1 00:00:17,226 --> 00:00:18,310 Familie. 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,562 Das Wort ist eine Vorhersage. 3 00:00:20,938 --> 00:00:23,232 Die Familie,in die man geboren wurde, sagt vorher, 4 00:00:23,607 --> 00:00:25,609 wer man sein wird und wohin man geht. 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 Aber die Mitgliedschaftbeinhaltet eine Verpflichtung. 6 00:00:29,112 --> 00:00:33,075 Dein Erfolgwird zum Erfolg deiner Familie, 7 00:00:33,450 --> 00:00:35,035 ebenso wie deine Misserfolge. 8 00:00:35,410 --> 00:00:39,122 Aber was schulden wir denen,die unser Blut teilen? 9 00:00:39,498 --> 00:00:43,085 Ist es mehr als das, was wireinem Fremden auf der Straße schulden? 10 00:00:43,460 --> 00:00:46,171 Gibt es einen Punkt,an dem eine Grenze gezogen werden kann? 11 00:00:46,547 --> 00:00:49,800 Einen Punkt,an dem wir uns selbst schützen müssen, 12 00:00:50,175 --> 00:00:52,970 auf Kosten unserer Familien. 13 00:00:53,345 --> 00:00:56,598 Befand sich Owen Cave 14 00:00:56,974 --> 00:01:00,102 auf der anderen Seite dieser Grenze? 15 00:01:03,438 --> 00:01:04,730 Hey. 16 00:01:05,858 --> 00:01:07,776 Wie geht's dir, Onkel Bug? 17 00:01:08,819 --> 00:01:10,237 Setz dich. 18 00:01:13,448 --> 00:01:16,451 Riecht,als hätten sie 'ne Menge zu erzählen. 19 00:01:18,453 --> 00:01:20,455 Hast du alle von meiner Liste gekriegt?- Ja. 20 00:01:20,831 --> 00:01:21,874 Danke. 21 00:01:28,380 --> 00:01:30,174 Das hier riecht aber anders. 22 00:01:32,467 --> 00:01:34,094 Ich bin rüber zu Walden Pond. 23 00:01:34,469 --> 00:01:37,097 Ich hab's gebraucht gekauft,in der Bibliothek war's ausgeliehen. 24 00:01:37,472 --> 00:01:39,766 Du warst schon immer clever. 25 00:01:40,684 --> 00:01:43,645 Das riecht nach Laden.Bring's wieder zurück. 26 00:01:44,021 --> 00:01:45,898 Was hörst du dir da an? 27 00:01:46,982 --> 00:01:48,233 Dich. 28 00:01:49,276 --> 00:01:51,236 Deiner Stimme hört man zu. 29 00:01:51,612 --> 00:01:52,988 Wie der deiner Mama. 30 00:01:56,992 --> 00:01:59,620 Ich dachte, ich fahre malzum Friedhof, um sie zu besuchen. 31 00:01:59,995 --> 00:02:01,622 Willst du mitkommen?- Nein. 32 00:02:01,997 --> 00:02:06,084 Wir könnten Blumen besorgen und es dorthinschaffen, bevor sie die Tore schließen. 33 00:02:06,460 --> 00:02:08,628 Das hast du immer gemacht,als du klein warst. 34 00:02:09,003 --> 00:02:10,339 Was? 35 00:02:10,714 --> 00:02:14,593 Zu deiner Mama zu laufen, jedes Malwenn du Stress mit Shreve hattest. 36 00:02:15,677 --> 00:02:17,221 Du hast schon davon gehört? 37 00:02:17,596 --> 00:02:20,933 Buschtrommeln.Zuverlässiger als die Regierung. 38 00:02:21,808 --> 00:02:23,894 Was wirst du jetzt machen?- Ich? 39 00:02:24,269 --> 00:02:26,855 Was wird er machen?- Nichts. 40 00:02:27,814 --> 00:02:31,443 Wenn Shreve dich ansieht,dann sieht er nicht dein hübsches Lächeln. 41 00:02:31,818 --> 00:02:34,029 Deine hübschen, großen Augen. 42 00:02:34,404 --> 00:02:37,658 Er sieht nicht seine Tochter.Alles, was er sieht, sind... 43 00:02:38,325 --> 00:02:42,663 seine Fehler. - Er denkt nicht mehr daran.Das war vor dreißig Jahren. 44 00:02:44,373 --> 00:02:47,751 Der Mann kam in den Knast,'ne Woche nachdem deine Mama starb. 45 00:02:48,126 --> 00:02:50,838 Er musste dich allein zurücklassen. 46 00:02:51,213 --> 00:02:54,466 Er hat's nicht vergessen, glaub mir.Es frisst ihn auf. 47 00:03:57,362 --> 00:04:00,657 DER WAHRHEIT AUF DER SPUR 48 00:04:07,164 --> 00:04:10,000 KEIN KREUZ, KEINE KRONE 49 00:04:41,865 --> 00:04:43,575 Hab gedacht, ich versuch's mal. 50 00:04:46,370 --> 00:04:48,330 Das muss aufhören, Lanie. 51 00:04:48,705 --> 00:04:50,582 Du kannst michnicht immer so überfallen. 52 00:04:50,958 --> 00:04:53,836 Wolltest du echt nur kurz hier auftauchen,ohne ein Wort zu sagen? 53 00:04:54,211 --> 00:04:57,130 Ich bin nicht deinetwegen hier. 54 00:04:57,506 --> 00:05:00,551 Verstehst du das nicht?Muss ich wirklich erst deutlicher werden? 55 00:05:01,218 --> 00:05:02,344 Warte. 56 00:05:02,719 --> 00:05:04,930 Warum machte sie dichzur Testamentsvollstreckerin? 57 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 Ich denke, wir beide kennen die Antwort. 58 00:05:07,808 --> 00:05:11,353 Ich glaube nämlich, sie hat es getan,damit du wieder nach Hause kommst. 59 00:05:11,728 --> 00:05:14,398 Wenigstens einmal.- Ich will mich nicht streiten. 60 00:05:14,773 --> 00:05:18,443 Lanie, ich will überhaupt nichtsvon alldem hier. - Tja, Pech gehabt. 61 00:05:18,819 --> 00:05:22,322 Ich hab sie genauso sehr geliebt wie duund sie hat mich geliebt. 62 00:05:22,781 --> 00:05:26,743 Ich weiß. - Ach ja? Weißt du auch, dassich mit ihr im Auto war, als sie starb? 63 00:05:27,202 --> 00:05:29,454 Ich will das nicht hören.- Wir hingen da, kopfüber. 64 00:05:29,830 --> 00:05:32,291 Sie versuchten, uns rauszuholen,gefühlt stundenlang. 65 00:05:32,833 --> 00:05:35,085 Aber es waren nur 18 Minuten.- Hör sofort auf! 66 00:05:35,460 --> 00:05:39,673 Ich sah, wie sie immer blasser wurde,und dann war sie einfach... 67 00:05:41,008 --> 00:05:42,176 tot. 68 00:05:43,343 --> 00:05:45,888 Gestorben, direkt vor meinen Augen. 69 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 Das ist mein Beruf. 70 00:05:48,473 --> 00:05:52,436 Ich helfe Menschen hinüberzugehenund ich bin bekannt für mein Feingefühl. 71 00:05:52,811 --> 00:05:56,565 Wie grausam ist es, dass ichin meinem Sicherheitsgurt gefangen bin, 72 00:05:56,940 --> 00:05:59,651 und sie hängt da und stirbt. 73 00:06:00,027 --> 00:06:03,447 Ich bin so nah, dass ich die Hitze spüre,die von ihrem Körper ausgeht, 74 00:06:03,822 --> 00:06:07,451 aber ich kann sie nicht anfassen, so sehrich mich auch anstrenge. - Herrgott. 75 00:06:07,826 --> 00:06:10,287 Sie wollte etwas sagen,aber ihr Mund war voll mit Blut. 76 00:06:10,662 --> 00:06:13,373 Daher habe ich keine Ahnung,was sie versucht hat, zu sagen. 77 00:06:13,749 --> 00:06:16,460 Hab ich es nicht verdient,mich von ihr zu verabschieden? 78 00:06:16,919 --> 00:06:20,005 Hab ich es nicht verdient,ein bisschen vererbt zu bekommen? 79 00:06:20,380 --> 00:06:23,717 Ich bin diejenige,die hier geblieben ist, nicht du. 80 00:06:50,410 --> 00:06:51,912 Lanie, weg da! 81 00:07:05,551 --> 00:07:07,386 Tut mir leid. 82 00:07:08,846 --> 00:07:11,306 So ist es immer, wenn wir zusammen sind. 83 00:07:13,267 --> 00:07:15,978 So ist es immer schon gewesen. 84 00:07:18,272 --> 00:07:20,107 Wenn Susan beerdigt ist... 85 00:07:22,025 --> 00:07:24,319 dann bin ich weg, Lanie. 86 00:07:31,076 --> 00:07:35,163 Wenn eine Frau ihren Mann betrügt undihr Geliebter ermordet aufgefunden wird, 87 00:07:35,539 --> 00:07:39,209 nimmt man den Ehemann der Fraunatürlich als erstes unter die Lupe. 88 00:07:39,585 --> 00:07:42,880 In dieser Geschichteist diese Frau Melanie Cave 89 00:07:43,255 --> 00:07:46,508 und der Ehemann Owen Cave. 90 00:07:47,217 --> 00:07:51,680 Er hatte ein Motiv,und zwar das beste überhaupt. 91 00:07:52,055 --> 00:07:54,975 Aber ein Motiv alleinmacht noch keinen Mörder. 92 00:07:55,350 --> 00:07:56,894 So stark sein Motiv auch war, 93 00:07:57,269 --> 00:08:01,064 sein Alibi war noch viel stärker. 94 00:08:01,440 --> 00:08:03,233 Das dachten wir. 95 00:08:04,109 --> 00:08:09,323 Owen Cave, ein Polizist, Kriminalbeamter,hatte in jener Nacht Dienst. 96 00:08:09,698 --> 00:08:14,036 Die Frage, ob er es hätte tun können,beginnt und endet genau dort. 97 00:08:14,411 --> 00:08:16,163 Laut Einsatzprotokoll der Polizei 98 00:08:16,538 --> 00:08:20,876 reagierte Owen Caveum 3:30 Uhr auf eine Lärmbeschwerde. 99 00:08:21,251 --> 00:08:24,755 Nachdem er sich darum gekümmert hatte,wurde Owen nicht mehr erwähnt, 100 00:08:25,130 --> 00:08:27,216 bis zum nächsten Eintragim Einsatzprotokoll: 101 00:08:27,591 --> 00:08:30,802 ein Fall von häuslicher Gewaltum 4:44 Uhr. 102 00:08:31,803 --> 00:08:36,015 In diesen 74 Minuten hätteOwen Cave seine Patrouille verlassen 103 00:08:36,390 --> 00:08:38,477 und zum Buhrman-Haus fahren können. 104 00:08:38,852 --> 00:08:41,938 Vielleicht wollte er Chuck Buhrmanzur Rede stellen, 105 00:08:42,313 --> 00:08:44,816 einen Mann,den er einmal "Freund" genannt hat. 106 00:08:45,192 --> 00:08:50,030 Einen Mann, von dem er wusste,dass er mit seiner Frau geschlafen hatte. 107 00:08:50,405 --> 00:08:53,575 Hat Owen CaveChuck Buhrman getötet? 108 00:08:54,535 --> 00:08:57,412 Nur zwei Männer kannten die Antwort. 109 00:08:57,788 --> 00:09:01,500 Owens Partner, George Hutner,war einer von ihnen 110 00:09:01,875 --> 00:09:04,628 und er hat sein Wissenmit ins Grab genommen. 111 00:09:05,712 --> 00:09:08,799 Owen ist der einzig verbliebene Mensch,der die Wahrheit kennt. 112 00:09:09,174 --> 00:09:13,637 Und ich glaube, sein Sohn Warrenhat es verdient, sie zu erfahren. 113 00:09:15,639 --> 00:09:18,433 Steh auf. Jax, steh auf. 114 00:09:18,809 --> 00:09:21,478 Komm schon, du fauler Sack. 115 00:09:21,854 --> 00:09:24,064 Hey.Sprich nicht in diesem Ton mit ihm. 116 00:09:24,439 --> 00:09:26,483 Hey. Hast du mich vermisst? 117 00:09:27,359 --> 00:09:29,194 Na los, Jax, mach Sitz. 118 00:09:29,570 --> 00:09:32,739 Willkommen zurück, Kumpel.Schön, dass du noch am Leben bist. 119 00:09:33,949 --> 00:09:35,909 Ja, schön, ich lebe noch. 120 00:09:36,368 --> 00:09:38,537 Die haben mirdie Verantwortung übertragen. 121 00:09:38,912 --> 00:09:40,455 Nicht übel an der Spitze. 122 00:09:42,165 --> 00:09:44,501 Nicht daran gewöhnen... 123 00:09:45,419 --> 00:09:47,004 an die Hunde. 124 00:09:47,838 --> 00:09:50,257 Sie kommen und gehen.Sie gehören uns nicht. 125 00:09:50,632 --> 00:09:52,634 Na komm, Jax. Mach Sitz. 126 00:09:53,594 --> 00:09:54,803 Wir sind gut, oder? 127 00:10:00,893 --> 00:10:02,853 Wer wollte mich kalt machen? 128 00:10:03,228 --> 00:10:05,314 Was gehört?- Nee. 129 00:10:07,107 --> 00:10:08,650 Aber ich halte die Ohren offen. 130 00:10:09,902 --> 00:10:10,986 Okay. 131 00:10:12,070 --> 00:10:13,822 Kostet aber. 132 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Ist nicht leicht, ohne gesehen zu werden. 133 00:10:19,244 --> 00:10:20,495 Ich pass auf dich auf. 134 00:10:20,871 --> 00:10:22,748 HUNDE & STRÄFLINGE 135 00:10:23,498 --> 00:10:25,125 74 MINUTEN DISKREPANZIch muss mit den beiden Zeugen sprechen, 136 00:10:25,501 --> 00:10:27,294 die diese Anrufe gemacht haben. 137 00:10:27,669 --> 00:10:30,130 Vielleicht ist ihnen wasan Owen aufgefallen. 138 00:10:30,506 --> 00:10:33,842 Er hatte mehr als genug Zeit, um zwischenden Anrufen zu Buhrman zu fahren. 139 00:10:34,218 --> 00:10:36,803 Überstürze nichts, Poppy.- Aber er verheimlicht doch was. 140 00:10:37,179 --> 00:10:40,224 Gut möglich. Das heißt aber nicht,dass er der Mörder ist. 141 00:10:40,599 --> 00:10:43,310 Cops machen auf Streife alles Mögliche.- Ist das 'n Geständnis? 142 00:10:43,685 --> 00:10:47,606 Ich mein ja nur. Chuck hatte'ne Menge Fans, auch ziemlich Verrückte. 143 00:10:47,981 --> 00:10:49,483 Zu weit hergeholt. 144 00:10:49,858 --> 00:10:53,320 Und dann ist da Warren.Ich weiß, es passt nicht in dein Drehbuch, 145 00:10:53,695 --> 00:10:56,406 aber für mich sieht er immer noch gut aus.- Okay. 146 00:10:56,782 --> 00:10:59,576 Wenn ich sage,einige deiner Einwände sind berechtigt, 147 00:10:59,952 --> 00:11:03,455 gibst du dann zu,dass diese 74 Minuten faul sind? - Ja. 148 00:11:03,830 --> 00:11:06,708 So einfach?- Ich bin keine komplizierte Person. 149 00:11:07,084 --> 00:11:10,420 Dann fährst du doch bestimmt gern mit,um mit diesen Zeugen zu reden. 150 00:11:10,796 --> 00:11:14,591 Es wäre hilfreich, einen ehemaligenPolizisten dabeizuhaben. - Alles klar. 151 00:11:15,092 --> 00:11:16,802 Ich hole dich heute Abend ab. 152 00:11:34,069 --> 00:11:37,406 Was? Immer noch zerstritten?- Konzentrier dich aufs Fahren. 153 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Das ist typisch für dich. 154 00:11:40,742 --> 00:11:43,161 Willst du was nicht sehen,ist es nicht da. 155 00:11:43,537 --> 00:11:47,374 Aber Desiree ist genauso schlimm wie du.- Du weißt nicht, wovon du sprichst. 156 00:11:47,749 --> 00:11:51,086 Ich bitte dich.Ich sehe deine Leute öfter als du. 157 00:11:51,461 --> 00:11:53,714 War das ein Theater,als wir uns getrennt haben. 158 00:11:54,089 --> 00:11:57,217 Du bist weg,während hier die Kacke am Dampfen war. 159 00:11:57,801 --> 00:12:01,972 Ist das vielleicht der Grund,warum du ein Jahr später geheiratet hast? 160 00:12:02,806 --> 00:12:04,349 Hey. Wenn ich was mache, 161 00:12:05,184 --> 00:12:06,476 dann richtig. 162 00:12:06,852 --> 00:12:09,438 Aber wir wissen, wo das hingeführt hat. 163 00:12:11,190 --> 00:12:14,276 Wie alt ist deine Tochter jetzt?- Trini ist 15. 164 00:12:15,527 --> 00:12:17,446 Der klügste Mensch, den ich kenne. 165 00:12:17,821 --> 00:12:19,489 Abgesehen von dir. 166 00:12:20,032 --> 00:12:23,368 Sie will einen Roadtrip machen,um sich Colleges anzusehen. 167 00:12:23,744 --> 00:12:28,582 Und ich sage dir, Pop, dieses Mädchenhat alles bis ins Kleinste geplant. 168 00:12:29,041 --> 00:12:32,085 Sie hat die Fahrzeiten berechnet,die Flüge rausgesucht. 169 00:12:32,461 --> 00:12:34,880 Sogar, wo wir übernachten. 170 00:12:35,255 --> 00:12:36,465 Aber... 171 00:12:38,217 --> 00:12:40,552 Was?- Ihre Mom. 172 00:12:41,345 --> 00:12:43,597 Sie wird ihr die Reise nicht erlauben. 173 00:12:44,973 --> 00:12:47,184 Das macht mich krank, weißt du? 174 00:12:49,811 --> 00:12:52,940 Ich habe einfach keine Lust mehr,zu kämpfen. 175 00:12:54,191 --> 00:12:58,278 Du solltest immer Lust haben zu kämpfen,für deine Tochter. 176 00:13:12,709 --> 00:13:14,378 Kara Rios? 177 00:13:15,462 --> 00:13:16,338 Ja? 178 00:13:17,297 --> 00:13:19,341 Ich heiße Poppy Parnell.Ich bin Journalistin. 179 00:13:19,716 --> 00:13:22,010 Das ist mein Mitarbeiter.- Markus Killebrew. 180 00:13:22,678 --> 00:13:25,138 Dauert das lange?- Wir machen schnell. 181 00:13:25,514 --> 00:13:29,852 Wir versuchen nur,alles über diesen Mann herauszufinden. 182 00:13:30,227 --> 00:13:33,564 Wir glauben, dass erwegen einer Beschwerde bei Ihnen war. 183 00:13:33,939 --> 00:13:35,732 Halloween 1999. 184 00:13:37,442 --> 00:13:39,444 Er hatte keine Uniform an. 185 00:13:39,820 --> 00:13:42,531 Owen Cave?- Ich erinnere mich nicht an seinen Namen. 186 00:13:42,906 --> 00:13:44,449 Er hat mich aber stehen lassen. 187 00:13:44,825 --> 00:13:46,869 Stehen lassen?- Er war keine zwei Minuten da. 188 00:13:47,244 --> 00:13:50,247 Sein Telefon hat geklingelt.- Er ist nach dem Anruf abgehauen? 189 00:13:50,622 --> 00:13:52,499 Ja. Er war ziemlich angepisst deswegen. 190 00:13:52,875 --> 00:13:55,669 Hat sich seinen Partner geschnapptund ist gegangen. 191 00:13:56,044 --> 00:13:58,589 Hat mich total vergessen. 192 00:14:00,841 --> 00:14:03,385 Haben Sie vielen Dank.- Danke für die Auskunft. 193 00:14:06,680 --> 00:14:10,392 Wir werden Susan Carver sehr vermissen.Sie war das Herz unserer kleinen Schule. 194 00:14:11,393 --> 00:14:13,103 Ella. Bleib in meiner Nähe. 195 00:14:13,478 --> 00:14:15,147 Voller Wärme und Mitgefühl. 196 00:14:15,772 --> 00:14:18,984 Sie hatte das besondere Talent,jedem das Gefühl zu geben, 197 00:14:19,359 --> 00:14:21,320 wahrgenommen zu werden. 198 00:14:21,695 --> 00:14:26,074 Als ich an der Crown Academy anfing,war Susan seit etwa sieben Jahren hier, 199 00:14:26,450 --> 00:14:28,368 aber sie nahm mich sofort herzlich auf. 200 00:14:28,744 --> 00:14:31,747 Ich bin dankbar dafür,dass ich sie kennenlernen durfte. 201 00:14:33,165 --> 00:14:38,128 Ich bin dankbar, dass ihr allemit ihr Zeit verbringen konntet. 202 00:14:38,504 --> 00:14:41,798 Ich weiß, dass es schwer sein wird,ab jetzt jeden Tag ohne sie zu sein... 203 00:14:42,174 --> 00:14:44,801 Du bist mit deiner Tochter hier? 204 00:14:45,177 --> 00:14:47,054 Ich tue, was nötig ist. 205 00:14:50,766 --> 00:14:52,726 Es gibt euch zweimal. 206 00:14:53,477 --> 00:14:54,770 Wer bist du? 207 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 Ich bin Josie. 208 00:14:58,524 --> 00:15:00,901 Die Schwester von deiner Mommy. 209 00:15:02,027 --> 00:15:05,531 Wer bist du?- Ich bin Ella Josephine. 210 00:15:14,289 --> 00:15:16,875 Ich freue mich sehr,dich kennenzulernen, Ella Josephine. 211 00:15:17,251 --> 00:15:19,211 Sagst du,"Ich freu mich auch, Tante Josie"? 212 00:15:19,586 --> 00:15:21,755 Ich freu mich auch, Tante Josie. 213 00:15:25,968 --> 00:15:27,845 Du bist verheiratet? 214 00:15:29,221 --> 00:15:30,597 Nein. 215 00:15:32,182 --> 00:15:33,559 Hast du Kinder? 216 00:15:35,727 --> 00:15:36,895 Nein. 217 00:15:38,647 --> 00:15:41,525 Ms. Carvers Klassemöchte ihr zu Ehren ein Lied singen, 218 00:15:41,900 --> 00:15:43,527 bevor wir den Baum pflanzen. 219 00:15:43,902 --> 00:15:46,905 Ich möchte Susans Familie bitten,vorzutreten, damit wir anfangen können. 220 00:15:49,283 --> 00:15:50,826 Kommst du? 221 00:15:52,619 --> 00:15:54,288 Mom hat angerufen. 222 00:15:57,791 --> 00:16:00,294 Mädchen! Kommt ins Haus! 223 00:16:02,171 --> 00:16:03,964 Nein, Lanie, du darfst nicht gehen. 224 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 Warren! Lass mich los! 225 00:16:12,931 --> 00:16:15,517 Josie? Tante Josie? 226 00:16:16,560 --> 00:16:18,061 Tante Josie? 227 00:16:19,688 --> 00:16:22,983 Kommst du zum Abendessen mit zu uns? 228 00:16:27,863 --> 00:16:29,239 Wir würden uns freuen. 229 00:16:33,994 --> 00:16:37,414 Haben Sie sich mit Owen gestrittenin der Nacht, in der Chuck starb? 230 00:16:37,789 --> 00:16:40,083 Nein.- Sind Sie sicher? 231 00:16:40,459 --> 00:16:43,212 Owen hat in dieser Nachteinen Anruf bekommen. 232 00:16:43,587 --> 00:16:45,839 Ich würde gern wissen, von wem. 233 00:16:46,215 --> 00:16:49,009 Owen hat Chuck nicht umgebracht, Poppy. 234 00:16:50,177 --> 00:16:54,515 Er irrt sich, aber er glaubt wirklich,dass Warren es war. 235 00:16:55,682 --> 00:16:59,102 Niemals hätte er unsere Familie zerstört.Andernfalls wäre er... 236 00:17:06,151 --> 00:17:08,403 Ich bringe Sie ins Krankenhaus. 237 00:17:21,208 --> 00:17:23,167 Stehen bleiben. 238 00:17:26,421 --> 00:17:27,964 Da rein. 239 00:17:33,971 --> 00:17:35,639 Nicht bewegen. 240 00:17:48,360 --> 00:17:50,070 Bruder. 241 00:17:52,990 --> 00:17:56,285 Alles in Ordnung?- Sag du's mir. 242 00:17:58,120 --> 00:18:00,455 Ich hab doch nurmeine Fühler ausgestreckt. 243 00:18:02,416 --> 00:18:04,209 Wer hat dir die Erlaubnis gegeben? 244 00:18:04,585 --> 00:18:07,129 Natürlich kann man Fragen stellen. 245 00:18:07,838 --> 00:18:10,048 Auch Antworten verlangen. 246 00:18:10,424 --> 00:18:12,926 Was aber nicht geht, ist,Befehle zu missachten. 247 00:18:13,302 --> 00:18:18,515 Und was soll ich jetzt machen?Etwa weiterhin durch die Gegend laufen, 248 00:18:19,308 --> 00:18:22,102 ohne zu wissen,wer es auf mich abgesehen hat? 249 00:18:22,477 --> 00:18:24,730 Der Mann wird dafürzur Rechenschaft gezogen. 250 00:18:26,315 --> 00:18:29,693 Er wird nie wieder aus der Reihe tanzen. 251 00:18:32,237 --> 00:18:34,114 Aber du auch nicht. 252 00:18:35,574 --> 00:18:37,910 Verstehst du,warum ich dich an die Leine lege? 253 00:18:41,079 --> 00:18:42,831 Um meine Seele zu retten? 254 00:18:43,207 --> 00:18:46,627 Die kann von mir aus verrotten.Das ist mir scheißegal. 255 00:18:47,836 --> 00:18:51,006 Aber machst du Stress,riegeln die hier ab. 256 00:18:51,381 --> 00:18:54,426 Wirst du verletzt,riegeln die hier ab. 257 00:18:54,801 --> 00:18:57,304 Und das schadet meinen Geschäften. 258 00:18:58,472 --> 00:19:00,349 Das darf nicht passieren. 259 00:19:00,724 --> 00:19:02,392 Verstanden? 260 00:20:08,792 --> 00:20:10,794 Geht es Ihnen besser? 261 00:20:11,712 --> 00:20:14,590 Bitte.- Jetzt ja. 262 00:20:15,299 --> 00:20:17,843 Sie wird 'ne Weileetwas neben der Spur sein. 263 00:20:18,218 --> 00:20:21,013 Alles klar. Ich bleibe bei ihr. 264 00:20:28,770 --> 00:20:30,898 Melanie? 265 00:20:31,273 --> 00:20:35,194 Es ist völlig in Ordnung,wenn Sie in dieser Nacht gestritten haben. 266 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 Es nimmt Ihnen keiner übel. 267 00:20:38,989 --> 00:20:40,824 Wenn Owen wütend war 268 00:20:41,200 --> 00:20:45,579 und er aus dem Grund vielleichtetwas Unüberlegtes gemacht hat, 269 00:20:45,954 --> 00:20:48,540 muss er sich dafür verantworten. 270 00:20:48,999 --> 00:20:51,210 Sie haben ihn nur angerufen, mehr nicht. 271 00:20:51,585 --> 00:20:53,170 Ich weiß. 272 00:20:55,756 --> 00:20:58,300 Worüber haben Sie sich mit ihm gestritten? 273 00:20:58,675 --> 00:21:00,552 Ich hab ihn angerufen... 274 00:21:01,929 --> 00:21:04,765 um ihm zu sagen,dass ich ihn verlassen werde. 275 00:21:05,140 --> 00:21:08,727 Sie haben Owen gesagt,Sie würden ihn verlassen? 276 00:21:10,145 --> 00:21:13,899 Owen war so wütend, er war... 277 00:21:17,986 --> 00:21:20,531 Er... Ich bin so müde. 278 00:21:20,906 --> 00:21:22,199 Okay. 279 00:21:25,410 --> 00:21:29,206 Wir landeten auf dem falschen Parkplatz.Die Sonne ging schon unter. 280 00:21:29,581 --> 00:21:34,002 Wir wollten nicht wieder durch den Park.- Wegen des Schildes über Bären. 281 00:21:34,378 --> 00:21:36,797 Ich war starr vor Angst.- Bären sind richtig schnell. 282 00:21:37,172 --> 00:21:38,715 Oh ja. Wie der Blitz. 283 00:21:39,091 --> 00:21:42,553 Wir wollten dann trampen. Es hat'ne Stunde gedauert, bis jemand anhielt. 284 00:21:42,928 --> 00:21:46,473 Ein unerschrockenes Pärchen. Die Fraumachte ihm die ganze Zeit schöne Augen. 285 00:21:46,849 --> 00:21:50,644 Das sagst du jedes Mal. Hat sie nicht.- Doch. - Ich muss mal dringend aufs Klo. 286 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 Das kannst du doch schon allein.- Du sollst mir Gesellschaft leisten. 287 00:21:54,690 --> 00:21:57,776 Na, wenn das so ist. Komm gleich wieder. 288 00:22:04,741 --> 00:22:06,869 Sorry,dass wir dich den ganzen Abend volltexten. 289 00:22:08,287 --> 00:22:11,415 Kein Problem.Wirklich. Ich find's schön. 290 00:22:12,040 --> 00:22:14,042 Nimmt was von der Anspannung. 291 00:22:15,043 --> 00:22:18,714 Ja. Muss ziemlich komisch für dich sein. 292 00:22:19,965 --> 00:22:22,217 Ein wenig.- Wenn's dir was bedeutet... 293 00:22:23,677 --> 00:22:25,846 Lanie hat dich vermisst. 294 00:22:29,433 --> 00:22:31,018 Lanie, weg da! 295 00:22:33,270 --> 00:22:37,566 Kommst du uns mal wieder besuchen,Tante Josie? Ich schau dich gern an. 296 00:22:38,650 --> 00:22:40,068 Ich schau dich auch gern an. 297 00:22:40,444 --> 00:22:42,946 Schade, dass du nicht hier warst,als ich geboren wurde. 298 00:22:47,451 --> 00:22:50,162 Ich glaube, ich muss jetzt gehen. 299 00:22:51,246 --> 00:22:52,873 Morgen wird ein langer Tag. 300 00:22:54,499 --> 00:22:57,628 Ich sehe euch dann beim Gottesdienst.Vielen Dank für alles. 301 00:23:00,005 --> 00:23:02,966 Josie. Josie, warte. 302 00:23:08,347 --> 00:23:12,559 Weißt du, woran ich ständig denken muss,seit ich hier bin? 303 00:23:14,311 --> 00:23:15,771 An dein Gesicht. 304 00:23:18,190 --> 00:23:22,319 Wie es aussah, als ich wach wurdeund du ein Kissen auf meins gepresst hast, 305 00:23:22,694 --> 00:23:24,446 damit ich keine Luft mehr bekomme. 306 00:23:24,821 --> 00:23:26,490 Du wolltest mich umzubringen.- Nein. 307 00:23:26,865 --> 00:23:31,119 Tante Susan musste dich mit Gewaltvon mir wegziehen. - Ja, aber ich war... 308 00:23:31,495 --> 00:23:34,331 Ich bestand nur noch aus Schmerz. 309 00:23:34,706 --> 00:23:36,917 Jeder Teil von mir schmerzte ständig. 310 00:23:37,292 --> 00:23:41,713 Ich war auf alles wütend.Ich weiß, das ergibt keinen Sinn, 311 00:23:42,089 --> 00:23:44,633 aber ich wollte,dass du fühlst, was ich fühle. 312 00:23:45,008 --> 00:23:47,553 Ich wollte, dass du es spürst, den Schmerz 313 00:23:47,928 --> 00:23:51,223 und die Panik.Ich war so besessen davon... 314 00:23:56,478 --> 00:23:59,982 Ich hab nicht versucht,dich zu umzubringen, Josie. 315 00:24:01,400 --> 00:24:04,403 Ich hab versucht, mich umzubringen. 316 00:24:09,575 --> 00:24:12,327 Aber mittlerweilehab ich mein Leben unter Kontrolle. 317 00:24:14,496 --> 00:24:16,123 Ja, das kann ich sehen. 318 00:24:16,498 --> 00:24:20,878 Deshalb ist es das Beste, wenn ichgleich nach der Beerdigung abreise. 319 00:24:21,253 --> 00:24:24,882 So viel Zeit gebe ich uns und dann...- Was? 320 00:24:25,257 --> 00:24:29,052 Als würdest du das nicht sehen, Lanie.Bitte, das liegt doch auf der Hand. 321 00:24:29,428 --> 00:24:33,807 Ich weiß, du fühlst dasselbe.Zurückzukehren zur Familie, 322 00:24:34,266 --> 00:24:36,768 das wäre einfach... 323 00:24:37,311 --> 00:24:39,479 Hey.- Nicht jetzt. 324 00:24:39,855 --> 00:24:42,357 Deine Mutter wurde gerade verhaftet. 325 00:24:43,108 --> 00:24:45,277 Was?- Wegen versuchten Einbruchs. 326 00:24:45,652 --> 00:24:47,613 Das. 327 00:24:50,282 --> 00:24:51,992 Dein neuer Lieblingsplatz? 328 00:24:53,118 --> 00:24:57,247 Jeder Zentimeter dieses wunderschönenHauses muss doch ausgenutzt werden. 329 00:24:59,583 --> 00:25:00,667 Ja. 330 00:25:02,544 --> 00:25:05,547 Alles okay?- Klar. 331 00:25:07,090 --> 00:25:11,261 Willst du über den gestrigen Abendim Gefängnis reden? - Noch nicht. 332 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 Sonst redest du nicht um den heißen Brei.Nur bei deinem Vater. 333 00:25:15,766 --> 00:25:17,476 Gib mir ein wenig Zeit. 334 00:25:18,977 --> 00:25:22,689 Shreve ist zu weit gegangen, Baby. 335 00:25:23,065 --> 00:25:28,153 Niemand in meiner Familie würdeein anderes Familienmitglied so angreifen. 336 00:25:28,529 --> 00:25:30,572 Angreifen ist ein starkes Wort. 337 00:25:30,948 --> 00:25:33,575 Ja, ist es. - Wir beide sindsehr unterschiedlich aufgewachsen. 338 00:25:34,117 --> 00:25:37,704 Du kannst nicht einfach so tun, als wärenichts gewesen. Damit ist keinem geholfen. 339 00:25:38,997 --> 00:25:42,000 Okay. Sag mir, was du vorhast. 340 00:25:42,376 --> 00:25:44,419 Es muss ja nichts Kompliziertes sein. 341 00:25:47,297 --> 00:25:51,718 Nichts ist geradein irgendeiner Weise einfach. 342 00:25:54,096 --> 00:25:56,682 Mein Vater ist krank. 343 00:25:57,057 --> 00:26:00,936 Er ist nicht mehr klar im Kopf.Er wusste einfach nicht, was er tut. 344 00:26:01,478 --> 00:26:03,647 Dann geh mit ihm zum Arzt. 345 00:26:04,022 --> 00:26:06,191 Lass ihn untersuchen. Hol dir Gewissheit. 346 00:26:07,150 --> 00:26:11,154 Zeit wird's. Unternimm endlich was.- Ich versuche, alle ins Boot zu holen. 347 00:26:11,530 --> 00:26:13,031 Nein, warte nicht länger. 348 00:26:13,407 --> 00:26:16,702 Wenn er so daneben ist, dass erder Tochter gegenüber handgreiflich wird, 349 00:26:17,077 --> 00:26:18,287 im Beisein ihres Mannes... 350 00:26:18,662 --> 00:26:23,292 Nein. Ich will, dass er... bis spätestensEnde der Woche beim Arzt war. 351 00:26:23,667 --> 00:26:26,879 Wenn nicht, bin ich bereit,eine einstweilige Verfügung zu erwirken. 352 00:26:27,254 --> 00:26:29,840 Alle Formulare sind ausgefüllt.Die müssen nur noch zum Richter. 353 00:26:30,215 --> 00:26:33,385 Meinst du das ernst?- Todernst. Hör zu, Baby... 354 00:26:33,760 --> 00:26:38,849 Ich werde deine altmodische Familiein dieses Jahrhundert zerren. 355 00:26:39,224 --> 00:26:41,393 Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 356 00:26:47,983 --> 00:26:52,529 Also, der zweite Einsatz von Owen Cavewar 4:44 Uhr bei der mysteriösen Frau. 357 00:26:52,905 --> 00:26:54,531 Carmela Isaacs. Nicht auffindbar. 358 00:26:54,907 --> 00:26:59,453 Es gibt sie nicht? - Ich habe allesgeprüft. Autozulassung, Strafregister, 359 00:26:59,828 --> 00:27:03,957 Psychatrien, nicht nur in Kalifornien,auch die nationalen Datenbanken. 360 00:27:04,333 --> 00:27:07,920 Es gibt keinerlei Aufzeichnungen über sieseit Dezember 1999. 361 00:27:08,295 --> 00:27:11,006 Es ging bei ihrem Anrufum häusliche Gewalt. 362 00:27:12,424 --> 00:27:17,596 Ich habe mal eine Serie für die Timesüber häusliche Gewalt gemacht. 363 00:27:17,971 --> 00:27:21,141 Opfer ändern oft ihren Namen,um ihren Peinigern zu entkommen. 364 00:27:21,517 --> 00:27:27,022 Namensänderungen sind für alle zugänglich.- Nicht, wenn es das Opfer nicht will. 365 00:27:27,397 --> 00:27:29,733 Vielleicht kann Markusdiesbezüglich was erreichen. 366 00:27:30,108 --> 00:27:32,569 Hört sich gut an. Wir reden später. 367 00:27:34,488 --> 00:27:37,908 Erzähl, wie hast du das geschafft? 368 00:27:38,784 --> 00:27:40,160 Das fragen alle. 369 00:27:40,536 --> 00:27:43,789 Nein, im Ernst, wie hast duunsere fehlende Zeugin gefunden? 370 00:27:44,164 --> 00:27:47,334 Jemand aus der Stadtverwaltunghat ein paar Strippen für mich gezogen. 371 00:27:47,709 --> 00:27:51,088 Arbeitet er noch dort?- Sie. 372 00:27:53,632 --> 00:27:55,676 Verstehe. 373 00:28:00,264 --> 00:28:04,351 Du hättest mich nicht über Nacht drinlassen müssen. - Ging nicht früher. Hey. 374 00:28:04,726 --> 00:28:07,646 Warum warst du in unserem alten Haus?Was hast du da gemacht? 375 00:28:08,021 --> 00:28:09,314 In Erinnerungen schwelgen. 376 00:28:09,898 --> 00:28:13,694 Ich weiß nicht, was du vorhast,aber du musst damit aufhören, okay? 377 00:28:14,069 --> 00:28:16,780 Womit auch immer. Hör auf!- Du solltest dankbarer sein. 378 00:28:17,155 --> 00:28:21,201 Ich war nie für mich da. Ich war immerfür dich und deine Schwester da. 379 00:28:21,577 --> 00:28:23,287 Herrgott. 380 00:28:26,999 --> 00:28:28,417 Hast du Josie gefunden? 381 00:28:28,792 --> 00:28:29,918 Nein. 382 00:28:33,630 --> 00:28:37,634 Versuch einfach, bis Susans Beerdigungaus dem Gefängnis zu bleiben. 383 00:28:38,010 --> 00:28:39,636 Scheiß auf Susan. 384 00:28:45,642 --> 00:28:47,311 Hey, ich versuche nur zu beweisen, 385 00:28:47,686 --> 00:28:50,856 dass man mir was untergeschoben hat. 386 00:28:52,316 --> 00:28:55,402 Was ich nicht verstehe, ist, warum sichso 'ne Schokopraline für dich einsetzt. 387 00:28:55,777 --> 00:28:59,948 Verschweigst du uns vielleicht was? - Wirdsie in ihrer Show was vom Angriff sagen? 388 00:29:00,324 --> 00:29:02,910 Vielleicht schickt man dir ja Kuchen,um dich zu trösten? 389 00:29:03,285 --> 00:29:07,080 Weißt du was? Wenn du nett zu mir bist,Dyson, bringe ich sie dazu, 390 00:29:07,456 --> 00:29:10,334 ihre nächste Podcast-Reiheüber dich zu machen. 391 00:29:10,709 --> 00:29:14,129 Da kann sie dannalle Welt davon überzeugen, 392 00:29:14,505 --> 00:29:18,967 dass auf der Überwachungsaufnahmenicht du der alten Frau 393 00:29:19,635 --> 00:29:21,011 in den Kopf geschossen hat. 394 00:29:21,553 --> 00:29:23,305 Was hältst du davon? 395 00:29:29,269 --> 00:29:30,771 Jungs. 396 00:29:35,651 --> 00:29:39,196 Auf dem Weg hierher hab ich 'n paarMexikaner über dich sprechen hören. 397 00:29:39,571 --> 00:29:41,615 Hatte Spanisch in der Highschool. 398 00:29:41,990 --> 00:29:44,326 Hab jedes Wort verstanden. 399 00:29:46,370 --> 00:29:48,080 Und? 400 00:29:49,456 --> 00:29:51,166 Wer war es? 401 00:29:54,253 --> 00:29:57,256 Er sagte, er würde sich eine Waffebesorgen, zurückkommen und mich töten. 402 00:29:57,631 --> 00:29:59,508 Wer?- Mein Vater. 403 00:29:59,883 --> 00:30:03,053 Darum hab ich die Polizei gerufen.Es kam auch schnell jemand. 404 00:30:03,428 --> 00:30:06,348 Nur ein Mann. Ein Detective. 405 00:30:07,599 --> 00:30:10,561 War er das?- Ja, könnte hinkommen. 406 00:30:10,936 --> 00:30:14,982 Können Sie mir irgendetwasüber ihn erzählen? 407 00:30:15,357 --> 00:30:17,651 Er war sehr freundlich und professionell. 408 00:30:18,026 --> 00:30:21,947 Hat versucht zu helfen.Aber er war irgendwie nervös. 409 00:30:22,322 --> 00:30:25,242 Er schwitzte stark, obwohl es Oktober war.Es war nicht warm. 410 00:30:25,701 --> 00:30:28,620 Er sagte,es war eine lange, arbeitsreiche Nacht. 411 00:30:28,996 --> 00:30:32,875 Was er damit gemeint hatte, verstand icherst am nächsten Tag. - Was denn? 412 00:30:33,250 --> 00:30:37,171 Am nächsten Morgen sind mir auf demganzen Teppich rote Flecken aufgefallen. 413 00:30:37,546 --> 00:30:40,257 Als ich sie wegmachen wollte,hab ich erkannt, dass es Blut war. 414 00:30:40,966 --> 00:30:44,678 Detective Cave tauchte morgensum 4:44 Uhr in Ihrem Haus auf, 415 00:30:45,053 --> 00:30:46,555 mit Blut an seinen Schuhen? 416 00:30:46,930 --> 00:30:48,307 Ja.- Sind Sie sicher? 417 00:30:48,682 --> 00:30:51,602 Ja. Wir mussten sogareinen neuen Teppich kaufen. 418 00:30:56,857 --> 00:30:58,609 Komm schon. 419 00:31:01,612 --> 00:31:04,573 Cave. Wann? 420 00:31:05,532 --> 00:31:06,950 Wie das? 421 00:31:10,245 --> 00:31:11,622 Was du jetzt tun sollst? 422 00:31:12,539 --> 00:31:15,125 Mach's noch mal, aber diesmal richtig. 423 00:31:15,834 --> 00:31:17,002 Owen? 424 00:31:17,377 --> 00:31:19,963 Wer ist das?- Nicht wichtig. 425 00:31:31,433 --> 00:31:33,852 Konntest du dich nichtwoanders verstecken? 426 00:31:34,228 --> 00:31:36,104 Hier gibt's 'ne Klimaanlage. 427 00:31:36,480 --> 00:31:39,358 Und?- Und was? 428 00:31:40,526 --> 00:31:43,362 Ich will, dass du es sagst,laut und deutlich: 429 00:31:43,737 --> 00:31:45,072 "Poppy, du hattest recht." 430 00:31:45,531 --> 00:31:47,324 Ich sage es, wenn es wirklich wahr ist. 431 00:31:47,783 --> 00:31:51,161 Nur so viel: Der Mistkerl siehtmit jeder Minute schuldiger aus. 432 00:31:51,537 --> 00:31:55,707 Ich kam nie mit Blut an den Schuhen nachHause. Und ich war bei der Mordkommission. 433 00:31:56,083 --> 00:31:59,086 Er hat Angst.Hoffentlich verliert er die Nerven. 434 00:31:59,670 --> 00:32:03,757 Der Blick, den du jetzt gerade draufhast,damit gewinnt man Kriege. 435 00:32:05,425 --> 00:32:08,095 Und, was jetzt? Wollen wir feiern?- Mindestens. 436 00:32:08,470 --> 00:32:10,764 Wo gehen wir hin? Nicht ins Knock. 437 00:32:11,640 --> 00:32:14,518 Wie lange willst du deine Schwesternoch ignorieren? - Die können mich mal. 438 00:32:14,893 --> 00:32:16,395 Verdammt. Was ist passiert? 439 00:32:16,770 --> 00:32:18,272 Lass gut sein.- Nein, nein. 440 00:32:18,647 --> 00:32:20,023 Erzähl's mir.- Lass es. 441 00:32:20,107 --> 00:32:21,859 Wieso?- Weil ich's sage. 442 00:32:22,359 --> 00:32:24,653 Den Ton kenne ich.Dafür warst du bekannt. 443 00:32:25,320 --> 00:32:29,324 Du warst nicht unschuldig dran.- Aber als wir beide was am Laufen hatten, 444 00:32:29,700 --> 00:32:32,286 war ich dafür bekannt,einen Scheiß auf diesen Ton zu geben. 445 00:32:32,661 --> 00:32:34,746 Also spuck's aus. 446 00:32:38,292 --> 00:32:41,837 Ich hab das Gefühl, als würde man michvon allen Seiten unter Beschuss nehmen. 447 00:32:42,421 --> 00:32:45,340 Du hast mitbekommen, dass in der Bar'ne Razzia war? - Ja, hab ich. 448 00:32:45,716 --> 00:32:46,842 Eine Katastrophe. 449 00:32:47,217 --> 00:32:51,054 Owen ließ seine Schläger auf uns losund alles geriet außer Kontrolle. 450 00:32:51,430 --> 00:32:56,727 Cydie wurde wegen unbezahlter Strafzettelverhaftet. Die haben sie gedemütigt. 451 00:32:57,102 --> 00:32:59,605 Daddy war so wütend... 452 00:32:59,980 --> 00:33:02,858 dass er mich an der Kehle packte.- Was? 453 00:33:05,903 --> 00:33:07,946 Ich kann dir das nicht beschreiben. 454 00:33:08,322 --> 00:33:11,074 Und sonst bin ich nichtauf den Mund gefallen. 455 00:33:15,078 --> 00:33:17,331 Wie er mich angesehen hat. 456 00:33:20,375 --> 00:33:24,796 Hör zu. Du darfst keine Angstvor dem Ausdruck in seinen Augen haben. 457 00:33:25,339 --> 00:33:27,799 Und du wirst nicht zulassen,dass ein korrupter Cop 458 00:33:28,175 --> 00:33:30,928 es schafft,dich mit deiner Familie zu entzweien. 459 00:33:31,303 --> 00:33:32,471 Ich meine... 460 00:33:32,846 --> 00:33:35,224 Du bringst vielleicht nichtalles wieder in Ordnung, 461 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 aber versuch's wenigstens. 462 00:33:38,810 --> 00:33:40,270 Wie auch immer das aussieht. 463 00:33:49,404 --> 00:33:51,281 Quiroga... 464 00:33:51,657 --> 00:33:56,203 Mit Jax stimmt etwas nicht. Wer hat sichum ihn gekümmert, als ich weg war? 465 00:33:57,079 --> 00:33:58,539 Wir haben uns abgewechselt. 466 00:33:59,456 --> 00:34:02,417 Jemand hat ihm was gegeben,was er nicht vertragen hat. 467 00:34:03,460 --> 00:34:04,878 Komm her. Sieh's dir an. 468 00:34:13,469 --> 00:34:17,056 Ich weiß, dass du mir den Stichverpasst hast. - Nein, ich schwör's. 469 00:34:17,431 --> 00:34:19,643 Sag mir warum!- Du irrst dich. 470 00:34:23,605 --> 00:34:25,399 Okay, es war 'n Auftrag. Bitte. 471 00:34:25,774 --> 00:34:27,525 Bullshit.- Wenn ich's dir sage. 472 00:34:27,900 --> 00:34:30,987 Meine Frau wurde mit Drogen geschnappt.Die wollten mir meinen Sohn wegnehmen. 473 00:34:31,362 --> 00:34:33,699 Er hat's in Ordnung gebracht. 474 00:34:34,074 --> 00:34:36,659 Ich will einen Namen.- Der Cop, der neulich bei dir war. 475 00:35:01,185 --> 00:35:02,936 Nehmt ihn weg! 476 00:35:24,625 --> 00:35:26,418 Aus, Jax! Aus! 477 00:35:30,255 --> 00:35:32,132 Nehmt ihn weg! 478 00:35:53,946 --> 00:35:57,866 Ich liebe diesen Song.Ist echt sexy. 479 00:35:58,492 --> 00:36:01,453 Sie geht dir nicht auf den Leim,Herbie, also lass es. 480 00:36:08,877 --> 00:36:10,254 Hey.- Hey. 481 00:36:10,629 --> 00:36:12,798 Nicht jetzt.Wie wär's, wenn ich was koche, 482 00:36:13,173 --> 00:36:15,509 du kommst rüber und wir drei können...- Können wir reden? 483 00:36:15,968 --> 00:36:17,177 Du kannst. 484 00:36:17,719 --> 00:36:18,971 Okay. 485 00:36:21,431 --> 00:36:24,351 Es tut mir leid,dass man dich festgenommen hat. 486 00:36:24,726 --> 00:36:28,730 Es tut mir leid, dass du von den Officersso behandelt wurdest. Es tut mir leid... 487 00:36:29,106 --> 00:36:31,441 dass sie dich gedemütigt haben. 488 00:36:31,817 --> 00:36:34,903 Es tut mir leid,dass du mit dieser Erinnerung leben musst. 489 00:36:35,279 --> 00:36:38,198 Dir tut's also leid,dass die Officers das getan haben? 490 00:36:38,574 --> 00:36:40,450 Was ist mit dir?- Es ist noch zu früh. 491 00:36:40,826 --> 00:36:43,078 Wir nennen sie auch nicht "Officers"in dieser Familie. 492 00:36:43,453 --> 00:36:46,206 Besonders nicht, wenn siemeine Bar schließen wollen. Wegen dir. 493 00:36:46,582 --> 00:36:49,126 Schon gut, Daddy. Ich kann das. 494 00:36:50,627 --> 00:36:54,423 Was willst du von mir hören? "Allesist gut." "Vertragen wir uns wieder?" 495 00:36:55,340 --> 00:36:57,092 Soll ich lügen?- Ich will's in Ordnung bringen. 496 00:36:57,467 --> 00:37:00,554 Die haben mich ausgezogen, wegenScheiß-Strafzetteln! Wie soll das gehen? 497 00:37:00,929 --> 00:37:02,848 Lässt du mein Verbrecherfoto verschwinden? 498 00:37:03,223 --> 00:37:06,435 Oder erklärst meinem Arbeitgeber,warum ich meine Schicht verpasst habe? 499 00:37:06,977 --> 00:37:09,813 Weißt du, dass ich jetztauf Bewährung bin? Spar's dir. 500 00:37:10,355 --> 00:37:12,858 Ich bin nicht hergekommen,um mich zu streiten. 501 00:37:13,233 --> 00:37:15,777 Das musst du mir glauben. 502 00:37:18,071 --> 00:37:18,947 Okay. 503 00:37:20,699 --> 00:37:24,328 Ich weiß, du bist sauer auf mich, Daddy,und das kannst du gern sein. 504 00:37:24,870 --> 00:37:26,914 Aber ich bin auch sauer auf dich.- Ach? 505 00:37:27,289 --> 00:37:29,374 Weißt du was?Irgendwie habe ich Mitleid mit dir, 506 00:37:29,750 --> 00:37:31,418 weil ich weiß, dass du Hilfe brauchst. 507 00:37:31,793 --> 00:37:36,256 Mein Vater hätte mir nämlich niedas angetan, was du neulich getan hast. 508 00:37:47,809 --> 00:37:51,897 Ich weiß, jeder tut so, als wäre allesnormal, wenn ich in der Nähe bin. 509 00:37:53,357 --> 00:37:56,235 Aber die hören sich allediesen Podcast an, nicht wahr? 510 00:37:56,610 --> 00:38:00,531 Das dürfte keine Auswirkungauf ihre Arbeit haben, Sir. 511 00:38:03,116 --> 00:38:05,077 Ich will nur eines klarstellen: 512 00:38:05,452 --> 00:38:09,206 Was diese Frau sagt,ist reine Spekulation. 513 00:38:09,581 --> 00:38:11,208 Es ist Müll. 514 00:38:13,752 --> 00:38:14,962 Hab verstanden. 515 00:38:15,337 --> 00:38:16,880 Cedros, Ihre Bestellung ist fertig. 516 00:38:22,928 --> 00:38:25,889 Ich hasse Trauerreden,die nicht ehrlich sind. 517 00:38:26,265 --> 00:38:29,101 Solche, die Bilder malen 518 00:38:29,476 --> 00:38:32,229 von heiligen Menschen, 519 00:38:32,604 --> 00:38:34,815 die ihr ganzes Geldwohltätigen Zwecken spenden 520 00:38:35,190 --> 00:38:37,484 und nie Schimpfwörter gebrauchen. 521 00:38:38,569 --> 00:38:40,404 Und darum... 522 00:38:40,779 --> 00:38:44,283 war es mir sehr wichtig,nicht von hier oben wegzugehen, 523 00:38:44,658 --> 00:38:48,495 ohne erwähnt zu haben,dass meine Tante Susan 524 00:38:48,871 --> 00:38:50,581 unheimlich gern geflucht hat. 525 00:38:52,374 --> 00:38:55,544 Das war genau ihr Ding,ein richtig schönes Schimpfwort. 526 00:38:58,172 --> 00:39:00,090 Als ich noch jünger war... 527 00:39:02,676 --> 00:39:06,180 hatte ich manchmal das Gefühl,ich wäre in meinem Kopf gefangen. 528 00:39:07,431 --> 00:39:10,100 Als wäre mein Gehirnein Labyrinth ohne Ausgang. 529 00:39:10,475 --> 00:39:13,854 Und es war Susan, die mir half,meinen Weg nach draußen zu finden. 530 00:39:14,229 --> 00:39:19,067 Und eins weiß ich: Ich würde hiernicht stehen, wenn sie nicht gewesen wäre. 531 00:39:20,027 --> 00:39:22,196 Dafür möchte ich ihr Danke sagen. 532 00:39:29,953 --> 00:39:33,999 Wenn jemand noch eine Erinnerung...- Das war perfekt. 533 00:39:35,083 --> 00:39:37,294 Sag du doch auch was. 534 00:39:39,713 --> 00:39:43,008 Ich bin froh, dass du da bist.Auch wenn du wieder weggehst. 535 00:39:56,313 --> 00:39:57,814 Eure Mutter ist hier. 536 00:40:03,195 --> 00:40:07,032 Grundgütiger, sie ist hackedicht.- Aber du sagtest, sie kommt nicht. 537 00:40:07,407 --> 00:40:09,660 Alex. Bitte. 538 00:40:10,285 --> 00:40:13,038 Erin, bitte. - Nein.Ich habe auch ein Recht zu trauern. 539 00:40:21,004 --> 00:40:23,298 Wie ein Ei dem anderen. 540 00:40:23,674 --> 00:40:24,883 Seht euch an. 541 00:40:25,551 --> 00:40:28,595 Du bist echt peinlich.Du solltest verschwinden. 542 00:40:28,971 --> 00:40:32,891 Wirklich? Ich bin echt peinlich? 543 00:40:33,267 --> 00:40:34,768 Jojo? 544 00:40:40,023 --> 00:40:41,525 Sorry. 545 00:40:46,238 --> 00:40:49,032 Susan war meine kleine Schwester. 546 00:40:49,408 --> 00:40:51,285 Wir kamen nie gut miteinander aus. 547 00:40:52,327 --> 00:40:54,746 Sie hatte 'n schlechten Geschmack. 548 00:40:55,581 --> 00:40:56,790 Ich hab's ihr gesagt. 549 00:40:57,165 --> 00:41:03,088 Mit ihren hässlichen Billigschuhenund den Strickpullis aus dem Angebot. 550 00:41:04,298 --> 00:41:07,718 Es gab nur eins, worüber wir unseinig waren: meine Töchter. 551 00:41:08,594 --> 00:41:12,431 Als sie Babys waren,kam sie abends immer vorbei und half mir. 552 00:41:12,806 --> 00:41:15,934 Sie hielt das eine Baby im Arm,ich das andere. Wir haben sie gewiegt 553 00:41:16,310 --> 00:41:18,854 und ihnen dabei was vorgesungen. 554 00:42:09,613 --> 00:42:10,906 WIR MÜSSEN REDEN. 555 00:42:10,989 --> 00:42:13,867 SIE KAMEN ZUM FONTANA DRIVE 518,MIT BLUT AN DEN SCHUHEN. 556 00:42:13,951 --> 00:42:15,827 IN DERSELBEN NACHTWURDE CHUCK GETÖTET.