1
00:00:08,050 --> 00:00:11,053
- 9-1-1, apa masalah anda?- Saya...
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,722
- Helo?- Saya tak tahu. Saya rasa...
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,140
Puan, apa masalahnya?
4
00:00:15,224 --> 00:00:18,477
- Dia dah mati.- Mak?
5
00:00:21,563 --> 00:00:22,439
Ayah!
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,358
Bekas profesor Stanforddan penulis ikutan ramai...
7
00:00:24,441 --> 00:00:25,817
- Tidak. Tolonglah.- ...mati di rumahnya sendiri
8
00:00:25,901 --> 00:00:27,236
ketika isteri dan anak-anaknya tidur...
9
00:00:27,319 --> 00:00:30,697
Chuck Buhrman mati ditikambeberapa kali di rumahnya.
10
00:00:32,031 --> 00:00:34,660
Remaja berusia 16 tahun,Warren Cave ditahan pagi ini.
11
00:00:34,743 --> 00:00:37,287
Menurut saksi, Cave dan mangsa bergaduh
12
00:00:37,371 --> 00:00:38,580
- semasa parti Halloween.- Hakim menetapkan
13
00:00:38,664 --> 00:00:40,916
yang Cave akan dibicarakansebagai lelaki dewasa.
14
00:00:40,999 --> 00:00:44,086
KEBENARAN DISINGKAP
15
00:00:48,882 --> 00:00:54,721
SEMBILAN BELAS TAHUN KEMUDIAN
16
00:01:28,714 --> 00:01:31,717
BILIK PERBICARAAN TUJUH
17
00:01:32,301 --> 00:01:34,970
- Boleh saya teruskan, Yang Arif?- Silakan.
18
00:01:35,637 --> 00:01:40,017
Keterangan ini dibuat oleh saksi semasaperbicaraan Warren Cave pada Jun 2000.
19
00:01:42,227 --> 00:01:44,688
Betulkah yang awak dikejutkanoleh bunyi bising?
20
00:01:44,771 --> 00:01:45,814
Ya.
21
00:01:45,898 --> 00:01:47,399
Selepas itu, apa yang awak buat?
22
00:01:47,482 --> 00:01:49,943
Saya nampak seseorang lompatmelepasi pagar di luar.
23
00:01:50,027 --> 00:01:51,028
PERBICARAAN WARREN CAVE
24
00:01:51,111 --> 00:01:53,197
Boleh awak kenal pasti orang itu?
25
00:01:53,780 --> 00:01:55,407
Jiran saya, Warren Cave.
26
00:01:55,824 --> 00:01:56,950
Awak pasti?
27
00:01:58,118 --> 00:01:59,119
Seratus peratus.
28
00:01:59,203 --> 00:02:00,329
Sekali lagi.
29
00:02:01,330 --> 00:02:02,456
Awak pasti?
30
00:02:03,624 --> 00:02:04,708
Seratus peratus.
31
00:02:05,209 --> 00:02:08,711
Ini keterangannya kepada pihak polisenam bulan sebelum itu.
32
00:02:10,088 --> 00:02:12,466
Lanie, pada malam Halloweendan malam pembunuhan itu,
33
00:02:12,549 --> 00:02:15,969
adakah awak nampak orang itusebelum dia lompat melepasi pagar?
34
00:02:17,596 --> 00:02:18,597
Rasanya.
35
00:02:20,307 --> 00:02:21,433
Awak rasa awak nampak?
36
00:02:29,900 --> 00:02:31,026
Saya agak yakin.
37
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
Sekali lagi, Lanie.
38
00:02:33,779 --> 00:02:37,032
Adakah awak kenal individuyang melompat pagar belakang itu?
39
00:02:37,950 --> 00:02:39,034
Teruskan.
40
00:02:42,496 --> 00:02:43,497
Cakaplah.
41
00:02:44,289 --> 00:02:46,792
Ya. Dia Warren.
42
00:02:48,126 --> 00:02:49,378
Warren Cave?
43
00:02:50,295 --> 00:02:51,421
Ya.
44
00:02:52,256 --> 00:02:54,466
Adakah ini kebanyakandaripada bukti baru Pn. Cedillo?
45
00:02:54,550 --> 00:02:57,594
Ya. Yang Arif,daripada video baru ini, jelas sekali
46
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
- dia disuruh memberi kenyataan...- Jelas bagi awak.
47
00:02:59,638 --> 00:03:02,224
Nanti dulu. Biar saya jelaskanapa yang boleh disangkal.
48
00:03:02,516 --> 00:03:04,434
Video perbicaraan itumenunjukkan seorang wanita
49
00:03:04,518 --> 00:03:07,062
yang baru enam bulan kematian bapanya
50
00:03:07,145 --> 00:03:08,605
dan kejadian pada malam itu.
51
00:03:08,689 --> 00:03:11,525
Dalam video awal itu, saya lihatseorang gadis yang tak keruan
52
00:03:11,608 --> 00:03:15,612
yang disoal 48 jamselepas pembunuhan kejam ayahnya.
53
00:03:15,696 --> 00:03:18,407
Ini situasi yang mencabarbagi sesiapa saja.
54
00:03:18,490 --> 00:03:22,119
Tapi bukti tak mencukupiuntuk mengadakan perbicaraan baru.
55
00:03:22,202 --> 00:03:23,328
Permohonan ditolak.
56
00:03:24,079 --> 00:03:25,414
Anak saya tak bersalah.
57
00:03:27,624 --> 00:03:30,878
Maafkan saya, Pn. Cave.Saya harap puan reda.
58
00:03:31,170 --> 00:03:34,798
Kenapa tiada siapa nampakyang anak saya tak bersalah?
59
00:03:50,606 --> 00:03:53,567
Dia telah memenangi Anugerah Pulitzerdalam bidang kewartawanan siasatan
60
00:03:53,650 --> 00:03:57,362
selama 20 tahun dia bersama akhbarThe New York Times sebelum memulakan
61
00:03:57,446 --> 00:04:00,574
salah satu audio siar jenayah sebenarpaling popular di iTunes.
62
00:04:00,657 --> 00:04:03,660
Untuk membincangkan duniakewartawanan Amerika yang kian berubah,
63
00:04:03,744 --> 00:04:06,246
mempersilakan Poppy Parnell.
64
00:04:11,877 --> 00:04:16,714
Tokoh kewartawanan,Ben Bradlee pernah berkata,
65
00:04:17,132 --> 00:04:21,053
"Selagi seorang wartawan melaporkanberita benar secara jujur dan adil...
66
00:04:21,136 --> 00:04:23,430
SIMPOSIUM STANFORD BERKENAANKEWARTAWANAN KONTEMPORARI AMERIKA
67
00:04:24,056 --> 00:04:26,934
...dia tak perlu risau tentang akibatnya."
68
00:04:28,393 --> 00:04:31,897
Kebenaran tak berbahaya sepertipembohongan dalam jangka masa panjang.
69
00:04:32,689 --> 00:04:33,774
Cakaplah.
70
00:04:34,483 --> 00:04:35,484
Dia Warren.
71
00:04:35,901 --> 00:04:37,194
Anak saya tak bersalah.
72
00:04:40,656 --> 00:04:43,534
Kebenaran ialah satu-satunya panduan.
73
00:04:52,292 --> 00:04:54,670
GUMBO AYAM DAN KACANG BENDI
74
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
- Poppy?- Saya di dapur!
75
00:05:07,683 --> 00:05:10,185
Apa yang sedang berlaku?
76
00:05:12,563 --> 00:05:13,814
Saya mahu memasak.
77
00:05:14,940 --> 00:05:16,441
Tapi awak suka beli makanan luar.
78
00:05:16,525 --> 00:05:19,444
Awak tak pernah masaksejak hari pertama kita berpindah ke sini.
79
00:05:19,528 --> 00:05:21,196
Jadi, sekaranglah masanya.
80
00:05:23,657 --> 00:05:24,825
Apa yang berlaku?
81
00:05:25,242 --> 00:05:27,327
Saya cuma perlu mula buat roux.
82
00:05:33,125 --> 00:05:34,626
Saya nak tanya satu soalan.
83
00:05:35,169 --> 00:05:36,503
Tanyalah.
84
00:05:36,587 --> 00:05:37,588
Kalau...
85
00:05:38,672 --> 00:05:42,467
seorang lelaki dituduh membunuhberdasarkan keterangan saksi,
86
00:05:42,551 --> 00:05:44,970
misalnya, orang nampakdia meninggalkan lokasi jenayah
87
00:05:45,721 --> 00:05:49,099
dan kita dapat tahu yang saksi itudisuruh untuk memberi keterangan,
88
00:05:49,183 --> 00:05:51,393
bukankah itu mencukupiuntuk dia dibicarakan semula?
89
00:05:53,061 --> 00:05:54,396
Siapa yang awak maksudkan?
90
00:05:55,105 --> 00:05:56,273
Warren Cave.
91
00:05:57,608 --> 00:06:00,777
Budak yang awak laporkankira-kira 20 tahun yang lalu itu?
92
00:06:00,861 --> 00:06:01,862
Sembilan belas tahun.
93
00:06:02,529 --> 00:06:04,489
Ada pembicaraan hari ini.
94
00:06:04,907 --> 00:06:08,994
Peguam pembela menemui pita videoketerangan yang dibuat oleh Lanie Buhrman.
95
00:06:09,411 --> 00:06:11,121
Dia tipu. Saya tahu.
96
00:06:11,872 --> 00:06:12,873
Saya dapat...
97
00:06:13,290 --> 00:06:18,504
semua anugerah yang di pejabat saya itudaripada artikel saya tentang Warren.
98
00:06:18,587 --> 00:06:20,839
Seluruh siri laporan itumemulakan kerjaya saya
99
00:06:20,923 --> 00:06:24,051
dan sekarang, saya tertanya-tanyasama ada saya dah buat silap.
100
00:06:24,134 --> 00:06:27,387
Awak tak siasat jenayah itu, Poppy.Awak cuma melaporkannya.
101
00:06:28,138 --> 00:06:33,644
Tapi laporan saya buatseluruh dunia fikir yang dia kejam.
102
00:06:33,727 --> 00:06:35,938
Dia dibicarakan sebagai orang dewasadisebabkan saya.
103
00:06:36,605 --> 00:06:38,232
Awak ingat juri yang dibuang
104
00:06:38,315 --> 00:06:41,235
kerana didapati membaca artikel sayasemasa waktu makan tengah hari?
105
00:06:42,903 --> 00:06:45,364
Ya Tuhan, Ingram, jika dia tak bersalah...
106
00:06:45,447 --> 00:06:47,491
Hei, sudahlah. Awak perlu melupakannya.
107
00:06:51,912 --> 00:06:55,040
Yalah. Lagipun, tak ada apa lagiyang saya boleh buat, bukan?
108
00:06:55,123 --> 00:06:57,417
Dengar sini, awak ada ketika itu. Okey?
109
00:06:57,501 --> 00:06:59,920
Peluang untuk mengubah keputusan
110
00:07:00,003 --> 00:07:03,757
atau mendapatkan perbicaraan semulaadalah sangat tipis.
111
00:07:04,716 --> 00:07:05,717
Sekarang...
112
00:07:08,345 --> 00:07:10,931
boleh saya buat tempahan makan malam?
113
00:07:11,849 --> 00:07:15,060
Tolonglah kerana hasilnya tentu teruk.
114
00:07:15,143 --> 00:07:17,646
- Faham?- Saya akan buat untuk menjengkelkan awak.
115
00:07:43,797 --> 00:07:48,552
P, Hati kamu akan sentiasa membimbingmu.Dengarlah katanya. - Mak.
116
00:08:15,537 --> 00:08:17,706
KERATAN
117
00:08:53,116 --> 00:08:54,493
MAKHLUK JAHAT: BAGAIMANA KOMUNITIISTIMEWA MELAHIRKAN SEORANG PEMBUNUH
118
00:08:54,576 --> 00:08:55,702
WARREN CAVE DIBICARAKAN
119
00:08:56,119 --> 00:08:57,829
PROFESOR
120
00:09:02,292 --> 00:09:06,839
WARREN CAVE DIHUKUM PENJARA SEUMUR HIDUPKERANA MEMBUNUH PENULIS TERKENAL
121
00:09:19,351 --> 00:09:21,728
- Hei.- Hei.
122
00:09:21,812 --> 00:09:24,481
- Saya nak laporkan kisah lain.- Biar betul.
123
00:09:24,565 --> 00:09:26,275
Warren Cave. Terima kasih.
124
00:09:28,652 --> 00:09:30,237
HARI JADI LANIE & JOSIE
125
00:09:30,737 --> 00:09:33,991
Selamat hari jadi
126
00:09:34,575 --> 00:09:39,913
Selamat hari jadi Josie dan Lanie
127
00:09:39,997 --> 00:09:42,165
- Selamat hari jadi- Kita kenal keluarga itu.
128
00:09:42,249 --> 00:09:44,501
Keluarga yang aktifdi kawasan kejiranan mereka.
129
00:09:45,252 --> 00:09:47,129
Keluarga yang bahagia
130
00:09:47,212 --> 00:09:49,047
- dengan anak-anak yang sempurna.- Ambillah.
131
00:09:49,131 --> 00:09:53,135
Laman paling hijau, anjing paling setia,lampu Krismas paling cerah.
132
00:09:54,136 --> 00:09:58,015
Keluarga yang paling... sempurna?
133
00:09:58,098 --> 00:10:00,350
- Selamat Hari Krismas.- Tengok sini.
134
00:10:00,434 --> 00:10:04,229
Di Taman Menlo, itulah keluarga Buhrman.
135
00:10:05,063 --> 00:10:10,944
Chuck seorang penulis ternama dan profesoryang dihormati di Universiti Stanford.
136
00:10:11,028 --> 00:10:15,699
Erin, seorang pelukis berbakat yangmenangguhkan kerjaya kerana anak-anaknya.
137
00:10:16,200 --> 00:10:20,621
Lanie dan Josie, anak kembar merekayang sangat cemerlang.
138
00:10:21,163 --> 00:10:27,628
Kehidupan mereka yang sempurnamusnah pada 31 Oktober 1999.
139
00:10:29,379 --> 00:10:32,007
Ini keterangan daripada Polis Taman Menlo.
140
00:10:32,841 --> 00:10:34,510
Chuck Buhrman berjaga lewat malam
141
00:10:34,593 --> 00:10:38,472
untuk membuat kerja selepasparti tahunan Halloween keluarganya.
142
00:10:38,555 --> 00:10:41,225
Dia telah menghantar 11 e-melselepas tengah malam
143
00:10:41,308 --> 00:10:44,811
dan yang terakhir dihantar pada 2:44 pagi.
144
00:10:44,895 --> 00:10:47,564
Semuanya berkaitan kerja dan e-mel biasa.
145
00:10:49,233 --> 00:10:51,944
Penyerang itu memasuki rumahmelalui pintu belakang.
146
00:10:52,653 --> 00:10:56,949
Sementara isteri dan anak-anaknyaberada di atas, Chuck pergi menyiasat.
147
00:11:04,206 --> 00:11:08,836
Dia sempat tiba di pintu pejabatnyaketika serangan dibuat.
148
00:11:11,463 --> 00:11:14,341
Penyerang itu melarikan dirimelalui pintu belakang,
149
00:11:14,424 --> 00:11:18,011
lompat melepasi pagar belakang danmenghilangkan diri dalam kegelapan malam.
150
00:11:18,679 --> 00:11:23,100
Mayat Chuck ditemui oleh isterinya, Erin.pada keesokan harinya.
151
00:11:23,976 --> 00:11:28,272
Erin, bersama-sama anak kembarnya,Josie dan Lanie,
152
00:11:28,355 --> 00:11:31,233
tidur ketika pembunuhan itu berlaku.
153
00:11:31,316 --> 00:11:34,194
Keputusan kes Warrenkebanyakannya berdasarkan keadaan.
154
00:11:35,195 --> 00:11:37,906
Polis tidak mempunyai saksi kejadian itu.
155
00:11:38,532 --> 00:11:41,910
Mereka tidak menemui DNA Warrenpada mayat Chuck
156
00:11:41,994 --> 00:11:45,497
dan mereka gagal menemuisenjata pembunuhan.
157
00:11:45,831 --> 00:11:50,252
Namun, ada dua bukti kukuhyang mengaitkannya dengan lokasi jenayah.
158
00:11:50,335 --> 00:11:52,546
Cap jari yang ditemui berdekatan mayat
159
00:11:52,629 --> 00:11:57,718
dan keterangan anak Chuckyang berusia 15 tahun, Lanie Buhrman.
160
00:11:57,801 --> 00:12:02,347
Tapi bagaimana jika bukan Warren Caveyang bunuh Chuck Buhrman?
161
00:12:02,848 --> 00:12:07,853
Tapi jika bukan Warren,siapa pembunuhnya dan kenapa?
162
00:12:10,856 --> 00:12:12,357
- Awak nampak apa yang tak kena?- Ya.
163
00:12:12,441 --> 00:12:14,776
Kita perlukan Warren.Tanpanya, kita tak ada cerita.
164
00:12:14,860 --> 00:12:16,904
- Saya nak tanya sesuatu.- Tanyalah.
165
00:12:17,196 --> 00:12:18,822
Kenapa dia mahu bercakap dengan awak?
166
00:12:18,906 --> 00:12:20,365
Sebab saya boleh bantu dia.
167
00:12:20,782 --> 00:12:22,201
Awak rasa dia tak bersalah?
168
00:12:22,659 --> 00:12:25,495
Saya tak tahu. Tapi saya perlu siasat.
169
00:12:26,914 --> 00:12:29,917
- Dia tak mahu berjumpa saya, Des.- Itu tak mengejutkan.
170
00:12:30,501 --> 00:12:32,628
Sejak bila itu menjadi penghalang?
171
00:12:33,587 --> 00:12:34,963
Awak perlukan dia, bukan?
172
00:12:35,297 --> 00:12:39,218
Tanpa Warren, saya cuma berceritauntuk menyedapkan hati. Tapi...
173
00:12:39,301 --> 00:12:40,469
Jangan kata "tapi".
174
00:12:41,053 --> 00:12:42,721
Jangan tipu kakak.
175
00:12:43,388 --> 00:12:45,098
Awak boleh tipu orang lain kecuali kakak.
176
00:12:45,182 --> 00:12:47,351
Awak tak pernah mengalahwalaupun selepas ditolak.
177
00:12:47,434 --> 00:12:48,560
Kakak merepeklah.
178
00:12:48,644 --> 00:12:51,980
Awak takkan berputus asajika seseorang melakukan kesalahan
179
00:12:52,064 --> 00:12:53,106
atau jika ia urusan kerja.
180
00:12:53,190 --> 00:12:56,318
Tapi jika ia berkenaan diri awak,awak tak berani.
181
00:12:56,401 --> 00:12:57,528
Itu tak benar.
182
00:12:58,070 --> 00:13:00,030
Awak ingat lagi Markus,bekas kekasih awak?
183
00:13:00,447 --> 00:13:02,199
Dia curang. Apa yang saya patut buat?
184
00:13:02,282 --> 00:13:04,952
Entahlah. Maki hamun dia.Tapi awak terus tinggalkan dia.
185
00:13:05,035 --> 00:13:06,703
Awak terima kerjayang awak langsung tak rancang.
186
00:13:06,787 --> 00:13:09,706
- Ia akhbar The New York Times!- Ia kerana awak patah hati.
187
00:13:14,002 --> 00:13:15,212
Sebenarnya,
188
00:13:16,964 --> 00:13:18,048
awak rasa takut.
189
00:13:18,799 --> 00:13:21,051
Sebab awak tak mahuberdepan dengan Warren.
190
00:13:21,510 --> 00:13:22,511
Betul.
191
00:13:23,387 --> 00:13:24,513
Tapi awak perlu buat juga.
192
00:13:24,596 --> 00:13:26,473
Awak takkan dapat meneruskan hidup
193
00:13:26,557 --> 00:13:29,768
jika awak tersilapdan dia menderita disebabkannya.
194
00:13:30,143 --> 00:13:32,271
Sayalah antara sebab dia dipenjarakan.
195
00:13:32,354 --> 00:13:34,356
Awak boleh jadi sebab dia dibebaskan.
196
00:13:34,815 --> 00:13:37,067
Bertanggungjawablah. Tangani masalah ini.
197
00:13:37,484 --> 00:13:40,654
Buatlah apa saja supayaawak dapat berjumpa dengannya.
198
00:13:53,292 --> 00:13:54,376
Pn. Cave.
199
00:13:56,962 --> 00:13:58,630
Pergi dari sini.
200
00:13:58,714 --> 00:14:00,090
Sebentar saja.
201
00:14:00,674 --> 00:14:01,675
Berambus.
202
00:14:04,678 --> 00:14:06,555
Tak guna!
203
00:14:07,139 --> 00:14:08,432
Dengarlah dulu cakap saya.
204
00:14:10,017 --> 00:14:11,977
Saya sedang buat siri audio siar baru...
205
00:14:12,060 --> 00:14:13,270
MIL OAT STRAWBERI RASPBERI
206
00:14:13,353 --> 00:14:15,022
...tentang Warren.
207
00:14:18,108 --> 00:14:19,109
Apa?
208
00:14:19,693 --> 00:14:23,405
Untuk menjayakannya,saya perlu bercakap dengan anak puan.
209
00:14:24,781 --> 00:14:28,744
Sebab itu saya berharap puan bolehbantu saya untuk berjumpa dengannya.
210
00:14:31,163 --> 00:14:33,582
- Awak berguraukah?- Ini boleh membantunya.
211
00:14:33,916 --> 00:14:36,293
Membangkitkan kemarahan orang ramaisupaya dia dibicarakan semula.
212
00:14:36,376 --> 00:14:39,129
Kenapa tiba-tiba awak ambil peduli?
213
00:14:40,464 --> 00:14:42,466
Saya pun akan rasa ragu-ragu juga.
214
00:14:49,348 --> 00:14:52,768
Tapi jika dia tak bersalah,mungkin saya boleh mengubah keadaan.
215
00:14:53,977 --> 00:14:57,439
Apa cita-cita anak saya semasa dia kecil?
216
00:14:57,940 --> 00:15:02,027
Apa subjek kegemarannya di sekolah?
217
00:15:03,195 --> 00:15:05,197
Adakah dia tidur dengan lampu tidur?
218
00:15:06,615 --> 00:15:07,908
Awak tak tahu.
219
00:15:07,991 --> 00:15:12,621
Awak tak ingin tahu kerana jawapannyaakan buat dia nampak normal.
220
00:15:12,955 --> 00:15:17,835
Bukannya makhluk jahatyang awak cuba gambarkan.
221
00:15:18,752 --> 00:15:20,754
Awak dah mempergunakan anak saya.
222
00:15:22,965 --> 00:15:24,800
Saya takkan biarkan ia berulang.
223
00:15:25,551 --> 00:15:26,802
Okey, saya tahu.
224
00:15:27,219 --> 00:15:30,556
Saya tahu puan bencikan saya.Puan memang berhak rasa begitu.
225
00:15:30,973 --> 00:15:31,974
Ya.
226
00:15:33,433 --> 00:15:36,311
Tapi jika masa puan semakin singkat,apa yang puan takutkan?
227
00:15:37,855 --> 00:15:38,856
Apa?
228
00:15:39,273 --> 00:15:40,440
Warren tahukah?
229
00:15:42,651 --> 00:15:44,319
Tahu apa? Apa maksud awak?
230
00:15:44,987 --> 00:15:45,988
Ibu saya.
231
00:15:46,738 --> 00:15:47,948
Kanser payu dara.
232
00:15:49,700 --> 00:15:51,827
Dietnya semasa rawatan kemoterapisama seperti diet puan.
233
00:15:52,828 --> 00:15:54,454
Berapa lama masa yang puan masih ada?
234
00:15:54,830 --> 00:15:55,914
Enam bulan.
235
00:15:57,291 --> 00:15:58,292
Bila?
236
00:15:59,751 --> 00:16:01,128
Empat bulan yang lalu.
237
00:16:02,588 --> 00:16:04,548
Jika begitu, biar saya bantu puan.
238
00:16:07,593 --> 00:16:09,136
Awak wanita yang kejam.
239
00:16:09,720 --> 00:16:12,389
Jangan gunakan kamiuntuk menyedapkan hati awak.
240
00:16:14,892 --> 00:16:15,893
Mela...
241
00:16:16,351 --> 00:16:17,686
Mungkin kita tak perlukan dia.
242
00:16:17,769 --> 00:16:20,355
Ada banyak cara lainuntuk kita siasat kisah ini.
243
00:16:20,439 --> 00:16:23,483
Noa, saya hargai tanggapan awakyang positif itu,
244
00:16:23,567 --> 00:16:27,529
tapi kisah ini adalah untuk membebaskanlelaki yang mungkin tak bersalah.
245
00:16:27,613 --> 00:16:29,948
Saya tiada cerita jikasaya tak bercakap dengannya.
246
00:16:30,032 --> 00:16:31,533
Tapi jika awak gagal menemui Warren...
247
00:16:31,617 --> 00:16:32,826
Saya akan cari jalan lain.
248
00:16:33,577 --> 00:16:35,787
Bagaimana dengan awak? Awak jumpa apa-apa?
249
00:16:35,871 --> 00:16:37,456
Tak ada apa-apa berkenaan Erin atau Josie,
250
00:16:37,539 --> 00:16:40,751
tapi awak tentu terkejutdengan kerja Lanie Buhrman sekarang.
251
00:16:40,834 --> 00:16:41,919
Kenapa dengannya?
252
00:16:42,002 --> 00:16:43,921
Dia bekerja sebagai pembantu kematian.
253
00:16:44,922 --> 00:16:46,048
Itu apa sebenarnya?
254
00:16:46,131 --> 00:16:48,550
Ia seperti pembantu bidan,tapi untuk kematian.
255
00:16:48,884 --> 00:16:52,721
Anak mangsa pembunuhanmembantu orang untuk mati.
256
00:16:52,804 --> 00:16:55,432
Saya takkan faham California.
257
00:18:32,112 --> 00:18:34,698
- Boleh saya bantu?- Awak Lanie Buhrman?
258
00:18:35,699 --> 00:18:37,534
- Siapa awak?- Nama saya Poppy Parnell.
259
00:18:37,618 --> 00:18:39,161
Saya nak bercakap tentang Warren Cave.
260
00:18:39,244 --> 00:18:40,662
- Tak berminat.- Cik Buhrman, tolonglah.
261
00:18:40,746 --> 00:18:43,123
Dunn. Lanie Dunn.Saya dah tak guna nama Buhrman.
262
00:18:43,582 --> 00:18:45,042
Ia menarik perhatian orang pelik-pelik.
263
00:18:45,501 --> 00:18:48,462
- Saya nak bercakap tentang...- Saya tahu apa yang awak nak bualkan.
264
00:18:48,545 --> 00:18:50,214
Saya tak berminat.
265
00:18:50,297 --> 00:18:52,132
Saya dah tengok video keterangan awak.
266
00:18:53,759 --> 00:18:54,885
Mak!
267
00:18:57,387 --> 00:18:58,680
Semuanya okey?
268
00:18:58,764 --> 00:19:00,307
Ya. Kami dah selesai, bukan?
269
00:19:00,933 --> 00:19:02,309
Terima kasih kerana meluangkan masa.
270
00:19:03,060 --> 00:19:04,561
- Mak!- Hei. Mari sini!
271
00:19:04,645 --> 00:19:07,064
- Hai. Apa khabar?- Baik. Siapa itu?
272
00:19:07,648 --> 00:19:08,815
Dia tak penting.
273
00:19:08,899 --> 00:19:10,442
Hai.
274
00:19:23,872 --> 00:19:26,667
"Mereka yang berlindungdengan Yang Maha Kuasa
275
00:19:27,209 --> 00:19:29,294
akan sentiasa dilindungi oleh-Nya.
276
00:19:29,753 --> 00:19:33,549
Inilah Tuhanku,'Dialah penjaga dan pelindungku,
277
00:19:33,632 --> 00:19:35,676
dan pada-Nya aku berserah.'
278
00:19:36,301 --> 00:19:39,596
Sudah tentu Dia akan menyelamatkan kamudaripada bahaya
279
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
dan wabak yang membawa maut.
280
00:19:42,182 --> 00:19:46,895
Dia akan melindungimu dan membimbingmu.
281
00:19:47,521 --> 00:19:51,149
Kesetiaan-Nya akan menjadiperisai dan bentengmu.
282
00:19:51,483 --> 00:19:55,988
Kamu takkan takut akan bahayapada waktu malam dan siang...
283
00:19:56,071 --> 00:19:56,989
Habislah awak.
284
00:19:57,072 --> 00:19:58,740
...wabak secara tiba-tiba...
285
00:19:58,824 --> 00:20:01,827
- Siaplah awak nanti.- ...atau wabak pemusnah pada siang hari."
286
00:20:04,913 --> 00:20:06,832
- Amin.- Amin.
287
00:20:09,126 --> 00:20:10,252
Hai, Sister Claire.
288
00:20:11,420 --> 00:20:13,380
Sister Claire. Selamat sejahtera.
289
00:20:13,463 --> 00:20:16,633
- Ayah dah bersedia untuk bergembira?- Ayah belum bersedia untuk tua.
290
00:20:16,717 --> 00:20:19,761
Ayah cuma ada majlis hari jadiatau majlis pengebumian.
291
00:20:20,220 --> 00:20:22,014
Pilihan pertama itu lebih menarik.
292
00:20:24,183 --> 00:20:26,268
Ayah, saya minta maaf. Maaf.
293
00:20:27,019 --> 00:20:27,895
Helo?
294
00:20:28,312 --> 00:20:32,316
Saya tak percaya cakap awak, Pn. Parnell,
295
00:20:32,399 --> 00:20:34,610
tapi saya dah suruh diaberjumpa dengan awak.
296
00:20:34,693 --> 00:20:37,362
- Apa?- Warren. Di San Quentin.
297
00:20:37,446 --> 00:20:39,281
Terima kasih, Melanie.Awak takkan menyesal.
298
00:20:39,573 --> 00:20:41,158
Dan ini tak boleh dirunding.
299
00:20:41,241 --> 00:20:44,536
Jangan sebut langsungtentang keadaan saya.
300
00:20:44,620 --> 00:20:45,829
Faham.
301
00:20:46,205 --> 00:20:48,916
Awak dah bersedia?Lillian dah sediakan makanan di rumah.
302
00:20:49,791 --> 00:20:53,420
Saya perlu uruskan sesuatu.
303
00:20:53,504 --> 00:20:56,340
Gereja pada hari Ahad, makanbersama keluarga. Itu amalan kita.
304
00:20:56,423 --> 00:20:59,092
Saya tahu, ayah.Kita jumpa di majlis itu minggu depan.
305
00:20:59,885 --> 00:21:01,637
- Saya sayang ayah.- Ayah sayang awak juga.
306
00:21:02,763 --> 00:21:03,764
Mari kita pergi.
307
00:21:04,348 --> 00:21:06,558
Ke mana dia pergi? Dia bukannya ada kerja.
308
00:21:19,780 --> 00:21:23,283
Ketika kebanyakan budak usianyatamat sekolah tinggi,
309
00:21:23,367 --> 00:21:26,119
menyertai angkatan tentera,memulakan kerja baru,
310
00:21:26,203 --> 00:21:29,039
bersedia untuk memasuki kolej,merancang masa depan,
311
00:21:29,122 --> 00:21:32,501
berparti bersama kawan-kawan, jatuh cinta,
312
00:21:33,502 --> 00:21:35,212
Warren Cave memasuki penjara.
313
00:21:37,130 --> 00:21:38,882
Dia berusia 17 tahun.
314
00:21:40,133 --> 00:21:43,428
Tuan-tuan dan puan-puan,semasa pemeriksaan dibuat,
315
00:21:43,512 --> 00:21:45,639
- anda harus ikut arahan.- Tujuh belas tahun. Bayangkanlah.
316
00:21:45,722 --> 00:21:47,099
DILARANG MENCARUT
317
00:21:47,182 --> 00:21:48,767
Saya akan angkat coli awak.
318
00:21:48,851 --> 00:21:50,519
Bebaskan payu dara awak.
319
00:21:51,854 --> 00:21:55,899
Saya faham perasaanseorang remaja yang tak bersalah,
320
00:21:56,525 --> 00:22:00,070
dibuang dan dihumbanke tempat yang gelap.
321
00:22:02,489 --> 00:22:05,784
Sebab itulah ini penyesalan terbesar saya.
322
00:22:07,035 --> 00:22:08,036
Warren Cave.
323
00:22:10,122 --> 00:22:11,206
Warren Cave?
324
00:22:14,293 --> 00:22:16,378
Pihak media ingin berjumpabanduan Tahap Dua.
325
00:22:23,343 --> 00:22:26,263
TAHAP 2
326
00:22:34,938 --> 00:22:36,273
Terima kasih kerana berjumpa saya.
327
00:22:37,399 --> 00:22:39,318
Ibu awak ada beritahu kenapa saya datang?
328
00:22:40,068 --> 00:22:43,197
Awak wartawan yang buat liputankes saya dulu.
329
00:22:44,781 --> 00:22:45,991
Boleh saya tulis?
330
00:22:47,951 --> 00:22:49,244
Kenapa awak datang?
331
00:22:50,037 --> 00:22:51,872
Saya rasa kali ini saya boleh tolong awak.
332
00:22:52,581 --> 00:22:54,583
Jangan berbohong.
333
00:22:55,918 --> 00:22:57,085
Tujuan sebenar.
334
00:22:58,587 --> 00:22:59,713
- Warren, dengar...- Warren?
335
00:23:01,882 --> 00:23:03,133
Nama pertama?
336
00:23:06,220 --> 00:23:13,143
Tempat tinggal saya dipenuhilelaki yang biasa menipu
337
00:23:14,311 --> 00:23:18,524
dan saya boleh tahu awak menipusebelum awak mula bercakap.
338
00:23:20,150 --> 00:23:21,568
Awak penipu.
339
00:23:21,902 --> 00:23:23,570
Saya dah berada di sini.
340
00:23:24,363 --> 00:23:25,697
Saya boleh tebus kesilapan saya.
341
00:23:25,781 --> 00:23:26,782
Bolehkah?
342
00:23:28,700 --> 00:23:30,244
Sekarang awak datang...
343
00:23:31,495 --> 00:23:32,579
untuk nyawa saya.
344
00:23:35,582 --> 00:23:36,750
Puntianak.
345
00:23:40,879 --> 00:23:43,048
Awak seorang pemangsa.
346
00:23:46,385 --> 00:23:51,139
Satu, dua, tiga, empat.
347
00:23:53,058 --> 00:23:58,105
Tangkap harimau dengan cepat.
348
00:23:59,731 --> 00:24:03,777
Jika ia menjerit, tarik rapat-rapat.
349
00:24:05,654 --> 00:24:11,159
Satu, dua, tiga, empat.
350
00:24:13,370 --> 00:24:15,455
- Awak nak ke mana?- Pengawal.
351
00:24:18,709 --> 00:24:20,252
Kenapa awak lari, Poppy?
352
00:24:30,262 --> 00:24:33,098
Tak guna!
353
00:24:44,902 --> 00:24:47,446
Awak tak beritahu sayayang anak awak penyokong Nazi.
354
00:24:51,617 --> 00:24:54,578
- Itu pentingkah?- Sudah tentu.
355
00:24:56,330 --> 00:25:01,126
Mulianya awak sehingga awaktak mengendahkan kekurangan musuh awak
356
00:25:01,210 --> 00:25:03,629
untuk membuktikan yang dia tak bersalah.
357
00:25:04,213 --> 00:25:07,925
Saya boleh bayangkan tajuk utamanya.Malah, saya boleh bayangkan filemnya.
358
00:25:08,926 --> 00:25:11,261
- Awak tak apa-apa?- Saya nak satu lagi Popsicle.
359
00:25:11,345 --> 00:25:13,222
- Baik.- Terima kasih.
360
00:25:14,932 --> 00:25:20,938
Apa yang awak nampak itubukan anak saya yang sebenar.
361
00:25:21,355 --> 00:25:22,814
Jangan jadi ibu yang jahil.
362
00:25:23,232 --> 00:25:25,984
Anak awak penyokong kuatkumpulan yang jahat itu.
363
00:25:26,068 --> 00:25:30,072
Anak saya dipenjarakansemasa dia masih muda.
364
00:25:30,155 --> 00:25:32,574
Artikel awak antarasebab dia dipenjarakan.
365
00:25:32,658 --> 00:25:36,036
Dia takkan jadi seperti sekarangjika dia tak dipenjarakan.
366
00:25:36,119 --> 00:25:37,162
Mana awak tahu.
367
00:25:37,246 --> 00:25:41,583
Saya tahu ada sifat jahatdalam jiwa setiap orang
368
00:25:41,667 --> 00:25:44,837
dan sifatnya dibebaskansemasa dia di penjara.
369
00:25:46,713 --> 00:25:48,966
Saya pula ketika kali pertamasaya hisap rokok.
370
00:25:49,550 --> 00:25:50,676
Bagaimana dengan awak?
371
00:25:51,301 --> 00:25:52,469
Apa yang ada dalam diri awak?
372
00:25:53,720 --> 00:25:58,016
Sifat jahatkah yang membuatkan awaktak mempedulikan budak yang tak bersalah
373
00:25:58,100 --> 00:26:00,143
selama bertahun-tahun
374
00:26:00,227 --> 00:26:02,187
dan kemudian datang ke sini
375
00:26:02,271 --> 00:26:06,191
dan menghakimi diri budak itu sekarang?
376
00:26:07,526 --> 00:26:10,946
Bantu saya membebaskan anak saya
377
00:26:11,029 --> 00:26:14,366
supaya saya dapatberjumpa dengannya di luar
378
00:26:14,449 --> 00:26:17,744
dan mungkin Tuhan akanmengampunkan dosa awak.
379
00:26:19,246 --> 00:26:21,707
Mungkin Dia akan menyingkirkansifat jahat awak.
380
00:26:28,046 --> 00:26:30,674
PUSAT BANDAR OAKLAND
381
00:26:36,263 --> 00:26:38,724
Hei. Jimmy. Jack.Saya gembira berjumpa awak semua.
382
00:26:40,559 --> 00:26:41,894
- Ya, itu nampak okey.- Hei.
383
00:26:41,977 --> 00:26:43,437
SELAMAT HARI JADI
384
00:26:43,520 --> 00:26:44,897
- Hei.- Hei.
385
00:26:45,397 --> 00:26:47,024
Kenapa awak cemassemasa hantar SMS kepada kakak?
386
00:26:47,107 --> 00:26:49,693
Saya perlukan bantuan. Sedikit nasihat.
387
00:26:50,319 --> 00:26:51,945
Okey. Itu nampak bagus.
388
00:26:52,029 --> 00:26:53,655
Awak okey? Bagus, Herbie.
389
00:26:57,659 --> 00:26:58,702
Ini mudah saja.
390
00:26:59,328 --> 00:27:02,414
Jangan guna pengaruh daripadaaudio siar itu untuk bantu ahli Nazi itu.
391
00:27:02,497 --> 00:27:03,916
Itu saja. Memang mudah.
392
00:27:03,999 --> 00:27:06,335
Bukankah awak pejuang keadilan sosial?
393
00:27:06,418 --> 00:27:08,128
Swastika boleh tukar fikiran kita.
394
00:27:08,212 --> 00:27:10,255
Saya bina kerjaya sayadengan kisah budak itu.
395
00:27:10,339 --> 00:27:12,216
Negara kita dibina atas usaha kita. Jadi?
396
00:27:12,299 --> 00:27:14,009
Kakak tahu kenapa saya benci keluarga ini?
397
00:27:14,426 --> 00:27:16,470
Jawapan biasa kepadamasalah-masalah rumit.
398
00:27:16,553 --> 00:27:19,556
Kenapa awak kutuk keluarga kitadan menangisi lelaki rasis itu?
399
00:27:19,640 --> 00:27:22,184
Saya tak menangisinya.
400
00:27:22,267 --> 00:27:23,435
Okey? Saya cuma...
401
00:27:24,228 --> 00:27:26,605
Saya rasa bersalahjika saya ada kaitan dengannya.
402
00:27:26,688 --> 00:27:27,981
Sebab itulah Tuhan wujud.
403
00:27:29,483 --> 00:27:30,526
Awak mahukan matlamat hidup?
404
00:27:30,609 --> 00:27:32,819
Guna pengaruh awak untukbebaskan Butchie dari Teluk Pelican.
405
00:27:32,903 --> 00:27:35,447
Peguam pembelanya mabuk. Dia tiada saksi.
406
00:27:35,531 --> 00:27:36,532
Dakwaannya mengarut.
407
00:27:36,615 --> 00:27:38,700
Ibunya mati ketika dia di dalam penjara.
408
00:27:38,784 --> 00:27:41,328
Atau sepupu kitayang awak tak pernah lawat itu.
409
00:27:41,620 --> 00:27:43,539
Kenapa awak berdua bertengkar?
410
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Hei, wartawan terkenal.
411
00:27:45,457 --> 00:27:47,584
Saya ingat awak terlalu hebatuntuk lepak di bar.
412
00:27:47,668 --> 00:27:50,295
- Saya malas nak layan perangai awak.- Perangai saya?
413
00:27:50,379 --> 00:27:52,756
Saya cuma keluarkerana kami akan mula merebus.
414
00:27:52,840 --> 00:27:54,049
Udang krai baru tiba.
415
00:27:55,259 --> 00:27:58,220
Hei, mari tengok motosikal yangsaya hadiahkan kepada ayah awak.
416
00:28:02,724 --> 00:28:05,227
CINTA SEJATIKU
417
00:28:06,311 --> 00:28:07,312
Awak sukakannya?
418
00:28:08,021 --> 00:28:09,106
Ayah tentu akan menyukainya.
419
00:28:13,944 --> 00:28:15,028
Marilah.
420
00:28:15,445 --> 00:28:18,532
Kita ada keluarga dan muzik yang hebat.
421
00:28:18,615 --> 00:28:20,033
Ada udang krai.
422
00:28:20,701 --> 00:28:22,494
Ibu tiri yang muda daripada awak pun ada.
423
00:28:23,829 --> 00:28:25,205
Sudahlah.
424
00:28:26,915 --> 00:28:28,834
Ini pasti sesuai dengannya.
425
00:28:35,507 --> 00:28:37,092
Hati-hati, sayang.
426
00:28:39,761 --> 00:28:43,390
- Hei.- Terima kasih.
427
00:28:43,473 --> 00:28:44,474
Ini percumakah?
428
00:28:44,558 --> 00:28:45,684
Ia percuma.
429
00:28:46,518 --> 00:28:47,519
Oh, itu pun ayah.
430
00:28:47,603 --> 00:28:49,438
- Hei.- Terima kasih. Semoga Tuhan berkati awak.
431
00:28:49,521 --> 00:28:50,898
Hei, Shreve. Apa khabar?
432
00:28:50,981 --> 00:28:52,482
Semoga Tuhan memberkati awak.
433
00:28:55,402 --> 00:28:57,571
Aduhai.
434
00:29:00,741 --> 00:29:02,492
Kenapa awak ketawa terbahak-bahak?
435
00:29:06,121 --> 00:29:07,122
Minum.
436
00:29:10,042 --> 00:29:12,085
- Sedapnya.- Betul.
437
00:29:14,129 --> 00:29:15,839
Nampaknya awak masih minum Hangar Satu.
438
00:29:16,340 --> 00:29:19,092
- Apa khabar, Markus?- Tak sebaik awak.
439
00:29:19,176 --> 00:29:22,304
Beritahulah saya. Apa yang berlaku?Awak cuba elak saya?
440
00:29:22,387 --> 00:29:25,015
Dah hampir sejam saya di sini.Awak tak datang berjumpa saya pun.
441
00:29:25,098 --> 00:29:27,976
Tiada sesiapa yang risaukan awak.Isteri awak ada di sini?
442
00:29:29,144 --> 00:29:30,604
Awak pun tahu saya dah bercerai.
443
00:29:31,021 --> 00:29:33,357
- Saya tak ikut perkembangan awak.- Yakah?
444
00:29:34,316 --> 00:29:35,359
Tengoklah awak,
445
00:29:35,442 --> 00:29:40,113
kakak awak kata awak sedangmenyiasat kes jenayah lama.
446
00:29:40,531 --> 00:29:42,574
Saya dah tak bekerja lagi dengan OPD,
447
00:29:42,658 --> 00:29:45,953
tapi saya masih menyiasat untuk merekasecara sampingan.
448
00:29:46,036 --> 00:29:47,037
Bayarannya murah saja.
449
00:29:48,705 --> 00:29:51,208
- Kakak saya memang becok.- Sejak kecil lagi.
450
00:29:53,418 --> 00:29:55,671
Itu bukannya penting.
451
00:29:55,754 --> 00:30:00,425
Hei, saya serius,jika awak perlukan apa-apa,
452
00:30:01,009 --> 00:30:02,511
beritahulah saya.
453
00:30:05,055 --> 00:30:06,431
- Saya okey.- Betul?
454
00:30:06,515 --> 00:30:07,850
- Ya.- Awak okey?
455
00:30:08,267 --> 00:30:10,060
- Awak pasti?- Dia okey.
456
00:30:11,228 --> 00:30:13,522
Ingram Rhoades. Suami Poppy.
457
00:30:14,398 --> 00:30:16,984
Baiklah. Markus Killebrew.
458
00:30:17,651 --> 00:30:19,027
Bekas kekasih Poppy.
459
00:30:19,820 --> 00:30:22,614
- Dia selalu risaukan kakak saya.- Itu pun dia.
460
00:30:23,031 --> 00:30:24,533
Hubungilah saya sekali-sekala.
461
00:30:24,867 --> 00:30:26,910
Jika saya buat begitu,saya terpaksa ambil berat tentang awak.
462
00:30:27,452 --> 00:30:29,872
- Terukkah begitu?- Dia tak tahu berhenti.
463
00:30:31,957 --> 00:30:33,333
Awak semua bergembiralah.
464
00:30:35,419 --> 00:30:36,587
- Hei.- Hei.
465
00:30:38,255 --> 00:30:39,840
Awak sangat tak senonoh.
466
00:30:41,258 --> 00:30:43,510
"Hei, awak semua bergembiralah."
467
00:30:43,594 --> 00:30:45,846
Awak semua sangat hebat.Terima kasih kerana datang.
468
00:30:45,929 --> 00:30:47,181
Selamat hari jadi, kawan.
469
00:30:47,598 --> 00:30:48,599
- Hei!- Hei.
470
00:30:49,474 --> 00:30:51,518
Bila awak nak jemput ayah dan Lillianke rumah awak?
471
00:30:51,602 --> 00:30:53,520
Ayah boleh datang pada bila-bila masa.
472
00:30:54,563 --> 00:30:56,773
Hei! Berhati-hati!
473
00:30:56,857 --> 00:30:58,192
- Maaf.- Tak apa, ayah.
474
00:30:58,275 --> 00:30:59,651
Saya tak apa-apa. Bertenang.
475
00:30:59,735 --> 00:31:02,654
"Bertenang"? Apa hak awakuntuk suruh ayah bertenang?
476
00:31:02,738 --> 00:31:03,822
Ayah?
477
00:31:03,906 --> 00:31:05,282
Semuanya okey?
478
00:31:05,365 --> 00:31:08,368
Wanita bodoh ini cuba mengarah saya.
479
00:31:08,911 --> 00:31:11,830
Okey, biar saya uruskan, sayang. Tak apa.
480
00:31:11,914 --> 00:31:14,124
Awak pergilah menikmati majlis ini.
481
00:31:16,585 --> 00:31:17,711
Ke mana awak nak pergi?
482
00:31:19,379 --> 00:31:20,881
Saya nak makan.
483
00:31:23,550 --> 00:31:24,635
Poppy?
484
00:31:25,219 --> 00:31:26,220
Ya, ayah.
485
00:31:26,303 --> 00:31:29,431
Ayah dah agak awak tentu akan buat kacau.
486
00:31:29,515 --> 00:31:32,309
Awak lebih banyak mewarisisifat-sifat ibu awak yang teruk.
487
00:31:32,392 --> 00:31:34,061
Nanti dulu, sayang.
488
00:31:34,144 --> 00:31:36,480
Ini majlis awak.
489
00:31:36,897 --> 00:31:39,066
Semua orang datang kerana awak.
490
00:31:39,733 --> 00:31:41,902
- Okey?- Ya, sayang. Okey.
491
00:31:42,444 --> 00:31:44,446
Hei, Popsicle!
492
00:31:44,530 --> 00:31:46,615
Mari sini. Mari cium ayah.
493
00:31:48,492 --> 00:31:49,826
Pergilah bergembira.
494
00:31:51,245 --> 00:31:53,455
- Mari duduk dengan saya, sayang.- Baiklah.
495
00:31:56,291 --> 00:31:58,210
Ada sesuatu yang tak kena dengan ayah.
496
00:31:59,711 --> 00:32:03,799
Dia langsung tak kenal saya tadi.Dia cakap benda-benda tak elok.
497
00:32:04,258 --> 00:32:06,176
Ayah awak memang cepat gelisah.
498
00:32:06,510 --> 00:32:08,428
Tidak. Bukan begitu.
499
00:32:09,054 --> 00:32:10,347
Ia berbeza.
500
00:32:12,349 --> 00:32:13,684
Lillian tak terkejut pun.
501
00:32:13,767 --> 00:32:16,562
Kita tunggu semua orang sedar semula.
502
00:32:16,645 --> 00:32:18,689
Tanya apa yang mereka tahu.
503
00:32:54,808 --> 00:32:55,976
Hei, Mak Cik Susan.
504
00:32:56,393 --> 00:32:57,811
Aduhai, Lanie.
505
00:32:57,895 --> 00:33:00,314
Maaf. Saya guna kunci saya.
506
00:33:00,397 --> 00:33:01,773
Awak tak perlu minta maaf.
507
00:33:01,857 --> 00:33:04,985
Hantar saja SMSsupaya mak cik tahu awak nak datang.
508
00:33:06,195 --> 00:33:07,196
Apa yang berlaku?
509
00:33:10,282 --> 00:33:14,995
Setiap beberapa tahun,seseorang akan datang
510
00:33:15,078 --> 00:33:17,039
dan bertanyakan tentang ayah saya.
511
00:33:18,916 --> 00:33:21,168
- Apa pula kali ini?- Ada seorang wanita.
512
00:33:21,793 --> 00:33:26,507
Dia datang ke rumah saya danmendekati saya di depan Alex dan Ella.
513
00:33:26,965 --> 00:33:29,051
- Siapa?- Poppy Parnell.
514
00:33:29,384 --> 00:33:31,136
Mak cik ingat lagi? Dia wartawan itu.
515
00:33:31,220 --> 00:33:34,264
Dia tulis beberapa kisah tentang Warrenuntuk akhbar Chronicle?
516
00:33:34,681 --> 00:33:36,517
Dia buat audio siar.
517
00:33:36,600 --> 00:33:38,060
- Apa awak kata?- Tak ada apa-apa.
518
00:33:38,143 --> 00:33:40,854
Kerana kita semuatak patut bercakap dengannya.
519
00:33:43,232 --> 00:33:44,858
Tapi saya perlu bercakap dengan Josie.
520
00:33:47,528 --> 00:33:49,530
Mak cik bawa aiskrim.
521
00:33:50,572 --> 00:33:52,407
Dulu, aiskrim memulihkan segala-galanya.
522
00:33:52,491 --> 00:33:54,409
- Ia perisa cip pudina. Nak rasa?- Mak Cik Susan.
523
00:33:54,493 --> 00:33:56,912
Saya perlu beri amaran kepada Josie.
524
00:33:57,538 --> 00:33:59,414
Adik awak tak mahu diganggu.
525
00:33:59,498 --> 00:34:01,750
Saya tahu. Sebab itusaya perlu bercakap dengannya.
526
00:34:02,167 --> 00:34:05,045
Bagaimana jika wanita ini mencarinya?
527
00:34:06,839 --> 00:34:10,050
Jika ia penting,mak cik boleh hantar SMS kepadanya.
528
00:34:11,635 --> 00:34:14,137
Segalanya pasti okey. Mak cik janji.
529
00:34:14,763 --> 00:34:17,431
Jangan biar dia musnahkansegala usaha awak.
530
00:34:18,183 --> 00:34:19,601
Banyak yang awak dah buat.
531
00:34:20,936 --> 00:34:21,937
Okey?
532
00:34:23,397 --> 00:34:24,898
- Janji?- Janji.
533
00:34:45,460 --> 00:34:49,755
Sifat jahatkah yang membuatkan awaktak mempedulikan budak yang tak bersalah
534
00:34:49,840 --> 00:34:51,632
selama bertahun-tahun?
535
00:34:56,429 --> 00:34:58,891
- Apa?- Lupakan saja, sayang.
536
00:35:00,309 --> 00:35:02,394
- Apa yang berlaku?- Tak ada apa-apa. Cuma...
537
00:35:03,478 --> 00:35:04,646
Beritahulah saya.
538
00:35:06,648 --> 00:35:07,900
Saya tak cuba sedaya upaya.
539
00:35:08,984 --> 00:35:10,235
Dengan ayah awak?
540
00:35:11,195 --> 00:35:12,196
Tidak.
541
00:35:13,280 --> 00:35:14,615
Untuk Warren Cave.
542
00:35:15,699 --> 00:35:19,161
Sayang, awak tak bolehsalahkan diri awak. Okey?
543
00:35:19,244 --> 00:35:21,747
Awak tulis artikel ituberdasarkan maklumat pada masa itu
544
00:35:21,830 --> 00:35:23,665
dan awak tak tahu tentang pita itu.
545
00:35:26,877 --> 00:35:27,961
Tapi sebenarnya saya tahu.
546
00:35:30,631 --> 00:35:33,050
Semasa saya mula-mula kajikes Warren, saya...
547
00:35:33,884 --> 00:35:37,846
saya ada dengaryang Lanie disuruh bercakap.
548
00:35:38,931 --> 00:35:41,850
Ada sebuah pita rakaman.Saya sepatutnya mencarinya.
549
00:35:44,978 --> 00:35:46,188
Bila awak tahu tentang itu?
550
00:35:47,397 --> 00:35:49,316
Semasa saya tulis artikel kedua.
551
00:35:50,400 --> 00:35:51,860
Awak tak pernah beritahu saya.
552
00:35:51,944 --> 00:35:55,531
Siri artikel sayasemakin mendapat perhatian.
553
00:35:56,156 --> 00:35:59,785
Ia terasa bermakna dan memberi kesan.
554
00:36:00,536 --> 00:36:02,371
Ia buka banyak peluang kepada saya.
555
00:36:03,121 --> 00:36:07,459
Tapi semuanya berdasarkandakwaan yang Warren bersalah.
556
00:36:08,836 --> 00:36:12,089
Pita itu dah tak penting lagiketika itu walaupun ia benar.
557
00:36:12,172 --> 00:36:14,967
- Awak sembunyikan bukti?- Sudah tentu tidak.
558
00:36:15,050 --> 00:36:16,051
- Tidak.- Baiklah.
559
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
Jadi, tolong terangkan kepada saya.
560
00:36:17,511 --> 00:36:21,098
Kerana ada banyak ceritauntuk setiap senario.
561
00:36:21,932 --> 00:36:23,600
Awak percayakan sumbernya?
562
00:36:23,684 --> 00:36:26,061
Saya tak pernah siasat, Ingram.
563
00:36:26,687 --> 00:36:28,605
Saya yakinkan diri sayayang ia tak penting.
564
00:36:29,147 --> 00:36:31,859
Memang tugas sayauntuk menyiasat segala-galanya.
565
00:36:31,942 --> 00:36:33,277
Tapi saya mengabaikannya.
566
00:36:35,445 --> 00:36:37,489
Saya tak boleh buat begituuntuk kali kedua.
567
00:36:39,575 --> 00:36:40,576
Awak boleh buat.
568
00:36:40,659 --> 00:36:42,953
Ingram. Tak boleh.
569
00:36:48,333 --> 00:36:50,586
BLOK A
570
00:36:52,671 --> 00:36:55,340
Awak fikir saya percayatatu bodoh di lengan awak itu?
571
00:36:57,009 --> 00:37:00,804
Awak fikir saya percayabudak lembik dari Taman Menlo
572
00:37:00,888 --> 00:37:05,517
yang tiada kawan itutiba di sini dengan pegangan itu?
573
00:37:08,353 --> 00:37:11,940
Awak sertai kumpulan itusupaya awak tak dijadikan hamba seks.
574
00:37:13,317 --> 00:37:16,653
Saya rasa awak bertukar-tukar tuan.
575
00:37:16,737 --> 00:37:18,739
Dicabul berulang kali.
576
00:37:20,532 --> 00:37:26,163
Jika awak dah bosan dicabuldan berdiam diri, kita boleh mulakan.
577
00:37:35,172 --> 00:37:36,590
Ibu awak sakit tenat.
578
00:37:43,722 --> 00:37:44,723
Yakah?
579
00:37:47,559 --> 00:37:48,769
Apa masalahnya?
580
00:37:48,852 --> 00:37:50,938
- Ceritakan tentang keluarga Buhrman.- Berambus!
581
00:37:51,021 --> 00:37:52,481
Mengamuklah jika awak nak.
582
00:37:56,360 --> 00:37:57,611
Mengamuklah jika awak nak.
583
00:37:57,694 --> 00:38:00,405
Tapi dia tak mahu awak tahudan dia mungkin takkan kembali.
584
00:38:01,782 --> 00:38:04,117
Kemudian, dia akan matidan awak tak sempat menemuinya.
585
00:38:06,870 --> 00:38:09,331
Kenapa cap jari awak ditemui di rumah itu?
586
00:38:11,041 --> 00:38:13,502
Dulu, saya pergi "memburu"di rumah keluarga Buhrman.
587
00:38:24,471 --> 00:38:25,472
"Memburu"?
588
00:38:26,390 --> 00:38:28,725
Ia benda bodoh yang budak-budak suka buat.
589
00:38:30,269 --> 00:38:36,191
Ibu mereka, Erin Buhrman selalu berlagakmacam dia hebat daripada orang lain.
590
00:38:36,275 --> 00:38:37,526
Tapi saya tahu.
591
00:38:38,569 --> 00:38:42,739
Semua orang tahuyang dia selalu telan pil.
592
00:38:43,282 --> 00:38:45,868
Saya pergi ke rumahnya untuk mencari ubat.
593
00:38:47,786 --> 00:38:48,954
Saya masuk dan terus keluar.
594
00:38:49,371 --> 00:38:50,414
Itu saja.
595
00:38:54,293 --> 00:38:57,045
Saya pergi terus kabinet ubat.
596
00:39:23,155 --> 00:39:27,492
Cap jari saya ditemuikerana saya pergi memburu.
597
00:39:35,834 --> 00:39:38,086
Josie, itu awakkah?
598
00:39:39,171 --> 00:39:40,756
Pergi tidur, Lanie.
599
00:39:49,598 --> 00:39:53,018
Saya jumpa benda yang saya caridan saya terus keluar.
600
00:40:05,697 --> 00:40:09,243
Jadi, awak ke sanauntuk mencari ubat? Itu saja?
601
00:40:09,326 --> 00:40:11,578
Saya dah kata yang saya pergi memburu.
602
00:40:13,997 --> 00:40:16,792
Awak "memburu" pada malam pembunuhan itu?
603
00:40:22,798 --> 00:40:23,882
Tidak.
604
00:40:27,845 --> 00:40:31,473
Ingat lagi ketika awak beritahu sayalelaki di sini biasa menipu?
605
00:40:34,726 --> 00:40:37,020
Saya wartawan selama 20 tahun.
606
00:40:37,104 --> 00:40:38,981
Saya juga tahu siapa yang berbohong.
607
00:40:40,065 --> 00:40:41,692
Awak berbohong dengan saya.
608
00:40:43,360 --> 00:40:44,945
Ibu awak menghidap kanser paru-paru.
609
00:40:45,028 --> 00:40:47,865
Dia diberitahu yang dia ada enam bulanuntuk hidup empat bulan yang lalu.
610
00:41:01,795 --> 00:41:04,214
Ada apa-apa lagiyang awak nak beritahu saya?
611
00:41:09,094 --> 00:41:11,096
Boleh awak tolong saya keluar dari sini?
612
00:41:17,811 --> 00:41:19,813
Jika awak berjanji untuk bercakap benar.
613
00:41:23,025 --> 00:41:24,026
Saya setuju.
614
00:41:27,487 --> 00:41:31,408
Saya cuma mahu jelaskan sesuatusebelum kita teruskan rancangan kita.
615
00:41:33,160 --> 00:41:38,165
Jika awak bersikap perkaumanterhadap saya,
616
00:41:38,248 --> 00:41:41,502
saya akan pastikan awak mati di sinitanpa sempat berjumpa ibu awak.
617
00:41:42,211 --> 00:41:43,420
Faham?
618
00:41:50,344 --> 00:41:51,929
Saya mahu awak katakannya.
619
00:41:53,764 --> 00:41:55,057
Saya faham.
620
00:41:56,558 --> 00:41:57,559
Okey.
621
00:42:01,897 --> 00:42:03,398
Nama saya Warren Cave.
622
00:42:03,482 --> 00:42:08,487
Saya tinggal di penjara San Quentinsejak musim panas tahun 2000
623
00:42:08,570 --> 00:42:11,657
atas tuduhan membunuhjiran saya, Chuck Buhrman.
624
00:42:11,740 --> 00:42:13,575
NAMA: WARREN CAVE EP. 1 - "MAKHLUK JAHAT"
625
00:42:13,867 --> 00:42:16,870
Setiap minggu saya bersiarandan saya bawakan satu cerita.
626
00:42:17,913 --> 00:42:19,206
Saya buat temu bual.
627
00:42:19,289 --> 00:42:21,542
Semuanya bukan tentang saya.
628
00:42:22,584 --> 00:42:24,002
Kali ini berbeza.
629
00:42:24,086 --> 00:42:25,546
TINJAUAN SEMULAPOPPY PARNELL
630
00:42:26,046 --> 00:42:29,091
- 9-1-1, apa masalah anda?- Saya...
631
00:42:29,174 --> 00:42:31,802
- Helo?- Saya tak tahu. Saya rasa...
632
00:42:31,885 --> 00:42:33,303
Puan, apa masalahnya?
633
00:42:33,387 --> 00:42:35,472
Dia dah mati.
634
00:42:35,556 --> 00:42:38,225
Ayah, tidak! Tolonglah. Tidak.
635
00:42:40,018 --> 00:42:41,436
Sembilan belas tahun yang lalu,
636
00:42:41,520 --> 00:42:44,189
seorang penulis terkenal di Bay Area,Chuck Buhrman, telah dibunuh.
637
00:42:44,273 --> 00:42:46,608
...mati di rumahnya sendiriketika isteri dan anak-anaknya tidur...
638
00:42:46,692 --> 00:42:51,405
Jiran Buhrman, remaja 16 tahunbernama Warren Cave menjadi fokus utama.
639
00:42:51,488 --> 00:42:52,489
Pada malam pembunuhan itu,
640
00:42:52,573 --> 00:42:55,450
adakah awak nampak orang itusebelum dia lompat melepasi pagar?
641
00:42:55,534 --> 00:42:56,743
Rasanya.
642
00:42:57,286 --> 00:42:58,745
Saya tak tahu kenapa Lanie tipu.
643
00:43:02,457 --> 00:43:03,792
Sebab itulah saya terlibat.
644
00:43:03,876 --> 00:43:09,339
Poppy Parnell gambarkan sayasebagai psikopat yang hidup senang.
645
00:43:09,423 --> 00:43:13,677
Saya turut menyebabkan Warren dipenjaradengan siri artikel bertajuk,
646
00:43:13,760 --> 00:43:15,512
"Profil Makhluk Jahat."
647
00:43:15,596 --> 00:43:17,222
Kami, pihak juriyang dipanggil berkhidmat...
648
00:43:17,306 --> 00:43:20,767
Warren dihukum penjara seumur hiduptanpa peluang untuk parol.
649
00:43:21,351 --> 00:43:24,938
Adakah orang yang tak bersalahdi dalam penjara?
650
00:43:26,398 --> 00:43:30,110
Adakah saya bersalah?
651
00:43:31,820 --> 00:43:37,492
Nama saya Poppy Parnelldan saya mahu anda tinjau semula.