1
00:00:17,226 --> 00:00:18,310
Familie.
2
00:00:18,685 --> 00:00:20,562
Das Wort ist eine Vorhersage.
3
00:00:20,938 --> 00:00:23,232
Die Familie,in die man geboren wurde, sagt vorher,
4
00:00:23,607 --> 00:00:25,609
wer man sein wird und wohin man geht.
5
00:00:25,984 --> 00:00:28,445
Aber die Mitgliedschaftbeinhaltet eine Verpflichtung.
6
00:00:29,112 --> 00:00:33,075
Dein Erfolgwird zum Erfolg deiner Familie,
7
00:00:33,450 --> 00:00:35,035
ebenso wie deine Misserfolge.
8
00:00:35,410 --> 00:00:39,122
Aber was schulden wir denen,die unser Blut teilen?
9
00:00:39,498 --> 00:00:43,085
Ist es mehr als das, was wireinem Fremden auf der Straße schulden?
10
00:00:43,460 --> 00:00:46,171
Gibt es einen Punkt,an dem eine Grenze gezogen werden kann?
11
00:00:46,547 --> 00:00:49,800
Einen Punkt,an dem wir uns selbst schützen müssen,
12
00:00:50,175 --> 00:00:52,970
auf Kosten unserer Familien.
13
00:00:53,345 --> 00:00:56,598
Befand sich Owen Cave
14
00:00:56,974 --> 00:01:00,102
auf der anderen Seite dieser Grenze?
15
00:01:03,438 --> 00:01:04,730
Hey.
16
00:01:05,858 --> 00:01:07,776
Wie geht's dir, Onkel Bug?
17
00:01:08,819 --> 00:01:10,237
Setz dich.
18
00:01:13,448 --> 00:01:16,451
Riecht,als hätten sie 'ne Menge zu erzählen.
19
00:01:18,453 --> 00:01:20,455
Hast du alle von meiner Liste gekriegt?- Ja.
20
00:01:20,831 --> 00:01:21,874
Danke.
21
00:01:28,380 --> 00:01:30,174
Das hier riecht aber anders.
22
00:01:32,467 --> 00:01:34,094
Ich bin rüber zu Walden Pond.
23
00:01:34,469 --> 00:01:37,097
Ich hab's gebraucht gekauft,in der Bibliothek war's ausgeliehen.
24
00:01:37,472 --> 00:01:39,766
Du warst schon immer clever.
25
00:01:40,684 --> 00:01:43,645
Das riecht nach Laden.Bring's wieder zurück.
26
00:01:44,021 --> 00:01:45,898
Was hörst du dir da an?
27
00:01:46,982 --> 00:01:48,233
Dich.
28
00:01:49,276 --> 00:01:51,236
Deiner Stimme hört man zu.
29
00:01:51,612 --> 00:01:52,988
Wie der deiner Mama.
30
00:01:56,992 --> 00:01:59,620
Ich dachte, ich fahre malzum Friedhof, um sie zu besuchen.
31
00:01:59,995 --> 00:02:01,622
Willst du mitkommen?- Nein.
32
00:02:01,997 --> 00:02:06,084
Wir könnten Blumen besorgen und es dorthinschaffen, bevor sie die Tore schließen.
33
00:02:06,460 --> 00:02:08,628
Das hast du immer gemacht,als du klein warst.
34
00:02:09,003 --> 00:02:10,339
Was?
35
00:02:10,714 --> 00:02:14,593
Zu deiner Mama zu laufen, jedes Malwenn du Stress mit Shreve hattest.
36
00:02:15,677 --> 00:02:17,221
Du hast schon davon gehört?
37
00:02:17,596 --> 00:02:20,933
Buschtrommeln.Zuverlässiger als die Regierung.
38
00:02:21,808 --> 00:02:23,894
Was wirst du jetzt machen?- Ich?
39
00:02:24,269 --> 00:02:26,855
Was wird er machen?- Nichts.
40
00:02:27,814 --> 00:02:31,443
Wenn Shreve dich ansieht,dann sieht er nicht dein hübsches Lächeln.
41
00:02:31,818 --> 00:02:34,029
Deine hübschen, großen Augen.
42
00:02:34,404 --> 00:02:37,658
Er sieht nicht seine Tochter.Alles, was er sieht, sind...
43
00:02:38,325 --> 00:02:42,663
seine Fehler. - Er denkt nicht mehr daran.Das war vor dreißig Jahren.
44
00:02:44,373 --> 00:02:47,751
Der Mann kam in den Knast,'ne Woche nachdem deine Mama starb.
45
00:02:48,126 --> 00:02:50,838
Er musste dich allein zurücklassen.
46
00:02:51,213 --> 00:02:54,466
Er hat's nicht vergessen, glaub mir.Es frisst ihn auf.
47
00:03:57,362 --> 00:04:00,657
DER WAHRHEIT AUF DER SPUR
48
00:04:07,164 --> 00:04:10,000
KEIN KREUZ, KEINE KRONE
49
00:04:41,865 --> 00:04:43,575
Hab gedacht, ich versuch's mal.
50
00:04:46,370 --> 00:04:48,330
Das muss aufhören, Lanie.
51
00:04:48,705 --> 00:04:50,582
Du kannst michnicht immer so überfallen.
52
00:04:50,958 --> 00:04:53,836
Wolltest du echt nur kurz hier auftauchen,ohne ein Wort zu sagen?
53
00:04:54,211 --> 00:04:57,130
Ich bin nicht deinetwegen hier.
54
00:04:57,506 --> 00:05:00,551
Verstehst du das nicht?Muss ich wirklich erst deutlicher werden?
55
00:05:01,218 --> 00:05:02,344
Warte.
56
00:05:02,719 --> 00:05:04,930
Warum machte sie dichzur Testamentsvollstreckerin?
57
00:05:05,305 --> 00:05:07,432
Ich denke, wir beide kennen die Antwort.
58
00:05:07,808 --> 00:05:11,353
Ich glaube nämlich, sie hat es getan,damit du wieder nach Hause kommst.
59
00:05:11,728 --> 00:05:14,398
Wenigstens einmal.- Ich will mich nicht streiten.
60
00:05:14,773 --> 00:05:18,443
Lanie, ich will überhaupt nichtsvon alldem hier. - Tja, Pech gehabt.
61
00:05:18,819 --> 00:05:22,322
Ich hab sie genauso sehr geliebt wie duund sie hat mich geliebt.
62
00:05:22,781 --> 00:05:26,743
Ich weiß. - Ach ja? Weißt du auch, dassich mit ihr im Auto war, als sie starb?
63
00:05:27,202 --> 00:05:29,454
Ich will das nicht hören.- Wir hingen da, kopfüber.
64
00:05:29,830 --> 00:05:32,291
Sie versuchten, uns rauszuholen,gefühlt stundenlang.
65
00:05:32,833 --> 00:05:35,085
Aber es waren nur 18 Minuten.- Hör sofort auf!
66
00:05:35,460 --> 00:05:39,673
Ich sah, wie sie immer blasser wurde,und dann war sie einfach...
67
00:05:41,008 --> 00:05:42,176
tot.
68
00:05:43,343 --> 00:05:45,888
Gestorben, direkt vor meinen Augen.
69
00:05:46,930 --> 00:05:48,098
Das ist mein Beruf.
70
00:05:48,473 --> 00:05:52,436
Ich helfe Menschen hinüberzugehenund ich bin bekannt für mein Feingefühl.
71
00:05:52,811 --> 00:05:56,565
Wie grausam ist es, dass ichin meinem Sicherheitsgurt gefangen bin,
72
00:05:56,940 --> 00:05:59,651
und sie hängt da und stirbt.
73
00:06:00,027 --> 00:06:03,447
Ich bin so nah, dass ich die Hitze spüre,die von ihrem Körper ausgeht,
74
00:06:03,822 --> 00:06:07,451
aber ich kann sie nicht anfassen, so sehrich mich auch anstrenge. - Herrgott.
75
00:06:07,826 --> 00:06:10,287
Sie wollte etwas sagen,aber ihr Mund war voll mit Blut.
76
00:06:10,662 --> 00:06:13,373
Daher habe ich keine Ahnung,was sie versucht hat, zu sagen.
77
00:06:13,749 --> 00:06:16,460
Hab ich es nicht verdient,mich von ihr zu verabschieden?
78
00:06:16,919 --> 00:06:20,005
Hab ich es nicht verdient,ein bisschen vererbt zu bekommen?
79
00:06:20,380 --> 00:06:23,717
Ich bin diejenige,die hier geblieben ist, nicht du.
80
00:06:50,410 --> 00:06:51,912
Lanie, weg da!
81
00:07:05,551 --> 00:07:07,386
Tut mir leid.
82
00:07:08,846 --> 00:07:11,306
So ist es immer, wenn wir zusammen sind.
83
00:07:13,267 --> 00:07:15,978
So ist es immer schon gewesen.
84
00:07:18,272 --> 00:07:20,107
Wenn Susan beerdigt ist...
85
00:07:22,025 --> 00:07:24,319
dann bin ich weg, Lanie.
86
00:07:31,076 --> 00:07:35,163
Wenn eine Frau ihren Mann betrügt undihr Geliebter ermordet aufgefunden wird,
87
00:07:35,539 --> 00:07:39,209
nimmt man den Ehemann der Fraunatürlich als erstes unter die Lupe.
88
00:07:39,585 --> 00:07:42,880
In dieser Geschichteist diese Frau Melanie Cave
89
00:07:43,255 --> 00:07:46,508
und der Ehemann Owen Cave.
90
00:07:47,217 --> 00:07:51,680
Er hatte ein Motiv,und zwar das beste überhaupt.
91
00:07:52,055 --> 00:07:54,975
Aber ein Motiv alleinmacht noch keinen Mörder.
92
00:07:55,350 --> 00:07:56,894
So stark sein Motiv auch war,
93
00:07:57,269 --> 00:08:01,064
sein Alibi war noch viel stärker.
94
00:08:01,440 --> 00:08:03,233
Das dachten wir.
95
00:08:04,109 --> 00:08:09,323
Owen Cave, ein Polizist, Kriminalbeamter,hatte in jener Nacht Dienst.
96
00:08:09,698 --> 00:08:14,036
Die Frage, ob er es hätte tun können,beginnt und endet genau dort.
97
00:08:14,411 --> 00:08:16,163
Laut Einsatzprotokoll der Polizei
98
00:08:16,538 --> 00:08:20,876
reagierte Owen Caveum 3:30 Uhr auf eine Lärmbeschwerde.
99
00:08:21,251 --> 00:08:24,755
Nachdem er sich darum gekümmert hatte,wurde Owen nicht mehr erwähnt,
100
00:08:25,130 --> 00:08:27,216
bis zum nächsten Eintragim Einsatzprotokoll:
101
00:08:27,591 --> 00:08:30,802
ein Fall von häuslicher Gewaltum 4:44 Uhr.
102
00:08:31,803 --> 00:08:36,015
In diesen 74 Minuten hätteOwen Cave seine Patrouille verlassen
103
00:08:36,390 --> 00:08:38,477
und zum Buhrman-Haus fahren können.
104
00:08:38,852 --> 00:08:41,938
Vielleicht wollte er Chuck Buhrmanzur Rede stellen,
105
00:08:42,313 --> 00:08:44,816
einen Mann,den er einmal "Freund" genannt hat.
106
00:08:45,192 --> 00:08:50,030
Einen Mann, von dem er wusste,dass er mit seiner Frau geschlafen hatte.
107
00:08:50,405 --> 00:08:53,575
Hat Owen CaveChuck Buhrman getötet?
108
00:08:54,535 --> 00:08:57,412
Nur zwei Männer kannten die Antwort.
109
00:08:57,788 --> 00:09:01,500
Owens Partner, George Hutner,war einer von ihnen
110
00:09:01,875 --> 00:09:04,628
und er hat sein Wissenmit ins Grab genommen.
111
00:09:05,712 --> 00:09:08,799
Owen ist der einzig verbliebene Mensch,der die Wahrheit kennt.
112
00:09:09,174 --> 00:09:13,637
Und ich glaube, sein Sohn Warrenhat es verdient, sie zu erfahren.
113
00:09:15,639 --> 00:09:18,433
Steh auf. Jax, steh auf.
114
00:09:18,809 --> 00:09:21,478
Komm schon, du fauler Sack.
115
00:09:21,854 --> 00:09:24,064
Hey.Sprich nicht in diesem Ton mit ihm.
116
00:09:24,439 --> 00:09:26,483
Hey. Hast du mich vermisst?
117
00:09:27,359 --> 00:09:29,194
Na los, Jax, mach Sitz.
118
00:09:29,570 --> 00:09:32,739
Willkommen zurück, Kumpel.Schön, dass du noch am Leben bist.
119
00:09:33,949 --> 00:09:35,909
Ja, schön, ich lebe noch.
120
00:09:36,368 --> 00:09:38,537
Die haben mirdie Verantwortung übertragen.
121
00:09:38,912 --> 00:09:40,455
Nicht übel an der Spitze.
122
00:09:42,165 --> 00:09:44,501
Nicht daran gewöhnen...
123
00:09:45,419 --> 00:09:47,004
an die Hunde.
124
00:09:47,838 --> 00:09:50,257
Sie kommen und gehen.Sie gehören uns nicht.
125
00:09:50,632 --> 00:09:52,634
Na komm, Jax. Mach Sitz.
126
00:09:53,594 --> 00:09:54,803
Wir sind gut, oder?
127
00:10:00,893 --> 00:10:02,853
Wer wollte mich kalt machen?
128
00:10:03,228 --> 00:10:05,314
Was gehört?- Nee.
129
00:10:07,107 --> 00:10:08,650
Aber ich halte die Ohren offen.
130
00:10:09,902 --> 00:10:10,986
Okay.
131
00:10:12,070 --> 00:10:13,822
Kostet aber.
132
00:10:15,157 --> 00:10:17,534
Ist nicht leicht, ohne gesehen zu werden.
133
00:10:19,244 --> 00:10:20,495
Ich pass auf dich auf.
134
00:10:20,871 --> 00:10:22,748
HUNDE & STRÄFLINGE
135
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
74 MINUTEN DISKREPANZIch muss mit den beiden Zeugen sprechen,
136
00:10:25,501 --> 00:10:27,294
die diese Anrufe gemacht haben.
137
00:10:27,669 --> 00:10:30,130
Vielleicht ist ihnen wasan Owen aufgefallen.
138
00:10:30,506 --> 00:10:33,842
Er hatte mehr als genug Zeit, um zwischenden Anrufen zu Buhrman zu fahren.
139
00:10:34,218 --> 00:10:36,803
Überstürze nichts, Poppy.- Aber er verheimlicht doch was.
140
00:10:37,179 --> 00:10:40,224
Gut möglich. Das heißt aber nicht,dass er der Mörder ist.
141
00:10:40,599 --> 00:10:43,310
Cops machen auf Streife alles Mögliche.- Ist das 'n Geständnis?
142
00:10:43,685 --> 00:10:47,606
Ich mein ja nur. Chuck hatte'ne Menge Fans, auch ziemlich Verrückte.
143
00:10:47,981 --> 00:10:49,483
Zu weit hergeholt.
144
00:10:49,858 --> 00:10:53,320
Und dann ist da Warren.Ich weiß, es passt nicht in dein Drehbuch,
145
00:10:53,695 --> 00:10:56,406
aber für mich sieht er immer noch gut aus.- Okay.
146
00:10:56,782 --> 00:10:59,576
Wenn ich sage,einige deiner Einwände sind berechtigt,
147
00:10:59,952 --> 00:11:03,455
gibst du dann zu,dass diese 74 Minuten faul sind? - Ja.
148
00:11:03,830 --> 00:11:06,708
So einfach?- Ich bin keine komplizierte Person.
149
00:11:07,084 --> 00:11:10,420
Dann fährst du doch bestimmt gern mit,um mit diesen Zeugen zu reden.
150
00:11:10,796 --> 00:11:14,591
Es wäre hilfreich, einen ehemaligenPolizisten dabeizuhaben. - Alles klar.
151
00:11:15,092 --> 00:11:16,802
Ich hole dich heute Abend ab.
152
00:11:34,069 --> 00:11:37,406
Was? Immer noch zerstritten?- Konzentrier dich aufs Fahren.
153
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Das ist typisch für dich.
154
00:11:40,742 --> 00:11:43,161
Willst du was nicht sehen,ist es nicht da.
155
00:11:43,537 --> 00:11:47,374
Aber Desiree ist genauso schlimm wie du.- Du weißt nicht, wovon du sprichst.
156
00:11:47,749 --> 00:11:51,086
Ich bitte dich.Ich sehe deine Leute öfter als du.
157
00:11:51,461 --> 00:11:53,714
War das ein Theater,als wir uns getrennt haben.
158
00:11:54,089 --> 00:11:57,217
Du bist weg,während hier die Kacke am Dampfen war.
159
00:11:57,801 --> 00:12:01,972
Ist das vielleicht der Grund,warum du ein Jahr später geheiratet hast?
160
00:12:02,806 --> 00:12:04,349
Hey. Wenn ich was mache,
161
00:12:05,184 --> 00:12:06,476
dann richtig.
162
00:12:06,852 --> 00:12:09,438
Aber wir wissen, wo das hingeführt hat.
163
00:12:11,190 --> 00:12:14,276
Wie alt ist deine Tochter jetzt?- Trini ist 15.
164
00:12:15,527 --> 00:12:17,446
Der klügste Mensch, den ich kenne.
165
00:12:17,821 --> 00:12:19,489
Abgesehen von dir.
166
00:12:20,032 --> 00:12:23,368
Sie will einen Roadtrip machen,um sich Colleges anzusehen.
167
00:12:23,744 --> 00:12:28,582
Und ich sage dir, Pop, dieses Mädchenhat alles bis ins Kleinste geplant.
168
00:12:29,041 --> 00:12:32,085
Sie hat die Fahrzeiten berechnet,die Flüge rausgesucht.
169
00:12:32,461 --> 00:12:34,880
Sogar, wo wir übernachten.
170
00:12:35,255 --> 00:12:36,465
Aber...
171
00:12:38,217 --> 00:12:40,552
Was?- Ihre Mom.
172
00:12:41,345 --> 00:12:43,597
Sie wird ihr die Reise nicht erlauben.
173
00:12:44,973 --> 00:12:47,184
Das macht mich krank, weißt du?
174
00:12:49,811 --> 00:12:52,940
Ich habe einfach keine Lust mehr,zu kämpfen.
175
00:12:54,191 --> 00:12:58,278
Du solltest immer Lust haben zu kämpfen,für deine Tochter.
176
00:13:12,709 --> 00:13:14,378
Kara Rios?
177
00:13:15,462 --> 00:13:16,338
Ja?
178
00:13:17,297 --> 00:13:19,341
Ich heiße Poppy Parnell.Ich bin Journalistin.
179
00:13:19,716 --> 00:13:22,010
Das ist mein Mitarbeiter.- Markus Killebrew.
180
00:13:22,678 --> 00:13:25,138
Dauert das lange?- Wir machen schnell.
181
00:13:25,514 --> 00:13:29,852
Wir versuchen nur,alles über diesen Mann herauszufinden.
182
00:13:30,227 --> 00:13:33,564
Wir glauben, dass erwegen einer Beschwerde bei Ihnen war.
183
00:13:33,939 --> 00:13:35,732
Halloween 1999.
184
00:13:37,442 --> 00:13:39,444
Er hatte keine Uniform an.
185
00:13:39,820 --> 00:13:42,531
Owen Cave?- Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.
186
00:13:42,906 --> 00:13:44,449
Er hat mich aber stehen lassen.
187
00:13:44,825 --> 00:13:46,869
Stehen lassen?- Er war keine zwei Minuten da.
188
00:13:47,244 --> 00:13:50,247
Sein Telefon hat geklingelt.- Er ist nach dem Anruf abgehauen?
189
00:13:50,622 --> 00:13:52,499
Ja. Er war ziemlich angepisst deswegen.
190
00:13:52,875 --> 00:13:55,669
Hat sich seinen Partner geschnapptund ist gegangen.
191
00:13:56,044 --> 00:13:58,589
Hat mich total vergessen.
192
00:14:00,841 --> 00:14:03,385
Haben Sie vielen Dank.- Danke für die Auskunft.
193
00:14:06,680 --> 00:14:10,392
Wir werden Susan Carver sehr vermissen.Sie war das Herz unserer kleinen Schule.
194
00:14:11,393 --> 00:14:13,103
Ella. Bleib in meiner Nähe.
195
00:14:13,478 --> 00:14:15,147
Voller Wärme und Mitgefühl.
196
00:14:15,772 --> 00:14:18,984
Sie hatte das besondere Talent,jedem das Gefühl zu geben,
197
00:14:19,359 --> 00:14:21,320
wahrgenommen zu werden.
198
00:14:21,695 --> 00:14:26,074
Als ich an der Crown Academy anfing,war Susan seit etwa sieben Jahren hier,
199
00:14:26,450 --> 00:14:28,368
aber sie nahm mich sofort herzlich auf.
200
00:14:28,744 --> 00:14:31,747
Ich bin dankbar dafür,dass ich sie kennenlernen durfte.
201
00:14:33,165 --> 00:14:38,128
Ich bin dankbar, dass ihr allemit ihr Zeit verbringen konntet.
202
00:14:38,504 --> 00:14:41,798
Ich weiß, dass es schwer sein wird,ab jetzt jeden Tag ohne sie zu sein...
203
00:14:42,174 --> 00:14:44,801
Du bist mit deiner Tochter hier?
204
00:14:45,177 --> 00:14:47,054
Ich tue, was nötig ist.
205
00:14:50,766 --> 00:14:52,726
Es gibt euch zweimal.
206
00:14:53,477 --> 00:14:54,770
Wer bist du?
207
00:14:55,145 --> 00:14:58,148
Ich bin Josie.
208
00:14:58,524 --> 00:15:00,901
Die Schwester von deiner Mommy.
209
00:15:02,027 --> 00:15:05,531
Wer bist du?- Ich bin Ella Josephine.
210
00:15:14,289 --> 00:15:16,875
Ich freue mich sehr,dich kennenzulernen, Ella Josephine.
211
00:15:17,251 --> 00:15:19,211
Sagst du,"Ich freu mich auch, Tante Josie"?
212
00:15:19,586 --> 00:15:21,755
Ich freu mich auch, Tante Josie.
213
00:15:25,968 --> 00:15:27,845
Du bist verheiratet?
214
00:15:29,221 --> 00:15:30,597
Nein.
215
00:15:32,182 --> 00:15:33,559
Hast du Kinder?
216
00:15:35,727 --> 00:15:36,895
Nein.
217
00:15:38,647 --> 00:15:41,525
Ms. Carvers Klassemöchte ihr zu Ehren ein Lied singen,
218
00:15:41,900 --> 00:15:43,527
bevor wir den Baum pflanzen.
219
00:15:43,902 --> 00:15:46,905
Ich möchte Susans Familie bitten,vorzutreten, damit wir anfangen können.
220
00:15:49,283 --> 00:15:50,826
Kommst du?
221
00:15:52,619 --> 00:15:54,288
Mom hat angerufen.
222
00:15:57,791 --> 00:16:00,294
Mädchen! Kommt ins Haus!
223
00:16:02,171 --> 00:16:03,964
Nein, Lanie, du darfst nicht gehen.
224
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
Warren! Lass mich los!
225
00:16:12,931 --> 00:16:15,517
Josie? Tante Josie?
226
00:16:16,560 --> 00:16:18,061
Tante Josie?
227
00:16:19,688 --> 00:16:22,983
Kommst du zum Abendessen mit zu uns?
228
00:16:27,863 --> 00:16:29,239
Wir würden uns freuen.
229
00:16:33,994 --> 00:16:37,414
Haben Sie sich mit Owen gestrittenin der Nacht, in der Chuck starb?
230
00:16:37,789 --> 00:16:40,083
Nein.- Sind Sie sicher?
231
00:16:40,459 --> 00:16:43,212
Owen hat in dieser Nachteinen Anruf bekommen.
232
00:16:43,587 --> 00:16:45,839
Ich würde gern wissen, von wem.
233
00:16:46,215 --> 00:16:49,009
Owen hat Chuck nicht umgebracht, Poppy.
234
00:16:50,177 --> 00:16:54,515
Er irrt sich, aber er glaubt wirklich,dass Warren es war.
235
00:16:55,682 --> 00:16:59,102
Niemals hätte er unsere Familie zerstört.Andernfalls wäre er...
236
00:17:06,151 --> 00:17:08,403
Ich bringe Sie ins Krankenhaus.
237
00:17:21,208 --> 00:17:23,167
Stehen bleiben.
238
00:17:26,421 --> 00:17:27,964
Da rein.
239
00:17:33,971 --> 00:17:35,639
Nicht bewegen.
240
00:17:48,360 --> 00:17:50,070
Bruder.
241
00:17:52,990 --> 00:17:56,285
Alles in Ordnung?- Sag du's mir.
242
00:17:58,120 --> 00:18:00,455
Ich hab doch nurmeine Fühler ausgestreckt.
243
00:18:02,416 --> 00:18:04,209
Wer hat dir die Erlaubnis gegeben?
244
00:18:04,585 --> 00:18:07,129
Natürlich kann man Fragen stellen.
245
00:18:07,838 --> 00:18:10,048
Auch Antworten verlangen.
246
00:18:10,424 --> 00:18:12,926
Was aber nicht geht, ist,Befehle zu missachten.
247
00:18:13,302 --> 00:18:18,515
Und was soll ich jetzt machen?Etwa weiterhin durch die Gegend laufen,
248
00:18:19,308 --> 00:18:22,102
ohne zu wissen,wer es auf mich abgesehen hat?
249
00:18:22,477 --> 00:18:24,730
Der Mann wird dafürzur Rechenschaft gezogen.
250
00:18:26,315 --> 00:18:29,693
Er wird nie wieder aus der Reihe tanzen.
251
00:18:32,237 --> 00:18:34,114
Aber du auch nicht.
252
00:18:35,574 --> 00:18:37,910
Verstehst du,warum ich dich an die Leine lege?
253
00:18:41,079 --> 00:18:42,831
Um meine Seele zu retten?
254
00:18:43,207 --> 00:18:46,627
Die kann von mir aus verrotten.Das ist mir scheißegal.
255
00:18:47,836 --> 00:18:51,006
Aber machst du Stress,riegeln die hier ab.
256
00:18:51,381 --> 00:18:54,426
Wirst du verletzt,riegeln die hier ab.
257
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
Und das schadet meinen Geschäften.
258
00:18:58,472 --> 00:19:00,349
Das darf nicht passieren.
259
00:19:00,724 --> 00:19:02,392
Verstanden?
260
00:20:08,792 --> 00:20:10,794
Geht es Ihnen besser?
261
00:20:11,712 --> 00:20:14,590
Bitte.- Jetzt ja.
262
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
Sie wird 'ne Weileetwas neben der Spur sein.
263
00:20:18,218 --> 00:20:21,013
Alles klar. Ich bleibe bei ihr.
264
00:20:28,770 --> 00:20:30,898
Melanie?
265
00:20:31,273 --> 00:20:35,194
Es ist völlig in Ordnung,wenn Sie in dieser Nacht gestritten haben.
266
00:20:35,569 --> 00:20:37,487
Es nimmt Ihnen keiner übel.
267
00:20:38,989 --> 00:20:40,824
Wenn Owen wütend war
268
00:20:41,200 --> 00:20:45,579
und er aus dem Grund vielleichtetwas Unüberlegtes gemacht hat,
269
00:20:45,954 --> 00:20:48,540
muss er sich dafür verantworten.
270
00:20:48,999 --> 00:20:51,210
Sie haben ihn nur angerufen, mehr nicht.
271
00:20:51,585 --> 00:20:53,170
Ich weiß.
272
00:20:55,756 --> 00:20:58,300
Worüber haben Sie sich mit ihm gestritten?
273
00:20:58,675 --> 00:21:00,552
Ich hab ihn angerufen...
274
00:21:01,929 --> 00:21:04,765
um ihm zu sagen,dass ich ihn verlassen werde.
275
00:21:05,140 --> 00:21:08,727
Sie haben Owen gesagt,Sie würden ihn verlassen?
276
00:21:10,145 --> 00:21:13,899
Owen war so wütend, er war...
277
00:21:17,986 --> 00:21:20,531
Er... Ich bin so müde.
278
00:21:20,906 --> 00:21:22,199
Okay.
279
00:21:25,410 --> 00:21:29,206
Wir landeten auf dem falschen Parkplatz.Die Sonne ging schon unter.
280
00:21:29,581 --> 00:21:34,002
Wir wollten nicht wieder durch den Park.- Wegen des Schildes über Bären.
281
00:21:34,378 --> 00:21:36,797
Ich war starr vor Angst.- Bären sind richtig schnell.
282
00:21:37,172 --> 00:21:38,715
Oh ja. Wie der Blitz.
283
00:21:39,091 --> 00:21:42,553
Wir wollten dann trampen. Es hat'ne Stunde gedauert, bis jemand anhielt.
284
00:21:42,928 --> 00:21:46,473
Ein unerschrockenes Pärchen. Die Fraumachte ihm die ganze Zeit schöne Augen.
285
00:21:46,849 --> 00:21:50,644
Das sagst du jedes Mal. Hat sie nicht.- Doch. - Ich muss mal dringend aufs Klo.
286
00:21:51,019 --> 00:21:54,314
Das kannst du doch schon allein.- Du sollst mir Gesellschaft leisten.
287
00:21:54,690 --> 00:21:57,776
Na, wenn das so ist. Komm gleich wieder.
288
00:22:04,741 --> 00:22:06,869
Sorry,dass wir dich den ganzen Abend volltexten.
289
00:22:08,287 --> 00:22:11,415
Kein Problem.Wirklich. Ich find's schön.
290
00:22:12,040 --> 00:22:14,042
Nimmt was von der Anspannung.
291
00:22:15,043 --> 00:22:18,714
Ja. Muss ziemlich komisch für dich sein.
292
00:22:19,965 --> 00:22:22,217
Ein wenig.- Wenn's dir was bedeutet...
293
00:22:23,677 --> 00:22:25,846
Lanie hat dich vermisst.
294
00:22:29,433 --> 00:22:31,018
Lanie, weg da!
295
00:22:33,270 --> 00:22:37,566
Kommst du uns mal wieder besuchen,Tante Josie? Ich schau dich gern an.
296
00:22:38,650 --> 00:22:40,068
Ich schau dich auch gern an.
297
00:22:40,444 --> 00:22:42,946
Schade, dass du nicht hier warst,als ich geboren wurde.
298
00:22:47,451 --> 00:22:50,162
Ich glaube, ich muss jetzt gehen.
299
00:22:51,246 --> 00:22:52,873
Morgen wird ein langer Tag.
300
00:22:54,499 --> 00:22:57,628
Ich sehe euch dann beim Gottesdienst.Vielen Dank für alles.
301
00:23:00,005 --> 00:23:02,966
Josie. Josie, warte.
302
00:23:08,347 --> 00:23:12,559
Weißt du, woran ich ständig denken muss,seit ich hier bin?
303
00:23:14,311 --> 00:23:15,771
An dein Gesicht.
304
00:23:18,190 --> 00:23:22,319
Wie es aussah, als ich wach wurdeund du ein Kissen auf meins gepresst hast,
305
00:23:22,694 --> 00:23:24,446
damit ich keine Luft mehr bekomme.
306
00:23:24,821 --> 00:23:26,490
Du wolltest mich umzubringen.- Nein.
307
00:23:26,865 --> 00:23:31,119
Tante Susan musste dich mit Gewaltvon mir wegziehen. - Ja, aber ich war...
308
00:23:31,495 --> 00:23:34,331
Ich bestand nur noch aus Schmerz.
309
00:23:34,706 --> 00:23:36,917
Jeder Teil von mir schmerzte ständig.
310
00:23:37,292 --> 00:23:41,713
Ich war auf alles wütend.Ich weiß, das ergibt keinen Sinn,
311
00:23:42,089 --> 00:23:44,633
aber ich wollte,dass du fühlst, was ich fühle.
312
00:23:45,008 --> 00:23:47,553
Ich wollte, dass du es spürst, den Schmerz
313
00:23:47,928 --> 00:23:51,223
und die Panik.Ich war so besessen davon...
314
00:23:56,478 --> 00:23:59,982
Ich hab nicht versucht,dich zu umzubringen, Josie.
315
00:24:01,400 --> 00:24:04,403
Ich hab versucht, mich umzubringen.
316
00:24:09,575 --> 00:24:12,327
Aber mittlerweilehab ich mein Leben unter Kontrolle.
317
00:24:14,496 --> 00:24:16,123
Ja, das kann ich sehen.
318
00:24:16,498 --> 00:24:20,878
Deshalb ist es das Beste, wenn ichgleich nach der Beerdigung abreise.
319
00:24:21,253 --> 00:24:24,882
So viel Zeit gebe ich uns und dann...- Was?
320
00:24:25,257 --> 00:24:29,052
Als würdest du das nicht sehen, Lanie.Bitte, das liegt doch auf der Hand.
321
00:24:29,428 --> 00:24:33,807
Ich weiß, du fühlst dasselbe.Zurückzukehren zur Familie,
322
00:24:34,266 --> 00:24:36,768
das wäre einfach...
323
00:24:37,311 --> 00:24:39,479
Hey.- Nicht jetzt.
324
00:24:39,855 --> 00:24:42,357
Deine Mutter wurde gerade verhaftet.
325
00:24:43,108 --> 00:24:45,277
Was?- Wegen versuchten Einbruchs.
326
00:24:45,652 --> 00:24:47,613
Das.
327
00:24:50,282 --> 00:24:51,992
Dein neuer Lieblingsplatz?
328
00:24:53,118 --> 00:24:57,247
Jeder Zentimeter dieses wunderschönenHauses muss doch ausgenutzt werden.
329
00:24:59,583 --> 00:25:00,667
Ja.
330
00:25:02,544 --> 00:25:05,547
Alles okay?- Klar.
331
00:25:07,090 --> 00:25:11,261
Willst du über den gestrigen Abendim Gefängnis reden? - Noch nicht.
332
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
Sonst redest du nicht um den heißen Brei.Nur bei deinem Vater.
333
00:25:15,766 --> 00:25:17,476
Gib mir ein wenig Zeit.
334
00:25:18,977 --> 00:25:22,689
Shreve ist zu weit gegangen, Baby.
335
00:25:23,065 --> 00:25:28,153
Niemand in meiner Familie würdeein anderes Familienmitglied so angreifen.
336
00:25:28,529 --> 00:25:30,572
Angreifen ist ein starkes Wort.
337
00:25:30,948 --> 00:25:33,575
Ja, ist es. - Wir beide sindsehr unterschiedlich aufgewachsen.
338
00:25:34,117 --> 00:25:37,704
Du kannst nicht einfach so tun, als wärenichts gewesen. Damit ist keinem geholfen.
339
00:25:38,997 --> 00:25:42,000
Okay. Sag mir, was du vorhast.
340
00:25:42,376 --> 00:25:44,419
Es muss ja nichts Kompliziertes sein.
341
00:25:47,297 --> 00:25:51,718
Nichts ist geradein irgendeiner Weise einfach.
342
00:25:54,096 --> 00:25:56,682
Mein Vater ist krank.
343
00:25:57,057 --> 00:26:00,936
Er ist nicht mehr klar im Kopf.Er wusste einfach nicht, was er tut.
344
00:26:01,478 --> 00:26:03,647
Dann geh mit ihm zum Arzt.
345
00:26:04,022 --> 00:26:06,191
Lass ihn untersuchen. Hol dir Gewissheit.
346
00:26:07,150 --> 00:26:11,154
Zeit wird's. Unternimm endlich was.- Ich versuche, alle ins Boot zu holen.
347
00:26:11,530 --> 00:26:13,031
Nein, warte nicht länger.
348
00:26:13,407 --> 00:26:16,702
Wenn er so daneben ist, dass erder Tochter gegenüber handgreiflich wird,
349
00:26:17,077 --> 00:26:18,287
im Beisein ihres Mannes...
350
00:26:18,662 --> 00:26:23,292
Nein. Ich will, dass er... bis spätestensEnde der Woche beim Arzt war.
351
00:26:23,667 --> 00:26:26,879
Wenn nicht, bin ich bereit,eine einstweilige Verfügung zu erwirken.
352
00:26:27,254 --> 00:26:29,840
Alle Formulare sind ausgefüllt.Die müssen nur noch zum Richter.
353
00:26:30,215 --> 00:26:33,385
Meinst du das ernst?- Todernst. Hör zu, Baby...
354
00:26:33,760 --> 00:26:38,849
Ich werde deine altmodische Familiein dieses Jahrhundert zerren.
355
00:26:39,224 --> 00:26:41,393
Und wenn es das Letzte ist, was ich tue.
356
00:26:47,983 --> 00:26:52,529
Also, der zweite Einsatz von Owen Cavewar 4:44 Uhr bei der mysteriösen Frau.
357
00:26:52,905 --> 00:26:54,531
Carmela Isaacs. Nicht auffindbar.
358
00:26:54,907 --> 00:26:59,453
Es gibt sie nicht? - Ich habe allesgeprüft. Autozulassung, Strafregister,
359
00:26:59,828 --> 00:27:03,957
Psychatrien, nicht nur in Kalifornien,auch die nationalen Datenbanken.
360
00:27:04,333 --> 00:27:07,920
Es gibt keinerlei Aufzeichnungen über sieseit Dezember 1999.
361
00:27:08,295 --> 00:27:11,006
Es ging bei ihrem Anrufum häusliche Gewalt.
362
00:27:12,424 --> 00:27:17,596
Ich habe mal eine Serie für die Timesüber häusliche Gewalt gemacht.
363
00:27:17,971 --> 00:27:21,141
Opfer ändern oft ihren Namen,um ihren Peinigern zu entkommen.
364
00:27:21,517 --> 00:27:27,022
Namensänderungen sind für alle zugänglich.- Nicht, wenn es das Opfer nicht will.
365
00:27:27,397 --> 00:27:29,733
Vielleicht kann Markusdiesbezüglich was erreichen.
366
00:27:30,108 --> 00:27:32,569
Hört sich gut an. Wir reden später.
367
00:27:34,488 --> 00:27:37,908
Erzähl, wie hast du das geschafft?
368
00:27:38,784 --> 00:27:40,160
Das fragen alle.
369
00:27:40,536 --> 00:27:43,789
Nein, im Ernst, wie hast duunsere fehlende Zeugin gefunden?
370
00:27:44,164 --> 00:27:47,334
Jemand aus der Stadtverwaltunghat ein paar Strippen für mich gezogen.
371
00:27:47,709 --> 00:27:51,088
Arbeitet er noch dort?- Sie.
372
00:27:53,632 --> 00:27:55,676
Verstehe.
373
00:28:00,264 --> 00:28:04,351
Du hättest mich nicht über Nacht drinlassen müssen. - Ging nicht früher. Hey.
374
00:28:04,726 --> 00:28:07,646
Warum warst du in unserem alten Haus?Was hast du da gemacht?
375
00:28:08,021 --> 00:28:09,314
In Erinnerungen schwelgen.
376
00:28:09,898 --> 00:28:13,694
Ich weiß nicht, was du vorhast,aber du musst damit aufhören, okay?
377
00:28:14,069 --> 00:28:16,780
Womit auch immer. Hör auf!- Du solltest dankbarer sein.
378
00:28:17,155 --> 00:28:21,201
Ich war nie für mich da. Ich war immerfür dich und deine Schwester da.
379
00:28:21,577 --> 00:28:23,287
Herrgott.
380
00:28:26,999 --> 00:28:28,417
Hast du Josie gefunden?
381
00:28:28,792 --> 00:28:29,918
Nein.
382
00:28:33,630 --> 00:28:37,634
Versuch einfach, bis Susans Beerdigungaus dem Gefängnis zu bleiben.
383
00:28:38,010 --> 00:28:39,636
Scheiß auf Susan.
384
00:28:45,642 --> 00:28:47,311
Hey, ich versuche nur zu beweisen,
385
00:28:47,686 --> 00:28:50,856
dass man mir was untergeschoben hat.
386
00:28:52,316 --> 00:28:55,402
Was ich nicht verstehe, ist, warum sichso 'ne Schokopraline für dich einsetzt.
387
00:28:55,777 --> 00:28:59,948
Verschweigst du uns vielleicht was? - Wirdsie in ihrer Show was vom Angriff sagen?
388
00:29:00,324 --> 00:29:02,910
Vielleicht schickt man dir ja Kuchen,um dich zu trösten?
389
00:29:03,285 --> 00:29:07,080
Weißt du was? Wenn du nett zu mir bist,Dyson, bringe ich sie dazu,
390
00:29:07,456 --> 00:29:10,334
ihre nächste Podcast-Reiheüber dich zu machen.
391
00:29:10,709 --> 00:29:14,129
Da kann sie dannalle Welt davon überzeugen,
392
00:29:14,505 --> 00:29:18,967
dass auf der Überwachungsaufnahmenicht du der alten Frau
393
00:29:19,635 --> 00:29:21,011
in den Kopf geschossen hat.
394
00:29:21,553 --> 00:29:23,305
Was hältst du davon?
395
00:29:29,269 --> 00:29:30,771
Jungs.
396
00:29:35,651 --> 00:29:39,196
Auf dem Weg hierher hab ich 'n paarMexikaner über dich sprechen hören.
397
00:29:39,571 --> 00:29:41,615
Hatte Spanisch in der Highschool.
398
00:29:41,990 --> 00:29:44,326
Hab jedes Wort verstanden.
399
00:29:46,370 --> 00:29:48,080
Und?
400
00:29:49,456 --> 00:29:51,166
Wer war es?
401
00:29:54,253 --> 00:29:57,256
Er sagte, er würde sich eine Waffebesorgen, zurückkommen und mich töten.
402
00:29:57,631 --> 00:29:59,508
Wer?- Mein Vater.
403
00:29:59,883 --> 00:30:03,053
Darum hab ich die Polizei gerufen.Es kam auch schnell jemand.
404
00:30:03,428 --> 00:30:06,348
Nur ein Mann. Ein Detective.
405
00:30:07,599 --> 00:30:10,561
War er das?- Ja, könnte hinkommen.
406
00:30:10,936 --> 00:30:14,982
Können Sie mir irgendetwasüber ihn erzählen?
407
00:30:15,357 --> 00:30:17,651
Er war sehr freundlich und professionell.
408
00:30:18,026 --> 00:30:21,947
Hat versucht zu helfen.Aber er war irgendwie nervös.
409
00:30:22,322 --> 00:30:25,242
Er schwitzte stark, obwohl es Oktober war.Es war nicht warm.
410
00:30:25,701 --> 00:30:28,620
Er sagte,es war eine lange, arbeitsreiche Nacht.
411
00:30:28,996 --> 00:30:32,875
Was er damit gemeint hatte, verstand icherst am nächsten Tag. - Was denn?
412
00:30:33,250 --> 00:30:37,171
Am nächsten Morgen sind mir auf demganzen Teppich rote Flecken aufgefallen.
413
00:30:37,546 --> 00:30:40,257
Als ich sie wegmachen wollte,hab ich erkannt, dass es Blut war.
414
00:30:40,966 --> 00:30:44,678
Detective Cave tauchte morgensum 4:44 Uhr in Ihrem Haus auf,
415
00:30:45,053 --> 00:30:46,555
mit Blut an seinen Schuhen?
416
00:30:46,930 --> 00:30:48,307
Ja.- Sind Sie sicher?
417
00:30:48,682 --> 00:30:51,602
Ja. Wir mussten sogareinen neuen Teppich kaufen.
418
00:30:56,857 --> 00:30:58,609
Komm schon.
419
00:31:01,612 --> 00:31:04,573
Cave. Wann?
420
00:31:05,532 --> 00:31:06,950
Wie das?
421
00:31:10,245 --> 00:31:11,622
Was du jetzt tun sollst?
422
00:31:12,539 --> 00:31:15,125
Mach's noch mal, aber diesmal richtig.
423
00:31:15,834 --> 00:31:17,002
Owen?
424
00:31:17,377 --> 00:31:19,963
Wer ist das?- Nicht wichtig.
425
00:31:31,433 --> 00:31:33,852
Konntest du dich nichtwoanders verstecken?
426
00:31:34,228 --> 00:31:36,104
Hier gibt's 'ne Klimaanlage.
427
00:31:36,480 --> 00:31:39,358
Und?- Und was?
428
00:31:40,526 --> 00:31:43,362
Ich will, dass du es sagst,laut und deutlich:
429
00:31:43,737 --> 00:31:45,072
"Poppy, du hattest recht."
430
00:31:45,531 --> 00:31:47,324
Ich sage es, wenn es wirklich wahr ist.
431
00:31:47,783 --> 00:31:51,161
Nur so viel: Der Mistkerl siehtmit jeder Minute schuldiger aus.
432
00:31:51,537 --> 00:31:55,707
Ich kam nie mit Blut an den Schuhen nachHause. Und ich war bei der Mordkommission.
433
00:31:56,083 --> 00:31:59,086
Er hat Angst.Hoffentlich verliert er die Nerven.
434
00:31:59,670 --> 00:32:03,757
Der Blick, den du jetzt gerade draufhast,damit gewinnt man Kriege.
435
00:32:05,425 --> 00:32:08,095
Und, was jetzt? Wollen wir feiern?- Mindestens.
436
00:32:08,470 --> 00:32:10,764
Wo gehen wir hin? Nicht ins Knock.
437
00:32:11,640 --> 00:32:14,518
Wie lange willst du deine Schwesternoch ignorieren? - Die können mich mal.
438
00:32:14,893 --> 00:32:16,395
Verdammt. Was ist passiert?
439
00:32:16,770 --> 00:32:18,272
Lass gut sein.- Nein, nein.
440
00:32:18,647 --> 00:32:20,023
Erzähl's mir.- Lass es.
441
00:32:20,107 --> 00:32:21,859
Wieso?- Weil ich's sage.
442
00:32:22,359 --> 00:32:24,653
Den Ton kenne ich.Dafür warst du bekannt.
443
00:32:25,320 --> 00:32:29,324
Du warst nicht unschuldig dran.- Aber als wir beide was am Laufen hatten,
444
00:32:29,700 --> 00:32:32,286
war ich dafür bekannt,einen Scheiß auf diesen Ton zu geben.
445
00:32:32,661 --> 00:32:34,746
Also spuck's aus.
446
00:32:38,292 --> 00:32:41,837
Ich hab das Gefühl, als würde man michvon allen Seiten unter Beschuss nehmen.
447
00:32:42,421 --> 00:32:45,340
Du hast mitbekommen, dass in der Bar'ne Razzia war? - Ja, hab ich.
448
00:32:45,716 --> 00:32:46,842
Eine Katastrophe.
449
00:32:47,217 --> 00:32:51,054
Owen ließ seine Schläger auf uns losund alles geriet außer Kontrolle.
450
00:32:51,430 --> 00:32:56,727
Cydie wurde wegen unbezahlter Strafzettelverhaftet. Die haben sie gedemütigt.
451
00:32:57,102 --> 00:32:59,605
Daddy war so wütend...
452
00:32:59,980 --> 00:33:02,858
dass er mich an der Kehle packte.- Was?
453
00:33:05,903 --> 00:33:07,946
Ich kann dir das nicht beschreiben.
454
00:33:08,322 --> 00:33:11,074
Und sonst bin ich nichtauf den Mund gefallen.
455
00:33:15,078 --> 00:33:17,331
Wie er mich angesehen hat.
456
00:33:20,375 --> 00:33:24,796
Hör zu. Du darfst keine Angstvor dem Ausdruck in seinen Augen haben.
457
00:33:25,339 --> 00:33:27,799
Und du wirst nicht zulassen,dass ein korrupter Cop
458
00:33:28,175 --> 00:33:30,928
es schafft,dich mit deiner Familie zu entzweien.
459
00:33:31,303 --> 00:33:32,471
Ich meine...
460
00:33:32,846 --> 00:33:35,224
Du bringst vielleicht nichtalles wieder in Ordnung,
461
00:33:35,599 --> 00:33:37,559
aber versuch's wenigstens.
462
00:33:38,810 --> 00:33:40,270
Wie auch immer das aussieht.
463
00:33:49,404 --> 00:33:51,281
Quiroga...
464
00:33:51,657 --> 00:33:56,203
Mit Jax stimmt etwas nicht. Wer hat sichum ihn gekümmert, als ich weg war?
465
00:33:57,079 --> 00:33:58,539
Wir haben uns abgewechselt.
466
00:33:59,456 --> 00:34:02,417
Jemand hat ihm was gegeben,was er nicht vertragen hat.
467
00:34:03,460 --> 00:34:04,878
Komm her. Sieh's dir an.
468
00:34:13,469 --> 00:34:17,056
Ich weiß, dass du mir den Stichverpasst hast. - Nein, ich schwör's.
469
00:34:17,431 --> 00:34:19,643
Sag mir warum!- Du irrst dich.
470
00:34:23,605 --> 00:34:25,399
Okay, es war 'n Auftrag. Bitte.
471
00:34:25,774 --> 00:34:27,525
Bullshit.- Wenn ich's dir sage.
472
00:34:27,900 --> 00:34:30,987
Meine Frau wurde mit Drogen geschnappt.Die wollten mir meinen Sohn wegnehmen.
473
00:34:31,362 --> 00:34:33,699
Er hat's in Ordnung gebracht.
474
00:34:34,074 --> 00:34:36,659
Ich will einen Namen.- Der Cop, der neulich bei dir war.
475
00:35:01,185 --> 00:35:02,936
Nehmt ihn weg!
476
00:35:24,625 --> 00:35:26,418
Aus, Jax! Aus!
477
00:35:30,255 --> 00:35:32,132
Nehmt ihn weg!
478
00:35:53,946 --> 00:35:57,866
Ich liebe diesen Song.Ist echt sexy.
479
00:35:58,492 --> 00:36:01,453
Sie geht dir nicht auf den Leim,Herbie, also lass es.
480
00:36:08,877 --> 00:36:10,254
Hey.- Hey.
481
00:36:10,629 --> 00:36:12,798
Nicht jetzt.Wie wär's, wenn ich was koche,
482
00:36:13,173 --> 00:36:15,509
du kommst rüber und wir drei können...- Können wir reden?
483
00:36:15,968 --> 00:36:17,177
Du kannst.
484
00:36:17,719 --> 00:36:18,971
Okay.
485
00:36:21,431 --> 00:36:24,351
Es tut mir leid,dass man dich festgenommen hat.
486
00:36:24,726 --> 00:36:28,730
Es tut mir leid, dass du von den Officersso behandelt wurdest. Es tut mir leid...
487
00:36:29,106 --> 00:36:31,441
dass sie dich gedemütigt haben.
488
00:36:31,817 --> 00:36:34,903
Es tut mir leid,dass du mit dieser Erinnerung leben musst.
489
00:36:35,279 --> 00:36:38,198
Dir tut's also leid,dass die Officers das getan haben?
490
00:36:38,574 --> 00:36:40,450
Was ist mit dir?- Es ist noch zu früh.
491
00:36:40,826 --> 00:36:43,078
Wir nennen sie auch nicht "Officers"in dieser Familie.
492
00:36:43,453 --> 00:36:46,206
Besonders nicht, wenn siemeine Bar schließen wollen. Wegen dir.
493
00:36:46,582 --> 00:36:49,126
Schon gut, Daddy. Ich kann das.
494
00:36:50,627 --> 00:36:54,423
Was willst du von mir hören? "Allesist gut." "Vertragen wir uns wieder?"
495
00:36:55,340 --> 00:36:57,092
Soll ich lügen?- Ich will's in Ordnung bringen.
496
00:36:57,467 --> 00:37:00,554
Die haben mich ausgezogen, wegenScheiß-Strafzetteln! Wie soll das gehen?
497
00:37:00,929 --> 00:37:02,848
Lässt du mein Verbrecherfoto verschwinden?
498
00:37:03,223 --> 00:37:06,435
Oder erklärst meinem Arbeitgeber,warum ich meine Schicht verpasst habe?
499
00:37:06,977 --> 00:37:09,813
Weißt du, dass ich jetztauf Bewährung bin? Spar's dir.
500
00:37:10,355 --> 00:37:12,858
Ich bin nicht hergekommen,um mich zu streiten.
501
00:37:13,233 --> 00:37:15,777
Das musst du mir glauben.
502
00:37:18,071 --> 00:37:18,947
Okay.
503
00:37:20,699 --> 00:37:24,328
Ich weiß, du bist sauer auf mich, Daddy,und das kannst du gern sein.
504
00:37:24,870 --> 00:37:26,914
Aber ich bin auch sauer auf dich.- Ach?
505
00:37:27,289 --> 00:37:29,374
Weißt du was?Irgendwie habe ich Mitleid mit dir,
506
00:37:29,750 --> 00:37:31,418
weil ich weiß, dass du Hilfe brauchst.
507
00:37:31,793 --> 00:37:36,256
Mein Vater hätte mir nämlich niedas angetan, was du neulich getan hast.
508
00:37:47,809 --> 00:37:51,897
Ich weiß, jeder tut so, als wäre allesnormal, wenn ich in der Nähe bin.
509
00:37:53,357 --> 00:37:56,235
Aber die hören sich allediesen Podcast an, nicht wahr?
510
00:37:56,610 --> 00:38:00,531
Das dürfte keine Auswirkungauf ihre Arbeit haben, Sir.
511
00:38:03,116 --> 00:38:05,077
Ich will nur eines klarstellen:
512
00:38:05,452 --> 00:38:09,206
Was diese Frau sagt,ist reine Spekulation.
513
00:38:09,581 --> 00:38:11,208
Es ist Müll.
514
00:38:13,752 --> 00:38:14,962
Hab verstanden.
515
00:38:15,337 --> 00:38:16,880
Cedros, Ihre Bestellung ist fertig.
516
00:38:22,928 --> 00:38:25,889
Ich hasse Trauerreden,die nicht ehrlich sind.
517
00:38:26,265 --> 00:38:29,101
Solche, die Bilder malen
518
00:38:29,476 --> 00:38:32,229
von heiligen Menschen,
519
00:38:32,604 --> 00:38:34,815
die ihr ganzes Geldwohltätigen Zwecken spenden
520
00:38:35,190 --> 00:38:37,484
und nie Schimpfwörter gebrauchen.
521
00:38:38,569 --> 00:38:40,404
Und darum...
522
00:38:40,779 --> 00:38:44,283
war es mir sehr wichtig,nicht von hier oben wegzugehen,
523
00:38:44,658 --> 00:38:48,495
ohne erwähnt zu haben,dass meine Tante Susan
524
00:38:48,871 --> 00:38:50,581
unheimlich gern geflucht hat.
525
00:38:52,374 --> 00:38:55,544
Das war genau ihr Ding,ein richtig schönes Schimpfwort.
526
00:38:58,172 --> 00:39:00,090
Als ich noch jünger war...
527
00:39:02,676 --> 00:39:06,180
hatte ich manchmal das Gefühl,ich wäre in meinem Kopf gefangen.
528
00:39:07,431 --> 00:39:10,100
Als wäre mein Gehirnein Labyrinth ohne Ausgang.
529
00:39:10,475 --> 00:39:13,854
Und es war Susan, die mir half,meinen Weg nach draußen zu finden.
530
00:39:14,229 --> 00:39:19,067
Und eins weiß ich: Ich würde hiernicht stehen, wenn sie nicht gewesen wäre.
531
00:39:20,027 --> 00:39:22,196
Dafür möchte ich ihr Danke sagen.
532
00:39:29,953 --> 00:39:33,999
Wenn jemand noch eine Erinnerung...- Das war perfekt.
533
00:39:35,083 --> 00:39:37,294
Sag du doch auch was.
534
00:39:39,713 --> 00:39:43,008
Ich bin froh, dass du da bist.Auch wenn du wieder weggehst.
535
00:39:56,313 --> 00:39:57,814
Eure Mutter ist hier.
536
00:40:03,195 --> 00:40:07,032
Grundgütiger, sie ist hackedicht.- Aber du sagtest, sie kommt nicht.
537
00:40:07,407 --> 00:40:09,660
Alex. Bitte.
538
00:40:10,285 --> 00:40:13,038
Erin, bitte. - Nein.Ich habe auch ein Recht zu trauern.
539
00:40:21,004 --> 00:40:23,298
Wie ein Ei dem anderen.
540
00:40:23,674 --> 00:40:24,883
Seht euch an.
541
00:40:25,551 --> 00:40:28,595
Du bist echt peinlich.Du solltest verschwinden.
542
00:40:28,971 --> 00:40:32,891
Wirklich? Ich bin echt peinlich?
543
00:40:33,267 --> 00:40:34,768
Jojo?
544
00:40:40,023 --> 00:40:41,525
Sorry.
545
00:40:46,238 --> 00:40:49,032
Susan war meine kleine Schwester.
546
00:40:49,408 --> 00:40:51,285
Wir kamen nie gut miteinander aus.
547
00:40:52,327 --> 00:40:54,746
Sie hatte 'n schlechten Geschmack.
548
00:40:55,581 --> 00:40:56,790
Ich hab's ihr gesagt.
549
00:40:57,165 --> 00:41:03,088
Mit ihren hässlichen Billigschuhenund den Strickpullis aus dem Angebot.
550
00:41:04,298 --> 00:41:07,718
Es gab nur eins, worüber wir unseinig waren: meine Töchter.
551
00:41:08,594 --> 00:41:12,431
Als sie Babys waren,kam sie abends immer vorbei und half mir.
552
00:41:12,806 --> 00:41:15,934
Sie hielt das eine Baby im Arm,ich das andere. Wir haben sie gewiegt
553
00:41:16,310 --> 00:41:18,854
und ihnen dabei was vorgesungen.
554
00:42:09,613 --> 00:42:10,906
WIR MÜSSEN REDEN.
555
00:42:10,989 --> 00:42:13,867
SIE KAMEN ZUM FONTANA DRIVE 518,MIT BLUT AN DEN SCHUHEN.
556
00:42:13,951 --> 00:42:15,827
IN DERSELBEN NACHTWURDE CHUCK GETÖTET.