1 00:01:13,532 --> 00:01:14,825 ¿Eres mi hermano? 2 00:01:23,000 --> 00:01:24,376 Sí. 3 00:01:28,338 --> 00:01:29,965 Lamento lo de tu padre. 4 00:01:30,883 --> 00:01:32,676 Nuestro padre. 5 00:01:37,723 --> 00:01:39,766 ¿Sabes?, él... te amaba. 6 00:01:44,104 --> 00:01:45,731 Lamento que nos conozcamos así. 7 00:01:48,859 --> 00:01:49,985 También yo. 8 00:01:53,864 --> 00:01:54,907 ¿Está mi madre aquí? 9 00:01:56,408 --> 00:01:57,659 No la he visto. 10 00:02:00,370 --> 00:02:04,625 Nos reunimos aquí este día, a sabiendasde que hemos perdido a un amado hermano. 11 00:02:05,334 --> 00:02:08,628 un querido amigo y un padre devoto. 12 00:02:12,508 --> 00:02:13,675 Poppy. 13 00:02:14,676 --> 00:02:16,637 - ¿Dónde está mi madre?- No lo sé. 14 00:02:16,720 --> 00:02:17,930 Debemos irnos ya. 15 00:02:18,013 --> 00:02:21,767 ¿Qué demonios sucede?Se suponía que mi madre estaría aquí. 16 00:02:22,226 --> 00:02:24,603 - No hemos hablado en más de una semana.- Me mentiste. 17 00:02:24,686 --> 00:02:25,687 ¿Qué? 18 00:02:26,188 --> 00:02:28,941 Me miraste a los ojosy dijiste que no estuviste allí esa noche. 19 00:02:29,024 --> 00:02:30,859 - ¿De qué estás hablando?- Un testigo habló. 20 00:02:31,235 --> 00:02:33,987 Uno confiable, que te vio salirde la casa Buhrman esa noche. 21 00:02:34,154 --> 00:02:35,239 Estuviste ahí, Warren. 22 00:02:37,741 --> 00:02:39,159 Ni siquiera lo intentas negar. 23 00:02:41,078 --> 00:02:42,412 Yo no asesiné a Chuck. 24 00:02:42,538 --> 00:02:44,206 Confié en ti. 25 00:02:44,289 --> 00:02:45,541 ¿Confiaste en mí? 26 00:02:46,625 --> 00:02:48,794 Yo confié en ti. 27 00:02:49,378 --> 00:02:52,840 Después de todo lo que hicistepor hundirme hace años. 28 00:02:53,006 --> 00:02:54,758 Pero tuve razón la primera vez. 29 00:02:57,803 --> 00:02:59,471 Mi madre tenía la razón sobre ti. 30 00:03:00,389 --> 00:03:04,059 Solo nos utilizabas para lograrque te sintieras mejor. 31 00:03:04,351 --> 00:03:07,187 Eres culpable y tu madre merececonocer la verdad sobre ti. 32 00:03:07,604 --> 00:03:09,189 Mantente lejos de mi madre. 33 00:03:10,190 --> 00:03:13,569 Mantente alejada de ellao te mataré, maldita. 34 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 Camina, Cave. Nos vamos. 35 00:03:15,153 --> 00:03:16,989 Déjame hacerte una pregunta. 36 00:03:17,781 --> 00:03:22,244 ¿De quién es la culpade que mi padre esté muerto? 37 00:03:23,912 --> 00:03:26,123 No eres inocente. 38 00:03:26,748 --> 00:03:30,711 Mi padre se puso un arma contra lacabeza... 39 00:03:30,794 --> 00:03:31,795 Muévete. 40 00:03:31,879 --> 00:03:34,423 ...pero lo hizo por tu culpa. 41 00:03:35,257 --> 00:03:37,426 Todos estamos aquí por tu culpa, Poppy. 42 00:03:38,594 --> 00:03:41,138 - Por favor, dime que grabaste eso.- Sí. 43 00:03:41,513 --> 00:03:42,931 ¿Tiene un minuto, señorita? 44 00:03:43,015 --> 00:03:46,101 ¿Cree que fue su programa responsablede la muerte de Owen Cave? 45 00:03:46,185 --> 00:03:47,186 Sin comentarios. 46 00:03:47,853 --> 00:03:51,648 ¿Cometió suicidio por lo que usted dijoal aire? ¿Podría describir qué...? 47 00:04:52,125 --> 00:04:56,380 ESTA ES LA VERDAD 48 00:05:02,594 --> 00:05:05,597 EPISODIO 6. EL DIARIO 49 00:05:24,741 --> 00:05:27,494 ¿Alguien ofrece 250? ¿Nadie?Doscientos cincuenta. 50 00:05:27,578 --> 00:05:30,080 A la una, a las dos... 51 00:05:30,998 --> 00:05:34,626 Vendido al caballero por 200.Felicitaciones, señor. 52 00:05:34,793 --> 00:05:36,712 A continuación, el lote número 11. 53 00:05:36,795 --> 00:05:39,506 Tenemos una piezaoriginal de Erin Buhrman. 54 00:05:39,590 --> 00:05:42,301 Fue pintada unos meses antes del asesinatode su esposo. 55 00:05:42,551 --> 00:05:44,219 Iniciaremos la subasta en 800. 56 00:05:44,344 --> 00:05:45,762 - ¿Quién da 800? Gracias.- Aquí. 57 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 ¿Alguien da 850? ¿Oí 850? 58 00:05:47,431 --> 00:05:48,974 - Aquí.- Ocho cincuenta. Gracias. 59 00:05:49,057 --> 00:05:50,893 ¿Alguien da 900? 900 por esta pintura. 60 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 COLECCIONES DE UNA TRAGEDIA 61 00:05:52,519 --> 00:05:54,146 A la una, a las dos, vendido por 850. 62 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 El siguiente es el lote número 12.El diario de Lanie Buhrman. 63 00:05:57,191 --> 00:06:00,485 Comencemos la subasta en 500 dólares.500, gracias. 64 00:06:00,652 --> 00:06:02,279 - ¿Alguien da 600? Gracias.- Aquí. 65 00:06:02,362 --> 00:06:04,198 Setecientos. 700, gracias. 66 00:06:04,281 --> 00:06:06,241 - Ochocientos. 800, gracias.- Ocho. 67 00:06:06,533 --> 00:06:08,493 - ¿Quién da nueve? ¿Oí nueve?- Novecientos. 68 00:06:08,577 --> 00:06:10,078 Novecientos dólares, gracias. 69 00:06:10,579 --> 00:06:12,080 Mil. ¿Mil? 70 00:06:12,164 --> 00:06:14,499 Novecientos a la una, a las dos... 71 00:06:14,583 --> 00:06:16,001 Vendido el diario de Lanie. 72 00:06:16,084 --> 00:06:19,630 Vendido por novecientos a la mujer rubiade saco gris. Felicitaciones, señora. 73 00:06:25,093 --> 00:06:26,094 Hola. 74 00:06:26,678 --> 00:06:27,930 ¿Estamos bien? 75 00:06:28,013 --> 00:06:30,307 Sí. Me quedé hasta que terminaronlos pintores. 76 00:06:30,516 --> 00:06:31,391 Genial. 77 00:06:31,934 --> 00:06:33,352 Gracias. 78 00:06:33,685 --> 00:06:34,853 Aquí tienes. 79 00:06:41,360 --> 00:06:43,195 Nunca debí hacer esta historia. 80 00:06:44,071 --> 00:06:45,697 No supe mantener mi distancia. 81 00:06:45,989 --> 00:06:49,159 - Violé todas las reglas del periodismo.- ¿Y qué quieres hacer? Dímelo. 82 00:06:49,618 --> 00:06:51,787 Lo lamento, Ingram. Lamento todo esto. 83 00:06:51,870 --> 00:06:53,247 Está bien. 84 00:06:53,330 --> 00:06:55,749 He terminado con la historia de Owen Cave. 85 00:06:55,832 --> 00:06:57,376 Terminé con todo eso. 86 00:06:58,752 --> 00:07:01,964 Grabaré un episodio final,le diré la verdad al mundo, 87 00:07:02,047 --> 00:07:07,219 y luego podremos... olvidarnos de todoesto. 88 00:07:08,178 --> 00:07:09,721 - Bien.- Bien. 89 00:07:13,058 --> 00:07:14,059 Hola. 90 00:07:14,142 --> 00:07:15,561 ¿Ordenó servicio al cuarto? 91 00:07:17,771 --> 00:07:19,565 Lo dejaré justo aquí, si le parece bien. 92 00:07:21,066 --> 00:07:22,276 Está bien. 93 00:07:23,944 --> 00:07:25,612 De acuerdo. Solo debe... 94 00:07:26,530 --> 00:07:27,823 ¿Cena para dos? 95 00:07:31,243 --> 00:07:32,286 Respóndele. 96 00:07:33,662 --> 00:07:35,038 Con tu verdadero acento. 97 00:07:43,589 --> 00:07:45,048 Dios mío, ¿dónde has estado? 98 00:07:45,132 --> 00:07:47,426 Alguien etiquetó la páginade Reconsiderado. 99 00:07:47,509 --> 00:07:49,511 Estaban vendiendo objetos de los Buhrman. 100 00:07:49,595 --> 00:07:51,763 - Noa...- Videos caseros de los Buhrman. Mira. 101 00:07:52,181 --> 00:07:55,851 Barbacoa familiar, Navidad de 1994,Día de las Madres de 1996. 102 00:07:56,101 --> 00:07:58,854 Podríamos copiar el audioy agregarlo al programa. 103 00:07:58,937 --> 00:07:59,938 - No.- ¿No? 104 00:08:00,022 --> 00:08:02,274 No, quiero grabar la amenazaque me hizo Warren, 105 00:08:02,357 --> 00:08:05,027 mostrarle al mundo quién es en realidad,y terminamos. 106 00:08:05,944 --> 00:08:06,987 Terminamos. 107 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 - ¿Tienes la grabación?- Sí. 108 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 ¿Qué? Pensé que te alegrarías. 109 00:08:11,909 --> 00:08:14,411 ¿Por qué me alegraría?Detienes algo que está funcionando. 110 00:08:14,494 --> 00:08:16,413 Estoy harta de esta gente, Noa. 111 00:08:16,496 --> 00:08:18,707 Solo deja que te muestrela otra cosa que conseguí. 112 00:08:21,752 --> 00:08:24,338 El diario de Laniede cuando era una adolescente. 113 00:08:24,421 --> 00:08:28,091 Mira esto. Son solo símbolos,alguna clase de código raro. 114 00:08:29,009 --> 00:08:32,054 Hay anotaciones cada día de la semanaen la que Chuck fue asesinado. 115 00:08:32,136 --> 00:08:33,429 Y la mejor parte... 116 00:08:34,306 --> 00:08:36,642 ...es la letra de dos personas diferentes. 117 00:08:37,058 --> 00:08:38,809 Tienen que ser de Lanie y de Josie. 118 00:08:39,477 --> 00:08:40,687 Necesitamos descifrarlo. 119 00:08:40,770 --> 00:08:42,898 - Podría tener información.- Esto es privado. 120 00:08:42,981 --> 00:08:46,527 También el teléfono de Susan, pero estamosinvolucradas, como la audiencia. 121 00:08:46,610 --> 00:08:49,321 - Este es el último episodio.- Es una estupidez parar ahora. 122 00:08:49,404 --> 00:08:51,657 Podemos enfocar la atenciónen las mujeres Buhrman. 123 00:08:51,740 --> 00:08:54,660 - Hay mucho qué contar.- Ya le dije a Markus que terminamos. 124 00:08:54,743 --> 00:08:57,746 Es una mina de oro. Podría revelarpor qué mintió, o quién la aconsejó. 125 00:08:57,829 --> 00:09:00,666 ¡Alguien murió en mi casa, Noa! 126 00:09:01,750 --> 00:09:06,213 Por culpa de todo esto.Por esta maldita... historia. 127 00:09:06,463 --> 00:09:08,048 Y, por si no bastara, Warren mintió. 128 00:09:08,632 --> 00:09:10,717 No me puedo poner en esa situación,ni a Ingram... 129 00:09:10,801 --> 00:09:15,347 Por Dios, no puedo seguir involucrandoa Ingram en todo esto, ¿sí? 130 00:09:15,430 --> 00:09:18,141 Por alguien en quien no confío.Simplemente no puedo. 131 00:09:18,225 --> 00:09:21,603 Oye, oye, está bien.No estoy siendo justa. 132 00:09:21,687 --> 00:09:25,983 Es solo que estoy acostumbradaa que seas imparable. 133 00:09:27,317 --> 00:09:30,696 Pero lo entiendo. Está bien.Quieres parar, paremos. 134 00:09:30,779 --> 00:09:31,864 Lo siento. 135 00:09:33,490 --> 00:09:38,203 Quiero grabar el episodio finaly averiguar qué sigue. 136 00:09:38,620 --> 00:09:39,705 Eso haremos. 137 00:09:46,044 --> 00:09:48,338 Todos me han dicho, desde el principio, 138 00:09:48,422 --> 00:09:51,508 que Warren probablemente era culpable. 139 00:09:52,342 --> 00:09:56,513 Y que me volvería loca intentandoaveriguar la verdad. 140 00:09:58,724 --> 00:10:01,643 Y de muchas formas, así fue. 141 00:10:02,603 --> 00:10:05,063 Cada vez que pensaba tener las respuestas, 142 00:10:05,147 --> 00:10:09,818 algo nuevo salía a la luzy me dejaba como al inicio. 143 00:10:11,069 --> 00:10:13,238 Nadie quería revelar la verdad 144 00:10:13,322 --> 00:10:18,452 porque hacerlo,podría significar perder la esperanza. 145 00:10:19,912 --> 00:10:22,623 Exprofesor de Stanfordy autor de culto asesinado en su hogar. 146 00:10:22,706 --> 00:10:25,375 Su vecino e hijo del detectiveencargado del caso 147 00:10:25,459 --> 00:10:26,877 fue arrestado por el asesinato. 148 00:10:26,960 --> 00:10:29,671 Yo creí en la inocencia de Warren. 149 00:10:29,755 --> 00:10:33,050 Y comencé esta seriesegura de que podría probarla, 150 00:10:33,133 --> 00:10:35,969 pero luego escuché esto. 151 00:10:38,138 --> 00:10:40,599 Estaba conduciendo una barredoraa las 4:00 de la mañana 152 00:10:40,682 --> 00:10:44,102 cuando vi al asesino huirde la casa de la víctima. 153 00:10:44,186 --> 00:10:45,896 Con un cuchillo en la mano. 154 00:10:45,979 --> 00:10:48,982 Nunca le dije a la policíaque tenían al tipo correcto. 155 00:10:49,066 --> 00:10:50,984 ¿De qué huía? 156 00:10:54,112 --> 00:10:56,365 ¿Qué sucedió en la fiesta de Halloween? 157 00:10:57,699 --> 00:11:00,077 ¿Qué hizo que Warren matara a Chuck? 158 00:11:05,666 --> 00:11:06,834 No lo sé. 159 00:11:07,543 --> 00:11:10,045 No tengo más opción que aceptarlo. 160 00:11:10,796 --> 00:11:14,091 Warren Cave es culpable,y esa es la verdad. 161 00:11:15,342 --> 00:11:16,927 Y la verdad es lo único que buscaba. 162 00:11:29,022 --> 00:11:30,315 Gracias. 163 00:11:35,070 --> 00:11:36,446 ¿Ya viste esto? 164 00:11:43,203 --> 00:11:44,746 ¿Dónde encontraste esto? 165 00:11:44,830 --> 00:11:47,124 En el sitio web de Reconsiderado. 166 00:11:47,207 --> 00:11:48,917 Alguien me lo reenvió. 167 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 COLECCIONABLES DEL ASESINATO BUHRMAN 168 00:11:51,003 --> 00:11:53,088 DIARIO VENDIDO 169 00:11:57,301 --> 00:11:58,302 ¿Ingram? 170 00:11:58,969 --> 00:12:00,095 Aquí. 171 00:12:10,606 --> 00:12:13,775 Hola... Pensé que podríamos deshacernosde algunos de esos demonios. 172 00:12:14,109 --> 00:12:16,320 ¿Invitando demonios nuevos?¿Qué está pasando? 173 00:12:16,653 --> 00:12:19,990 Los necesitas. Ellos te necesitan.Todos ganan. ¿De acuerdo? 174 00:12:21,366 --> 00:12:22,409 Vamos. 175 00:12:25,996 --> 00:12:27,080 Hola a todos. 176 00:12:35,172 --> 00:12:37,007 Lamento todo lo que ha ocurrido. 177 00:12:38,884 --> 00:12:40,093 Gracias, bebé. 178 00:12:52,481 --> 00:12:54,525 La mesa se ve bien. 179 00:12:54,608 --> 00:12:56,276 - Gracias a mí.- Muy bien. 180 00:12:56,360 --> 00:12:58,820 Lillian cocinó. Ella trajo toda la comida. 181 00:13:00,447 --> 00:13:01,657 Gracias, Lil. 182 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Y no use tu vajilla fina. 183 00:13:05,285 --> 00:13:08,914 Toda su vajilla es fina. Tiene suertede que no trajimos platos desechables. 184 00:13:09,414 --> 00:13:12,125 No bromees. Eres demasiado sofisticadapara usar desechables. 185 00:13:12,501 --> 00:13:15,128 Lo soy. En verdad lo soy. 186 00:13:15,212 --> 00:13:16,797 Es sofisticada. 187 00:13:19,174 --> 00:13:20,259 Hola, papi. 188 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Popsicle. 189 00:13:26,056 --> 00:13:27,724 Siéntate conmigo un minuto. 190 00:13:41,196 --> 00:13:44,032 Desiree me dijo lo que pasóaquí con ese policía. 191 00:13:46,243 --> 00:13:48,036 Por qué rayos no me llamaste. 192 00:13:51,248 --> 00:13:52,374 ¿Estás bien? 193 00:13:53,792 --> 00:13:54,835 No. 194 00:13:56,044 --> 00:13:59,631 Pero una vez dijiste: "A nadie le importanlas lágrimas de una niñita negra". 195 00:13:59,715 --> 00:14:02,551 Así que... intento ser fuerte. 196 00:14:02,801 --> 00:14:04,261 ¿Yo te dije eso? 197 00:14:05,345 --> 00:14:07,681 Cuando me dejaste con la señorita Shirley. 198 00:14:09,766 --> 00:14:12,060 Basé mi carácter en esas palabras. 199 00:14:12,686 --> 00:14:13,979 ¿Y sabes qué? 200 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Mi carácter es de acero.Nadie puede doblegarme. 201 00:14:18,192 --> 00:14:21,778 No debí decirte eso.Nunca debí decirte esas estupideces. 202 00:14:23,071 --> 00:14:25,073 - Está bien.- No. 203 00:14:25,157 --> 00:14:26,450 No, no lo está. 204 00:14:35,918 --> 00:14:39,338 Eres... eres mi vida, Poppy. 205 00:14:40,672 --> 00:14:42,049 Lo sabes, ¿verdad? 206 00:14:43,383 --> 00:14:44,801 Tú y tus hermanas. 207 00:14:46,386 --> 00:14:50,057 Todos los crímenes que cometífueron para cuidar de mi familia. 208 00:14:53,018 --> 00:14:55,145 Hiciste esas cosas porque lo disfrutabas. 209 00:15:00,150 --> 00:15:02,694 Te voy a dar un par de rebanadasde pan de maíz. 210 00:15:02,778 --> 00:15:04,446 Esto fue mágico. 211 00:15:06,782 --> 00:15:08,033 Gracias, cariño. 212 00:15:08,534 --> 00:15:09,826 ¿Qué crees que haces? 213 00:15:09,910 --> 00:15:11,495 Tenemos que dar las gracias. 214 00:15:11,578 --> 00:15:13,539 - No lo puedo creer.- Está bien. 215 00:15:13,622 --> 00:15:15,457 Es un día feliz, y yo estoy muy feliz. 216 00:15:15,541 --> 00:15:18,252 Lillian, ¿harías los honores? 217 00:15:18,335 --> 00:15:19,336 Seguro. 218 00:15:21,088 --> 00:15:24,258 Padre celestial, te agradecemosesta oportunidad de convivencia. 219 00:15:24,341 --> 00:15:25,676 De poder partir el pan en familia. 220 00:15:26,093 --> 00:15:27,678 Te pedimos que bendigas esta comida, 221 00:15:27,761 --> 00:15:31,056 las manos que la prepararony las bocas que están comerla. 222 00:15:31,139 --> 00:15:33,141 En nombre de Jesús, oramos. Amén. 223 00:15:33,225 --> 00:15:34,601 - ¡Amén!- Muy bien. 224 00:15:34,685 --> 00:15:36,603 - ¿Ya puedo pasar la carne?- Sí, ya puedes. 225 00:15:46,321 --> 00:15:48,448 Caleb quiere conocer a la familia. 226 00:15:48,657 --> 00:15:50,742 Está aquí. Muy insistente. 227 00:15:52,202 --> 00:15:54,454 - Tranquila.- No puedo creer que lo hayas llamado. 228 00:15:54,538 --> 00:15:55,581 ¿Qué estabas pensando? 229 00:15:55,664 --> 00:15:57,249 No me eches toda la culpa. 230 00:15:57,666 --> 00:16:00,878 Tú eres la que le ha estado mintiendo,la que finge que ni siquiera existo. 231 00:16:00,961 --> 00:16:04,715 ¡Tuve un buen motivo!¡Y no tenías derecho de llamarlo! 232 00:16:04,798 --> 00:16:07,384 ¿Yo no tenía derecho? ¿Qué hay de ti? 233 00:16:07,467 --> 00:16:10,637 Tú vendiste todas la basura de nuestrainfancia a un enfermo 234 00:16:10,929 --> 00:16:13,056 que la subastaen Internet al mejor postor. 235 00:16:13,140 --> 00:16:14,892 ¿Qué? ¿De qué estás hablando? 236 00:16:15,142 --> 00:16:18,770 Todas las cosas del almacénestán en Internet. 237 00:16:18,854 --> 00:16:19,855 No. 238 00:16:20,272 --> 00:16:23,025 No, le pagué al tipo del almacénpara que tirara todo. 239 00:16:23,108 --> 00:16:25,360 Mi diario está ahí, Josie. 240 00:16:25,444 --> 00:16:27,446 Sí. Todo esto es tu culpa. 241 00:16:27,529 --> 00:16:30,616 Sigues siendo igual de despistaday egoísta que siempre. 242 00:16:30,699 --> 00:16:33,911 No. Yo... tía Susan fue la que me hizo... 243 00:16:33,994 --> 00:16:36,371 Y tú me dijiste que teníaque encargarme. ¡Tú fuiste! 244 00:16:36,830 --> 00:16:39,041 ¡Yo nunca quise ser parte de esto!¡En absoluto! 245 00:16:39,124 --> 00:16:41,919 Bien. ¡De acuerdo! ¡Dios! Cálmate. 246 00:16:44,421 --> 00:16:46,465 Escucha, lamento haberlo llamado. 247 00:16:46,548 --> 00:16:49,510 Sinceramente pensé que estaba...que sería de ayuda. 248 00:16:52,221 --> 00:16:53,347 Déjame arreglarlo, ¿sí? 249 00:16:53,680 --> 00:16:55,641 ¿Qué te parece si invitas a Caleb a pasar? 250 00:16:55,724 --> 00:16:58,268 - ¿Qué?- Responderemos las preguntas que tenga. 251 00:16:59,061 --> 00:17:02,231 ¿Entiendes? Después,nos olvidaremos de todo esto. 252 00:17:04,816 --> 00:17:05,983 Bien. 253 00:17:06,652 --> 00:17:08,862 Está bien. Está bien. 254 00:17:11,823 --> 00:17:14,117 Solo hago esto porqueno me queda otra opción. 255 00:17:22,792 --> 00:17:25,546 Oye. Lo de anoche fue lindo. 256 00:17:27,297 --> 00:17:29,216 ¿Publicaste tu último episodio? 257 00:17:30,384 --> 00:17:31,885 Aún lo estoy editando. 258 00:17:35,556 --> 00:17:38,183 ¿Por qué nunca me dijisteque estuviste en cuidado tutelar? 259 00:17:39,518 --> 00:17:42,020 ¿Qué? ¿Quién te lo contó? 260 00:17:42,437 --> 00:17:43,772 Tu padre. 261 00:17:43,856 --> 00:17:49,736 No te había... preguntadopor todo este asunto con Owen. 262 00:17:50,237 --> 00:17:51,238 Pero... 263 00:17:52,656 --> 00:17:53,699 ¿Qué fue lo que te dijo? 264 00:17:54,533 --> 00:17:55,659 Solo que... 265 00:17:57,494 --> 00:17:59,955 ...intentas vengartepor lo que ocurrió hace 30 años. 266 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 Por haberte hecho eso. 267 00:18:03,041 --> 00:18:04,918 ¿Eso dijo? ¿Cuándo? 268 00:18:09,631 --> 00:18:11,175 ¿Estuviste bajo cuidado tutelar? 269 00:18:11,383 --> 00:18:14,261 Cariño. No fue nada tan formal. 270 00:18:15,262 --> 00:18:18,098 La señora Shirley era amiga de la familia.Cuidaba niños. 271 00:18:18,473 --> 00:18:19,975 Así se solían hacer las cosas. 272 00:18:23,937 --> 00:18:25,480 Tuvimos infancias distintas. 273 00:18:26,982 --> 00:18:30,027 Varias generaciones de mi familiala pasaron mal. 274 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 - Lo sé.- No, no sabes. 275 00:18:33,947 --> 00:18:35,908 Bueno, no sabes bien. 276 00:18:49,588 --> 00:18:51,632 Deberías publicar el último episodio. 277 00:19:03,602 --> 00:19:04,937 ¿Quieres saber lo que creo? 278 00:19:05,437 --> 00:19:08,357 Creo que si quisieras parar,ya habrías publicado el final. 279 00:19:08,440 --> 00:19:09,483 ¿Eso crees? 280 00:19:09,608 --> 00:19:11,276 Mira, No te puedes retirar aún, Pop. 281 00:19:11,610 --> 00:19:13,987 ¿Entiendes? Quedan muchas preguntaspor responder. 282 00:19:14,071 --> 00:19:16,990 - Noa te contactó, ¿verdad?- Hizo lo que tenía que hacer. 283 00:19:17,074 --> 00:19:19,618 ¿Qué? ¿Creíste que te desharíasde mí tan fácilmente? 284 00:19:20,619 --> 00:19:22,913 Mira, el barrendero... 285 00:19:22,996 --> 00:19:26,375 ...jura que vio a Warrensalir corriendo esa noche. 286 00:19:26,458 --> 00:19:28,293 - Markus...- Espera. Espera. 287 00:19:29,002 --> 00:19:32,464 Mira, eso es una contradiccióndirecta de lo que dijo Lanie. 288 00:19:32,923 --> 00:19:35,008 Warren no pudo habersaltado la valla trasera. 289 00:19:35,467 --> 00:19:38,303 Y volvemos a la pregunta original:"¿Por qué mintió Lanie?". 290 00:19:38,387 --> 00:19:40,514 Suficiente. ¿Está bien? 291 00:19:40,931 --> 00:19:43,308 Vi cómo Owen se apuntabaa la cabeza con una pistola. 292 00:19:46,728 --> 00:19:48,146 En mi casa. 293 00:19:49,523 --> 00:19:53,277 ¿Por qué nadie puede entender eso?¿Qué más tiene que ocurrir? 294 00:19:54,778 --> 00:19:55,779 ¿Terminaste? 295 00:19:56,822 --> 00:19:58,073 Olvídalo, Markus. 296 00:19:58,156 --> 00:20:00,993 No, ¿sabes qué?, la razónpor la que estamos aquí ahora 297 00:20:01,076 --> 00:20:04,288 es porque le diste la espaldaa la verdad hace 19 años. 298 00:20:05,497 --> 00:20:07,124 ¿Estás lista para hacerlo de nuevo? 299 00:20:19,261 --> 00:20:21,346 Noa me dio esto. ¿Sí? 300 00:20:22,222 --> 00:20:25,100 Ahora, lo que debemos hacer es averiguar 301 00:20:25,184 --> 00:20:27,728 exactamente qué se decíanJosie y Lanie entre sí. 302 00:20:27,811 --> 00:20:30,439 - No me importa un carajo lo que diga.- ¿Sí? Pues no te creo. 303 00:20:33,025 --> 00:20:34,860 Lamento que hayas pasado por eso con Owen. 304 00:20:35,027 --> 00:20:36,028 ¿De acuerdo? 305 00:20:36,528 --> 00:20:38,113 Pero mira, si te duele ahora... 306 00:20:38,197 --> 00:20:41,283 ...piensa en cómo te sentirássi no consigues todas las respuestas. 307 00:20:42,075 --> 00:20:43,160 Él es culpable. 308 00:20:44,620 --> 00:20:45,662 Pruébalo. 309 00:20:48,540 --> 00:20:52,544 Sabes qué, a fin de cuentas,Warren Cave me importa una mierda. 310 00:20:53,587 --> 00:20:54,880 Pero tú sí me importas. 311 00:20:57,090 --> 00:20:58,800 Tienes que estar segura de esto, Pop. 312 00:21:30,082 --> 00:21:31,208 ¿Podemos hablar? 313 00:21:32,668 --> 00:21:35,295 Si estás buscando simpatíapor la muerte de tu padre... 314 00:21:36,296 --> 00:21:37,506 ...no la encontrarás aquí. 315 00:21:39,883 --> 00:21:43,178 Escucha, solo quiero aclarar las cosas. 316 00:21:45,514 --> 00:21:47,307 Fue un error hablar con esa reportera. 317 00:21:47,391 --> 00:21:48,642 Ni te imaginas. 318 00:21:49,518 --> 00:21:51,645 Incluso causaste problemas afuera. 319 00:21:52,145 --> 00:21:55,566 Puso en riesgo a Jerbic,solo para poder hablar contigo. 320 00:21:58,151 --> 00:22:00,904 Dejé que me metiera ideas. 321 00:22:02,281 --> 00:22:06,034 Me equivoqué. Y luego ella me traicionó. 322 00:22:06,118 --> 00:22:07,870 ¿Qué esperabas? 323 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 Viene de una raza de animales. 324 00:22:13,208 --> 00:22:14,459 Y ahora vienes aquí... 325 00:22:15,961 --> 00:22:18,755 ...porque quieres regresarcon tu verdadera familia. 326 00:22:22,134 --> 00:22:23,510 Nunca me fui. 327 00:22:24,595 --> 00:22:25,637 Escucha... 328 00:22:26,471 --> 00:22:28,473 ...siempre he sido leal a ti. 329 00:22:29,641 --> 00:22:31,268 Siempre, en lo que necesites. 330 00:22:47,284 --> 00:22:51,455 Esta... es tu única familia. 331 00:22:52,956 --> 00:22:56,001 ¿Sabes?, es la única familiaque tenemos aquí dentro. 332 00:22:58,086 --> 00:22:59,296 Familias... 333 00:23:05,135 --> 00:23:06,512 Las familias... 334 00:23:09,515 --> 00:23:11,767 ...se cuidan entre sí. 335 00:23:16,855 --> 00:23:17,898 Vete. 336 00:23:18,982 --> 00:23:20,067 Anda. 337 00:23:27,074 --> 00:23:29,117 Necesitaré un gesto tuyo, hermano. 338 00:23:34,122 --> 00:23:35,374 Una muestra de buena fe. 339 00:23:51,849 --> 00:23:53,100 Dios mío. 340 00:23:55,310 --> 00:23:56,520 Dios mío. 341 00:24:05,404 --> 00:24:07,239 Llámenos si se percata de que algo falta. 342 00:24:07,322 --> 00:24:09,783 Le informaremos si encontramosalgo con las huellas. 343 00:24:09,867 --> 00:24:12,119 - Hola, cielo.- Papi. 344 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 - ¿Estás bien?- Sí. 345 00:24:14,371 --> 00:24:15,497 ¿Dónde está Ingram? 346 00:24:15,956 --> 00:24:17,624 Viene en camino, estaba en Carmel. 347 00:24:17,708 --> 00:24:19,543 Me alegra que me hayas llamado. 348 00:24:19,626 --> 00:24:21,170 ¿Estás segura de que estás bien? 349 00:24:21,795 --> 00:24:25,174 Estoy bien. Es solo... mi casa. 350 00:24:26,091 --> 00:24:27,759 ¿Y qué dijo la policía? 351 00:24:28,427 --> 00:24:30,637 Que ha habido robosen la zona recientemente. 352 00:24:31,054 --> 00:24:34,183 Creen que pudieron ser adolescente.Básicamente, no dijeron nada. 353 00:24:34,266 --> 00:24:35,934 No creo en los accidentes. 354 00:24:37,811 --> 00:24:38,770 ¿Quién podría hacer esto? 355 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 No lo sé. 356 00:24:41,523 --> 00:24:44,359 ¿Puede ser por tu programa?¿Por ese preso? 357 00:24:44,776 --> 00:24:45,819 Ya terminé el programa. 358 00:24:45,903 --> 00:24:47,863 - ¿Cuándo?- Hace un par de días. 359 00:24:48,864 --> 00:24:51,074 ¿Y qué te dijo cuando se lo contaste? 360 00:24:51,950 --> 00:24:53,076 Poppy. 361 00:24:53,577 --> 00:24:55,746 Que me mataría.Pero fue una amenaza vacía. 362 00:24:55,829 --> 00:24:57,831 ¿En serio?Tú sabes cómo funcionan las cosas. 363 00:24:58,081 --> 00:25:00,667 Lo único que necesita haceres contactar a alguien afuera. 364 00:25:01,960 --> 00:25:04,296 ¿Y a quién usaste para contactarlo? 365 00:25:05,797 --> 00:25:07,966 - A Jerbic.- Bueno, te dije que era un inútil. 366 00:25:08,800 --> 00:25:11,386 Estos hermanos se quedaránhasta que Ingram vuelva a casa. 367 00:25:11,845 --> 00:25:12,888 O más, si lo necesitas. 368 00:25:12,971 --> 00:25:15,599 - Espera. ¿A dónde vas?- Que se queden tus hombres. 369 00:25:15,682 --> 00:25:17,809 - Como digas, hermano. Ten cuidado.- Sí, señor. 370 00:25:28,779 --> 00:25:30,989 No teman, no muerdo. 371 00:25:32,574 --> 00:25:34,326 Bienvenidos a nuestra residencia. 372 00:25:34,952 --> 00:25:38,330 No es nada elegante,pero es nuestro pedacito de Paraíso. 373 00:25:38,413 --> 00:25:40,707 - Él es mi esposo.- Alex. 374 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 - Gusto conocerte.- También a ti. 375 00:25:44,711 --> 00:25:47,005 Hola, Caleb. 376 00:25:47,714 --> 00:25:50,217 Soy Erin, mamá de Josie. 377 00:25:50,884 --> 00:25:52,261 Qué gusto conocerla. 378 00:25:54,471 --> 00:25:58,267 ¿Les traigo algo de beber? ¿Agua, vino? 379 00:25:58,350 --> 00:25:59,560 Vino, por favor. 380 00:26:01,395 --> 00:26:02,521 También. 381 00:26:03,188 --> 00:26:06,066 ¿Caleb? ¿Cerveza? 382 00:26:07,651 --> 00:26:09,528 Una cerveza suena bien. 383 00:26:11,196 --> 00:26:13,490 - ¿Erin?- No. Yo no quiero nada. 384 00:26:13,574 --> 00:26:15,117 Pero ustedes deben tomar algo. 385 00:26:15,200 --> 00:26:18,662 Parece que necesitan un trago,y es una fiesta, ¿no? 386 00:26:18,745 --> 00:26:20,122 Hay que relajarnos. 387 00:26:20,998 --> 00:26:22,457 ¿Ves? Él entiende. 388 00:26:23,959 --> 00:26:27,379 Bueno. Adelante. Traeré las bebidas. 389 00:26:30,591 --> 00:26:33,177 Atención, bloque C. Atención, bloque C. 390 00:26:33,260 --> 00:26:37,723 Oficial Harris. Oficial R. Harris,repórtese a la oficina, por favor. 391 00:26:46,607 --> 00:26:48,942 Alguien entró a robar a mi casa anoche. 392 00:26:49,276 --> 00:26:50,360 Me alegra. 393 00:26:51,570 --> 00:26:52,905 ¿Tú diste la orden? 394 00:26:53,947 --> 00:26:56,867 No. Pero me gustaría haberlo hecho. 395 00:26:57,284 --> 00:26:58,577 Vete al diablo. 396 00:26:58,869 --> 00:27:01,455 Oye, eso no me suena a disculpa. 397 00:27:01,955 --> 00:27:03,498 ¿Quieres una disculpa? ¿Por qué? 398 00:27:03,790 --> 00:27:06,627 Tú me debes una,por mentir sobre estar en la casa Buhrman. 399 00:27:06,710 --> 00:27:09,713 - Estuviste ahí esa noche.- Te lo dije, yo no maté a Chuck. 400 00:27:09,796 --> 00:27:11,548 ¿Y se supone que debo creerte? 401 00:27:12,841 --> 00:27:13,842 ¿Sabes qué? 402 00:27:14,468 --> 00:27:18,472 Si crees que soy culpable,¿por qué has vuelto? 403 00:27:19,848 --> 00:27:24,311 Un testigo te vio salir del patio frontalde la casa Buhrman, con un cuchillo. 404 00:27:24,645 --> 00:27:25,646 ¿Y? 405 00:27:26,313 --> 00:27:29,608 Lanie testificó que te viosaltar la valla trasera. 406 00:27:30,234 --> 00:27:31,777 Alguien mintió. 407 00:27:31,860 --> 00:27:34,905 Y mientras haya una mentira, o unindicio... 408 00:27:35,364 --> 00:27:36,782 ...debo averiguar la verdad. 409 00:27:39,284 --> 00:27:44,081 Y ahora me toca decidirsi confío en ti o no. 410 00:27:54,675 --> 00:27:56,093 ¿Tienes alguna idea de lo que dice? 411 00:27:57,469 --> 00:27:58,720 Es un código. 412 00:27:59,847 --> 00:28:02,724 Pero creo que dice:"Poppy solo dice estupideces". 413 00:28:04,059 --> 00:28:05,894 - ¿No cooperarás?- ¿Por qué lo haría? 414 00:28:26,164 --> 00:28:29,042 ¿Quién fue la primera personaque conociste al entrar a Quentin? 415 00:28:30,627 --> 00:28:31,461 ¿Qué? 416 00:28:34,756 --> 00:28:37,342 ¿Cómo fue tu primer día adentro? 417 00:28:37,426 --> 00:28:38,886 Siendo un niño de 17 años, 418 00:28:38,969 --> 00:28:43,849 entre adultos que eran asesinos,violadores, sádicos... 419 00:28:45,434 --> 00:28:47,102 ¿Quién se te acercó primero? 420 00:29:03,869 --> 00:29:04,870 Habla, Warren. 421 00:29:07,331 --> 00:29:08,415 Sabes... 422 00:29:11,126 --> 00:29:13,879 ...cuando solía acechar a los Buhrman... 423 00:29:15,923 --> 00:29:17,299 ...yo... 424 00:29:19,760 --> 00:29:20,928 ¿Qué? 425 00:29:26,433 --> 00:29:28,936 Entraba a hurtadillasa la habitación de las gemelas... 426 00:29:30,020 --> 00:29:31,688 ...me ocultaba bajo la cama de Lanie, 427 00:29:31,772 --> 00:29:35,400 y leía su diario. 428 00:29:45,786 --> 00:29:46,787 ¿Ella lo sabía? 429 00:29:49,039 --> 00:29:50,040 No. 430 00:29:50,707 --> 00:29:53,627 Solo era un niño enamorado. 431 00:29:55,045 --> 00:29:57,047 Eso es un poco más que un enamoramiento. 432 00:29:58,006 --> 00:29:59,007 Otra mentira. 433 00:30:04,930 --> 00:30:06,014 ¿Conoces el código? 434 00:30:06,849 --> 00:30:09,560 Esa mierda tiene más de 20 años.¿Cómo se supone que lo recuerde? 435 00:30:09,810 --> 00:30:10,811 Intenta. 436 00:30:19,987 --> 00:30:22,197 Creo que los símbolos pueden servocales... 437 00:30:22,948 --> 00:30:24,658 ...pero no sé cuáles. 438 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 Hay muchas anotacionesla semana anterior al asesinato. 439 00:30:28,245 --> 00:30:30,038 Esto podría ser de ayuda. 440 00:30:30,455 --> 00:30:31,456 Se acabó el tiempo. 441 00:30:33,083 --> 00:30:34,209 Piensa, Warren. 442 00:30:34,918 --> 00:30:36,086 Piensa. Ayúdame. 443 00:30:43,802 --> 00:30:45,596 Eran adolescentes. Maldita sea. 444 00:30:46,138 --> 00:30:48,891 ¿Podríamos dejar de juzgary solo traducir esto? 445 00:30:50,559 --> 00:30:52,561 Warren no me habría dado este código 446 00:30:52,644 --> 00:30:55,689 si no creyera que hayalgo de utilidad aquí. 447 00:31:02,237 --> 00:31:03,864 Dios mío. 448 00:31:04,656 --> 00:31:05,741 ¿Qué? 449 00:31:06,491 --> 00:31:08,160 Ese puto enfermo. 450 00:31:08,785 --> 00:31:09,786 ¿Quién? ¿Warren? 451 00:31:12,831 --> 00:31:14,499 Chuck abusaba de Lanie. 452 00:31:16,627 --> 00:31:20,422 Y si Lanie le contó a su mamá,pudo haber sido Erin o Warren. 453 00:31:20,839 --> 00:31:25,260 Mira... si un padre abusa de su hija,y es apuñalado, fue la madre. 454 00:31:25,427 --> 00:31:28,263 - Puedes apostarlo.- Además tenía una coartada muy débil. 455 00:31:28,347 --> 00:31:29,806 ¿Se embriagó y se desmayó? 456 00:31:30,265 --> 00:31:31,475 - ¿En serio?- Cierto. 457 00:31:32,184 --> 00:31:36,146 Si Lanie le dijo a Erin lo que pasaba,fácilmente podría haber llegado el límite. 458 00:31:36,438 --> 00:31:37,981 ¿Crees que Lanie delate a su madre? 459 00:31:38,398 --> 00:31:40,400 Tú viste la clase de relación que tienen. 460 00:31:40,776 --> 00:31:43,237 Si hacemos bien las cosas,Lanie se pondrá en su contra. 461 00:31:43,987 --> 00:31:45,405 ¿Entonces contamos contigo? 462 00:31:46,573 --> 00:31:48,116 Un paso a la vez. 463 00:31:49,201 --> 00:31:50,827 Gracias de nuevo por la cena. 464 00:31:50,911 --> 00:31:52,996 No me agradezcas a mí, sino a Alex. 465 00:31:53,080 --> 00:31:55,582 Él es el chef. Yo no cocino, yo quemo. 466 00:31:57,626 --> 00:32:02,214 Siendo sincero,estaba algo nervioso por lo de hoy. 467 00:32:02,297 --> 00:32:03,674 No sabía qué esperar. 468 00:32:03,757 --> 00:32:06,176 Pero... no me esperaba esto. 469 00:32:06,260 --> 00:32:10,889 Se ha esforzado tanto para lidiarcon todo el daño que el asesinato le hizo. 470 00:32:11,890 --> 00:32:12,891 Sí. 471 00:32:13,517 --> 00:32:17,896 Sí, ella... y yo,hemos hecho un gran esfuerzo. 472 00:32:17,980 --> 00:32:20,649 Pero... yo la amo. 473 00:32:21,316 --> 00:32:22,609 Eso es genial. 474 00:32:22,693 --> 00:32:24,528 Y, oye, al menos todos sus arrebatos 475 00:32:24,611 --> 00:32:27,573 y entradas y salidasde instituciones han parado. 476 00:32:27,656 --> 00:32:28,657 ¿Verdad? 477 00:32:28,740 --> 00:32:31,869 Es decir, estaba algo preocupadapor todo este asunto de Vivienne, 478 00:32:31,952 --> 00:32:34,413 pero pareces hacerle mucho bien. 479 00:32:34,496 --> 00:32:35,873 Tú y Mason. 480 00:32:38,709 --> 00:32:40,836 Quería preguntarte algo... 481 00:32:41,879 --> 00:32:43,422 ...¿cómo es ella con Mason? 482 00:32:43,922 --> 00:32:45,424 ¿La dejas a solas con él? 483 00:32:47,593 --> 00:32:49,553 Por supuesto. ¿Por qué no lo haría? 484 00:32:49,636 --> 00:32:50,888 No. Por nada. Es solo que... 485 00:32:52,514 --> 00:32:56,018 ...tuvo algunos problemasdespués de que papá murió... 486 00:32:56,643 --> 00:32:57,477 ¿Problemas? 487 00:32:59,605 --> 00:33:00,731 Ella... 488 00:33:02,357 --> 00:33:07,154 ...bueno, ella intentó...asfixiarme con una almohada una vez. 489 00:33:07,696 --> 00:33:11,158 Sí... desperté.Tuve que... quitármela de encima. 490 00:33:11,241 --> 00:33:12,784 No tengo idea de por qué lo hizo, 491 00:33:12,868 --> 00:33:16,205 pero creo que probablemente tenía quever... 492 00:33:16,663 --> 00:33:20,459 ...con su necesidad de hacerque alguien más sintiera su dolor. 493 00:33:21,376 --> 00:33:25,923 ¿Sabes? O tal vez hasta creíaque era un acto de misericordia. 494 00:33:26,006 --> 00:33:30,302 Pero... enloqueció. 495 00:33:33,472 --> 00:33:35,182 Fue hace mucho tiempo. 496 00:33:36,099 --> 00:33:39,019 De verdad. Estoy segurade que ya lo ha superado. 497 00:33:39,436 --> 00:33:42,231 Pero yo... por algún motivo,no estoy segura. 498 00:33:42,314 --> 00:33:44,608 Supongo que a estas alturases más mi problema. 499 00:33:44,691 --> 00:33:47,444 Aun así, no me imaginodejarla a solas con Ella. 500 00:33:57,287 --> 00:33:59,164 Mini Cooper rojo. Su auto está listo. 501 00:33:59,248 --> 00:34:00,749 BIENVENIDOALTURA MÁXIMA: 2.2 M. 502 00:34:07,840 --> 00:34:09,007 ¿Qué demonios? 503 00:34:09,091 --> 00:34:11,176 - Necesito hablar contigo.- ¡Largo de mi auto! 504 00:34:13,594 --> 00:34:15,054 Estás loca. 505 00:34:17,599 --> 00:34:18,976 ¿Cómo me encontraste? 506 00:34:19,059 --> 00:34:21,395 Pasé por tu oficina.Tu colega me dijo dónde estabas. 507 00:34:21,478 --> 00:34:22,938 Entonces me estás acosando. 508 00:34:23,021 --> 00:34:25,065 ¿Por qué mentiste sobre Warren? 509 00:34:25,482 --> 00:34:26,775 Por Dios. ¿Es una broma? 510 00:34:27,150 --> 00:34:28,944 Se presentó un nuevo testigo 511 00:34:29,027 --> 00:34:31,237 y jura que vio a Warren salirdel frente de tu casa. 512 00:34:31,321 --> 00:34:32,697 A la hora del asesinato de tu padre. 513 00:34:32,781 --> 00:34:34,533 Uno de ustedes está mintiendo. 514 00:34:34,616 --> 00:34:36,368 Apostaría a que eres tú. 515 00:34:36,451 --> 00:34:39,204 Recuerda, vi la vieja cinta. 516 00:34:39,913 --> 00:34:41,290 ¿Es en serio? Muévete. 517 00:34:41,373 --> 00:34:42,623 ¡Muévete! 518 00:34:48,255 --> 00:34:50,047 No tengo nada qué decirte. 519 00:34:50,674 --> 00:34:52,926 Por favor, sal de mi auto. 520 00:34:53,010 --> 00:34:54,511 - ¿Entonces no mentiste?- ¡No! 521 00:34:54,928 --> 00:34:55,971 Avanza. 522 00:34:57,848 --> 00:34:59,016 ¡Bien! 523 00:35:01,476 --> 00:35:05,147 Siguiente, por favor,acérquese y ponga su auto en neutral. 524 00:35:09,693 --> 00:35:12,279 Lanie, ¿durante cuánto tiempoabusó de ti tu padre? 525 00:35:15,949 --> 00:35:18,410 Recorres dos lugares a la izquierdalas consonantes. 526 00:35:18,493 --> 00:35:20,996 Las que se vuelven vocalesse reemplazan por símbolos. 527 00:35:23,207 --> 00:35:25,209 - No quiero.- ¡No importa lo que quieras! 528 00:35:25,292 --> 00:35:27,878 - ¡Papá! ¡Basta! ¡Suéltame!- ¡Harás lo que yo diga! 529 00:35:32,549 --> 00:35:33,759 ¿Tu madre lo sabía? 530 00:35:35,511 --> 00:35:36,887 No lo sé. 531 00:35:36,970 --> 00:35:38,347 Puedes decirme la verdad. 532 00:35:38,847 --> 00:35:41,934 ¿Quién crees que erespara preguntarme sobre estas cosas? 533 00:35:42,017 --> 00:35:44,978 ¿Tu madre sabíaque tu padre abusaba de ti? 534 00:35:49,149 --> 00:35:50,275 Sí. 535 00:35:50,359 --> 00:35:52,069 ¿Y bien? ¿Hizo algo para evitarlo? 536 00:35:52,569 --> 00:35:55,989 ¿Mató a Chuck e hizo que le mintierasa la policía diciendo que viste a Warren? 537 00:35:57,991 --> 00:36:01,078 Todo lo que hizo mi madre,lo hizo para protegerme. Ella no lo mató. 538 00:36:01,161 --> 00:36:02,871 - Pero sí te aconsejó.- No. 539 00:36:02,955 --> 00:36:07,251 No. ¿Por qué no puedes entenderlo que todos los demás ya saben? 540 00:36:07,334 --> 00:36:08,335 Lanie... 541 00:36:08,418 --> 00:36:12,631 ¿Siquiera puedes imaginarte lo que estener un padre a quien idolatras, 542 00:36:12,714 --> 00:36:14,675 y que ese hombre se convierta en... 543 00:36:17,803 --> 00:36:21,098 Todo lo que ese hombre representabaresulte ser una mentira. Todo. 544 00:36:21,181 --> 00:36:23,475 ¿Si eso acabó conmigo? Sí. 545 00:36:23,559 --> 00:36:26,520 ¿Me encerraron en un manicomio?Sí, dos veces. 546 00:36:26,603 --> 00:36:30,065 Y fue mi madre la que me ayudóa superarlo, ¿entiendes? 547 00:36:31,942 --> 00:36:35,195 Así que, ¡por favor, déjame tranquila!¡Déjanos en paz! 548 00:36:38,866 --> 00:36:39,867 De acuerdo. 549 00:36:41,827 --> 00:36:42,953 Está bien. 550 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Mac, ¿encero el Chevy? 551 00:36:55,591 --> 00:36:57,926 Por favor, acérquese al frentey póngalo en neutral. 552 00:37:00,554 --> 00:37:01,638 Markus. 553 00:37:03,056 --> 00:37:05,184 ¿Puedes venir por mía El Camino y Rayburn? 554 00:37:13,817 --> 00:37:14,943 ¿Qué estás haciendo? 555 00:37:15,027 --> 00:37:19,656 ¿Qué? Dejé mi chaqueta aquí el otro día. 556 00:37:21,074 --> 00:37:22,534 Hola... 557 00:37:22,868 --> 00:37:25,537 ...¿me puedes ayudar a buscaralgo mientras vuelve tu mamá? 558 00:37:25,871 --> 00:37:30,083 Estoy buscando un... juguete. 559 00:37:30,501 --> 00:37:34,421 Una pequeña estatua de metal.Es un ave que tu mamá solía tener. 560 00:37:35,255 --> 00:37:40,302 ¿Has visto algo parecido?¿Quizá guardado en un lugar especial? 561 00:37:42,137 --> 00:37:43,138 No. 562 00:37:46,767 --> 00:37:47,809 ¿Estás segura? 563 00:37:51,605 --> 00:37:52,981 Hay juguetes en mi cuarto. 564 00:38:01,823 --> 00:38:03,825 Y bien, ¿qué quieres que haga?Fui al hospital. 565 00:38:04,284 --> 00:38:07,371 - Los registros están sellados.- Necesitamos conseguir acceso. 566 00:38:07,454 --> 00:38:08,580 ¿Y para qué exactamente? 567 00:38:09,039 --> 00:38:11,917 La historia de Lanie... no sé,algo no pare estar bien. 568 00:38:12,626 --> 00:38:13,627 Poppy. 569 00:38:14,002 --> 00:38:17,381 Les estás pidiendo a esta mujer revivirel momento más traumático de su vida. 570 00:38:19,258 --> 00:38:23,262 O el segundo más traumático, supongo.No lo sé. Maldición, esto es horrible. 571 00:38:23,345 --> 00:38:27,015 Un doctor podría corroborar su historia,decirnos quién la aconsejó. 572 00:38:27,099 --> 00:38:29,476 - Algo.- De acuerdo. Mira. 573 00:38:32,145 --> 00:38:35,566 Conseguí listas del personal activolas dos veces que fue internada. 574 00:38:36,733 --> 00:38:38,068 MIEMBRO DE LA JUNTA DIRECTIVA 575 00:38:38,151 --> 00:38:40,737 Hay una mujer en la junta directiva,de apellido Dostikas. 576 00:38:41,822 --> 00:38:42,865 ¿Te recuerda algo? 577 00:38:44,241 --> 00:38:45,742 NUESTROS ABOGADOS 578 00:38:45,826 --> 00:38:47,578 SOCIOS PRINCIPALES 579 00:38:56,420 --> 00:38:57,880 SOCIOS MINORITARIOS 580 00:39:15,063 --> 00:39:16,273 Hora de la diversión. 581 00:39:17,399 --> 00:39:19,651 - Esta es para ti.- ¡Salud! 582 00:39:20,360 --> 00:39:23,113 Ya no quiero más. Dios mío, eres... 583 00:39:25,824 --> 00:39:27,659 Nunca lo había visto así. 584 00:39:28,744 --> 00:39:31,538 ¿Sabes? Siempre es el últimoen irse en la oficina. 585 00:39:31,622 --> 00:39:34,416 Incluso el personaladministrativo se va antes. 586 00:39:34,499 --> 00:39:36,752 Tal vez sea ese espíritu neoyorquino. 587 00:39:37,461 --> 00:39:38,670 Sí, tal vez sea eso. 588 00:39:38,754 --> 00:39:42,966 Y ese espíritu neoyorquinotiene ganas de algo... 589 00:39:43,050 --> 00:39:44,843 En la casa no, chicos. Fuera. 590 00:39:45,052 --> 00:39:47,095 - Fuera, largo.- Bien, por mí está bien. 591 00:39:47,346 --> 00:39:49,097 - Sígame, jovencito.- Señor. 592 00:39:49,181 --> 00:39:50,933 Te mostraré lo que tenemos aquí afuera. 593 00:39:51,141 --> 00:39:53,769 - Gracias por invitarnos.- Pero claro. 594 00:39:53,852 --> 00:39:55,729 Tu casa es adorable. 595 00:39:55,812 --> 00:39:58,023 Gracias. Gracias. 596 00:39:58,899 --> 00:40:03,195 Sí, algunas veces necesito despejarmetras esas cenas de socios. 597 00:40:03,695 --> 00:40:04,905 Claro, te entiendo. 598 00:40:06,114 --> 00:40:07,824 ¿No eres abogada también? 599 00:40:07,908 --> 00:40:11,328 No. Estoy en la juntaadministrativa de un hospital. 600 00:40:11,411 --> 00:40:13,830 El Instituto Redwood para la salud mental. 601 00:40:15,207 --> 00:40:18,335 Redwood. Vaya. Son de primera clase. 602 00:40:18,418 --> 00:40:20,963 Eso... impresionante. 603 00:40:22,130 --> 00:40:24,675 No tanto como un apasionanteprograma en línea. 604 00:40:24,758 --> 00:40:26,426 ¿Lo has escuchado entonces? 605 00:40:27,010 --> 00:40:30,013 Tim dice que debemos apoyar a Ingram,pero a mí me gusta. 606 00:40:30,097 --> 00:40:32,224 Bueno, si sirve de algo, 607 00:40:32,307 --> 00:40:35,269 continuaré con mi seriede Mujeres formidables 608 00:40:35,352 --> 00:40:37,312 una vez que termine la de Owen Cave. 609 00:40:39,064 --> 00:40:42,067 ¿Te gustaría aparecer como invitada? 610 00:40:45,153 --> 00:40:46,446 ¿De verdad? 611 00:40:47,114 --> 00:40:52,327 Pensaba que esa serie era más del tipode Sheryl Sandberg o Kamala Harris. 612 00:40:52,411 --> 00:40:56,206 No. No. Los problemas de salud mental sonel clima intelectual de nuestros días. 613 00:40:56,290 --> 00:40:58,876 Y... Redwood está a la vanguardia. 614 00:40:59,960 --> 00:41:03,005 Dios mío. Estaría encantada. 615 00:41:03,338 --> 00:41:06,717 Una de las personas de mi serie actualestuvo ahí hace años. 616 00:41:07,551 --> 00:41:09,052 Atendemos a muchas personas. 617 00:41:12,222 --> 00:41:14,975 Sé que es un tema sensible. 618 00:41:15,058 --> 00:41:20,898 Pero, ¿sabes cómo podría obteneracceso a su registro médico? 619 00:41:23,358 --> 00:41:24,610 ¿Disculpa? 620 00:41:24,693 --> 00:41:27,237 Si conoces el programa,conoces a Lanie Buhrman. 621 00:41:27,321 --> 00:41:29,406 Estuvo ahí de adolescente. 622 00:41:33,577 --> 00:41:36,371 ¿Me estás pidiendo que te déel registro médico de un paciente? 623 00:41:36,455 --> 00:41:37,706 ¿De una menor? 624 00:41:37,789 --> 00:41:41,293 Sharon, no te lo pediríasi no fuera algo urgente. 625 00:41:41,376 --> 00:41:46,298 Esto podría ser la información clavepara sacar a un inocente de prisión. 626 00:41:47,007 --> 00:41:48,884 ¿De eso se trató todo esto? 627 00:41:49,510 --> 00:41:50,928 La cena. Quedarnos a dormir. 628 00:41:51,011 --> 00:41:52,179 No, no. 629 00:41:52,262 --> 00:41:54,848 Olvidamos el cortapuros. 630 00:41:57,309 --> 00:41:58,352 - ¿Todo en orden?- Sí. 631 00:41:58,644 --> 00:42:00,979 Solo... estoy cansada. ¿Podemos irnos? 632 00:42:02,439 --> 00:42:03,774 - Pero...- Tim. 633 00:42:04,816 --> 00:42:06,109 Es hora de irnos. 634 00:42:13,492 --> 00:42:15,202 - Gracias por venir.- Gracias. 635 00:42:16,411 --> 00:42:17,412 Gracias por la cena. 636 00:42:18,622 --> 00:42:19,623 Buenas noches. 637 00:42:20,499 --> 00:42:21,500 Buenas noches. 638 00:42:27,589 --> 00:42:28,590 ¿Qué sucedió? 639 00:42:32,594 --> 00:42:35,305 - No tengo nada más qué decirte.- ¿Podemos hablar, por favor? 640 00:42:35,389 --> 00:42:38,475 No es solo Owen Cave, ni que nos robaran, 641 00:42:38,559 --> 00:42:41,228 ni siquiera tu promesade que esto había terminado. 642 00:42:41,311 --> 00:42:44,106 - Cambiaron las cosas.- Me importa un carajo qué haya cambiado. 643 00:42:44,189 --> 00:42:46,233 - No sabía lo de su diario...- Dime la verdad. 644 00:42:47,901 --> 00:42:51,738 ¿Fue deliberado que invitaras a Timy a su esposa solo por tu historia? 645 00:42:51,822 --> 00:42:52,906 ¿Sí o no? 646 00:43:03,876 --> 00:43:05,711 - Me usaste.- ¿A dónde vas? 647 00:43:05,836 --> 00:43:09,131 - Dormiré en la habitación de invitados.- Ingram, no dormimos separados. 648 00:43:09,214 --> 00:43:12,634 En especial si estamos molestos. Lo sabes.Son las reglas que establecimos. 649 00:43:13,844 --> 00:43:14,845 ¿Reglas? 650 00:43:15,762 --> 00:43:19,308 ¿Tenemos reglas? ¿En serio?¿En esta relación? 651 00:43:19,391 --> 00:43:22,436 ¿En esta casa? ¿Contigo?No pensé que hubiera reglas. 652 00:43:22,519 --> 00:43:24,688 Pensaba que hacíaslo que se te diera la gana... 653 00:43:24,771 --> 00:43:26,398 - ¡Por favor!- No, ¡estás dañada! 654 00:43:28,942 --> 00:43:31,445 Es por estar aquí, en la Costa Oeste,cerca de tu familia... 655 00:43:31,528 --> 00:43:36,742 ...veo la locura y disfuncionalidadque confunden con comunicación, 656 00:43:36,825 --> 00:43:38,243 pero es algo enfermo. 657 00:43:39,244 --> 00:43:41,622 Y has vuelto a ser así. 658 00:43:41,705 --> 00:43:46,418 Y te hizo creer que el hecho de que yo searespetuoso y amable es porque soy débil. 659 00:43:46,502 --> 00:43:48,170 ¡Ese es tu error! 660 00:43:48,253 --> 00:43:50,756 - Lo lamento.- ¡No me importa, Poppy! 661 00:43:50,839 --> 00:43:52,508 ¡No me interesa! 662 00:43:54,301 --> 00:43:56,970 Estoy... ¡agotado! 663 00:43:59,348 --> 00:44:01,433 Y no quiero tener que hacertodo este trabajo. 664 00:44:02,226 --> 00:44:03,769 - Ingram, pero solo...- Y no... 665 00:44:04,228 --> 00:44:07,439 ...no creas que no noto cómo miras aMarkus 666 00:44:07,523 --> 00:44:10,317 y cómo corretean por la ciudadsintiéndose Bonnie and Clyde. 667 00:44:10,526 --> 00:44:11,777 Porque o eres... 668 00:44:12,611 --> 00:44:15,280 O eres una tonta, o,mucho peor, yo lo soy. 669 00:44:15,447 --> 00:44:17,324 No... Ingram. 670 00:44:19,076 --> 00:44:20,077 Dios. 671 00:44:28,669 --> 00:44:29,670 Hola. 672 00:44:38,387 --> 00:44:39,429 ¿Josie? 673 00:44:42,850 --> 00:44:44,142 Caleb me dejó. 674 00:44:46,854 --> 00:44:50,274 Dios, no lo entiendo.Pensé que la cena había ido bien. 675 00:44:52,192 --> 00:44:55,696 Dijo que no puede confiar en mí. 676 00:45:00,617 --> 00:45:04,872 Josie... ¿por qué no vuelves a casaconmigo? 677 00:45:06,164 --> 00:45:07,457 Quédate conmigo. 678 00:45:08,709 --> 00:45:12,129 Si te quedas conmigo, puedo cuidar de ti. 679 00:45:19,636 --> 00:45:20,470 Está bien. 680 00:45:25,309 --> 00:45:28,061 Doscientas cincuenta piezas.Podemos empezarlo si quieres. 681 00:45:29,104 --> 00:45:31,106 ¿Qué opinas, Lanie? Está increíble, ¿no? 682 00:45:31,190 --> 00:45:33,275 ¿Quieres venir y ayudarnos a armarlo? 683 00:45:33,358 --> 00:45:34,401 No... 684 00:45:34,484 --> 00:45:36,153 - ¿No? ¿Segura?- Sí, estoy segura. 685 00:45:36,403 --> 00:45:37,404 Bueno. 686 00:45:38,197 --> 00:45:39,198 Lanie. 687 00:45:40,157 --> 00:45:41,700 ¿Te ayudo o tú puedes? 688 00:45:41,783 --> 00:45:43,952 - Ponlas en la caja.-Está bien. 689 00:45:55,380 --> 00:46:00,844 "Cuando comenzó esta historia, hice...la promesa de que encontraría la verdad. 690 00:46:02,221 --> 00:46:05,432 Lo que no sabía eraa dónde me llevaría esa verdad, 691 00:46:05,516 --> 00:46:07,643 mientras buscaba respuestas sobre... 692 00:46:08,560 --> 00:46:10,771 ...lo que en verdad pasó con ChuckBuhrman. 693 00:46:13,273 --> 00:46:20,072 Este caso me ha llevado a un lugaral que no sabía que podía llegar. 694 00:46:22,115 --> 00:46:23,575 Ha sido exasperante. 695 00:46:24,910 --> 00:46:26,161 Aterrador. 696 00:46:27,704 --> 00:46:29,456 Y me ha hecho dudar de todo. 697 00:46:34,294 --> 00:46:36,588 ¿He estado ayudando a un asesino? 698 00:46:38,382 --> 00:46:40,759 DE LANIE, INSTITUTO REDWOOD,PARA WARREN CAVE 699 00:46:42,261 --> 00:46:44,346 ¿He puesto en riesgoaún más de que lo pensé? 700 00:46:47,140 --> 00:46:49,726 ¿Fui manipulada por un sociópata? 701 00:46:52,104 --> 00:46:54,940 No conozco la respuesta a esa pregunta,y... 702 00:46:56,608 --> 00:47:00,070 ...y eso es lo que más me asusta". 703 00:47:30,184 --> 00:47:35,355 No tienes ni idea de lo que he hechopor esta familia. 704 00:47:38,609 --> 00:47:41,820 ¿Pudo ver el rostro del individuoque saltó la cerca trasera? 705 00:47:42,863 --> 00:47:45,282 Vamos. Dilo. 706 00:47:46,325 --> 00:47:48,827 Sí. Era Warren. 707 00:47:49,870 --> 00:47:55,334 No te das cuenta de lo que hesacrificado por Josie... 708 00:47:59,213 --> 00:48:00,214 ...por ti. 709 00:48:04,426 --> 00:48:06,762 ...¿del individuo que saltóla cerca trasera? 710 00:48:08,680 --> 00:48:11,183 Vamos. Dilo. 711 00:48:12,309 --> 00:48:13,310 Sí. 712 00:48:17,564 --> 00:48:19,066 ¿Por qué mentiste, Lanie? 713 00:48:19,900 --> 00:48:21,360 ¿A quién estabas mirando? 714 00:48:31,411 --> 00:48:33,705 ¿Qué estás ocultando? 715 00:48:35,999 --> 00:48:37,251 Me necesitas.