1 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 दो नंबर खोलो। 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,637 आगे आओ। 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,224 तुम उसे इस तरफ़ लाना चाहते हो? 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,808 हाँ। वहीं। 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 इसे मैं संभााल लूँगा। 6 00:00:23,815 --> 00:00:24,858 जी, सर। 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,864 मुझे मशहूर हस्तियाँ कुछ ज़्यादा पसंद हैं। 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,760 कवनी तुम्हें बता देगा यह किसके लिए है। 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 यह जा सकता है। 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,808 ऊँची आवाज़ या गाली-गलौज नहीं 11 00:01:24,626 --> 00:01:26,003 तुम ठीक हो? 12 00:01:27,921 --> 00:01:29,298 कूट-भाषा का पता चल गया। 13 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 मैंने डायरी का अनुवाद कर लिया। 14 00:01:35,220 --> 00:01:38,849 उसे सुनना आसान नहीं होगा। 15 00:01:39,266 --> 00:01:40,267 क्यों? 16 00:01:42,769 --> 00:01:44,688 चक लेनी का उत्पीड़न कर रहा था। 17 00:01:47,357 --> 00:01:48,442 क्या? 18 00:01:49,776 --> 00:01:50,944 नहीं। 19 00:01:51,028 --> 00:01:52,446 उसने तुम्हें कभी नहीं बताया? 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,530 नहीं। 21 00:01:54,406 --> 00:01:57,409 क्या तुम्हें कभी ऐसा कोई संदेह हुआ? 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,332 रुको, तो क्या तुम... 23 00:02:04,750 --> 00:02:07,961 सोच रही हो उसने उस कारणचक को मार डाला? 24 00:02:10,380 --> 00:02:14,218 मुझे लगता है एरिन नेअपनी बेटी को बचाने के लिए यह किया। 25 00:02:16,053 --> 00:02:21,892 और मुझे लगता है उसने लेनी को सिखायाकि वह तुम्हारा नाम ले। 26 00:02:26,855 --> 00:02:28,857 एरिन मुझे हमेशा से नापसंद करती थी। 27 00:02:30,025 --> 00:02:31,860 मुझे कभी पता नहीं चला क्यों। 28 00:02:35,364 --> 00:02:37,699 मेरी माँ के साथ प्रतिद्वंद्विता। 29 00:02:39,576 --> 00:02:45,624 क्या पार्टी से पहले के हफ़्तों मेंउसका व्यवहार कुछ संदेहास्पद था? 30 00:02:48,961 --> 00:02:51,588 वह वहाँ थी ही नहीं। 31 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 उस हैलोवीन से पहले सितंबर मेंवह एक महीने के लिए कहीं गई हुई थी। 32 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 एक महीने के लिए? 33 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 हाँ। 34 00:04:09,499 --> 00:04:13,754 सत्य की तलाश 35 00:04:19,468 --> 00:04:22,471 कड़ी 7 / एरिन बहर्मन 36 00:04:26,141 --> 00:04:27,976 वॉरेन केव, कैलिफ़ोर्निया जेलसैन क्वेंटिन राज्य कारागार 37 00:04:33,482 --> 00:04:36,151 वॉरेन, मैं जानती हूँतुम मुझसे नफ़रत करते हो। 38 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 शायद तुमने यह पत्र खोला भी ना हो। 39 00:04:39,821 --> 00:04:42,908 यह देखते ही कि यह मेरा पत्र है,शायद तुमने इसे फेंक दिया हो। 40 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 मैं तुम्हें दोष नहीं दूँगी। 41 00:04:47,246 --> 00:04:50,374 तुमने मेरा वापसी का पता देखा?इसका मतलब समझते हो? 42 00:04:51,708 --> 00:04:53,919 मैं भी तुम्हारी तरह बंद हूँ। 43 00:04:54,002 --> 00:04:57,047 कई बार, केवल यही जानकारीमेरा जीवित रहना संभव बनाती है। 44 00:04:57,840 --> 00:04:59,675 इससे मैं थोड़ा बेहतर महसूस करती हूँ। 45 00:05:03,428 --> 00:05:05,848 मैं यह नहीं कहतीकि तुम मेरे पत्र मित्र बन जाओ। 46 00:05:05,931 --> 00:05:07,933 मैं बस तुम्हें बताना चाहती हूँकि मैं डरी हुई हूँ। 47 00:05:08,016 --> 00:05:09,476 कि मैं भी बिलकुल अकेली हूँ। 48 00:05:10,727 --> 00:05:14,189 कई बार मेरी इच्छा होती है कि मुझे मरने तककहीं बंद कर दिया जाता, तुम्हारी तरह। 49 00:05:15,482 --> 00:05:17,526 मैं अब असली दुनिया मेंवापस नहीं जाना चाहती। 50 00:05:17,609 --> 00:05:19,695 मेरे लिए अब वहाँ कुछ नहीं बचा है। 51 00:05:19,778 --> 00:05:21,363 अब तुम मुझे कभी भूल नहीं पाओगे। 52 00:05:21,780 --> 00:05:23,532 सोचती हूँ क्या तुम भी ऐसा महसूस करते होगे। 53 00:05:25,617 --> 00:05:28,245 मैं तुम्हें प्यार करती हूँ।मेरे पत्र का जवाब मत देना। 54 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 प्यार से, लेनी। 55 00:05:55,856 --> 00:05:57,649 डरो मत, बस पहुँच गए। 56 00:06:02,154 --> 00:06:03,906 अच्छा, अब खोल दो। 57 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 हमारी पुरानी जगह। 58 00:06:15,626 --> 00:06:17,044 याद है? 59 00:06:17,878 --> 00:06:21,173 ओह, मैं इस जगह के सपने देखती थीजब न्यू यॉर्क में थी। 60 00:06:21,882 --> 00:06:25,511 जो थोड़ा अजीब है क्योंकि हम यहाँतब से नहीं आए हैं जब मैं नौ वर्ष की थी। 61 00:06:25,594 --> 00:06:28,388 पर...आओ! बैठो। 62 00:06:34,353 --> 00:06:35,354 वाह। 63 00:06:36,939 --> 00:06:40,192 यह केलेब को साथ जो भी हो रहा है, 64 00:06:40,275 --> 00:06:43,529 तुमने उस सब में इतना सहयोग दिया है 65 00:06:43,612 --> 00:06:46,365 कि मैंने कुछ देर और रहने का तय कर लिया है। 66 00:06:46,448 --> 00:06:47,616 तुम हमारे साथ रह सकती हो। 67 00:06:48,367 --> 00:06:50,744 सच में। जितनी देर चाहो।हमें बहुत ख़ुशी होगी। 68 00:06:50,827 --> 00:06:52,079 धन्यवाद। 69 00:06:55,374 --> 00:06:56,583 मैं ले आती हूँ। 70 00:07:27,739 --> 00:07:29,449 चली जाओ, जोज़ी। 71 00:07:37,666 --> 00:07:38,876 जोज़ी! 72 00:07:39,459 --> 00:07:40,919 जोज़ी, तुम ठीक हो? 73 00:07:42,671 --> 00:07:43,797 तुम ठीक हो? 74 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 -हैलो।-हैलो। क्या चल रहा है, उत्पाती लड़कियों? 75 00:07:52,389 --> 00:07:53,932 मैं उपहार लाया हूँ। 76 00:07:54,016 --> 00:07:56,727 और सबसे अच्छे तरीके का:ज्ञान का उपहार। 77 00:07:56,810 --> 00:07:58,812 एरिन बहर्मन पी कर गाड़ी चलाने के लिएगिरफ़्तार हुई थी। 78 00:07:58,896 --> 00:07:59,980 हैरानी की बात नहीं। 79 00:08:00,063 --> 00:08:01,565 पर दिलचस्प चीज़ यह है। 80 00:08:01,648 --> 00:08:04,318 अदालत के आदेश से सन् 1999 केअगस्त में वह पुनर्सुधार संस्थान गई। 81 00:08:04,401 --> 00:08:08,238 वह सितंबर में निकली और चक की हत्या सेएक महीना पहले घर आ गई थी। 82 00:08:08,322 --> 00:08:11,533 उसका साक्ष्य था कि वह पी कर बेहोश थीऔर उस समय के दौरान सोई पड़ी थी। 83 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 पर अगर वह पुनर्सुधार संस्थान सेहाल में निकली थी 84 00:08:13,827 --> 00:08:16,705 तो शायद वह उस रात होश में होऔर पुलिस से झूठ बोल रही हो। 85 00:08:16,788 --> 00:08:18,165 यह एक बहुत बड़ा "अगर" है। 86 00:08:18,248 --> 00:08:21,084 मैं बहुत से शराबियों को जानता हूँजो पुनर्सुधार संस्थान से निकलते ही 87 00:08:21,168 --> 00:08:23,086 सबसे पहले शराब की दुकान पर जाते हैं। 88 00:08:23,170 --> 00:08:26,131 तो, हमें पुनर्सुधार संस्थान जाकरदेखना होगा वह संयम टिका या नहीं। 89 00:08:27,841 --> 00:08:28,842 वकील 90 00:08:28,926 --> 00:08:31,595 उन्होंने तुम्हें अनुपस्थिति में दोषी मानकरगिरफ़्तारी का वारंट निकाला 91 00:08:31,678 --> 00:08:33,096 पर हमने सब संभाल लिया है। 92 00:08:33,179 --> 00:08:34,932 -बस, हो गया?-हो गया। 93 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 तुम्हारा मुझ पर एहसान रहा। 94 00:08:38,644 --> 00:08:41,188 तुम्हें ख़रीदारी के लिए ले चलती हूँ,कुछ ढंग के कपड़े ले दूँ। 95 00:08:41,980 --> 00:08:45,692 पॉपी के पालक घर में रहने के बारे मेंएक सवाल का जवाब दोगी? 96 00:08:45,776 --> 00:08:48,445 -मिस शर्ली के साथ?-हाँ, वह थी कौन? 97 00:08:48,529 --> 00:08:50,906 शर्ली मैक्सवैल। वह एक पड़ोस की आँटी थी। 98 00:08:50,989 --> 00:08:51,990 पॉपी उनके साथ रही थी। 99 00:08:52,074 --> 00:08:53,450 तुम तीनों अलग हो गए थे? 100 00:08:53,534 --> 00:08:56,286 मैं और डेज़िरीडैडी की चचेरी बहन के पास गए थे। 101 00:08:56,370 --> 00:08:59,915 पॉपी वहाँ एक साल के लिए थी। वह दिखातीऐसे है जैसे दस साल तक पत्थर तोड़ रही थी। 102 00:09:00,332 --> 00:09:01,458 एक साल? 103 00:09:02,376 --> 00:09:03,627 धन्यवाद। 104 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 कुछ चाहिए? 105 00:09:13,220 --> 00:09:17,474 हाँ। मुझे शर्ली मैक्सवैल के बारे मेंजो जानकारी मिल सके, लाकर दो। 106 00:09:17,558 --> 00:09:20,686 ओकलैंड की निवासी।सन् 1979, सन् 1980 के आसपास। 107 00:09:20,769 --> 00:09:21,812 ठीक है। 108 00:09:28,110 --> 00:09:34,199 आसान नहीं है 19 वर्ष पहले हुएकिसी जुर्म के सुराग ढूँढना। 109 00:09:35,701 --> 00:09:38,704 पर आप जानते हैं इसके असली हीरो कौन हैं?आप लोग। 110 00:09:39,830 --> 00:09:41,206 श्रोतागण। 111 00:09:41,290 --> 00:09:43,917 वे लोग जो उत्तर ढूँढ रहे हैं, 112 00:09:44,001 --> 00:09:45,502 सच्चाई का पता लगा रहे हैं। 113 00:09:47,337 --> 00:09:49,381 तो आप नशा ना करने मेंलोगों की मदद कैसे करते हैं? 114 00:09:49,464 --> 00:09:53,427 आमतौर पर हम उन्हें किसी बढ़ियासंयम प्रशिक्षक से मिलाते हैं और 115 00:09:53,510 --> 00:09:55,012 बाहर के मरीज़ों की एए मीटिंग करवाते हैं। 116 00:09:55,095 --> 00:09:59,600 नवीन मानस पुनर्सुधार संस्थानपुराने मरीज़ों की जानकारी नहीं देगा। 117 00:09:59,683 --> 00:10:05,439 सोचो एक तरह के मरीज़ के उदाहरण के लिएमैं एरिन बहर्मन का नाम लूँ। 118 00:10:06,148 --> 00:10:09,985 उस तरह के मरीज़ के लिए,मैं कहूँगी, जोएना डियाज़। 119 00:10:10,861 --> 00:10:15,574 और संभव है, इतने वर्षों में,इस तरह के मरीज़ ने जोएना का इस्तेमाल 120 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 कई बार किया हो। 121 00:10:16,742 --> 00:10:20,829 एक अनाम सूत्र ने पुष्टि कीकि एरिन बहर्मन नवीन मानस में रही थी 122 00:10:20,913 --> 00:10:23,290 और हमें उनके संयम प्रशिक्षक से मिलवाया। 123 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 एरिन बहर्मन के बारे में कुछ बताएँगी? 124 00:10:25,125 --> 00:10:27,628 वह पूरे होश में थी जब उसने गुस्से सेउबलते हुए मुझे फ़ोन किया 125 00:10:27,711 --> 00:10:30,088 कि उसका पति उस रातकिसी पड़ोसन से नैन-मटक्का कर रहा था 126 00:10:30,506 --> 00:10:32,090 पर वह एन्टाब्यूस ले रही थी। 127 00:10:32,174 --> 00:10:33,634 एन्टाब्यूस क्या होता है? 128 00:10:33,717 --> 00:10:36,094 एक दवाई है जिसके कारणशराब पीने पर उलटी आ जाती है। 129 00:10:36,762 --> 00:10:38,847 क्या हत्या की रात वह वो दवाई ले रही थी? 130 00:10:38,931 --> 00:10:42,893 अगर हत्या की रात एरिन होश में थीतो उसने पुलिस से झूठ क्यों बोला? 131 00:10:43,519 --> 00:10:44,853 क्या छुपा रही है एरिन? 132 00:10:44,937 --> 00:10:49,316 और क्या यही कारण हैकि वॉरेन को जेल भेजा गया? 133 00:11:23,308 --> 00:11:25,811 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 134 00:11:29,439 --> 00:11:30,649 अरे। 135 00:11:34,152 --> 00:11:36,864 मैंने कुछ नहीं देखा। 136 00:11:37,531 --> 00:11:40,284 देखने को था क्या? 137 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 कुछ नहीं। 138 00:11:49,960 --> 00:11:54,173 क्या हो तुम...मेरे बिना? 139 00:11:58,302 --> 00:11:59,344 बताओ मुझे। 140 00:12:00,846 --> 00:12:01,847 बोलो। 141 00:12:04,308 --> 00:12:05,350 कुछ नहीं। 142 00:12:06,810 --> 00:12:08,145 मैं कुछ नहीं हूँ। 143 00:12:19,281 --> 00:12:20,616 तुमने मेरा बलात्कार किया। 144 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 तुमने "मेरी रक्षा" की। 145 00:12:25,162 --> 00:12:29,833 क्या लगता है तुम्हें, रात को सोते समयमुझे किसका चेहरा दिखता है? 146 00:12:29,917 --> 00:12:31,835 कमीने। 147 00:12:34,463 --> 00:12:37,549 और तुम इसे "परिवार" कहते हो? 148 00:13:30,519 --> 00:13:36,525 ऐला, बिटिया, मैं तुम्हारे खिलौनेक्यों संभाल रहा हूँ? 149 00:13:37,359 --> 00:13:38,819 क्योंकि आप डैडी हो। 150 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 यह ठीक है। मैं डैडी हूँ। हाँ। 151 00:13:45,158 --> 00:13:47,286 नहीं। लेनी यहाँ नहीं है। 152 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 यह लेनी के नहीं,तुम्हारी सास के बारे में है। 153 00:13:49,621 --> 00:13:51,582 मुझे लगता है उनके पासचक की हत्या की जानकारी है। 154 00:13:53,834 --> 00:13:56,879 तुम एक बाहरी व्यक्ति हो।शायद तुमने कुछ चीज़ें देखी हों। 155 00:13:56,962 --> 00:13:58,338 मैं तुम्हारी मदद नहीं कर सकता। 156 00:13:58,422 --> 00:14:00,257 तुम एरिन को अपनी ज़िंदगी से बाहर चाहते हो? 157 00:14:00,340 --> 00:14:02,009 लेनी के साथ अपनी ज़िंदगी वापस चाहते हो? 158 00:14:02,092 --> 00:14:05,262 तो जानकारी इकट्ठी करने में मेरी मदद करो,एरिन से दोस्ती करो। 159 00:14:09,683 --> 00:14:10,726 ठीक है। 160 00:14:14,271 --> 00:14:18,192 जिस सप्ताह वह वापस आई,हमें उसे जेल से छुड़वाना पड़ा था। 161 00:14:18,275 --> 00:14:20,903 -क्या?-वह चोरी से अपने पुराने घर में घुसी थी। 162 00:14:20,986 --> 00:14:22,571 जिस घर में यह लड़कियाँ बड़ी हुई थीं। 163 00:14:22,654 --> 00:14:25,199 और नए मकान मालिक ने पुलिस को बुला लिया। 164 00:14:36,084 --> 00:14:37,377 -अरे।-हाँ? 165 00:14:37,461 --> 00:14:39,087 -कवनी?-मैंने नहीं देखा। 166 00:14:39,171 --> 00:14:40,130 गालियाँ नहीं 167 00:14:40,214 --> 00:14:41,423 कवनी कहाँ है? 168 00:14:48,013 --> 00:14:49,348 केव। 169 00:14:54,311 --> 00:14:55,979 तुमने कहीं कवनी को देखा है? 170 00:14:58,148 --> 00:14:59,233 नहीं। 171 00:15:00,859 --> 00:15:02,653 तुमने आख़िरी बार उसे कब देखा था? 172 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 कल। 173 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 सच में? 174 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 तुम्हें यक़ीन है? 175 00:15:11,328 --> 00:15:12,329 हाँ। 176 00:15:14,331 --> 00:15:15,332 क्यों? 177 00:15:25,968 --> 00:15:27,511 -यह लो।-यह सब क्या है? 178 00:15:27,594 --> 00:15:28,595 और झूठ नहीं! 179 00:15:28,679 --> 00:15:30,514 यह ओ.जे प्रभाव है। मानव स्वभाव। 180 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 यह सब पॉडकास्ट की वजह से है। 181 00:15:36,937 --> 00:15:38,522 हमने इसे चार साल पहले ख़रीदा था। 182 00:15:38,605 --> 00:15:41,567 ख़रीदते समय हमें इसका इतिहास मालूम था।हमें उससे कोई समस्या नहीं थी। 183 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 तुम्हारे पॉडकास्ट तक। 184 00:15:47,656 --> 00:15:48,949 चक का दफ़्तर। 185 00:15:53,036 --> 00:15:55,080 हमें दिखाओ, एरिन तुम्हें कहाँ मिली। 186 00:15:58,292 --> 00:16:01,128 हम रात को बाहर से खाना खा कर आएऔर वह हमें यहाँ नीचे मिली। 187 00:16:02,671 --> 00:16:06,717 वह शौचालय की एक खिड़की से आई थी जो हमारीअलार्म प्रणाली से जुड़ी हुई नहीं थी। 188 00:16:08,385 --> 00:16:11,138 हाँ। बहुत से घर ऐसे होते हैं। 189 00:16:12,598 --> 00:16:15,017 यह पहला घर नहीं जहाँ वह चोरी से आई हो। 190 00:16:16,935 --> 00:16:18,020 ठीक-ठीक वह कहाँ पर थी? 191 00:16:18,103 --> 00:16:19,396 यहाँ अंदर। 192 00:16:19,479 --> 00:16:21,356 तो, उसने क्या किया जब आपने उसे पकड़ा? 193 00:16:21,440 --> 00:16:23,734 वह हँस पड़ी और उसने माफ़ी माँगी। 194 00:16:23,817 --> 00:16:27,237 कहने लगी कि वह आई थीक्योंकि उसे बीते समय की याद आ रही थी। 195 00:16:28,238 --> 00:16:29,573 बहुत ही अजीब था सब। 196 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 क्या कुछ गायब हुआ? या चोरी हुआ हो?-कुछ नहीं। 197 00:16:32,576 --> 00:16:34,369 अरे, पॉपी, यह देखो ज़रा। 198 00:16:38,832 --> 00:16:41,335 क्या यह उसके आने से पहले भी ऐसे ही था? 199 00:16:42,211 --> 00:16:43,754 -मेरे ख़्याल से तो नहीं।-नहीं। 200 00:16:46,673 --> 00:16:48,425 वह कुछ ढूँढ रही थी। 201 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 हत्या का हथियार? 202 00:16:50,636 --> 00:16:51,845 कभी मिला नहीं था। 203 00:16:51,929 --> 00:16:55,224 अगर वह कोई पैसे या गहने लेने आतीतो सालों पहले आ जाती। 204 00:16:55,307 --> 00:16:57,684 तो उसने चक को मारा,पुलिस के आने से पहले छुरा छुपा दिया, 205 00:16:57,768 --> 00:16:59,019 अपने बाकी काम करती रही 206 00:16:59,102 --> 00:17:02,314 फिर उसे लेने वापस आई क्योंकि उसे डर हैतुम समझ जाओगी कि यह उसका काम है। 207 00:17:02,397 --> 00:17:04,566 बीस साल से किसी ने इसकी बात नहीं की है। 208 00:17:04,650 --> 00:17:08,278 तुमने अपने पॉडकास्ट पर इसका ज़िक्र कियाऔर उसे वापस आना पड़ा। 209 00:17:08,362 --> 00:17:09,363 अपनी करतूत के सबूत मिटाने। 210 00:17:09,445 --> 00:17:12,616 सिवाय यह कि उसे वह नहीं मिला। जब वहगिरफ़्तार हुई, उसके पास कुछ नहीं था। 211 00:17:12,699 --> 00:17:14,034 इसमें बहुत पैसा है, पॉपी। 212 00:17:14,117 --> 00:17:15,743 तुम्हें उससे बहुत पूछताछ करनी चाहिए। 213 00:17:17,204 --> 00:17:20,207 एरिन मुझे कुछ पता नहीं चलने देगी।वह बहुत होशियार है। 214 00:17:20,874 --> 00:17:24,252 पर वह घबराई हुई और जल्दबाज है। 215 00:17:24,336 --> 00:17:26,128 तो हम उसे कुछ करने के लिए उकसाएँगे। 216 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 कैसे? 217 00:17:28,131 --> 00:17:29,508 उसे मजबूर करेंगे कुछ करने के लिए। 218 00:17:34,763 --> 00:17:35,848 देखो इसे। 219 00:17:39,601 --> 00:17:41,812 बंद कर दो। सभी क़ैदियों को, बंद कर दो। 220 00:17:42,312 --> 00:17:43,313 ज़मीन पर। 221 00:17:55,409 --> 00:17:59,705 एरिन को संदेह था पर वह तो चक केआसपास दिखती हर औरत पर संदेह करती थी। 222 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 तुम्हें एरिन के साक्ष्य पर विश्वास था? 223 00:18:14,595 --> 00:18:16,138 हाँ, हैलो? हैलो? 224 00:18:16,221 --> 00:18:17,472 मिस बहर्मन, टिम बोल रहा हूँ। 225 00:18:17,973 --> 00:18:20,434 हमें शायद वह मिल गया हैजिसकी आपको तलाश थी। 226 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 आप घर क्यों नहीं आ जातीं? 227 00:18:24,438 --> 00:18:26,523 चलो, चलें। हाँ। 228 00:18:28,483 --> 00:18:29,610 यह तुम्हारे लिए है, यार। 229 00:19:06,688 --> 00:19:09,066 हैलो, वॉरेन बोल रहा हूँ। 230 00:19:11,443 --> 00:19:13,070 मुझे तुम्हें मिलना है... 231 00:19:15,405 --> 00:19:17,032 इससे पहले कि बहुत देर हो जाए। 232 00:19:19,117 --> 00:19:20,452 कृपया आ जाओ। 233 00:19:37,302 --> 00:19:38,595 सुनें तुम्हें क्या कहना है। 234 00:19:38,679 --> 00:19:41,473 आप जो ढूँढने चोरी से यहाँ आईं थीं,वह हमें मिल गया है। 235 00:19:41,890 --> 00:19:43,809 पुरानी चिमनी के एकदम अँदर मिला। 236 00:19:44,476 --> 00:19:45,477 अच्छा? 237 00:19:45,561 --> 00:19:48,313 पाँच हज़ार दो तो वह तुम्हारानहीं तो हम पुलिस के पास जाएँगे। 238 00:19:49,064 --> 00:19:50,315 मैं पहले उसे देखना चाहती हूँ। 239 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 पैसा देखने के बाद। 240 00:19:52,276 --> 00:19:53,861 उसके बारे में बताओ, बेवकूफ़। 241 00:19:55,320 --> 00:19:56,780 वह एक छुरा था। 242 00:19:58,448 --> 00:19:59,658 अच्छी कोशिश थी। 243 00:20:01,535 --> 00:20:02,578 वह ऐसे ही चली गई। 244 00:20:02,661 --> 00:20:05,497 -तुमने बिलकुल वह किया जो पॉपी ने कहा था?-हाँ। 245 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 -धन्यवाद। तुमने बहुत बढ़िया काम किया। 246 00:20:09,710 --> 00:20:10,711 मछली जाल में नहीं फँसी। 247 00:20:11,295 --> 00:20:15,424 मैंने उसकी आशा भी नहीं की थी।पर वह निश्चित तौर पर कसूरवार है। 248 00:20:15,507 --> 00:20:16,508 किस आधार पर? 249 00:20:16,592 --> 00:20:20,262 वह वहाँ आई। और अब हमें पता हैहम कोई छुरा नहीं ढूँढ रहे। 250 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 हाथ हर समय दिखते रहें 251 00:20:33,609 --> 00:20:35,235 आगंतुक 252 00:21:10,479 --> 00:21:11,605 क्यों बुलाया है तुमने मुझे? 253 00:21:12,481 --> 00:21:14,650 मुझे लगा था तुम नहीं आओगी। 254 00:21:18,654 --> 00:21:20,239 मुझे तुम्हें मिलना था। 255 00:21:23,408 --> 00:21:24,618 यह समाप्त करना था। 256 00:21:25,327 --> 00:21:26,620 क्या समाप्त करना था? 257 00:21:27,454 --> 00:21:28,789 तुमसे नफ़रत करना। 258 00:21:30,749 --> 00:21:32,501 मैं यहाँ अंदर ही मर जाऊँगा। 259 00:21:42,803 --> 00:21:44,471 तुम्हें यह याद है? 260 00:21:48,684 --> 00:21:50,060 मुझे लगा तुम्हें यह नहीं मिला। 261 00:21:50,894 --> 00:21:52,396 मुझे यह मुँहज़बानी याद है। 262 00:21:57,526 --> 00:22:00,320 केवल एक चीज़ के कारणमैंने इसे संभाल कर रखा। 263 00:22:03,240 --> 00:22:04,616 क्या यह सच है? 264 00:22:05,367 --> 00:22:06,827 क्या सच है? 265 00:22:07,411 --> 00:22:09,580 तुमने लिखा था तुम मुझे प्यार करती हो। 266 00:22:11,915 --> 00:22:13,292 क्या वह सच था? 267 00:22:18,547 --> 00:22:19,548 वॉरेन... 268 00:22:19,631 --> 00:22:23,677 "मैं अब असली दुनिया मेंवापस नहीं जाना चाहती। 269 00:22:25,971 --> 00:22:28,265 मेरे लिए अब वहाँ कुछ नहीं बचा है। 270 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 सोचती हूँ क्या तुम भी ऐसा महसूस करते होगे। 271 00:22:37,441 --> 00:22:40,903 मैं तुम्हें प्यार करती हूँ।मेरे पत्र का जवाब मत देना। 272 00:22:42,154 --> 00:22:45,324 प्यार से, लेनी।" 273 00:22:47,993 --> 00:22:52,331 मुझे बस इतना बता दो। कृपया। 274 00:22:55,083 --> 00:22:56,710 क्या वह सच था? 275 00:22:57,419 --> 00:22:59,046 मेरा कुछ भी कहना... 276 00:23:00,422 --> 00:23:02,257 तुम्हारी मदद नहीं कर सकता। 277 00:23:07,554 --> 00:23:08,722 वॉरेन... 278 00:23:09,932 --> 00:23:11,433 मत करो। 279 00:23:13,977 --> 00:23:18,649 "अगर तुम इस सब के दौरानमेरे साथ जीवित रहे..." 280 00:23:24,029 --> 00:23:26,532 "...मैं क़सम खाती हूँमैं तुम्हारे लिए मर जाऊँगी।" 281 00:23:43,757 --> 00:23:45,717 तुम्हें मुझे अपने पिता के बारे में... 282 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 बता देना चाहिए था। 283 00:23:50,347 --> 00:23:52,057 वह तुम्हारे साथ क्या कर रहे थे। 284 00:23:58,981 --> 00:24:03,610 तो तुम्हें लगता है...तुम्हें लगता है तुम सब जानते हो? 285 00:24:05,445 --> 00:24:08,490 तुम्हें लगता है तुम्हें रहस्य काखोया हिस्सा मिल गया है? 286 00:24:08,574 --> 00:24:09,575 लेनी। 287 00:24:14,329 --> 00:24:19,126 अगर मुझे पता होतातो मैं ख़ुद उनको मार देता। 288 00:24:30,721 --> 00:24:32,181 वॉरेन। 289 00:24:33,849 --> 00:24:35,184 पता है... 290 00:24:36,894 --> 00:24:41,899 अभी भी केवल तुम्हीं वहइकलौती लड़की हो जिसे मैंने चूमा है। 291 00:24:49,948 --> 00:24:51,783 अभी भी तुम... 292 00:24:56,496 --> 00:24:59,833 अभी भी तुम ही वह इकलौते लड़के होजिससे मैंने प्यार किया है। 293 00:25:04,129 --> 00:25:05,130 अच्छा। 294 00:25:08,175 --> 00:25:10,385 फिर तुमने मेरे बारे में झूठ क्यों बोला? 295 00:25:19,019 --> 00:25:21,480 लेनी। लेनी! 296 00:26:49,234 --> 00:26:51,403 एक अमरीकी विवाह। 297 00:26:52,613 --> 00:26:54,198 सिरी, डेज़िरी को फ़ोन लगाओ। 298 00:26:54,281 --> 00:26:55,574 डेज़िरी को फ़ोन कर रही हूँ। 299 00:26:56,325 --> 00:26:57,701 हैलो, पॉपी। 300 00:26:57,784 --> 00:27:01,079 हैलो, क्या मैं इतवार को चर्च के बादमाँ की पंखी वहीं भूल गई? 301 00:27:01,747 --> 00:27:03,123 मुझे तो नहीं दिखी। 302 00:27:04,124 --> 00:27:06,585 ठीक है। धन्यवाद। 303 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 मुझे भाषण मत सुनाना। 304 00:27:14,968 --> 00:27:18,639 सच में, माँ,मैं केवल मेल देखने आई थी 305 00:27:19,473 --> 00:27:21,183 और आप मुझे पी कर ज़मीन पर पड़ी मिलीं। 306 00:27:21,266 --> 00:27:26,188 मैं वाक़ई दयालु बनना चाहती हूँ तो मुझेउसके लिए पछतावा करने पर मजबूर मत करना। 307 00:27:26,271 --> 00:27:27,523 तुम अपनी बहन जैसी बातें कर रही हो। 308 00:27:30,192 --> 00:27:34,696 लेनी ने बताया केलेब ने तुम्हेंछोड़ दिया है। अब तुम क्या करोगी? 309 00:27:34,780 --> 00:27:36,240 अभी मुझे पता नहीं। 310 00:27:36,823 --> 00:27:38,367 मैंने तुम्हारी रक्षा करने की कोशिश की। 311 00:28:04,726 --> 00:28:07,312 शायद मैं कुछ दिनमेनलो पार्क में ही रहूँगी। 312 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 अच्छा है। 313 00:28:10,774 --> 00:28:12,818 तुम्हारी बहन के लिए अच्छा रहेगा। 314 00:28:13,402 --> 00:28:15,571 शायद मैं क्रिसमस के लिए घर आ जाऊँ। 315 00:28:15,654 --> 00:28:16,697 आप जा रहे हो? 316 00:28:18,073 --> 00:28:19,408 अब समय आ गया है। 317 00:28:20,576 --> 00:28:22,077 आप रह क्यों नहीं जातीं? 318 00:28:23,495 --> 00:28:27,499 कुछ समय लगाकर आप अपने-आप कोठीक कर सकती हैं। 319 00:28:28,166 --> 00:28:29,293 ज़िंदगी दोबारा शुरू करो। 320 00:28:35,424 --> 00:28:40,512 मैंने आप लोगों को 17 साल तक छोड़ कर रखाक्योंकि मैंने सोचा उससे मुझे बेहतर लगेगा। 321 00:28:41,805 --> 00:28:45,851 हमारे परिवार के साथ जो भी हुआ,मैं उस विनाश को भूल पाऊँगी पर... 322 00:28:47,978 --> 00:28:50,355 मैंने हमारे बीच मेंचाहे कितनी ही दूरी डाली हो, 323 00:28:50,439 --> 00:28:55,152 अँदर से मैं वही बेवकूफ़,डरी हुई किशोरी हूँ। 324 00:28:57,905 --> 00:28:59,406 मुझमें कोई अंतर नहीं आया। 325 00:29:03,952 --> 00:29:06,997 हममें से कोई उस कमरे से बाहर नहीं आयाजहाँ डैडी की मौत हुई थी। 326 00:29:09,166 --> 00:29:10,167 जोज़ी। 327 00:29:15,088 --> 00:29:17,341 मैं अपनी ज़िंदगी में बहुत लोगों कोअलविदा कह चुकी हूँ। 328 00:29:17,424 --> 00:29:18,842 अब मैं यह और नहीं कर सकती। 329 00:29:19,426 --> 00:29:20,969 आप भी नहीं कर सकतीं। 330 00:29:21,553 --> 00:29:22,804 यहीं रहिए। 331 00:29:27,017 --> 00:29:28,519 कृपया। 332 00:29:36,902 --> 00:29:38,278 हाँ। क्या हुआ? 333 00:29:38,362 --> 00:29:41,532 वह महिला जिसकी जानकारी आपने मुझेढूँढने को कहा था, शर्ली मैक्सवैल... 334 00:29:41,615 --> 00:29:44,826 -कुछ पता चला?-हाँ। वह एक दर्जिन का काम करती थी। 335 00:29:44,910 --> 00:29:47,663 अनौपचारिक तौर पर आस-पड़ोस केबच्चों का पालन करती थी। 336 00:29:47,746 --> 00:29:48,789 अभी उसका कोई स्थानीय पता है? 337 00:29:48,872 --> 00:29:51,667 सन् 1986 में उसकी मौत हो गई।खाड़ी में डूब गई। 338 00:29:52,292 --> 00:29:55,170 उसकी मृत्यु के समय उसकी देख-रेख मेंपल रहे बच्चों की एक सूची है। 339 00:29:55,254 --> 00:29:58,465 और उनमें से एक थी... 340 00:29:58,549 --> 00:29:59,883 पॉपी स्कोविल। 341 00:30:08,433 --> 00:30:10,435 आओ। अँदर आ जाओ। 342 00:30:13,397 --> 00:30:15,691 मैं तुम्हारा स्वागत करने के लिए उठती पर... 343 00:30:17,651 --> 00:30:19,653 जैसा कि मैंने फ़ोन पर बताया, मैं... 344 00:30:22,364 --> 00:30:23,907 मैं मर रही हूँ। 345 00:30:29,788 --> 00:30:31,415 क्या यह मेरे लिए है? 346 00:30:32,541 --> 00:30:35,043 बिलकुल। मुझे तुम्हारी पसंद पता है। 347 00:30:50,475 --> 00:30:53,353 कहना पड़ेगा, मुझे हैरानी हुईकि तुमने फ़ोन किया। 348 00:30:53,437 --> 00:31:00,068 नशेड़ी अपनी आदतें सुधारते हैंऔर मरते हुए लोग अपने पाप धोते हैं। 349 00:31:08,869 --> 00:31:11,246 तुम्हारी चीज़ें यहाँ अलग लग रही हैं। 350 00:31:11,330 --> 00:31:13,123 सामान घटाने के लिए तलाक बढ़िया चीज़ है। 351 00:31:15,501 --> 00:31:18,045 हम इलाके की महारानियाँ होती थीं। 352 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 अब ज़रा देखो हमें। 353 00:31:21,757 --> 00:31:23,342 हाँ। सब हमसे जलते थे। 354 00:31:25,719 --> 00:31:28,055 अफ़सोस हमें पता नहीं थाहमारी किस्मत कितनी अच्छी थी। 355 00:31:29,139 --> 00:31:32,518 मुझे पता था...जब तक तुमने मेरे पति से चक्कर नहीं चलाया। 356 00:31:38,690 --> 00:31:39,775 हाँ। 357 00:31:44,071 --> 00:31:46,156 कैंसर वाक़ई एक राक्षस है। 358 00:31:47,115 --> 00:31:51,203 बीमार होना तुम्हें अपने बारे में हरचीज़ का सामना करने को मजबूर करता है। 359 00:31:51,286 --> 00:31:52,538 अच्छी, बुरी। 360 00:31:52,621 --> 00:31:56,667 चक के साथ सोना निश्चित तौर पर बुरा था। 361 00:31:59,545 --> 00:32:02,047 कोई बहुत माफ़ी माँगने जैसा नहीं लग रहा। 362 00:32:06,301 --> 00:32:08,720 तुम्हें इससे बेहतर कुछ नहीं मिलेगा। 363 00:32:12,516 --> 00:32:14,977 पता नहीं मैं यहाँ क्यों आई हूँ। 364 00:32:15,060 --> 00:32:20,232 तो, तुम्हारे बाकी...पाप धोने के लिए शुभकामनाएँ। 365 00:32:20,315 --> 00:32:23,777 पता है, अपने गुनाहों का सामना करकेमुझे बहुत पवित्र महसूस हुआ। 366 00:32:23,861 --> 00:32:25,529 तुम भी यह करके देखो ज़रा। 367 00:32:25,612 --> 00:32:28,448 सच बताना, अपने दिल पर पड़ा भार उतार लेना। 368 00:32:28,532 --> 00:32:30,242 कुछ सवालों के जवाब देना। 369 00:32:30,325 --> 00:32:31,535 यह क्या है? क्या है यह... 370 00:32:31,618 --> 00:32:34,705 मुझे पता हैतुमने मेरे बेटे के बारे में झूठ बोला। 371 00:32:34,788 --> 00:32:37,249 तुम्हारे कारण वह जेल में है। 372 00:32:37,332 --> 00:32:39,710 बस, अब सच बता दो! 373 00:32:42,629 --> 00:32:43,630 बस हो गया। 374 00:32:50,762 --> 00:32:52,681 तुम जानती थींचक लेनी का उत्पीड़न कर रहा था। 375 00:32:52,764 --> 00:32:54,099 -क्या?-यह वजह है। 376 00:32:54,808 --> 00:32:56,643 -यह तुम्हें किसने कहा?-लेनी ने। 377 00:32:56,727 --> 00:32:59,104 उसे नहीं पता वह क्या बोल रही है। 378 00:32:59,188 --> 00:33:02,691 तुमने उसे इतना परेशान करके रखा हैकि उसका दिमाग़ चकरा गया है। 379 00:33:02,774 --> 00:33:03,984 साथ में एन्टाब्यूस। 380 00:33:04,067 --> 00:33:06,069 हत्या की रात को तुम पूरे होश में थीं। 381 00:33:06,153 --> 00:33:07,821 तो यह गया तुम्हारा साक्ष्य पानी में। 382 00:33:07,905 --> 00:33:10,199 और उसमें यह तथ्य जोड़ो कि तुमहत्या का हथियार ढूँढ रही थीं, 383 00:33:10,282 --> 00:33:11,700 जो तुमने ख़ुद उपयोग किया था। 384 00:33:11,783 --> 00:33:13,202 कौन सा हथियार?तुम्हारे पास कोई सबूत नहीं। 385 00:33:13,285 --> 00:33:14,786 दरअसल, मेरे पास है। 386 00:33:14,870 --> 00:33:17,497 मुझे पता है हत्या से एक महीना पहलेतुम पुनर्सुधार संस्थान में थीं। 387 00:33:17,581 --> 00:33:19,875 देखो, मुझे लगता है तुम्हेंवहाँ रहना काफ़ी कठिन लगा होगा। 388 00:33:19,958 --> 00:33:22,085 अकेले, पूरे होश में, और यह जानते हुए 389 00:33:22,169 --> 00:33:24,213 कि तुम्हारा पतितुम्हारी बेटी के साथ क्या कर रहा है। 390 00:33:24,296 --> 00:33:27,007 सोच-सोच कर मरती हुईकि सब तुम्हारी छत के नीचे हुआ 391 00:33:27,090 --> 00:33:28,675 और तुम बोतल में डूबी हुई थीं। 392 00:33:28,759 --> 00:33:29,676 भाड़ में जाओ। 393 00:33:29,760 --> 00:33:33,805 मैंने तुम्हारे संयम प्रशिक्षक से बात की।मैं जानती हूँ तुमने सही करने की कोशिश की। 394 00:33:34,223 --> 00:33:36,391 मैंने अपने पति को नहीं मारा... 395 00:33:36,475 --> 00:33:38,268 मैं जानती हूँ तुम्हीं ने यह किया है, एरिन। 396 00:33:38,352 --> 00:33:42,189 आख़िरकार मुझे सब खोए टुकड़े मिल रहे हैंऔर तुम्हारे लिए स्थिति ठीक नहीं लग रही। 397 00:33:42,272 --> 00:33:43,440 पर मैं मदद कर सकती हूँ। 398 00:33:43,524 --> 00:33:48,111 उन्नीस साल पहले मेरे लिखे लेखों के कारणउस पर एक व्यस्क के तौर पर केस चला। 399 00:33:48,529 --> 00:33:50,197 मेरे शब्दों में ताक़त है। 400 00:33:50,280 --> 00:33:54,034 अब तुम उस ताक़त को अपने लिए इस्तेमाल होतेदेखना चाहती हो या अपने विरुद्ध? 401 00:33:54,117 --> 00:33:55,452 तुम पागल हो। 402 00:33:55,536 --> 00:33:58,163 मेरी अगली कड़ी तो होगी,चाहे तुम्हारे साथ या तुम्हारे बिना। 403 00:33:58,247 --> 00:34:02,501 पर मैं अंतर ला सकती हूँ कि दुनिया तुम्हेंएक निर्दयी हत्यारे के रूप में देखती है या 404 00:34:02,584 --> 00:34:05,796 एक प्यार करने वाली माँ के रूप में जोअपनी बेटी की सुरक्षा के लिए कुछ भी करेगी। 405 00:34:10,759 --> 00:34:12,177 ठीक है। 406 00:34:13,929 --> 00:34:15,514 ठीक है। 407 00:34:16,139 --> 00:34:17,933 मैं तुम्हें इंटरव्यू देने को तैयार हूँ। 408 00:34:18,725 --> 00:34:20,643 पर मुझे कुछ समय चाहिए। 409 00:34:20,726 --> 00:34:22,728 मैं तुम्हें कल सुबह सूज़न के घर मिलूँगी। 410 00:34:31,655 --> 00:34:32,697 उफ़। 411 00:34:49,922 --> 00:34:50,966 यहाँ से निकल लो, यार। 412 00:35:02,978 --> 00:35:06,690 सीओ हिल ने मुझे बहुत दिलचस्प सूचना दी। 413 00:35:07,274 --> 00:35:09,318 उसने तुम्हें एक छोटा सा तोहफ़ा दिया था। 414 00:35:09,401 --> 00:35:11,778 तुम्हें कवनी के आदेश काइंतज़ार करने के लिए कहा था। 415 00:35:13,071 --> 00:35:16,033 फिर कवनी ही एक कोने में मरा हुआ मिला। 416 00:35:20,245 --> 00:35:22,831 देखो, इससे कुछ साबित नहीं होता। 417 00:35:22,915 --> 00:35:25,334 मैं कोई अदालत नहीं हूँ।मुझे सबूत नहीं चाहिए। 418 00:35:27,628 --> 00:35:29,421 अरे। ऐ! 419 00:35:30,214 --> 00:35:32,799 हिल, तुम क्या कर रहे हो?अपने लड़कों को वापस अँदर बुलाओ। 420 00:35:36,011 --> 00:35:38,180 कमीने। 421 00:35:38,263 --> 00:35:39,264 क्या? 422 00:35:44,269 --> 00:35:45,479 आ जाओ। 423 00:35:45,562 --> 00:35:48,440 चलो चलें। इसे यहाँ लाओ। चलो चलें। 424 00:36:08,085 --> 00:36:09,086 हैलो, डैडी। 425 00:36:10,504 --> 00:36:11,713 हैलो, बिटिया। 426 00:36:14,424 --> 00:36:15,968 तुम्हारी माँ के पसंदीदा। 427 00:36:16,760 --> 00:36:19,346 ट्यूलिप के फूल?मुझे लगा डेज़ी के फूल उनके पसंदीदा थे। 428 00:36:19,429 --> 00:36:21,598 मैं स्कूल से घर आते हुएरास्ते में तोड़ कर लाती थी। 429 00:36:22,057 --> 00:36:24,184 इसीलिए उसने तुम्हें कहावे उसके पसंदीदा हैं। 430 00:36:25,435 --> 00:36:27,646 उन्हें वे थोड़ा सा भी पसंद आते थे। 431 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 उसे पसंद था कि तुम उसके लिए तोड़ती हो। 432 00:36:33,485 --> 00:36:35,195 मुझे हमेशा हैरानी होती हैकि तुम्हें कितना याद है। 433 00:36:35,279 --> 00:36:36,655 तुम तब कितनी छोटी थीं। 434 00:36:37,531 --> 00:36:39,741 शायद तुम सब अपने अँदर भर रही थीं। 435 00:36:41,076 --> 00:36:43,370 जितना समय हम साथ थे,उससे ज़्यादा समय उसे गए हो गया है। 436 00:36:44,580 --> 00:36:46,498 मैंने इस तरह तो कभी सोचा ही नहीं। 437 00:36:48,166 --> 00:36:50,836 जब भी मुझे लगता है मैं उसे भूल रहा हूँ, 438 00:36:51,253 --> 00:36:54,298 मुझे डेज़िरी की हँसी सुनाई देती है,और वह सामने आ जाती है... 439 00:36:55,382 --> 00:36:58,468 या तुम्हारी मुस्कुराहट मेंमुझे वह दिखती है। 440 00:36:59,928 --> 00:37:02,848 साइडी को वह याद नहीं है,पर वह उसमें भी मौजूद है। 441 00:37:06,977 --> 00:37:08,729 क्या इसीलिए तुमने मुझे यहाँ बुलाया है? 442 00:37:11,148 --> 00:37:12,816 मैं ना कहना चाहती हूँ। 443 00:37:15,819 --> 00:37:17,112 मुझसे बात करो। 444 00:37:25,329 --> 00:37:26,830 मुझे सीटीई है। 445 00:37:27,331 --> 00:37:28,665 सीटीई? 446 00:37:30,834 --> 00:37:32,711 मुझे लगा डॉक्टरों को कुछ पता नहीं चला। 447 00:37:32,794 --> 00:37:34,379 मैंने तुम सब को यही बताया। 448 00:37:36,465 --> 00:37:39,843 आप जानते थे? कब पता चला आपको?क्या उन्हें यक़ीन है, डैडी? 449 00:37:39,927 --> 00:37:42,429 मेरे मरने तक डॉक्टरों कोपक्का पता नहीं चल सकता। 450 00:37:45,140 --> 00:37:47,559 पर बॉक्सिंग आदि की वजह से,उनको यही लगता है। 451 00:37:47,643 --> 00:37:49,978 मैंने अभी तक तुम्हारी बहनोंऔर लिलियन को नहीं बताया। 452 00:37:51,647 --> 00:37:53,982 अगर उनके अनुसार जो मेरे सिर मेंहो रहा है, वह सच है, 453 00:37:54,066 --> 00:37:58,487 तो मुझे नहीं पता मेरा क्या होगाया मैं कैसा हो जाऊँगा। 454 00:37:59,154 --> 00:38:00,531 आप हमारे पिता ही होंगे। 455 00:38:06,328 --> 00:38:08,330 जब मैं मरकरतुम्हारी माँ के साथ यहाँ दफ़न हो जाऊँ 456 00:38:08,413 --> 00:38:10,415 -तो तुम यहाँ आती रहना।-डैडी... 457 00:38:10,499 --> 00:38:12,793 नहीं, मेरे या उसके लिए नहीं, अपने लिए। 458 00:38:14,545 --> 00:38:15,838 आकर इस नज़ारे का मज़ा लेना। 459 00:38:15,921 --> 00:38:21,802 यह...विशाल, बुरा, सुँदर शहरजिसने तुम्हें वह बनाया जो तुम हो। 460 00:38:31,353 --> 00:38:32,354 हैलो। 461 00:38:33,689 --> 00:38:34,773 आओ आकर मेरे साथ खेल देखो। 462 00:38:36,733 --> 00:38:37,776 लेनी। 463 00:38:48,412 --> 00:38:50,956 क्या, तुम समय कीयात्रा कर 90 के दशक में चली गई हो? 464 00:38:54,501 --> 00:38:57,546 माँ। 465 00:38:58,172 --> 00:39:00,090 -हैलो, एरिन।-हैलो, ऐलेक्स। लेनी है वहाँ? 466 00:39:00,174 --> 00:39:01,800 हाँ, यही है। 467 00:39:05,679 --> 00:39:06,847 हाँ, माँ। 468 00:39:06,930 --> 00:39:09,683 लेनी, तुमने उस पत्रकार से कहातुम्हारे पिता तुम्हें उत्पीड़ित करते थे? 469 00:39:09,766 --> 00:39:12,311 उसने मुझे मेलनी के घर पकड़ लिया। 470 00:39:13,812 --> 00:39:15,397 आप उसके घर क्यों गईं थीं? 471 00:39:15,480 --> 00:39:16,773 उसने मुझे फँसा कर बुलाया था। 472 00:39:19,693 --> 00:39:21,403 अच्छा, सुनो। कहाँ है वह? 473 00:39:21,904 --> 00:39:25,157 वह ना गोदाम में है,और ना ही पुराने घर में है। 474 00:39:25,657 --> 00:39:27,159 मुझे नहीं पता आप क्या बोल रहे हो। 475 00:39:30,078 --> 00:39:31,413 तुम मुझे नहीं बताओगी। 476 00:39:31,496 --> 00:39:34,374 अच्छा, लेनी, सुनो। अब बस बहुत हो गया। 477 00:39:34,458 --> 00:39:36,376 मैं अब और बरदाश्त नहीं कर सकती। 478 00:39:36,460 --> 00:39:39,588 मैं यह और नहीं कर सकती।और अब मैं सब बता दूँगी। 479 00:39:39,671 --> 00:39:42,633 मैं सच बता दूँगी।मुझे जो भी पता है, मैं उसे सब बता दूँगी। 480 00:39:42,716 --> 00:39:45,469 और मैं चीज़ों को ठीक करने की कोशिश करूँगी,सही तरीके से। 481 00:39:45,552 --> 00:39:49,056 आप आंट सूज़न के घर ही रुको।मैं अभी आती हूँ। 482 00:39:49,139 --> 00:39:50,599 हम इस बारे में बात कर सकते हैं। 483 00:39:51,183 --> 00:39:54,228 बच्चे की रक्षा करनामाँ-बाप की मूल भूमिका है। 484 00:39:54,853 --> 00:39:59,816 अगर हम असुरक्षित महसूस करते हैं,डरे रहते हैं तो काम करना, उन्नति करना बेहद 485 00:40:00,609 --> 00:40:02,736 -मुश्किल होता है।-चलो। मैंने कहा, मुस्कुराओ। 486 00:40:02,819 --> 00:40:08,200 और जब तुम माता-पिता हो,किसी दूसरे के अभिभावक हो, 487 00:40:08,283 --> 00:40:11,787 सुरक्षा की चिंतातुम्हारे ऊपर हमेशा हावी रहती है। 488 00:40:12,329 --> 00:40:16,458 तुम्हें इस बच्चे की ज़िंदगी सौंपी गई थी। 489 00:40:16,542 --> 00:40:18,335 इस प्रियजन की। 490 00:40:18,418 --> 00:40:22,172 तो उसकी सुरक्षा के लिएतुमसे जो बन पड़ेगा, तुम करोगे। 491 00:40:22,256 --> 00:40:25,300 -पर कहाँ तक जाना बहुत ज़्यादा हो जाएगा?-छोड़ो मुझे! 492 00:40:25,384 --> 00:40:29,137 क्या अपने बच्चे को बचाने के लिएकिसी दूसरे को चोट पहुँचाना जायज़ है? 493 00:40:30,222 --> 00:40:34,059 क्या एरिन बहर्मन काअपने पति को मारना उचित था 494 00:40:34,142 --> 00:40:36,854 यदि उसके कारणउसकी बेटी का उत्पीड़न समाप्त होता है। 495 00:40:36,937 --> 00:40:39,731 क्या चक बहर्मन मौत का हक़दार था 496 00:40:39,815 --> 00:40:44,027 क्योंकि उसने अपने ही ख़ून कोनुकसान पहुँचाया? 497 00:40:48,282 --> 00:40:50,325 हम इंटरव्यू साथ में देंगे।ताकि यह काम ख़त्म हो। 498 00:41:05,757 --> 00:41:06,758 दर्दनाशक दवाईयाँ लीं? 499 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 मैं क्या 12 साल की हूँ? 500 00:41:48,967 --> 00:41:49,968 ऐलेक्स। 501 00:41:50,677 --> 00:41:52,930 फिर से नहीं। लेनी यहाँ नहीं है। 502 00:41:54,097 --> 00:41:55,891 -पता है कब वापस आएगी?-कुछ नहीं पता। 503 00:41:55,974 --> 00:41:57,809 मुझे उससे ज़रूरी बात करनी है।यह आख़िरी बार होगा। 504 00:41:57,893 --> 00:41:59,770 बिटिया, तुम्हें तो ऊपरसोने की तैयारी करनी थी। 505 00:41:59,853 --> 00:42:01,522 -तुम क्या कर रही हो?-डैडी! 506 00:42:01,605 --> 00:42:03,106 -हाँ, बेटा।-तुम्हें यह कहाँ से मिला? 507 00:42:06,443 --> 00:42:07,569 माँ ने दिया। 508 00:42:09,363 --> 00:42:10,614 हे, भगवान। 509 00:43:21,727 --> 00:43:23,228 तुमने क्या दिया है मुझे? 510 00:43:25,606 --> 00:43:26,607 आराम से सो जाओ। 511 00:43:28,317 --> 00:43:29,860 सब ठीक है।