1 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 Open deur twee. 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,637 Loop naar voren. 3 00:00:13,931 --> 00:00:16,808 Moet hij hierheen?-Ja, hier. 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,858 Ik doe hem wel.-Jawel. 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,864 Ik houd van beroemdheden. 6 00:00:49,383 --> 00:00:51,760 Kuvney zegt voor wie dat is. 7 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 Hij mag door. 8 00:01:24,626 --> 00:01:26,003 Gaat het? 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,298 De code klopte. 10 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 Ik heb het dagboek vertaald. 11 00:01:35,220 --> 00:01:40,267 Het is een nogal pijnlijk verhaal.-Waarom? 12 00:01:42,769 --> 00:01:44,688 Chuck zat aan Lanie. 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,530 Heeft ze dat nooit gezegd? 14 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 Heb je nooit vermoed dat er iets speelde? 15 00:02:01,830 --> 00:02:03,332 Denk je... 16 00:02:04,750 --> 00:02:07,961 ...dat ze hem daarom vermoord heeft? 17 00:02:10,380 --> 00:02:14,218 Nee, Erin, om haar dochter te beschermen. 18 00:02:16,053 --> 00:02:21,892 Volgens mij heeft zij Lanie aangespoordom jou als dader aan te wijzen. 19 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 Ze had een hekel aan me. 20 00:02:30,025 --> 00:02:31,860 Ik wist niet waarom. 21 00:02:35,364 --> 00:02:37,699 Mijn moeder was haar rivale. 22 00:02:39,576 --> 00:02:45,624 Gedroeg ze zich vreemd in de wekenvoorafgaand aan het feest? 23 00:02:48,961 --> 00:02:51,588 Ze was er amper. 24 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 Ze was de hele maand septembervoor Halloween weg. 25 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Een maand? 26 00:04:33,482 --> 00:04:36,151 Ik weet dat je me haat. 27 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 Als je deze brief al leest. 28 00:04:39,821 --> 00:04:42,908 Je hebt hem vast direct weggegooid. 29 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 Dat zou niet vreemd zijn. 30 00:04:47,246 --> 00:04:50,374 Heb je mijn retouradres gezien? 31 00:04:51,708 --> 00:04:53,919 Ik ben ook opgesloten. 32 00:04:54,002 --> 00:04:57,047 Dat is het enige wat me overeind houdt. 33 00:04:57,840 --> 00:04:59,675 Het wordt er draaglijker door. 34 00:05:03,428 --> 00:05:05,848 Je hoeft niet terug te schrijven. 35 00:05:05,931 --> 00:05:09,476 Maar ik ben bang. En helemaal alleen. 36 00:05:10,727 --> 00:05:14,189 Zat ik maar opgeslotentot mijn dood, zoals jij. 37 00:05:15,482 --> 00:05:19,695 Ik wil niet terug naar de echte wereld.Ik heb daar niets meer. 38 00:05:19,778 --> 00:05:23,532 Je zult me nooit vergeten.Voel jij dat ook zo? 39 00:05:25,617 --> 00:05:28,245 Ik hou van je. Schrijf niet terug. 40 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 Liefs, Lanie. 41 00:05:55,856 --> 00:05:57,649 We zijn er bijna. 42 00:06:02,154 --> 00:06:03,906 Doe maar af. 43 00:06:14,208 --> 00:06:17,044 Hier kwamen we vroeger altijd. 44 00:06:17,878 --> 00:06:21,173 Ik moest hier in New Yorkaltijd aan denken. 45 00:06:21,882 --> 00:06:25,511 Hoewel we hier sinds ons negendeniet meer geweest zijn. 46 00:06:25,594 --> 00:06:28,388 Maar... Ga dan zitten. 47 00:06:36,939 --> 00:06:43,529 Je bent zo'n steun voor memet al dat gedoe met Caleb... 48 00:06:43,612 --> 00:06:46,365 ...dat ik wat langer blijf. 49 00:06:46,448 --> 00:06:50,744 Kom bij ons,je mag zo lang blijven als je wilt. 50 00:06:50,827 --> 00:06:52,079 Bedankt. 51 00:06:55,374 --> 00:06:56,583 Ik haal hem wel. 52 00:07:27,739 --> 00:07:29,449 Ga weg, Josie. 53 00:07:39,459 --> 00:07:40,919 Gaat het? 54 00:07:42,671 --> 00:07:43,797 Gaat het? 55 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 Hoe gaat het, onruststooksters? 56 00:07:52,389 --> 00:07:56,727 Ik heb iets voor jullie.Waardevolle informatie. 57 00:07:56,810 --> 00:07:59,980 Erin Buhrman zat dronken achter het stuur.-Goh zeg. 58 00:08:00,063 --> 00:08:04,318 Ze moest in augustus 1999afkicken van de rechter. 59 00:08:04,401 --> 00:08:08,238 In september,een maand voor de moord, was ze terug. 60 00:08:08,322 --> 00:08:11,533 Maar ze was zo zatdat ze niets gehoord had. 61 00:08:11,617 --> 00:08:16,705 Maar als ze net was afgekickt,was ze misschien nuchter. 62 00:08:16,788 --> 00:08:18,165 Als, ja. 63 00:08:18,248 --> 00:08:23,086 Veel alcoholisten grijpen meteen weernaar de drank, zodra het kan. 64 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 We gaan na of zevan de drank af was gebleven. 65 00:08:28,926 --> 00:08:33,096 Je bent in afwezigheid schuldig bevonden.Maar dat is nu opgelost. 66 00:08:33,179 --> 00:08:34,932 Echt? 67 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 Nou, bedankt zeg. 68 00:08:38,644 --> 00:08:41,188 Ik koop iets moois voor je. 69 00:08:41,980 --> 00:08:45,692 Ik wil wat vragenover dat pleeggezin van Poppy. 70 00:08:45,776 --> 00:08:48,445 Bij Shirley.-Wie was dat nou? 71 00:08:48,529 --> 00:08:51,990 Shirley Maxwell woonde in de buurt.Poppy zat bij haar. 72 00:08:52,074 --> 00:08:56,286 En jullie twee?-Bij een neef van papa. 73 00:08:56,370 --> 00:08:59,915 Poppy zat er een jaar,maar ze had het er heel rot. 74 00:09:00,332 --> 00:09:01,458 Een jaar? 75 00:09:02,376 --> 00:09:03,627 Nog bedankt. 76 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 Heb je iets nodig? 77 00:09:13,220 --> 00:09:17,474 Kijk wat je kunt vindenover ene Shirley Maxwell. 78 00:09:17,558 --> 00:09:20,686 Uit Oakland. Rond 1979, 1980. 79 00:09:20,769 --> 00:09:21,812 Doe ik. 80 00:09:28,110 --> 00:09:34,199 Het is niet eenvoudig om een misdaadvan 19 jaar geleden op te lossen. 81 00:09:35,701 --> 00:09:38,704 Weet je wie daarbij kan helpen? Jullie. 82 00:09:39,830 --> 00:09:41,206 De luisteraars. 83 00:09:41,290 --> 00:09:45,502 De mensen die naar antwoorden zoeken. 84 00:09:47,337 --> 00:09:49,381 Hoe houd je iemand van de drank? 85 00:09:49,464 --> 00:09:55,012 Gewoonlijk via een coachen AA-bijeenkomsten. 86 00:09:55,095 --> 00:09:59,600 De afkickkliniek geeftgeen informatie over ex-patiënten. 87 00:09:59,683 --> 00:10:05,439 Stel dat ik Erin Buhrmanals voorbeeld van een patiënt neem. 88 00:10:06,148 --> 00:10:09,985 Die zou ik naar JoAnna Diaz verwijzen. 89 00:10:10,861 --> 00:10:16,658 Zo'n patiënt kan JoAnnadoor de jaren heen vaak opgebeld hebben. 90 00:10:16,742 --> 00:10:20,829 Via via hebben we gehoorddat Erin Buhrman op New Soul zat... 91 00:10:20,913 --> 00:10:23,290 ...en wie haar coach was. 92 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 Wat weet je van Erin Buhrman? 93 00:10:25,125 --> 00:10:30,088 Ze was nuchter toen ze beldedat haar man flirtte met de buurvrouw. 94 00:10:30,506 --> 00:10:33,634 Maar ze zat aan de Antabuse.-Wat is dat? 95 00:10:33,717 --> 00:10:36,094 Dan kun je niet drinken. 96 00:10:36,762 --> 00:10:38,847 Had ze dat geslikt die avond? 97 00:10:38,931 --> 00:10:42,893 Als ze nuchter was,waarom zei ze dan van niet? 98 00:10:43,519 --> 00:10:44,853 Wat verzwijgt ze? 99 00:10:44,937 --> 00:10:49,316 Zit Warren daarom in de gevangenis? 100 00:11:23,308 --> 00:11:25,811 Wat doe jij verdomme hier? 101 00:11:34,152 --> 00:11:36,864 Ik heb niets gezien. 102 00:11:37,531 --> 00:11:40,284 Wat was er te zien dan? 103 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Niets. 104 00:11:49,960 --> 00:11:54,173 Wie ben jij... zonder mij? 105 00:11:58,302 --> 00:11:59,344 Vertel dan. 106 00:12:00,846 --> 00:12:01,847 Zeg het. 107 00:12:04,308 --> 00:12:05,350 Niets. 108 00:12:06,810 --> 00:12:08,145 Ik ben niets. 109 00:12:19,281 --> 00:12:20,616 Jij hebt me gepakt. 110 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 En 'beschermd'. 111 00:12:25,162 --> 00:12:29,833 Wie denk je dat ikvoor me zie als ik ga slapen? 112 00:12:29,917 --> 00:12:31,835 Vuile schoft. 113 00:12:34,463 --> 00:12:37,549 Noem je dat familie? 114 00:13:30,519 --> 00:13:36,525 Ella, lieverd, waarom moet ikjouw speelgoed opruimen? 115 00:13:37,359 --> 00:13:42,072 Omdat jij papa bent.-Dat klopt, dat ben ik. 116 00:13:45,158 --> 00:13:47,286 Nee, Lanie is er niet. 117 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 Het gaat om je schoonmoeder. 118 00:13:49,621 --> 00:13:51,582 Zij zit achter de moord. 119 00:13:53,834 --> 00:13:58,338 Je hebt vast wel iets gemerkt.-Ik kan je niet helpen. 120 00:13:58,422 --> 00:14:02,009 Wil je dat Erin jou en Lanievoorgoed met rust laat? 121 00:14:02,092 --> 00:14:05,262 Help me dan haar geheimen te ontraadselen. 122 00:14:14,271 --> 00:14:18,192 We moesten haar borgtocht betalentoen ze thuiskwam. 123 00:14:18,275 --> 00:14:22,571 Voor inbraak in hun oude huiswaarin ze zijn opgegroeid. 124 00:14:22,654 --> 00:14:25,199 De nieuwe bewoners belden de politie. 125 00:14:37,461 --> 00:14:39,087 Kuvney?-Geen idee. 126 00:14:40,214 --> 00:14:41,423 Waar is hij? 127 00:14:48,013 --> 00:14:49,348 Cave. 128 00:14:54,311 --> 00:14:55,979 Heb je Kuvney gezien? 129 00:15:00,859 --> 00:15:02,653 Wanneer heb je hem nog gezien? 130 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Gisteren. 131 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Echt? 132 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 Weet je dat zeker? 133 00:15:14,331 --> 00:15:15,332 Hoezo? 134 00:15:25,968 --> 00:15:27,511 Daar gaan we weer. 135 00:15:28,679 --> 00:15:32,599 Dat komt door OJ. Zo zijn mensen.-Dat komt door de podcast. 136 00:15:36,937 --> 00:15:41,567 We wonen hier nu vier jaar.Het maakt ons niet uit wat er gebeurd is. 137 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Tot je podcast. 138 00:15:47,656 --> 00:15:48,949 Hier werkte Chuck. 139 00:15:53,036 --> 00:15:55,080 Waar heb je Erin gevonden? 140 00:15:58,292 --> 00:16:01,128 Toen we thuiskwamen, zat ze hierbeneden. 141 00:16:02,671 --> 00:16:06,717 Via een raamdat niet op het alarmsysteem zit. 142 00:16:08,385 --> 00:16:11,138 Dat heb je in veel huizen. 143 00:16:12,598 --> 00:16:15,017 Ze breekt wel vaker in. 144 00:16:16,935 --> 00:16:19,396 Waar zat ze precies?-Hier. 145 00:16:19,479 --> 00:16:23,734 Wat deed ze toen ze jullie zag?-Ze lachte en bood haar excuses aan. 146 00:16:23,817 --> 00:16:27,237 Ze was in een nostalgische bui, zei ze. 147 00:16:28,238 --> 00:16:29,573 Het was griezelig. 148 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 Had ze iets gestolen?-Niets. 149 00:16:32,576 --> 00:16:34,369 Poppy, kijk eens. 150 00:16:38,832 --> 00:16:41,335 Was dat al zo voor zij hier was? 151 00:16:42,211 --> 00:16:43,754 Volgens mij niet.-Nee. 152 00:16:46,673 --> 00:16:48,425 Ze zocht iets. 153 00:16:49,384 --> 00:16:51,845 Het moordwapen is nooit gevonden. 154 00:16:51,929 --> 00:16:55,224 Geld en juwelen had zeal veel eerder gezocht. 155 00:16:55,307 --> 00:16:59,019 Ze vermoordt Chucken verbergt het voor de politie komt. 156 00:16:59,102 --> 00:17:02,314 Dan komt ze het zoeken vanwege jou. 157 00:17:02,397 --> 00:17:08,278 Ze moet wel, na 20 jaar stiltebegin jij er een podcast over. 158 00:17:08,362 --> 00:17:09,363 Sporen wissen. 159 00:17:09,445 --> 00:17:12,616 Maar ze had het niettoen ze haar arresteerden. 160 00:17:12,699 --> 00:17:15,743 Dit is belangrijk. Zet haar onder druk. 161 00:17:17,204 --> 00:17:20,207 Erin is te slim om iets los te laten. 162 00:17:20,874 --> 00:17:24,252 Maar ze is wel nerveus en impulsief. 163 00:17:24,336 --> 00:17:27,214 We lokken haar uit de tent.-Hoe dan? 164 00:17:28,131 --> 00:17:29,508 We roken haar uit. 165 00:17:39,601 --> 00:17:41,812 Lockdown, alle gevangenen. 166 00:17:42,312 --> 00:17:43,313 Ga liggen. 167 00:17:55,409 --> 00:17:59,705 Erin verdacht elke vrouwdie dicht bij Chuck kwam. 168 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 Geloofde je haar alibi? 169 00:18:16,221 --> 00:18:17,472 Dag, met Tim. 170 00:18:17,973 --> 00:18:22,227 We hebben het gevonden.Komt u maar langs. 171 00:18:24,438 --> 00:18:26,523 Doorlopen. 172 00:18:28,483 --> 00:18:29,610 Dat is voor jou. 173 00:19:06,688 --> 00:19:09,066 Met Warren. 174 00:19:11,443 --> 00:19:13,070 Ik moet je spreken... 175 00:19:15,405 --> 00:19:17,032 ...voor het te laat is. 176 00:19:19,117 --> 00:19:20,452 Kom alsjeblieft. 177 00:19:37,302 --> 00:19:38,595 Zeg maar op. 178 00:19:38,679 --> 00:19:41,473 We hebben gevonden waar je naar zocht. 179 00:19:41,890 --> 00:19:43,809 Het lag diep in de oude oven. 180 00:19:45,561 --> 00:19:48,313 Het kost je wel 5000 dollar. 181 00:19:49,064 --> 00:19:52,192 Ik wil het zien.-Als wij het geld zien. 182 00:19:52,276 --> 00:19:53,861 Beschrijf het dan, lul. 183 00:19:55,320 --> 00:19:56,780 Het was een mes. 184 00:19:58,448 --> 00:19:59,658 Leuk geprobeerd. 185 00:20:01,535 --> 00:20:02,578 Ze liep gewoon weg. 186 00:20:02,661 --> 00:20:05,497 Heb je precies gedaanwat Poppy had gezegd? 187 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 Hartstikke bedankt. 188 00:20:09,710 --> 00:20:10,711 Ze heeft niet toegehapt. 189 00:20:11,295 --> 00:20:15,424 Dat verwachtte ik ook niet.Maar ze is wel schuldig. 190 00:20:15,507 --> 00:20:16,508 Hoezo? 191 00:20:16,592 --> 00:20:20,262 Ze is erheen gegaan. En ze zoekt geen mes. 192 00:21:10,479 --> 00:21:14,650 Waarom heb je gebeld?-Ik dacht niet dat je zou komen. 193 00:21:18,654 --> 00:21:20,239 Ik wilde je zien. 194 00:21:23,408 --> 00:21:26,620 Houd ermee op.-Waarmee? 195 00:21:27,454 --> 00:21:28,789 Jezelf te haten. 196 00:21:30,749 --> 00:21:32,501 Ik ga hier dood. 197 00:21:42,803 --> 00:21:44,471 Weet je nog? 198 00:21:48,684 --> 00:21:52,396 Dus je hebt hem wel gehad.-Ik ken hem uit mijn hoofd. 199 00:21:57,526 --> 00:22:00,320 Ik heb hem om één ding bewaard. 200 00:22:03,240 --> 00:22:04,616 Is het waar? 201 00:22:05,367 --> 00:22:06,827 Wat? 202 00:22:07,411 --> 00:22:09,580 Dat je van me hield. 203 00:22:11,915 --> 00:22:13,292 Was dat waar? 204 00:22:19,631 --> 00:22:23,677 'Ik wil niet terug naar de echte wereld. 205 00:22:25,971 --> 00:22:28,265 Ik heb daar niets meer. 206 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 Voel jij dat ook zo? 207 00:22:37,441 --> 00:22:40,903 Ik hou van je. Schrijf niet terug. 208 00:22:42,154 --> 00:22:45,324 Liefs, Lanie.' 209 00:22:47,993 --> 00:22:52,331 Zeg het gewoon. Toe. 210 00:22:55,083 --> 00:22:56,710 Was het waar? 211 00:22:57,419 --> 00:22:59,046 Niets dat ik zeg... 212 00:23:00,422 --> 00:23:02,257 ...kan je helpen. 213 00:23:09,932 --> 00:23:11,433 Niet doen. 214 00:23:13,977 --> 00:23:18,649 'Als je toch bij me blijft...' 215 00:23:24,029 --> 00:23:26,532 'Zou ik mijn leven voor je opofferen.' 216 00:23:43,757 --> 00:23:45,717 Had me verteld... 217 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 ...wat je vader deed. 218 00:23:50,347 --> 00:23:52,057 Wat hij je aandeed. 219 00:23:58,981 --> 00:24:03,610 Denk je nou...Denk je dat je alles weet? 220 00:24:05,445 --> 00:24:08,490 Dat je het mysterie hebt ontrafeld? 221 00:24:14,329 --> 00:24:19,126 Als ik het had geweten,had ik hem zelf vermoord. 222 00:24:33,849 --> 00:24:35,184 Weet je... 223 00:24:36,894 --> 00:24:41,899 Je bent nog steeds het enige meisjedat ik ooit heb gekust. 224 00:24:49,948 --> 00:24:51,783 Jij bent nog steeds... 225 00:24:56,496 --> 00:24:59,833 ...de enige jongenvan wie ik ooit heb gehouden. 226 00:25:08,175 --> 00:25:10,385 Waarom heb je dan over me gelogen? 227 00:26:52,613 --> 00:26:55,574 Siri, bel Desiree.-Ik bel haar. 228 00:26:56,325 --> 00:27:01,079 Hoi, Poppy.-Heb ik mama's waaier zondag vergeten? 229 00:27:01,747 --> 00:27:03,123 Ik heb hem niet gezien. 230 00:27:04,124 --> 00:27:06,585 Goed, bedankt. 231 00:27:13,884 --> 00:27:18,639 Geen preek, graag.-Ik kwam alleen kijken of ik post had. 232 00:27:19,473 --> 00:27:21,183 En je lag dronken op de vloer. 233 00:27:21,266 --> 00:27:26,188 Ik wil graag aardig doen,dus zorg dat ik er geen spijt van krijg. 234 00:27:26,271 --> 00:27:27,523 Je bent net je zus. 235 00:27:30,192 --> 00:27:34,696 Lanie zei dat Caleb bij je weg is.Wat ga je nu doen? 236 00:27:34,780 --> 00:27:36,240 Weet ik nog niet. 237 00:27:36,823 --> 00:27:38,367 Ik wilde je beschermen. 238 00:28:04,726 --> 00:28:07,312 Ik ga een poosje naar Menlo Park. 239 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Mooi. 240 00:28:10,774 --> 00:28:12,818 Dat is fijn voor je zus. 241 00:28:13,402 --> 00:28:16,697 Dan kan ik met Kerstmis terugkomen.-Ga je weg dan? 242 00:28:18,073 --> 00:28:19,408 Het wordt tijd. 243 00:28:20,576 --> 00:28:22,077 Blijf toch. 244 00:28:23,495 --> 00:28:27,499 Neem de tijd om van de drank af te komen. 245 00:28:28,166 --> 00:28:29,293 En begin opnieuw. 246 00:28:35,424 --> 00:28:40,512 Ik wilde 17 jaar geen contact met jullieomdat ik dacht dat dat beter was. 247 00:28:41,805 --> 00:28:45,851 Ik wilde de gevolgen ontlopenvan wat er met ons gebeurd was. 248 00:28:47,978 --> 00:28:50,355 Maar hoe ver ik ook ga... 249 00:28:50,439 --> 00:28:55,152 ...ik blijf een bange, domme tiener. 250 00:28:57,905 --> 00:28:59,406 Ik ben niets veranderd. 251 00:29:03,952 --> 00:29:06,997 We staan allemaal nogin de gang waar papa stierf. 252 00:29:15,088 --> 00:29:18,842 Ik kan er niet meer tegenom afscheid te nemen. 253 00:29:19,426 --> 00:29:20,969 En jij ook niet. 254 00:29:21,553 --> 00:29:22,804 Blijf. 255 00:29:27,017 --> 00:29:28,519 Alsjeblieft. 256 00:29:36,902 --> 00:29:38,278 Wat is er? 257 00:29:38,362 --> 00:29:41,532 Die vrouw die ik moest opzoeken,Shirley Maxwell. 258 00:29:41,615 --> 00:29:44,826 En?-Ze was naaister van beroep. 259 00:29:44,910 --> 00:29:47,663 Ze ving kinderen uit de buurt op. 260 00:29:47,746 --> 00:29:51,667 Waar woont ze?-Ze is in 1986 verdronken. 261 00:29:52,292 --> 00:29:55,170 Er woonde toeneen aantal kinderen bij haar. 262 00:29:55,254 --> 00:29:59,883 Waaronder...-Poppy Scoville. 263 00:30:08,433 --> 00:30:10,435 Kom binnen. 264 00:30:13,397 --> 00:30:15,691 Ik zou anders wel opstaan, maar... 265 00:30:17,651 --> 00:30:19,653 Ik zei al aan de telefoon dat... 266 00:30:22,364 --> 00:30:23,907 ...ik stervende ben. 267 00:30:29,788 --> 00:30:35,043 Is dat voor mij?-Ja, ik weet waar je van houdt. 268 00:30:50,475 --> 00:30:53,353 Ik ben verbaasd dat je hebt gebeld. 269 00:30:53,437 --> 00:31:00,068 Verslaafden vragen vergiffenisen stervende mensen maken schoon schip. 270 00:31:08,869 --> 00:31:13,123 Je meubels staan zo anders hier.-Van scheiden ga je kleiner wonen. 271 00:31:15,501 --> 00:31:18,045 We waren de pracht van de buurt. 272 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 Moet je ons nu zien. 273 00:31:21,757 --> 00:31:23,342 Ze waren jaloers op ons. 274 00:31:25,719 --> 00:31:28,055 We wisten niet hoe goed we het hadden. 275 00:31:29,139 --> 00:31:32,518 Ik wel, tot je met mijn man naar bed ging. 276 00:31:44,071 --> 00:31:46,156 Kanker is echt vreselijk. 277 00:31:47,115 --> 00:31:52,538 Als je ziek bent, moet je alles wat jegoed en fout hebt gedaan, onder ogen zien. 278 00:31:52,621 --> 00:31:56,667 Dat ik met Chuck naar bed ging,was heel fout van me. 279 00:31:59,545 --> 00:32:02,047 Dat klinkt niet als een verontschuldiging. 280 00:32:06,301 --> 00:32:08,720 Meer kan ik er niet van maken. 281 00:32:12,516 --> 00:32:14,977 Wat doe ik hier eigenlijk? 282 00:32:15,060 --> 00:32:20,232 Veel succes met wat jeverder nog wilt goedmaken. 283 00:32:20,315 --> 00:32:25,529 Het werkte heel zuiverend om mijn foutenonder ogen te zien. Moet jij ook doen. 284 00:32:25,612 --> 00:32:28,448 Laat de waarheid aan het licht komen. 285 00:32:28,532 --> 00:32:31,535 En beantwoord mijn vragen.-Wat stelt dat voor? 286 00:32:31,618 --> 00:32:37,249 Jij hebt over mijn zoon gelogen.Door jou zit hij in de gevangenis. 287 00:32:37,332 --> 00:32:39,710 Vertel gewoon de waarheid. 288 00:32:42,629 --> 00:32:43,630 Dat pik ik niet. 289 00:32:50,762 --> 00:32:54,099 Je wist dat Chuck Lanie misbruikte.Dat is een motief. 290 00:32:54,808 --> 00:32:56,643 Van wie weet je dat? 291 00:32:56,727 --> 00:33:02,691 Ze raaskalt maar wat.Omdat jij haar constant lastigvalt. 292 00:33:02,774 --> 00:33:07,821 En de Antabuse.Je was nuchter. Je hebt geen alibi. 293 00:33:07,905 --> 00:33:11,700 En je zocht naar het moordwapendat je zelf hebt gebruikt. 294 00:33:11,783 --> 00:33:14,786 Je hebt helemaal niets.-Dat heb ik wel. 295 00:33:14,870 --> 00:33:19,875 Je zat de maand ervoor in de kliniek.Je had het daar heel zwaar. 296 00:33:19,958 --> 00:33:24,213 Je was nuchter en je wistwat je man met je dochter deed. 297 00:33:24,296 --> 00:33:28,675 In je eigen huis, terwijl jijvan de drank af probeerde te komen. 298 00:33:28,759 --> 00:33:29,676 Rot toch op. 299 00:33:29,760 --> 00:33:33,805 Ik heb je coach gesproken.Je deed wat je juist leek. 300 00:33:34,223 --> 00:33:38,268 Ik heb mijn man niet vermoord.-Wel, en dat weet ik. 301 00:33:38,352 --> 00:33:42,189 Alles valt op zijn pleken het ziet er slecht voor je uit. 302 00:33:42,272 --> 00:33:48,111 Maar ik kan helpen. Door mijn artikelenvan toen is hij berecht als volwassene. 303 00:33:48,529 --> 00:33:50,197 Ik heb macht. 304 00:33:50,280 --> 00:33:54,034 Wil je dat die machtvoor of tegen je gebruikt wordt? 305 00:33:54,117 --> 00:33:55,452 Je bent gek. 306 00:33:55,536 --> 00:33:58,163 Ik doe de volgende podcastmet of zonder jou. 307 00:33:58,247 --> 00:34:02,501 Maar je kunt overkomenals een koelbloedige moordenares... 308 00:34:02,584 --> 00:34:05,796 ...of als een moederdie haar dochter beschermde. 309 00:34:10,759 --> 00:34:12,177 Goed. 310 00:34:13,929 --> 00:34:15,514 Goed dan. 311 00:34:16,139 --> 00:34:17,933 Je krijgt je interview. 312 00:34:18,725 --> 00:34:20,643 Maar ik heb tijd nodig. 313 00:34:20,726 --> 00:34:22,728 Kom morgenochtend naar Susan. 314 00:34:49,922 --> 00:34:50,966 Maak dat je wegkomt. 315 00:35:02,978 --> 00:35:06,690 Agent Hill zei net iets heel interessants. 316 00:35:07,274 --> 00:35:11,778 Hij heeft je iets gegeven.Kuvney zou je instructies geven. 317 00:35:13,071 --> 00:35:16,033 En toen werd Kuvney vermoord. 318 00:35:20,245 --> 00:35:25,334 Dat bewijst helemaal niets.-Ik heb geen bewijs nodig. 319 00:35:30,214 --> 00:35:32,799 Hill, roep ze naar binnen. 320 00:35:36,011 --> 00:35:39,264 Paardenneuker. 321 00:35:44,269 --> 00:35:45,479 Toe dan. 322 00:35:45,562 --> 00:35:48,440 Breng hem naar binnen. 323 00:36:08,085 --> 00:36:09,086 Dag, papa. 324 00:36:10,504 --> 00:36:11,713 Dag, schat. 325 00:36:14,424 --> 00:36:15,968 Hier hield je moeder van. 326 00:36:16,760 --> 00:36:21,598 Tulpen? Ik dacht madeliefjes.Die plukte ik altijd voor haar. 327 00:36:22,057 --> 00:36:24,184 Daarom zei ze dat ook. 328 00:36:25,435 --> 00:36:30,274 Hield ze er dan niet van?-Ze vond het lief dat jij dat deed. 329 00:36:33,485 --> 00:36:36,655 Je weet nog zoveel,terwijl je nog zo jong was. 330 00:36:37,531 --> 00:36:39,741 Je sloeg het allemaal op. 331 00:36:41,076 --> 00:36:43,370 Ze is al langer dooddan ik haar gekend heb. 332 00:36:44,580 --> 00:36:46,498 Zo heb ik het nooit bekeken. 333 00:36:48,166 --> 00:36:50,836 Soms denk ik dat ik haar vergeet. 334 00:36:51,253 --> 00:36:54,298 Maar dan lacht Desiree en is ze terug. 335 00:36:55,382 --> 00:36:58,468 En als jij glimlacht, zie ik haar. 336 00:36:59,928 --> 00:37:02,848 Cydie was te jong, maar lijkt ook op haar. 337 00:37:06,977 --> 00:37:08,729 Moest ik daarom komen? 338 00:37:11,148 --> 00:37:12,816 Kon ik maar nee zeggen. 339 00:37:15,819 --> 00:37:17,112 Zeg wat er is. 340 00:37:25,329 --> 00:37:26,830 Ik heb CTE. 341 00:37:27,331 --> 00:37:28,665 Echt? 342 00:37:30,834 --> 00:37:34,379 Dat wisten de artsen niet.-Je mocht het niet weten. 343 00:37:36,465 --> 00:37:39,843 Wist je het al dan? Weten ze het zeker? 344 00:37:39,927 --> 00:37:42,429 Ze weten het pas zeker als ik dood ben. 345 00:37:45,140 --> 00:37:47,559 Ik heb veel gebokst. 346 00:37:47,643 --> 00:37:49,978 Je zussen en Lillian weten het niet. 347 00:37:51,647 --> 00:37:58,487 Als het echt zo is, weet ik nietwat er allemaal met me kan gebeuren. 348 00:37:59,154 --> 00:38:00,531 Je blijft onze vader. 349 00:38:06,328 --> 00:38:10,415 Als ik straks naast je moeder lig,moet je naar ons graf blijven komen. 350 00:38:10,499 --> 00:38:12,793 Niet voor ons, maar voor jou. 351 00:38:14,545 --> 00:38:15,838 Voor het uitzicht. 352 00:38:15,921 --> 00:38:21,802 Van deze grote, harde,prachtige stad die je gevormd heeft. 353 00:38:33,689 --> 00:38:34,773 Kom je mee? 354 00:38:36,733 --> 00:38:37,776 Lanie. 355 00:38:48,412 --> 00:38:50,956 Ben je terug in de jaren 90? 356 00:38:58,172 --> 00:39:00,090 Dag, Erin.-Is Lanie er ook? 357 00:39:00,174 --> 00:39:01,800 Ja. 358 00:39:05,679 --> 00:39:06,847 Hoi, mama. 359 00:39:06,930 --> 00:39:12,311 Ze zei dat je vader je heeft misbruikt.Ze was bij Melanie. 360 00:39:13,812 --> 00:39:16,773 Wat moest je daar?-Dat was een valstrik. 361 00:39:19,693 --> 00:39:21,403 Goed, waar ligt het? 362 00:39:21,904 --> 00:39:25,157 Niet in de opslagruimteen ook niet in ons oude huis. 363 00:39:25,657 --> 00:39:27,159 Waar heb je het over? 364 00:39:30,078 --> 00:39:34,374 Je wilt het niet zeggen. Ik heb het gehad. 365 00:39:34,458 --> 00:39:36,376 Ik kan er niet meer tegen. 366 00:39:36,460 --> 00:39:42,633 Ik verdraag het niet meeren ik ga haar alles vertellen wat ik weet. 367 00:39:42,716 --> 00:39:45,469 Ik wil het rechtzetten, maar dan echt. 368 00:39:45,552 --> 00:39:49,056 Blijf waar je bent, ik kom eraan.Dan bespreken we het. 369 00:39:49,139 --> 00:39:54,228 Een ouder zal altijd zijn kind beschermen. 370 00:39:54,853 --> 00:39:59,816 Het is moeilijk om goed te functionerenals we ons bedreigd voelen. 371 00:40:00,609 --> 00:40:02,736 Als het onveilig is.-Lach dan. 372 00:40:02,819 --> 00:40:08,200 Als ouder,als verzorger van iemand anders... 373 00:40:08,283 --> 00:40:11,787 ...is veiligheid van het grootste belang. 374 00:40:12,329 --> 00:40:16,458 Aan jou is het levenvan dit kind toevertrouwd. 375 00:40:16,542 --> 00:40:18,335 Je houdt van haar. 376 00:40:18,418 --> 00:40:22,172 Dus ben je overal toe bereidom haar te beschermen. 377 00:40:22,256 --> 00:40:25,300 Maar wanneer ga je te ver?-Laat me los. 378 00:40:25,384 --> 00:40:29,137 Mag je iemand anders aanvallenom je kind te verdedigen? 379 00:40:30,222 --> 00:40:34,059 Was het terecht dat Erin Buhrmanhaar man vermoordde... 380 00:40:34,142 --> 00:40:36,854 ...om zijn misbruik van haar dochter? 381 00:40:36,937 --> 00:40:39,731 Verdiende Chuck Buhrman de dood... 382 00:40:39,815 --> 00:40:44,027 ...omdat hij zijn eigenvlees en bloed kwaad deed? 383 00:40:48,282 --> 00:40:50,325 We doen dat interview samen. 384 00:41:05,757 --> 00:41:06,758 Pijnstillers? 385 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 Ik ben geen 12 meer. 386 00:41:48,967 --> 00:41:52,930 Alex.-Niet weer. Lanie is er niet. 387 00:41:54,097 --> 00:41:55,891 Wanneer wel?-Geen idee. 388 00:41:55,974 --> 00:41:57,809 Ik moet haar echt spreken. 389 00:41:57,893 --> 00:42:01,522 Lieverd, jij zou zo naar bed gaan.-Papa. 390 00:42:01,605 --> 00:42:03,106 Ja.-Hoe kom je daaraan? 391 00:42:06,443 --> 00:42:07,569 Van mama. 392 00:42:09,363 --> 00:42:10,614 O, nee. 393 00:43:21,727 --> 00:43:23,228 Wat heb je me gegeven? 394 00:43:25,606 --> 00:43:26,607 Rust maar zacht. 395 00:43:28,317 --> 00:43:29,860 Alles is in orde.