1 00:00:08,050 --> 00:00:11,053 - 9-1-1, apa masalah anda?- Saya... 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,722 - Helo?- Saya tak tahu. Saya rasa... 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 Puan, apa masalahnya? 4 00:00:15,224 --> 00:00:18,477 - Dia dah mati.- Mak? 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,439 Ayah! 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,358 Bekas profesor Stanforddan penulis ikutan ramai... 7 00:00:24,441 --> 00:00:25,817 - Tidak. Tolonglah.- ...mati di rumahnya sendiri 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,236 ketika isteri dan anak-anaknya tidur... 9 00:00:27,319 --> 00:00:30,697 Chuck Buhrman mati ditikambeberapa kali di rumahnya. 10 00:00:32,031 --> 00:00:34,660 Remaja berusia 16 tahun,Warren Cave ditahan pagi ini. 11 00:00:34,743 --> 00:00:37,287 Menurut saksi, Cave dan mangsa bergaduh 12 00:00:37,371 --> 00:00:38,580 - semasa parti Halloween.- Hakim menetapkan 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,916 yang Cave akan dibicarakansebagai lelaki dewasa. 14 00:00:40,999 --> 00:00:44,086 KEBENARAN DISINGKAP 15 00:00:48,882 --> 00:00:54,721 SEMBILAN BELAS TAHUN KEMUDIAN 16 00:01:28,714 --> 00:01:31,717 BILIK PERBICARAAN TUJUH 17 00:01:32,301 --> 00:01:34,970 - Boleh saya teruskan, Yang Arif?- Silakan. 18 00:01:35,637 --> 00:01:40,017 Keterangan ini dibuat oleh saksi semasaperbicaraan Warren Cave pada Jun 2000. 19 00:01:42,227 --> 00:01:44,688 Betulkah yang awak dikejutkanoleh bunyi bising? 20 00:01:44,771 --> 00:01:45,814 Ya. 21 00:01:45,898 --> 00:01:47,399 Selepas itu, apa yang awak buat? 22 00:01:47,482 --> 00:01:49,943 Saya nampak seseorang lompatmelepasi pagar di luar. 23 00:01:50,027 --> 00:01:51,028 PERBICARAAN WARREN CAVE 24 00:01:51,111 --> 00:01:53,197 Boleh awak kenal pasti orang itu? 25 00:01:53,780 --> 00:01:55,407 Jiran saya, Warren Cave. 26 00:01:55,824 --> 00:01:56,950 Awak pasti? 27 00:01:58,118 --> 00:01:59,119 Seratus peratus. 28 00:01:59,203 --> 00:02:00,329 Sekali lagi. 29 00:02:01,330 --> 00:02:02,456 Awak pasti? 30 00:02:03,624 --> 00:02:04,708 Seratus peratus. 31 00:02:05,209 --> 00:02:08,711 Ini keterangannya kepada pihak polisenam bulan sebelum itu. 32 00:02:10,088 --> 00:02:12,466 Lanie, pada malam Halloweendan malam pembunuhan itu, 33 00:02:12,549 --> 00:02:15,969 adakah awak nampak orang itusebelum dia lompat melepasi pagar? 34 00:02:17,596 --> 00:02:18,597 Rasanya. 35 00:02:20,307 --> 00:02:21,433 Awak rasa awak nampak? 36 00:02:29,900 --> 00:02:31,026 Saya agak yakin. 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,695 Sekali lagi, Lanie. 38 00:02:33,779 --> 00:02:37,032 Adakah awak kenal individuyang melompat pagar belakang itu? 39 00:02:37,950 --> 00:02:39,034 Teruskan. 40 00:02:42,496 --> 00:02:43,497 Cakaplah. 41 00:02:44,289 --> 00:02:46,792 Ya. Dia Warren. 42 00:02:48,126 --> 00:02:49,378 Warren Cave? 43 00:02:50,295 --> 00:02:51,421 Ya. 44 00:02:52,256 --> 00:02:54,466 Adakah ini kebanyakandaripada bukti baru Pn. Cedillo? 45 00:02:54,550 --> 00:02:57,594 Ya. Yang Arif,daripada video baru ini, jelas sekali 46 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 - dia disuruh memberi kenyataan...- Jelas bagi awak. 47 00:02:59,638 --> 00:03:02,224 Nanti dulu. Biar saya jelaskanapa yang boleh disangkal. 48 00:03:02,516 --> 00:03:04,434 Video perbicaraan itumenunjukkan seorang wanita 49 00:03:04,518 --> 00:03:07,062 yang baru enam bulan kematian bapanya 50 00:03:07,145 --> 00:03:08,605 dan kejadian pada malam itu. 51 00:03:08,689 --> 00:03:11,525 Dalam video awal itu, saya lihatseorang gadis yang tak keruan 52 00:03:11,608 --> 00:03:15,612 yang disoal 48 jamselepas pembunuhan kejam ayahnya. 53 00:03:15,696 --> 00:03:18,407 Ini situasi yang mencabarbagi sesiapa saja. 54 00:03:18,490 --> 00:03:22,119 Tapi bukti tak mencukupiuntuk mengadakan perbicaraan baru. 55 00:03:22,202 --> 00:03:23,328 Permohonan ditolak. 56 00:03:24,079 --> 00:03:25,414 Anak saya tak bersalah. 57 00:03:27,624 --> 00:03:30,878 Maafkan saya, Pn. Cave.Saya harap puan reda. 58 00:03:31,170 --> 00:03:34,798 Kenapa tiada siapa nampakyang anak saya tak bersalah? 59 00:03:50,606 --> 00:03:53,567 Dia telah memenangi Anugerah Pulitzerdalam bidang kewartawanan siasatan 60 00:03:53,650 --> 00:03:57,362 selama 20 tahun dia bersama akhbarThe New York Times sebelum memulakan 61 00:03:57,446 --> 00:04:00,574 salah satu audio siar jenayah sebenarpaling popular di iTunes. 62 00:04:00,657 --> 00:04:03,660 Untuk membincangkan duniakewartawanan Amerika yang kian berubah, 63 00:04:03,744 --> 00:04:06,246 mempersilakan Poppy Parnell. 64 00:04:11,877 --> 00:04:16,714 Tokoh kewartawanan,Ben Bradlee pernah berkata, 65 00:04:17,132 --> 00:04:21,053 "Selagi seorang wartawan melaporkanberita benar secara jujur dan adil... 66 00:04:21,136 --> 00:04:23,430 SIMPOSIUM STANFORD BERKENAANKEWARTAWANAN KONTEMPORARI AMERIKA 67 00:04:24,056 --> 00:04:26,934 ...dia tak perlu risau tentang akibatnya." 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,897 Kebenaran tak berbahaya sepertipembohongan dalam jangka masa panjang. 69 00:04:32,689 --> 00:04:33,774 Cakaplah. 70 00:04:34,483 --> 00:04:35,484 Dia Warren. 71 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 Anak saya tak bersalah. 72 00:04:40,656 --> 00:04:43,534 Kebenaran ialah satu-satunya panduan. 73 00:04:52,292 --> 00:04:54,670 GUMBO AYAM DAN KACANG BENDI 74 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 - Poppy?- Saya di dapur! 75 00:05:07,683 --> 00:05:10,185 Apa yang sedang berlaku? 76 00:05:12,563 --> 00:05:13,814 Saya mahu memasak. 77 00:05:14,940 --> 00:05:16,441 Tapi awak suka beli makanan luar. 78 00:05:16,525 --> 00:05:19,444 Awak tak pernah masaksejak hari pertama kita berpindah ke sini. 79 00:05:19,528 --> 00:05:21,196 Jadi, sekaranglah masanya. 80 00:05:23,657 --> 00:05:24,825 Apa yang berlaku? 81 00:05:25,242 --> 00:05:27,327 Saya cuma perlu mula buat roux. 82 00:05:33,125 --> 00:05:34,626 Saya nak tanya satu soalan. 83 00:05:35,169 --> 00:05:36,503 Tanyalah. 84 00:05:36,587 --> 00:05:37,588 Kalau... 85 00:05:38,672 --> 00:05:42,467 seorang lelaki dituduh membunuhberdasarkan keterangan saksi, 86 00:05:42,551 --> 00:05:44,970 misalnya, orang nampakdia meninggalkan lokasi jenayah 87 00:05:45,721 --> 00:05:49,099 dan kita dapat tahu yang saksi itudisuruh untuk memberi keterangan, 88 00:05:49,183 --> 00:05:51,393 bukankah itu mencukupiuntuk dia dibicarakan semula? 89 00:05:53,061 --> 00:05:54,396 Siapa yang awak maksudkan? 90 00:05:55,105 --> 00:05:56,273 Warren Cave. 91 00:05:57,608 --> 00:06:00,777 Budak yang awak laporkankira-kira 20 tahun yang lalu itu? 92 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 Sembilan belas tahun. 93 00:06:02,529 --> 00:06:04,489 Ada pembicaraan hari ini. 94 00:06:04,907 --> 00:06:08,994 Peguam pembela menemui pita videoketerangan yang dibuat oleh Lanie Buhrman. 95 00:06:09,411 --> 00:06:11,121 Dia tipu. Saya tahu. 96 00:06:11,872 --> 00:06:12,873 Saya dapat... 97 00:06:13,290 --> 00:06:18,504 semua anugerah yang di pejabat saya itudaripada artikel saya tentang Warren. 98 00:06:18,587 --> 00:06:20,839 Seluruh siri laporan itumemulakan kerjaya saya 99 00:06:20,923 --> 00:06:24,051 dan sekarang, saya tertanya-tanyasama ada saya dah buat silap. 100 00:06:24,134 --> 00:06:27,387 Awak tak siasat jenayah itu, Poppy.Awak cuma melaporkannya. 101 00:06:28,138 --> 00:06:33,644 Tapi laporan saya buatseluruh dunia fikir yang dia kejam. 102 00:06:33,727 --> 00:06:35,938 Dia dibicarakan sebagai orang dewasadisebabkan saya. 103 00:06:36,605 --> 00:06:38,232 Awak ingat juri yang dibuang 104 00:06:38,315 --> 00:06:41,235 kerana didapati membaca artikel sayasemasa waktu makan tengah hari? 105 00:06:42,903 --> 00:06:45,364 Ya Tuhan, Ingram, jika dia tak bersalah... 106 00:06:45,447 --> 00:06:47,491 Hei, sudahlah. Awak perlu melupakannya. 107 00:06:51,912 --> 00:06:55,040 Yalah. Lagipun, tak ada apa lagiyang saya boleh buat, bukan? 108 00:06:55,123 --> 00:06:57,417 Dengar sini, awak ada ketika itu. Okey? 109 00:06:57,501 --> 00:06:59,920 Peluang untuk mengubah keputusan 110 00:07:00,003 --> 00:07:03,757 atau mendapatkan perbicaraan semulaadalah sangat tipis. 111 00:07:04,716 --> 00:07:05,717 Sekarang... 112 00:07:08,345 --> 00:07:10,931 boleh saya buat tempahan makan malam? 113 00:07:11,849 --> 00:07:15,060 Tolonglah kerana hasilnya tentu teruk. 114 00:07:15,143 --> 00:07:17,646 - Faham?- Saya akan buat untuk menjengkelkan awak. 115 00:07:43,797 --> 00:07:48,552 P, Hati kamu akan sentiasa membimbingmu.Dengarlah katanya. - Mak. 116 00:08:15,537 --> 00:08:17,706 KERATAN 117 00:08:53,116 --> 00:08:54,493 MAKHLUK JAHAT: BAGAIMANA KOMUNITIISTIMEWA MELAHIRKAN SEORANG PEMBUNUH 118 00:08:54,576 --> 00:08:55,702 WARREN CAVE DIBICARAKAN 119 00:08:56,119 --> 00:08:57,829 PROFESOR 120 00:09:02,292 --> 00:09:06,839 WARREN CAVE DIHUKUM PENJARA SEUMUR HIDUPKERANA MEMBUNUH PENULIS TERKENAL 121 00:09:19,351 --> 00:09:21,728 - Hei.- Hei. 122 00:09:21,812 --> 00:09:24,481 - Saya nak laporkan kisah lain.- Biar betul. 123 00:09:24,565 --> 00:09:26,275 Warren Cave. Terima kasih. 124 00:09:28,652 --> 00:09:30,237 HARI JADI LANIE & JOSIE 125 00:09:30,737 --> 00:09:33,991 Selamat hari jadi 126 00:09:34,575 --> 00:09:39,913 Selamat hari jadi Josie dan Lanie 127 00:09:39,997 --> 00:09:42,165 - Selamat hari jadi- Kita kenal keluarga itu. 128 00:09:42,249 --> 00:09:44,501 Keluarga yang aktifdi kawasan kejiranan mereka. 129 00:09:45,252 --> 00:09:47,129 Keluarga yang bahagia 130 00:09:47,212 --> 00:09:49,047 - dengan anak-anak yang sempurna.- Ambillah. 131 00:09:49,131 --> 00:09:53,135 Laman paling hijau, anjing paling setia,lampu Krismas paling cerah. 132 00:09:54,136 --> 00:09:58,015 Keluarga yang paling... sempurna? 133 00:09:58,098 --> 00:10:00,350 - Selamat Hari Krismas.- Tengok sini. 134 00:10:00,434 --> 00:10:04,229 Di Taman Menlo, itulah keluarga Buhrman. 135 00:10:05,063 --> 00:10:10,944 Chuck seorang penulis ternama dan profesoryang dihormati di Universiti Stanford. 136 00:10:11,028 --> 00:10:15,699 Erin, seorang pelukis berbakat yangmenangguhkan kerjaya kerana anak-anaknya. 137 00:10:16,200 --> 00:10:20,621 Lanie dan Josie, anak kembar merekayang sangat cemerlang. 138 00:10:21,163 --> 00:10:27,628 Kehidupan mereka yang sempurnamusnah pada 31 Oktober 1999. 139 00:10:29,379 --> 00:10:32,007 Ini keterangan daripada Polis Taman Menlo. 140 00:10:32,841 --> 00:10:34,510 Chuck Buhrman berjaga lewat malam 141 00:10:34,593 --> 00:10:38,472 untuk membuat kerja selepasparti tahunan Halloween keluarganya. 142 00:10:38,555 --> 00:10:41,225 Dia telah menghantar 11 e-melselepas tengah malam 143 00:10:41,308 --> 00:10:44,811 dan yang terakhir dihantar pada 2:44 pagi. 144 00:10:44,895 --> 00:10:47,564 Semuanya berkaitan kerja dan e-mel biasa. 145 00:10:49,233 --> 00:10:51,944 Penyerang itu memasuki rumahmelalui pintu belakang. 146 00:10:52,653 --> 00:10:56,949 Sementara isteri dan anak-anaknyaberada di atas, Chuck pergi menyiasat. 147 00:11:04,206 --> 00:11:08,836 Dia sempat tiba di pintu pejabatnyaketika serangan dibuat. 148 00:11:11,463 --> 00:11:14,341 Penyerang itu melarikan dirimelalui pintu belakang, 149 00:11:14,424 --> 00:11:18,011 lompat melepasi pagar belakang danmenghilangkan diri dalam kegelapan malam. 150 00:11:18,679 --> 00:11:23,100 Mayat Chuck ditemui oleh isterinya, Erin.pada keesokan harinya. 151 00:11:23,976 --> 00:11:28,272 Erin, bersama-sama anak kembarnya,Josie dan Lanie, 152 00:11:28,355 --> 00:11:31,233 tidur ketika pembunuhan itu berlaku. 153 00:11:31,316 --> 00:11:34,194 Keputusan kes Warrenkebanyakannya berdasarkan keadaan. 154 00:11:35,195 --> 00:11:37,906 Polis tidak mempunyai saksi kejadian itu. 155 00:11:38,532 --> 00:11:41,910 Mereka tidak menemui DNA Warrenpada mayat Chuck 156 00:11:41,994 --> 00:11:45,497 dan mereka gagal menemuisenjata pembunuhan. 157 00:11:45,831 --> 00:11:50,252 Namun, ada dua bukti kukuhyang mengaitkannya dengan lokasi jenayah. 158 00:11:50,335 --> 00:11:52,546 Cap jari yang ditemui berdekatan mayat 159 00:11:52,629 --> 00:11:57,718 dan keterangan anak Chuckyang berusia 15 tahun, Lanie Buhrman. 160 00:11:57,801 --> 00:12:02,347 Tapi bagaimana jika bukan Warren Caveyang bunuh Chuck Buhrman? 161 00:12:02,848 --> 00:12:07,853 Tapi jika bukan Warren,siapa pembunuhnya dan kenapa? 162 00:12:10,856 --> 00:12:12,357 - Awak nampak apa yang tak kena?- Ya. 163 00:12:12,441 --> 00:12:14,776 Kita perlukan Warren.Tanpanya, kita tak ada cerita. 164 00:12:14,860 --> 00:12:16,904 - Saya nak tanya sesuatu.- Tanyalah. 165 00:12:17,196 --> 00:12:18,822 Kenapa dia mahu bercakap dengan awak? 166 00:12:18,906 --> 00:12:20,365 Sebab saya boleh bantu dia. 167 00:12:20,782 --> 00:12:22,201 Awak rasa dia tak bersalah? 168 00:12:22,659 --> 00:12:25,495 Saya tak tahu. Tapi saya perlu siasat. 169 00:12:26,914 --> 00:12:29,917 - Dia tak mahu berjumpa saya, Des.- Itu tak mengejutkan. 170 00:12:30,501 --> 00:12:32,628 Sejak bila itu menjadi penghalang? 171 00:12:33,587 --> 00:12:34,963 Awak perlukan dia, bukan? 172 00:12:35,297 --> 00:12:39,218 Tanpa Warren, saya cuma berceritauntuk menyedapkan hati. Tapi... 173 00:12:39,301 --> 00:12:40,469 Jangan kata "tapi". 174 00:12:41,053 --> 00:12:42,721 Jangan tipu kakak. 175 00:12:43,388 --> 00:12:45,098 Awak boleh tipu orang lain kecuali kakak. 176 00:12:45,182 --> 00:12:47,351 Awak tak pernah mengalahwalaupun selepas ditolak. 177 00:12:47,434 --> 00:12:48,560 Kakak merepeklah. 178 00:12:48,644 --> 00:12:51,980 Awak takkan berputus asajika seseorang melakukan kesalahan 179 00:12:52,064 --> 00:12:53,106 atau jika ia urusan kerja. 180 00:12:53,190 --> 00:12:56,318 Tapi jika ia berkenaan diri awak,awak tak berani. 181 00:12:56,401 --> 00:12:57,528 Itu tak benar. 182 00:12:58,070 --> 00:13:00,030 Awak ingat lagi Markus,bekas kekasih awak? 183 00:13:00,447 --> 00:13:02,199 Dia curang. Apa yang saya patut buat? 184 00:13:02,282 --> 00:13:04,952 Entahlah. Maki hamun dia.Tapi awak terus tinggalkan dia. 185 00:13:05,035 --> 00:13:06,703 Awak terima kerjayang awak langsung tak rancang. 186 00:13:06,787 --> 00:13:09,706 - Ia akhbar The New York Times!- Ia kerana awak patah hati. 187 00:13:14,002 --> 00:13:15,212 Sebenarnya, 188 00:13:16,964 --> 00:13:18,048 awak rasa takut. 189 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 Sebab awak tak mahuberdepan dengan Warren. 190 00:13:21,510 --> 00:13:22,511 Betul. 191 00:13:23,387 --> 00:13:24,513 Tapi awak perlu buat juga. 192 00:13:24,596 --> 00:13:26,473 Awak takkan dapat meneruskan hidup 193 00:13:26,557 --> 00:13:29,768 jika awak tersilapdan dia menderita disebabkannya. 194 00:13:30,143 --> 00:13:32,271 Sayalah antara sebab dia dipenjarakan. 195 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 Awak boleh jadi sebab dia dibebaskan. 196 00:13:34,815 --> 00:13:37,067 Bertanggungjawablah. Tangani masalah ini. 197 00:13:37,484 --> 00:13:40,654 Buatlah apa saja supayaawak dapat berjumpa dengannya. 198 00:13:53,292 --> 00:13:54,376 Pn. Cave. 199 00:13:56,962 --> 00:13:58,630 Pergi dari sini. 200 00:13:58,714 --> 00:14:00,090 Sebentar saja. 201 00:14:00,674 --> 00:14:01,675 Berambus. 202 00:14:04,678 --> 00:14:06,555 Tak guna! 203 00:14:07,139 --> 00:14:08,432 Dengarlah dulu cakap saya. 204 00:14:10,017 --> 00:14:11,977 Saya sedang buat siri audio siar baru... 205 00:14:12,060 --> 00:14:13,270 MIL OAT STRAWBERI RASPBERI 206 00:14:13,353 --> 00:14:15,022 ...tentang Warren. 207 00:14:18,108 --> 00:14:19,109 Apa? 208 00:14:19,693 --> 00:14:23,405 Untuk menjayakannya,saya perlu bercakap dengan anak puan. 209 00:14:24,781 --> 00:14:28,744 Sebab itu saya berharap puan bolehbantu saya untuk berjumpa dengannya. 210 00:14:31,163 --> 00:14:33,582 - Awak berguraukah?- Ini boleh membantunya. 211 00:14:33,916 --> 00:14:36,293 Membangkitkan kemarahan orang ramaisupaya dia dibicarakan semula. 212 00:14:36,376 --> 00:14:39,129 Kenapa tiba-tiba awak ambil peduli? 213 00:14:40,464 --> 00:14:42,466 Saya pun akan rasa ragu-ragu juga. 214 00:14:49,348 --> 00:14:52,768 Tapi jika dia tak bersalah,mungkin saya boleh mengubah keadaan. 215 00:14:53,977 --> 00:14:57,439 Apa cita-cita anak saya semasa dia kecil? 216 00:14:57,940 --> 00:15:02,027 Apa subjek kegemarannya di sekolah? 217 00:15:03,195 --> 00:15:05,197 Adakah dia tidur dengan lampu tidur? 218 00:15:06,615 --> 00:15:07,908 Awak tak tahu. 219 00:15:07,991 --> 00:15:12,621 Awak tak ingin tahu kerana jawapannyaakan buat dia nampak normal. 220 00:15:12,955 --> 00:15:17,835 Bukannya makhluk jahatyang awak cuba gambarkan. 221 00:15:18,752 --> 00:15:20,754 Awak dah mempergunakan anak saya. 222 00:15:22,965 --> 00:15:24,800 Saya takkan biarkan ia berulang. 223 00:15:25,551 --> 00:15:26,802 Okey, saya tahu. 224 00:15:27,219 --> 00:15:30,556 Saya tahu puan bencikan saya.Puan memang berhak rasa begitu. 225 00:15:30,973 --> 00:15:31,974 Ya. 226 00:15:33,433 --> 00:15:36,311 Tapi jika masa puan semakin singkat,apa yang puan takutkan? 227 00:15:37,855 --> 00:15:38,856 Apa? 228 00:15:39,273 --> 00:15:40,440 Warren tahukah? 229 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 Tahu apa? Apa maksud awak? 230 00:15:44,987 --> 00:15:45,988 Ibu saya. 231 00:15:46,738 --> 00:15:47,948 Kanser payu dara. 232 00:15:49,700 --> 00:15:51,827 Dietnya semasa rawatan kemoterapisama seperti diet puan. 233 00:15:52,828 --> 00:15:54,454 Berapa lama masa yang puan masih ada? 234 00:15:54,830 --> 00:15:55,914 Enam bulan. 235 00:15:57,291 --> 00:15:58,292 Bila? 236 00:15:59,751 --> 00:16:01,128 Empat bulan yang lalu. 237 00:16:02,588 --> 00:16:04,548 Jika begitu, biar saya bantu puan. 238 00:16:07,593 --> 00:16:09,136 Awak wanita yang kejam. 239 00:16:09,720 --> 00:16:12,389 Jangan gunakan kamiuntuk menyedapkan hati awak. 240 00:16:14,892 --> 00:16:15,893 Mela... 241 00:16:16,351 --> 00:16:17,686 Mungkin kita tak perlukan dia. 242 00:16:17,769 --> 00:16:20,355 Ada banyak cara lainuntuk kita siasat kisah ini. 243 00:16:20,439 --> 00:16:23,483 Noa, saya hargai tanggapan awakyang positif itu, 244 00:16:23,567 --> 00:16:27,529 tapi kisah ini adalah untuk membebaskanlelaki yang mungkin tak bersalah. 245 00:16:27,613 --> 00:16:29,948 Saya tiada cerita jikasaya tak bercakap dengannya. 246 00:16:30,032 --> 00:16:31,533 Tapi jika awak gagal menemui Warren... 247 00:16:31,617 --> 00:16:32,826 Saya akan cari jalan lain. 248 00:16:33,577 --> 00:16:35,787 Bagaimana dengan awak? Awak jumpa apa-apa? 249 00:16:35,871 --> 00:16:37,456 Tak ada apa-apa berkenaan Erin atau Josie, 250 00:16:37,539 --> 00:16:40,751 tapi awak tentu terkejutdengan kerja Lanie Buhrman sekarang. 251 00:16:40,834 --> 00:16:41,919 Kenapa dengannya? 252 00:16:42,002 --> 00:16:43,921 Dia bekerja sebagai pembantu kematian. 253 00:16:44,922 --> 00:16:46,048 Itu apa sebenarnya? 254 00:16:46,131 --> 00:16:48,550 Ia seperti pembantu bidan,tapi untuk kematian. 255 00:16:48,884 --> 00:16:52,721 Anak mangsa pembunuhanmembantu orang untuk mati. 256 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 Saya takkan faham California. 257 00:18:32,112 --> 00:18:34,698 - Boleh saya bantu?- Awak Lanie Buhrman? 258 00:18:35,699 --> 00:18:37,534 - Siapa awak?- Nama saya Poppy Parnell. 259 00:18:37,618 --> 00:18:39,161 Saya nak bercakap tentang Warren Cave. 260 00:18:39,244 --> 00:18:40,662 - Tak berminat.- Cik Buhrman, tolonglah. 261 00:18:40,746 --> 00:18:43,123 Dunn. Lanie Dunn.Saya dah tak guna nama Buhrman. 262 00:18:43,582 --> 00:18:45,042 Ia menarik perhatian orang pelik-pelik. 263 00:18:45,501 --> 00:18:48,462 - Saya nak bercakap tentang...- Saya tahu apa yang awak nak bualkan. 264 00:18:48,545 --> 00:18:50,214 Saya tak berminat. 265 00:18:50,297 --> 00:18:52,132 Saya dah tengok video keterangan awak. 266 00:18:53,759 --> 00:18:54,885 Mak! 267 00:18:57,387 --> 00:18:58,680 Semuanya okey? 268 00:18:58,764 --> 00:19:00,307 Ya. Kami dah selesai, bukan? 269 00:19:00,933 --> 00:19:02,309 Terima kasih kerana meluangkan masa. 270 00:19:03,060 --> 00:19:04,561 - Mak!- Hei. Mari sini! 271 00:19:04,645 --> 00:19:07,064 - Hai. Apa khabar?- Baik. Siapa itu? 272 00:19:07,648 --> 00:19:08,815 Dia tak penting. 273 00:19:08,899 --> 00:19:10,442 Hai. 274 00:19:23,872 --> 00:19:26,667 "Mereka yang berlindungdengan Yang Maha Kuasa 275 00:19:27,209 --> 00:19:29,294 akan sentiasa dilindungi oleh-Nya. 276 00:19:29,753 --> 00:19:33,549 Inilah Tuhanku,'Dialah penjaga dan pelindungku, 277 00:19:33,632 --> 00:19:35,676 dan pada-Nya aku berserah.' 278 00:19:36,301 --> 00:19:39,596 Sudah tentu Dia akan menyelamatkan kamudaripada bahaya 279 00:19:39,680 --> 00:19:41,682 dan wabak yang membawa maut. 280 00:19:42,182 --> 00:19:46,895 Dia akan melindungimu dan membimbingmu. 281 00:19:47,521 --> 00:19:51,149 Kesetiaan-Nya akan menjadiperisai dan bentengmu. 282 00:19:51,483 --> 00:19:55,988 Kamu takkan takut akan bahayapada waktu malam dan siang... 283 00:19:56,071 --> 00:19:56,989 Habislah awak. 284 00:19:57,072 --> 00:19:58,740 ...wabak secara tiba-tiba... 285 00:19:58,824 --> 00:20:01,827 - Siaplah awak nanti.- ...atau wabak pemusnah pada siang hari." 286 00:20:04,913 --> 00:20:06,832 - Amin.- Amin. 287 00:20:09,126 --> 00:20:10,252 Hai, Sister Claire. 288 00:20:11,420 --> 00:20:13,380 Sister Claire. Selamat sejahtera. 289 00:20:13,463 --> 00:20:16,633 - Ayah dah bersedia untuk bergembira?- Ayah belum bersedia untuk tua. 290 00:20:16,717 --> 00:20:19,761 Ayah cuma ada majlis hari jadiatau majlis pengebumian. 291 00:20:20,220 --> 00:20:22,014 Pilihan pertama itu lebih menarik. 292 00:20:24,183 --> 00:20:26,268 Ayah, saya minta maaf. Maaf. 293 00:20:27,019 --> 00:20:27,895 Helo? 294 00:20:28,312 --> 00:20:32,316 Saya tak percaya cakap awak, Pn. Parnell, 295 00:20:32,399 --> 00:20:34,610 tapi saya dah suruh diaberjumpa dengan awak. 296 00:20:34,693 --> 00:20:37,362 - Apa?- Warren. Di San Quentin. 297 00:20:37,446 --> 00:20:39,281 Terima kasih, Melanie.Awak takkan menyesal. 298 00:20:39,573 --> 00:20:41,158 Dan ini tak boleh dirunding. 299 00:20:41,241 --> 00:20:44,536 Jangan sebut langsungtentang keadaan saya. 300 00:20:44,620 --> 00:20:45,829 Faham. 301 00:20:46,205 --> 00:20:48,916 Awak dah bersedia?Lillian dah sediakan makanan di rumah. 302 00:20:49,791 --> 00:20:53,420 Saya perlu uruskan sesuatu. 303 00:20:53,504 --> 00:20:56,340 Gereja pada hari Ahad, makanbersama keluarga. Itu amalan kita. 304 00:20:56,423 --> 00:20:59,092 Saya tahu, ayah.Kita jumpa di majlis itu minggu depan. 305 00:20:59,885 --> 00:21:01,637 - Saya sayang ayah.- Ayah sayang awak juga. 306 00:21:02,763 --> 00:21:03,764 Mari kita pergi. 307 00:21:04,348 --> 00:21:06,558 Ke mana dia pergi? Dia bukannya ada kerja. 308 00:21:19,780 --> 00:21:23,283 Ketika kebanyakan budak usianyatamat sekolah tinggi, 309 00:21:23,367 --> 00:21:26,119 menyertai angkatan tentera,memulakan kerja baru, 310 00:21:26,203 --> 00:21:29,039 bersedia untuk memasuki kolej,merancang masa depan, 311 00:21:29,122 --> 00:21:32,501 berparti bersama kawan-kawan, jatuh cinta, 312 00:21:33,502 --> 00:21:35,212 Warren Cave memasuki penjara. 313 00:21:37,130 --> 00:21:38,882 Dia berusia 17 tahun. 314 00:21:40,133 --> 00:21:43,428 Tuan-tuan dan puan-puan,semasa pemeriksaan dibuat, 315 00:21:43,512 --> 00:21:45,639 - anda harus ikut arahan.- Tujuh belas tahun. Bayangkanlah. 316 00:21:45,722 --> 00:21:47,099 DILARANG MENCARUT 317 00:21:47,182 --> 00:21:48,767 Saya akan angkat coli awak. 318 00:21:48,851 --> 00:21:50,519 Bebaskan payu dara awak. 319 00:21:51,854 --> 00:21:55,899 Saya faham perasaanseorang remaja yang tak bersalah, 320 00:21:56,525 --> 00:22:00,070 dibuang dan dihumbanke tempat yang gelap. 321 00:22:02,489 --> 00:22:05,784 Sebab itulah ini penyesalan terbesar saya. 322 00:22:07,035 --> 00:22:08,036 Warren Cave. 323 00:22:10,122 --> 00:22:11,206 Warren Cave? 324 00:22:14,293 --> 00:22:16,378 Pihak media ingin berjumpabanduan Tahap Dua. 325 00:22:23,343 --> 00:22:26,263 TAHAP 2 326 00:22:34,938 --> 00:22:36,273 Terima kasih kerana berjumpa saya. 327 00:22:37,399 --> 00:22:39,318 Ibu awak ada beritahu kenapa saya datang? 328 00:22:40,068 --> 00:22:43,197 Awak wartawan yang buat liputankes saya dulu. 329 00:22:44,781 --> 00:22:45,991 Boleh saya tulis? 330 00:22:47,951 --> 00:22:49,244 Kenapa awak datang? 331 00:22:50,037 --> 00:22:51,872 Saya rasa kali ini saya boleh tolong awak. 332 00:22:52,581 --> 00:22:54,583 Jangan berbohong. 333 00:22:55,918 --> 00:22:57,085 Tujuan sebenar. 334 00:22:58,587 --> 00:22:59,713 - Warren, dengar...- Warren? 335 00:23:01,882 --> 00:23:03,133 Nama pertama? 336 00:23:06,220 --> 00:23:13,143 Tempat tinggal saya dipenuhilelaki yang biasa menipu 337 00:23:14,311 --> 00:23:18,524 dan saya boleh tahu awak menipusebelum awak mula bercakap. 338 00:23:20,150 --> 00:23:21,568 Awak penipu. 339 00:23:21,902 --> 00:23:23,570 Saya dah berada di sini. 340 00:23:24,363 --> 00:23:25,697 Saya boleh tebus kesilapan saya. 341 00:23:25,781 --> 00:23:26,782 Bolehkah? 342 00:23:28,700 --> 00:23:30,244 Sekarang awak datang... 343 00:23:31,495 --> 00:23:32,579 untuk nyawa saya. 344 00:23:35,582 --> 00:23:36,750 Puntianak. 345 00:23:40,879 --> 00:23:43,048 Awak seorang pemangsa. 346 00:23:46,385 --> 00:23:51,139 Satu, dua, tiga, empat. 347 00:23:53,058 --> 00:23:58,105 Tangkap harimau dengan cepat. 348 00:23:59,731 --> 00:24:03,777 Jika ia menjerit, tarik rapat-rapat. 349 00:24:05,654 --> 00:24:11,159 Satu, dua, tiga, empat. 350 00:24:13,370 --> 00:24:15,455 - Awak nak ke mana?- Pengawal. 351 00:24:18,709 --> 00:24:20,252 Kenapa awak lari, Poppy? 352 00:24:30,262 --> 00:24:33,098 Tak guna! 353 00:24:44,902 --> 00:24:47,446 Awak tak beritahu sayayang anak awak penyokong Nazi. 354 00:24:51,617 --> 00:24:54,578 - Itu pentingkah?- Sudah tentu. 355 00:24:56,330 --> 00:25:01,126 Mulianya awak sehingga awaktak mengendahkan kekurangan musuh awak 356 00:25:01,210 --> 00:25:03,629 untuk membuktikan yang dia tak bersalah. 357 00:25:04,213 --> 00:25:07,925 Saya boleh bayangkan tajuk utamanya.Malah, saya boleh bayangkan filemnya. 358 00:25:08,926 --> 00:25:11,261 - Awak tak apa-apa?- Saya nak satu lagi Popsicle. 359 00:25:11,345 --> 00:25:13,222 - Baik.- Terima kasih. 360 00:25:14,932 --> 00:25:20,938 Apa yang awak nampak itubukan anak saya yang sebenar. 361 00:25:21,355 --> 00:25:22,814 Jangan jadi ibu yang jahil. 362 00:25:23,232 --> 00:25:25,984 Anak awak penyokong kuatkumpulan yang jahat itu. 363 00:25:26,068 --> 00:25:30,072 Anak saya dipenjarakansemasa dia masih muda. 364 00:25:30,155 --> 00:25:32,574 Artikel awak antarasebab dia dipenjarakan. 365 00:25:32,658 --> 00:25:36,036 Dia takkan jadi seperti sekarangjika dia tak dipenjarakan. 366 00:25:36,119 --> 00:25:37,162 Mana awak tahu. 367 00:25:37,246 --> 00:25:41,583 Saya tahu ada sifat jahatdalam jiwa setiap orang 368 00:25:41,667 --> 00:25:44,837 dan sifatnya dibebaskansemasa dia di penjara. 369 00:25:46,713 --> 00:25:48,966 Saya pula ketika kali pertamasaya hisap rokok. 370 00:25:49,550 --> 00:25:50,676 Bagaimana dengan awak? 371 00:25:51,301 --> 00:25:52,469 Apa yang ada dalam diri awak? 372 00:25:53,720 --> 00:25:58,016 Sifat jahatkah yang membuatkan awaktak mempedulikan budak yang tak bersalah 373 00:25:58,100 --> 00:26:00,143 selama bertahun-tahun 374 00:26:00,227 --> 00:26:02,187 dan kemudian datang ke sini 375 00:26:02,271 --> 00:26:06,191 dan menghakimi diri budak itu sekarang? 376 00:26:07,526 --> 00:26:10,946 Bantu saya membebaskan anak saya 377 00:26:11,029 --> 00:26:14,366 supaya saya dapatberjumpa dengannya di luar 378 00:26:14,449 --> 00:26:17,744 dan mungkin Tuhan akanmengampunkan dosa awak. 379 00:26:19,246 --> 00:26:21,707 Mungkin Dia akan menyingkirkansifat jahat awak. 380 00:26:28,046 --> 00:26:30,674 PUSAT BANDAR OAKLAND 381 00:26:36,263 --> 00:26:38,724 Hei. Jimmy. Jack.Saya gembira berjumpa awak semua. 382 00:26:40,559 --> 00:26:41,894 - Ya, itu nampak okey.- Hei. 383 00:26:41,977 --> 00:26:43,437 SELAMAT HARI JADI 384 00:26:43,520 --> 00:26:44,897 - Hei.- Hei. 385 00:26:45,397 --> 00:26:47,024 Kenapa awak cemassemasa hantar SMS kepada kakak? 386 00:26:47,107 --> 00:26:49,693 Saya perlukan bantuan. Sedikit nasihat. 387 00:26:50,319 --> 00:26:51,945 Okey. Itu nampak bagus. 388 00:26:52,029 --> 00:26:53,655 Awak okey? Bagus, Herbie. 389 00:26:57,659 --> 00:26:58,702 Ini mudah saja. 390 00:26:59,328 --> 00:27:02,414 Jangan guna pengaruh daripadaaudio siar itu untuk bantu ahli Nazi itu. 391 00:27:02,497 --> 00:27:03,916 Itu saja. Memang mudah. 392 00:27:03,999 --> 00:27:06,335 Bukankah awak pejuang keadilan sosial? 393 00:27:06,418 --> 00:27:08,128 Swastika boleh tukar fikiran kita. 394 00:27:08,212 --> 00:27:10,255 Saya bina kerjaya sayadengan kisah budak itu. 395 00:27:10,339 --> 00:27:12,216 Negara kita dibina atas usaha kita. Jadi? 396 00:27:12,299 --> 00:27:14,009 Kakak tahu kenapa saya benci keluarga ini? 397 00:27:14,426 --> 00:27:16,470 Jawapan biasa kepadamasalah-masalah rumit. 398 00:27:16,553 --> 00:27:19,556 Kenapa awak kutuk keluarga kitadan menangisi lelaki rasis itu? 399 00:27:19,640 --> 00:27:22,184 Saya tak menangisinya. 400 00:27:22,267 --> 00:27:23,435 Okey? Saya cuma... 401 00:27:24,228 --> 00:27:26,605 Saya rasa bersalahjika saya ada kaitan dengannya. 402 00:27:26,688 --> 00:27:27,981 Sebab itulah Tuhan wujud. 403 00:27:29,483 --> 00:27:30,526 Awak mahukan matlamat hidup? 404 00:27:30,609 --> 00:27:32,819 Guna pengaruh awak untukbebaskan Butchie dari Teluk Pelican. 405 00:27:32,903 --> 00:27:35,447 Peguam pembelanya mabuk. Dia tiada saksi. 406 00:27:35,531 --> 00:27:36,532 Dakwaannya mengarut. 407 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 Ibunya mati ketika dia di dalam penjara. 408 00:27:38,784 --> 00:27:41,328 Atau sepupu kitayang awak tak pernah lawat itu. 409 00:27:41,620 --> 00:27:43,539 Kenapa awak berdua bertengkar? 410 00:27:43,997 --> 00:27:45,040 Hei, wartawan terkenal. 411 00:27:45,457 --> 00:27:47,584 Saya ingat awak terlalu hebatuntuk lepak di bar. 412 00:27:47,668 --> 00:27:50,295 - Saya malas nak layan perangai awak.- Perangai saya? 413 00:27:50,379 --> 00:27:52,756 Saya cuma keluarkerana kami akan mula merebus. 414 00:27:52,840 --> 00:27:54,049 Udang krai baru tiba. 415 00:27:55,259 --> 00:27:58,220 Hei, mari tengok motosikal yangsaya hadiahkan kepada ayah awak. 416 00:28:02,724 --> 00:28:05,227 CINTA SEJATIKU 417 00:28:06,311 --> 00:28:07,312 Awak sukakannya? 418 00:28:08,021 --> 00:28:09,106 Ayah tentu akan menyukainya. 419 00:28:13,944 --> 00:28:15,028 Marilah. 420 00:28:15,445 --> 00:28:18,532 Kita ada keluarga dan muzik yang hebat. 421 00:28:18,615 --> 00:28:20,033 Ada udang krai. 422 00:28:20,701 --> 00:28:22,494 Ibu tiri yang muda daripada awak pun ada. 423 00:28:23,829 --> 00:28:25,205 Sudahlah. 424 00:28:26,915 --> 00:28:28,834 Ini pasti sesuai dengannya. 425 00:28:35,507 --> 00:28:37,092 Hati-hati, sayang. 426 00:28:39,761 --> 00:28:43,390 - Hei.- Terima kasih. 427 00:28:43,473 --> 00:28:44,474 Ini percumakah? 428 00:28:44,558 --> 00:28:45,684 Ia percuma. 429 00:28:46,518 --> 00:28:47,519 Oh, itu pun ayah. 430 00:28:47,603 --> 00:28:49,438 - Hei.- Terima kasih. Semoga Tuhan berkati awak. 431 00:28:49,521 --> 00:28:50,898 Hei, Shreve. Apa khabar? 432 00:28:50,981 --> 00:28:52,482 Semoga Tuhan memberkati awak. 433 00:28:55,402 --> 00:28:57,571 Aduhai. 434 00:29:00,741 --> 00:29:02,492 Kenapa awak ketawa terbahak-bahak? 435 00:29:06,121 --> 00:29:07,122 Minum. 436 00:29:10,042 --> 00:29:12,085 - Sedapnya.- Betul. 437 00:29:14,129 --> 00:29:15,839 Nampaknya awak masih minum Hangar Satu. 438 00:29:16,340 --> 00:29:19,092 - Apa khabar, Markus?- Tak sebaik awak. 439 00:29:19,176 --> 00:29:22,304 Beritahulah saya. Apa yang berlaku?Awak cuba elak saya? 440 00:29:22,387 --> 00:29:25,015 Dah hampir sejam saya di sini.Awak tak datang berjumpa saya pun. 441 00:29:25,098 --> 00:29:27,976 Tiada sesiapa yang risaukan awak.Isteri awak ada di sini? 442 00:29:29,144 --> 00:29:30,604 Awak pun tahu saya dah bercerai. 443 00:29:31,021 --> 00:29:33,357 - Saya tak ikut perkembangan awak.- Yakah? 444 00:29:34,316 --> 00:29:35,359 Tengoklah awak, 445 00:29:35,442 --> 00:29:40,113 kakak awak kata awak sedangmenyiasat kes jenayah lama. 446 00:29:40,531 --> 00:29:42,574 Saya dah tak bekerja lagi dengan OPD, 447 00:29:42,658 --> 00:29:45,953 tapi saya masih menyiasat untuk merekasecara sampingan. 448 00:29:46,036 --> 00:29:47,037 Bayarannya murah saja. 449 00:29:48,705 --> 00:29:51,208 - Kakak saya memang becok.- Sejak kecil lagi. 450 00:29:53,418 --> 00:29:55,671 Itu bukannya penting. 451 00:29:55,754 --> 00:30:00,425 Hei, saya serius,jika awak perlukan apa-apa, 452 00:30:01,009 --> 00:30:02,511 beritahulah saya. 453 00:30:05,055 --> 00:30:06,431 - Saya okey.- Betul? 454 00:30:06,515 --> 00:30:07,850 - Ya.- Awak okey? 455 00:30:08,267 --> 00:30:10,060 - Awak pasti?- Dia okey. 456 00:30:11,228 --> 00:30:13,522 Ingram Rhoades. Suami Poppy. 457 00:30:14,398 --> 00:30:16,984 Baiklah. Markus Killebrew. 458 00:30:17,651 --> 00:30:19,027 Bekas kekasih Poppy. 459 00:30:19,820 --> 00:30:22,614 - Dia selalu risaukan kakak saya.- Itu pun dia. 460 00:30:23,031 --> 00:30:24,533 Hubungilah saya sekali-sekala. 461 00:30:24,867 --> 00:30:26,910 Jika saya buat begitu,saya terpaksa ambil berat tentang awak. 462 00:30:27,452 --> 00:30:29,872 - Terukkah begitu?- Dia tak tahu berhenti. 463 00:30:31,957 --> 00:30:33,333 Awak semua bergembiralah. 464 00:30:35,419 --> 00:30:36,587 - Hei.- Hei. 465 00:30:38,255 --> 00:30:39,840 Awak sangat tak senonoh. 466 00:30:41,258 --> 00:30:43,510 "Hei, awak semua bergembiralah." 467 00:30:43,594 --> 00:30:45,846 Awak semua sangat hebat.Terima kasih kerana datang. 468 00:30:45,929 --> 00:30:47,181 Selamat hari jadi, kawan. 469 00:30:47,598 --> 00:30:48,599 - Hei!- Hei. 470 00:30:49,474 --> 00:30:51,518 Bila awak nak jemput ayah dan Lillianke rumah awak? 471 00:30:51,602 --> 00:30:53,520 Ayah boleh datang pada bila-bila masa. 472 00:30:54,563 --> 00:30:56,773 Hei! Berhati-hati! 473 00:30:56,857 --> 00:30:58,192 - Maaf.- Tak apa, ayah. 474 00:30:58,275 --> 00:30:59,651 Saya tak apa-apa. Bertenang. 475 00:30:59,735 --> 00:31:02,654 "Bertenang"? Apa hak awakuntuk suruh ayah bertenang? 476 00:31:02,738 --> 00:31:03,822 Ayah? 477 00:31:03,906 --> 00:31:05,282 Semuanya okey? 478 00:31:05,365 --> 00:31:08,368 Wanita bodoh ini cuba mengarah saya. 479 00:31:08,911 --> 00:31:11,830 Okey, biar saya uruskan, sayang. Tak apa. 480 00:31:11,914 --> 00:31:14,124 Awak pergilah menikmati majlis ini. 481 00:31:16,585 --> 00:31:17,711 Ke mana awak nak pergi? 482 00:31:19,379 --> 00:31:20,881 Saya nak makan. 483 00:31:23,550 --> 00:31:24,635 Poppy? 484 00:31:25,219 --> 00:31:26,220 Ya, ayah. 485 00:31:26,303 --> 00:31:29,431 Ayah dah agak awak tentu akan buat kacau. 486 00:31:29,515 --> 00:31:32,309 Awak lebih banyak mewarisisifat-sifat ibu awak yang teruk. 487 00:31:32,392 --> 00:31:34,061 Nanti dulu, sayang. 488 00:31:34,144 --> 00:31:36,480 Ini majlis awak. 489 00:31:36,897 --> 00:31:39,066 Semua orang datang kerana awak. 490 00:31:39,733 --> 00:31:41,902 - Okey?- Ya, sayang. Okey. 491 00:31:42,444 --> 00:31:44,446 Hei, Popsicle! 492 00:31:44,530 --> 00:31:46,615 Mari sini. Mari cium ayah. 493 00:31:48,492 --> 00:31:49,826 Pergilah bergembira. 494 00:31:51,245 --> 00:31:53,455 - Mari duduk dengan saya, sayang.- Baiklah. 495 00:31:56,291 --> 00:31:58,210 Ada sesuatu yang tak kena dengan ayah. 496 00:31:59,711 --> 00:32:03,799 Dia langsung tak kenal saya tadi.Dia cakap benda-benda tak elok. 497 00:32:04,258 --> 00:32:06,176 Ayah awak memang cepat gelisah. 498 00:32:06,510 --> 00:32:08,428 Tidak. Bukan begitu. 499 00:32:09,054 --> 00:32:10,347 Ia berbeza. 500 00:32:12,349 --> 00:32:13,684 Lillian tak terkejut pun. 501 00:32:13,767 --> 00:32:16,562 Kita tunggu semua orang sedar semula. 502 00:32:16,645 --> 00:32:18,689 Tanya apa yang mereka tahu. 503 00:32:54,808 --> 00:32:55,976 Hei, Mak Cik Susan. 504 00:32:56,393 --> 00:32:57,811 Aduhai, Lanie. 505 00:32:57,895 --> 00:33:00,314 Maaf. Saya guna kunci saya. 506 00:33:00,397 --> 00:33:01,773 Awak tak perlu minta maaf. 507 00:33:01,857 --> 00:33:04,985 Hantar saja SMSsupaya mak cik tahu awak nak datang. 508 00:33:06,195 --> 00:33:07,196 Apa yang berlaku? 509 00:33:10,282 --> 00:33:14,995 Setiap beberapa tahun,seseorang akan datang 510 00:33:15,078 --> 00:33:17,039 dan bertanyakan tentang ayah saya. 511 00:33:18,916 --> 00:33:21,168 - Apa pula kali ini?- Ada seorang wanita. 512 00:33:21,793 --> 00:33:26,507 Dia datang ke rumah saya danmendekati saya di depan Alex dan Ella. 513 00:33:26,965 --> 00:33:29,051 - Siapa?- Poppy Parnell. 514 00:33:29,384 --> 00:33:31,136 Mak cik ingat lagi? Dia wartawan itu. 515 00:33:31,220 --> 00:33:34,264 Dia tulis beberapa kisah tentang Warrenuntuk akhbar Chronicle? 516 00:33:34,681 --> 00:33:36,517 Dia buat audio siar. 517 00:33:36,600 --> 00:33:38,060 - Apa awak kata?- Tak ada apa-apa. 518 00:33:38,143 --> 00:33:40,854 Kerana kita semuatak patut bercakap dengannya. 519 00:33:43,232 --> 00:33:44,858 Tapi saya perlu bercakap dengan Josie. 520 00:33:47,528 --> 00:33:49,530 Mak cik bawa aiskrim. 521 00:33:50,572 --> 00:33:52,407 Dulu, aiskrim memulihkan segala-galanya. 522 00:33:52,491 --> 00:33:54,409 - Ia perisa cip pudina. Nak rasa?- Mak Cik Susan. 523 00:33:54,493 --> 00:33:56,912 Saya perlu beri amaran kepada Josie. 524 00:33:57,538 --> 00:33:59,414 Adik awak tak mahu diganggu. 525 00:33:59,498 --> 00:34:01,750 Saya tahu. Sebab itusaya perlu bercakap dengannya. 526 00:34:02,167 --> 00:34:05,045 Bagaimana jika wanita ini mencarinya? 527 00:34:06,839 --> 00:34:10,050 Jika ia penting,mak cik boleh hantar SMS kepadanya. 528 00:34:11,635 --> 00:34:14,137 Segalanya pasti okey. Mak cik janji. 529 00:34:14,763 --> 00:34:17,431 Jangan biar dia musnahkansegala usaha awak. 530 00:34:18,183 --> 00:34:19,601 Banyak yang awak dah buat. 531 00:34:20,936 --> 00:34:21,937 Okey? 532 00:34:23,397 --> 00:34:24,898 - Janji?- Janji. 533 00:34:45,460 --> 00:34:49,755 Sifat jahatkah yang membuatkan awaktak mempedulikan budak yang tak bersalah 534 00:34:49,840 --> 00:34:51,632 selama bertahun-tahun? 535 00:34:56,429 --> 00:34:58,891 - Apa?- Lupakan saja, sayang. 536 00:35:00,309 --> 00:35:02,394 - Apa yang berlaku?- Tak ada apa-apa. Cuma... 537 00:35:03,478 --> 00:35:04,646 Beritahulah saya. 538 00:35:06,648 --> 00:35:07,900 Saya tak cuba sedaya upaya. 539 00:35:08,984 --> 00:35:10,235 Dengan ayah awak? 540 00:35:11,195 --> 00:35:12,196 Tidak. 541 00:35:13,280 --> 00:35:14,615 Untuk Warren Cave. 542 00:35:15,699 --> 00:35:19,161 Sayang, awak tak bolehsalahkan diri awak. Okey? 543 00:35:19,244 --> 00:35:21,747 Awak tulis artikel ituberdasarkan maklumat pada masa itu 544 00:35:21,830 --> 00:35:23,665 dan awak tak tahu tentang pita itu. 545 00:35:26,877 --> 00:35:27,961 Tapi sebenarnya saya tahu. 546 00:35:30,631 --> 00:35:33,050 Semasa saya mula-mula kajikes Warren, saya... 547 00:35:33,884 --> 00:35:37,846 saya ada dengaryang Lanie disuruh bercakap. 548 00:35:38,931 --> 00:35:41,850 Ada sebuah pita rakaman.Saya sepatutnya mencarinya. 549 00:35:44,978 --> 00:35:46,188 Bila awak tahu tentang itu? 550 00:35:47,397 --> 00:35:49,316 Semasa saya tulis artikel kedua. 551 00:35:50,400 --> 00:35:51,860 Awak tak pernah beritahu saya. 552 00:35:51,944 --> 00:35:55,531 Siri artikel sayasemakin mendapat perhatian. 553 00:35:56,156 --> 00:35:59,785 Ia terasa bermakna dan memberi kesan. 554 00:36:00,536 --> 00:36:02,371 Ia buka banyak peluang kepada saya. 555 00:36:03,121 --> 00:36:07,459 Tapi semuanya berdasarkandakwaan yang Warren bersalah. 556 00:36:08,836 --> 00:36:12,089 Pita itu dah tak penting lagiketika itu walaupun ia benar. 557 00:36:12,172 --> 00:36:14,967 - Awak sembunyikan bukti?- Sudah tentu tidak. 558 00:36:15,050 --> 00:36:16,051 - Tidak.- Baiklah. 559 00:36:16,134 --> 00:36:17,427 Jadi, tolong terangkan kepada saya. 560 00:36:17,511 --> 00:36:21,098 Kerana ada banyak ceritauntuk setiap senario. 561 00:36:21,932 --> 00:36:23,600 Awak percayakan sumbernya? 562 00:36:23,684 --> 00:36:26,061 Saya tak pernah siasat, Ingram. 563 00:36:26,687 --> 00:36:28,605 Saya yakinkan diri sayayang ia tak penting. 564 00:36:29,147 --> 00:36:31,859 Memang tugas sayauntuk menyiasat segala-galanya. 565 00:36:31,942 --> 00:36:33,277 Tapi saya mengabaikannya. 566 00:36:35,445 --> 00:36:37,489 Saya tak boleh buat begituuntuk kali kedua. 567 00:36:39,575 --> 00:36:40,576 Awak boleh buat. 568 00:36:40,659 --> 00:36:42,953 Ingram. Tak boleh. 569 00:36:48,333 --> 00:36:50,586 BLOK A 570 00:36:52,671 --> 00:36:55,340 Awak fikir saya percayatatu bodoh di lengan awak itu? 571 00:36:57,009 --> 00:37:00,804 Awak fikir saya percayabudak lembik dari Taman Menlo 572 00:37:00,888 --> 00:37:05,517 yang tiada kawan itutiba di sini dengan pegangan itu? 573 00:37:08,353 --> 00:37:11,940 Awak sertai kumpulan itusupaya awak tak dijadikan hamba seks. 574 00:37:13,317 --> 00:37:16,653 Saya rasa awak bertukar-tukar tuan. 575 00:37:16,737 --> 00:37:18,739 Dicabul berulang kali. 576 00:37:20,532 --> 00:37:26,163 Jika awak dah bosan dicabuldan berdiam diri, kita boleh mulakan. 577 00:37:35,172 --> 00:37:36,590 Ibu awak sakit tenat. 578 00:37:43,722 --> 00:37:44,723 Yakah? 579 00:37:47,559 --> 00:37:48,769 Apa masalahnya? 580 00:37:48,852 --> 00:37:50,938 - Ceritakan tentang keluarga Buhrman.- Berambus! 581 00:37:51,021 --> 00:37:52,481 Mengamuklah jika awak nak. 582 00:37:56,360 --> 00:37:57,611 Mengamuklah jika awak nak. 583 00:37:57,694 --> 00:38:00,405 Tapi dia tak mahu awak tahudan dia mungkin takkan kembali. 584 00:38:01,782 --> 00:38:04,117 Kemudian, dia akan matidan awak tak sempat menemuinya. 585 00:38:06,870 --> 00:38:09,331 Kenapa cap jari awak ditemui di rumah itu? 586 00:38:11,041 --> 00:38:13,502 Dulu, saya pergi "memburu"di rumah keluarga Buhrman. 587 00:38:24,471 --> 00:38:25,472 "Memburu"? 588 00:38:26,390 --> 00:38:28,725 Ia benda bodoh yang budak-budak suka buat. 589 00:38:30,269 --> 00:38:36,191 Ibu mereka, Erin Buhrman selalu berlagakmacam dia hebat daripada orang lain. 590 00:38:36,275 --> 00:38:37,526 Tapi saya tahu. 591 00:38:38,569 --> 00:38:42,739 Semua orang tahuyang dia selalu telan pil. 592 00:38:43,282 --> 00:38:45,868 Saya pergi ke rumahnya untuk mencari ubat. 593 00:38:47,786 --> 00:38:48,954 Saya masuk dan terus keluar. 594 00:38:49,371 --> 00:38:50,414 Itu saja. 595 00:38:54,293 --> 00:38:57,045 Saya pergi terus kabinet ubat. 596 00:39:23,155 --> 00:39:27,492 Cap jari saya ditemuikerana saya pergi memburu. 597 00:39:35,834 --> 00:39:38,086 Josie, itu awakkah? 598 00:39:39,171 --> 00:39:40,756 Pergi tidur, Lanie. 599 00:39:49,598 --> 00:39:53,018 Saya jumpa benda yang saya caridan saya terus keluar. 600 00:40:05,697 --> 00:40:09,243 Jadi, awak ke sanauntuk mencari ubat? Itu saja? 601 00:40:09,326 --> 00:40:11,578 Saya dah kata yang saya pergi memburu. 602 00:40:13,997 --> 00:40:16,792 Awak "memburu" pada malam pembunuhan itu? 603 00:40:22,798 --> 00:40:23,882 Tidak. 604 00:40:27,845 --> 00:40:31,473 Ingat lagi ketika awak beritahu sayalelaki di sini biasa menipu? 605 00:40:34,726 --> 00:40:37,020 Saya wartawan selama 20 tahun. 606 00:40:37,104 --> 00:40:38,981 Saya juga tahu siapa yang berbohong. 607 00:40:40,065 --> 00:40:41,692 Awak berbohong dengan saya. 608 00:40:43,360 --> 00:40:44,945 Ibu awak menghidap kanser paru-paru. 609 00:40:45,028 --> 00:40:47,865 Dia diberitahu yang dia ada enam bulanuntuk hidup empat bulan yang lalu. 610 00:41:01,795 --> 00:41:04,214 Ada apa-apa lagiyang awak nak beritahu saya? 611 00:41:09,094 --> 00:41:11,096 Boleh awak tolong saya keluar dari sini? 612 00:41:17,811 --> 00:41:19,813 Jika awak berjanji untuk bercakap benar. 613 00:41:23,025 --> 00:41:24,026 Saya setuju. 614 00:41:27,487 --> 00:41:31,408 Saya cuma mahu jelaskan sesuatusebelum kita teruskan rancangan kita. 615 00:41:33,160 --> 00:41:38,165 Jika awak bersikap perkaumanterhadap saya, 616 00:41:38,248 --> 00:41:41,502 saya akan pastikan awak mati di sinitanpa sempat berjumpa ibu awak. 617 00:41:42,211 --> 00:41:43,420 Faham? 618 00:41:50,344 --> 00:41:51,929 Saya mahu awak katakannya. 619 00:41:53,764 --> 00:41:55,057 Saya faham. 620 00:41:56,558 --> 00:41:57,559 Okey. 621 00:42:01,897 --> 00:42:03,398 Nama saya Warren Cave. 622 00:42:03,482 --> 00:42:08,487 Saya tinggal di penjara San Quentinsejak musim panas tahun 2000 623 00:42:08,570 --> 00:42:11,657 atas tuduhan membunuhjiran saya, Chuck Buhrman. 624 00:42:11,740 --> 00:42:13,575 NAMA: WARREN CAVE EP. 1 - "MAKHLUK JAHAT" 625 00:42:13,867 --> 00:42:16,870 Setiap minggu saya bersiarandan saya bawakan satu cerita. 626 00:42:17,913 --> 00:42:19,206 Saya buat temu bual. 627 00:42:19,289 --> 00:42:21,542 Semuanya bukan tentang saya. 628 00:42:22,584 --> 00:42:24,002 Kali ini berbeza. 629 00:42:24,086 --> 00:42:25,546 TINJAUAN SEMULAPOPPY PARNELL 630 00:42:26,046 --> 00:42:29,091 - 9-1-1, apa masalah anda?- Saya... 631 00:42:29,174 --> 00:42:31,802 - Helo?- Saya tak tahu. Saya rasa... 632 00:42:31,885 --> 00:42:33,303 Puan, apa masalahnya? 633 00:42:33,387 --> 00:42:35,472 Dia dah mati. 634 00:42:35,556 --> 00:42:38,225 Ayah, tidak! Tolonglah. Tidak. 635 00:42:40,018 --> 00:42:41,436 Sembilan belas tahun yang lalu, 636 00:42:41,520 --> 00:42:44,189 seorang penulis terkenal di Bay Area,Chuck Buhrman, telah dibunuh. 637 00:42:44,273 --> 00:42:46,608 ...mati di rumahnya sendiriketika isteri dan anak-anaknya tidur... 638 00:42:46,692 --> 00:42:51,405 Jiran Buhrman, remaja 16 tahunbernama Warren Cave menjadi fokus utama. 639 00:42:51,488 --> 00:42:52,489 Pada malam pembunuhan itu, 640 00:42:52,573 --> 00:42:55,450 adakah awak nampak orang itusebelum dia lompat melepasi pagar? 641 00:42:55,534 --> 00:42:56,743 Rasanya. 642 00:42:57,286 --> 00:42:58,745 Saya tak tahu kenapa Lanie tipu. 643 00:43:02,457 --> 00:43:03,792 Sebab itulah saya terlibat. 644 00:43:03,876 --> 00:43:09,339 Poppy Parnell gambarkan sayasebagai psikopat yang hidup senang. 645 00:43:09,423 --> 00:43:13,677 Saya turut menyebabkan Warren dipenjaradengan siri artikel bertajuk, 646 00:43:13,760 --> 00:43:15,512 "Profil Makhluk Jahat." 647 00:43:15,596 --> 00:43:17,222 Kami, pihak juriyang dipanggil berkhidmat... 648 00:43:17,306 --> 00:43:20,767 Warren dihukum penjara seumur hiduptanpa peluang untuk parol. 649 00:43:21,351 --> 00:43:24,938 Adakah orang yang tak bersalahdi dalam penjara? 650 00:43:26,398 --> 00:43:30,110 Adakah saya bersalah? 651 00:43:31,820 --> 00:43:37,492 Nama saya Poppy Parnelldan saya mahu anda tinjau semula.