wszystko wiesz?
284
00:24:05,445 --> 00:24:08,490
Że masz brakujący fragment całej historii?
285
00:24:08,574 --> 00:24:09,575
Lanie.
286
00:24:14,329 --> 00:24:19,126
Gdybym wiedział, sam bym go zabił.
287
00:24:30,721 --> 00:24:32,181
Warrenie.
288
00:24:33,849 --> 00:24:35,184
Wiesz...
289
00:24:36,894 --> 00:24:41,899
wciąż jesteś jedyną dziewczyną,którą pocałowałem.
290
00:24:49,948 --> 00:24:51,783
A ty wciąż jesteś...
291
00:24:56,496 --> 00:24:59,833
Jesteś jedynym chłopakiem,którego kochałam.
292
00:25:04,129 --> 00:25:05,130
Okej.
293
00:25:08,175 --> 00:25:10,385
To dlaczego skłamałaś?
294
00:25:19,019 --> 00:25:21,480
Lanie!
295
00:26:49,234 --> 00:26:51,403
NASZE MAŁŻEŃSTWO
296
00:26:52,613 --> 00:26:54,198
Siri, zadzwoń do Desiree.
297
00:26:54,281 --> 00:26:55,574
Dzwonię do Desiree.
298
00:26:56,325 --> 00:26:57,701
Cześć, Poppy.
299
00:26:57,784 --> 00:27:01,079
Cześć. Zostawiłam wachlarz mamypo kościele w niedzielę?
300
00:27:01,747 --> 00:27:03,123
Nie widziałam go.
301
00:27:04,124 --> 00:27:06,585
Okej. Dzięki.
302
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
Nie pouczaj mnie.
303
00:27:14,968 --> 00:27:18,639
Mamo, przyszłam sprawdzić pocztę,
304
00:27:19,473 --> 00:27:21,183
a znalazłam cię pijaną na podłodze.
305
00:27:21,266 --> 00:27:26,188
Chcę być miła,więc nie każ mi tego żałować.
306
00:27:26,271 --> 00:27:27,523
Brzmisz jak twoja siostra.
307
00:27:30,192 --> 00:27:34,696
Lanie powiedziała, że Caleb cię zostawił.Co zrobisz?
308
00:27:34,780 --> 00:27:36,240
Jeszcze nie wiem.
309
00:27:36,823 --> 00:27:38,367
Próbowałam cię chronić.
310
00:28:04,726 --> 00:28:07,312
Chyba zostanę w Menlo Park jakiś czas.
311
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
Dobrze.
312
00:28:10,774 --> 00:28:12,818
Dobrze to zrobi twojej siostrze.
313
00:28:13,402 --> 00:28:15,571
Może przyjechałabym na Gwiazdkę.
314
00:28:15,654 --> 00:28:16,697
Wyjeżdżasz?
315
00:28:18,073 --> 00:28:19,408
Najwyższa pora.
316
00:28:20,576 --> 00:28:22,077
Dlaczego nie zostaniesz?
317
00:28:23,495 --> 00:28:27,499
Mogłabyś na nowo poukładać sobie życie.
318
00:28:28,166 --> 00:28:29,293
Zacząć od nowa.
319
00:28:35,424 --> 00:28:40,512
Zostawiłam was 17 lat temu,bo sądziłam, że to mi pomoże.
320
00:28:41,805 --> 00:28:45,851
Myślałam, że ucieknę od tego,co się przytrafiło tej rodzinie, ale...
321
00:28:47,978 --> 00:28:50,355
Nieważne, ile dzieliło nas kilometrów,
322
00:28:50,439 --> 00:28:55,152
wciąż jestem tą głupią,wystraszoną nastolatką.
323
00:28:57,905 --> 00:28:59,406
Nie zmieniłam się.
324
00:29:03,952 --> 00:29:06,997
Żadna z nas nie opuściła korytarza,gdzie umarł tata.
325
00:29:09,166 --> 00:29:10,167
Josie.
326
00:29:15,088 --> 00:29:17,341
Pożegnałam dość ludzi w moim życiu.
327
00:29:17,424 --> 00:29:18,842
Nie mogę tego robić dalej.
328
00:29:19,426 --> 00:29:20,969
Ty też nie.
329
00:29:21,553 --> 00:29:22,804
Zostań.
330
00:29:27,017 --> 00:29:28,519
Proszę.
331
00:29:36,902 --> 00:29:38,278
Tak. Co jest?
332
00:29:38,362 --> 00:29:41,532
Ta kobieta, którą miałam sprawdzić,Shirley Maxwell...
333
00:29:41,615 --> 00:29:44,826
- Znalazłaś coś?- Była krawcową z zawodu.
334
00:29:44,910 --> 00:29:47,663
Przyjmowała dzieciakiz sąsiedztwa. Nieoficjalnie.
335
00:29:47,746 --> 00:29:48,789
Wciąż tu mieszka?
336
00:29:48,872 --> 00:29:51,667
Zmarła w 1986 roku. Utopiła się w zatoce.
337
00:29:52,292 --> 00:29:55,170
To lista dzieci,które miała pod opieką, gdy zmarła.
338
00:29:55,254 --> 00:29:58,465
Jednym z nich była...
339
00:29:58,549 --> 00:29:59,883
Poppy Scoville.
340
00:30:08,433 --> 00:30:10,435
Wejdź.
341
00:30:13,397 --> 00:30:15,691
Wstałabym, żeby cię przywitać, ale...
342
00:30:17,651 --> 00:30:19,653
jak mówiłam przez telefon...
343
00:30:22,364 --> 00:30:23,907
umieram.
344
00:30:29,788 --> 00:30:31,415
To dla mnie?
345
00:30:32,541 --> 00:30:35,043
Oczywiście. Wiem, co lubisz.
346
00:30:50,475 --> 00:30:53,353
Jestem zaskoczona, że... zadzwoniłaś.
347
00:30:53,437 --> 00:31:00,068
Nałogowcy przepraszają,a umierający starają się wyczyścić konto.
348
00:31:08,869 --> 00:31:11,246
Twoje rzeczy wyglądają tu inaczej.
349
00:31:11,330 --> 00:31:13,123
Rozwód sprzyja sprzątaniu.
350
00:31:15,501 --> 00:31:18,045
Byłyśmy królowymi sąsiedztwa.
351
00:31:19,880 --> 00:31:21,673
A spójrz na nas teraz.
352
00:31:21,757 --> 00:31:23,342
Tak. Wszyscy nam zazdrościli.
353
00:31:25,719 --> 00:31:28,055
Szkoda, że nie wiedziałyśmy,jak nam było dobrze.
354
00:31:29,139 --> 00:31:32,518
Ja wiedziałam...do momentu aż przeleciałaś mi męża.
355
00:31:38,690 --> 00:31:39,775
Tak.
356
00:31:44,071 --> 00:31:46,156
Rak to naprawdę potwór.
357
00:31:47,115 --> 00:31:51,203
Choroba sprawia,że musisz się ze wszystkim skonfrontować.
358
00:31:51,286 --> 00:31:52,538
Z dobrym i złym.
359
00:31:52,621 --> 00:31:56,667
Sypianie z Chuckiem było tym złym.
360
00:31:59,545 --> 00:32:02,047
To nie brzmi jak przeprosiny.
361
00:32:06,301 --> 00:32:08,720
Nic lepszego nie dostaniesz.
362
00:32:12,516 --> 00:32:14,977
Nie wiem, co ja tu, u diabła, robię.
363
00:32:15,060 --> 00:32:20,232
Powodzenia z resztą... przeprosin.
364
00:32:20,315 --> 00:32:23,777
Stawienie czoła demonomjest oczyszczające.
365
00:32:23,861 --> 00:32:25,529
Też powinnaś spróbować.
366
00:32:25,612 --> 00:32:28,448
Powiedzieć prawdę, obnażyć duszę.
367
00:32:28,532 --> 00:32:30,242
Odpowiedzieć na kilka pytań.
368
00:32:30,325 --> 00:32:31,535
Co, do diabła?
369
00:32:31,618 --> 00:32:34,705
Wiem, że skłamałaś w sprawie mojego syna.
370
00:32:34,788 --> 00:32:37,249
To przez ciebie jest w więzieniu.
371
00:32:37,332 --> 00:32:39,710
Powiedz cholerną prawdę!
372
00:32:42,629 --> 00:32:43,630
Dość tego.
373
00:32:50,762 --> 00:32:52,681
Wiedziałaś, że Chuck molestował Lanie.
374
00:32:52,764 --> 00:32:54,099
- Co?- To motyw.
375
00:32:54,808 --> 00:32:56,643
- Kto ci to powiedział?- Lanie.
376
00:32:56,727 --> 00:32:59,104
Ona nie wie, o czym mówi.
377
00:32:59,188 --> 00:33:02,691
Jest zdezorientowana,bo ją ciągle nachodzisz.
378
00:33:02,774 --> 00:33:03,984
A do tego disulfiram.
379
00:33:04,067 --> 00:33:06,069
Byłaś trzeźwa w noc morderstwa.
380
00:33:06,153 --> 00:33:07,821
Twoje alibi trafił szlag.
381
00:33:07,905 --> 00:33:10,199
Do tego fakt,że szukałaś narzędzia zbrodni,
382
00:33:10,282 --> 00:33:11,700
którego sama użyłaś.
383
00:33:11,783 --> 00:33:13,202
Jakiego narzędzia zbrodni? Nic nie masz.
384
00:33:13,285 --> 00:33:14,786
Mam.
385
00:33:14,870 --> 00:33:17,497
Wiem, że byłaś na odwykumiesiąc przed zabójstwem.
386
00:33:17,581 --> 00:33:19,875
Myślę, że było ci tam ciężko.
387
00:33:19,958 --> 00:33:22,085
Byłaś sama i trzeźwa, wiedząc,
388
00:33:22,169 --> 00:33:24,213
co twój mąż robił waszej córce.
389
00:33:24,296 --> 00:33:27,007
Dobijał cię fakt, że działo się topod twoim dachem,
390
00:33:27,090 --> 00:33:28,675
gdy ty zaglądałaś do butelki.
391
00:33:28,759 --> 00:33:29,676
Pieprz się.
392
00:33:29,760 --> 00:33:33,805
Rozmawiałam z twoim sponsorem.Wiem, że chciałaś postąpić dobrze.
393
00:33:34,223 --> 00:33:36,391
Nie zabiłam męża...
394
00:33:36,475 --> 00:33:38,268
Wiem, że to zrobiłaś, Erin.
395
00:33:38,352 --> 00:33:42,189
Wreszcie dochodzę do prawdyi nie wygląda ona dla ciebie dobrze.
396
00:33:42,272 --> 00:33:43,440
Ale mogę pomóc.
397
00:33:43,524 --> 00:33:48,111
Przez artykuły, które napisałam19 lat temu, sądzono go jak dorosłego.
398
00:33:48,529 --> 00:33:50,197
Moje słowa mają moc.
399
00:33:50,280 --> 00:33:54,034
Chcesz, by ta moc została użytaprzeciwko tobie, czy by ci pomóc?
400
00:33:54,117 --> 00:33:55,452
Jesteś obłąkana.
401
00:33:55,536 --> 00:33:58,163
Nagram następny odcinekz tobą lub bez ciebie.
402
00:33:58,247 --> 00:34:02,501
Ale to ode mnie zależy,czy świat zobaczy w tobie morderczynię,
403
00:34:02,584 --> 00:34:05,796
czy kochającą matkę,która zrobi wszystko, by chronić córkę.
404
00:34:10,759 --> 00:34:12,177
W porządku.
405
00:34:13,929 --> 00:34:15,514
W porządku.
406
00:34:16,139 --> 00:34:17,933
Zgodzę się na wywiad.
407
00:34:18,725 --> 00:34:20,643
Ale potrzebuję czasu.
408
00:34:20,726 --> 00:34:22,728
Spotkajmy się w domu Susan jutro rano.
409
00:34:31,655 --> 00:34:32,697
Cholera.
410
00:34:49,922 --> 00:34:50,966
Wynoś się stąd.
411
00:35:02,978 --> 00:35:06,690
Oficer Hill przekazał miinteresujące informacje.
412
00:35:07,274 --> 00:35:09,318
Dał ci mały prezent.
413
00:35:09,401 --> 00:35:11,778
Kazał czekać na rozkazy od Kuvneya.
414
00:35:13,071 --> 00:35:16,033
A potem Kuvneya znaleziono wypatroszonego.
415
00:35:20,245 --> 00:35:22,831
To niczego nie dowodzi.
416
00:35:22,915 --> 00:35:25,334
Nie jestem sędzią. Nie potrzebuję dowodu.
417
00:35:27,628 --> 00:35:29,421
Hej!
418
00:35:30,214 --> 00:35:32,799
Hill, co robisz? Wpuść chłopaków.
419
00:35:36,011 --> 00:35:38,180
Hej, koniojebco.
420
00:35:38,263 --> 00:35:39,264
Co?
421
00:35:44,269 --> 00:35:45,479
Chodź.
422
00:35:45,562 --> 00:35:48,440
Idziemy. Do środka z nim.
423
00:36:08,085 --> 00:36:09,086
Cześć, tato.
424
00:36:10,504 --> 00:36:11,713
Cześć, kochanie.
425
00:36:14,424 --> 00:36:15,968
Mamy ulubione.
426
00:36:16,760 --> 00:36:19,346
Tulipany? Myślałam, że margerytki.
427
00:36:19,429 --> 00:36:21,598
Zrywałam je w drodze ze szkoły.
428
00:36:22,057 --> 00:36:24,184
Dlatego ci powiedziała,że to jej ulubione.
429
00:36:25,435 --> 00:36:27,646
Lubiła je w ogóle?
430
00:36:28,397 --> 00:36:30,274
Cieszyła się, że je dla niej zrywasz.
431
00:36:33,485 --> 00:36:35,195
Zaskakuje mnie, jak dużo pamiętasz.
432
00:36:35,279 --> 00:36:36,655
Byłaś taka mała.
433
00:36:37,531 --> 00:36:39,741
Magazynowałaś wspomnienia.
434
00:36:41,076 --> 00:36:43,370
Nie ma jej dłużej, niż byliśmy razem.
435
00:36:44,580 --> 00:36:46,498
Nigdy o tym tak nie myślałam.
436
00:36:48,166 --> 00:36:50,836
Zawsze, gdy myślę, że o niej zapominam,
437
00:36:51,253 --> 00:36:54,298
słyszę śmiech Desiree i pojawia się...
438
00:36:55,382 --> 00:36:58,468
albo twój śmiech i ją widzę.
439
00:36:59,928 --> 00:37:02,848
Cydie jej nie pamięta,ale też ją przypomina.
440
00:37:06,977 --> 00:37:08,729
Dlatego mnie tu zaprosiłaś?
441
00:37:11,148 --> 00:37:12,816
Chciałabym zaprzeczyć.
442
00:37:15,819 --> 00:37:17,112
Porozmawiaj ze mną.
443
00:37:25,329 --> 00:37:26,830
Cierpię na CTE.
444
00:37:27,331 --> 00:37:28,665
CTE?
445
00:37:30,834 --> 00:37:32,711
Mówiłeś, że lekarze nie wiedzą.
446
00:37:32,794 --> 00:37:34,379
To wam powiedziałem.
447
00:37:36,465 --> 00:37:39,843
Wiedziałeś? Kiedy się dowiedziałeś?Są pewni?
448
00:37:39,927 --> 00:37:42,429
Będą pewni po mojej śmierci.
449
00:37:45,140 --> 00:37:47,559
Tak myślą ze względu na boks.
450
00:37:47,643 --> 00:37:49,978
Nie mówiłem twoim siostrom ani Lillian.
451
00:37:51,647 --> 00:37:53,982
Jeśli to prawda, co mówią,
452
00:37:54,066 --> 00:37:58,487
nie wiem, co się ze mną stanieani jak będę się zachowywał.
453
00:37:59,154 --> 00:38:00,531
Będziesz naszym ojcem.
454
00:38:06,328 --> 00:38:08,330
Gdy umrę i będę pochowany z twoją matką,
455
00:38:08,413 --> 00:38:10,415
- chcę, byś tu przychodziła.- Tato...
456
00:38:10,499 --> 00:38:12,793
Nie dla mnie ani dla niej, ale dla siebie.
457
00:38:14,545 --> 00:38:15,838
Przychodź i ciesz się widokiem.
458
00:38:15,921 --> 00:38:21,802
Na to wielkie, złe, piękne miasto,które cię ukształtowało.
459
00:38:31,353 --> 00:38:32,354
Hej.
460
00:38:33,689 --> 00:38:34,773
Obejrzyj ze mną mecz.
461
00:38:36,733 --> 00:38:37,776
Lanie.
462
00:38:48,412 --> 00:38:50,956
Cofnęłaś się do lat 90.?
463
00:38:54,501 --> 00:38:57,546
MAMA
464
00:38:58,172 --> 00:39:00,090
- Cześć, Erin.- Cześć. Jest Lanie?
465
00:39:00,174 --> 00:39:01,800
Tak. Mam ją obok.
466
00:39:05,679 --> 00:39:06,847
Tak, mamo.
467
00:39:06,930 --> 00:39:09,683
Powiedziałaś dziennikarce,że ojciec cię molestował?
468
00:39:09,766 --> 00:39:12,311
Przycisnęła mnie u Melanie.
469
00:39:13,812 --> 00:39:15,397
Dlaczego jesteś u niej w domu?
470
00:39:15,480 --> 00:39:16,773
Wrobiła mnie.
471
00:39:19,693 --> 00:39:21,403
Posłuchaj. Gdzie to jest?
472
00:39:21,904 --> 00:39:25,157
Nie ma tego w magazynie ani w starym domu.
473
00:39:25,657 --> 00:39:27,159
Nie wiem, o czym mówisz.
474
00:39:30,078 --> 00:39:31,413
Nie powiesz mi.
475
00:39:31,496 --> 00:39:34,374
Posłuchaj, Lanie. Mam dość.
476
00:39:34,458 --> 00:39:36,376
Nie wytrzymam tego dłużej.
477
00:39:36,460 --> 00:39:39,588
Nie wytrzymam tego dłużej i zacznę mówić.
478
00:39:39,671 --> 00:39:42,633
Powiem prawdę.Powiem jej wszystko, co wiem.
479
00:39:42,716 --> 00:39:45,469
I spróbuję może wszystko naprawić.
480
00:39:45,552 --> 00:39:49,056
Zostań w domu cioci. Zaraz tam będę.
481
00:39:49,139 --> 00:39:50,599
Porozmawiamy o tym.
482
00:39:51,183 --> 00:39:54,228
Chronienie dzieckajest podstawową rolą rodzica.
483
00:39:54,853 --> 00:39:59,816
Trudno jest rozwijać się, żyć,gdy czujemy się zagrożeni.
484
00:40:00,609 --> 00:40:02,736
- Gdy nie jesteśmy bezpieczni.- Uśmiechnij się.
485
00:40:02,819 --> 00:40:08,200
A gdy jesteś rodzicem,gdy opiekujesz się kimś innym,
486
00:40:08,283 --> 00:40:11,787
bezpieczeństwo jest ogromnym zmartwieniem.
487
00:40:12,329 --> 00:40:16,458
Powierzono ci życie tego dziecka.
488
00:40:16,542 --> 00:40:18,335
Tej ukochanej istoty.
489
00:40:18,418 --> 00:40:22,172
Posuniesz się daleko, by je chronić.
490
00:40:22,256 --> 00:40:25,300
- Ale jak daleko jest za daleko?- Puść mnie!
491
00:40:25,384 --> 00:40:29,137
Czy można skrzywdzić kogośw obronie dziecka?
492
00:40:30,222 --> 00:40:34,059
Czy można usprawiedliwićzabicie męża przez Erin Buhrman,
493
00:40:34,142 --> 00:40:36,854
bo zakończyła koszmar córki?
494
00:40:36,937 --> 00:40:39,731
Czy Chuck Buhrman zasługiwał na śmierć,
495
00:40:39,815 --> 00:40:44,027
bo skrzywdził swoje własne dziecko?
496
00:40:48,282 --> 00:40:50,325
Pójdziemy na wywiad razem. Zakończymy to.
497
00:41:05,757 --> 00:41:06,758
Tabletki przeciwbólowe?
498
00:41:20,439 --> 00:41:21,815
A ja co, mam 12 lat?
499
00:41:48,967 --> 00:41:49,968
Alex.
500
00:41:50,677 --> 00:41:52,930
Tylko nie ty. Lanie nie ma.
501
00:41:54,097 --> 00:41:55,891
- Wiesz, kiedy wróci?- Nie mam pojęcia.
502
00:41:55,974 --> 00:41:57,809
Muszę z nią porozmawiać. Ostatni raz.
503
00:41:57,893 --> 00:41:59,770
Kochanie, miałaś szykować się do spania.
504
00:41:59,853 --> 00:42:01,522
- Co robisz?- Tatusiu!
505
00:42:01,605 --> 00:42:03,106
- Tak, skarbie.- Skąd to masz?
506
00:42:06,443 --> 00:42:07,569
Od mamusi.
507
00:42:09,363 --> 00:42:10,614
O mój Boże.
508
00:43:21,727 --> 00:43:23,228
Co mi dałaś?
509
00:43:25,606 --> 00:43:26,607
Śpij spokojnie.
510
00:43:28,317 --> 00:43:29,860
Wszystko jest w porządku.