1 00:00:08,800 --> 00:00:10,302 - מרכז אוקלנד - 2 00:00:12,763 --> 00:00:13,764 אני מבינה. 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,770 כן, אבל בבקשה, אם תראי אותה, תודיעי לנו, טוב? 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,731 כן. תודה. תודה. 5 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 יש מזל? 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,485 סרקנו את הקניון כמו שאמרת, ואף אחד לא ראה את טריני. 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,779 כן, בסדר. יבוצע. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,659 דיברתי עם אימא של אוברי. הוא עדיין לא הגיע הביתה. 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,953 גם הוא נעדר כל היום. -אוי, אלוהים. 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,122 בואי לא ניכנס לפניקה, טוב? היא עם אוברי. היא תחזור בקרוב. 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,542 היא תקבל ריתוק לכל החיים, אבל היא תחזור בקרוב. 12 00:00:41,625 --> 00:00:43,710 היא עשתה משהו כזה בעבר? 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,170 לא. -מותק. 14 00:00:47,089 --> 00:00:48,090 בסדר. 15 00:00:48,173 --> 00:00:52,636 לפני כמה חודשים היא... נכנסה למכונית עם אוברי. 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,263 היא אמרה שהם נוסעים לקניון. 17 00:00:54,847 --> 00:00:57,266 זה קרה פעם אחת. היא יודעת שלא לעשות את זה שוב. 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,602 אנסה עוד אחת מחברותיה לקבוצה. אני כבר חוזרת. 19 00:01:02,062 --> 00:01:04,313 אל תזרוק עליי כלום, 20 00:01:04,397 --> 00:01:08,777 אבל אני חוששת שזה משהו רציני יותר. 21 00:01:08,861 --> 00:01:11,029 רציני יותר? כמו מה? 22 00:01:12,906 --> 00:01:17,494 אנחנו יודעים שאוברי וטריי מכירים כבר שנים, נכון? 23 00:01:17,578 --> 00:01:21,999 וטריי הוא סרסור ידוע שלדעתנו גם הרג את דריאה. 24 00:01:22,082 --> 00:01:24,334 ויש לו סרט סקס של טריני. 25 00:01:24,418 --> 00:01:27,546 אולי אוברי מביא את טריני אליו? 26 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 רק רגע. 27 00:01:29,923 --> 00:01:30,924 מה את אומרת? 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,427 אולי אוברי מטפח את טריני? -אין מצב. 29 00:01:33,510 --> 00:01:34,761 טיפוח הוא תהליך ממושך 30 00:01:34,845 --> 00:01:38,932 עם דרישות רבות לפני שמגיעים למשהו כמו סקס עם לקוחות. 31 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 מהתחקיר שעשיתי לפודקאסט... 32 00:01:40,475 --> 00:01:42,603 אולי תפסיקי לגרור את הבת שלנו למופע שלך? 33 00:01:45,439 --> 00:01:47,691 אתה מסכים עם זה? -אם טריני בוטחת באוברי, 34 00:01:47,774 --> 00:01:50,152 היא לא תדע עד כמה היא בסכנה. 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,486 חייבים למצוא אותה מהר. 36 00:01:51,570 --> 00:01:53,947 אני לא רוצה שמה שקרה לדריאה יקרה ל... 37 00:01:54,031 --> 00:01:57,242 טריני היא לא דריאה. 38 00:01:58,285 --> 00:02:00,120 סליחה. -היא חכמה. 39 00:02:01,038 --> 00:02:03,373 חינכתי... אנחנו חינכנו אותה יותר טוב. -כן. 40 00:02:03,957 --> 00:02:06,710 אני בטוחה שאם היא תיקלע לצרה, היא פשוט תלך משם. 41 00:02:06,793 --> 00:02:08,336 אולי אני פשוט אמשיך לחקור? 42 00:02:09,295 --> 00:02:12,716 אתם עשו חיפוש בחדר הזה, אני אלך לבית הספר. 43 00:02:12,799 --> 00:02:17,596 אולי אווה תוכל לעזור, ואתקשר אם אגלה משהו. כל דבר. 44 00:02:22,142 --> 00:02:23,769 את חושבת שאני לוחצת מדי? 45 00:02:23,852 --> 00:02:24,853 אם אכן מדובר בטיפוח, 46 00:02:24,937 --> 00:02:28,273 אני רוצה לנקוט את הצעדים הנכונים כדי להפסיק אותו. 47 00:02:28,357 --> 00:02:30,359 אם אוברי הביא אותה לטריי, 48 00:02:30,442 --> 00:02:33,111 הסכנה היא שזה גרוע הרבה יותר מטיפוח. 49 00:02:34,238 --> 00:02:36,073 ייתכן שאת לא לוחצת מספיק. 50 00:02:38,200 --> 00:02:40,285 נקווה שיש משהו בתא של אוברי. 51 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 מצאת משהו? 52 00:02:47,334 --> 00:02:48,418 לא, עדיין לא. 53 00:02:49,002 --> 00:02:50,003 נצנצים. 54 00:02:51,922 --> 00:02:54,424 אימא שלי לא מרשה לי לעשות בניית ציפורניים. 55 00:02:54,925 --> 00:02:57,094 אני מתה עליהן. תודה, מותק. 56 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 היי. 57 00:03:15,529 --> 00:03:16,780 הבאתי לך משהו. 58 00:03:17,406 --> 00:03:18,615 כן, כן, כן. 59 00:03:20,784 --> 00:03:21,785 מה? 60 00:03:43,599 --> 00:03:44,850 מה לעזאזל? 61 00:03:54,568 --> 00:03:55,652 תורך. 62 00:03:59,489 --> 00:04:00,824 כן, בסדר. 63 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 זה פשוט לא הגיוני. למה שאוברי יקנה דבר כזה? 64 00:05:23,866 --> 00:05:25,826 טריני בכלל לא אוהבת דברים כאלה. 65 00:05:43,468 --> 00:05:44,928 איך לעזאזל זה קרה? 66 00:05:45,470 --> 00:05:46,972 זה העניין בטיפוח. 67 00:05:48,473 --> 00:05:51,518 כנראה היא מנסה להיות הנערה שאוברי רוצה שהיא תהיה. 68 00:05:55,063 --> 00:05:57,774 טוב, תודה לכולם על שבאתם. 69 00:05:57,858 --> 00:06:02,487 זכרו, אנחנו חושבים שטריני נמצאת עם האדם שהרג את דריאה. 70 00:06:02,571 --> 00:06:04,198 אז תהיו זהירים. 71 00:06:04,781 --> 00:06:06,283 אנחנו נתחלק לקבוצות. טוב? 72 00:06:06,950 --> 00:06:09,953 דזירה, תוכלי לחפש במרכז העיר ובאגם מריט? 73 00:06:10,037 --> 00:06:12,206 אחפש גם בטמסקל. 74 00:06:12,289 --> 00:06:13,373 יופי. תודה. 75 00:06:14,124 --> 00:06:17,920 אבא, האופנוענים יוכלו לכסות את פרוטווייל, מערב אוקלנד וצ'יינטאון? 76 00:06:18,545 --> 00:06:21,173 נבדוק גם את מאורת הסמים שמצאנו בה את דריאה. 77 00:06:21,798 --> 00:06:23,425 אני אשרוף את המקום אם אצטרך. 78 00:06:23,509 --> 00:06:25,594 שום דבר לא חוקי, אבא. רק חיפוש. 79 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 כן, ומותק, יש לנו את ערב ההתרמה של האקמן מחר. 80 00:06:29,014 --> 00:06:31,433 שנבטל? -לא! לא, תלכו. 81 00:06:31,517 --> 00:06:34,811 ואם היא לא תימצא עד מחר, שכנעו אותו להציע פרס. 82 00:06:44,696 --> 00:06:46,865 העול שעל כתפייך כבד. אני דואג לך. 83 00:06:48,659 --> 00:06:50,577 אני לא יכולה להפסיק לחשוב עליה. 84 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 על טריני או על אימא שלך? 85 00:06:52,621 --> 00:06:55,374 אבא, זה לא הזמן. -סיפרת לאחיות שלך? 86 00:06:55,457 --> 00:06:56,917 מה יש לספר? 87 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 את לא יכולה למלא את חייך בבעיות של אחרים 88 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 ולשים את שלך בצד. 89 00:07:00,420 --> 00:07:01,755 אני לא. 90 00:07:01,839 --> 00:07:04,091 חוץ מזה, גם לך יש הרבה על הראש. 91 00:07:05,300 --> 00:07:07,094 האופנוענים, הבריאות שלך, ועכשיו זה. 92 00:07:07,177 --> 00:07:10,013 שמעי, חמודה, אני... -אני לא צריכה לדעת יותר. 93 00:07:12,975 --> 00:07:14,101 אני מצטערת. 94 00:07:15,853 --> 00:07:19,606 אנחנו יכולים להתמקד בחיפוש טריני? בבקשה. 95 00:07:23,986 --> 00:07:27,197 חיפשנו בכל מקום, גם במלונית. 96 00:07:27,698 --> 00:07:28,740 כלום. 97 00:07:28,824 --> 00:07:32,160 הצלחתי לגייס שתי ניידות שיחפשו בין וודלנד לשדרה 104. 98 00:07:32,744 --> 00:07:34,079 שאלתי במשטרת סן פרנסיסקו 99 00:07:34,162 --> 00:07:37,249 אם מישהו מהחשודים הקבועים באזור טורק וטיילור יודע משהו. 100 00:07:37,332 --> 00:07:41,128 כל זה מצוין, אבל אני חושבת שאנחנו צריכים לחשוב בגדול יותר. 101 00:07:41,211 --> 00:07:44,047 טריני צריכה את היחס שמקבלת אמילי מילס. 102 00:07:44,131 --> 00:07:46,550 את מתכוונת לסיקור תקשורתי? -כמה שיותר. 103 00:07:46,633 --> 00:07:48,510 שכולם יחפשו אותם. 104 00:07:48,594 --> 00:07:51,847 ואני יכולה לפנות לגופי תקשורת נוספים. 105 00:07:52,890 --> 00:07:55,893 אבל אני חושבת שכדאי שנתחיל בפודקאסט. 106 00:07:56,476 --> 00:07:58,520 אולי אפנה לשניהם. 107 00:07:58,604 --> 00:08:00,856 יש סיכוי שאוברי בעצמו מסובך עד מעל הראש 108 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 ואולי הוא מחפש דרך מוצא. -לא. 109 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 לא. 110 00:08:05,152 --> 00:08:08,322 צר לי, אבל לא משנה מה חלקו בזה, אני לא רוצה שזה יתפרסם. 111 00:08:08,989 --> 00:08:11,158 אנשים יניחו הנחות בקשר לטריני. 112 00:08:11,909 --> 00:08:15,329 זה ישפיע על סיכוייה להתקבל למכללה, למצוא עבודה, 113 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 למצוא את אהבת חייה. 114 00:08:18,790 --> 00:08:21,335 אם תעשי את זה, זה ישנה את חייה לנצח. 115 00:08:21,418 --> 00:08:23,253 זה ישנה את המשפחה שלנו לנצח. 116 00:08:23,754 --> 00:08:28,717 אני יכולה לנסח את הבקשה כחלק מהתחקיר שלי, 117 00:08:28,800 --> 00:08:31,970 אבל לשנות את המיקום, את הגילים ואת השמות. 118 00:08:32,054 --> 00:08:35,265 כל פרט שעלול להוביל לטריני ולאוברי. 119 00:08:35,349 --> 00:08:36,475 גם אם לא תזכירי את שמה, 120 00:08:36,558 --> 00:08:38,602 מה אם אנשים יבינו שאת מתכוונת אליה? 121 00:08:38,684 --> 00:08:43,315 אם נקשור את שמה של טריני לסחר בבני אדם, לא תהיה דרך חזרה. 122 00:08:43,398 --> 00:08:44,775 מותק, תקשיבי... 123 00:08:44,858 --> 00:08:49,112 אני מבין בדיוק מה את אומרת, אבל אם לא נמצא אותה, 124 00:08:49,196 --> 00:08:50,572 מה זה כבר משנה? 125 00:08:52,533 --> 00:08:56,828 לא נעים לי לומר, אבל איזו ברירה יש לנו עכשיו? 126 00:08:56,912 --> 00:08:59,456 איך אוברי ידע בכלל שאת מדברת אליו? 127 00:09:02,459 --> 00:09:03,961 אזכיר את השרשראות. 128 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 אף אחד לא יודע שמצאנו אותן בתא שלו. 129 00:09:09,508 --> 00:09:11,593 בסדר. בסדר. 130 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 עשרות שנים ראינו את התמונות. 131 00:09:24,356 --> 00:09:29,778 נשים חצי-עירומות עומדות ליד מכונית, בירה או המבורגרים. 132 00:09:29,862 --> 00:09:33,615 קיבלנו את הזיווגים האלה כאמת לאמיתה. 133 00:09:34,867 --> 00:09:37,327 אבל ההתניה התת-הכרתית של הדימויים האלה 134 00:09:37,411 --> 00:09:41,623 היא שנשים הן סחורה. 135 00:09:41,707 --> 00:09:43,125 מוצרים שיש להשיג, 136 00:09:43,792 --> 00:09:45,961 לסחור בהם ולצרוך אותם. 137 00:09:47,212 --> 00:09:52,509 זה השיעור, השקר שהנחלנו לבנים שלנו. 138 00:09:52,593 --> 00:09:57,264 שלהיות גבר פירושו למשול, לשלוט. 139 00:09:58,724 --> 00:10:00,142 לנצל. 140 00:10:00,225 --> 00:10:04,271 וכשהם גדלים עם ההתניות שהטמענו בהם, 141 00:10:05,022 --> 00:10:06,857 האם אינם קורבנות אף הם? 142 00:10:09,902 --> 00:10:13,780 אני מכירה אישית בן אחד כזה. 143 00:10:15,157 --> 00:10:18,035 בן שהולך שולל. 144 00:10:19,328 --> 00:10:24,833 אוסטין פגש גבר בקייטנה דווקא, מכל המקומות בעולם, גבר ששיקר לו. 145 00:10:25,334 --> 00:10:28,086 הוא קיבל שרשרת זהב עם תליון של כתר. 146 00:10:28,170 --> 00:10:32,841 בתמורה לניצול נערה צעירה. 147 00:10:34,384 --> 00:10:36,887 מצאנו את השרשרת בתא שלו בבית הספר. 148 00:10:38,388 --> 00:10:40,349 הוריו היו הרוסים. 149 00:10:41,683 --> 00:10:46,146 הם לא העלו בדעתם שבנם מסוגל לעשות דבר כזה. 150 00:10:47,397 --> 00:10:49,316 סביר להניח שהוא הסתבך עד מעל הראש. 151 00:10:51,527 --> 00:10:55,030 ולמרבה הצער, עכשיו הוא נעדר. 152 00:10:56,240 --> 00:11:01,161 אם מישהו מהמאזינים מכיר את אוסטין ויכול להעביר לו את המסר, בבקשה, עשו זאת. 153 00:11:02,204 --> 00:11:05,332 קו המידע של "במחשבה שנייה" עומד לרשותכם. 154 00:11:05,415 --> 00:11:09,044 ואוסטין, אם אתה שומע את זה, 155 00:11:10,796 --> 00:11:12,214 אתה יכול לחזור הביתה. 156 00:11:13,257 --> 00:11:15,884 אתה לא כזה. 157 00:11:18,387 --> 00:11:21,890 בבקשה, תחזיר אתכם הביתה. 158 00:11:30,148 --> 00:11:32,359 הדופק של התינוק מהיר מדי, 159 00:11:32,442 --> 00:11:33,735 ולחץ הדם שלך גבוה. 160 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 הם יהיו בסדר? 161 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 רמת הלחץ שלך מסוכנת, 162 00:11:37,281 --> 00:11:39,283 אבל זה הגיוני לאור הנסיבות. 163 00:11:40,659 --> 00:11:42,995 גם האם וגם התינוק בסדר כרגע. 164 00:11:43,078 --> 00:11:45,289 אבל את צריכה לנוח, להירגע. 165 00:11:45,873 --> 00:11:47,875 להישאר בבית ולשכב. -ד"ר הרמוני... 166 00:11:47,958 --> 00:11:50,961 זרינה, אם את רוצה להחזיק את התינוק בזרועותייך בעוד חודש, 167 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 את צריכה לשמוע בקולי. 168 00:11:53,964 --> 00:11:54,965 טוב. 169 00:12:02,264 --> 00:12:06,560 סוריאליסטי כל כך לחשוב איך טריני נקלעה לזה. 170 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 זה קורה מהר, את יודעת? 171 00:12:11,315 --> 00:12:12,816 לקח לי הרבה זמן להבין 172 00:12:12,900 --> 00:12:15,777 איך הגבר שהתעלל בי מסובב אותי על האצבע שלו. 173 00:12:17,696 --> 00:12:21,867 אני יכולה לשאול אותך... מה קרה לו? לסרסור שלך. 174 00:12:22,993 --> 00:12:23,994 אני לא יודעת. 175 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 ברגע שהכישוף הוסר, ברחתי ולא רציתי להביט לאחור. 176 00:12:30,501 --> 00:12:33,378 כל כך הרבה זמן ניסיתי להדחיק את הכול. 177 00:12:35,964 --> 00:12:38,634 אבל... הפרטים... 178 00:12:41,303 --> 00:12:42,471 תמיד חוזרים. 179 00:12:43,430 --> 00:12:46,892 את יודעת, כמו רסיסים שמסתננים. 180 00:12:47,643 --> 00:12:48,644 כמו מה? 181 00:12:51,772 --> 00:12:53,023 הריח של החדר. 182 00:12:56,735 --> 00:13:00,280 חומר ניקוי ונרות זולים. 183 00:13:03,242 --> 00:13:08,747 הוא נהג ללבוש עניבת אסקוט כחולה עם נקודות כתומות. 184 00:13:11,416 --> 00:13:13,710 באותם ימים חשבתי שזו התגלמות הקלאסה. 185 00:13:16,547 --> 00:13:18,507 אחרי שיצאתי מהחיים האלה, היו לי... 186 00:13:19,383 --> 00:13:23,929 חלומות שבהם אני עומדת מאחוריו וחונקת אותו בעניבה. 187 00:13:27,182 --> 00:13:30,561 היית שוקלת לפתוח בהליכים נגדו? 188 00:13:30,644 --> 00:13:33,313 אפשר להיעזר באיימס. נוכל לאסוף ראיות. 189 00:13:33,397 --> 00:13:36,275 לא, לא. אני לא מתעסקת בזה יותר. 190 00:13:39,403 --> 00:13:42,739 תראי, לבחור שמצולם עם אוברי יש שרשרת זהה. 191 00:13:42,823 --> 00:13:44,700 אני מכירה את הילד הזה. אני... 192 00:13:46,285 --> 00:13:47,911 קופר. קופר משהו. 193 00:13:47,995 --> 00:13:50,622 הוא סיים את הלימודים לפני שנתיים. 194 00:13:50,706 --> 00:13:55,085 אגש לבדוק את התיקיות הישנות בבית הספר, אולי אמצא שם משהו. 195 00:13:55,169 --> 00:13:58,589 בסדר. אני אתקשר לאיימס. תודיעי לי אם מצאת את קופר. 196 00:13:58,672 --> 00:13:59,673 טוב. -טוב. 197 00:14:02,551 --> 00:14:04,261 היי, יש לך משהו בשבילי? 198 00:14:05,220 --> 00:14:10,100 כן, מצאנו עוד ילד שעונד את אותה שרשרת זהב שמצאנו 199 00:14:10,184 --> 00:14:11,185 בתא של אוברי. 200 00:14:11,268 --> 00:14:13,145 אתה יכול לברר מי מוכר אותן? 201 00:14:13,729 --> 00:14:15,564 את חושבת שהיא תוכל להוביל אותנו לטריי? 202 00:14:15,647 --> 00:14:16,899 בדיוק. 203 00:14:16,982 --> 00:14:18,734 אראה מה אני יכול לעשות. -יופי. 204 00:14:25,032 --> 00:14:26,200 קופר. 205 00:14:27,784 --> 00:14:32,080 פרנקי, מה קורה, אחי? כן, הרגע שלחתי לך את התיק בדוא"ל. 206 00:14:32,831 --> 00:14:36,293 אני רוצה שתנטר את החיובים בכרטיס האשראי שלה, מיקומים סלולריים. 207 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 אתה מכיר את הנוהל. 208 00:14:40,339 --> 00:14:43,717 כן, אנחנו מחזיקים מעמד. 209 00:14:44,676 --> 00:14:47,846 טוב. תודה. נדבר. 210 00:14:50,766 --> 00:14:51,767 היי. 211 00:14:52,893 --> 00:14:55,687 את יודעת, "לשכב" זה להיות בתוך המיטה. 212 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 שמעת את הרופאה. -תפסיק. 213 00:14:59,900 --> 00:15:00,901 מה? 214 00:15:02,152 --> 00:15:03,195 היי. 215 00:15:03,278 --> 00:15:05,948 היי, אני איתך בזה, טוב? גם אני מתייסר. 216 00:15:06,573 --> 00:15:08,492 אתה דחפת אותה אליו. 217 00:15:09,243 --> 00:15:13,330 אמרתי לך. אמרתי לך להתנצל. אמרתי לך לדבר איתה. 218 00:15:13,413 --> 00:15:14,831 אז הכול באשמתי? 219 00:15:14,915 --> 00:15:17,960 אנשים כבר משערים שהפודקאסט של פופי הוא על טריני. 220 00:15:18,043 --> 00:15:19,628 היינו חייבים לעשות משהו. 221 00:15:20,504 --> 00:15:23,298 חוץ מזה, יש מספיק אשמה לכולם. 222 00:15:23,382 --> 00:15:26,176 את זו שהתיימרה להיות "הלוחשת לטריני," 223 00:15:26,260 --> 00:15:28,136 וקיימת איתה שיחה על סקס בלעדיי. 224 00:15:28,220 --> 00:15:30,180 יש לנו קשר שונה מהקשר שלכם. 225 00:15:30,264 --> 00:15:31,515 באמת? 226 00:15:31,598 --> 00:15:34,184 אז על מה דיברתן? איך לצלם סרט סקס? 227 00:15:37,896 --> 00:15:41,692 אמרתי לה שתמצא מישהו שאוהב אותה יותר משהיא אוהבת אותו. 228 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 לעולם לא להיות תוכנית הגיבוי של מישהו, 229 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 כדי שלא תחזור על הטעות שאני עשיתי. 230 00:15:49,074 --> 00:15:50,200 זרינה, את... 231 00:16:01,086 --> 00:16:05,340 אני יודעת שמרקוס וזרינה נמצאים במצב בלתי אפשרי. 232 00:16:07,009 --> 00:16:08,802 אני מקווה שאנחנו פועלים נכון. 233 00:16:09,469 --> 00:16:10,804 את עושה כל מה שאת יכולה. 234 00:16:12,222 --> 00:16:15,851 אם כי בחרת לך זמן מוזר מאוד לאפייה נגד כאבים. 235 00:16:17,019 --> 00:16:18,145 זה לא בשבילי. 236 00:16:19,354 --> 00:16:20,355 לפני שאשכח. 237 00:16:21,481 --> 00:16:22,816 ספר הבישול של אימא. 238 00:16:33,327 --> 00:16:35,204 ראית את ההערות שלה בשוליים? 239 00:16:36,330 --> 00:16:39,374 אימא כתבה לה תזכורות קטנות על המנות שהכי אהבנו. 240 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 אני לא יודעת איך להתחרות במה שהיא עשתה למעננו. 241 00:16:43,212 --> 00:16:44,880 אני בטוחה שהיא עשתה טעויות. 242 00:16:47,674 --> 00:16:48,759 את יכולה לקחת אותו. 243 00:16:49,551 --> 00:16:50,969 לא, היא נתנה אותו לך. 244 00:16:51,512 --> 00:16:57,851 כן, שאעביר לילדים שלי, אבל זה לא יקרה בקרוב. 245 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 אני לא בהיריון. 246 00:17:01,355 --> 00:17:03,440 קיבלתי מחזור. -אוי, אלוהים. 247 00:17:07,694 --> 00:17:08,819 אני מצטערת לשמוע. 248 00:17:09,530 --> 00:17:12,281 אל תצטערי. אני בסדר. 249 00:17:12,366 --> 00:17:15,285 זה לא נועד לקרות, אני מניחה. 250 00:17:16,203 --> 00:17:19,330 אני כבר לא בטוחה שאני יודעת מה אני רוצה. 251 00:17:21,124 --> 00:17:23,252 מה שזה לא יהיה, אני אתמוך בך. 252 00:17:25,212 --> 00:17:27,422 שמרי את הספר עד שתחליטי. 253 00:17:34,513 --> 00:17:36,598 עזרא. תיכנס. 254 00:17:38,559 --> 00:17:41,687 בכבודה ובעצמה. לא רק באוזניות. 255 00:17:41,770 --> 00:17:43,146 מה... 256 00:17:43,230 --> 00:17:46,942 יושב ראש "בויסטרוס מדיה" נוהג לעשות ביקורי בית? 257 00:17:47,818 --> 00:17:50,737 האמת היא שרציתי לקפוץ לבקר, לוודא שאת בסדר. 258 00:17:51,780 --> 00:17:56,118 אם כן, אני בסדר גמור. עסוקה, אבל בסדר גמור. תודה. בוא תיכנס. 259 00:17:56,994 --> 00:18:00,455 אפשר להציע לך קפה או תה? 260 00:18:00,539 --> 00:18:02,332 לא, אני בסדר, תודה. אני אקצר. 261 00:18:03,041 --> 00:18:06,211 הקשבנו לפודקאסט שהעלית. 262 00:18:07,004 --> 00:18:08,172 הוא היה מרגש כל כך. 263 00:18:08,839 --> 00:18:10,507 אני מודה לך. 264 00:18:11,383 --> 00:18:14,261 ויש משמעות רבה לכך שאתם עומדים מאחורי העונה הזאת. 265 00:18:16,471 --> 00:18:19,725 הבן שהזכרת, אוסטין. 266 00:18:21,476 --> 00:18:23,353 הוא קשור למקרה של דריאה? 267 00:18:24,062 --> 00:18:28,025 אני עדיין חוקרת, אבל זה אפשרי. 268 00:18:28,525 --> 00:18:29,860 כן. 269 00:18:29,943 --> 00:18:34,781 התכוונת לאוברי סידונס ולטריני קילברו? 270 00:18:36,074 --> 00:18:38,702 לא. למה אתה שואל? 271 00:18:38,785 --> 00:18:40,954 מחלקת המחקר שלנו עבדה קשה. 272 00:18:41,580 --> 00:18:43,916 ביצענו בעצמנו תחקיר עומק סביב טריי 273 00:18:43,999 --> 00:18:48,462 ומצאנו תמונה ישנה שלו באיזו קייטנה. 274 00:18:48,545 --> 00:18:50,380 בדקנו את שאר המצולמים, 275 00:18:50,464 --> 00:18:54,343 ואחד מהם הוא אוברי, 276 00:18:54,927 --> 00:18:58,263 שלומד בבית הספר של דריאה. ושל טריני. 277 00:18:59,765 --> 00:19:00,766 וואו. 278 00:19:00,849 --> 00:19:03,644 העניין הוא שאם זו אכן היא, 279 00:19:03,727 --> 00:19:07,981 אני מניח שמה שהיינו מקווים הוא שלא תעצרי את עצמך, את מבינה? 280 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 לא, אני לא מבינה. 281 00:19:11,902 --> 00:19:15,364 היא בתו של שוטר לשעבר שהגיש תביעה מפורסמת נגד המשטרה. 282 00:19:16,698 --> 00:19:18,951 אם הנעדרת היא טריני... -כן? 283 00:19:20,160 --> 00:19:21,286 כל מה שאני אומר זה, 284 00:19:21,370 --> 00:19:24,414 אולי הירי באבא שלה הפחיד אותה. 285 00:19:25,040 --> 00:19:27,501 או הכניס אותה לדיכאון. 286 00:19:28,627 --> 00:19:30,212 אולי שווה לחקור את זה. 287 00:19:32,089 --> 00:19:36,969 אנחנו רוצים שכמה שיותר אנשים יאזינו וישמעו את שמה. 288 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 לטובתה. 289 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 מרקוס לא בבית. 290 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 דווקא באתי אלייך. 291 00:19:50,816 --> 00:19:52,359 יש חדשות על טריני? 292 00:19:52,860 --> 00:19:53,861 עדיין לא. 293 00:19:54,444 --> 00:19:55,654 הבאתי לך משהו. 294 00:19:55,737 --> 00:20:00,242 אני נוהגת לומר שקר לבן קטן בנוגע לבישול, 295 00:20:01,034 --> 00:20:03,829 אבל בעצם אני יודעת להכין טוב רק שני דברים. 296 00:20:03,912 --> 00:20:07,749 חביתת ירק ופודינג בננה. מתכון של אימא שלי. 297 00:20:08,292 --> 00:20:10,669 זה יעזור להתקפי הרעב. תודה. 298 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 והאשלגן מוריד את לחץ הדם. 299 00:20:19,094 --> 00:20:20,095 תודה. 300 00:20:21,138 --> 00:20:24,766 אני מבינה שאת כועסת עליי. -פופי, את יודעת. גם אני מספרת שקר לבן. 301 00:20:25,893 --> 00:20:29,313 שאני שולטת בעניינים. שהחיים שלי טובים. 302 00:20:30,147 --> 00:20:31,315 אבל האמת היא שרוב הזמן 303 00:20:31,398 --> 00:20:33,859 אני רק מחפשת דרך להחזיק את הכול שלא יתפרק. 304 00:20:34,359 --> 00:20:36,236 גם את המשפחה שלי. 305 00:20:36,737 --> 00:20:40,991 ואת עזרת לי לקבל החלטה להציל אותה. 306 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 את חיה את חייך באופן גלוי ופתוח, ואני מעריצה את זה. 307 00:20:49,458 --> 00:20:51,001 אני לא כועסת עלייך. 308 00:20:51,084 --> 00:20:55,672 אני כועסת על אלוהים. איך הוא נתן שזה יקרה לילדה שלי? 309 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 היא תחזור הביתה, זרינה. 310 00:20:57,758 --> 00:20:58,759 אני יודעת. 311 00:20:59,843 --> 00:21:00,969 אני יודעת שהיא תחזור. 312 00:21:01,970 --> 00:21:03,889 אבל מה יקרה כשהיא תחזור? 313 00:21:04,973 --> 00:21:06,725 היא אפילו לא סיפרה לי על אוברי. 314 00:21:07,809 --> 00:21:10,729 איך אדע מה עובר עליה באמת? 315 00:21:12,523 --> 00:21:15,234 אם את לא יכולה להתפלל על עצמך, אני יכולה להתפלל למענך? 316 00:21:28,664 --> 00:21:29,873 היא תחזור הביתה. 317 00:21:34,628 --> 00:21:37,256 היי. סליחה על האיחור. הוא כאן? 318 00:21:38,006 --> 00:21:40,968 זה הוא שם. וינס עזר לי למצוא אותו. 319 00:21:44,429 --> 00:21:45,681 מהלך יפה. 320 00:21:47,391 --> 00:21:48,934 תסתכל שמאלה. 321 00:21:50,477 --> 00:21:53,856 אני זוכרת את הזמן שהוק מיצ'ל היה הבעלים של המגרש הזה. 322 00:21:54,815 --> 00:21:55,941 המנהלת פייר? 323 00:21:57,109 --> 00:22:00,028 מה את עושה כאן? את חובבת כדורסל? 324 00:22:01,321 --> 00:22:03,323 נו באמת, הייתי פוינט גארד בבית הספר. 325 00:22:04,366 --> 00:22:07,744 בחייך, גב' פי. עשי לי טובה. את בערך מטר וכלום. 326 00:22:07,828 --> 00:22:10,038 אז... אין לי מושג מה את... -אתה תראה. 327 00:22:11,331 --> 00:22:12,332 קדימה. 328 00:22:12,416 --> 00:22:15,961 לעזאזל! שברת לבן-זונה הזה את הקרסוליים. 329 00:22:17,337 --> 00:22:19,173 היי, קופ, אתה מכיר את פופי סקוביל? 330 00:22:19,965 --> 00:22:20,966 כולם מכירים אותה. 331 00:22:22,968 --> 00:22:24,219 נעים מאוד, קופר. 332 00:22:29,474 --> 00:22:32,436 מה הולך כאן? הסתבכתי במשהו? 333 00:22:32,519 --> 00:22:33,729 לא, לא. 334 00:22:34,813 --> 00:22:38,150 גב' פייר אמרה שאתה חבר טוב של אוברי סידונס, נכון? 335 00:22:41,111 --> 00:22:42,529 מאיפה השרשרת הזאת? 336 00:22:44,281 --> 00:22:47,117 לא יודע. אני קצת עסוק, אז... 337 00:22:47,993 --> 00:22:49,411 אני קצת זקוקה לעזרתך. 338 00:22:50,662 --> 00:22:52,664 אוברי וחברה שלי נעדרים. 339 00:22:53,248 --> 00:22:56,418 תקשיבי, גברת, אני רק מנסה לצפות בכדורסל. 340 00:23:00,380 --> 00:23:01,381 אני... 341 00:23:01,465 --> 00:23:03,926 חכה. קופר. קופ! 342 00:23:04,009 --> 00:23:05,469 טריי עשה את זה לאוזן שלך? 343 00:23:11,808 --> 00:23:12,809 בשנה שעברה. 344 00:23:14,561 --> 00:23:17,022 הבן-זונה הכה אותי חזק כל כך, שהוא דפק לי את שיווי המשקל 345 00:23:17,105 --> 00:23:18,857 ואת כל החיים שלי. 346 00:23:23,779 --> 00:23:25,656 הכול התחיל כתחבולה 347 00:23:25,739 --> 00:23:27,866 כדי לגייס גברים כמוני וכמו אוברי. 348 00:23:29,952 --> 00:23:31,453 הוא גרם לאוברי להתמכר למוזיקה. 349 00:23:33,705 --> 00:23:36,166 ואז אתה מגלה שכל הנחמדות הייתה חרטא. 350 00:23:36,750 --> 00:23:38,210 הוא אמר שאנחנו חייבים לו אלפי דולר 351 00:23:38,293 --> 00:23:41,296 וכל הסיפור נועד לגרום לנו לעשות מה שהוא רוצה. 352 00:23:41,380 --> 00:23:43,215 ומה בדיוק הוא רצה שתעשו? 353 00:23:45,843 --> 00:23:49,012 זה בסדר. כולם עושים טעויות, קופר. 354 00:23:50,556 --> 00:23:51,932 מה הוא רצה שתעשו? 355 00:23:54,393 --> 00:23:55,394 הוא רצה... 356 00:23:57,521 --> 00:23:59,940 הוא רצה שנגרום לתיכוניסטיות להתאהב בנו 357 00:24:00,023 --> 00:24:01,275 כדי שנשכנע אותן לעשות דברים. 358 00:24:02,651 --> 00:24:07,447 כמו סרטונים שלהן מקיימות יחסי מין שהוא ישתמש בהם. 359 00:24:08,323 --> 00:24:12,411 הסרטים היו כמו אודישנים... כדי למצוא את הבנות המתאימות. 360 00:24:12,494 --> 00:24:13,745 אודישנים למה? 361 00:24:13,829 --> 00:24:15,664 השאלה שאת צריכה לשאול היא "למי?" 362 00:24:15,747 --> 00:24:17,583 ככה טריי הכפיל את הרווחים שלו. 363 00:24:18,417 --> 00:24:20,711 הסרסור היה כסף קטן. 364 00:24:21,378 --> 00:24:23,922 הוא עשה כסף מהעברת נערות למישהו אחר. 365 00:24:24,423 --> 00:24:26,884 אז תגיד לנו למי, קופ. מי זה היה? 366 00:24:26,967 --> 00:24:28,510 אני לא יודע, טוב? אני לא יודע. 367 00:24:28,594 --> 00:24:30,470 יצאתי מזה כי לא הייתי מסוגל. 368 00:24:30,554 --> 00:24:32,890 ושילמתי את המחיר. 369 00:24:32,973 --> 00:24:36,185 אנחנו צריכות מידע ברגע זה. אני צריכה לדעת כל מה שאתה יודע. 370 00:24:36,268 --> 00:24:39,563 יש לך מושג איפה טריי יכול להיות? 371 00:24:41,732 --> 00:24:44,943 הוא דיבר על אולפן הקלטות שהוא מביא אליו את הבנות כדי להרשים אותן. 372 00:24:45,027 --> 00:24:46,653 אני מוכן להתערב שהוא שם. 373 00:24:46,737 --> 00:24:49,323 אבל אני לא יודע איפה זה, טוב? לא הייתי שם. 374 00:24:50,866 --> 00:24:51,867 אני נשבע. 375 00:24:53,160 --> 00:24:55,495 בינתיים, למשטרת אוקלנד ולמשטרת פידמונט 376 00:24:55,579 --> 00:24:57,831 אין עדיין קצה חוט בעניין אמילי מילס, 377 00:24:57,915 --> 00:25:00,709 אך טרם אבדה התקווה שהצעירה עודנה בחיים. 378 00:25:03,420 --> 00:25:05,130 היי, אתה עם מרקוס? 379 00:25:05,214 --> 00:25:06,465 כן, הוא איתי. 380 00:25:06,548 --> 00:25:08,884 גילינו שהשרשראות ניקנו בחנות בסן ליאנדרו. 381 00:25:08,967 --> 00:25:12,638 תופתעי לשמוע שטריי לא קנה אותן. -אתה צוחק. 382 00:25:12,721 --> 00:25:13,972 לא. -חכי לחלק הטוב. 383 00:25:14,056 --> 00:25:16,892 עובד החנות נתן לנו את המספר של מי שכן קנה אותן. 384 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 אחד מאנשיי כבר בודק אותו. 385 00:25:19,478 --> 00:25:21,271 שמה אלישיה רודריגז. 386 00:25:21,855 --> 00:25:23,941 אלישיה רודריגז? מי זאת? 387 00:25:24,441 --> 00:25:26,777 היא נקייה. לא מופיעה במאגר המידע של המשטרה. 388 00:25:28,278 --> 00:25:29,738 את יודעת, אני צריכה ללכת. 389 00:25:31,240 --> 00:25:32,407 אנחנו על רמקול? 390 00:25:35,285 --> 00:25:36,537 את בסדר? -בסדר גמור. 391 00:25:36,620 --> 00:25:38,497 אני חייבת לזוז כדי להגיע לאירוע ההתרמה. 392 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 תקשיבי, היא מוזכרת הרבה בתקשורת. 393 00:25:42,876 --> 00:25:45,337 היא כנראה עובדת אצל מישהו שהוא דמות ציבורית. 394 00:25:47,714 --> 00:25:48,715 תראה את זה. 395 00:25:49,591 --> 00:25:51,051 היא עובדת אצל אנדרו פיני. 396 00:25:59,017 --> 00:26:00,686 ידעתי שזה יהיה כאן. 397 00:26:00,769 --> 00:26:04,064 תמיד קורים דברים טובים כשאני משתמשת בשפתון החביב עליי. 398 00:26:05,440 --> 00:26:08,527 מותק, מתי בפעם האחרונה 399 00:26:08,610 --> 00:26:11,655 התלבשנו יפה כדי לצאת ככה? 400 00:26:20,622 --> 00:26:21,874 אני לא זוכר. 401 00:26:26,920 --> 00:26:30,632 אני יכולה להגיד לך דבר אחד. 402 00:26:32,342 --> 00:26:36,263 אנחנו נהיה הזוג הכי יפה שם. 403 00:26:36,889 --> 00:26:39,391 תן לי לסדר את זה בשבילך, מותק. 404 00:26:39,933 --> 00:26:43,729 נו, אתה מתכוון לספר לי מה קורה? 405 00:26:45,522 --> 00:26:48,275 מה קרה בינך לבין פופי? יש מתח ביניכם. 406 00:26:51,320 --> 00:26:52,696 שריב. 407 00:26:55,032 --> 00:26:56,283 היא כועסת עליי. 408 00:26:57,784 --> 00:26:58,911 למה? 409 00:27:00,621 --> 00:27:01,747 זה מסובך. 410 00:27:04,166 --> 00:27:05,334 אני לא רוצה לאבד אותה. 411 00:27:05,417 --> 00:27:09,254 אז תדאג שזה לא יקרה. 412 00:27:10,422 --> 00:27:11,423 היא הבת שלך. 413 00:27:21,642 --> 00:27:23,268 - אנדרו פיני - 414 00:27:23,352 --> 00:27:25,187 - "בונים גשר למען הקהילה" - 415 00:27:33,779 --> 00:27:36,198 אני חושב שלא הודיתי לך רשמית על הערב הזה, סיביל. 416 00:27:36,698 --> 00:27:39,034 אני אסיר תודה על התמיכה של האקמן. 417 00:27:39,117 --> 00:27:40,869 לא היה לי קשר לזה. 418 00:27:40,953 --> 00:27:43,413 אני מקווה שאצליח לזכות גם בתמיכה שלך. 419 00:27:43,497 --> 00:27:45,666 לא רק בתמיכה של בעלך. 420 00:27:45,749 --> 00:27:46,750 נחיה ונראה. 421 00:27:48,210 --> 00:27:52,089 רייצ'ל מקגני תמיד נראתה לי מתאימה מאוד לאוקלנד 422 00:27:52,172 --> 00:27:53,841 ולעסקים של לי. 423 00:27:55,008 --> 00:27:56,760 אולי אפילו מתאימה יותר. 424 00:27:58,595 --> 00:27:59,680 תיהנה מהמסיבה. 425 00:28:07,020 --> 00:28:08,272 בבקשה, יקירה. 426 00:28:08,689 --> 00:28:09,940 תודה, מותק. 427 00:28:10,023 --> 00:28:11,024 יש מזל? 428 00:28:11,733 --> 00:28:13,193 הוא התנער ממני. 429 00:28:13,861 --> 00:28:15,779 אני אמצא דרך להידחף. 430 00:28:16,113 --> 00:28:17,447 חכה. 431 00:28:17,531 --> 00:28:21,702 חשבתי על מה שפופי אמרה בקשר לבקשת כסף מלי. 432 00:28:22,536 --> 00:28:24,705 אולי אפשר לבקש משהו אחר? 433 00:28:26,290 --> 00:28:30,252 תודה שבאתם למרות פקקי התנועה בעיר. 434 00:28:31,253 --> 00:28:33,380 הערב הוא ערב מיוחד. 435 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 ערב שבו אנחנו מתכנסים כדי ליצור עיר טובה יותר. 436 00:28:38,468 --> 00:28:39,469 לי. 437 00:28:40,888 --> 00:28:44,224 אנדרו פיני הוא אדם שמאמין בשינוי. 438 00:28:44,516 --> 00:28:46,059 הוא בעד קדמה 439 00:28:46,560 --> 00:28:50,522 והוא מבין את הצרכים גם של החברות העסקיות וגם של הקהילות. 440 00:28:51,315 --> 00:28:55,319 אז קבלו במחיאות כפיים את ראש העיר הבא שלכם, אנדרו פיני. 441 00:28:57,696 --> 00:28:59,072 סליחה. -מצטערת. 442 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 אסור לנעול עקבים על דשא. 443 00:29:00,574 --> 00:29:03,577 בזמן שאנדרו מפלס את דרכו הנה, אני רוצה להציג את עצמי. 444 00:29:04,161 --> 00:29:06,288 היי, לי. תן לי דקה. 445 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 את הזמנת אותו? 446 00:29:07,623 --> 00:29:08,957 לי הזמין אותו. 447 00:29:09,041 --> 00:29:11,043 אבל אין ספק שזה שיפור לאירוע הזה. 448 00:29:11,126 --> 00:29:13,086 שמי שריב סקוביל. 449 00:29:13,170 --> 00:29:15,380 אולי זה לא אומר לכם הרבה. 450 00:29:15,964 --> 00:29:17,466 אני שותף חדש של לי. 451 00:29:17,966 --> 00:29:22,304 השכונה שלי היא המקום שבו הוא רוצה לבנות את הקמפוס החדש של "קווסטר". 452 00:29:23,388 --> 00:29:25,682 אבל הקהילה שלי נזקקת עכשיו. 453 00:29:26,475 --> 00:29:29,770 נזקקת לאנשים טובים כמו לי, שאכפת להם ממה שקורה להם. 454 00:29:30,604 --> 00:29:32,814 בתו של חבר שלי נעלמה ואנחנו צריכים למצוא אותה. 455 00:29:33,482 --> 00:29:36,610 המשטרה בקושי עוזרת, לכן החלטתי לפנות למישהו שכן יעזור, 456 00:29:37,653 --> 00:29:38,654 לי. 457 00:29:40,239 --> 00:29:43,200 האם "קווסטר" יכולה לשלוח התראה למיליוני המשתמשים 458 00:29:43,283 --> 00:29:46,119 כדי שיחפשו את הנערה הנעדרת? 459 00:29:51,166 --> 00:29:54,044 מה לא עושים למען חבר, נכון? -בדיוק. תודה. 460 00:30:03,512 --> 00:30:06,557 - אלישיה רודריגז אנדרו פיני - 461 00:30:10,018 --> 00:30:11,019 - הצוות שלנו - 462 00:30:11,103 --> 00:30:13,105 - סגנית מנהל הקמפיין אלישיה רודריגז - 463 00:30:26,618 --> 00:30:28,912 - לאחרונה - 464 00:30:28,996 --> 00:30:30,414 - אווה נייד - 465 00:30:41,800 --> 00:30:43,302 שיהיה בהצלחה עם זה, טוב? 466 00:30:47,181 --> 00:30:50,309 תודה על העזרה. -כן, זה היה מהלך חזק. 467 00:30:51,560 --> 00:30:54,271 חשוב שאדם יזהה מתי מתמרנים אותו. 468 00:30:55,480 --> 00:30:57,608 אעשה כל מה שאני יכול כדי לעזור לחבר שלך. 469 00:31:01,111 --> 00:31:02,487 אבל אני לא משחק משחקים. 470 00:31:04,781 --> 00:31:07,075 אז אופנועים הם לא הדבר היחיד שמשותף לשנינו. 471 00:31:24,134 --> 00:31:27,012 - איפה את? - 472 00:31:31,767 --> 00:31:34,978 - בדיוק עמדתי להתקשר. לא מרגישה טוב - 473 00:31:39,942 --> 00:31:42,819 - את קנית את שרשראות הזהב ב"גילדד קראט"? - 474 00:31:48,700 --> 00:31:50,744 - השרשראות עם תליון הכתר?! - 475 00:31:50,827 --> 00:31:51,954 - קניתי אותן בשביל פיני - 476 00:31:52,037 --> 00:31:54,331 - הוא אמר שהן מתנות לתורמים... מה העניין? - 477 00:32:27,072 --> 00:32:29,116 אווה. בדיוק ניסיתי להתקשר אלייך. 478 00:32:30,075 --> 00:32:31,076 תיכנסי. 479 00:32:36,081 --> 00:32:40,127 אני... הוא... -אני יודעת. 480 00:32:40,961 --> 00:32:42,671 הוא עדיין לובש את אותה עניבת אסקוט. 481 00:32:44,506 --> 00:32:46,466 אנדרו פיני היה הסרסור שלך. 482 00:32:48,886 --> 00:32:49,970 הוא קנה את השרשראות. 483 00:32:53,765 --> 00:32:54,766 הוא עדיין עושה את זה. 484 00:32:58,020 --> 00:33:01,607 הוא עדיין עושה את זה, לעזאזל. -בואי תיכנסי. 485 00:33:17,581 --> 00:33:20,626 אני שומעת אותך מסתובב שם, אבא. אתה יכול להיכנס. 486 00:33:30,552 --> 00:33:32,596 ראיתי את אווה ישנה על הספה. 487 00:33:38,685 --> 00:33:42,731 החקירה הזאת... גובה ממנה מחיר. 488 00:33:47,694 --> 00:33:48,904 ומה איתך? 489 00:34:00,415 --> 00:34:02,042 אני מצטערת על מה שקרה אתמול. 490 00:34:04,503 --> 00:34:05,546 אני לא כועסת עליך. 491 00:34:07,047 --> 00:34:08,172 אני כועסת על אימא. 492 00:34:10,551 --> 00:34:11,552 אני זועמת. 493 00:34:13,428 --> 00:34:16,223 על מה שהיא עשתה לך. לנו. 494 00:34:18,684 --> 00:34:22,103 היא שיקרה לכולנו. 495 00:34:26,440 --> 00:34:31,362 אני שונאת להרגיש שהיא זרה לי. 496 00:34:34,908 --> 00:34:39,121 כאילו לא הכרתי את אימא שלי בכלל. 497 00:34:45,710 --> 00:34:47,337 אני לא יודעת איך לתקן את זה. 498 00:35:18,744 --> 00:35:19,745 היי! 499 00:35:21,330 --> 00:35:23,457 סליחה. סליחה. חשבתי שאת... 500 00:35:24,791 --> 00:35:27,419 אני ממש מצטער. אני מצטער. 501 00:36:05,874 --> 00:36:07,042 אוי ואבוי. 502 00:36:12,130 --> 00:36:15,217 אוברי, מה קורה? -לבשי את זה. 503 00:36:15,300 --> 00:36:17,094 רגע, על מה רבתם? 504 00:36:17,177 --> 00:36:20,556 פשוט תלבשי את זה עכשיו, כלבה. קדימה, אנחנו נוסעים למקום אחר. 505 00:36:21,598 --> 00:36:22,975 לעזאזל, טריני. קחי את זה כבר! 506 00:36:23,058 --> 00:36:25,519 לא! אני רוצה לחזור הביתה. 507 00:36:25,602 --> 00:36:28,105 תחזיר אותי הביתה, בבקשה. 508 00:36:28,730 --> 00:36:29,731 אוברי, תחזיר אותי הביתה. 509 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 אני מצטער. 510 00:36:35,153 --> 00:36:36,238 אני מצטער. 511 00:36:38,323 --> 00:36:39,700 צדקת בקשר לטריי. 512 00:36:42,744 --> 00:36:45,414 ואם את באמת אוהבת אותי... 513 00:36:48,292 --> 00:36:51,086 אני מבקש שתעשי את זה, אחרת הוא ישלח את הסרט שלנו 514 00:36:51,170 --> 00:36:52,254 לחברים שלך. 515 00:36:53,172 --> 00:36:54,339 ואז הוא יהרוג אותי. 516 00:36:54,423 --> 00:36:56,216 מה? על מה אתה מדבר? 517 00:36:56,967 --> 00:36:58,427 אין לנו זמן. פשוט תעשי את זה. 518 00:36:58,510 --> 00:37:00,429 לא, לא! תראה, אני... 519 00:37:01,513 --> 00:37:03,932 תן לי את הטלפון שלך. אתקשר לאבא שלי והוא יעזור לנו. 520 00:37:04,016 --> 00:37:06,977 טריני, אם את באמת אוהבת אותי, תצטרכי להוכיח את זה. 521 00:37:14,735 --> 00:37:15,736 הבנתי. 522 00:37:17,279 --> 00:37:18,363 הבנתי. תודה, דז. 523 00:37:18,447 --> 00:37:19,448 - אולפן איגנייט - 524 00:37:19,531 --> 00:37:22,284 אתחיל בדרום ואתקדם צפונה. 525 00:37:22,784 --> 00:37:23,827 אעדכן אותך. 526 00:37:32,252 --> 00:37:33,253 בוקר טוב. 527 00:37:33,337 --> 00:37:36,215 בוקר טוב. תודה על הבגדים. 528 00:37:36,298 --> 00:37:37,299 בכיף. 529 00:37:39,092 --> 00:37:40,177 הצלחת לישון? 530 00:37:41,970 --> 00:37:42,971 לא הרבה. 531 00:37:44,932 --> 00:37:45,933 איך את מרגישה? 532 00:37:48,227 --> 00:37:50,896 חשבתי שכבר עיבדתי את כל מה שקרה לי. 533 00:37:52,189 --> 00:37:56,360 כי ראיתי אותו באירוע "צאו להצביע" והייתי בסדר גמור. 534 00:37:57,778 --> 00:37:59,029 אבל כשדריאה נעלמה... 535 00:38:01,406 --> 00:38:03,659 ואני פשוט... הייתה לי הרגשה רעה. 536 00:38:04,952 --> 00:38:08,914 אז ניסיתי לשלוח לה הודעה ב"קווסטר". היא לא ענתה. 537 00:38:10,040 --> 00:38:12,292 הלכתי לחפש נערות עם קעקוע זהה, 538 00:38:12,376 --> 00:38:13,460 את יודעת, באזור הזנות. 539 00:38:14,169 --> 00:38:15,879 לא מצאתי אף אחת עם אותו סמל. 540 00:38:17,297 --> 00:38:20,717 אבל כשראיתי את החוט והמחט במלונית שבה מצאו את דריאה... 541 00:38:20,801 --> 00:38:22,094 למה חוט ומחט? 542 00:38:24,888 --> 00:38:26,640 זו שיטת קעקוע. 543 00:38:30,435 --> 00:38:31,770 ככה פיני סימן אותי. 544 00:38:35,440 --> 00:38:40,571 הסרתי את הקעקוע, אבל הוא תמיד שם. 545 00:38:42,614 --> 00:38:43,615 אני כל כך מצטערת. 546 00:38:44,366 --> 00:38:45,951 אסור שהוא יצא מזה נקי. 547 00:38:47,578 --> 00:38:49,162 נראה לך שאלישיה יודעת את האמת? 548 00:38:51,707 --> 00:38:54,960 אני חושבת שלא, אבל אנחנו צריכות לברר. 549 00:38:55,836 --> 00:39:00,757 האחיות שלי והאופנוענים בודקים אולפני הקלטות כל הלילה. 550 00:39:00,841 --> 00:39:03,594 אני עדיין חושבת שיש סיכוי טוב למצוא שם את טריני ואת אוברי. 551 00:39:06,263 --> 00:39:08,056 אז אתה חושב שאמילי נמצאת כאן? 552 00:39:08,140 --> 00:39:10,726 הייתה לי הרגשה שוויקטור איגנס, שותפו העסקי של פיטר לשעבר, 553 00:39:10,809 --> 00:39:12,644 אולי קשור להיעלמה של אמילי. 554 00:39:12,728 --> 00:39:15,689 אז ביקשתי מהמחלקה הטכנית לנבור בעניינים הכספיים שלו. 555 00:39:16,106 --> 00:39:18,984 בדרך כלל החכמים יודעים לא להשאיר עקבות. 556 00:39:19,067 --> 00:39:21,069 "חכמים" היא מילת המפתח. 557 00:39:21,153 --> 00:39:23,197 זה קבור עמוק בדוחות המס. 558 00:39:23,280 --> 00:39:26,283 הוא משלם משכנתה כבר שנים. 559 00:39:26,366 --> 00:39:28,160 זו הוצאה מוכרת נחמדה. 560 00:39:28,785 --> 00:39:30,913 מקום מכובד להחביא נערה נעדרת, לא? 561 00:39:32,080 --> 00:39:34,041 הדואר הזה מלפני חצי שנה. 562 00:39:34,958 --> 00:39:35,959 זה נחמד. 563 00:39:45,844 --> 00:39:46,845 זה חדש. 564 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 היה כאן מישהו. 565 00:39:52,935 --> 00:39:54,520 אני אחפש מאחור. לך אתה מהצד. 566 00:39:54,603 --> 00:39:55,646 טוב. 567 00:39:55,729 --> 00:39:58,273 אם אתה לא רואה את אמילי, בלי צו אסור להיכנס. 568 00:39:58,357 --> 00:40:00,442 כבר נדפקתי בגלל עניינים טכניים בעבר. 569 00:40:01,235 --> 00:40:03,612 אמיל? אמילי מילס. 570 00:40:05,531 --> 00:40:08,242 - אולפני גולדליסט - 571 00:40:12,538 --> 00:40:13,539 לעזאזל. 572 00:40:17,167 --> 00:40:19,211 היי, אבא. -האקמן עמד במילה שלו. 573 00:40:19,795 --> 00:40:24,174 ההתראה שהופצה מ"קווסטר" עבדה. -יש. סוף סוף הצלחה. 574 00:40:24,258 --> 00:40:27,636 עובד תחנת דלק במערב אוקלנד אמר שראה את אוברי קונה חטיפים 575 00:40:27,719 --> 00:40:29,054 כשהנערה הייתה במכונית. 576 00:40:29,137 --> 00:40:31,640 תשלח לי את הכתובת? -ליל שולחת ברגע זה. 577 00:40:31,723 --> 00:40:34,142 הוא אמר שהם נוסעים בבי-אם-וו שחורה. 578 00:40:34,226 --> 00:40:35,519 לא ראה את לוחיות הרישוי. 579 00:40:35,602 --> 00:40:38,355 את צריכה שאבוא אלייך? -לא, לא. אני אסתדר. 580 00:40:38,939 --> 00:40:40,023 אתקשר למרקוס. 581 00:40:40,816 --> 00:40:42,776 תודה, אבא. -אני אוהב אותך. שמרי על עצמך. 582 00:40:42,860 --> 00:40:43,861 גם אני אוהבת אותך. 583 00:40:44,611 --> 00:40:45,612 - אבא השיחה הסתיימה - 584 00:40:46,947 --> 00:40:49,658 - ליליאן שדרה 90 מס' 153 אוקלנד, קליפורניה - 585 00:40:53,453 --> 00:40:54,705 - אולפן הקלטות - 586 00:40:54,788 --> 00:40:56,874 - אולפן הקלטות קאסל טראקס - 587 00:40:58,542 --> 00:41:00,836 היי, אני חושבת שאני יודעת איפה טריני. 588 00:41:01,378 --> 00:41:03,630 כן, כן. אשלח לך את הכתובת. 589 00:41:12,431 --> 00:41:14,600 אין כאן אף אחד. -סאן? 590 00:41:16,018 --> 00:41:18,687 כן? מצאת משהו? 591 00:41:19,688 --> 00:41:20,731 תראה שם. 592 00:41:20,814 --> 00:41:22,774 אני חושב שזה מעיל הסקי של פיטר. 593 00:41:22,858 --> 00:41:25,903 הוא לבש אותו בתמונה מטיול משפחתי באוסטריה. 594 00:41:27,279 --> 00:41:29,907 חשבתי שוויקטור והוא אויבים. איך זה הגיע לכאן? 595 00:41:30,449 --> 00:41:31,742 אולי פיטר שיקר. 596 00:41:31,825 --> 00:41:35,495 אולי הוא היה בקשר עם ויקטור כל הזמן. 597 00:41:40,125 --> 00:41:41,710 פופי, עכשיו לא זמן טוב... 598 00:41:46,131 --> 00:41:48,675 אז את חושב שטריי מחזיק את טריני שם עכשיו? 599 00:41:49,718 --> 00:41:52,429 בסדר. שלחי לי את הכתובת. אגיע לשם. 600 00:41:55,682 --> 00:41:57,267 שמע, אני צריך... -בוא נזוז. 601 00:42:08,862 --> 00:42:09,905 זו המכונית. 602 00:42:10,489 --> 00:42:11,823 הם כאן. 603 00:42:11,907 --> 00:42:13,784 טוב. -תן לי לראות כמה איימס רחוק. 604 00:42:13,867 --> 00:42:15,536 אני לא מחכה לו. 605 00:42:28,382 --> 00:42:29,842 - קאסל טראקס אולפן הקלטות - 606 00:42:37,099 --> 00:42:38,100 טריני? 607 00:42:39,184 --> 00:42:40,227 טריני! 608 00:42:40,894 --> 00:42:41,895 על הזין. 609 00:42:54,575 --> 00:42:55,576 טריני! 610 00:42:58,912 --> 00:42:59,913 טריני! 611 00:42:59,997 --> 00:43:00,998 טריני! 612 00:43:03,458 --> 00:43:04,459 טריני! 613 00:43:06,253 --> 00:43:07,462 מרקוס! -היי! 614 00:43:11,008 --> 00:43:12,217 טריני? 615 00:43:16,930 --> 00:43:17,931 טריני? 616 00:43:42,497 --> 00:43:44,249 תמצא את החבר שלך. אני אכנס מאחור. 617 00:44:11,401 --> 00:44:12,861 אל תתקרב. הוא שלף אקדח. 618 00:44:14,112 --> 00:44:15,781 לא. -אמרתי אל תתקרב. 619 00:44:16,448 --> 00:44:19,284 היי, טריי! איפה טריני? 620 00:44:19,368 --> 00:44:20,953 אל תמות לי עכשיו, בן זונה. 621 00:44:21,036 --> 00:44:23,622 איפה היא? איפה הבת שלי? 622 00:44:23,705 --> 00:44:25,958 טריי! טריי, איפה היא? -מרקוס. 623 00:44:26,041 --> 00:44:28,210 מרקוס! -איפה הבת שלי? 624 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 הוא מת. 625 00:44:32,589 --> 00:44:34,716 הוא היחיד שיודע איפה טריני. 626 00:44:35,509 --> 00:44:36,593 הוא מת. 627 00:45:55,631 --> 00:45:57,633 תרגום: גלית אקסלרד