1
00:00:17,142 --> 00:00:20,771
Keluarga. Perkataan ituialah satu ramalan.
2
00:00:20,854 --> 00:00:25,359
Keluarga kita akan menentukansiapa diri kita, hala tuju kita,
3
00:00:25,901 --> 00:00:28,987
tapi keahlian kita disertaidengan tanggungjawab.
4
00:00:29,071 --> 00:00:32,866
Kejayaan kita menjadikejayaan keluarga kita,
5
00:00:33,367 --> 00:00:34,952
begitu juga dengan kegagalan kita.
6
00:00:35,369 --> 00:00:38,664
Tapi apa hutang kita denganmereka yang sedarah daging dengan kita?
7
00:00:39,498 --> 00:00:42,042
Adakah ia lebih daripadahutang kita dengan orang luar?
8
00:00:42,125 --> 00:00:43,377
101 KISAH BALET TERULUNG
9
00:00:43,460 --> 00:00:46,463
Bolehkah batasannya ditetapkan?
10
00:00:46,547 --> 00:00:52,427
Di mana kita boleh melindungi diri sendiridan keluarga kita menjadi mangsa?
11
00:00:53,303 --> 00:00:59,518
Adakah Owen Cave beradadi sebalik batasan itu?
12
00:01:03,397 --> 00:01:07,109
Hei. Apa khabar, Pak Cik Bug?
13
00:01:08,777 --> 00:01:09,945
Duduklah di sini.
14
00:01:13,448 --> 00:01:15,784
Bau seperti banyak kisahuntuk diceritakan.
15
00:01:18,412 --> 00:01:20,706
- Awak dapat semua buku dalam senarai?- Ya.
16
00:01:20,789 --> 00:01:21,790
Terima kasih.
17
00:01:28,297 --> 00:01:29,798
Yang ini baunya berbeza.
18
00:01:32,384 --> 00:01:34,386
Saya pergi ke Kedai Buku Walden Pond.
19
00:01:34,469 --> 00:01:37,264
Saya terpaksa beli yang terpakai.Ia tiada di perpustakaan.
20
00:01:37,347 --> 00:01:39,683
Awak memang bijak, Pop-Tart.
21
00:01:40,684 --> 00:01:42,728
Yang ini ada bau perniagaan.Pulangkannya.
22
00:01:44,021 --> 00:01:45,439
Apa yang pak cik dengar?
23
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
Awak.
24
00:01:49,234 --> 00:01:51,486
Suara awak menarik perhatian orang.
25
00:01:51,570 --> 00:01:52,779
Seperti mak awak.
26
00:01:56,909 --> 00:01:59,786
Saya ada terfikir untuk melawat kuburnya.
27
00:01:59,870 --> 00:02:01,830
- Pak cik nak ikut saya?- Tidak.
28
00:02:01,914 --> 00:02:05,584
Kita boleh beli bunga dan pergi ke sanasebelum mereka tutup pagarnya.
29
00:02:06,418 --> 00:02:08,461
Awak selalu buat begitusemasa awak kecil.
30
00:02:08,878 --> 00:02:09,922
Apa?
31
00:02:10,714 --> 00:02:14,092
Mengadu kepada mak awak setiap kaliawak bergaduh dengan ayah awak.
32
00:02:15,636 --> 00:02:17,179
Pak cik dah tahu tentang itu?
33
00:02:17,596 --> 00:02:20,516
Cakap-cakap orang lebihboleh dipercayai daripada kerajaan.
34
00:02:21,725 --> 00:02:23,602
- Apa awak akan buat?- Saya?
35
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Apa dia nak buat?
36
00:02:25,646 --> 00:02:26,772
Tak ada apa-apa.
37
00:02:27,773 --> 00:02:33,904
Apabila Shreve pandang awak,dia tak nampak kecantikan awak.
38
00:02:34,404 --> 00:02:39,076
Dia tak nampak anaknya.Dia cuma nampak kesilapannya.
39
00:02:39,701 --> 00:02:42,579
Dia tak fikir tentang semua itu lagi.Tiga puluh tahun dah berlalu.
40
00:02:44,373 --> 00:02:47,292
Dia dipenjarakan tak lamaselepas ibu awak meninggal dunia.
41
00:02:48,085 --> 00:02:50,754
Membiarkan awakterkapai-kapai seorang diri.
42
00:02:51,171 --> 00:02:54,007
Dia tak lupa. Percayalah.Ia buat dia rasa bersalah.
43
00:03:56,653 --> 00:04:00,908
KEBENARAN DISINGKAP
44
00:04:41,782 --> 00:04:43,492
Kakak dah agak awak berada di sini.
45
00:04:46,328 --> 00:04:47,913
Kakak perlu berhenti buat begini.
46
00:04:48,664 --> 00:04:50,874
Kakak tak boleh terus mencari saya begini.
47
00:04:50,958 --> 00:04:54,086
Awak betul-betul mahu datangdan pergi secara senyap-senyap?
48
00:04:54,169 --> 00:04:56,421
Saya datang bukan kerana kakak.
49
00:04:57,422 --> 00:05:00,467
Kakak masih tak faham?Kakak mahu saya mengatakannya?
50
00:05:01,176 --> 00:05:05,222
Awak rasa kenapa dia jadikan awak wasinya?
51
00:05:05,305 --> 00:05:07,641
Saya rasa kita berdua tahu jawapannya.
52
00:05:07,724 --> 00:05:11,395
Kakak rasa dia buat begitusupaya awak pulang.
53
00:05:11,478 --> 00:05:12,479
Sekurang-kurangnya sekali.
54
00:05:12,563 --> 00:05:17,651
Kakak, saya tak mahu bergaduh.Saya tak mahu semua ini.
55
00:05:17,734 --> 00:05:18,735
Apa kita boleh buat?
56
00:05:18,819 --> 00:05:22,239
Kakak sayangkan dia sama seperti awakdan dia sayangkan kakak.
57
00:05:22,656 --> 00:05:23,907
- Saya tahu.- Yakah?
58
00:05:23,991 --> 00:05:26,660
Awak tahukah yang kakak adabersamanya semasa dia mati?
59
00:05:26,743 --> 00:05:27,995
Saya tak mahu dengar.
60
00:05:28,078 --> 00:05:30,998
Kami dalam keadaan terbalikdan mereka cuba mengeluarkan kami.
61
00:05:31,081 --> 00:05:34,626
Ia terasa seperti berjam-jampadahal mereka kata ia cuma 18 minit saja.
62
00:05:34,710 --> 00:05:37,504
- Sudahlah.- Kakak tengok dia nazak
63
00:05:37,588 --> 00:05:39,256
dan kemudian, dia...
64
00:05:40,924 --> 00:05:41,925
mati begitu saja.
65
00:05:43,260 --> 00:05:45,387
Dia mati di depan mata kakak.
66
00:05:47,097 --> 00:05:48,390
Ini kerja kakak.
67
00:05:48,682 --> 00:05:52,603
Kakak bantu orang matidan dikenali kerana keprihatinan kakak,
68
00:05:52,686 --> 00:05:56,773
jadi tak kejamkah awak rasa apabilakakak terikat pada tali pinggang kakak
69
00:05:56,857 --> 00:05:59,943
sedangkan dia nazakdalam keadaan tergantung?
70
00:06:00,027 --> 00:06:03,739
Kakak amat hampir dengannya sehinggakakak dapat rasa tubuhnya semakin sejuk,
71
00:06:03,822 --> 00:06:07,034
tapi kakak gagal menyentuhnyasetelah berusaha sedaya upaya...
72
00:06:07,117 --> 00:06:09,077
- Aduhai.- Dia cuba berkata sesuatu,
73
00:06:09,161 --> 00:06:10,662
tapi mulutnya dipenuhi darah,
74
00:06:10,746 --> 00:06:12,748
jadi kakak tak tahuapa yang dia cuba katakan.
75
00:06:13,749 --> 00:06:16,376
Bukankah kakak berhakmengucapkan selamat tinggal kepadanya?
76
00:06:16,835 --> 00:06:20,339
Bukankah kakak berhak mendapat...sebahagian daripada hartanya?
77
00:06:20,422 --> 00:06:23,217
Kakak yang tinggal di sini, bukan awak.
78
00:06:50,827 --> 00:06:52,454
Lanie, lepaskan dia!
79
00:07:05,509 --> 00:07:06,885
Maafkan kakak.
80
00:07:08,637 --> 00:07:10,639
Beginilah kita apabila bersama.
81
00:07:13,308 --> 00:07:15,394
Sejak dulu lagi.
82
00:07:18,146 --> 00:07:23,777
Apabila urusan Mak Cik Susan selesai,saya akan pergi.
83
00:07:31,159 --> 00:07:35,038
Apabila seorang wanita mencurangi suaminyadan kekasihnya mati dibunuh,
84
00:07:35,497 --> 00:07:39,042
sudah tentu orang pertama yang menjadisuspek ialah suaminya.
85
00:07:39,918 --> 00:07:46,008
Dalam kes ini, wanita itu ialahMelanie Cave dan suaminya ialah Owen Cave.
86
00:07:47,176 --> 00:07:50,721
Motifnya memang jelas.
87
00:07:52,014 --> 00:07:54,725
Tapi motif saja tak membuatkanseseorang membunuh.
88
00:07:55,309 --> 00:08:00,189
Walaupun motifnya kukuh,alibinya lebih kukuh.
89
00:08:00,772 --> 00:08:02,649
Itulah sangkaan kami.
90
00:08:04,026 --> 00:08:09,114
Owen Cave, seorang polis dan detektif,bertugas pada malam itu.
91
00:08:09,656 --> 00:08:13,660
Persoalan sama ada dia pembunuhnyasepatutnya berakhir di situ saja.
92
00:08:14,411 --> 00:08:16,079
Menurut rekod polis...
93
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
GANGGUAN / RUNGUTAN BUNYI BISING
94
00:08:17,247 --> 00:08:18,457
PANGGILAN 911 YANG PERTAMAKETIBAAN 3:30 PAGI
95
00:08:18,540 --> 00:08:20,792
...Owen Cave menjawabrungutan bunyi bising pada 3:30 pagi.
96
00:08:21,293 --> 00:08:23,337
Selepas menguruskan rungutan itu,
97
00:08:23,420 --> 00:08:27,299
Owen tak dapat dikesan sehinggalahcatatan seterusnya dalam log itu,
98
00:08:27,382 --> 00:08:30,719
panggilan berkenaan keganasanrumah tangga pada 4:44 pagi.
99
00:08:31,803 --> 00:08:33,514
Sepanjang 74 minit itu,
100
00:08:33,597 --> 00:08:38,769
Owen Cave mungkin meninggalkan rondaannyadan kembali ke rumah keluarga Buhrman.
101
00:08:38,852 --> 00:08:44,733
Mungkin untuk berdepandengan "bekas rakannya", Chuck Buhrman.
102
00:08:45,150 --> 00:08:48,654
Lelaki yang meniduri isterinya.
103
00:08:50,405 --> 00:08:53,116
Owen Cavekah yangtelah membunuh Chuck Buhrman?
104
00:08:54,493 --> 00:08:56,745
Hanya dua orang lelaki tahu jawapannya.
105
00:08:57,579 --> 00:09:00,499
Rakan sekerja Owen,George Hutner salah seorang daripadanya,
106
00:09:00,582 --> 00:09:04,044
namun rahsia itu sudah terkubur dengannya.
107
00:09:05,671 --> 00:09:09,049
Seorang lagi yang tahukebenarannya ialah Owen.
108
00:09:09,132 --> 00:09:13,095
Saya percaya anaknya, Warrenberhak mendengarnya.
109
00:09:15,180 --> 00:09:18,058
Ayuh. Jax, bangun.
110
00:09:19,101 --> 00:09:20,561
Cepat, pemalas.
111
00:09:21,436 --> 00:09:24,356
Hei, cakap elok-elok sikit.
112
00:09:24,439 --> 00:09:26,900
Hei. Awak rindukan saya?
113
00:09:27,317 --> 00:09:29,111
Mari, Jax. Duduk.
114
00:09:29,528 --> 00:09:32,656
Selamat pulang, kawan.Syukurlah awak tak mati.
115
00:09:33,907 --> 00:09:35,826
Ya. Baguslah saya tak mati.
116
00:09:36,326 --> 00:09:40,372
Saya dijadikan ketua semasaketiadaan awak. Seronok juga rasanya.
117
00:09:41,999 --> 00:09:43,125
Jangan terlalu menyayangi...
118
00:09:45,210 --> 00:09:46,420
anjing-anjing itu.
119
00:09:47,713 --> 00:09:49,798
Mereka silih bergantidan bukan milik kita.
120
00:09:50,257 --> 00:09:52,009
Mari, Jax. Duduk.
121
00:09:53,635 --> 00:09:54,720
Hubungan kita baik, bukan?
122
00:10:00,809 --> 00:10:02,227
Siapa yang cuba bunuh saya?
123
00:10:02,853 --> 00:10:04,062
Awak ada dengar apa-apa?
124
00:10:04,146 --> 00:10:05,147
Tidak.
125
00:10:07,149 --> 00:10:08,567
Tapi saya akan pasang telinga.
126
00:10:09,776 --> 00:10:10,903
Baiklah.
127
00:10:12,029 --> 00:10:13,238
Tapi bukan secara percuma.
128
00:10:15,115 --> 00:10:17,451
Sukar untuk mendengar tanpa dilihat.
129
00:10:19,077 --> 00:10:20,412
Saya akan melindungi awak.
130
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
ANJING & BANDUAN
131
00:10:22,748 --> 00:10:24,249
74 MIN SELA MASA RUMAH BUHRMAN?DET. CAVE / HUTNER?
132
00:10:24,333 --> 00:10:27,211
Saya perlu bercakap dengan saksi-saksiyang buat panggilan 911 itu.
133
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
Untuk tanya sama adaOwen nampak mencurigakan.
134
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
Dia sempat pergi ke rumah Buhrmansebelum panggilan seterusnya.
135
00:10:34,218 --> 00:10:37,095
- Jangan terburu-buru, Poppy.- Awak tak rasa dia merahsiakan sesuatu?
136
00:10:37,179 --> 00:10:40,474
Entahlah. Mungkin.Tapi itu tak bermakna dia pembunuhnya.
137
00:10:40,557 --> 00:10:42,476
Banyak benda yang polis buatsemasa meronda.
138
00:10:42,559 --> 00:10:43,602
Adakah itu satu pengakuan?
139
00:10:43,685 --> 00:10:47,898
Ramai orang yang sokong Chuck.Sesetengah daripada mereka agak gila.
140
00:10:48,398 --> 00:10:49,399
Bunyinya tak berasas.
141
00:10:49,733 --> 00:10:51,443
Suspek seterusnya ialah Warren.
142
00:10:51,527 --> 00:10:54,905
Saya tahu ia tak kena dengan teori awak,tapi dia mungkin juga pembunuhnya.
143
00:10:54,988 --> 00:10:56,240
Baiklah.
144
00:10:56,323 --> 00:10:59,117
Jika saya setujudengan kebarangkalian awak,
145
00:10:59,952 --> 00:11:02,871
mahukah awak bersetujuyang 74 minit itu mencurigakan?
146
00:11:02,955 --> 00:11:04,873
- Ya.- Semudah itu saja?
147
00:11:04,957 --> 00:11:07,000
Hei, saya bukan seorang yang rumit.
148
00:11:07,084 --> 00:11:10,712
Jika begitu, awak boleh menemani sayauntuk berbual dengan saksi.
149
00:11:10,796 --> 00:11:13,549
Bagus juga jika ada bekas polis di sana.
150
00:11:13,632 --> 00:11:16,301
Baiklah. Saya akan jemput awak malam ini.
151
00:11:34,027 --> 00:11:35,237
Kenapa? Awak berdua bergaduh?
152
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
Tumpukan perhatian pada jalan raya.
153
00:11:38,657 --> 00:11:42,202
Awak memang begitu. Jika awak tak sukakansesuatu, awak berpura-pura ia tak berlaku.
154
00:11:43,579 --> 00:11:45,622
Tapi Desiree pun sama macam awak juga.
155
00:11:46,248 --> 00:11:47,708
Awak tak tahu apa yang awak katakan.
156
00:11:47,791 --> 00:11:50,294
Tolonglah. Saya lebih kerapberjumpa keluarga awak daripada awak.
157
00:11:51,420 --> 00:11:53,422
Awak tahu apa dia buatselepas hubungan kita putus?
158
00:11:54,006 --> 00:11:57,134
Awak lari dari sini. Saya terpaksabersabar kerana dimarahi mereka.
159
00:11:57,759 --> 00:12:01,346
Sebab itukah awak berkahwinsetahun kemudian?
160
00:12:02,806 --> 00:12:05,893
Hei, apabila saya mahu buat sesuatu,saya tak fikir panjang.
161
00:12:06,727 --> 00:12:08,770
Tapi kita berdua nampak akibatnya, bukan?
162
00:12:11,148 --> 00:12:12,649
Berapa usia anak awak sekarang?
163
00:12:13,400 --> 00:12:16,945
Trini berusia 15 tahun.Dia budak paling pintar yang saya kenal.
164
00:12:17,613 --> 00:12:18,822
Selain daripada awak.
165
00:12:19,990 --> 00:12:23,619
Dia mahu membuat kembara jalan rayauntuk melihat kolej-kolej.
166
00:12:23,702 --> 00:12:28,498
Pop, dia dah rancang semua inidengan terperinci.
167
00:12:28,957 --> 00:12:33,504
Dia dah kira masa memandu. Penerbangan.Termasuk tempat penginapan kami.
168
00:12:35,172 --> 00:12:36,173
Tapi...
169
00:12:38,175 --> 00:12:39,968
- Apa?- Ibunya.
170
00:12:41,303 --> 00:12:42,638
Dia tak benarkan.
171
00:12:44,890 --> 00:12:46,517
Ia buat saya rasa geram.
172
00:12:49,853 --> 00:12:52,105
Saya tak mahu lagi bertengkar dengannya.
173
00:12:54,107 --> 00:12:57,486
Awak patut selalu mempertahankannya.Demi anak awak.
174
00:13:12,709 --> 00:13:13,961
Kara Rios?
175
00:13:15,712 --> 00:13:16,839
Ya?
176
00:13:17,339 --> 00:13:20,801
Saya Poppy Parnell.Saya seorang wartawan. Ini rakan saya.
177
00:13:20,884 --> 00:13:22,511
Markus Killebrew.
178
00:13:22,594 --> 00:13:23,637
Adakah ini akan memakan masa?
179
00:13:23,720 --> 00:13:24,930
Kami takkan lama.
180
00:13:25,430 --> 00:13:30,060
Kami cuma mahu tahusegala-galanya tentang lelaki ini.
181
00:13:30,143 --> 00:13:33,564
Kami rasa dialah yang menjawabpanggilan 911 di pangsapuri awak.
182
00:13:33,647 --> 00:13:35,649
Malam Halloween. 1999.
183
00:13:37,818 --> 00:13:39,319
Dia tak pakai uniform.
184
00:13:39,820 --> 00:13:42,364
- Owen Cave?- Saya tak ingat namanya.
185
00:13:42,948 --> 00:13:45,742
- Seingat saya, dia tinggalkan saya.- Dia tinggalkan awak?
186
00:13:45,826 --> 00:13:48,704
Dia baru saja tiba dandia terima satu panggilan.
187
00:13:48,787 --> 00:13:50,539
- Dia pergi selepas telefonnya berbunyi?- Ya.
188
00:13:50,956 --> 00:13:52,791
Dia juga kelihatan marah.
189
00:13:53,208 --> 00:13:55,210
Dia tarik rakannya dan terus pergi.
190
00:13:56,003 --> 00:13:57,212
Dia lupa tentang saya.
191
00:14:00,716 --> 00:14:01,717
Terima kasih banyak.
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,093
Saya hargainya. Terima kasih.
193
00:14:06,638 --> 00:14:10,309
Susan Carver akan dirindui.Dia guru penting di sekolah kita.
194
00:14:11,351 --> 00:14:13,353
Ella. Jangan pergi jauh-jauh.
195
00:14:13,437 --> 00:14:15,063
Dia seorang yang sangat baik.
196
00:14:15,731 --> 00:14:20,777
Dia pandai buat semua orang rasa dihargai.
197
00:14:21,695 --> 00:14:24,031
Semasa saya mula-mula tibadi Akademi Crown,
198
00:14:24,156 --> 00:14:26,366
Susan sudah tujuh tahun bekerja di sana,
199
00:14:26,450 --> 00:14:28,660
tapi dengan segera dia menerima saya.
200
00:14:28,744 --> 00:14:31,663
Saya bersyukur keranaberpeluang mengenalinya.
201
00:14:33,123 --> 00:14:37,419
Saya bersyukur kerana awak semua dapatmeluangkan masa bersamanya.
202
00:14:38,378 --> 00:14:41,840
Hari-hari tanpanya tentu sukar.
203
00:14:41,924 --> 00:14:43,383
Kakak bawa anak kakak?
204
00:14:43,884 --> 00:14:46,678
- Tempat itu mungkin tempat di mana...- Apa saja yang perlu.
205
00:14:46,762 --> 00:14:49,932
...kita boleh pergi apabilakita amat merinduinya.
206
00:14:50,724 --> 00:14:52,100
Ada pelanduk dua serupa.
207
00:14:53,435 --> 00:14:54,770
Siapa awak?
208
00:14:55,312 --> 00:14:59,858
Saya Josie. Saya adik mak awak.
209
00:15:02,027 --> 00:15:03,320
Siapa awak?
210
00:15:03,403 --> 00:15:04,905
Saya Ella Josephine.
211
00:15:13,747 --> 00:15:17,167
Hai. Saya gembira bertemu awak,Ella Josephine.
212
00:15:17,251 --> 00:15:19,336
Boleh awak kata,"Saya gembira bertemu Mak Cik Josie"?
213
00:15:19,419 --> 00:15:21,255
Saya gembira bertemu Mak Cik Josie.
214
00:15:25,759 --> 00:15:26,760
Awak dah berkahwin?
215
00:15:29,137 --> 00:15:30,514
- Belum.- Kehidupan yang baik.
216
00:15:31,265 --> 00:15:33,475
- Kami harus mencontohi awak.- Awak ada anak?
217
00:15:33,851 --> 00:15:35,561
Awak takkan dilupai.
218
00:15:35,644 --> 00:15:36,645
Tak ada.
219
00:15:38,605 --> 00:15:41,441
Kelas Cik Carver akan menyanyikansebuah lagu untuk memperingatinya
220
00:15:41,525 --> 00:15:43,193
sebelum kita tanam pokok ini.
221
00:15:43,861 --> 00:15:47,447
Ahli keluarga Susan diminta datangke depan untuk memulakan acara ini.
222
00:15:49,241 --> 00:15:50,325
Mak cik nak ikut sekali?
223
00:15:52,536 --> 00:15:53,537
Mak selalu telefon.
224
00:15:53,620 --> 00:15:57,332
Dunia kini di dalam genggamannya
225
00:15:57,416 --> 00:16:00,002
- Dunia kini...- Anak-anak! Masa untuk pulang.
226
00:16:02,421 --> 00:16:03,881
Jangan, Lanie, awak tak boleh pergi!
227
00:16:04,631 --> 00:16:06,550
Warren! Lepaskan saya!
228
00:16:12,931 --> 00:16:15,434
Josie? Mak Cik Josie?
229
00:16:16,101 --> 00:16:18,520
- Angin dan hujan- Mak Cik Josie?
230
00:16:18,604 --> 00:16:19,605
Di dalam genggamannya
231
00:16:19,980 --> 00:16:22,232
Boleh mak cik makan malamdi rumah kami?
232
00:16:23,942 --> 00:16:27,738
Angin dan hujanDi dalam genggamannya
233
00:16:27,821 --> 00:16:28,822
Awak dialu-alukan.
234
00:16:28,906 --> 00:16:31,825
Dunia kini di dalam genggamannya
235
00:16:34,036 --> 00:16:36,830
Adakah awak dan Owen bergaduhpada malam Chuck mati?
236
00:16:37,748 --> 00:16:38,999
Tidak.
237
00:16:39,082 --> 00:16:40,375
Awak pasti?
238
00:16:40,834 --> 00:16:45,422
Owen dapat panggilan yang buat dia marah.Saya cuba siasat siapa orangnya.
239
00:16:46,215 --> 00:16:48,717
Owen tak bunuh Chuck, Poppy.
240
00:16:50,177 --> 00:16:53,972
Dia salah, tapi dia yakinWarren pembunuhnya.
241
00:16:55,599 --> 00:16:57,601
Dia takkan memusnahkan keluarga kami.
242
00:16:57,684 --> 00:16:59,019
Jika tidak, dia tentu...
243
00:17:06,151 --> 00:17:07,819
Saya akan bawa awak ke hospital.
244
00:17:21,208 --> 00:17:22,209
Tunggu.
245
00:17:25,963 --> 00:17:26,964
Di sini.
246
00:17:33,971 --> 00:17:34,972
Jangan bergerak.
247
00:17:48,360 --> 00:17:49,361
Saudara.
248
00:17:52,906 --> 00:17:54,116
Semuanya baik?
249
00:17:54,700 --> 00:17:55,868
Awaklah beritahu saya.
250
00:17:58,036 --> 00:18:00,372
Saya hanya cuba mendapatkan maklumat.
251
00:18:02,332 --> 00:18:04,084
Siapa yang beri awak kebenaran?
252
00:18:04,835 --> 00:18:07,045
Biasalah kalau kita bertanya.
253
00:18:07,754 --> 00:18:09,339
Biasalah kalau kita mahukan jawapan.
254
00:18:10,382 --> 00:18:13,218
Tapi tak biasakalau kita melanggar arahan.
255
00:18:13,635 --> 00:18:15,470
Apa yang saya patut buat?
256
00:18:15,554 --> 00:18:21,185
Biar diri saya terdedah tanpa mengetahuisiapa yang cuba membunuh saya?
257
00:18:22,394 --> 00:18:24,646
Penyerang awak takkan diberi parol.
258
00:18:26,231 --> 00:18:29,610
Dia takkan berani berani buat hal lagi.
259
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
Awak pun sama.
260
00:18:35,782 --> 00:18:37,826
Awak tahu kenapa saya mengawal awak?
261
00:18:41,163 --> 00:18:42,748
Untuk menyelamatkan jiwa saya?
262
00:18:43,207 --> 00:18:46,543
Saya tak peduli tentang jiwa awak.
263
00:18:47,878 --> 00:18:50,881
Tapi jika awak bergaduh,kita semua dikurung.
264
00:18:51,381 --> 00:18:54,176
Jika awak kena tikam, kita semua dikurung.
265
00:18:54,760 --> 00:18:57,221
Ia memberi kesan kepada perniagaan saya.
266
00:18:58,472 --> 00:18:59,973
Saya tak boleh biarkan ia berlaku.
267
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Faham?
268
00:20:08,750 --> 00:20:09,960
Awak okey?
269
00:20:11,712 --> 00:20:13,255
- Ambil.- Sekarang saya dah okey.
270
00:20:15,257 --> 00:20:17,134
Dia akan rasa keliru buat seketika.
271
00:20:18,218 --> 00:20:20,179
Baik. Saya akan temankan dia.
272
00:20:28,729 --> 00:20:29,855
Melanie?
273
00:20:31,231 --> 00:20:35,110
Tak salah jika awak bergaduhpada malam itu.
274
00:20:35,444 --> 00:20:36,820
Tiada siapa yang salahkan awak.
275
00:20:38,947 --> 00:20:44,369
Jika Owen marah dan buat sesuatukerana dia marah,
276
00:20:45,913 --> 00:20:48,457
itu salahnya.
277
00:20:48,916 --> 00:20:50,876
Awak tak bersalahkerana menghubunginya.
278
00:20:51,585 --> 00:20:52,794
Saya tahu.
279
00:20:55,756 --> 00:20:57,466
Kenapa awak bergaduh?
280
00:20:58,675 --> 00:21:00,093
Saya telefon...
281
00:21:01,887 --> 00:21:04,389
Saya beritahu diayang saya akan meninggalkannya.
282
00:21:05,140 --> 00:21:08,268
Awak beritahu Owenyang awak akan meninggalkannya?
283
00:21:10,145 --> 00:21:13,565
Owen mengamuk. Dia sangat...
284
00:21:17,903 --> 00:21:18,779
Dia...
285
00:21:18,862 --> 00:21:20,280
Saya rasa penat.
286
00:21:21,281 --> 00:21:22,282
Okey.
287
00:21:25,410 --> 00:21:27,788
Kami berada di tempatletak kereta yang salah.
288
00:21:27,871 --> 00:21:31,041
Hari makin senja dan kami tak mahupergi semula ke taman.
289
00:21:31,124 --> 00:21:33,794
Betul. Ya, saya nampakpapan tanda tentang beruang.
290
00:21:34,211 --> 00:21:35,337
Saya rasa amat cemas.
291
00:21:35,420 --> 00:21:36,839
Beruang sangat pantas.
292
00:21:36,922 --> 00:21:38,131
- Betul.- Ya.
293
00:21:38,215 --> 00:21:40,300
- Sepantas kilat.- Kami ingin tumpang kereta.
294
00:21:40,384 --> 00:21:42,803
Selepas sejam barulah ada orangyang tumpangkan kami.
295
00:21:42,886 --> 00:21:44,596
- Satu pasangan yang berani.- Ya.
296
00:21:44,680 --> 00:21:46,932
Dan isterinya asyik mengurat dia.
297
00:21:47,015 --> 00:21:48,934
- Awak selalu kata begitu. Bukanlah.- Betul.
298
00:21:49,017 --> 00:21:50,561
Mak, saya perlu ke bilik air.
299
00:21:50,853 --> 00:21:52,396
Awak tak perlukan bantuan mak, bukan?
300
00:21:52,479 --> 00:21:53,647
Saya mahu mak teman saya.
301
00:21:53,730 --> 00:21:56,817
Baiklah. Kami akan kembali.
302
00:21:56,900 --> 00:21:57,901
Ya.
303
00:22:04,324 --> 00:22:06,785
Hei, maaf kerana kami asyik bercakapsepanjang malam.
304
00:22:08,287 --> 00:22:11,331
Tak apa. Ia bagus begitu.
305
00:22:12,040 --> 00:22:13,959
Saya kurang rasa tertekan.
306
00:22:15,002 --> 00:22:18,213
Ya. Ini tentu pelik bagi awak.
307
00:22:19,840 --> 00:22:21,175
Agak pelik.
308
00:22:21,258 --> 00:22:24,803
Untuk pengetahuan awak,Lanie rindukan awak.
309
00:22:29,433 --> 00:22:30,934
Lanie, lepaskan dia!
310
00:22:33,187 --> 00:22:36,857
Boleh Mak Cik Josie datang lagi?Saya suka tengok mak cik.
311
00:22:38,734 --> 00:22:40,360
Mak cik pun suka tengok awak juga.
312
00:22:40,444 --> 00:22:42,863
Kalaulah mak cik adaketika saya dilahirkan.
313
00:22:47,451 --> 00:22:50,078
Mungkin saya perlu beredar.
314
00:22:51,205 --> 00:22:52,372
Saya ada banyak kerja esok.
315
00:22:52,873 --> 00:22:57,544
Jumpa lagi di upacara pengebumian itu.Terima kasih.
316
00:23:00,005 --> 00:23:02,883
Josie, tunggu.
317
00:23:08,305 --> 00:23:12,476
Kakak tahu apa yang saya asyik fikirkansejak saya datang ke sini?
318
00:23:14,228 --> 00:23:15,354
Wajah kakak...
319
00:23:18,106 --> 00:23:19,858
dan rupanya ketika saya terbangun
320
00:23:19,942 --> 00:23:24,363
melihat kakak cubamelemaskan saya dengan bantal.
321
00:23:24,780 --> 00:23:26,782
- Kakak cuba bunuh saya.- Tidak.
322
00:23:26,865 --> 00:23:28,784
Mak Cik Susan terpaksatarik kakak daripada saya.
323
00:23:29,201 --> 00:23:30,661
Kakak tahu, tapi...
324
00:23:31,453 --> 00:23:35,082
Kakak bermasalah pada masa itu.
325
00:23:35,165 --> 00:23:38,752
Kakak sengsara sepanjang masadan marahkan segala-galanya.
326
00:23:38,836 --> 00:23:40,754
Kakak faham semua ini tak masuk akal,
327
00:23:40,838 --> 00:23:44,716
tapi kakak mahuawak memahami perasaan kakak.
328
00:23:44,800 --> 00:23:48,470
Okey? Kakak mahu awak fahamemosi dan rasa cemas itu.
329
00:23:48,554 --> 00:23:50,597
Kakak terlalu memikirkannya dan...
330
00:23:56,353 --> 00:23:59,106
Kakak bukan cuba membunuh awak, Josie.
331
00:24:01,316 --> 00:24:02,985
Kakak cuba bunuh diri sendiri.
332
00:24:09,533 --> 00:24:12,244
Tapi perasaan kakak sudah stabil sekarang.
333
00:24:12,744 --> 00:24:13,745
Helo?
334
00:24:14,246 --> 00:24:15,789
Ya, saya sedar.
335
00:24:16,373 --> 00:24:21,128
Sebab itu saya rasa lebih baik saya balikselepas upacara pengebumian itu.
336
00:24:21,211 --> 00:24:23,630
Kita boleh nikmati masa ini bersamadan kemudian...
337
00:24:24,339 --> 00:24:25,174
Apa?
338
00:24:25,257 --> 00:24:28,886
Kakak seolah-olah tak sedar.Kakak, saya tahu kakak sedar.
339
00:24:29,386 --> 00:24:34,725
Saya tahu kakak dapat rasakan masalahyang sama kembali menimpa keluarga kita.
340
00:24:34,808 --> 00:24:36,018
Cuma...
341
00:24:37,269 --> 00:24:38,979
- Hei.- Tunggu sebentar.
342
00:24:39,855 --> 00:24:41,565
Mak awak baru saja ditahan.
343
00:24:43,066 --> 00:24:45,152
- Apa?- Kerana kesalahan menceroboh.
344
00:24:45,611 --> 00:24:46,653
Itu.
345
00:24:50,199 --> 00:24:51,408
Tempat kegemaran terbaru awak?
346
00:24:53,035 --> 00:24:57,164
Saya tak mahu mensia-siakan setiap ruangdi rumah yang indah ini.
347
00:24:59,541 --> 00:25:00,584
Ya.
348
00:25:02,419 --> 00:25:03,295
Awak tak apa-apa?
349
00:25:04,338 --> 00:25:05,339
Ya.
350
00:25:07,049 --> 00:25:09,718
Awak nak berbual tentangkejadian di jel malam itu?
351
00:25:09,801 --> 00:25:11,053
Bukan sekarang.
352
00:25:11,637 --> 00:25:15,307
Awak jarang mengelak sebarang topikmelainkan ia berkenaan ayah awak.
353
00:25:15,724 --> 00:25:16,934
Saya perlukan masa.
354
00:25:18,977 --> 00:25:22,981
Ayah telah menetapkan batasannya, sayang.
355
00:25:23,315 --> 00:25:25,817
Tiada seorang pun ahli keluarga saya
356
00:25:25,901 --> 00:25:28,445
yang akan serang saudaranya sendiri.
357
00:25:28,529 --> 00:25:31,240
- Perkataan serang itu terlalu kasar.- Betul.
358
00:25:31,323 --> 00:25:33,992
Itulah perbezaanantara cara kita berdua dibesarkan.
359
00:25:34,076 --> 00:25:37,621
Kita tak boleh berpura-purayang ia tidak berlaku. Apa gunanya?
360
00:25:38,872 --> 00:25:42,167
Okey, beritahu saya rancangan awak.
361
00:25:42,251 --> 00:25:44,127
Awak tak perlukan rancangan yang rumit.
362
00:25:47,256 --> 00:25:51,260
Tiada apa yang mudah di sini.
363
00:25:54,054 --> 00:25:56,181
Ayah saya sakit.
364
00:25:56,932 --> 00:26:00,853
Fikirannya tak stabil.Dia tak sedar apa yang dia lakukan.
365
00:26:01,478 --> 00:26:06,108
Bawalah dia berjumpa doktoruntuk diperiksa. Dapatkan penjelasan.
366
00:26:07,025 --> 00:26:08,986
Dah tiba masa untuk kita buat sesuatu.
367
00:26:09,069 --> 00:26:11,446
Saya cuba mendapatkanpersetujuan semua orang.
368
00:26:11,530 --> 00:26:12,906
Tidak. Jangan tunggu.
369
00:26:13,407 --> 00:26:16,910
Jika mindanya begitu teruksehingga dia serang anaknya sendiri
370
00:26:16,994 --> 00:26:18,203
di hadapan suaminya...
371
00:26:18,579 --> 00:26:19,663
Tidak.
372
00:26:19,746 --> 00:26:23,542
Saya mahu dia diperiksasebelum hujung minggu ini.
373
00:26:23,625 --> 00:26:26,420
Jika tidak, saya akan failkanperintah sekatan.
374
00:26:26,503 --> 00:26:30,132
Saya dah isi semua borangnya.Saya cuma perlu hantar kepada hakim.
375
00:26:30,215 --> 00:26:31,758
- Awak serius?- Ya.
376
00:26:31,842 --> 00:26:37,764
Sayang, saya akan jadikankeluarga kolot awak itu
377
00:26:37,848 --> 00:26:41,018
moden walau dengan apa cara sekalipun.
378
00:26:47,983 --> 00:26:49,193
LOG HARIAN POLIS TAMAN MENLO
379
00:26:49,276 --> 00:26:52,779
Panggilan 911 Owen Cave yang kedua,wanita yang menelefon pada 4:44 pagi itu?
380
00:26:52,863 --> 00:26:53,864
Carmela Isaacs. Tak dapat dikesan.
381
00:26:53,947 --> 00:26:54,990
PANGGILAN 911 KEDUAKETIBAAN 4:44 PAGI
382
00:26:55,073 --> 00:26:56,158
Dia tak wujud?
383
00:26:56,241 --> 00:27:00,871
Saya periksa semuanya. JPJ, rekod polis,sijil kematian, hospital sakit jiwa.
384
00:27:00,954 --> 00:27:03,749
Bukan saja di California,tapi dalam pangkalan data kebangsaan.
385
00:27:03,832 --> 00:27:07,878
Rekodnya tiada sejak Disember 1999.
386
00:27:08,295 --> 00:27:10,923
Dia telefon untuk melaporkanmasalah keganasan rumah tangga.
387
00:27:12,382 --> 00:27:16,970
Saya pernah melaporkan untuk majalah Timestentang masalah keganasan rumah tangga.
388
00:27:17,930 --> 00:27:21,391
Mangsa sering menukar nama untukbersembunyi daripada penyerang mereka.
389
00:27:21,475 --> 00:27:23,644
Saya dah periksa.Pertukaran nama bukan rahsia.
390
00:27:23,727 --> 00:27:26,355
Melainkan si mangsa memohonsupaya ia dirahsiakan.
391
00:27:27,439 --> 00:27:29,983
Saya akan minta pertolongan Markus.
392
00:27:30,067 --> 00:27:31,944
Bagus juga. Kita berbual lagi nanti.
393
00:27:34,446 --> 00:27:36,907
Jadi, bagaimana awak mendapatkannya?
394
00:27:38,700 --> 00:27:40,410
Itu saja yang mereka semua mahu tahu.
395
00:27:40,494 --> 00:27:43,413
Saya serius, bagaimana awak jumpasaksi yang menghilangkan diri itu?
396
00:27:44,081 --> 00:27:47,626
Dengan bantuan kerani failyang pernah bekerja dengan saya dulu.
397
00:27:47,709 --> 00:27:49,086
Lelaki itu masih bekerja dengan kerajaan?
398
00:27:49,920 --> 00:27:51,004
Dia perempuan.
399
00:27:53,632 --> 00:27:55,133
Begitu rupanya.
400
00:28:00,264 --> 00:28:01,932
Awak tak patut tinggalkan mak semalaman.
401
00:28:02,015 --> 00:28:03,517
Saya datang secepat mungkin. Hei.
402
00:28:04,685 --> 00:28:07,396
Kenapa mak pergi ke rumah lama itu?Apa mak buat di sana?
403
00:28:08,188 --> 00:28:09,815
Mengimbas kenangan.
404
00:28:09,898 --> 00:28:13,902
Saya tak tahu apa yang mak buat,tapi mak perlu menghentikannya.
405
00:28:13,986 --> 00:28:16,989
- Tak kira ia apa. Hentikannya.- Awak sepatutnya lebih bersyukur.
406
00:28:17,072 --> 00:28:20,742
Mak bukan buat untuk diri sendiri,tapi untuk awak dan adik awak.
407
00:28:21,326 --> 00:28:22,786
Ya Tuhan.
408
00:28:26,957 --> 00:28:28,333
Awak dah menemui Josie?
409
00:28:29,084 --> 00:28:30,085
Tidak.
410
00:28:33,463 --> 00:28:36,592
Tolong elak daripada dipenjarakansebelum upacara pengebumian Mak Cik Susan.
411
00:28:37,801 --> 00:28:39,052
Mak tak pedulikan Susan.
412
00:28:45,601 --> 00:28:50,689
Saya hanya cuba membuktikanyang saya telah dianiaya.
413
00:28:51,857 --> 00:28:55,319
Saya cuma tak faham kenapa orangkulit hitam yang ambil berat tentang awak.
414
00:28:55,736 --> 00:28:57,154
Awak merahsiakan sesuatu?
415
00:28:57,237 --> 00:28:59,823
Dia akan ceritakan tentangkes awak ditikam dalam rancangannya?
416
00:29:00,324 --> 00:29:03,202
Mungkin orang akan mula hantar kekkerana bersimpati dengan awak.
417
00:29:03,285 --> 00:29:04,411
Beginilah...
418
00:29:04,828 --> 00:29:06,246
Jika awak layan saya dengan baik, Dyson,
419
00:29:06,330 --> 00:29:10,250
saya boleh minta dia tonjolkan awakdalam rancangan seterusnya
420
00:29:10,334 --> 00:29:14,379
dan dia boleh yakinkan semua orangdi seluruh dunia
421
00:29:14,463 --> 00:29:20,511
bahawa lelaki yang dirakammenembak wanita tua itu bukan awak.
422
00:29:21,345 --> 00:29:22,262
Apa pendapat awak?
423
00:29:29,019 --> 00:29:30,020
Kawan-kawan.
424
00:29:35,651 --> 00:29:38,820
Beberapa banduan Mexico bercakaptentang awak semasa saya ke sini.
425
00:29:39,530 --> 00:29:43,325
Saya belajar bahasa Sepanyol semasadi sekolah dan faham segala-galanya.
426
00:29:46,787 --> 00:29:50,207
Jadi, siapa orangnya?
427
00:29:54,127 --> 00:29:57,548
Katanya dia akan dapatkan pistoldan kembali untuk bunuh saya.
428
00:29:57,840 --> 00:29:59,424
- Siapa?- Ayah saya.
429
00:29:59,842 --> 00:30:03,345
Jadi saya telefon polis.Mereka datang dengan segera.
430
00:30:03,679 --> 00:30:05,973
Hanya seorang lelaki saja.Seorang detektif.
431
00:30:07,558 --> 00:30:08,767
Inikah orangnya?
432
00:30:09,226 --> 00:30:10,519
Rupanya macam dia.
433
00:30:11,019 --> 00:30:14,022
Boleh awak ceritakan apa-apa tentang dia?
434
00:30:15,315 --> 00:30:19,111
Dia sangat baik dan profesional.Dia cuba membantu.
435
00:30:19,528 --> 00:30:21,905
Tapi dia nampak... terganggu?
436
00:30:22,322 --> 00:30:25,158
Dia berpeluh dengan banyak sedangkania bulan Oktober. Cuaca tak panas.
437
00:30:25,701 --> 00:30:28,120
Dia kata dia sibuk pada malam itu.
438
00:30:28,954 --> 00:30:31,957
Saya tak faham kata-katanyasehingga keesokan harinya.
439
00:30:32,040 --> 00:30:33,166
Apa maksud awak?
440
00:30:33,709 --> 00:30:36,920
Keesokan paginya, saya nampaktompokan merah pada permaidani.
441
00:30:37,504 --> 00:30:40,174
Semasa saya membersihkannya,saya perasan yang ia darah.
442
00:30:41,008 --> 00:30:46,847
Detektif Cave pergi ke rumah awakpada 4:44 pagi dengan darah di kasutnya?
443
00:30:46,930 --> 00:30:48,599
- Ya.- Awak pasti?
444
00:30:48,682 --> 00:30:52,102
Ya. Kami terpaksa gantikan permaidani itu.
445
00:30:56,690 --> 00:30:57,524
Ayuh!
446
00:31:01,653 --> 00:31:04,031
Cave. Bila?
447
00:31:05,449 --> 00:31:06,658
Jadi, bagaimana?
448
00:31:10,162 --> 00:31:11,538
Apa saya mahu awak buat sekarang?
449
00:31:12,539 --> 00:31:15,042
Saya mahu awak betulkan kejadianyang sudah berlaku.
450
00:31:15,792 --> 00:31:18,128
Owen. Itu siapa?
451
00:31:18,629 --> 00:31:19,880
Ia tak penting.
452
00:31:31,433 --> 00:31:33,477
Ini tempat pilihan awak untuk bersembunyi?
453
00:31:34,186 --> 00:31:35,270
Ada penyaman udara.
454
00:31:36,355 --> 00:31:37,356
Jadi?
455
00:31:38,190 --> 00:31:39,274
Jadi.
456
00:31:39,358 --> 00:31:44,988
Saya mahu awak kata dengan kuat dan jelas,"Poppy, betul cakap awak."
457
00:31:45,447 --> 00:31:48,784
Saya akan kata apabila ia terbukti benar.Tapi apa yang pasti sekarang,
458
00:31:48,867 --> 00:31:51,411
makin lama, dia nampak makin bersalah.
459
00:31:51,495 --> 00:31:54,414
Saya tak pernah pulangdengan kasut yang dikotori dengan darah.
460
00:31:54,498 --> 00:31:56,124
Padahal saya polis Oakland.
461
00:31:56,208 --> 00:31:59,002
Dia dalam ketakutan.Saya harap dia jadi gila.
462
00:31:59,628 --> 00:32:03,215
Tengoklah, riak muka awak sajaboleh membantu awak menang.
463
00:32:05,425 --> 00:32:07,219
Jadi bagaimana? Kita akan meraikannya?
464
00:32:07,302 --> 00:32:10,681
Sudah tentu. Di mana?Saya tak mahu di The Knock.
465
00:32:11,723 --> 00:32:13,308
Sampai bila awak mahu mengelak?
466
00:32:13,392 --> 00:32:16,687
- Mereka semua boleh berambus.- Apa yang berlaku?
467
00:32:16,770 --> 00:32:19,314
- Jangan tanya.- Jangan harap. Ceritakanlah kepada saya.
468
00:32:19,398 --> 00:32:20,399
- Lupakan saja.- Kenapa?
469
00:32:20,482 --> 00:32:21,775
Kerana saya suruh.
470
00:32:22,359 --> 00:32:25,195
Saya ingat lagi nada suara itu.Awak selalu menggunakannya.
471
00:32:25,279 --> 00:32:26,363
Awak yang mencari masalah.
472
00:32:26,446 --> 00:32:29,616
Tapi semasa kita menjalinkanhubungan dulu,
473
00:32:29,700 --> 00:32:32,578
saya tak pedulikan nada suara itu.
474
00:32:32,953 --> 00:32:34,162
Ceritakanlah kepada saya.
475
00:32:38,208 --> 00:32:41,753
Saya rasa seperti saya diserangdari semua arah.
476
00:32:42,337 --> 00:32:44,381
Awak ada dengartentang serbuan di bar itu?
477
00:32:44,464 --> 00:32:45,674
Ya, saya ada dengar.
478
00:32:45,757 --> 00:32:47,092
Ia berbalik kepada permulaannya.
479
00:32:47,176 --> 00:32:50,971
Owen suruh orang-orangnya serang kamidan keadaan jadi tak terkawal.
480
00:32:51,388 --> 00:32:55,809
Mereka tahan Cydie denganwaran mengarut dan memalukan dia.
481
00:32:56,810 --> 00:32:58,520
Ayah mengamuk.
482
00:33:00,022 --> 00:33:01,940
Dia cengkam leher saya.
483
00:33:02,357 --> 00:33:03,358
Apa?
484
00:33:05,903 --> 00:33:10,741
Saya terkelu. Biasanya saya pandaiberkata-kata.
485
00:33:14,912 --> 00:33:16,330
Cara dia pandang saya...
486
00:33:20,334 --> 00:33:21,335
Dengar sini.
487
00:33:21,960 --> 00:33:24,713
Awak tak boleh takutdengan pandangan mata ayah awak
488
00:33:25,255 --> 00:33:28,008
dan awak tak boleh biar polis jahat
489
00:33:28,091 --> 00:33:30,344
memisahkan awak daripadabersama keluarga awak.
490
00:33:31,220 --> 00:33:36,808
Awak mungkin tak dapat memulihkansegalanya, tapi awak harus cuba juga.
491
00:33:38,852 --> 00:33:40,187
Walau apa yang berlaku.
492
00:33:49,238 --> 00:33:53,242
Quiroga, ada sesuatuyang tak kena dengan Jax.
493
00:33:54,368 --> 00:33:56,119
Siapa yang menjaganya semasa saya tiada?
494
00:33:57,162 --> 00:33:58,455
Kami bergilir-gilir menjaganya.
495
00:33:59,414 --> 00:34:02,334
Seseorang beri ia sesuatu yang tak elok.
496
00:34:03,377 --> 00:34:04,795
Mari sini. Tengoklah.
497
00:34:13,303 --> 00:34:15,514
Saya tahu awak yang tikam saya.
498
00:34:15,597 --> 00:34:16,806
Tidak, saya sumpah.
499
00:34:17,391 --> 00:34:18,725
Saya nak tahu kenapa.
500
00:34:18,809 --> 00:34:20,435
Awak tersilap.
501
00:34:23,522 --> 00:34:25,690
Saya telah diupah, okey? Tolonglah.
502
00:34:25,774 --> 00:34:27,775
- Awak bohong.- Percayalah.
503
00:34:27,860 --> 00:34:30,821
Kekasih saya ditahan kerana dadah.Mereka akan rampas anak saya.
504
00:34:30,904 --> 00:34:32,531
Dia selesaikan masalah itu.
505
00:34:33,824 --> 00:34:34,992
Saya mahukan namanya.
506
00:34:35,074 --> 00:34:37,202
Dia polis yang melawat awak itu.
507
00:34:58,515 --> 00:35:01,768
Hei! Jauhkannya daripada saya!
508
00:35:09,443 --> 00:35:10,861
MENGUBAH & MELATIH KEHIDUPAN BERSAMA
509
00:35:24,249 --> 00:35:25,542
Berhenti, Jax!
510
00:35:30,255 --> 00:35:31,298
Lepaskan dia!
511
00:35:37,971 --> 00:35:42,100
Penat bersabar
512
00:35:42,184 --> 00:35:44,645
Sekarang segalanya jelas
513
00:35:44,728 --> 00:35:47,689
Sempadannya semakin hampir
514
00:35:47,773 --> 00:35:53,779
Aku boleh bernafas, ya
515
00:35:53,862 --> 00:35:57,366
Saya sukakan lagu itu.Ia sangat menawan hati.
516
00:35:58,492 --> 00:36:01,370
Dia takkan berasmaradengan awak, Herbie, jadi sudahlah.
517
00:36:08,877 --> 00:36:10,462
- Hei.- Hei.
518
00:36:10,546 --> 00:36:14,341
Jangan bergaduh. Apa kata kakak masak,awak datang ke rumah dan kita bertiga...
519
00:36:14,424 --> 00:36:15,425
Boleh kita berbincang?
520
00:36:15,884 --> 00:36:17,094
Boleh.
521
00:36:17,761 --> 00:36:18,762
Okey.
522
00:36:21,390 --> 00:36:23,809
Kakak minta maafkerana awak ditahan begitu.
523
00:36:24,685 --> 00:36:26,979
Kakak minta maafkerana polis itu layan awak begitu.
524
00:36:27,062 --> 00:36:30,190
Kakak minta maafkerana mereka memalukan awak.
525
00:36:31,775 --> 00:36:35,112
Maaf kerana awak tak dapat melupakannya.Itu tak sepatutnya berlaku.
526
00:36:35,195 --> 00:36:37,656
Kakak minta maafkerana polis itu buat begitu.
527
00:36:38,448 --> 00:36:40,701
- Kenapa pula?- Bergaduhlah kemudian.
528
00:36:40,784 --> 00:36:43,370
Keluarga kita tak panggil mereka polis.
529
00:36:43,453 --> 00:36:46,456
Terutama sekali apabila mereka cubatutup bar ayah disebabkan awak.
530
00:36:46,540 --> 00:36:48,417
Saya boleh uruskannya, ayah. Tak apa.
531
00:36:50,627 --> 00:36:54,339
Apa kakak mahu saya kata,"Semuanya baik"? "Hubungan kita baik"?
532
00:36:55,424 --> 00:36:57,009
- Kakak mahu saya berbohong?- Kakak mahu membetulkannya.
533
00:36:57,092 --> 00:37:00,846
Mereka bogelkan saya kerana saman kereta.Bagaimana kakak mahu membetulkannya?
534
00:37:01,221 --> 00:37:03,140
Kakak nak hapuskangambar saya dalam rekod polis?
535
00:37:03,223 --> 00:37:06,351
Atau jelaskan kepada bos sayakenapa saya tak datang kerja?
536
00:37:06,894 --> 00:37:08,604
Kakak tahukah yang sayadi bawah pemerhatian?
537
00:37:08,687 --> 00:37:09,730
- Cydie...- Sudahlah.
538
00:37:10,314 --> 00:37:12,441
Kakak bukan datang untuk bergaduh.
539
00:37:13,150 --> 00:37:14,359
Percayalah, adik.
540
00:37:17,946 --> 00:37:18,864
Okey.
541
00:37:20,657 --> 00:37:24,244
Saya tahu ayah marahkan sayadan ayah berhak rasa begitu.
542
00:37:24,870 --> 00:37:26,955
- Tapi saya juga marahkan ayah.- Awak marah?
543
00:37:27,039 --> 00:37:31,335
Saya maafkan ayahkerana saya tahu ayah perlukan bantuan.
544
00:37:31,793 --> 00:37:35,130
Ayah saya takkan buat apayang ayah buat tempoh hari.
545
00:37:39,510 --> 00:37:43,305
Jeruk, bawang panggang denganjejari kentang. Bagus. Terima kasih.
546
00:37:47,726 --> 00:37:49,853
Saya tahu mereka berpura-puraseperti semuanya normal
547
00:37:49,937 --> 00:37:51,188
apabila mereka bersama saya.
548
00:37:53,273 --> 00:37:55,609
Tapi mereka dengar audio siar itu, bukan?
549
00:37:56,568 --> 00:37:59,738
Saya tak rasa ia memberi kesankepada prestasi mereka, tuan.
550
00:38:03,075 --> 00:38:08,789
Apa yang si Parnell itu katakanhanya spekulasi semata-mata.
551
00:38:09,456 --> 00:38:10,666
Ia mengarut saja.
552
00:38:13,710 --> 00:38:14,837
Saya faham.
553
00:38:15,254 --> 00:38:16,797
Cedros, pesanan awak dah siap.
554
00:38:22,803 --> 00:38:25,222
Saya bencikan eulogi yang tak jujur.
555
00:38:26,223 --> 00:38:30,978
Eulogi yang mengatakan orang itu baik,
556
00:38:31,061 --> 00:38:36,608
suka menderma untuk kebajikandan tak pernah mencarut.
557
00:38:38,527 --> 00:38:39,945
Jadi...
558
00:38:40,696 --> 00:38:44,199
sebelum meninggalkan pentas ini,saya perlu jelaskan
559
00:38:44,616 --> 00:38:50,497
yang Mak Cik Susan saya suka mencarut.
560
00:38:52,249 --> 00:38:54,459
Benda kegemarannya ialahperkataan mencarut yang bagus.
561
00:38:58,088 --> 00:38:59,339
Semasa saya kecil,
562
00:39:02,593 --> 00:39:05,429
kadangkala saya rasa sangat bingung.
563
00:39:06,221 --> 00:39:09,808
Minda saya bagaikanpagar sesat tanpa jalan keluar
564
00:39:09,892 --> 00:39:14,104
dan Mak Cik Susanlahyang membantu saya mencari jalan keluar.
565
00:39:14,188 --> 00:39:18,317
Apa yang pasti, saya takkan berada di sinijika bukan kerananya, jadi...
566
00:39:19,985 --> 00:39:22,112
saya mahu berterima kasihkepadanya untuk itu.
567
00:39:29,953 --> 00:39:31,914
Jika ada orang lainingin berkongsi kenangan...
568
00:39:31,997 --> 00:39:34,791
- Eulogi itu bagus.- ...atau sampaikan kata-kata terakhir.
569
00:39:34,875 --> 00:39:36,543
Awak patut ucapkan sesuatu.
570
00:39:36,627 --> 00:39:38,378
Anda dipersilakan sekarang.
571
00:39:39,630 --> 00:39:42,591
Kakak gembira awak datang.Walaupun awak tak lama di sini.
572
00:39:56,396 --> 00:39:57,731
Mak awak datang.
573
00:40:03,195 --> 00:40:04,655
Ya Tuhan, dia mabuk.
574
00:40:04,738 --> 00:40:06,823
Kakak kata dia takkan datang.
575
00:40:07,324 --> 00:40:09,576
Alex. Tolong uruskan.
576
00:40:10,244 --> 00:40:12,955
- Erin...- Tidak. Saya juga berhak berkabung!
577
00:40:21,004 --> 00:40:24,800
Awak berduaseperti salin tak tumpah. Tengoklah.
578
00:40:25,551 --> 00:40:28,887
Mak memalukan diri sendiri.Mak perlu pergi.
579
00:40:28,971 --> 00:40:30,013
Betul?
580
00:40:30,514 --> 00:40:34,351
Mak memalukan diri sendiri, Jojo?
581
00:40:40,023 --> 00:40:41,024
Maaf.
582
00:40:46,238 --> 00:40:51,201
Susan ialah adik makdan kami tak pernah rapat.
583
00:40:52,286 --> 00:40:54,246
Dan cita rasanya teruk.
584
00:40:55,455 --> 00:40:57,082
Saya pernah beritahu dia.
585
00:40:57,165 --> 00:41:01,420
Dengan kasut murahannyayang tak berkualiti,
586
00:41:01,503 --> 00:41:03,005
dan baju sejuknya...
587
00:41:04,298 --> 00:41:07,050
Hanya ada satu benda yangkami sama-sama sayang. Anak-anak saya.
588
00:41:07,134 --> 00:41:08,427
Itu pilihan yang bijak.
589
00:41:08,510 --> 00:41:12,097
Semasa mereka kecil, dia selalu datangpada waktu malam untuk bantu saya.
590
00:41:12,723 --> 00:41:14,683
Kami akan pegang satu bayi seorang.
591
00:41:14,766 --> 00:41:17,811
Kami ayun dan dodoikan mereka.
592
00:41:37,289 --> 00:41:40,667
Ke mana kau mahu pergi,aku tak kisah
593
00:41:43,212 --> 00:41:48,967
Aku telah kehilangan duniakuDan mensia-siakan masaku
594
00:41:50,761 --> 00:41:56,225
Jadi ke mana harus aku pergi?Apa yang aku nampak?
595
00:41:58,602 --> 00:42:03,315
Aku nampak ramai orang mengejarku
596
00:42:05,192 --> 00:42:07,903
Jadi ke manakah kau mahu...
597
00:42:09,613 --> 00:42:10,614
KITA PERLU BERBINCANG
598
00:42:10,697 --> 00:42:12,658
AWAK TIBA DI 518 JALAN FONTANADENGAN DARAH DI KASUT AWAK.
599
00:42:12,741 --> 00:42:14,326
PADA MALAM CHUCK DIBUNUH.
600
00:42:14,409 --> 00:42:20,290
Jika aku hidup terlalu lamaaku mungkin akan mati
601
00:42:23,502 --> 00:42:27,714
Jadi aku akan mengikutmuke masa saja kau pergi
602
00:42:30,509 --> 00:42:36,932
Jika kau masih sedia membantu
603
00:42:40,769 --> 00:42:44,940
Orang asing di laluan kita ini
604
00:42:48,193 --> 00:42:50,904
Kita bukan dua orang yang berbeza,kita adalah satu