1 00:00:17,142 --> 00:00:20,771 Keluarga. Perkataan ituialah satu ramalan. 2 00:00:20,854 --> 00:00:25,359 Keluarga kita akan menentukansiapa diri kita, hala tuju kita, 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,987 tapi keahlian kita disertaidengan tanggungjawab. 4 00:00:29,071 --> 00:00:32,866 Kejayaan kita menjadikejayaan keluarga kita, 5 00:00:33,367 --> 00:00:34,952 begitu juga dengan kegagalan kita. 6 00:00:35,369 --> 00:00:38,664 Tapi apa hutang kita denganmereka yang sedarah daging dengan kita? 7 00:00:39,498 --> 00:00:42,042 Adakah ia lebih daripadahutang kita dengan orang luar? 8 00:00:42,125 --> 00:00:43,377 101 KISAH BALET TERULUNG 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,463 Bolehkah batasannya ditetapkan? 10 00:00:46,547 --> 00:00:52,427 Di mana kita boleh melindungi diri sendiridan keluarga kita menjadi mangsa? 11 00:00:53,303 --> 00:00:59,518 Adakah Owen Cave beradadi sebalik batasan itu? 12 00:01:03,397 --> 00:01:07,109 Hei. Apa khabar, Pak Cik Bug? 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,945 Duduklah di sini. 14 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 Bau seperti banyak kisahuntuk diceritakan. 15 00:01:18,412 --> 00:01:20,706 - Awak dapat semua buku dalam senarai?- Ya. 16 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Terima kasih. 17 00:01:28,297 --> 00:01:29,798 Yang ini baunya berbeza. 18 00:01:32,384 --> 00:01:34,386 Saya pergi ke Kedai Buku Walden Pond. 19 00:01:34,469 --> 00:01:37,264 Saya terpaksa beli yang terpakai.Ia tiada di perpustakaan. 20 00:01:37,347 --> 00:01:39,683 Awak memang bijak, Pop-Tart. 21 00:01:40,684 --> 00:01:42,728 Yang ini ada bau perniagaan.Pulangkannya. 22 00:01:44,021 --> 00:01:45,439 Apa yang pak cik dengar? 23 00:01:47,024 --> 00:01:48,025 Awak. 24 00:01:49,234 --> 00:01:51,486 Suara awak menarik perhatian orang. 25 00:01:51,570 --> 00:01:52,779 Seperti mak awak. 26 00:01:56,909 --> 00:01:59,786 Saya ada terfikir untuk melawat kuburnya. 27 00:01:59,870 --> 00:02:01,830 - Pak cik nak ikut saya?- Tidak. 28 00:02:01,914 --> 00:02:05,584 Kita boleh beli bunga dan pergi ke sanasebelum mereka tutup pagarnya. 29 00:02:06,418 --> 00:02:08,461 Awak selalu buat begitusemasa awak kecil. 30 00:02:08,878 --> 00:02:09,922 Apa? 31 00:02:10,714 --> 00:02:14,092 Mengadu kepada mak awak setiap kaliawak bergaduh dengan ayah awak. 32 00:02:15,636 --> 00:02:17,179 Pak cik dah tahu tentang itu? 33 00:02:17,596 --> 00:02:20,516 Cakap-cakap orang lebihboleh dipercayai daripada kerajaan. 34 00:02:21,725 --> 00:02:23,602 - Apa awak akan buat?- Saya? 35 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 Apa dia nak buat? 36 00:02:25,646 --> 00:02:26,772 Tak ada apa-apa. 37 00:02:27,773 --> 00:02:33,904 Apabila Shreve pandang awak,dia tak nampak kecantikan awak. 38 00:02:34,404 --> 00:02:39,076 Dia tak nampak anaknya.Dia cuma nampak kesilapannya. 39 00:02:39,701 --> 00:02:42,579 Dia tak fikir tentang semua itu lagi.Tiga puluh tahun dah berlalu. 40 00:02:44,373 --> 00:02:47,292 Dia dipenjarakan tak lamaselepas ibu awak meninggal dunia. 41 00:02:48,085 --> 00:02:50,754 Membiarkan awakterkapai-kapai seorang diri. 42 00:02:51,171 --> 00:02:54,007 Dia tak lupa. Percayalah.Ia buat dia rasa bersalah. 43 00:03:56,653 --> 00:04:00,908 KEBENARAN DISINGKAP 44 00:04:41,782 --> 00:04:43,492 Kakak dah agak awak berada di sini. 45 00:04:46,328 --> 00:04:47,913 Kakak perlu berhenti buat begini. 46 00:04:48,664 --> 00:04:50,874 Kakak tak boleh terus mencari saya begini. 47 00:04:50,958 --> 00:04:54,086 Awak betul-betul mahu datangdan pergi secara senyap-senyap? 48 00:04:54,169 --> 00:04:56,421 Saya datang bukan kerana kakak. 49 00:04:57,422 --> 00:05:00,467 Kakak masih tak faham?Kakak mahu saya mengatakannya? 50 00:05:01,176 --> 00:05:05,222 Awak rasa kenapa dia jadikan awak wasinya? 51 00:05:05,305 --> 00:05:07,641 Saya rasa kita berdua tahu jawapannya. 52 00:05:07,724 --> 00:05:11,395 Kakak rasa dia buat begitusupaya awak pulang. 53 00:05:11,478 --> 00:05:12,479 Sekurang-kurangnya sekali. 54 00:05:12,563 --> 00:05:17,651 Kakak, saya tak mahu bergaduh.Saya tak mahu semua ini. 55 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 Apa kita boleh buat? 56 00:05:18,819 --> 00:05:22,239 Kakak sayangkan dia sama seperti awakdan dia sayangkan kakak. 57 00:05:22,656 --> 00:05:23,907 - Saya tahu.- Yakah? 58 00:05:23,991 --> 00:05:26,660 Awak tahukah yang kakak adabersamanya semasa dia mati? 59 00:05:26,743 --> 00:05:27,995 Saya tak mahu dengar. 60 00:05:28,078 --> 00:05:30,998 Kami dalam keadaan terbalikdan mereka cuba mengeluarkan kami. 61 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Ia terasa seperti berjam-jampadahal mereka kata ia cuma 18 minit saja. 62 00:05:34,710 --> 00:05:37,504 - Sudahlah.- Kakak tengok dia nazak 63 00:05:37,588 --> 00:05:39,256 dan kemudian, dia... 64 00:05:40,924 --> 00:05:41,925 mati begitu saja. 65 00:05:43,260 --> 00:05:45,387 Dia mati di depan mata kakak. 66 00:05:47,097 --> 00:05:48,390 Ini kerja kakak. 67 00:05:48,682 --> 00:05:52,603 Kakak bantu orang matidan dikenali kerana keprihatinan kakak, 68 00:05:52,686 --> 00:05:56,773 jadi tak kejamkah awak rasa apabilakakak terikat pada tali pinggang kakak 69 00:05:56,857 --> 00:05:59,943 sedangkan dia nazakdalam keadaan tergantung? 70 00:06:00,027 --> 00:06:03,739 Kakak amat hampir dengannya sehinggakakak dapat rasa tubuhnya semakin sejuk, 71 00:06:03,822 --> 00:06:07,034 tapi kakak gagal menyentuhnyasetelah berusaha sedaya upaya... 72 00:06:07,117 --> 00:06:09,077 - Aduhai.- Dia cuba berkata sesuatu, 73 00:06:09,161 --> 00:06:10,662 tapi mulutnya dipenuhi darah, 74 00:06:10,746 --> 00:06:12,748 jadi kakak tak tahuapa yang dia cuba katakan. 75 00:06:13,749 --> 00:06:16,376 Bukankah kakak berhakmengucapkan selamat tinggal kepadanya? 76 00:06:16,835 --> 00:06:20,339 Bukankah kakak berhak mendapat...sebahagian daripada hartanya? 77 00:06:20,422 --> 00:06:23,217 Kakak yang tinggal di sini, bukan awak. 78 00:06:50,827 --> 00:06:52,454 Lanie, lepaskan dia! 79 00:07:05,509 --> 00:07:06,885 Maafkan kakak. 80 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 Beginilah kita apabila bersama. 81 00:07:13,308 --> 00:07:15,394 Sejak dulu lagi. 82 00:07:18,146 --> 00:07:23,777 Apabila urusan Mak Cik Susan selesai,saya akan pergi. 83 00:07:31,159 --> 00:07:35,038 Apabila seorang wanita mencurangi suaminyadan kekasihnya mati dibunuh, 84 00:07:35,497 --> 00:07:39,042 sudah tentu orang pertama yang menjadisuspek ialah suaminya. 85 00:07:39,918 --> 00:07:46,008 Dalam kes ini, wanita itu ialahMelanie Cave dan suaminya ialah Owen Cave. 86 00:07:47,176 --> 00:07:50,721 Motifnya memang jelas. 87 00:07:52,014 --> 00:07:54,725 Tapi motif saja tak membuatkanseseorang membunuh. 88 00:07:55,309 --> 00:08:00,189 Walaupun motifnya kukuh,alibinya lebih kukuh. 89 00:08:00,772 --> 00:08:02,649 Itulah sangkaan kami. 90 00:08:04,026 --> 00:08:09,114 Owen Cave, seorang polis dan detektif,bertugas pada malam itu. 91 00:08:09,656 --> 00:08:13,660 Persoalan sama ada dia pembunuhnyasepatutnya berakhir di situ saja. 92 00:08:14,411 --> 00:08:16,079 Menurut rekod polis... 93 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 GANGGUAN / RUNGUTAN BUNYI BISING 94 00:08:17,247 --> 00:08:18,457 PANGGILAN 911 YANG PERTAMAKETIBAAN 3:30 PAGI 95 00:08:18,540 --> 00:08:20,792 ...Owen Cave menjawabrungutan bunyi bising pada 3:30 pagi. 96 00:08:21,293 --> 00:08:23,337 Selepas menguruskan rungutan itu, 97 00:08:23,420 --> 00:08:27,299 Owen tak dapat dikesan sehinggalahcatatan seterusnya dalam log itu, 98 00:08:27,382 --> 00:08:30,719 panggilan berkenaan keganasanrumah tangga pada 4:44 pagi. 99 00:08:31,803 --> 00:08:33,514 Sepanjang 74 minit itu, 100 00:08:33,597 --> 00:08:38,769 Owen Cave mungkin meninggalkan rondaannyadan kembali ke rumah keluarga Buhrman. 101 00:08:38,852 --> 00:08:44,733 Mungkin untuk berdepandengan "bekas rakannya", Chuck Buhrman. 102 00:08:45,150 --> 00:08:48,654 Lelaki yang meniduri isterinya. 103 00:08:50,405 --> 00:08:53,116 Owen Cavekah yangtelah membunuh Chuck Buhrman? 104 00:08:54,493 --> 00:08:56,745 Hanya dua orang lelaki tahu jawapannya. 105 00:08:57,579 --> 00:09:00,499 Rakan sekerja Owen,George Hutner salah seorang daripadanya, 106 00:09:00,582 --> 00:09:04,044 namun rahsia itu sudah terkubur dengannya. 107 00:09:05,671 --> 00:09:09,049 Seorang lagi yang tahukebenarannya ialah Owen. 108 00:09:09,132 --> 00:09:13,095 Saya percaya anaknya, Warrenberhak mendengarnya. 109 00:09:15,180 --> 00:09:18,058 Ayuh. Jax, bangun. 110 00:09:19,101 --> 00:09:20,561 Cepat, pemalas. 111 00:09:21,436 --> 00:09:24,356 Hei, cakap elok-elok sikit. 112 00:09:24,439 --> 00:09:26,900 Hei. Awak rindukan saya? 113 00:09:27,317 --> 00:09:29,111 Mari, Jax. Duduk. 114 00:09:29,528 --> 00:09:32,656 Selamat pulang, kawan.Syukurlah awak tak mati. 115 00:09:33,907 --> 00:09:35,826 Ya. Baguslah saya tak mati. 116 00:09:36,326 --> 00:09:40,372 Saya dijadikan ketua semasaketiadaan awak. Seronok juga rasanya. 117 00:09:41,999 --> 00:09:43,125 Jangan terlalu menyayangi... 118 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 anjing-anjing itu. 119 00:09:47,713 --> 00:09:49,798 Mereka silih bergantidan bukan milik kita. 120 00:09:50,257 --> 00:09:52,009 Mari, Jax. Duduk. 121 00:09:53,635 --> 00:09:54,720 Hubungan kita baik, bukan? 122 00:10:00,809 --> 00:10:02,227 Siapa yang cuba bunuh saya? 123 00:10:02,853 --> 00:10:04,062 Awak ada dengar apa-apa? 124 00:10:04,146 --> 00:10:05,147 Tidak. 125 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Tapi saya akan pasang telinga. 126 00:10:09,776 --> 00:10:10,903 Baiklah. 127 00:10:12,029 --> 00:10:13,238 Tapi bukan secara percuma. 128 00:10:15,115 --> 00:10:17,451 Sukar untuk mendengar tanpa dilihat. 129 00:10:19,077 --> 00:10:20,412 Saya akan melindungi awak. 130 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 ANJING & BANDUAN 131 00:10:22,748 --> 00:10:24,249 74 MIN SELA MASA RUMAH BUHRMAN?DET. CAVE / HUTNER? 132 00:10:24,333 --> 00:10:27,211 Saya perlu bercakap dengan saksi-saksiyang buat panggilan 911 itu. 133 00:10:27,294 --> 00:10:30,422 Untuk tanya sama adaOwen nampak mencurigakan. 134 00:10:30,714 --> 00:10:34,134 Dia sempat pergi ke rumah Buhrmansebelum panggilan seterusnya. 135 00:10:34,218 --> 00:10:37,095 - Jangan terburu-buru, Poppy.- Awak tak rasa dia merahsiakan sesuatu? 136 00:10:37,179 --> 00:10:40,474 Entahlah. Mungkin.Tapi itu tak bermakna dia pembunuhnya. 137 00:10:40,557 --> 00:10:42,476 Banyak benda yang polis buatsemasa meronda. 138 00:10:42,559 --> 00:10:43,602 Adakah itu satu pengakuan? 139 00:10:43,685 --> 00:10:47,898 Ramai orang yang sokong Chuck.Sesetengah daripada mereka agak gila. 140 00:10:48,398 --> 00:10:49,399 Bunyinya tak berasas. 141 00:10:49,733 --> 00:10:51,443 Suspek seterusnya ialah Warren. 142 00:10:51,527 --> 00:10:54,905 Saya tahu ia tak kena dengan teori awak,tapi dia mungkin juga pembunuhnya. 143 00:10:54,988 --> 00:10:56,240 Baiklah. 144 00:10:56,323 --> 00:10:59,117 Jika saya setujudengan kebarangkalian awak, 145 00:10:59,952 --> 00:11:02,871 mahukah awak bersetujuyang 74 minit itu mencurigakan? 146 00:11:02,955 --> 00:11:04,873 - Ya.- Semudah itu saja? 147 00:11:04,957 --> 00:11:07,000 Hei, saya bukan seorang yang rumit. 148 00:11:07,084 --> 00:11:10,712 Jika begitu, awak boleh menemani sayauntuk berbual dengan saksi. 149 00:11:10,796 --> 00:11:13,549 Bagus juga jika ada bekas polis di sana. 150 00:11:13,632 --> 00:11:16,301 Baiklah. Saya akan jemput awak malam ini. 151 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 Kenapa? Awak berdua bergaduh? 152 00:11:35,320 --> 00:11:36,822 Tumpukan perhatian pada jalan raya. 153 00:11:38,657 --> 00:11:42,202 Awak memang begitu. Jika awak tak sukakansesuatu, awak berpura-pura ia tak berlaku. 154 00:11:43,579 --> 00:11:45,622 Tapi Desiree pun sama macam awak juga. 155 00:11:46,248 --> 00:11:47,708 Awak tak tahu apa yang awak katakan. 156 00:11:47,791 --> 00:11:50,294 Tolonglah. Saya lebih kerapberjumpa keluarga awak daripada awak. 157 00:11:51,420 --> 00:11:53,422 Awak tahu apa dia buatselepas hubungan kita putus? 158 00:11:54,006 --> 00:11:57,134 Awak lari dari sini. Saya terpaksabersabar kerana dimarahi mereka. 159 00:11:57,759 --> 00:12:01,346 Sebab itukah awak berkahwinsetahun kemudian? 160 00:12:02,806 --> 00:12:05,893 Hei, apabila saya mahu buat sesuatu,saya tak fikir panjang. 161 00:12:06,727 --> 00:12:08,770 Tapi kita berdua nampak akibatnya, bukan? 162 00:12:11,148 --> 00:12:12,649 Berapa usia anak awak sekarang? 163 00:12:13,400 --> 00:12:16,945 Trini berusia 15 tahun.Dia budak paling pintar yang saya kenal. 164 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 Selain daripada awak. 165 00:12:19,990 --> 00:12:23,619 Dia mahu membuat kembara jalan rayauntuk melihat kolej-kolej. 166 00:12:23,702 --> 00:12:28,498 Pop, dia dah rancang semua inidengan terperinci. 167 00:12:28,957 --> 00:12:33,504 Dia dah kira masa memandu. Penerbangan.Termasuk tempat penginapan kami. 168 00:12:35,172 --> 00:12:36,173 Tapi... 169 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 - Apa?- Ibunya. 170 00:12:41,303 --> 00:12:42,638 Dia tak benarkan. 171 00:12:44,890 --> 00:12:46,517 Ia buat saya rasa geram. 172 00:12:49,853 --> 00:12:52,105 Saya tak mahu lagi bertengkar dengannya. 173 00:12:54,107 --> 00:12:57,486 Awak patut selalu mempertahankannya.Demi anak awak. 174 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 Kara Rios? 175 00:13:15,712 --> 00:13:16,839 Ya? 176 00:13:17,339 --> 00:13:20,801 Saya Poppy Parnell.Saya seorang wartawan. Ini rakan saya. 177 00:13:20,884 --> 00:13:22,511 Markus Killebrew. 178 00:13:22,594 --> 00:13:23,637 Adakah ini akan memakan masa? 179 00:13:23,720 --> 00:13:24,930 Kami takkan lama. 180 00:13:25,430 --> 00:13:30,060 Kami cuma mahu tahusegala-galanya tentang lelaki ini. 181 00:13:30,143 --> 00:13:33,564 Kami rasa dialah yang menjawabpanggilan 911 di pangsapuri awak. 182 00:13:33,647 --> 00:13:35,649 Malam Halloween. 1999. 183 00:13:37,818 --> 00:13:39,319 Dia tak pakai uniform. 184 00:13:39,820 --> 00:13:42,364 - Owen Cave?- Saya tak ingat namanya. 185 00:13:42,948 --> 00:13:45,742 - Seingat saya, dia tinggalkan saya.- Dia tinggalkan awak? 186 00:13:45,826 --> 00:13:48,704 Dia baru saja tiba dandia terima satu panggilan. 187 00:13:48,787 --> 00:13:50,539 - Dia pergi selepas telefonnya berbunyi?- Ya. 188 00:13:50,956 --> 00:13:52,791 Dia juga kelihatan marah. 189 00:13:53,208 --> 00:13:55,210 Dia tarik rakannya dan terus pergi. 190 00:13:56,003 --> 00:13:57,212 Dia lupa tentang saya. 191 00:14:00,716 --> 00:14:01,717 Terima kasih banyak. 192 00:14:01,800 --> 00:14:03,093 Saya hargainya. Terima kasih. 193 00:14:06,638 --> 00:14:10,309 Susan Carver akan dirindui.Dia guru penting di sekolah kita. 194 00:14:11,351 --> 00:14:13,353 Ella. Jangan pergi jauh-jauh. 195 00:14:13,437 --> 00:14:15,063 Dia seorang yang sangat baik. 196 00:14:15,731 --> 00:14:20,777 Dia pandai buat semua orang rasa dihargai. 197 00:14:21,695 --> 00:14:24,031 Semasa saya mula-mula tibadi Akademi Crown, 198 00:14:24,156 --> 00:14:26,366 Susan sudah tujuh tahun bekerja di sana, 199 00:14:26,450 --> 00:14:28,660 tapi dengan segera dia menerima saya. 200 00:14:28,744 --> 00:14:31,663 Saya bersyukur keranaberpeluang mengenalinya. 201 00:14:33,123 --> 00:14:37,419 Saya bersyukur kerana awak semua dapatmeluangkan masa bersamanya. 202 00:14:38,378 --> 00:14:41,840 Hari-hari tanpanya tentu sukar. 203 00:14:41,924 --> 00:14:43,383 Kakak bawa anak kakak? 204 00:14:43,884 --> 00:14:46,678 - Tempat itu mungkin tempat di mana...- Apa saja yang perlu. 205 00:14:46,762 --> 00:14:49,932 ...kita boleh pergi apabilakita amat merinduinya. 206 00:14:50,724 --> 00:14:52,100 Ada pelanduk dua serupa. 207 00:14:53,435 --> 00:14:54,770 Siapa awak? 208 00:14:55,312 --> 00:14:59,858 Saya Josie. Saya adik mak awak. 209 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 Siapa awak? 210 00:15:03,403 --> 00:15:04,905 Saya Ella Josephine. 211 00:15:13,747 --> 00:15:17,167 Hai. Saya gembira bertemu awak,Ella Josephine. 212 00:15:17,251 --> 00:15:19,336 Boleh awak kata,"Saya gembira bertemu Mak Cik Josie"? 213 00:15:19,419 --> 00:15:21,255 Saya gembira bertemu Mak Cik Josie. 214 00:15:25,759 --> 00:15:26,760 Awak dah berkahwin? 215 00:15:29,137 --> 00:15:30,514 - Belum.- Kehidupan yang baik. 216 00:15:31,265 --> 00:15:33,475 - Kami harus mencontohi awak.- Awak ada anak? 217 00:15:33,851 --> 00:15:35,561 Awak takkan dilupai. 218 00:15:35,644 --> 00:15:36,645 Tak ada. 219 00:15:38,605 --> 00:15:41,441 Kelas Cik Carver akan menyanyikansebuah lagu untuk memperingatinya 220 00:15:41,525 --> 00:15:43,193 sebelum kita tanam pokok ini. 221 00:15:43,861 --> 00:15:47,447 Ahli keluarga Susan diminta datangke depan untuk memulakan acara ini. 222 00:15:49,241 --> 00:15:50,325 Mak cik nak ikut sekali? 223 00:15:52,536 --> 00:15:53,537 Mak selalu telefon. 224 00:15:53,620 --> 00:15:57,332 Dunia kini di dalam genggamannya 225 00:15:57,416 --> 00:16:00,002 - Dunia kini...- Anak-anak! Masa untuk pulang. 226 00:16:02,421 --> 00:16:03,881 Jangan, Lanie, awak tak boleh pergi! 227 00:16:04,631 --> 00:16:06,550 Warren! Lepaskan saya! 228 00:16:12,931 --> 00:16:15,434 Josie? Mak Cik Josie? 229 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 - Angin dan hujan- Mak Cik Josie? 230 00:16:18,604 --> 00:16:19,605 Di dalam genggamannya 231 00:16:19,980 --> 00:16:22,232 Boleh mak cik makan malamdi rumah kami? 232 00:16:23,942 --> 00:16:27,738 Angin dan hujanDi dalam genggamannya 233 00:16:27,821 --> 00:16:28,822 Awak dialu-alukan. 234 00:16:28,906 --> 00:16:31,825 Dunia kini di dalam genggamannya 235 00:16:34,036 --> 00:16:36,830 Adakah awak dan Owen bergaduhpada malam Chuck mati? 236 00:16:37,748 --> 00:16:38,999 Tidak. 237 00:16:39,082 --> 00:16:40,375 Awak pasti? 238 00:16:40,834 --> 00:16:45,422 Owen dapat panggilan yang buat dia marah.Saya cuba siasat siapa orangnya. 239 00:16:46,215 --> 00:16:48,717 Owen tak bunuh Chuck, Poppy. 240 00:16:50,177 --> 00:16:53,972 Dia salah, tapi dia yakinWarren pembunuhnya. 241 00:16:55,599 --> 00:16:57,601 Dia takkan memusnahkan keluarga kami. 242 00:16:57,684 --> 00:16:59,019 Jika tidak, dia tentu... 243 00:17:06,151 --> 00:17:07,819 Saya akan bawa awak ke hospital. 244 00:17:21,208 --> 00:17:22,209 Tunggu. 245 00:17:25,963 --> 00:17:26,964 Di sini. 246 00:17:33,971 --> 00:17:34,972 Jangan bergerak. 247 00:17:48,360 --> 00:17:49,361 Saudara. 248 00:17:52,906 --> 00:17:54,116 Semuanya baik? 249 00:17:54,700 --> 00:17:55,868 Awaklah beritahu saya. 250 00:17:58,036 --> 00:18:00,372 Saya hanya cuba mendapatkan maklumat. 251 00:18:02,332 --> 00:18:04,084 Siapa yang beri awak kebenaran? 252 00:18:04,835 --> 00:18:07,045 Biasalah kalau kita bertanya. 253 00:18:07,754 --> 00:18:09,339 Biasalah kalau kita mahukan jawapan. 254 00:18:10,382 --> 00:18:13,218 Tapi tak biasakalau kita melanggar arahan. 255 00:18:13,635 --> 00:18:15,470 Apa yang saya patut buat? 256 00:18:15,554 --> 00:18:21,185 Biar diri saya terdedah tanpa mengetahuisiapa yang cuba membunuh saya? 257 00:18:22,394 --> 00:18:24,646 Penyerang awak takkan diberi parol. 258 00:18:26,231 --> 00:18:29,610 Dia takkan berani berani buat hal lagi. 259 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 Awak pun sama. 260 00:18:35,782 --> 00:18:37,826 Awak tahu kenapa saya mengawal awak? 261 00:18:41,163 --> 00:18:42,748 Untuk menyelamatkan jiwa saya? 262 00:18:43,207 --> 00:18:46,543 Saya tak peduli tentang jiwa awak. 263 00:18:47,878 --> 00:18:50,881 Tapi jika awak bergaduh,kita semua dikurung. 264 00:18:51,381 --> 00:18:54,176 Jika awak kena tikam, kita semua dikurung. 265 00:18:54,760 --> 00:18:57,221 Ia memberi kesan kepada perniagaan saya. 266 00:18:58,472 --> 00:18:59,973 Saya tak boleh biarkan ia berlaku. 267 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Faham? 268 00:20:08,750 --> 00:20:09,960 Awak okey? 269 00:20:11,712 --> 00:20:13,255 - Ambil.- Sekarang saya dah okey. 270 00:20:15,257 --> 00:20:17,134 Dia akan rasa keliru buat seketika. 271 00:20:18,218 --> 00:20:20,179 Baik. Saya akan temankan dia. 272 00:20:28,729 --> 00:20:29,855 Melanie? 273 00:20:31,231 --> 00:20:35,110 Tak salah jika awak bergaduhpada malam itu. 274 00:20:35,444 --> 00:20:36,820 Tiada siapa yang salahkan awak. 275 00:20:38,947 --> 00:20:44,369 Jika Owen marah dan buat sesuatukerana dia marah, 276 00:20:45,913 --> 00:20:48,457 itu salahnya. 277 00:20:48,916 --> 00:20:50,876 Awak tak bersalahkerana menghubunginya. 278 00:20:51,585 --> 00:20:52,794 Saya tahu. 279 00:20:55,756 --> 00:20:57,466 Kenapa awak bergaduh? 280 00:20:58,675 --> 00:21:00,093 Saya telefon... 281 00:21:01,887 --> 00:21:04,389 Saya beritahu diayang saya akan meninggalkannya. 282 00:21:05,140 --> 00:21:08,268 Awak beritahu Owenyang awak akan meninggalkannya? 283 00:21:10,145 --> 00:21:13,565 Owen mengamuk. Dia sangat... 284 00:21:17,903 --> 00:21:18,779 Dia... 285 00:21:18,862 --> 00:21:20,280 Saya rasa penat. 286 00:21:21,281 --> 00:21:22,282 Okey. 287 00:21:25,410 --> 00:21:27,788 Kami berada di tempatletak kereta yang salah. 288 00:21:27,871 --> 00:21:31,041 Hari makin senja dan kami tak mahupergi semula ke taman. 289 00:21:31,124 --> 00:21:33,794 Betul. Ya, saya nampakpapan tanda tentang beruang. 290 00:21:34,211 --> 00:21:35,337 Saya rasa amat cemas. 291 00:21:35,420 --> 00:21:36,839 Beruang sangat pantas. 292 00:21:36,922 --> 00:21:38,131 - Betul.- Ya. 293 00:21:38,215 --> 00:21:40,300 - Sepantas kilat.- Kami ingin tumpang kereta. 294 00:21:40,384 --> 00:21:42,803 Selepas sejam barulah ada orangyang tumpangkan kami. 295 00:21:42,886 --> 00:21:44,596 - Satu pasangan yang berani.- Ya. 296 00:21:44,680 --> 00:21:46,932 Dan isterinya asyik mengurat dia. 297 00:21:47,015 --> 00:21:48,934 - Awak selalu kata begitu. Bukanlah.- Betul. 298 00:21:49,017 --> 00:21:50,561 Mak, saya perlu ke bilik air. 299 00:21:50,853 --> 00:21:52,396 Awak tak perlukan bantuan mak, bukan? 300 00:21:52,479 --> 00:21:53,647 Saya mahu mak teman saya. 301 00:21:53,730 --> 00:21:56,817 Baiklah. Kami akan kembali. 302 00:21:56,900 --> 00:21:57,901 Ya. 303 00:22:04,324 --> 00:22:06,785 Hei, maaf kerana kami asyik bercakapsepanjang malam. 304 00:22:08,287 --> 00:22:11,331 Tak apa. Ia bagus begitu. 305 00:22:12,040 --> 00:22:13,959 Saya kurang rasa tertekan. 306 00:22:15,002 --> 00:22:18,213 Ya. Ini tentu pelik bagi awak. 307 00:22:19,840 --> 00:22:21,175 Agak pelik. 308 00:22:21,258 --> 00:22:24,803 Untuk pengetahuan awak,Lanie rindukan awak. 309 00:22:29,433 --> 00:22:30,934 Lanie, lepaskan dia! 310 00:22:33,187 --> 00:22:36,857 Boleh Mak Cik Josie datang lagi?Saya suka tengok mak cik. 311 00:22:38,734 --> 00:22:40,360 Mak cik pun suka tengok awak juga. 312 00:22:40,444 --> 00:22:42,863 Kalaulah mak cik adaketika saya dilahirkan. 313 00:22:47,451 --> 00:22:50,078 Mungkin saya perlu beredar. 314 00:22:51,205 --> 00:22:52,372 Saya ada banyak kerja esok. 315 00:22:52,873 --> 00:22:57,544 Jumpa lagi di upacara pengebumian itu.Terima kasih. 316 00:23:00,005 --> 00:23:02,883 Josie, tunggu. 317 00:23:08,305 --> 00:23:12,476 Kakak tahu apa yang saya asyik fikirkansejak saya datang ke sini? 318 00:23:14,228 --> 00:23:15,354 Wajah kakak... 319 00:23:18,106 --> 00:23:19,858 dan rupanya ketika saya terbangun 320 00:23:19,942 --> 00:23:24,363 melihat kakak cubamelemaskan saya dengan bantal. 321 00:23:24,780 --> 00:23:26,782 - Kakak cuba bunuh saya.- Tidak. 322 00:23:26,865 --> 00:23:28,784 Mak Cik Susan terpaksatarik kakak daripada saya. 323 00:23:29,201 --> 00:23:30,661 Kakak tahu, tapi... 324 00:23:31,453 --> 00:23:35,082 Kakak bermasalah pada masa itu. 325 00:23:35,165 --> 00:23:38,752 Kakak sengsara sepanjang masadan marahkan segala-galanya. 326 00:23:38,836 --> 00:23:40,754 Kakak faham semua ini tak masuk akal, 327 00:23:40,838 --> 00:23:44,716 tapi kakak mahuawak memahami perasaan kakak. 328 00:23:44,800 --> 00:23:48,470 Okey? Kakak mahu awak fahamemosi dan rasa cemas itu. 329 00:23:48,554 --> 00:23:50,597 Kakak terlalu memikirkannya dan... 330 00:23:56,353 --> 00:23:59,106 Kakak bukan cuba membunuh awak, Josie. 331 00:24:01,316 --> 00:24:02,985 Kakak cuba bunuh diri sendiri. 332 00:24:09,533 --> 00:24:12,244 Tapi perasaan kakak sudah stabil sekarang. 333 00:24:12,744 --> 00:24:13,745 Helo? 334 00:24:14,246 --> 00:24:15,789 Ya, saya sedar. 335 00:24:16,373 --> 00:24:21,128 Sebab itu saya rasa lebih baik saya balikselepas upacara pengebumian itu. 336 00:24:21,211 --> 00:24:23,630 Kita boleh nikmati masa ini bersamadan kemudian... 337 00:24:24,339 --> 00:24:25,174 Apa? 338 00:24:25,257 --> 00:24:28,886 Kakak seolah-olah tak sedar.Kakak, saya tahu kakak sedar. 339 00:24:29,386 --> 00:24:34,725 Saya tahu kakak dapat rasakan masalahyang sama kembali menimpa keluarga kita. 340 00:24:34,808 --> 00:24:36,018 Cuma... 341 00:24:37,269 --> 00:24:38,979 - Hei.- Tunggu sebentar. 342 00:24:39,855 --> 00:24:41,565 Mak awak baru saja ditahan. 343 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 - Apa?- Kerana kesalahan menceroboh. 344 00:24:45,611 --> 00:24:46,653 Itu. 345 00:24:50,199 --> 00:24:51,408 Tempat kegemaran terbaru awak? 346 00:24:53,035 --> 00:24:57,164 Saya tak mahu mensia-siakan setiap ruangdi rumah yang indah ini. 347 00:24:59,541 --> 00:25:00,584 Ya. 348 00:25:02,419 --> 00:25:03,295 Awak tak apa-apa? 349 00:25:04,338 --> 00:25:05,339 Ya. 350 00:25:07,049 --> 00:25:09,718 Awak nak berbual tentangkejadian di jel malam itu? 351 00:25:09,801 --> 00:25:11,053 Bukan sekarang. 352 00:25:11,637 --> 00:25:15,307 Awak jarang mengelak sebarang topikmelainkan ia berkenaan ayah awak. 353 00:25:15,724 --> 00:25:16,934 Saya perlukan masa. 354 00:25:18,977 --> 00:25:22,981 Ayah telah menetapkan batasannya, sayang. 355 00:25:23,315 --> 00:25:25,817 Tiada seorang pun ahli keluarga saya 356 00:25:25,901 --> 00:25:28,445 yang akan serang saudaranya sendiri. 357 00:25:28,529 --> 00:25:31,240 - Perkataan serang itu terlalu kasar.- Betul. 358 00:25:31,323 --> 00:25:33,992 Itulah perbezaanantara cara kita berdua dibesarkan. 359 00:25:34,076 --> 00:25:37,621 Kita tak boleh berpura-purayang ia tidak berlaku. Apa gunanya? 360 00:25:38,872 --> 00:25:42,167 Okey, beritahu saya rancangan awak. 361 00:25:42,251 --> 00:25:44,127 Awak tak perlukan rancangan yang rumit. 362 00:25:47,256 --> 00:25:51,260 Tiada apa yang mudah di sini. 363 00:25:54,054 --> 00:25:56,181 Ayah saya sakit. 364 00:25:56,932 --> 00:26:00,853 Fikirannya tak stabil.Dia tak sedar apa yang dia lakukan. 365 00:26:01,478 --> 00:26:06,108 Bawalah dia berjumpa doktoruntuk diperiksa. Dapatkan penjelasan. 366 00:26:07,025 --> 00:26:08,986 Dah tiba masa untuk kita buat sesuatu. 367 00:26:09,069 --> 00:26:11,446 Saya cuba mendapatkanpersetujuan semua orang. 368 00:26:11,530 --> 00:26:12,906 Tidak. Jangan tunggu. 369 00:26:13,407 --> 00:26:16,910 Jika mindanya begitu teruksehingga dia serang anaknya sendiri 370 00:26:16,994 --> 00:26:18,203 di hadapan suaminya... 371 00:26:18,579 --> 00:26:19,663 Tidak. 372 00:26:19,746 --> 00:26:23,542 Saya mahu dia diperiksasebelum hujung minggu ini. 373 00:26:23,625 --> 00:26:26,420 Jika tidak, saya akan failkanperintah sekatan. 374 00:26:26,503 --> 00:26:30,132 Saya dah isi semua borangnya.Saya cuma perlu hantar kepada hakim. 375 00:26:30,215 --> 00:26:31,758 - Awak serius?- Ya. 376 00:26:31,842 --> 00:26:37,764 Sayang, saya akan jadikankeluarga kolot awak itu 377 00:26:37,848 --> 00:26:41,018 moden walau dengan apa cara sekalipun. 378 00:26:47,983 --> 00:26:49,193 LOG HARIAN POLIS TAMAN MENLO 379 00:26:49,276 --> 00:26:52,779 Panggilan 911 Owen Cave yang kedua,wanita yang menelefon pada 4:44 pagi itu? 380 00:26:52,863 --> 00:26:53,864 Carmela Isaacs. Tak dapat dikesan. 381 00:26:53,947 --> 00:26:54,990 PANGGILAN 911 KEDUAKETIBAAN 4:44 PAGI 382 00:26:55,073 --> 00:26:56,158 Dia tak wujud? 383 00:26:56,241 --> 00:27:00,871 Saya periksa semuanya. JPJ, rekod polis,sijil kematian, hospital sakit jiwa. 384 00:27:00,954 --> 00:27:03,749 Bukan saja di California,tapi dalam pangkalan data kebangsaan. 385 00:27:03,832 --> 00:27:07,878 Rekodnya tiada sejak Disember 1999. 386 00:27:08,295 --> 00:27:10,923 Dia telefon untuk melaporkanmasalah keganasan rumah tangga. 387 00:27:12,382 --> 00:27:16,970 Saya pernah melaporkan untuk majalah Timestentang masalah keganasan rumah tangga. 388 00:27:17,930 --> 00:27:21,391 Mangsa sering menukar nama untukbersembunyi daripada penyerang mereka. 389 00:27:21,475 --> 00:27:23,644 Saya dah periksa.Pertukaran nama bukan rahsia. 390 00:27:23,727 --> 00:27:26,355 Melainkan si mangsa memohonsupaya ia dirahsiakan. 391 00:27:27,439 --> 00:27:29,983 Saya akan minta pertolongan Markus. 392 00:27:30,067 --> 00:27:31,944 Bagus juga. Kita berbual lagi nanti. 393 00:27:34,446 --> 00:27:36,907 Jadi, bagaimana awak mendapatkannya? 394 00:27:38,700 --> 00:27:40,410 Itu saja yang mereka semua mahu tahu. 395 00:27:40,494 --> 00:27:43,413 Saya serius, bagaimana awak jumpasaksi yang menghilangkan diri itu? 396 00:27:44,081 --> 00:27:47,626 Dengan bantuan kerani failyang pernah bekerja dengan saya dulu. 397 00:27:47,709 --> 00:27:49,086 Lelaki itu masih bekerja dengan kerajaan? 398 00:27:49,920 --> 00:27:51,004 Dia perempuan. 399 00:27:53,632 --> 00:27:55,133 Begitu rupanya. 400 00:28:00,264 --> 00:28:01,932 Awak tak patut tinggalkan mak semalaman. 401 00:28:02,015 --> 00:28:03,517 Saya datang secepat mungkin. Hei. 402 00:28:04,685 --> 00:28:07,396 Kenapa mak pergi ke rumah lama itu?Apa mak buat di sana? 403 00:28:08,188 --> 00:28:09,815 Mengimbas kenangan. 404 00:28:09,898 --> 00:28:13,902 Saya tak tahu apa yang mak buat,tapi mak perlu menghentikannya. 405 00:28:13,986 --> 00:28:16,989 - Tak kira ia apa. Hentikannya.- Awak sepatutnya lebih bersyukur. 406 00:28:17,072 --> 00:28:20,742 Mak bukan buat untuk diri sendiri,tapi untuk awak dan adik awak. 407 00:28:21,326 --> 00:28:22,786 Ya Tuhan. 408 00:28:26,957 --> 00:28:28,333 Awak dah menemui Josie? 409 00:28:29,084 --> 00:28:30,085 Tidak. 410 00:28:33,463 --> 00:28:36,592 Tolong elak daripada dipenjarakansebelum upacara pengebumian Mak Cik Susan. 411 00:28:37,801 --> 00:28:39,052 Mak tak pedulikan Susan. 412 00:28:45,601 --> 00:28:50,689 Saya hanya cuba membuktikanyang saya telah dianiaya. 413 00:28:51,857 --> 00:28:55,319 Saya cuma tak faham kenapa orangkulit hitam yang ambil berat tentang awak. 414 00:28:55,736 --> 00:28:57,154 Awak merahsiakan sesuatu? 415 00:28:57,237 --> 00:28:59,823 Dia akan ceritakan tentangkes awak ditikam dalam rancangannya? 416 00:29:00,324 --> 00:29:03,202 Mungkin orang akan mula hantar kekkerana bersimpati dengan awak. 417 00:29:03,285 --> 00:29:04,411 Beginilah... 418 00:29:04,828 --> 00:29:06,246 Jika awak layan saya dengan baik, Dyson, 419 00:29:06,330 --> 00:29:10,250 saya boleh minta dia tonjolkan awakdalam rancangan seterusnya 420 00:29:10,334 --> 00:29:14,379 dan dia boleh yakinkan semua orangdi seluruh dunia 421 00:29:14,463 --> 00:29:20,511 bahawa lelaki yang dirakammenembak wanita tua itu bukan awak. 422 00:29:21,345 --> 00:29:22,262 Apa pendapat awak? 423 00:29:29,019 --> 00:29:30,020 Kawan-kawan. 424 00:29:35,651 --> 00:29:38,820 Beberapa banduan Mexico bercakaptentang awak semasa saya ke sini. 425 00:29:39,530 --> 00:29:43,325 Saya belajar bahasa Sepanyol semasadi sekolah dan faham segala-galanya. 426 00:29:46,787 --> 00:29:50,207 Jadi, siapa orangnya? 427 00:29:54,127 --> 00:29:57,548 Katanya dia akan dapatkan pistoldan kembali untuk bunuh saya. 428 00:29:57,840 --> 00:29:59,424 - Siapa?- Ayah saya. 429 00:29:59,842 --> 00:30:03,345 Jadi saya telefon polis.Mereka datang dengan segera. 430 00:30:03,679 --> 00:30:05,973 Hanya seorang lelaki saja.Seorang detektif. 431 00:30:07,558 --> 00:30:08,767 Inikah orangnya? 432 00:30:09,226 --> 00:30:10,519 Rupanya macam dia. 433 00:30:11,019 --> 00:30:14,022 Boleh awak ceritakan apa-apa tentang dia? 434 00:30:15,315 --> 00:30:19,111 Dia sangat baik dan profesional.Dia cuba membantu. 435 00:30:19,528 --> 00:30:21,905 Tapi dia nampak... terganggu? 436 00:30:22,322 --> 00:30:25,158 Dia berpeluh dengan banyak sedangkania bulan Oktober. Cuaca tak panas. 437 00:30:25,701 --> 00:30:28,120 Dia kata dia sibuk pada malam itu. 438 00:30:28,954 --> 00:30:31,957 Saya tak faham kata-katanyasehingga keesokan harinya. 439 00:30:32,040 --> 00:30:33,166 Apa maksud awak? 440 00:30:33,709 --> 00:30:36,920 Keesokan paginya, saya nampaktompokan merah pada permaidani. 441 00:30:37,504 --> 00:30:40,174 Semasa saya membersihkannya,saya perasan yang ia darah. 442 00:30:41,008 --> 00:30:46,847 Detektif Cave pergi ke rumah awakpada 4:44 pagi dengan darah di kasutnya? 443 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 - Ya.- Awak pasti? 444 00:30:48,682 --> 00:30:52,102 Ya. Kami terpaksa gantikan permaidani itu. 445 00:30:56,690 --> 00:30:57,524 Ayuh! 446 00:31:01,653 --> 00:31:04,031 Cave. Bila? 447 00:31:05,449 --> 00:31:06,658 Jadi, bagaimana? 448 00:31:10,162 --> 00:31:11,538 Apa saya mahu awak buat sekarang? 449 00:31:12,539 --> 00:31:15,042 Saya mahu awak betulkan kejadianyang sudah berlaku. 450 00:31:15,792 --> 00:31:18,128 Owen. Itu siapa? 451 00:31:18,629 --> 00:31:19,880 Ia tak penting. 452 00:31:31,433 --> 00:31:33,477 Ini tempat pilihan awak untuk bersembunyi? 453 00:31:34,186 --> 00:31:35,270 Ada penyaman udara. 454 00:31:36,355 --> 00:31:37,356 Jadi? 455 00:31:38,190 --> 00:31:39,274 Jadi. 456 00:31:39,358 --> 00:31:44,988 Saya mahu awak kata dengan kuat dan jelas,"Poppy, betul cakap awak." 457 00:31:45,447 --> 00:31:48,784 Saya akan kata apabila ia terbukti benar.Tapi apa yang pasti sekarang, 458 00:31:48,867 --> 00:31:51,411 makin lama, dia nampak makin bersalah. 459 00:31:51,495 --> 00:31:54,414 Saya tak pernah pulangdengan kasut yang dikotori dengan darah. 460 00:31:54,498 --> 00:31:56,124 Padahal saya polis Oakland. 461 00:31:56,208 --> 00:31:59,002 Dia dalam ketakutan.Saya harap dia jadi gila. 462 00:31:59,628 --> 00:32:03,215 Tengoklah, riak muka awak sajaboleh membantu awak menang. 463 00:32:05,425 --> 00:32:07,219 Jadi bagaimana? Kita akan meraikannya? 464 00:32:07,302 --> 00:32:10,681 Sudah tentu. Di mana?Saya tak mahu di The Knock. 465 00:32:11,723 --> 00:32:13,308 Sampai bila awak mahu mengelak? 466 00:32:13,392 --> 00:32:16,687 - Mereka semua boleh berambus.- Apa yang berlaku? 467 00:32:16,770 --> 00:32:19,314 - Jangan tanya.- Jangan harap. Ceritakanlah kepada saya. 468 00:32:19,398 --> 00:32:20,399 - Lupakan saja.- Kenapa? 469 00:32:20,482 --> 00:32:21,775 Kerana saya suruh. 470 00:32:22,359 --> 00:32:25,195 Saya ingat lagi nada suara itu.Awak selalu menggunakannya. 471 00:32:25,279 --> 00:32:26,363 Awak yang mencari masalah. 472 00:32:26,446 --> 00:32:29,616 Tapi semasa kita menjalinkanhubungan dulu, 473 00:32:29,700 --> 00:32:32,578 saya tak pedulikan nada suara itu. 474 00:32:32,953 --> 00:32:34,162 Ceritakanlah kepada saya. 475 00:32:38,208 --> 00:32:41,753 Saya rasa seperti saya diserangdari semua arah. 476 00:32:42,337 --> 00:32:44,381 Awak ada dengartentang serbuan di bar itu? 477 00:32:44,464 --> 00:32:45,674 Ya, saya ada dengar. 478 00:32:45,757 --> 00:32:47,092 Ia berbalik kepada permulaannya. 479 00:32:47,176 --> 00:32:50,971 Owen suruh orang-orangnya serang kamidan keadaan jadi tak terkawal. 480 00:32:51,388 --> 00:32:55,809 Mereka tahan Cydie denganwaran mengarut dan memalukan dia. 481 00:32:56,810 --> 00:32:58,520 Ayah mengamuk. 482 00:33:00,022 --> 00:33:01,940 Dia cengkam leher saya. 483 00:33:02,357 --> 00:33:03,358 Apa? 484 00:33:05,903 --> 00:33:10,741 Saya terkelu. Biasanya saya pandaiberkata-kata. 485 00:33:14,912 --> 00:33:16,330 Cara dia pandang saya... 486 00:33:20,334 --> 00:33:21,335 Dengar sini. 487 00:33:21,960 --> 00:33:24,713 Awak tak boleh takutdengan pandangan mata ayah awak 488 00:33:25,255 --> 00:33:28,008 dan awak tak boleh biar polis jahat 489 00:33:28,091 --> 00:33:30,344 memisahkan awak daripadabersama keluarga awak. 490 00:33:31,220 --> 00:33:36,808 Awak mungkin tak dapat memulihkansegalanya, tapi awak harus cuba juga. 491 00:33:38,852 --> 00:33:40,187 Walau apa yang berlaku. 492 00:33:49,238 --> 00:33:53,242 Quiroga, ada sesuatuyang tak kena dengan Jax. 493 00:33:54,368 --> 00:33:56,119 Siapa yang menjaganya semasa saya tiada? 494 00:33:57,162 --> 00:33:58,455 Kami bergilir-gilir menjaganya. 495 00:33:59,414 --> 00:34:02,334 Seseorang beri ia sesuatu yang tak elok. 496 00:34:03,377 --> 00:34:04,795 Mari sini. Tengoklah. 497 00:34:13,303 --> 00:34:15,514 Saya tahu awak yang tikam saya. 498 00:34:15,597 --> 00:34:16,806 Tidak, saya sumpah. 499 00:34:17,391 --> 00:34:18,725 Saya nak tahu kenapa. 500 00:34:18,809 --> 00:34:20,435 Awak tersilap. 501 00:34:23,522 --> 00:34:25,690 Saya telah diupah, okey? Tolonglah. 502 00:34:25,774 --> 00:34:27,775 - Awak bohong.- Percayalah. 503 00:34:27,860 --> 00:34:30,821 Kekasih saya ditahan kerana dadah.Mereka akan rampas anak saya. 504 00:34:30,904 --> 00:34:32,531 Dia selesaikan masalah itu. 505 00:34:33,824 --> 00:34:34,992 Saya mahukan namanya. 506 00:34:35,074 --> 00:34:37,202 Dia polis yang melawat awak itu. 507 00:34:58,515 --> 00:35:01,768 Hei! Jauhkannya daripada saya! 508 00:35:09,443 --> 00:35:10,861 MENGUBAH & MELATIH KEHIDUPAN BERSAMA 509 00:35:24,249 --> 00:35:25,542 Berhenti, Jax! 510 00:35:30,255 --> 00:35:31,298 Lepaskan dia! 511 00:35:37,971 --> 00:35:42,100 Penat bersabar 512 00:35:42,184 --> 00:35:44,645 Sekarang segalanya jelas 513 00:35:44,728 --> 00:35:47,689 Sempadannya semakin hampir 514 00:35:47,773 --> 00:35:53,779 Aku boleh bernafas, ya 515 00:35:53,862 --> 00:35:57,366 Saya sukakan lagu itu.Ia sangat menawan hati. 516 00:35:58,492 --> 00:36:01,370 Dia takkan berasmaradengan awak, Herbie, jadi sudahlah. 517 00:36:08,877 --> 00:36:10,462 - Hei.- Hei. 518 00:36:10,546 --> 00:36:14,341 Jangan bergaduh. Apa kata kakak masak,awak datang ke rumah dan kita bertiga... 519 00:36:14,424 --> 00:36:15,425 Boleh kita berbincang? 520 00:36:15,884 --> 00:36:17,094 Boleh. 521 00:36:17,761 --> 00:36:18,762 Okey. 522 00:36:21,390 --> 00:36:23,809 Kakak minta maafkerana awak ditahan begitu. 523 00:36:24,685 --> 00:36:26,979 Kakak minta maafkerana polis itu layan awak begitu. 524 00:36:27,062 --> 00:36:30,190 Kakak minta maafkerana mereka memalukan awak. 525 00:36:31,775 --> 00:36:35,112 Maaf kerana awak tak dapat melupakannya.Itu tak sepatutnya berlaku. 526 00:36:35,195 --> 00:36:37,656 Kakak minta maafkerana polis itu buat begitu. 527 00:36:38,448 --> 00:36:40,701 - Kenapa pula?- Bergaduhlah kemudian. 528 00:36:40,784 --> 00:36:43,370 Keluarga kita tak panggil mereka polis. 529 00:36:43,453 --> 00:36:46,456 Terutama sekali apabila mereka cubatutup bar ayah disebabkan awak. 530 00:36:46,540 --> 00:36:48,417 Saya boleh uruskannya, ayah. Tak apa. 531 00:36:50,627 --> 00:36:54,339 Apa kakak mahu saya kata,"Semuanya baik"? "Hubungan kita baik"? 532 00:36:55,424 --> 00:36:57,009 - Kakak mahu saya berbohong?- Kakak mahu membetulkannya. 533 00:36:57,092 --> 00:37:00,846 Mereka bogelkan saya kerana saman kereta.Bagaimana kakak mahu membetulkannya? 534 00:37:01,221 --> 00:37:03,140 Kakak nak hapuskangambar saya dalam rekod polis? 535 00:37:03,223 --> 00:37:06,351 Atau jelaskan kepada bos sayakenapa saya tak datang kerja? 536 00:37:06,894 --> 00:37:08,604 Kakak tahukah yang sayadi bawah pemerhatian? 537 00:37:08,687 --> 00:37:09,730 - Cydie...- Sudahlah. 538 00:37:10,314 --> 00:37:12,441 Kakak bukan datang untuk bergaduh. 539 00:37:13,150 --> 00:37:14,359 Percayalah, adik. 540 00:37:17,946 --> 00:37:18,864 Okey. 541 00:37:20,657 --> 00:37:24,244 Saya tahu ayah marahkan sayadan ayah berhak rasa begitu. 542 00:37:24,870 --> 00:37:26,955 - Tapi saya juga marahkan ayah.- Awak marah? 543 00:37:27,039 --> 00:37:31,335 Saya maafkan ayahkerana saya tahu ayah perlukan bantuan. 544 00:37:31,793 --> 00:37:35,130 Ayah saya takkan buat apayang ayah buat tempoh hari. 545 00:37:39,510 --> 00:37:43,305 Jeruk, bawang panggang denganjejari kentang. Bagus. Terima kasih. 546 00:37:47,726 --> 00:37:49,853 Saya tahu mereka berpura-puraseperti semuanya normal 547 00:37:49,937 --> 00:37:51,188 apabila mereka bersama saya. 548 00:37:53,273 --> 00:37:55,609 Tapi mereka dengar audio siar itu, bukan? 549 00:37:56,568 --> 00:37:59,738 Saya tak rasa ia memberi kesankepada prestasi mereka, tuan. 550 00:38:03,075 --> 00:38:08,789 Apa yang si Parnell itu katakanhanya spekulasi semata-mata. 551 00:38:09,456 --> 00:38:10,666 Ia mengarut saja. 552 00:38:13,710 --> 00:38:14,837 Saya faham. 553 00:38:15,254 --> 00:38:16,797 Cedros, pesanan awak dah siap. 554 00:38:22,803 --> 00:38:25,222 Saya bencikan eulogi yang tak jujur. 555 00:38:26,223 --> 00:38:30,978 Eulogi yang mengatakan orang itu baik, 556 00:38:31,061 --> 00:38:36,608 suka menderma untuk kebajikandan tak pernah mencarut. 557 00:38:38,527 --> 00:38:39,945 Jadi... 558 00:38:40,696 --> 00:38:44,199 sebelum meninggalkan pentas ini,saya perlu jelaskan 559 00:38:44,616 --> 00:38:50,497 yang Mak Cik Susan saya suka mencarut. 560 00:38:52,249 --> 00:38:54,459 Benda kegemarannya ialahperkataan mencarut yang bagus. 561 00:38:58,088 --> 00:38:59,339 Semasa saya kecil, 562 00:39:02,593 --> 00:39:05,429 kadangkala saya rasa sangat bingung. 563 00:39:06,221 --> 00:39:09,808 Minda saya bagaikanpagar sesat tanpa jalan keluar 564 00:39:09,892 --> 00:39:14,104 dan Mak Cik Susanlahyang membantu saya mencari jalan keluar. 565 00:39:14,188 --> 00:39:18,317 Apa yang pasti, saya takkan berada di sinijika bukan kerananya, jadi... 566 00:39:19,985 --> 00:39:22,112 saya mahu berterima kasihkepadanya untuk itu. 567 00:39:29,953 --> 00:39:31,914 Jika ada orang lainingin berkongsi kenangan... 568 00:39:31,997 --> 00:39:34,791 - Eulogi itu bagus.- ...atau sampaikan kata-kata terakhir. 569 00:39:34,875 --> 00:39:36,543 Awak patut ucapkan sesuatu. 570 00:39:36,627 --> 00:39:38,378 Anda dipersilakan sekarang. 571 00:39:39,630 --> 00:39:42,591 Kakak gembira awak datang.Walaupun awak tak lama di sini. 572 00:39:56,396 --> 00:39:57,731 Mak awak datang. 573 00:40:03,195 --> 00:40:04,655 Ya Tuhan, dia mabuk. 574 00:40:04,738 --> 00:40:06,823 Kakak kata dia takkan datang. 575 00:40:07,324 --> 00:40:09,576 Alex. Tolong uruskan. 576 00:40:10,244 --> 00:40:12,955 - Erin...- Tidak. Saya juga berhak berkabung! 577 00:40:21,004 --> 00:40:24,800 Awak berduaseperti salin tak tumpah. Tengoklah. 578 00:40:25,551 --> 00:40:28,887 Mak memalukan diri sendiri.Mak perlu pergi. 579 00:40:28,971 --> 00:40:30,013 Betul? 580 00:40:30,514 --> 00:40:34,351 Mak memalukan diri sendiri, Jojo? 581 00:40:40,023 --> 00:40:41,024 Maaf. 582 00:40:46,238 --> 00:40:51,201 Susan ialah adik makdan kami tak pernah rapat. 583 00:40:52,286 --> 00:40:54,246 Dan cita rasanya teruk. 584 00:40:55,455 --> 00:40:57,082 Saya pernah beritahu dia. 585 00:40:57,165 --> 00:41:01,420 Dengan kasut murahannyayang tak berkualiti, 586 00:41:01,503 --> 00:41:03,005 dan baju sejuknya... 587 00:41:04,298 --> 00:41:07,050 Hanya ada satu benda yangkami sama-sama sayang. Anak-anak saya. 588 00:41:07,134 --> 00:41:08,427 Itu pilihan yang bijak. 589 00:41:08,510 --> 00:41:12,097 Semasa mereka kecil, dia selalu datangpada waktu malam untuk bantu saya. 590 00:41:12,723 --> 00:41:14,683 Kami akan pegang satu bayi seorang. 591 00:41:14,766 --> 00:41:17,811 Kami ayun dan dodoikan mereka. 592 00:41:37,289 --> 00:41:40,667 Ke mana kau mahu pergi,aku tak kisah 593 00:41:43,212 --> 00:41:48,967 Aku telah kehilangan duniakuDan mensia-siakan masaku 594 00:41:50,761 --> 00:41:56,225 Jadi ke mana harus aku pergi?Apa yang aku nampak? 595 00:41:58,602 --> 00:42:03,315 Aku nampak ramai orang mengejarku 596 00:42:05,192 --> 00:42:07,903 Jadi ke manakah kau mahu... 597 00:42:09,613 --> 00:42:10,614 KITA PERLU BERBINCANG 598 00:42:10,697 --> 00:42:12,658 AWAK TIBA DI 518 JALAN FONTANADENGAN DARAH DI KASUT AWAK. 599 00:42:12,741 --> 00:42:14,326 PADA MALAM CHUCK DIBUNUH. 600 00:42:14,409 --> 00:42:20,290 Jika aku hidup terlalu lamaaku mungkin akan mati 601 00:42:23,502 --> 00:42:27,714 Jadi aku akan mengikutmuke masa saja kau pergi 602 00:42:30,509 --> 00:42:36,932 Jika kau masih sedia membantu 603 00:42:40,769 --> 00:42:44,940 Orang asing di laluan kita ini 604 00:42:48,193 --> 00:42:50,904 Kita bukan dua orang yang berbeza,kita adalah satu