1
00:00:05,589 --> 00:00:06,590
Open deur twee.
2
00:00:10,469 --> 00:00:11,637
Loop naar voren.
3
00:00:13,931 --> 00:00:16,808
Moet hij hierheen?-Ja, hier.
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,858
Ik doe hem wel.-Jawel.
5
00:00:28,570 --> 00:00:30,864
Ik houd van beroemdheden.
6
00:00:49,383 --> 00:00:51,760
Kuvney zegt voor wie dat is.
7
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
Hij mag door.
8
00:01:24,626 --> 00:01:26,003
Gaat het?
9
00:01:27,921 --> 00:01:29,298
De code klopte.
10
00:01:29,965 --> 00:01:31,967
Ik heb het dagboek vertaald.
11
00:01:35,220 --> 00:01:40,267
Het is een nogal pijnlijk verhaal.-Waarom?
12
00:01:42,769 --> 00:01:44,688
Chuck zat aan Lanie.
13
00:01:51,028 --> 00:01:53,530
Heeft ze dat nooit gezegd?
14
00:01:54,406 --> 00:01:57,409
Heb je nooit vermoed dat er iets speelde?
15
00:02:01,830 --> 00:02:03,332
Denk je...
16
00:02:04,750 --> 00:02:07,961
...dat ze hem daarom vermoord heeft?
17
00:02:10,380 --> 00:02:14,218
Nee, Erin, om haar dochter te beschermen.
18
00:02:16,053 --> 00:02:21,892
Volgens mij heeft zij Lanie aangespoordom jou als dader aan te wijzen.
19
00:02:26,855 --> 00:02:28,857
Ze had een hekel aan me.
20
00:02:30,025 --> 00:02:31,860
Ik wist niet waarom.
21
00:02:35,364 --> 00:02:37,699
Mijn moeder was haar rivale.
22
00:02:39,576 --> 00:02:45,624
Gedroeg ze zich vreemd in de wekenvoorafgaand aan het feest?
23
00:02:48,961 --> 00:02:51,588
Ze was er amper.
24
00:02:53,090 --> 00:02:57,010
Ze was de hele maand septembervoor Halloween weg.
25
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Een maand?
26
00:04:33,482 --> 00:04:36,151
Ik weet dat je me haat.
27
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
Als je deze brief al leest.
28
00:04:39,821 --> 00:04:42,908
Je hebt hem vast direct weggegooid.
29
00:04:45,202 --> 00:04:46,745
Dat zou niet vreemd zijn.
30
00:04:47,246 --> 00:04:50,374
Heb je mijn retouradres gezien?
31
00:04:51,708 --> 00:04:53,919
Ik ben ook opgesloten.
32
00:04:54,002 --> 00:04:57,047
Dat is het enige wat me overeind houdt.
33
00:04:57,840 --> 00:04:59,675
Het wordt er draaglijker door.
34
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
Je hoeft niet terug te schrijven.
35
00:05:05,931 --> 00:05:09,476
Maar ik ben bang. En helemaal alleen.
36
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
Zat ik maar opgeslotentot mijn dood, zoals jij.
37
00:05:15,482 --> 00:05:19,695
Ik wil niet terug naar de echte wereld.Ik heb daar niets meer.
38
00:05:19,778 --> 00:05:23,532
Je zult me nooit vergeten.Voel jij dat ook zo?
39
00:05:25,617 --> 00:05:28,245
Ik hou van je. Schrijf niet terug.
40
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
Liefs, Lanie.
41
00:05:55,856 --> 00:05:57,649
We zijn er bijna.
42
00:06:02,154 --> 00:06:03,906
Doe maar af.
43
00:06:14,208 --> 00:06:17,044
Hier kwamen we vroeger altijd.
44
00:06:17,878 --> 00:06:21,173
Ik moest hier in New Yorkaltijd aan denken.
45
00:06:21,882 --> 00:06:25,511
Hoewel we hier sinds ons negendeniet meer geweest zijn.
46
00:06:25,594 --> 00:06:28,388
Maar... Ga dan zitten.
47
00:06:36,939 --> 00:06:43,529
Je bent zo'n steun voor memet al dat gedoe met Caleb...
48
00:06:43,612 --> 00:06:46,365
...dat ik wat langer blijf.
49
00:06:46,448 --> 00:06:50,744
Kom bij ons,je mag zo lang blijven als je wilt.
50
00:06:50,827 --> 00:06:52,079
Bedankt.
51
00:06:55,374 --> 00:06:56,583
Ik haal hem wel.
52
00:07:27,739 --> 00:07:29,449
Ga weg, Josie.
53
00:07:39,459 --> 00:07:40,919
Gaat het?
54
00:07:42,671 --> 00:07:43,797
Gaat het?
55
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
Hoe gaat het, onruststooksters?
56
00:07:52,389 --> 00:07:56,727
Ik heb iets voor jullie.Waardevolle informatie.
57
00:07:56,810 --> 00:07:59,980
Erin Buhrman zat dronken achter het stuur.-Goh zeg.
58
00:08:00,063 --> 00:08:04,318
Ze moest in augustus 1999afkicken van de rechter.
59
00:08:04,401 --> 00:08:08,238
In september,een maand voor de moord, was ze terug.
60
00:08:08,322 --> 00:08:11,533
Maar ze was zo zatdat ze niets gehoord had.
61
00:08:11,617 --> 00:08:16,705
Maar als ze net was afgekickt,was ze misschien nuchter.
62
00:08:16,788 --> 00:08:18,165
Als, ja.
63
00:08:18,248 --> 00:08:23,086
Veel alcoholisten grijpen meteen weernaar de drank, zodra het kan.
64
00:08:23,170 --> 00:08:26,131
We gaan na of zevan de drank af was gebleven.
65
00:08:28,926 --> 00:08:33,096
Je bent in afwezigheid schuldig bevonden.Maar dat is nu opgelost.
66
00:08:33,179 --> 00:08:34,932
Echt?
67
00:08:35,515 --> 00:08:36,850
Nou, bedankt zeg.
68
00:08:38,644 --> 00:08:41,188
Ik koop iets moois voor je.
69
00:08:41,980 --> 00:08:45,692
Ik wil wat vragenover dat pleeggezin van Poppy.
70
00:08:45,776 --> 00:08:48,445
Bij Shirley.-Wie was dat nou?
71
00:08:48,529 --> 00:08:51,990
Shirley Maxwell woonde in de buurt.Poppy zat bij haar.
72
00:08:52,074 --> 00:08:56,286
En jullie twee?-Bij een neef van papa.
73
00:08:56,370 --> 00:08:59,915
Poppy zat er een jaar,maar ze had het er heel rot.
74
00:09:00,332 --> 00:09:01,458
Een jaar?
75
00:09:02,376 --> 00:09:03,627
Nog bedankt.
76
00:09:10,175 --> 00:09:11,176
Heb je iets nodig?
77
00:09:13,220 --> 00:09:17,474
Kijk wat je kunt vindenover ene Shirley Maxwell.
78
00:09:17,558 --> 00:09:20,686
Uit Oakland. Rond 1979, 1980.
79
00:09:20,769 --> 00:09:21,812
Doe ik.
80
00:09:28,110 --> 00:09:34,199
Het is niet eenvoudig om een misdaadvan 19 jaar geleden op te lossen.
81
00:09:35,701 --> 00:09:38,704
Weet je wie daarbij kan helpen? Jullie.
82
00:09:39,830 --> 00:09:41,206
De luisteraars.
83
00:09:41,290 --> 00:09:45,502
De mensen die naar antwoorden zoeken.
84
00:09:47,337 --> 00:09:49,381
Hoe houd je iemand van de drank?
85
00:09:49,464 --> 00:09:55,012
Gewoonlijk via een coachen AA-bijeenkomsten.
86
00:09:55,095 --> 00:09:59,600
De afkickkliniek geeftgeen informatie over ex-patiënten.
87
00:09:59,683 --> 00:10:05,439
Stel dat ik Erin Buhrmanals voorbeeld van een patiënt neem.
88
00:10:06,148 --> 00:10:09,985
Die zou ik naar JoAnna Diaz verwijzen.
89
00:10:10,861 --> 00:10:16,658
Zo'n patiënt kan JoAnnadoor de jaren heen vaak opgebeld hebben.
90
00:10:16,742 --> 00:10:20,829
Via via hebben we gehoorddat Erin Buhrman op New Soul zat...
91
00:10:20,913 --> 00:10:23,290
...en wie haar coach was.
92
00:10:23,373 --> 00:10:25,042
Wat weet je van Erin Buhrman?
93
00:10:25,125 --> 00:10:30,088
Ze was nuchter toen ze beldedat haar man flirtte met de buurvrouw.
94
00:10:30,506 --> 00:10:33,634
Maar ze zat aan de Antabuse.-Wat is dat?
95
00:10:33,717 --> 00:10:36,094
Dan kun je niet drinken.
96
00:10:36,762 --> 00:10:38,847
Had ze dat geslikt die avond?
97
00:10:38,931 --> 00:10:42,893
Als ze nuchter was,waarom zei ze dan van niet?
98
00:10:43,519 --> 00:10:44,853
Wat verzwijgt ze?
99
00:10:44,937 --> 00:10:49,316
Zit Warren daarom in de gevangenis?
100
00:11:23,308 --> 00:11:25,811
Wat doe jij verdomme hier?
101
00:11:34,152 --> 00:11:36,864
Ik heb niets gezien.
102
00:11:37,531 --> 00:11:40,284
Wat was er te zien dan?
103
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
Niets.
104
00:11:49,960 --> 00:11:54,173
Wie ben jij... zonder mij?
105
00:11:58,302 --> 00:11:59,344
Vertel dan.
106
00:12:00,846 --> 00:12:01,847
Zeg het.
107
00:12:04,308 --> 00:12:05,350
Niets.
108
00:12:06,810 --> 00:12:08,145
Ik ben niets.
109
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
Jij hebt me gepakt.
110
00:12:22,075 --> 00:12:23,702
En 'beschermd'.
111
00:12:25,162 --> 00:12:29,833
Wie denk je dat ikvoor me zie als ik ga slapen?
112
00:12:29,917 --> 00:12:31,835
Vuile schoft.
113
00:12:34,463 --> 00:12:37,549
Noem je dat familie?
114
00:13:30,519 --> 00:13:36,525
Ella, lieverd, waarom moet ikjouw speelgoed opruimen?
115
00:13:37,359 --> 00:13:42,072
Omdat jij papa bent.-Dat klopt, dat ben ik.
116
00:13:45,158 --> 00:13:47,286
Nee, Lanie is er niet.
117
00:13:47,369 --> 00:13:49,538
Het gaat om je schoonmoeder.
118
00:13:49,621 --> 00:13:51,582
Zij zit achter de moord.
119
00:13:53,834 --> 00:13:58,338
Je hebt vast wel iets gemerkt.-Ik kan je niet helpen.
120
00:13:58,422 --> 00:14:02,009
Wil je dat Erin jou en Lanievoorgoed met rust laat?
121
00:14:02,092 --> 00:14:05,262
Help me dan haar geheimen te ontraadselen.
122
00:14:14,271 --> 00:14:18,192
We moesten haar borgtocht betalentoen ze thuiskwam.
123
00:14:18,275 --> 00:14:22,571
Voor inbraak in hun oude huiswaarin ze zijn opgegroeid.
124
00:14:22,654 --> 00:14:25,199
De nieuwe bewoners belden de politie.
125
00:14:37,461 --> 00:14:39,087
Kuvney?-Geen idee.
126
00:14:40,214 --> 00:14:41,423
Waar is hij?
127
00:14:48,013 --> 00:14:49,348
Cave.
128
00:14:54,311 --> 00:14:55,979
Heb je Kuvney gezien?
129
00:15:00,859 --> 00:15:02,653
Wanneer heb je hem nog gezien?
130
00:15:04,404 --> 00:15:05,405
Gisteren.
131
00:15:06,365 --> 00:15:07,491
Echt?
132
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
Weet je dat zeker?
133
00:15:14,331 --> 00:15:15,332
Hoezo?
134
00:15:25,968 --> 00:15:27,511
Daar gaan we weer.
135
00:15:28,679 --> 00:15:32,599
Dat komt door OJ. Zo zijn mensen.-Dat komt door de podcast.
136
00:15:36,937 --> 00:15:41,567
We wonen hier nu vier jaar.Het maakt ons niet uit wat er gebeurd is.
137
00:15:41,650 --> 00:15:42,734
Tot je podcast.
138
00:15:47,656 --> 00:15:48,949
Hier werkte Chuck.
139
00:15:53,036 --> 00:15:55,080
Waar heb je Erin gevonden?
140
00:15:58,292 --> 00:16:01,128
Toen we thuiskwamen, zat ze hierbeneden.
141
00:16:02,671 --> 00:16:06,717
Via een raamdat niet op het alarmsysteem zit.
142
00:16:08,385 --> 00:16:11,138
Dat heb je in veel huizen.
143
00:16:12,598 --> 00:16:15,017
Ze breekt wel vaker in.
144
00:16:16,935 --> 00:16:19,396
Waar zat ze precies?-Hier.
145
00:16:19,479 --> 00:16:23,734
Wat deed ze toen ze jullie zag?-Ze lachte en bood haar excuses aan.
146
00:16:23,817 --> 00:16:27,237
Ze was in een nostalgische bui, zei ze.
147
00:16:28,238 --> 00:16:29,573
Het was griezelig.
148
00:16:29,656 --> 00:16:32,492
Had ze iets gestolen?-Niets.
149
00:16:32,576 --> 00:16:34,369
Poppy, kijk eens.
150
00:16:38,832 --> 00:16:41,335
Was dat al zo voor zij hier was?
151
00:16:42,211 --> 00:16:43,754
Volgens mij niet.-Nee.
152
00:16:46,673 --> 00:16:48,425
Ze zocht iets.
153
00:16:49,384 --> 00:16:51,845
Het moordwapen is nooit gevonden.
154
00:16:51,929 --> 00:16:55,224
Geld en juwelen had zeal veel eerder gezocht.
155
00:16:55,307 --> 00:16:59,019
Ze vermoordt Chucken verbergt het voor de politie komt.
156
00:16:59,102 --> 00:17:02,314
Dan komt ze het zoeken vanwege jou.
157
00:17:02,397 --> 00:17:08,278
Ze moet wel, na 20 jaar stiltebegin jij er een podcast over.
158
00:17:08,362 --> 00:17:09,363
Sporen wissen.
159
00:17:09,445 --> 00:17:12,616
Maar ze had het niettoen ze haar arresteerden.
160
00:17:12,699 --> 00:17:15,743
Dit is belangrijk. Zet haar onder druk.
161
00:17:17,204 --> 00:17:20,207
Erin is te slim om iets los te laten.
162
00:17:20,874 --> 00:17:24,252
Maar ze is wel nerveus en impulsief.
163
00:17:24,336 --> 00:17:27,214
We lokken haar uit de tent.-Hoe dan?
164
00:17:28,131 --> 00:17:29,508
We roken haar uit.
165
00:17:39,601 --> 00:17:41,812
Lockdown, alle gevangenen.
166
00:17:42,312 --> 00:17:43,313
Ga liggen.
167
00:17:55,409 --> 00:17:59,705
Erin verdacht elke vrouwdie dicht bij Chuck kwam.
168
00:17:59,788 --> 00:18:01,665
Geloofde je haar alibi?
169
00:18:16,221 --> 00:18:17,472
Dag, met Tim.
170
00:18:17,973 --> 00:18:22,227
We hebben het gevonden.Komt u maar langs.
171
00:18:24,438 --> 00:18:26,523
Doorlopen.
172
00:18:28,483 --> 00:18:29,610
Dat is voor jou.
173
00:19:06,688 --> 00:19:09,066
Met Warren.
174
00:19:11,443 --> 00:19:13,070
Ik moet je spreken...
175
00:19:15,405 --> 00:19:17,032
...voor het te laat is.
176
00:19:19,117 --> 00:19:20,452
Kom alsjeblieft.
177
00:19:37,302 --> 00:19:38,595
Zeg maar op.
178
00:19:38,679 --> 00:19:41,473
We hebben gevonden waar je naar zocht.
179
00:19:41,890 --> 00:19:43,809
Het lag diep in de oude oven.
180
00:19:45,561 --> 00:19:48,313
Het kost je wel 5000 dollar.
181
00:19:49,064 --> 00:19:52,192
Ik wil het zien.-Als wij het geld zien.
182
00:19:52,276 --> 00:19:53,861
Beschrijf het dan, lul.
183
00:19:55,320 --> 00:19:56,780
Het was een mes.
184
00:19:58,448 --> 00:19:59,658
Leuk geprobeerd.
185
00:20:01,535 --> 00:20:02,578
Ze liep gewoon weg.
186
00:20:02,661 --> 00:20:05,497
Heb je precies gedaanwat Poppy had gezegd?
187
00:20:05,581 --> 00:20:07,666
Hartstikke bedankt.
188
00:20:09,710 --> 00:20:10,711
Ze heeft niet toegehapt.
189
00:20:11,295 --> 00:20:15,424
Dat verwachtte ik ook niet.Maar ze is wel schuldig.
190
00:20:15,507 --> 00:20:16,508
Hoezo?
191
00:20:16,592 --> 00:20:20,262
Ze is erheen gegaan. En ze zoekt geen mes.
192
00:21:10,479 --> 00:21:14,650
Waarom heb je gebeld?-Ik dacht niet dat je zou komen.
193
00:21:18,654 --> 00:21:20,239
Ik wilde je zien.
194
00:21:23,408 --> 00:21:26,620
Houd ermee op.-Waarmee?
195
00:21:27,454 --> 00:21:28,789
Jezelf te haten.
196
00:21:30,749 --> 00:21:32,501
Ik ga hier dood.
197
00:21:42,803 --> 00:21:44,471
Weet je nog?
198
00:21:48,684 --> 00:21:52,396
Dus je hebt hem wel gehad.-Ik ken hem uit mijn hoofd.
199
00:21:57,526 --> 00:22:00,320
Ik heb hem om één ding bewaard.
200
00:22:03,240 --> 00:22:04,616
Is het waar?
201
00:22:05,367 --> 00:22:06,827
Wat?
202
00:22:07,411 --> 00:22:09,580
Dat je van me hield.
203
00:22:11,915 --> 00:22:13,292
Was dat waar?
204
00:22:19,631 --> 00:22:23,677
'Ik wil niet terug naar de echte wereld.
205
00:22:25,971 --> 00:22:28,265
Ik heb daar niets meer.
206
00:22:33,395 --> 00:22:36,023
Voel jij dat ook zo?
207
00:22:37,441 --> 00:22:40,903
Ik hou van je. Schrijf niet terug.
208
00:22:42,154 --> 00:22:45,324
Liefs, Lanie.'
209
00:22:47,993 --> 00:22:52,331
Zeg het gewoon. Toe.
210
00:22:55,083 --> 00:22:56,710
Was het waar?
211
00:22:57,419 --> 00:22:59,046
Niets dat ik zeg...
212
00:23:00,422 --> 00:23:02,257
...kan je helpen.
213
00:23:09,932 --> 00:23:11,433
Niet doen.
214
00:23:13,977 --> 00:23:18,649
'Als je toch bij me blijft...'
215
00:23:24,029 --> 00:23:26,532
'Zou ik mijn leven voor je opofferen.'
216
00:23:43,757 --> 00:23:45,717
Had me verteld...
217
00:23:47,886 --> 00:23:49,555
...wat je vader deed.
218
00:23:50,347 --> 00:23:52,057
Wat hij je aandeed.
219
00:23:58,981 --> 00:24:03,610
Denk je nou...Denk je dat je alles weet?
220
00:24:05,445 --> 00:24:08,490
Dat je het mysterie hebt ontrafeld?
221
00:24:14,329 --> 00:24:19,126
Als ik het had geweten,had ik hem zelf vermoord.
222
00:24:33,849 --> 00:24:35,184
Weet je...
223
00:24:36,894 --> 00:24:41,899
Je bent nog steeds het enige meisjedat ik ooit heb gekust.
224
00:24:49,948 --> 00:24:51,783
Jij bent nog steeds...
225
00:24:56,496 --> 00:24:59,833
...de enige jongenvan wie ik ooit heb gehouden.
226
00:25:08,175 --> 00:25:10,385
Waarom heb je dan over me gelogen?
227
00:26:52,613 --> 00:26:55,574
Siri, bel Desiree.-Ik bel haar.
228
00:26:56,325 --> 00:27:01,079
Hoi, Poppy.-Heb ik mama's waaier zondag vergeten?
229
00:27:01,747 --> 00:27:03,123
Ik heb hem niet gezien.
230
00:27:04,124 --> 00:27:06,585
Goed, bedankt.
231
00:27:13,884 --> 00:27:18,639
Geen preek, graag.-Ik kwam alleen kijken of ik post had.
232
00:27:19,473 --> 00:27:21,183
En je lag dronken op de vloer.
233
00:27:21,266 --> 00:27:26,188
Ik wil graag aardig doen,dus zorg dat ik er geen spijt van krijg.
234
00:27:26,271 --> 00:27:27,523
Je bent net je zus.
235
00:27:30,192 --> 00:27:34,696
Lanie zei dat Caleb bij je weg is.Wat ga je nu doen?
236
00:27:34,780 --> 00:27:36,240
Weet ik nog niet.
237
00:27:36,823 --> 00:27:38,367
Ik wilde je beschermen.
238
00:28:04,726 --> 00:28:07,312
Ik ga een poosje naar Menlo Park.
239
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
Mooi.
240
00:28:10,774 --> 00:28:12,818
Dat is fijn voor je zus.
241
00:28:13,402 --> 00:28:16,697
Dan kan ik met Kerstmis terugkomen.-Ga je weg dan?
242
00:28:18,073 --> 00:28:19,408
Het wordt tijd.
243
00:28:20,576 --> 00:28:22,077
Blijf toch.
244
00:28:23,495 --> 00:28:27,499
Neem de tijd om van de drank af te komen.
245
00:28:28,166 --> 00:28:29,293
En begin opnieuw.
246
00:28:35,424 --> 00:28:40,512
Ik wilde 17 jaar geen contact met jullieomdat ik dacht dat dat beter was.
247
00:28:41,805 --> 00:28:45,851
Ik wilde de gevolgen ontlopenvan wat er met ons gebeurd was.
248
00:28:47,978 --> 00:28:50,355
Maar hoe ver ik ook ga...
249
00:28:50,439 --> 00:28:55,152
...ik blijf een bange, domme tiener.
250
00:28:57,905 --> 00:28:59,406
Ik ben niets veranderd.
251
00:29:03,952 --> 00:29:06,997
We staan allemaal nogin de gang waar papa stierf.
252
00:29:15,088 --> 00:29:18,842
Ik kan er niet meer tegenom afscheid te nemen.
253
00:29:19,426 --> 00:29:20,969
En jij ook niet.
254
00:29:21,553 --> 00:29:22,804
Blijf.
255
00:29:27,017 --> 00:29:28,519
Alsjeblieft.
256
00:29:36,902 --> 00:29:38,278
Wat is er?
257
00:29:38,362 --> 00:29:41,532
Die vrouw die ik moest opzoeken,Shirley Maxwell.
258
00:29:41,615 --> 00:29:44,826
En?-Ze was naaister van beroep.
259
00:29:44,910 --> 00:29:47,663
Ze ving kinderen uit de buurt op.
260
00:29:47,746 --> 00:29:51,667
Waar woont ze?-Ze is in 1986 verdronken.
261
00:29:52,292 --> 00:29:55,170
Er woonde toeneen aantal kinderen bij haar.
262
00:29:55,254 --> 00:29:59,883
Waaronder...-Poppy Scoville.
263
00:30:08,433 --> 00:30:10,435
Kom binnen.
264
00:30:13,397 --> 00:30:15,691
Ik zou anders wel opstaan, maar...
265
00:30:17,651 --> 00:30:19,653
Ik zei al aan de telefoon dat...
266
00:30:22,364 --> 00:30:23,907
...ik stervende ben.
267
00:30:29,788 --> 00:30:35,043
Is dat voor mij?-Ja, ik weet waar je van houdt.
268
00:30:50,475 --> 00:30:53,353
Ik ben verbaasd dat je hebt gebeld.
269
00:30:53,437 --> 00:31:00,068
Verslaafden vragen vergiffenisen stervende mensen maken schoon schip.
270
00:31:08,869 --> 00:31:13,123
Je meubels staan zo anders hier.-Van scheiden ga je kleiner wonen.
271
00:31:15,501 --> 00:31:18,045
We waren de pracht van de buurt.
272
00:31:19,880 --> 00:31:21,673
Moet je ons nu zien.
273
00:31:21,757 --> 00:31:23,342
Ze waren jaloers op ons.
274
00:31:25,719 --> 00:31:28,055
We wisten niet hoe goed we het hadden.
275
00:31:29,139 --> 00:31:32,518
Ik wel, tot je met mijn man naar bed ging.
276
00:31:44,071 --> 00:31:46,156
Kanker is echt vreselijk.
277
00:31:47,115 --> 00:31:52,538
Als je ziek bent, moet je alles wat jegoed en fout hebt gedaan, onder ogen zien.
278
00:31:52,621 --> 00:31:56,667
Dat ik met Chuck naar bed ging,was heel fout van me.
279
00:31:59,545 --> 00:32:02,047
Dat klinkt niet als een verontschuldiging.
280
00:32:06,301 --> 00:32:08,720
Meer kan ik er niet van maken.
281
00:32:12,516 --> 00:32:14,977
Wat doe ik hier eigenlijk?
282
00:32:15,060 --> 00:32:20,232
Veel succes met wat jeverder nog wilt goedmaken.
283
00:32:20,315 --> 00:32:25,529
Het werkte heel zuiverend om mijn foutenonder ogen te zien. Moet jij ook doen.
284
00:32:25,612 --> 00:32:28,448
Laat de waarheid aan het licht komen.
285
00:32:28,532 --> 00:32:31,535
En beantwoord mijn vragen.-Wat stelt dat voor?
286
00:32:31,618 --> 00:32:37,249
Jij hebt over mijn zoon gelogen.Door jou zit hij in de gevangenis.
287
00:32:37,332 --> 00:32:39,710
Vertel gewoon de waarheid.
288
00:32:42,629 --> 00:32:43,630
Dat pik ik niet.
289
00:32:50,762 --> 00:32:54,099
Je wist dat Chuck Lanie misbruikte.Dat is een motief.
290
00:32:54,808 --> 00:32:56,643
Van wie weet je dat?
291
00:32:56,727 --> 00:33:02,691
Ze raaskalt maar wat.Omdat jij haar constant lastigvalt.
292
00:33:02,774 --> 00:33:07,821
En de Antabuse.Je was nuchter. Je hebt geen alibi.
293
00:33:07,905 --> 00:33:11,700
En je zocht naar het moordwapendat je zelf hebt gebruikt.
294
00:33:11,783 --> 00:33:14,786
Je hebt helemaal niets.-Dat heb ik wel.
295
00:33:14,870 --> 00:33:19,875
Je zat de maand ervoor in de kliniek.Je had het daar heel zwaar.
296
00:33:19,958 --> 00:33:24,213
Je was nuchter en je wistwat je man met je dochter deed.
297
00:33:24,296 --> 00:33:28,675
In je eigen huis, terwijl jijvan de drank af probeerde te komen.
298
00:33:28,759 --> 00:33:29,676
Rot toch op.
299
00:33:29,760 --> 00:33:33,805
Ik heb je coach gesproken.Je deed wat je juist leek.
300
00:33:34,223 --> 00:33:38,268
Ik heb mijn man niet vermoord.-Wel, en dat weet ik.
301
00:33:38,352 --> 00:33:42,189
Alles valt op zijn pleken het ziet er slecht voor je uit.
302
00:33:42,272 --> 00:33:48,111
Maar ik kan helpen. Door mijn artikelenvan toen is hij berecht als volwassene.
303
00:33:48,529 --> 00:33:50,197
Ik heb macht.
304
00:33:50,280 --> 00:33:54,034
Wil je dat die machtvoor of tegen je gebruikt wordt?
305
00:33:54,117 --> 00:33:55,452
Je bent gek.
306
00:33:55,536 --> 00:33:58,163
Ik doe de volgende podcastmet of zonder jou.
307
00:33:58,247 --> 00:34:02,501
Maar je kunt overkomenals een koelbloedige moordenares...
308
00:34:02,584 --> 00:34:05,796
...of als een moederdie haar dochter beschermde.
309
00:34:10,759 --> 00:34:12,177
Goed.
310
00:34:13,929 --> 00:34:15,514
Goed dan.
311
00:34:16,139 --> 00:34:17,933
Je krijgt je interview.
312
00:34:18,725 --> 00:34:20,643
Maar ik heb tijd nodig.
313
00:34:20,726 --> 00:34:22,728
Kom morgenochtend naar Susan.
314
00:34:49,922 --> 00:34:50,966
Maak dat je wegkomt.
315
00:35:02,978 --> 00:35:06,690
Agent Hill zei net iets heel interessants.
316
00:35:07,274 --> 00:35:11,778
Hij heeft je iets gegeven.Kuvney zou je instructies geven.
317
00:35:13,071 --> 00:35:16,033
En toen werd Kuvney vermoord.
318
00:35:20,245 --> 00:35:25,334
Dat bewijst helemaal niets.-Ik heb geen bewijs nodig.
319
00:35:30,214 --> 00:35:32,799
Hill, roep ze naar binnen.
320
00:35:36,011 --> 00:35:39,264
Paardenneuker.
321
00:35:44,269 --> 00:35:45,479
Toe dan.
322
00:35:45,562 --> 00:35:48,440
Breng hem naar binnen.
323
00:36:08,085 --> 00:36:09,086
Dag, papa.
324
00:36:10,504 --> 00:36:11,713
Dag, schat.
325
00:36:14,424 --> 00:36:15,968
Hier hield je moeder van.
326
00:36:16,760 --> 00:36:21,598
Tulpen? Ik dacht madeliefjes.Die plukte ik altijd voor haar.
327
00:36:22,057 --> 00:36:24,184
Daarom zei ze dat ook.
328
00:36:25,435 --> 00:36:30,274
Hield ze er dan niet van?-Ze vond het lief dat jij dat deed.
329
00:36:33,485 --> 00:36:36,655
Je weet nog zoveel,terwijl je nog zo jong was.
330
00:36:37,531 --> 00:36:39,741
Je sloeg het allemaal op.
331
00:36:41,076 --> 00:36:43,370
Ze is al langer dooddan ik haar gekend heb.
332
00:36:44,580 --> 00:36:46,498
Zo heb ik het nooit bekeken.
333
00:36:48,166 --> 00:36:50,836
Soms denk ik dat ik haar vergeet.
334
00:36:51,253 --> 00:36:54,298
Maar dan lacht Desiree en is ze terug.
335
00:36:55,382 --> 00:36:58,468
En als jij glimlacht, zie ik haar.
336
00:36:59,928 --> 00:37:02,848
Cydie was te jong, maar lijkt ook op haar.
337
00:37:06,977 --> 00:37:08,729
Moest ik daarom komen?
338
00:37:11,148 --> 00:37:12,816
Kon ik maar nee zeggen.
339
00:37:15,819 --> 00:37:17,112
Zeg wat er is.
340
00:37:25,329 --> 00:37:26,830
Ik heb CTE.
341
00:37:27,331 --> 00:37:28,665
Echt?
342
00:37:30,834 --> 00:37:34,379
Dat wisten de artsen niet.-Je mocht het niet weten.
343
00:37:36,465 --> 00:37:39,843
Wist je het al dan? Weten ze het zeker?
344
00:37:39,927 --> 00:37:42,429
Ze weten het pas zeker als ik dood ben.
345
00:37:45,140 --> 00:37:47,559
Ik heb veel gebokst.
346
00:37:47,643 --> 00:37:49,978
Je zussen en Lillian weten het niet.
347
00:37:51,647 --> 00:37:58,487
Als het echt zo is, weet ik nietwat er allemaal met me kan gebeuren.
348
00:37:59,154 --> 00:38:00,531
Je blijft onze vader.
349
00:38:06,328 --> 00:38:10,415
Als ik straks naast je moeder lig,moet je naar ons graf blijven komen.
350
00:38:10,499 --> 00:38:12,793
Niet voor ons, maar voor jou.
351
00:38:14,545 --> 00:38:15,838
Voor het uitzicht.
352
00:38:15,921 --> 00:38:21,802
Van deze grote, harde,prachtige stad die je gevormd heeft.
353
00:38:33,689 --> 00:38:34,773
Kom je mee?
354
00:38:36,733 --> 00:38:37,776
Lanie.
355
00:38:48,412 --> 00:38:50,956
Ben je terug in de jaren 90?
356
00:38:58,172 --> 00:39:00,090
Dag, Erin.-Is Lanie er ook?
357
00:39:00,174 --> 00:39:01,800
Ja.
358
00:39:05,679 --> 00:39:06,847
Hoi, mama.
359
00:39:06,930 --> 00:39:12,311
Ze zei dat je vader je heeft misbruikt.Ze was bij Melanie.
360
00:39:13,812 --> 00:39:16,773
Wat moest je daar?-Dat was een valstrik.
361
00:39:19,693 --> 00:39:21,403
Goed, waar ligt het?
362
00:39:21,904 --> 00:39:25,157
Niet in de opslagruimteen ook niet in ons oude huis.
363
00:39:25,657 --> 00:39:27,159
Waar heb je het over?
364
00:39:30,078 --> 00:39:34,374
Je wilt het niet zeggen. Ik heb het gehad.
365
00:39:34,458 --> 00:39:36,376
Ik kan er niet meer tegen.
366
00:39:36,460 --> 00:39:42,633
Ik verdraag het niet meeren ik ga haar alles vertellen wat ik weet.
367
00:39:42,716 --> 00:39:45,469
Ik wil het rechtzetten, maar dan echt.
368
00:39:45,552 --> 00:39:49,056
Blijf waar je bent, ik kom eraan.Dan bespreken we het.
369
00:39:49,139 --> 00:39:54,228
Een ouder zal altijd zijn kind beschermen.
370
00:39:54,853 --> 00:39:59,816
Het is moeilijk om goed te functionerenals we ons bedreigd voelen.
371
00:40:00,609 --> 00:40:02,736
Als het onveilig is.-Lach dan.
372
00:40:02,819 --> 00:40:08,200
Als ouder,als verzorger van iemand anders...
373
00:40:08,283 --> 00:40:11,787
...is veiligheid van het grootste belang.
374
00:40:12,329 --> 00:40:16,458
Aan jou is het levenvan dit kind toevertrouwd.
375
00:40:16,542 --> 00:40:18,335
Je houdt van haar.
376
00:40:18,418 --> 00:40:22,172
Dus ben je overal toe bereidom haar te beschermen.
377
00:40:22,256 --> 00:40:25,300
Maar wanneer ga je te ver?-Laat me los.
378
00:40:25,384 --> 00:40:29,137
Mag je iemand anders aanvallenom je kind te verdedigen?
379
00:40:30,222 --> 00:40:34,059
Was het terecht dat Erin Buhrmanhaar man vermoordde...
380
00:40:34,142 --> 00:40:36,854
...om zijn misbruik van haar dochter?
381
00:40:36,937 --> 00:40:39,731
Verdiende Chuck Buhrman de dood...
382
00:40:39,815 --> 00:40:44,027
...omdat hij zijn eigenvlees en bloed kwaad deed?
383
00:40:48,282 --> 00:40:50,325
We doen dat interview samen.
384
00:41:05,757 --> 00:41:06,758
Pijnstillers?
385
00:41:20,439 --> 00:41:21,815
Ik ben geen 12 meer.
386
00:41:48,967 --> 00:41:52,930
Alex.-Niet weer. Lanie is er niet.
387
00:41:54,097 --> 00:41:55,891
Wanneer wel?-Geen idee.
388
00:41:55,974 --> 00:41:57,809
Ik moet haar echt spreken.
389
00:41:57,893 --> 00:42:01,522
Lieverd, jij zou zo naar bed gaan.-Papa.
390
00:42:01,605 --> 00:42:03,106
Ja.-Hoe kom je daaraan?
391
00:42:06,443 --> 00:42:07,569
Van mama.
392
00:42:09,363 --> 00:42:10,614
O, nee.
393
00:43:21,727 --> 00:43:23,228
Wat heb je me gegeven?
394
00:43:25,606 --> 00:43:26,607
Rust maar zacht.
395
00:43:28,317 --> 00:43:29,860
Alles is in orde.