1
00:01:13,532 --> 00:01:14,825
¿Eres mi hermano?
2
00:01:23,000 --> 00:01:24,376
Sí.
3
00:01:28,338 --> 00:01:29,965
Lamento lo de tu padre.
4
00:01:30,883 --> 00:01:32,676
Nuestro padre.
5
00:01:37,723 --> 00:01:39,766
¿Sabes?, él... te amaba.
6
00:01:44,104 --> 00:01:45,731
Lamento que nos conozcamos así.
7
00:01:48,859 --> 00:01:49,985
También yo.
8
00:01:53,864 --> 00:01:54,907
¿Está mi madre aquí?
9
00:01:56,408 --> 00:01:57,659
No la he visto.
10
00:02:00,370 --> 00:02:04,625
Nos reunimos aquí este día, a sabiendasde que hemos perdido a un amado hermano.
11
00:02:05,334 --> 00:02:08,628
un querido amigo y un padre devoto.
12
00:02:12,508 --> 00:02:13,675
Poppy.
13
00:02:14,676 --> 00:02:16,637
- ¿Dónde está mi madre?- No lo sé.
14
00:02:16,720 --> 00:02:17,930
Debemos irnos ya.
15
00:02:18,013 --> 00:02:21,767
¿Qué demonios sucede?Se suponía que mi madre estaría aquí.
16
00:02:22,226 --> 00:02:24,603
- No hemos hablado en más de una semana.- Me mentiste.
17
00:02:24,686 --> 00:02:25,687
¿Qué?
18
00:02:26,188 --> 00:02:28,941
Me miraste a los ojosy dijiste que no estuviste allí esa noche.
19
00:02:29,024 --> 00:02:30,859
- ¿De qué estás hablando?- Un testigo habló.
20
00:02:31,235 --> 00:02:33,987
Uno confiable, que te vio salirde la casa Buhrman esa noche.
21
00:02:34,154 --> 00:02:35,239
Estuviste ahí, Warren.
22
00:02:37,741 --> 00:02:39,159
Ni siquiera lo intentas negar.
23
00:02:41,078 --> 00:02:42,412
Yo no asesiné a Chuck.
24
00:02:42,538 --> 00:02:44,206
Confié en ti.
25
00:02:44,289 --> 00:02:45,541
¿Confiaste en mí?
26
00:02:46,625 --> 00:02:48,794
Yo confié en ti.
27
00:02:49,378 --> 00:02:52,840
Después de todo lo que hicistepor hundirme hace años.
28
00:02:53,006 --> 00:02:54,758
Pero tuve razón la primera vez.
29
00:02:57,803 --> 00:02:59,471
Mi madre tenía la razón sobre ti.
30
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
Solo nos utilizabas para lograrque te sintieras mejor.
31
00:03:04,351 --> 00:03:07,187
Eres culpable y tu madre merececonocer la verdad sobre ti.
32
00:03:07,604 --> 00:03:09,189
Mantente lejos de mi madre.
33
00:03:10,190 --> 00:03:13,569
Mantente alejada de ellao te mataré, maldita.
34
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
Camina, Cave. Nos vamos.
35
00:03:15,153 --> 00:03:16,989
Déjame hacerte una pregunta.
36
00:03:17,781 --> 00:03:22,244
¿De quién es la culpade que mi padre esté muerto?
37
00:03:23,912 --> 00:03:26,123
No eres inocente.
38
00:03:26,748 --> 00:03:30,711
Mi padre se puso un arma contra lacabeza...
39
00:03:30,794 --> 00:03:31,795
Muévete.
40
00:03:31,879 --> 00:03:34,423
...pero lo hizo por tu culpa.
41
00:03:35,257 --> 00:03:37,426
Todos estamos aquí por tu culpa, Poppy.
42
00:03:38,594 --> 00:03:41,138
- Por favor, dime que grabaste eso.- Sí.
43
00:03:41,513 --> 00:03:42,931
¿Tiene un minuto, señorita?
44
00:03:43,015 --> 00:03:46,101
¿Cree que fue su programa responsablede la muerte de Owen Cave?
45
00:03:46,185 --> 00:03:47,186
Sin comentarios.
46
00:03:47,853 --> 00:03:51,648
¿Cometió suicidio por lo que usted dijoal aire? ¿Podría describir qué...?
47
00:04:52,125 --> 00:04:56,380
ESTA ES LA VERDAD
48
00:05:02,594 --> 00:05:05,597
EPISODIO 6. EL DIARIO
49
00:05:24,741 --> 00:05:27,494
¿Alguien ofrece 250? ¿Nadie?Doscientos cincuenta.
50
00:05:27,578 --> 00:05:30,080
A la una, a las dos...
51
00:05:30,998 --> 00:05:34,626
Vendido al caballero por 200.Felicitaciones, señor.
52
00:05:34,793 --> 00:05:36,712
A continuación, el lote número 11.
53
00:05:36,795 --> 00:05:39,506
Tenemos una piezaoriginal de Erin Buhrman.
54
00:05:39,590 --> 00:05:42,301
Fue pintada unos meses antes del asesinatode su esposo.
55
00:05:42,551 --> 00:05:44,219
Iniciaremos la subasta en 800.
56
00:05:44,344 --> 00:05:45,762
- ¿Quién da 800? Gracias.- Aquí.
57
00:05:45,846 --> 00:05:47,347
¿Alguien da 850? ¿Oí 850?
58
00:05:47,431 --> 00:05:48,974
- Aquí.- Ocho cincuenta. Gracias.
59
00:05:49,057 --> 00:05:50,893
¿Alguien da 900? 900 por esta pintura.
60
00:05:50,976 --> 00:05:52,436
COLECCIONES DE UNA TRAGEDIA
61
00:05:52,519 --> 00:05:54,146
A la una, a las dos, vendido por 850.
62
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
El siguiente es el lote número 12.El diario de Lanie Buhrman.
63
00:05:57,191 --> 00:06:00,485
Comencemos la subasta en 500 dólares.500, gracias.
64
00:06:00,652 --> 00:06:02,279
- ¿Alguien da 600? Gracias.- Aquí.
65
00:06:02,362 --> 00:06:04,198
Setecientos. 700, gracias.
66
00:06:04,281 --> 00:06:06,241
- Ochocientos. 800, gracias.- Ocho.
67
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
- ¿Quién da nueve? ¿Oí nueve?- Novecientos.
68
00:06:08,577 --> 00:06:10,078
Novecientos dólares, gracias.
69
00:06:10,579 --> 00:06:12,080
Mil. ¿Mil?
70
00:06:12,164 --> 00:06:14,499
Novecientos a la una, a las dos...
71
00:06:14,583 --> 00:06:16,001
Vendido el diario de Lanie.
72
00:06:16,084 --> 00:06:19,630
Vendido por novecientos a la mujer rubiade saco gris. Felicitaciones, señora.
73
00:06:25,093 --> 00:06:26,094
Hola.
74
00:06:26,678 --> 00:06:27,930
¿Estamos bien?
75
00:06:28,013 --> 00:06:30,307
Sí. Me quedé hasta que terminaronlos pintores.
76
00:06:30,516 --> 00:06:31,391
Genial.
77
00:06:31,934 --> 00:06:33,352
Gracias.
78
00:06:33,685 --> 00:06:34,853
Aquí tienes.
79
00:06:41,360 --> 00:06:43,195
Nunca debí hacer esta historia.
80
00:06:44,071 --> 00:06:45,697
No supe mantener mi distancia.
81
00:06:45,989 --> 00:06:49,159
- Violé todas las reglas del periodismo.- ¿Y qué quieres hacer? Dímelo.
82
00:06:49,618 --> 00:06:51,787
Lo lamento, Ingram. Lamento todo esto.
83
00:06:51,870 --> 00:06:53,247
Está bien.
84
00:06:53,330 --> 00:06:55,749
He terminado con la historia de Owen Cave.
85
00:06:55,832 --> 00:06:57,376
Terminé con todo eso.
86
00:06:58,752 --> 00:07:01,964
Grabaré un episodio final,le diré la verdad al mundo,
87
00:07:02,047 --> 00:07:07,219
y luego podremos... olvidarnos de todoesto.
88
00:07:08,178 --> 00:07:09,721
- Bien.- Bien.
89
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
Hola.
90
00:07:14,142 --> 00:07:15,561
¿Ordenó servicio al cuarto?
91
00:07:17,771 --> 00:07:19,565
Lo dejaré justo aquí, si le parece bien.
92
00:07:21,066 --> 00:07:22,276
Está bien.
93
00:07:23,944 --> 00:07:25,612
De acuerdo. Solo debe...
94
00:07:26,530 --> 00:07:27,823
¿Cena para dos?
95
00:07:31,243 --> 00:07:32,286
Respóndele.
96
00:07:33,662 --> 00:07:35,038
Con tu verdadero acento.
97
00:07:43,589 --> 00:07:45,048
Dios mío, ¿dónde has estado?
98
00:07:45,132 --> 00:07:47,426
Alguien etiquetó la páginade Reconsiderado.
99
00:07:47,509 --> 00:07:49,511
Estaban vendiendo objetos de los Buhrman.
100
00:07:49,595 --> 00:07:51,763
- Noa...- Videos caseros de los Buhrman. Mira.
101
00:07:52,181 --> 00:07:55,851
Barbacoa familiar, Navidad de 1994,Día de las Madres de 1996.
102
00:07:56,101 --> 00:07:58,854
Podríamos copiar el audioy agregarlo al programa.
103
00:07:58,937 --> 00:07:59,938
- No.- ¿No?
104
00:08:00,022 --> 00:08:02,274
No, quiero grabar la amenazaque me hizo Warren,
105
00:08:02,357 --> 00:08:05,027
mostrarle al mundo quién es en realidad,y terminamos.
106
00:08:05,944 --> 00:08:06,987
Terminamos.
107
00:08:07,654 --> 00:08:09,823
- ¿Tienes la grabación?- Sí.
108
00:08:10,282 --> 00:08:11,825
¿Qué? Pensé que te alegrarías.
109
00:08:11,909 --> 00:08:14,411
¿Por qué me alegraría?Detienes algo que está funcionando.
110
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
Estoy harta de esta gente, Noa.
111
00:08:16,496 --> 00:08:18,707
Solo deja que te muestrela otra cosa que conseguí.
112
00:08:21,752 --> 00:08:24,338
El diario de Laniede cuando era una adolescente.
113
00:08:24,421 --> 00:08:28,091
Mira esto. Son solo símbolos,alguna clase de código raro.
114
00:08:29,009 --> 00:08:32,054
Hay anotaciones cada día de la semanaen la que Chuck fue asesinado.
115
00:08:32,136 --> 00:08:33,429
Y la mejor parte...
116
00:08:34,306 --> 00:08:36,642
...es la letra de dos personas diferentes.
117
00:08:37,058 --> 00:08:38,809
Tienen que ser de Lanie y de Josie.
118
00:08:39,477 --> 00:08:40,687
Necesitamos descifrarlo.
119
00:08:40,770 --> 00:08:42,898
- Podría tener información.- Esto es privado.
120
00:08:42,981 --> 00:08:46,527
También el teléfono de Susan, pero estamosinvolucradas, como la audiencia.
121
00:08:46,610 --> 00:08:49,321
- Este es el último episodio.- Es una estupidez parar ahora.
122
00:08:49,404 --> 00:08:51,657
Podemos enfocar la atenciónen las mujeres Buhrman.
123
00:08:51,740 --> 00:08:54,660
- Hay mucho qué contar.- Ya le dije a Markus que terminamos.
124
00:08:54,743 --> 00:08:57,746
Es una mina de oro. Podría revelarpor qué mintió, o quién la aconsejó.
125
00:08:57,829 --> 00:09:00,666
¡Alguien murió en mi casa, Noa!
126
00:09:01,750 --> 00:09:06,213
Por culpa de todo esto.Por esta maldita... historia.
127
00:09:06,463 --> 00:09:08,048
Y, por si no bastara, Warren mintió.
128
00:09:08,632 --> 00:09:10,717
No me puedo poner en esa situación,ni a Ingram...
129
00:09:10,801 --> 00:09:15,347
Por Dios, no puedo seguir involucrandoa Ingram en todo esto, ¿sí?
130
00:09:15,430 --> 00:09:18,141
Por alguien en quien no confío.Simplemente no puedo.
131
00:09:18,225 --> 00:09:21,603
Oye, oye, está bien.No estoy siendo justa.
132
00:09:21,687 --> 00:09:25,983
Es solo que estoy acostumbradaa que seas imparable.
133
00:09:27,317 --> 00:09:30,696
Pero lo entiendo. Está bien.Quieres parar, paremos.
134
00:09:30,779 --> 00:09:31,864
Lo siento.
135
00:09:33,490 --> 00:09:38,203
Quiero grabar el episodio finaly averiguar qué sigue.
136
00:09:38,620 --> 00:09:39,705
Eso haremos.
137
00:09:46,044 --> 00:09:48,338
Todos me han dicho, desde el principio,
138
00:09:48,422 --> 00:09:51,508
que Warren probablemente era culpable.
139
00:09:52,342 --> 00:09:56,513
Y que me volvería loca intentandoaveriguar la verdad.
140
00:09:58,724 --> 00:10:01,643
Y de muchas formas, así fue.
141
00:10:02,603 --> 00:10:05,063
Cada vez que pensaba tener las respuestas,
142
00:10:05,147 --> 00:10:09,818
algo nuevo salía a la luzy me dejaba como al inicio.
143
00:10:11,069 --> 00:10:13,238
Nadie quería revelar la verdad
144
00:10:13,322 --> 00:10:18,452
porque hacerlo,podría significar perder la esperanza.
145
00:10:19,912 --> 00:10:22,623
Exprofesor de Stanfordy autor de culto asesinado en su hogar.
146
00:10:22,706 --> 00:10:25,375
Su vecino e hijo del detectiveencargado del caso
147
00:10:25,459 --> 00:10:26,877
fue arrestado por el asesinato.
148
00:10:26,960 --> 00:10:29,671
Yo creí en la inocencia de Warren.
149
00:10:29,755 --> 00:10:33,050
Y comencé esta seriesegura de que podría probarla,
150
00:10:33,133 --> 00:10:35,969
pero luego escuché esto.
151
00:10:38,138 --> 00:10:40,599
Estaba conduciendo una barredoraa las 4:00 de la mañana
152
00:10:40,682 --> 00:10:44,102
cuando vi al asesino huirde la casa de la víctima.
153
00:10:44,186 --> 00:10:45,896
Con un cuchillo en la mano.
154
00:10:45,979 --> 00:10:48,982
Nunca le dije a la policíaque tenían al tipo correcto.
155
00:10:49,066 --> 00:10:50,984
¿De qué huía?
156
00:10:54,112 --> 00:10:56,365
¿Qué sucedió en la fiesta de Halloween?
157
00:10:57,699 --> 00:11:00,077
¿Qué hizo que Warren matara a Chuck?
158
00:11:05,666 --> 00:11:06,834
No lo sé.
159
00:11:07,543 --> 00:11:10,045
No tengo más opción que aceptarlo.
160
00:11:10,796 --> 00:11:14,091
Warren Cave es culpable,y esa es la verdad.
161
00:11:15,342 --> 00:11:16,927
Y la verdad es lo único que buscaba.
162
00:11:29,022 --> 00:11:30,315
Gracias.
163
00:11:35,070 --> 00:11:36,446
¿Ya viste esto?
164
00:11:43,203 --> 00:11:44,746
¿Dónde encontraste esto?
165
00:11:44,830 --> 00:11:47,124
En el sitio web de Reconsiderado.
166
00:11:47,207 --> 00:11:48,917
Alguien me lo reenvió.
167
00:11:49,001 --> 00:11:50,919
COLECCIONABLES DEL ASESINATO BUHRMAN
168
00:11:51,003 --> 00:11:53,088
DIARIO VENDIDO
169
00:11:57,301 --> 00:11:58,302
¿Ingram?
170
00:11:58,969 --> 00:12:00,095
Aquí.
171
00:12:10,606 --> 00:12:13,775
Hola... Pensé que podríamos deshacernosde algunos de esos demonios.
172
00:12:14,109 --> 00:12:16,320
¿Invitando demonios nuevos?¿Qué está pasando?
173
00:12:16,653 --> 00:12:19,990
Los necesitas. Ellos te necesitan.Todos ganan. ¿De acuerdo?
174
00:12:21,366 --> 00:12:22,409
Vamos.
175
00:12:25,996 --> 00:12:27,080
Hola a todos.
176
00:12:35,172 --> 00:12:37,007
Lamento todo lo que ha ocurrido.
177
00:12:38,884 --> 00:12:40,093
Gracias, bebé.
178
00:12:52,481 --> 00:12:54,525
La mesa se ve bien.
179
00:12:54,608 --> 00:12:56,276
- Gracias a mí.- Muy bien.
180
00:12:56,360 --> 00:12:58,820
Lillian cocinó. Ella trajo toda la comida.
181
00:13:00,447 --> 00:13:01,657
Gracias, Lil.
182
00:13:02,407 --> 00:13:04,284
Y no use tu vajilla fina.
183
00:13:05,285 --> 00:13:08,914
Toda su vajilla es fina. Tiene suertede que no trajimos platos desechables.
184
00:13:09,414 --> 00:13:12,125
No bromees. Eres demasiado sofisticadapara usar desechables.
185
00:13:12,501 --> 00:13:15,128
Lo soy. En verdad lo soy.
186
00:13:15,212 --> 00:13:16,797
Es sofisticada.
187
00:13:19,174 --> 00:13:20,259
Hola, papi.
188
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
Popsicle.
189
00:13:26,056 --> 00:13:27,724
Siéntate conmigo un minuto.
190
00:13:41,196 --> 00:13:44,032
Desiree me dijo lo que pasóaquí con ese policía.
191
00:13:46,243 --> 00:13:48,036
Por qué rayos no me llamaste.
192
00:13:51,248 --> 00:13:52,374
¿Estás bien?
193
00:13:53,792 --> 00:13:54,835
No.
194
00:13:56,044 --> 00:13:59,631
Pero una vez dijiste: "A nadie le importanlas lágrimas de una niñita negra".
195
00:13:59,715 --> 00:14:02,551
Así que... intento ser fuerte.
196
00:14:02,801 --> 00:14:04,261
¿Yo te dije eso?
197
00:14:05,345 --> 00:14:07,681
Cuando me dejaste con la señorita Shirley.
198
00:14:09,766 --> 00:14:12,060
Basé mi carácter en esas palabras.
199
00:14:12,686 --> 00:14:13,979
¿Y sabes qué?
200
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Mi carácter es de acero.Nadie puede doblegarme.
201
00:14:18,192 --> 00:14:21,778
No debí decirte eso.Nunca debí decirte esas estupideces.
202
00:14:23,071 --> 00:14:25,073
- Está bien.- No.
203
00:14:25,157 --> 00:14:26,450
No, no lo está.
204
00:14:35,918 --> 00:14:39,338
Eres... eres mi vida, Poppy.
205
00:14:40,672 --> 00:14:42,049
Lo sabes, ¿verdad?
206
00:14:43,383 --> 00:14:44,801
Tú y tus hermanas.
207
00:14:46,386 --> 00:14:50,057
Todos los crímenes que cometífueron para cuidar de mi familia.
208
00:14:53,018 --> 00:14:55,145
Hiciste esas cosas porque lo disfrutabas.
209
00:15:00,150 --> 00:15:02,694
Te voy a dar un par de rebanadasde pan de maíz.
210
00:15:02,778 --> 00:15:04,446
Esto fue mágico.
211
00:15:06,782 --> 00:15:08,033
Gracias, cariño.
212
00:15:08,534 --> 00:15:09,826
¿Qué crees que haces?
213
00:15:09,910 --> 00:15:11,495
Tenemos que dar las gracias.
214
00:15:11,578 --> 00:15:13,539
- No lo puedo creer.- Está bien.
215
00:15:13,622 --> 00:15:15,457
Es un día feliz, y yo estoy muy feliz.
216
00:15:15,541 --> 00:15:18,252
Lillian, ¿harías los honores?
217
00:15:18,335 --> 00:15:19,336
Seguro.
218
00:15:21,088 --> 00:15:24,258
Padre celestial, te agradecemosesta oportunidad de convivencia.
219
00:15:24,341 --> 00:15:25,676
De poder partir el pan en familia.
220
00:15:26,093 --> 00:15:27,678
Te pedimos que bendigas esta comida,
221
00:15:27,761 --> 00:15:31,056
las manos que la prepararony las bocas que están comerla.
222
00:15:31,139 --> 00:15:33,141
En nombre de Jesús, oramos. Amén.
223
00:15:33,225 --> 00:15:34,601
- ¡Amén!- Muy bien.
224
00:15:34,685 --> 00:15:36,603
- ¿Ya puedo pasar la carne?- Sí, ya puedes.
225
00:15:46,321 --> 00:15:48,448
Caleb quiere conocer a la familia.
226
00:15:48,657 --> 00:15:50,742
Está aquí. Muy insistente.
227
00:15:52,202 --> 00:15:54,454
- Tranquila.- No puedo creer que lo hayas llamado.
228
00:15:54,538 --> 00:15:55,581
¿Qué estabas pensando?
229
00:15:55,664 --> 00:15:57,249
No me eches toda la culpa.
230
00:15:57,666 --> 00:16:00,878
Tú eres la que le ha estado mintiendo,la que finge que ni siquiera existo.
231
00:16:00,961 --> 00:16:04,715
¡Tuve un buen motivo!¡Y no tenías derecho de llamarlo!
232
00:16:04,798 --> 00:16:07,384
¿Yo no tenía derecho? ¿Qué hay de ti?
233
00:16:07,467 --> 00:16:10,637
Tú vendiste todas la basura de nuestrainfancia a un enfermo
234
00:16:10,929 --> 00:16:13,056
que la subastaen Internet al mejor postor.
235
00:16:13,140 --> 00:16:14,892
¿Qué? ¿De qué estás hablando?
236
00:16:15,142 --> 00:16:18,770
Todas las cosas del almacénestán en Internet.
237
00:16:18,854 --> 00:16:19,855
No.
238
00:16:20,272 --> 00:16:23,025
No, le pagué al tipo del almacénpara que tirara todo.
239
00:16:23,108 --> 00:16:25,360
Mi diario está ahí, Josie.
240
00:16:25,444 --> 00:16:27,446
Sí. Todo esto es tu culpa.
241
00:16:27,529 --> 00:16:30,616
Sigues siendo igual de despistaday egoísta que siempre.
242
00:16:30,699 --> 00:16:33,911
No. Yo... tía Susan fue la que me hizo...
243
00:16:33,994 --> 00:16:36,371
Y tú me dijiste que teníaque encargarme. ¡Tú fuiste!
244
00:16:36,830 --> 00:16:39,041
¡Yo nunca quise ser parte de esto!¡En absoluto!
245
00:16:39,124 --> 00:16:41,919
Bien. ¡De acuerdo! ¡Dios! Cálmate.
246
00:16:44,421 --> 00:16:46,465
Escucha, lamento haberlo llamado.
247
00:16:46,548 --> 00:16:49,510
Sinceramente pensé que estaba...que sería de ayuda.
248
00:16:52,221 --> 00:16:53,347
Déjame arreglarlo, ¿sí?
249
00:16:53,680 --> 00:16:55,641
¿Qué te parece si invitas a Caleb a pasar?
250
00:16:55,724 --> 00:16:58,268
- ¿Qué?- Responderemos las preguntas que tenga.
251
00:16:59,061 --> 00:17:02,231
¿Entiendes? Después,nos olvidaremos de todo esto.
252
00:17:04,816 --> 00:17:05,983
Bien.
253
00:17:06,652 --> 00:17:08,862
Está bien. Está bien.
254
00:17:11,823 --> 00:17:14,117
Solo hago esto porqueno me queda otra opción.
255
00:17:22,792 --> 00:17:25,546
Oye. Lo de anoche fue lindo.
256
00:17:27,297 --> 00:17:29,216
¿Publicaste tu último episodio?
257
00:17:30,384 --> 00:17:31,885
Aún lo estoy editando.
258
00:17:35,556 --> 00:17:38,183
¿Por qué nunca me dijisteque estuviste en cuidado tutelar?
259
00:17:39,518 --> 00:17:42,020
¿Qué? ¿Quién te lo contó?
260
00:17:42,437 --> 00:17:43,772
Tu padre.
261
00:17:43,856 --> 00:17:49,736
No te había... preguntadopor todo este asunto con Owen.
262
00:17:50,237 --> 00:17:51,238
Pero...
263
00:17:52,656 --> 00:17:53,699
¿Qué fue lo que te dijo?
264
00:17:54,533 --> 00:17:55,659
Solo que...
265
00:17:57,494 --> 00:17:59,955
...intentas vengartepor lo que ocurrió hace 30 años.
266
00:18:01,039 --> 00:18:02,624
Por haberte hecho eso.
267
00:18:03,041 --> 00:18:04,918
¿Eso dijo? ¿Cuándo?
268
00:18:09,631 --> 00:18:11,175
¿Estuviste bajo cuidado tutelar?
269
00:18:11,383 --> 00:18:14,261
Cariño. No fue nada tan formal.
270
00:18:15,262 --> 00:18:18,098
La señora Shirley era amiga de la familia.Cuidaba niños.
271
00:18:18,473 --> 00:18:19,975
Así se solían hacer las cosas.
272
00:18:23,937 --> 00:18:25,480
Tuvimos infancias distintas.
273
00:18:26,982 --> 00:18:30,027
Varias generaciones de mi familiala pasaron mal.
274
00:18:30,527 --> 00:18:32,362
- Lo sé.- No, no sabes.
275
00:18:33,947 --> 00:18:35,908
Bueno, no sabes bien.
276
00:18:49,588 --> 00:18:51,632
Deberías publicar el último episodio.
277
00:19:03,602 --> 00:19:04,937
¿Quieres saber lo que creo?
278
00:19:05,437 --> 00:19:08,357
Creo que si quisieras parar,ya habrías publicado el final.
279
00:19:08,440 --> 00:19:09,483
¿Eso crees?
280
00:19:09,608 --> 00:19:11,276
Mira, No te puedes retirar aún, Pop.
281
00:19:11,610 --> 00:19:13,987
¿Entiendes? Quedan muchas preguntaspor responder.
282
00:19:14,071 --> 00:19:16,990
- Noa te contactó, ¿verdad?- Hizo lo que tenía que hacer.
283
00:19:17,074 --> 00:19:19,618
¿Qué? ¿Creíste que te desharíasde mí tan fácilmente?
284
00:19:20,619 --> 00:19:22,913
Mira, el barrendero...
285
00:19:22,996 --> 00:19:26,375
...jura que vio a Warrensalir corriendo esa noche.
286
00:19:26,458 --> 00:19:28,293
- Markus...- Espera. Espera.
287
00:19:29,002 --> 00:19:32,464
Mira, eso es una contradiccióndirecta de lo que dijo Lanie.
288
00:19:32,923 --> 00:19:35,008
Warren no pudo habersaltado la valla trasera.
289
00:19:35,467 --> 00:19:38,303
Y volvemos a la pregunta original:"¿Por qué mintió Lanie?".
290
00:19:38,387 --> 00:19:40,514
Suficiente. ¿Está bien?
291
00:19:40,931 --> 00:19:43,308
Vi cómo Owen se apuntabaa la cabeza con una pistola.
292
00:19:46,728 --> 00:19:48,146
En mi casa.
293
00:19:49,523 --> 00:19:53,277
¿Por qué nadie puede entender eso?¿Qué más tiene que ocurrir?
294
00:19:54,778 --> 00:19:55,779
¿Terminaste?
295
00:19:56,822 --> 00:19:58,073
Olvídalo, Markus.
296
00:19:58,156 --> 00:20:00,993
No, ¿sabes qué?, la razónpor la que estamos aquí ahora
297
00:20:01,076 --> 00:20:04,288
es porque le diste la espaldaa la verdad hace 19 años.
298
00:20:05,497 --> 00:20:07,124
¿Estás lista para hacerlo de nuevo?
299
00:20:19,261 --> 00:20:21,346
Noa me dio esto. ¿Sí?
300
00:20:22,222 --> 00:20:25,100
Ahora, lo que debemos hacer es averiguar
301
00:20:25,184 --> 00:20:27,728
exactamente qué se decíanJosie y Lanie entre sí.
302
00:20:27,811 --> 00:20:30,439
- No me importa un carajo lo que diga.- ¿Sí? Pues no te creo.
303
00:20:33,025 --> 00:20:34,860
Lamento que hayas pasado por eso con Owen.
304
00:20:35,027 --> 00:20:36,028
¿De acuerdo?
305
00:20:36,528 --> 00:20:38,113
Pero mira, si te duele ahora...
306
00:20:38,197 --> 00:20:41,283
...piensa en cómo te sentirássi no consigues todas las respuestas.
307
00:20:42,075 --> 00:20:43,160
Él es culpable.
308
00:20:44,620 --> 00:20:45,662
Pruébalo.
309
00:20:48,540 --> 00:20:52,544
Sabes qué, a fin de cuentas,Warren Cave me importa una mierda.
310
00:20:53,587 --> 00:20:54,880
Pero tú sí me importas.
311
00:20:57,090 --> 00:20:58,800
Tienes que estar segura de esto, Pop.
312
00:21:30,082 --> 00:21:31,208
¿Podemos hablar?
313
00:21:32,668 --> 00:21:35,295
Si estás buscando simpatíapor la muerte de tu padre...
314
00:21:36,296 --> 00:21:37,506
...no la encontrarás aquí.
315
00:21:39,883 --> 00:21:43,178
Escucha, solo quiero aclarar las cosas.
316
00:21:45,514 --> 00:21:47,307
Fue un error hablar con esa reportera.
317
00:21:47,391 --> 00:21:48,642
Ni te imaginas.
318
00:21:49,518 --> 00:21:51,645
Incluso causaste problemas afuera.
319
00:21:52,145 --> 00:21:55,566
Puso en riesgo a Jerbic,solo para poder hablar contigo.
320
00:21:58,151 --> 00:22:00,904
Dejé que me metiera ideas.
321
00:22:02,281 --> 00:22:06,034
Me equivoqué. Y luego ella me traicionó.
322
00:22:06,118 --> 00:22:07,870
¿Qué esperabas?
323
00:22:09,162 --> 00:22:11,206
Viene de una raza de animales.
324
00:22:13,208 --> 00:22:14,459
Y ahora vienes aquí...
325
00:22:15,961 --> 00:22:18,755
...porque quieres regresarcon tu verdadera familia.
326
00:22:22,134 --> 00:22:23,510
Nunca me fui.
327
00:22:24,595 --> 00:22:25,637
Escucha...
328
00:22:26,471 --> 00:22:28,473
...siempre he sido leal a ti.
329
00:22:29,641 --> 00:22:31,268
Siempre, en lo que necesites.
330
00:22:47,284 --> 00:22:51,455
Esta... es tu única familia.
331
00:22:52,956 --> 00:22:56,001
¿Sabes?, es la única familiaque tenemos aquí dentro.
332
00:22:58,086 --> 00:22:59,296
Familias...
333
00:23:05,135 --> 00:23:06,512
Las familias...
334
00:23:09,515 --> 00:23:11,767
...se cuidan entre sí.
335
00:23:16,855 --> 00:23:17,898
Vete.
336
00:23:18,982 --> 00:23:20,067
Anda.
337
00:23:27,074 --> 00:23:29,117
Necesitaré un gesto tuyo, hermano.
338
00:23:34,122 --> 00:23:35,374
Una muestra de buena fe.
339
00:23:51,849 --> 00:23:53,100
Dios mío.
340
00:23:55,310 --> 00:23:56,520
Dios mío.
341
00:24:05,404 --> 00:24:07,239
Llámenos si se percata de que algo falta.
342
00:24:07,322 --> 00:24:09,783
Le informaremos si encontramosalgo con las huellas.
343
00:24:09,867 --> 00:24:12,119
- Hola, cielo.- Papi.
344
00:24:12,202 --> 00:24:13,912
- ¿Estás bien?- Sí.
345
00:24:14,371 --> 00:24:15,497
¿Dónde está Ingram?
346
00:24:15,956 --> 00:24:17,624
Viene en camino, estaba en Carmel.
347
00:24:17,708 --> 00:24:19,543
Me alegra que me hayas llamado.
348
00:24:19,626 --> 00:24:21,170
¿Estás segura de que estás bien?
349
00:24:21,795 --> 00:24:25,174
Estoy bien. Es solo... mi casa.
350
00:24:26,091 --> 00:24:27,759
¿Y qué dijo la policía?
351
00:24:28,427 --> 00:24:30,637
Que ha habido robosen la zona recientemente.
352
00:24:31,054 --> 00:24:34,183
Creen que pudieron ser adolescente.Básicamente, no dijeron nada.
353
00:24:34,266 --> 00:24:35,934
No creo en los accidentes.
354
00:24:37,811 --> 00:24:38,770
¿Quién podría hacer esto?
355
00:24:39,730 --> 00:24:40,731
No lo sé.
356
00:24:41,523 --> 00:24:44,359
¿Puede ser por tu programa?¿Por ese preso?
357
00:24:44,776 --> 00:24:45,819
Ya terminé el programa.
358
00:24:45,903 --> 00:24:47,863
- ¿Cuándo?- Hace un par de días.
359
00:24:48,864 --> 00:24:51,074
¿Y qué te dijo cuando se lo contaste?
360
00:24:51,950 --> 00:24:53,076
Poppy.
361
00:24:53,577 --> 00:24:55,746
Que me mataría.Pero fue una amenaza vacía.
362
00:24:55,829 --> 00:24:57,831
¿En serio?Tú sabes cómo funcionan las cosas.
363
00:24:58,081 --> 00:25:00,667
Lo único que necesita haceres contactar a alguien afuera.
364
00:25:01,960 --> 00:25:04,296
¿Y a quién usaste para contactarlo?
365
00:25:05,797 --> 00:25:07,966
- A Jerbic.- Bueno, te dije que era un inútil.
366
00:25:08,800 --> 00:25:11,386
Estos hermanos se quedaránhasta que Ingram vuelva a casa.
367
00:25:11,845 --> 00:25:12,888
O más, si lo necesitas.
368
00:25:12,971 --> 00:25:15,599
- Espera. ¿A dónde vas?- Que se queden tus hombres.
369
00:25:15,682 --> 00:25:17,809
- Como digas, hermano. Ten cuidado.- Sí, señor.
370
00:25:28,779 --> 00:25:30,989
No teman, no muerdo.
371
00:25:32,574 --> 00:25:34,326
Bienvenidos a nuestra residencia.
372
00:25:34,952 --> 00:25:38,330
No es nada elegante,pero es nuestro pedacito de Paraíso.
373
00:25:38,413 --> 00:25:40,707
- Él es mi esposo.- Alex.
374
00:25:41,291 --> 00:25:43,210
- Gusto conocerte.- También a ti.
375
00:25:44,711 --> 00:25:47,005
Hola, Caleb.
376
00:25:47,714 --> 00:25:50,217
Soy Erin, mamá de Josie.
377
00:25:50,884 --> 00:25:52,261
Qué gusto conocerla.
378
00:25:54,471 --> 00:25:58,267
¿Les traigo algo de beber? ¿Agua, vino?
379
00:25:58,350 --> 00:25:59,560
Vino, por favor.
380
00:26:01,395 --> 00:26:02,521
También.
381
00:26:03,188 --> 00:26:06,066
¿Caleb? ¿Cerveza?
382
00:26:07,651 --> 00:26:09,528
Una cerveza suena bien.
383
00:26:11,196 --> 00:26:13,490
- ¿Erin?- No. Yo no quiero nada.
384
00:26:13,574 --> 00:26:15,117
Pero ustedes deben tomar algo.
385
00:26:15,200 --> 00:26:18,662
Parece que necesitan un trago,y es una fiesta, ¿no?
386
00:26:18,745 --> 00:26:20,122
Hay que relajarnos.
387
00:26:20,998 --> 00:26:22,457
¿Ves? Él entiende.
388
00:26:23,959 --> 00:26:27,379
Bueno. Adelante. Traeré las bebidas.
389
00:26:30,591 --> 00:26:33,177
Atención, bloque C. Atención, bloque C.
390
00:26:33,260 --> 00:26:37,723
Oficial Harris. Oficial R. Harris,repórtese a la oficina, por favor.
391
00:26:46,607 --> 00:26:48,942
Alguien entró a robar a mi casa anoche.
392
00:26:49,276 --> 00:26:50,360
Me alegra.
393
00:26:51,570 --> 00:26:52,905
¿Tú diste la orden?
394
00:26:53,947 --> 00:26:56,867
No. Pero me gustaría haberlo hecho.
395
00:26:57,284 --> 00:26:58,577
Vete al diablo.
396
00:26:58,869 --> 00:27:01,455
Oye, eso no me suena a disculpa.
397
00:27:01,955 --> 00:27:03,498
¿Quieres una disculpa? ¿Por qué?
398
00:27:03,790 --> 00:27:06,627
Tú me debes una,por mentir sobre estar en la casa Buhrman.
399
00:27:06,710 --> 00:27:09,713
- Estuviste ahí esa noche.- Te lo dije, yo no maté a Chuck.
400
00:27:09,796 --> 00:27:11,548
¿Y se supone que debo creerte?
401
00:27:12,841 --> 00:27:13,842
¿Sabes qué?
402
00:27:14,468 --> 00:27:18,472
Si crees que soy culpable,¿por qué has vuelto?
403
00:27:19,848 --> 00:27:24,311
Un testigo te vio salir del patio frontalde la casa Buhrman, con un cuchillo.
404
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
¿Y?
405
00:27:26,313 --> 00:27:29,608
Lanie testificó que te viosaltar la valla trasera.
406
00:27:30,234 --> 00:27:31,777
Alguien mintió.
407
00:27:31,860 --> 00:27:34,905
Y mientras haya una mentira, o unindicio...
408
00:27:35,364 --> 00:27:36,782
...debo averiguar la verdad.
409
00:27:39,284 --> 00:27:44,081
Y ahora me toca decidirsi confío en ti o no.
410
00:27:54,675 --> 00:27:56,093
¿Tienes alguna idea de lo que dice?
411
00:27:57,469 --> 00:27:58,720
Es un código.
412
00:27:59,847 --> 00:28:02,724
Pero creo que dice:"Poppy solo dice estupideces".
413
00:28:04,059 --> 00:28:05,894
- ¿No cooperarás?- ¿Por qué lo haría?
414
00:28:26,164 --> 00:28:29,042
¿Quién fue la primera personaque conociste al entrar a Quentin?
415
00:28:30,627 --> 00:28:31,461
¿Qué?
416
00:28:34,756 --> 00:28:37,342
¿Cómo fue tu primer día adentro?
417
00:28:37,426 --> 00:28:38,886
Siendo un niño de 17 años,
418
00:28:38,969 --> 00:28:43,849
entre adultos que eran asesinos,violadores, sádicos...
419
00:28:45,434 --> 00:28:47,102
¿Quién se te acercó primero?
420
00:29:03,869 --> 00:29:04,870
Habla, Warren.
421
00:29:07,331 --> 00:29:08,415
Sabes...
422
00:29:11,126 --> 00:29:13,879
...cuando solía acechar a los Buhrman...
423
00:29:15,923 --> 00:29:17,299
...yo...
424
00:29:19,760 --> 00:29:20,928
¿Qué?
425
00:29:26,433 --> 00:29:28,936
Entraba a hurtadillasa la habitación de las gemelas...
426
00:29:30,020 --> 00:29:31,688
...me ocultaba bajo la cama de Lanie,
427
00:29:31,772 --> 00:29:35,400
y leía su diario.
428
00:29:45,786 --> 00:29:46,787
¿Ella lo sabía?
429
00:29:49,039 --> 00:29:50,040
No.
430
00:29:50,707 --> 00:29:53,627
Solo era un niño enamorado.
431
00:29:55,045 --> 00:29:57,047
Eso es un poco más que un enamoramiento.
432
00:29:58,006 --> 00:29:59,007
Otra mentira.
433
00:30:04,930 --> 00:30:06,014
¿Conoces el código?
434
00:30:06,849 --> 00:30:09,560
Esa mierda tiene más de 20 años.¿Cómo se supone que lo recuerde?
435
00:30:09,810 --> 00:30:10,811
Intenta.
436
00:30:19,987 --> 00:30:22,197
Creo que los símbolos pueden servocales...
437
00:30:22,948 --> 00:30:24,658
...pero no sé cuáles.
438
00:30:25,284 --> 00:30:27,744
Hay muchas anotacionesla semana anterior al asesinato.
439
00:30:28,245 --> 00:30:30,038
Esto podría ser de ayuda.
440
00:30:30,455 --> 00:30:31,456
Se acabó el tiempo.
441
00:30:33,083 --> 00:30:34,209
Piensa, Warren.
442
00:30:34,918 --> 00:30:36,086
Piensa. Ayúdame.
443
00:30:43,802 --> 00:30:45,596
Eran adolescentes. Maldita sea.
444
00:30:46,138 --> 00:30:48,891
¿Podríamos dejar de juzgary solo traducir esto?
445
00:30:50,559 --> 00:30:52,561
Warren no me habría dado este código
446
00:30:52,644 --> 00:30:55,689
si no creyera que hayalgo de utilidad aquí.
447
00:31:02,237 --> 00:31:03,864
Dios mío.
448
00:31:04,656 --> 00:31:05,741
¿Qué?
449
00:31:06,491 --> 00:31:08,160
Ese puto enfermo.
450
00:31:08,785 --> 00:31:09,786
¿Quién? ¿Warren?
451
00:31:12,831 --> 00:31:14,499
Chuck abusaba de Lanie.
452
00:31:16,627 --> 00:31:20,422
Y si Lanie le contó a su mamá,pudo haber sido Erin o Warren.
453
00:31:20,839 --> 00:31:25,260
Mira... si un padre abusa de su hija,y es apuñalado, fue la madre.
454
00:31:25,427 --> 00:31:28,263
- Puedes apostarlo.- Además tenía una coartada muy débil.
455
00:31:28,347 --> 00:31:29,806
¿Se embriagó y se desmayó?
456
00:31:30,265 --> 00:31:31,475
- ¿En serio?- Cierto.
457
00:31:32,184 --> 00:31:36,146
Si Lanie le dijo a Erin lo que pasaba,fácilmente podría haber llegado el límite.
458
00:31:36,438 --> 00:31:37,981
¿Crees que Lanie delate a su madre?
459
00:31:38,398 --> 00:31:40,400
Tú viste la clase de relación que tienen.
460
00:31:40,776 --> 00:31:43,237
Si hacemos bien las cosas,Lanie se pondrá en su contra.
461
00:31:43,987 --> 00:31:45,405
¿Entonces contamos contigo?
462
00:31:46,573 --> 00:31:48,116
Un paso a la vez.
463
00:31:49,201 --> 00:31:50,827
Gracias de nuevo por la cena.
464
00:31:50,911 --> 00:31:52,996
No me agradezcas a mí, sino a Alex.
465
00:31:53,080 --> 00:31:55,582
Él es el chef. Yo no cocino, yo quemo.
466
00:31:57,626 --> 00:32:02,214
Siendo sincero,estaba algo nervioso por lo de hoy.
467
00:32:02,297 --> 00:32:03,674
No sabía qué esperar.
468
00:32:03,757 --> 00:32:06,176
Pero... no me esperaba esto.
469
00:32:06,260 --> 00:32:10,889
Se ha esforzado tanto para lidiarcon todo el daño que el asesinato le hizo.
470
00:32:11,890 --> 00:32:12,891
Sí.
471
00:32:13,517 --> 00:32:17,896
Sí, ella... y yo,hemos hecho un gran esfuerzo.
472
00:32:17,980 --> 00:32:20,649
Pero... yo la amo.
473
00:32:21,316 --> 00:32:22,609
Eso es genial.
474
00:32:22,693 --> 00:32:24,528
Y, oye, al menos todos sus arrebatos
475
00:32:24,611 --> 00:32:27,573
y entradas y salidasde instituciones han parado.
476
00:32:27,656 --> 00:32:28,657
¿Verdad?
477
00:32:28,740 --> 00:32:31,869
Es decir, estaba algo preocupadapor todo este asunto de Vivienne,
478
00:32:31,952 --> 00:32:34,413
pero pareces hacerle mucho bien.
479
00:32:34,496 --> 00:32:35,873
Tú y Mason.
480
00:32:38,709 --> 00:32:40,836
Quería preguntarte algo...
481
00:32:41,879 --> 00:32:43,422
...¿cómo es ella con Mason?
482
00:32:43,922 --> 00:32:45,424
¿La dejas a solas con él?
483
00:32:47,593 --> 00:32:49,553
Por supuesto. ¿Por qué no lo haría?
484
00:32:49,636 --> 00:32:50,888
No. Por nada. Es solo que...
485
00:32:52,514 --> 00:32:56,018
...tuvo algunos problemasdespués de que papá murió...
486
00:32:56,643 --> 00:32:57,477
¿Problemas?
487
00:32:59,605 --> 00:33:00,731
Ella...
488
00:33:02,357 --> 00:33:07,154
...bueno, ella intentó...asfixiarme con una almohada una vez.
489
00:33:07,696 --> 00:33:11,158
Sí... desperté.Tuve que... quitármela de encima.
490
00:33:11,241 --> 00:33:12,784
No tengo idea de por qué lo hizo,
491
00:33:12,868 --> 00:33:16,205
pero creo que probablemente tenía quever...
492
00:33:16,663 --> 00:33:20,459
...con su necesidad de hacerque alguien más sintiera su dolor.
493
00:33:21,376 --> 00:33:25,923
¿Sabes? O tal vez hasta creíaque era un acto de misericordia.
494
00:33:26,006 --> 00:33:30,302
Pero... enloqueció.
495
00:33:33,472 --> 00:33:35,182
Fue hace mucho tiempo.
496
00:33:36,099 --> 00:33:39,019
De verdad. Estoy segurade que ya lo ha superado.
497
00:33:39,436 --> 00:33:42,231
Pero yo... por algún motivo,no estoy segura.
498
00:33:42,314 --> 00:33:44,608
Supongo que a estas alturases más mi problema.
499
00:33:44,691 --> 00:33:47,444
Aun así, no me imaginodejarla a solas con Ella.
500
00:33:57,287 --> 00:33:59,164
Mini Cooper rojo. Su auto está listo.
501
00:33:59,248 --> 00:34:00,749
BIENVENIDOALTURA MÁXIMA: 2.2 M.
502
00:34:07,840 --> 00:34:09,007
¿Qué demonios?
503
00:34:09,091 --> 00:34:11,176
- Necesito hablar contigo.- ¡Largo de mi auto!
504
00:34:13,594 --> 00:34:15,054
Estás loca.
505
00:34:17,599 --> 00:34:18,976
¿Cómo me encontraste?
506
00:34:19,059 --> 00:34:21,395
Pasé por tu oficina.Tu colega me dijo dónde estabas.
507
00:34:21,478 --> 00:34:22,938
Entonces me estás acosando.
508
00:34:23,021 --> 00:34:25,065
¿Por qué mentiste sobre Warren?
509
00:34:25,482 --> 00:34:26,775
Por Dios. ¿Es una broma?
510
00:34:27,150 --> 00:34:28,944
Se presentó un nuevo testigo
511
00:34:29,027 --> 00:34:31,237
y jura que vio a Warren salirdel frente de tu casa.
512
00:34:31,321 --> 00:34:32,697
A la hora del asesinato de tu padre.
513
00:34:32,781 --> 00:34:34,533
Uno de ustedes está mintiendo.
514
00:34:34,616 --> 00:34:36,368
Apostaría a que eres tú.
515
00:34:36,451 --> 00:34:39,204
Recuerda, vi la vieja cinta.
516
00:34:39,913 --> 00:34:41,290
¿Es en serio? Muévete.
517
00:34:41,373 --> 00:34:42,623
¡Muévete!
518
00:34:48,255 --> 00:34:50,047
No tengo nada qué decirte.
519
00:34:50,674 --> 00:34:52,926
Por favor, sal de mi auto.
520
00:34:53,010 --> 00:34:54,511
- ¿Entonces no mentiste?- ¡No!
521
00:34:54,928 --> 00:34:55,971
Avanza.
522
00:34:57,848 --> 00:34:59,016
¡Bien!
523
00:35:01,476 --> 00:35:05,147
Siguiente, por favor,acérquese y ponga su auto en neutral.
524
00:35:09,693 --> 00:35:12,279
Lanie, ¿durante cuánto tiempoabusó de ti tu padre?
525
00:35:15,949 --> 00:35:18,410
Recorres dos lugares a la izquierdalas consonantes.
526
00:35:18,493 --> 00:35:20,996
Las que se vuelven vocalesse reemplazan por símbolos.
527
00:35:23,207 --> 00:35:25,209
- No quiero.- ¡No importa lo que quieras!
528
00:35:25,292 --> 00:35:27,878
- ¡Papá! ¡Basta! ¡Suéltame!- ¡Harás lo que yo diga!
529
00:35:32,549 --> 00:35:33,759
¿Tu madre lo sabía?
530
00:35:35,511 --> 00:35:36,887
No lo sé.
531
00:35:36,970 --> 00:35:38,347
Puedes decirme la verdad.
532
00:35:38,847 --> 00:35:41,934
¿Quién crees que erespara preguntarme sobre estas cosas?
533
00:35:42,017 --> 00:35:44,978
¿Tu madre sabíaque tu padre abusaba de ti?
534
00:35:49,149 --> 00:35:50,275
Sí.
535
00:35:50,359 --> 00:35:52,069
¿Y bien? ¿Hizo algo para evitarlo?
536
00:35:52,569 --> 00:35:55,989
¿Mató a Chuck e hizo que le mintierasa la policía diciendo que viste a Warren?
537
00:35:57,991 --> 00:36:01,078
Todo lo que hizo mi madre,lo hizo para protegerme. Ella no lo mató.
538
00:36:01,161 --> 00:36:02,871
- Pero sí te aconsejó.- No.
539
00:36:02,955 --> 00:36:07,251
No. ¿Por qué no puedes entenderlo que todos los demás ya saben?
540
00:36:07,334 --> 00:36:08,335
Lanie...
541
00:36:08,418 --> 00:36:12,631
¿Siquiera puedes imaginarte lo que estener un padre a quien idolatras,
542
00:36:12,714 --> 00:36:14,675
y que ese hombre se convierta en...
543
00:36:17,803 --> 00:36:21,098
Todo lo que ese hombre representabaresulte ser una mentira. Todo.
544
00:36:21,181 --> 00:36:23,475
¿Si eso acabó conmigo? Sí.
545
00:36:23,559 --> 00:36:26,520
¿Me encerraron en un manicomio?Sí, dos veces.
546
00:36:26,603 --> 00:36:30,065
Y fue mi madre la que me ayudóa superarlo, ¿entiendes?
547
00:36:31,942 --> 00:36:35,195
Así que, ¡por favor, déjame tranquila!¡Déjanos en paz!
548
00:36:38,866 --> 00:36:39,867
De acuerdo.
549
00:36:41,827 --> 00:36:42,953
Está bien.
550
00:36:49,835 --> 00:36:52,087
Mac, ¿encero el Chevy?
551
00:36:55,591 --> 00:36:57,926
Por favor, acérquese al frentey póngalo en neutral.
552
00:37:00,554 --> 00:37:01,638
Markus.
553
00:37:03,056 --> 00:37:05,184
¿Puedes venir por mía El Camino y Rayburn?
554
00:37:13,817 --> 00:37:14,943
¿Qué estás haciendo?
555
00:37:15,027 --> 00:37:19,656
¿Qué? Dejé mi chaqueta aquí el otro día.
556
00:37:21,074 --> 00:37:22,534
Hola...
557
00:37:22,868 --> 00:37:25,537
...¿me puedes ayudar a buscaralgo mientras vuelve tu mamá?
558
00:37:25,871 --> 00:37:30,083
Estoy buscando un... juguete.
559
00:37:30,501 --> 00:37:34,421
Una pequeña estatua de metal.Es un ave que tu mamá solía tener.
560
00:37:35,255 --> 00:37:40,302
¿Has visto algo parecido?¿Quizá guardado en un lugar especial?
561
00:37:42,137 --> 00:37:43,138
No.
562
00:37:46,767 --> 00:37:47,809
¿Estás segura?
563
00:37:51,605 --> 00:37:52,981
Hay juguetes en mi cuarto.
564
00:38:01,823 --> 00:38:03,825
Y bien, ¿qué quieres que haga?Fui al hospital.
565
00:38:04,284 --> 00:38:07,371
- Los registros están sellados.- Necesitamos conseguir acceso.
566
00:38:07,454 --> 00:38:08,580
¿Y para qué exactamente?
567
00:38:09,039 --> 00:38:11,917
La historia de Lanie... no sé,algo no pare estar bien.
568
00:38:12,626 --> 00:38:13,627
Poppy.
569
00:38:14,002 --> 00:38:17,381
Les estás pidiendo a esta mujer revivirel momento más traumático de su vida.
570
00:38:19,258 --> 00:38:23,262
O el segundo más traumático, supongo.No lo sé. Maldición, esto es horrible.
571
00:38:23,345 --> 00:38:27,015
Un doctor podría corroborar su historia,decirnos quién la aconsejó.
572
00:38:27,099 --> 00:38:29,476
- Algo.- De acuerdo. Mira.
573
00:38:32,145 --> 00:38:35,566
Conseguí listas del personal activolas dos veces que fue internada.
574
00:38:36,733 --> 00:38:38,068
MIEMBRO DE LA JUNTA DIRECTIVA
575
00:38:38,151 --> 00:38:40,737
Hay una mujer en la junta directiva,de apellido Dostikas.
576
00:38:41,822 --> 00:38:42,865
¿Te recuerda algo?
577
00:38:44,241 --> 00:38:45,742
NUESTROS ABOGADOS
578
00:38:45,826 --> 00:38:47,578
SOCIOS PRINCIPALES
579
00:38:56,420 --> 00:38:57,880
SOCIOS MINORITARIOS
580
00:39:15,063 --> 00:39:16,273
Hora de la diversión.
581
00:39:17,399 --> 00:39:19,651
- Esta es para ti.- ¡Salud!
582
00:39:20,360 --> 00:39:23,113
Ya no quiero más. Dios mío, eres...
583
00:39:25,824 --> 00:39:27,659
Nunca lo había visto así.
584
00:39:28,744 --> 00:39:31,538
¿Sabes? Siempre es el últimoen irse en la oficina.
585
00:39:31,622 --> 00:39:34,416
Incluso el personaladministrativo se va antes.
586
00:39:34,499 --> 00:39:36,752
Tal vez sea ese espíritu neoyorquino.
587
00:39:37,461 --> 00:39:38,670
Sí, tal vez sea eso.
588
00:39:38,754 --> 00:39:42,966
Y ese espíritu neoyorquinotiene ganas de algo...
589
00:39:43,050 --> 00:39:44,843
En la casa no, chicos. Fuera.
590
00:39:45,052 --> 00:39:47,095
- Fuera, largo.- Bien, por mí está bien.
591
00:39:47,346 --> 00:39:49,097
- Sígame, jovencito.- Señor.
592
00:39:49,181 --> 00:39:50,933
Te mostraré lo que tenemos aquí afuera.
593
00:39:51,141 --> 00:39:53,769
- Gracias por invitarnos.- Pero claro.
594
00:39:53,852 --> 00:39:55,729
Tu casa es adorable.
595
00:39:55,812 --> 00:39:58,023
Gracias. Gracias.
596
00:39:58,899 --> 00:40:03,195
Sí, algunas veces necesito despejarmetras esas cenas de socios.
597
00:40:03,695 --> 00:40:04,905
Claro, te entiendo.
598
00:40:06,114 --> 00:40:07,824
¿No eres abogada también?
599
00:40:07,908 --> 00:40:11,328
No. Estoy en la juntaadministrativa de un hospital.
600
00:40:11,411 --> 00:40:13,830
El Instituto Redwood para la salud mental.
601
00:40:15,207 --> 00:40:18,335
Redwood. Vaya. Son de primera clase.
602
00:40:18,418 --> 00:40:20,963
Eso... impresionante.
603
00:40:22,130 --> 00:40:24,675
No tanto como un apasionanteprograma en línea.
604
00:40:24,758 --> 00:40:26,426
¿Lo has escuchado entonces?
605
00:40:27,010 --> 00:40:30,013
Tim dice que debemos apoyar a Ingram,pero a mí me gusta.
606
00:40:30,097 --> 00:40:32,224
Bueno, si sirve de algo,
607
00:40:32,307 --> 00:40:35,269
continuaré con mi seriede Mujeres formidables
608
00:40:35,352 --> 00:40:37,312
una vez que termine la de Owen Cave.
609
00:40:39,064 --> 00:40:42,067
¿Te gustaría aparecer como invitada?
610
00:40:45,153 --> 00:40:46,446
¿De verdad?
611
00:40:47,114 --> 00:40:52,327
Pensaba que esa serie era más del tipode Sheryl Sandberg o Kamala Harris.
612
00:40:52,411 --> 00:40:56,206
No. No. Los problemas de salud mental sonel clima intelectual de nuestros días.
613
00:40:56,290 --> 00:40:58,876
Y... Redwood está a la vanguardia.
614
00:40:59,960 --> 00:41:03,005
Dios mío. Estaría encantada.
615
00:41:03,338 --> 00:41:06,717
Una de las personas de mi serie actualestuvo ahí hace años.
616
00:41:07,551 --> 00:41:09,052
Atendemos a muchas personas.
617
00:41:12,222 --> 00:41:14,975
Sé que es un tema sensible.
618
00:41:15,058 --> 00:41:20,898
Pero, ¿sabes cómo podría obteneracceso a su registro médico?
619
00:41:23,358 --> 00:41:24,610
¿Disculpa?
620
00:41:24,693 --> 00:41:27,237
Si conoces el programa,conoces a Lanie Buhrman.
621
00:41:27,321 --> 00:41:29,406
Estuvo ahí de adolescente.
622
00:41:33,577 --> 00:41:36,371
¿Me estás pidiendo que te déel registro médico de un paciente?
623
00:41:36,455 --> 00:41:37,706
¿De una menor?
624
00:41:37,789 --> 00:41:41,293
Sharon, no te lo pediríasi no fuera algo urgente.
625
00:41:41,376 --> 00:41:46,298
Esto podría ser la información clavepara sacar a un inocente de prisión.
626
00:41:47,007 --> 00:41:48,884
¿De eso se trató todo esto?
627
00:41:49,510 --> 00:41:50,928
La cena. Quedarnos a dormir.
628
00:41:51,011 --> 00:41:52,179
No, no.
629
00:41:52,262 --> 00:41:54,848
Olvidamos el cortapuros.
630
00:41:57,309 --> 00:41:58,352
- ¿Todo en orden?- Sí.
631
00:41:58,644 --> 00:42:00,979
Solo... estoy cansada. ¿Podemos irnos?
632
00:42:02,439 --> 00:42:03,774
- Pero...- Tim.
633
00:42:04,816 --> 00:42:06,109
Es hora de irnos.
634
00:42:13,492 --> 00:42:15,202
- Gracias por venir.- Gracias.
635
00:42:16,411 --> 00:42:17,412
Gracias por la cena.
636
00:42:18,622 --> 00:42:19,623
Buenas noches.
637
00:42:20,499 --> 00:42:21,500
Buenas noches.
638
00:42:27,589 --> 00:42:28,590
¿Qué sucedió?
639
00:42:32,594 --> 00:42:35,305
- No tengo nada más qué decirte.- ¿Podemos hablar, por favor?
640
00:42:35,389 --> 00:42:38,475
No es solo Owen Cave, ni que nos robaran,
641
00:42:38,559 --> 00:42:41,228
ni siquiera tu promesade que esto había terminado.
642
00:42:41,311 --> 00:42:44,106
- Cambiaron las cosas.- Me importa un carajo qué haya cambiado.
643
00:42:44,189 --> 00:42:46,233
- No sabía lo de su diario...- Dime la verdad.
644
00:42:47,901 --> 00:42:51,738
¿Fue deliberado que invitaras a Timy a su esposa solo por tu historia?
645
00:42:51,822 --> 00:42:52,906
¿Sí o no?
646
00:43:03,876 --> 00:43:05,711
- Me usaste.- ¿A dónde vas?
647
00:43:05,836 --> 00:43:09,131
- Dormiré en la habitación de invitados.- Ingram, no dormimos separados.
648
00:43:09,214 --> 00:43:12,634
En especial si estamos molestos. Lo sabes.Son las reglas que establecimos.
649
00:43:13,844 --> 00:43:14,845
¿Reglas?
650
00:43:15,762 --> 00:43:19,308
¿Tenemos reglas? ¿En serio?¿En esta relación?
651
00:43:19,391 --> 00:43:22,436
¿En esta casa? ¿Contigo?No pensé que hubiera reglas.
652
00:43:22,519 --> 00:43:24,688
Pensaba que hacíaslo que se te diera la gana...
653
00:43:24,771 --> 00:43:26,398
- ¡Por favor!- No, ¡estás dañada!
654
00:43:28,942 --> 00:43:31,445
Es por estar aquí, en la Costa Oeste,cerca de tu familia...
655
00:43:31,528 --> 00:43:36,742
...veo la locura y disfuncionalidadque confunden con comunicación,
656
00:43:36,825 --> 00:43:38,243
pero es algo enfermo.
657
00:43:39,244 --> 00:43:41,622
Y has vuelto a ser así.
658
00:43:41,705 --> 00:43:46,418
Y te hizo creer que el hecho de que yo searespetuoso y amable es porque soy débil.
659
00:43:46,502 --> 00:43:48,170
¡Ese es tu error!
660
00:43:48,253 --> 00:43:50,756
- Lo lamento.- ¡No me importa, Poppy!
661
00:43:50,839 --> 00:43:52,508
¡No me interesa!
662
00:43:54,301 --> 00:43:56,970
Estoy... ¡agotado!
663
00:43:59,348 --> 00:44:01,433
Y no quiero tener que hacertodo este trabajo.
664
00:44:02,226 --> 00:44:03,769
- Ingram, pero solo...- Y no...
665
00:44:04,228 --> 00:44:07,439
...no creas que no noto cómo miras aMarkus
666
00:44:07,523 --> 00:44:10,317
y cómo corretean por la ciudadsintiéndose Bonnie and Clyde.
667
00:44:10,526 --> 00:44:11,777
Porque o eres...
668
00:44:12,611 --> 00:44:15,280
O eres una tonta, o,mucho peor, yo lo soy.
669
00:44:15,447 --> 00:44:17,324
No... Ingram.
670
00:44:19,076 --> 00:44:20,077
Dios.
671
00:44:28,669 --> 00:44:29,670
Hola.
672
00:44:38,387 --> 00:44:39,429
¿Josie?
673
00:44:42,850 --> 00:44:44,142
Caleb me dejó.
674
00:44:46,854 --> 00:44:50,274
Dios, no lo entiendo.Pensé que la cena había ido bien.
675
00:44:52,192 --> 00:44:55,696
Dijo que no puede confiar en mí.
676
00:45:00,617 --> 00:45:04,872
Josie... ¿por qué no vuelves a casaconmigo?
677
00:45:06,164 --> 00:45:07,457
Quédate conmigo.
678
00:45:08,709 --> 00:45:12,129
Si te quedas conmigo, puedo cuidar de ti.
679
00:45:19,636 --> 00:45:20,470
Está bien.
680
00:45:25,309 --> 00:45:28,061
Doscientas cincuenta piezas.Podemos empezarlo si quieres.
681
00:45:29,104 --> 00:45:31,106
¿Qué opinas, Lanie? Está increíble, ¿no?
682
00:45:31,190 --> 00:45:33,275
¿Quieres venir y ayudarnos a armarlo?
683
00:45:33,358 --> 00:45:34,401
No...
684
00:45:34,484 --> 00:45:36,153
- ¿No? ¿Segura?- Sí, estoy segura.
685
00:45:36,403 --> 00:45:37,404
Bueno.
686
00:45:38,197 --> 00:45:39,198
Lanie.
687
00:45:40,157 --> 00:45:41,700
¿Te ayudo o tú puedes?
688
00:45:41,783 --> 00:45:43,952
- Ponlas en la caja.-Está bien.
689
00:45:55,380 --> 00:46:00,844
"Cuando comenzó esta historia, hice...la promesa de que encontraría la verdad.
690
00:46:02,221 --> 00:46:05,432
Lo que no sabía eraa dónde me llevaría esa verdad,
691
00:46:05,516 --> 00:46:07,643
mientras buscaba respuestas sobre...
692
00:46:08,560 --> 00:46:10,771
...lo que en verdad pasó con ChuckBuhrman.
693
00:46:13,273 --> 00:46:20,072
Este caso me ha llevado a un lugaral que no sabía que podía llegar.
694
00:46:22,115 --> 00:46:23,575
Ha sido exasperante.
695
00:46:24,910 --> 00:46:26,161
Aterrador.
696
00:46:27,704 --> 00:46:29,456
Y me ha hecho dudar de todo.
697
00:46:34,294 --> 00:46:36,588
¿He estado ayudando a un asesino?
698
00:46:38,382 --> 00:46:40,759
DE LANIE, INSTITUTO REDWOOD,PARA WARREN CAVE
699
00:46:42,261 --> 00:46:44,346
¿He puesto en riesgoaún más de que lo pensé?
700
00:46:47,140 --> 00:46:49,726
¿Fui manipulada por un sociópata?
701
00:46:52,104 --> 00:46:54,940
No conozco la respuesta a esa pregunta,y...
702
00:46:56,608 --> 00:47:00,070
...y eso es lo que más me asusta".
703
00:47:30,184 --> 00:47:35,355
No tienes ni idea de lo que he hechopor esta familia.
704
00:47:38,609 --> 00:47:41,820
¿Pudo ver el rostro del individuoque saltó la cerca trasera?
705
00:47:42,863 --> 00:47:45,282
Vamos. Dilo.
706
00:47:46,325 --> 00:47:48,827
Sí. Era Warren.
707
00:47:49,870 --> 00:47:55,334
No te das cuenta de lo que hesacrificado por Josie...
708
00:47:59,213 --> 00:48:00,214
...por ti.
709
00:48:04,426 --> 00:48:06,762
...¿del individuo que saltóla cerca trasera?
710
00:48:08,680 --> 00:48:11,183
Vamos. Dilo.
711
00:48:12,309 --> 00:48:13,310
Sí.
712
00:48:17,564 --> 00:48:19,066
¿Por qué mentiste, Lanie?
713
00:48:19,900 --> 00:48:21,360
¿A quién estabas mirando?
714
00:48:31,411 --> 00:48:33,705
¿Qué estás ocultando?
715
00:48:35,999 --> 00:48:37,251
Me necesitas.