1 00:00:00,102 --> 00:00:01,360 Claire: How do you know Zelda Grant? 2 00:00:01,360 --> 00:00:04,077 One of her clients is this skin‐care line, Contend. 3 00:00:04,077 --> 00:00:07,060 This is Rowena, brand manager for Contend Beauty Products. 4 00:00:07,060 --> 00:00:08,479 Mariana, aren't you joining us? 5 00:00:08,479 --> 00:00:09,897 I'm not a partner. 6 00:00:09,897 --> 00:00:11,148 Zelda: Life's too short to sit around 7 00:00:11,148 --> 00:00:12,650 while your talents are being wasted. 8 00:00:12,650 --> 00:00:14,777 I heard about another female‐led startup 9 00:00:14,777 --> 00:00:16,237 doing something really similar to BB. 10 00:00:16,237 --> 00:00:17,905 If you're interested, I could put in a word. 11 00:00:20,032 --> 00:00:21,575 Curious about you. 12 00:00:21,575 --> 00:00:22,701 Malika: And why is that? 13 00:00:22,701 --> 00:00:23,994 Angelica: I guess I find you intriguing. 14 00:00:26,080 --> 00:00:27,957 ‐What's going on? ‐Malika! 15 00:00:27,957 --> 00:00:29,416 Kiara: The police came and arrested my mom. 16 00:00:29,416 --> 00:00:30,292 I didn't know where to go. 17 00:00:30,292 --> 00:00:31,877 Can I hear it for Margaret Cho? 18 00:00:31,877 --> 00:00:34,213 ‐Man: Oh, my God! ‐(audience applauding) 19 00:00:34,213 --> 00:00:37,174 Do you know what, if you want the lunatics to run the asylum, 20 00:00:37,174 --> 00:00:38,467 then go ahead, I'm out. 21 00:00:38,467 --> 00:00:42,263 Your fearless leader, Alice, is only in this program 22 00:00:42,263 --> 00:00:45,391 because she was banging the casting director. 23 00:00:45,391 --> 00:00:46,892 And still is. 24 00:00:46,892 --> 00:00:48,519 Did you tell Scott about me and Ruby? 25 00:00:48,519 --> 00:00:50,688 Well, our talk with Scott derailed the program. 26 00:00:50,688 --> 00:00:54,274 And I'm pretty sure whatever is going on between you and Sumi, 27 00:00:54,274 --> 00:00:55,901 just derailed our relationship too. 28 00:00:55,901 --> 00:00:59,822 What does hashtag 2LDRZAS even mean? 29 00:00:59,822 --> 00:01:00,781 I have no idea. 30 00:01:01,657 --> 00:01:03,367 Kathleen: If the jury gets to see this video, 31 00:01:03,367 --> 00:01:04,827 we're totally screwed. 32 00:01:05,286 --> 00:01:07,913 We agree to withdraw the video and just get on with the trial. 33 00:01:07,913 --> 00:01:09,206 I'm gonna be a father. 34 00:01:09,206 --> 00:01:11,750 We didn't even know you had a girlfriend! 35 00:01:11,750 --> 00:01:13,043 Gael: She's not my girlfriend. 36 00:01:13,043 --> 00:01:15,462 I didn't tell them about Callie. 37 00:01:15,462 --> 00:01:17,256 Her parents cut her off 38 00:01:17,256 --> 00:01:19,967 and I can see that she needs some parental support. 39 00:01:19,967 --> 00:01:21,927 Jazmin: Be careful. You know our parents. 40 00:01:21,927 --> 00:01:23,679 You give them an inch and they'll take a mile. 41 00:01:23,679 --> 00:01:24,847 Adriana: Gael? 42 00:01:24,847 --> 00:01:25,723 Mom. 43 00:01:30,936 --> 00:01:32,855 (up‐tempo music playing) 44 00:01:35,983 --> 00:01:39,111 Hey, how about PB&J for lunch? 45 00:01:39,111 --> 00:01:41,822 We can't bring anything that has nuts to school. 46 00:01:41,822 --> 00:01:43,115 You wanna kill someone? 47 00:01:43,782 --> 00:01:45,284 Uh, a lot of kids are allergic to nuts. 48 00:01:45,784 --> 00:01:48,454 Okay, great. How about jelly sandwiches? 49 00:01:48,454 --> 00:01:49,830 Who wants whipped cream? 50 00:01:49,830 --> 00:01:51,123 ‐Nisa: I do! ‐Shine: I do! 51 00:01:51,123 --> 00:01:54,209 So multiple choice, what is another word for fearless? 52 00:01:54,209 --> 00:01:55,586 C: Intrepid. 53 00:01:55,586 --> 00:01:57,004 All right, all done. Turn around. 54 00:01:57,004 --> 00:01:58,672 (gasps) Adorable! 55 00:01:59,506 --> 00:02:01,175 Kelly: I guess it really does take a village. 56 00:02:01,175 --> 00:02:03,594 Though this one's way over its idiot quota. 57 00:02:03,594 --> 00:02:06,513 Hey, so, um, I'm going to the DA's office later 58 00:02:06,513 --> 00:02:09,433 to try and get Yvonne's community service hours straightened out. 59 00:02:09,433 --> 00:02:10,809 Thank you. I can't believe they arrested her 60 00:02:10,809 --> 00:02:12,394 off of some bullshit clerical error. 61 00:02:12,394 --> 00:02:14,563 What's bullshit is I can't get them to let her out. 62 00:02:14,563 --> 00:02:16,607 Isabella: Okay, first we do the bunny ears. 63 00:02:17,358 --> 00:02:18,817 Then tie it around. 64 00:02:21,403 --> 00:02:22,446 Shine: Hop! Hop! 65 00:02:22,446 --> 00:02:23,781 Not so fast, little rabbit! 66 00:02:26,909 --> 00:02:29,787 I am Mr. Foot! I need my shoes tied. 67 00:02:31,872 --> 00:02:34,833 Uh, Mom, this is Callie, my girlfriend. 68 00:02:36,085 --> 00:02:37,836 It's nice to meet you, Mrs. Martinez. 69 00:02:42,549 --> 00:02:43,675 Isabella! 70 00:02:44,301 --> 00:02:45,552 Mrs. Martinez! 71 00:02:45,552 --> 00:02:47,179 Oh, please, call me Adriana. 72 00:02:49,848 --> 00:02:50,682 I can come back. 73 00:02:50,682 --> 00:02:53,268 No, no. I came to see you. 74 00:02:53,268 --> 00:02:54,269 I have a gift for the baby. 75 00:02:56,146 --> 00:02:57,689 ‐(Shine laughing) ‐Gael: What have you got there? 76 00:03:02,361 --> 00:03:03,737 You okay? 77 00:03:03,737 --> 00:03:06,115 Yeah, fine. Um, I should get to work. 78 00:03:07,574 --> 00:03:09,660 By the way, who's cleaning up after this? 79 00:03:09,660 --> 00:03:12,037 (indistinct chatter) 80 00:03:14,498 --> 00:03:15,833 Gael: Isabella, we have the doctor's appointment. 81 00:03:15,833 --> 00:03:16,875 ‐We gotta go. ‐Isabella: Oh, yeah. Okay. 82 00:03:16,875 --> 00:03:18,252 Um, we're gonna help you later, okay? 83 00:03:20,504 --> 00:03:22,256 ‐Bye! ‐Hold the door! 84 00:03:23,966 --> 00:03:26,301 I'm not helping, and I have no excuse. 85 00:03:27,052 --> 00:03:28,387 But isn't my honesty refreshing? 86 00:03:31,431 --> 00:03:34,726 ♪ Pa‐pa‐pa Pa‐pa‐pa pa‐pa ♪ 87 00:03:34,726 --> 00:03:37,813 ♪ Pa‐pa‐pa Pa‐pa‐pa‐pa‐pa ♪ 88 00:03:39,064 --> 00:03:42,860 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 89 00:03:42,860 --> 00:03:45,320 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 90 00:03:45,821 --> 00:03:50,909 ♪ Pa‐pa‐pa, pa‐paaa ♪ 91 00:03:56,331 --> 00:03:57,749 What happened in here? 92 00:03:57,749 --> 00:03:59,168 Big breakfast. 93 00:03:59,710 --> 00:04:01,211 And you're the maid? 94 00:04:01,211 --> 00:04:03,505 Well, everyone had to go rush off to something, 95 00:04:03,505 --> 00:04:04,965 so it is what it is. 96 00:04:04,965 --> 00:04:08,760 So, um, what's happening with the showcase? 97 00:04:09,303 --> 00:04:10,053 I don't know. 98 00:04:10,804 --> 00:04:12,222 They asked us to come in tomorrow, 99 00:04:12,222 --> 00:04:13,348 but Ruby is pretty sure 100 00:04:13,348 --> 00:04:14,808 they're going to cancel the entire thing. 101 00:04:15,851 --> 00:04:18,770 Oh, how's, um, Ruby? 102 00:04:21,773 --> 00:04:23,692 Oh! Good morning. 103 00:04:24,526 --> 00:04:26,737 Hey. Good morning. 104 00:04:31,158 --> 00:04:34,077 Well, have a nice day. 105 00:04:34,077 --> 00:04:34,870 You too. 106 00:04:39,166 --> 00:04:40,334 Uh, fine. 107 00:04:41,210 --> 00:04:42,628 But she had to resign, 108 00:04:42,628 --> 00:04:43,587 so that's a bummer. 109 00:04:44,463 --> 00:04:45,255 That is. 110 00:04:48,091 --> 00:04:49,593 So I guess we should talk about the kiss. 111 00:04:49,593 --> 00:04:51,595 Oh, no need to. 112 00:04:51,595 --> 00:04:52,971 It was just one of those things. 113 00:04:52,971 --> 00:04:55,682 We got caught up in the baijiu of the moment. 114 00:04:57,142 --> 00:04:59,436 Oh! Yeah. 115 00:04:59,436 --> 00:05:02,648 The baijiu of the moment. That's‐‐ That's cute. It's clever. 116 00:05:02,648 --> 00:05:04,066 Sumi: Thank you. So... 117 00:05:04,816 --> 00:05:05,984 there must be something you can do 118 00:05:05,984 --> 00:05:07,444 to save the showcase. 119 00:05:07,444 --> 00:05:08,153 We don't have a director. 120 00:05:09,071 --> 00:05:10,906 What if you asked Margaret Cho? 121 00:05:10,906 --> 00:05:12,449 I can't just ask Margaret Cho. 122 00:05:12,449 --> 00:05:13,534 Why not? 123 00:05:13,534 --> 00:05:15,452 Well, for one, she's a big star. 124 00:05:15,452 --> 00:05:16,954 Why would you want to direct a showcase? 125 00:05:16,954 --> 00:05:19,289 And, second, I'm pretty sure 126 00:05:19,289 --> 00:05:20,958 she didn't appreciate me calling her out 127 00:05:20,958 --> 00:05:22,167 about not speaking up 128 00:05:22,167 --> 00:05:24,503 about these diversity programs sooner, so... 129 00:05:24,503 --> 00:05:26,004 How do you know that? 130 00:05:26,004 --> 00:05:27,756 I DM'd her to apologize, and she blocked me. 131 00:05:28,298 --> 00:05:29,591 ‐Oh! ‐Yeah. 132 00:05:29,591 --> 00:05:31,760 Well, that's not good. 133 00:05:31,760 --> 00:05:34,221 But I'm sure if you just had the opportunity to explain... 134 00:05:34,221 --> 00:05:36,515 I won't and I don't and I'm not. 135 00:05:37,224 --> 00:05:39,977 Well, okay, if you want to just give up on yourself 136 00:05:39,977 --> 00:05:41,228 and everyone else. 137 00:05:41,228 --> 00:05:42,396 I'm not giving up! 138 00:05:42,396 --> 00:05:44,815 I just don't see any way. 139 00:05:46,942 --> 00:05:49,820 Where there's a will, there's always a way. 140 00:05:52,406 --> 00:05:53,740 I don't like you when you look like that. 141 00:05:54,616 --> 00:05:57,452 I can see the wheels spinning in your diabolical brain. 142 00:05:57,452 --> 00:05:58,328 You're like a minion. 143 00:06:02,374 --> 00:06:03,208 ‐Hey. ‐Hi. 144 00:06:03,208 --> 00:06:04,376 Mind if I grab a few things? 145 00:06:04,376 --> 00:06:05,294 Not at all. 146 00:06:06,169 --> 00:06:06,962 Whatcha doing? 147 00:06:07,879 --> 00:06:10,090 Uh, I'm just pasting the first ultrasound photo 148 00:06:10,090 --> 00:06:12,509 in this pregnancy journal your mom gave me. 149 00:06:12,509 --> 00:06:14,720 I know it's cheesy, okay? 150 00:06:14,720 --> 00:06:16,346 But maybe the baby will want it one day. 151 00:06:16,346 --> 00:06:18,265 It's not cheesy. 152 00:06:19,182 --> 00:06:22,686 Hey, I'm‐‐ I'm really sorry she just showed up, 153 00:06:22,686 --> 00:06:24,229 but I asked her to call next time. 154 00:06:24,229 --> 00:06:26,898 Thanks. And it's not your fault. 155 00:06:28,233 --> 00:06:30,736 Hey, so, listen, um, 156 00:06:30,736 --> 00:06:32,154 I have this friend in Santa Barbara. 157 00:06:32,154 --> 00:06:33,614 I used to work for him at his restaurant. 158 00:06:33,614 --> 00:06:35,198 And he said that I can come back 159 00:06:35,198 --> 00:06:37,326 and wait tables, 160 00:06:37,326 --> 00:06:39,536 and live in his guesthouse until I save a little bit of money. 161 00:06:39,536 --> 00:06:41,663 And that way, I can be out of your loft 162 00:06:41,663 --> 00:06:42,831 and I wouldn't be so in the way. 163 00:06:45,250 --> 00:06:47,210 Isabella, you're not in the way. 164 00:06:48,420 --> 00:06:53,300 I mean, I know I am, at least a little bit. 165 00:06:53,300 --> 00:06:56,136 But I would move back to LA when my due date gets closer 166 00:06:56,136 --> 00:06:58,347 and there's no reason we have to live in the same city 167 00:06:58,347 --> 00:06:59,514 while I'm pregnant. 168 00:07:00,432 --> 00:07:01,224 Right? 169 00:07:03,101 --> 00:07:06,688 ♪ You know it's been such a long, long time ♪ 170 00:07:07,481 --> 00:07:09,483 ♪ Without you ♪ 171 00:07:09,483 --> 00:07:12,903 I can't believe we landed another brand partnership with Like Nature. 172 00:07:13,612 --> 00:07:15,113 Thanks to Mariana. 173 00:07:16,656 --> 00:07:18,992 Look, your presentation is solid, 174 00:07:18,992 --> 00:07:21,995 but I'm not sure why we should sell our products through your app. 175 00:07:21,995 --> 00:07:24,539 We have our own online store and our own distribution. 176 00:07:24,539 --> 00:07:27,751 Well, yes, but we are here to augment your sales, 177 00:07:27,751 --> 00:07:31,630 and to help you diversify your revenue streams. 178 00:07:31,630 --> 00:07:35,842 And our algorithm reminds your customer when they need refills. 179 00:07:35,842 --> 00:07:37,302 And... 180 00:07:37,302 --> 00:07:41,890 And we're not just here to sell your amazing products. 181 00:07:41,890 --> 00:07:45,811 We're personally promoting them because we actually use them. 182 00:07:46,812 --> 00:07:48,146 Your face wash, 183 00:07:48,146 --> 00:07:52,067 it's like a cool mountain breeze flowing through my pores. 184 00:07:52,067 --> 00:07:54,986 Your peppermint protein serum is exhilarating. 185 00:07:55,821 --> 00:07:57,906 The reason you want to sell your products on our app 186 00:07:57,906 --> 00:08:01,326 isn't just about algorithms or promotion. 187 00:08:01,326 --> 00:08:03,036 It's because of our passion. 188 00:08:04,121 --> 00:08:05,539 And you can't put a price on that. 189 00:08:12,671 --> 00:08:14,756 I was just icing on the cake. 190 00:08:14,756 --> 00:08:18,468 Exactly. And our pitch deck is the actual cake. 191 00:08:18,468 --> 00:08:21,555 Without it, it's just frosting. No substance. 192 00:08:23,181 --> 00:08:26,017 And the algorithm is important. 193 00:08:26,017 --> 00:08:27,727 And we need the variables by the end of the day. 194 00:08:29,229 --> 00:08:31,231 Of course. And you'll get them. 195 00:08:40,490 --> 00:08:41,741 (Kathleen sighs) 196 00:08:41,741 --> 00:08:44,578 Well, I just got word 197 00:08:44,578 --> 00:08:46,413 that Rothman's going to call Katie 198 00:08:46,413 --> 00:08:47,831 to the stand tomorrow. 199 00:08:47,831 --> 00:08:49,958 Why would the prosecution call Tommy's girlfriend? 200 00:08:49,958 --> 00:08:53,170 She's been the definition of "stand by your man." 201 00:08:53,170 --> 00:08:55,464 Except when she flirted with Zack at the party. 202 00:08:55,464 --> 00:08:58,216 Look, even though we kept the jurors from seeing the video, 203 00:08:58,216 --> 00:08:59,468 they still heard about it, 204 00:08:59,468 --> 00:09:00,927 so they know that it's bad. 205 00:09:00,927 --> 00:09:02,387 And maybe Rothman found out 206 00:09:02,387 --> 00:09:04,556 that's why Tommy and Zack really fought. 207 00:09:04,556 --> 00:09:06,767 So they can add jealous boyfriend to the motive. 208 00:09:06,767 --> 00:09:07,726 And we're screwed. 209 00:09:07,726 --> 00:09:09,728 If that's why they're calling Katie. 210 00:09:10,645 --> 00:09:12,939 But the question is, who talked? 211 00:09:13,815 --> 00:09:14,900 Not Tommy. 212 00:09:14,900 --> 00:09:16,568 ‐Or Katie. ‐Izzie? 213 00:09:16,568 --> 00:09:18,570 Let's see if we can bring her in, okay? 214 00:09:18,570 --> 00:09:20,906 We are about to lose this case. 215 00:09:21,531 --> 00:09:23,033 We cannot be blindsided again. 216 00:09:23,033 --> 00:09:25,827 We need to know everything the prosecution knows. 217 00:09:37,923 --> 00:09:39,758 ‐Hey. ‐Hey! 218 00:09:41,009 --> 00:09:42,469 I didn't know you were on today. 219 00:09:42,469 --> 00:09:44,846 Yeah, I still have the kids, so I can't do tonight. 220 00:09:45,472 --> 00:09:46,765 How's it going? 221 00:09:46,765 --> 00:09:47,849 (sighs) 222 00:09:56,608 --> 00:09:57,400 (whispers) Good night. 223 00:10:03,365 --> 00:10:04,950 Why do I like them so much better 224 00:10:04,950 --> 00:10:05,909 when they're asleep? 225 00:10:05,909 --> 00:10:06,952 Well, because... 226 00:10:07,994 --> 00:10:09,371 they're just so much work when they're awake. 227 00:10:10,205 --> 00:10:12,374 I'm so tired I could just pass out right here. 228 00:10:12,374 --> 00:10:13,166 Yeah. 229 00:10:13,959 --> 00:10:15,836 Good thing they usually come one at a time. 230 00:10:15,836 --> 00:10:17,796 ‐That's‐‐ That's good. ‐(both chuckle) 231 00:10:19,923 --> 00:10:22,425 Hey, so do you want kids someday? 232 00:10:23,844 --> 00:10:25,220 ‐I do. ‐Hmm. 233 00:10:26,346 --> 00:10:27,305 What about you? 234 00:10:28,265 --> 00:10:29,850 ‐I think so. ‐Yeah? 235 00:10:29,850 --> 00:10:32,185 Well, how do people do poly and kids? 236 00:10:32,894 --> 00:10:34,187 Just like anybody else does. 237 00:10:36,398 --> 00:10:40,068 I think in a stable polyamorous home, 238 00:10:41,736 --> 00:10:44,698 more loving adults to care for the kids is a positive thing. 239 00:10:47,951 --> 00:10:48,910 So... 240 00:10:49,828 --> 00:10:52,247 do you and Tanya talk about having kids? 241 00:10:52,247 --> 00:10:54,791 And, like, does everyone involved have a say? 242 00:10:55,417 --> 00:10:56,626 We have, 243 00:10:56,626 --> 00:10:58,837 and when we're ready to cross that bridge, 244 00:10:58,837 --> 00:11:01,214 I think it's something we have to talk about 245 00:11:01,214 --> 00:11:02,048 with all our partners. 246 00:11:06,386 --> 00:11:09,681 ‐Speaking of other partners... ‐Oh. 247 00:11:09,681 --> 00:11:12,559 ...what are the rules when it comes to seeing other people? 248 00:11:12,559 --> 00:11:15,854 Like, if I met someone I'm interested in, 249 00:11:15,854 --> 00:11:17,188 is that something I should tell you, 250 00:11:17,188 --> 00:11:18,648 even if nothing's happened yet? 251 00:11:21,067 --> 00:11:22,611 I think it's up to you when you think I should know. 252 00:11:26,156 --> 00:11:27,198 Why? You met someone? 253 00:11:29,117 --> 00:11:30,869 ‐I don't know. ‐You don't know? 254 00:11:32,162 --> 00:11:32,704 Maybe. 255 00:11:35,040 --> 00:11:35,832 Okay. 256 00:11:38,126 --> 00:11:39,085 (giggles) 257 00:11:41,379 --> 00:11:42,923 We're managing. 258 00:11:42,923 --> 00:11:45,675 Dyonte and everyone at the Coterie is helping. 259 00:11:46,801 --> 00:11:48,637 It's just a lot of red tape. 260 00:11:48,637 --> 00:11:51,556 Like, no one cares that each day she's being held, 261 00:11:51,556 --> 00:11:52,724 she's missing a day of work, 262 00:11:52,724 --> 00:11:54,851 she risks losing her job, she can't pay her bills, 263 00:11:54,851 --> 00:11:56,269 and her kids are without their mother. 264 00:11:56,269 --> 00:11:58,772 Listen, that, um, friend I told you about, 265 00:11:58,772 --> 00:12:00,273 ‐in the city council... ‐Malika: Mm‐hmm. 266 00:12:00,273 --> 00:12:01,650 I can ask her if she can help. 267 00:12:02,108 --> 00:12:04,486 Yeah, I mean, I'll take all the help I can get. 268 00:12:05,862 --> 00:12:07,280 Well, in that case, 269 00:12:07,280 --> 00:12:09,074 why don't I help you set up the bar too? 270 00:12:10,200 --> 00:12:10,992 Thank you. 271 00:12:16,831 --> 00:12:19,125 (indistinct chatter) 272 00:12:19,125 --> 00:12:20,752 Dance team tryouts are tomorrow. 273 00:12:20,752 --> 00:12:22,337 You have to help me pick an outfit. 274 00:12:22,337 --> 00:12:24,381 I see you killing it in your tie‐dyed sweat suit. 275 00:12:25,507 --> 00:12:26,549 You're so brave to try out. 276 00:12:27,509 --> 00:12:28,885 What does that mean? 277 00:12:28,885 --> 00:12:31,221 Like, you're totally gonna disrupt the norm. 278 00:12:31,721 --> 00:12:33,181 No one on that team looks like you. 279 00:12:34,808 --> 00:12:36,184 I wasn't sure which was your favorite, 280 00:12:36,184 --> 00:12:38,103 so I brought a variety. 281 00:12:38,770 --> 00:12:40,230 You stole coffee creamers for me? 282 00:12:40,230 --> 00:12:41,398 Thank you. 283 00:12:42,107 --> 00:12:43,608 Andre: Hey, everyone. 284 00:12:43,608 --> 00:12:45,443 Welcome to our first Students Deserve meeting. 285 00:12:45,986 --> 00:12:47,821 Uh, our main priority 286 00:12:47,821 --> 00:12:50,991 is getting cops off of campuses all over LA. 287 00:12:50,991 --> 00:12:52,367 In the meantime, 288 00:12:52,367 --> 00:12:54,452 we need to protect the students in our school. 289 00:12:58,540 --> 00:13:01,167 First off, do not sign anything 290 00:13:01,167 --> 00:13:03,920 that would put you into the diversion program. 291 00:13:03,920 --> 00:13:06,965 And for the kids like me, who are already in, 292 00:13:06,965 --> 00:13:09,050 I want to start an early warning system 293 00:13:09,050 --> 00:13:11,678 for when probation officers are on campus. 294 00:13:11,678 --> 00:13:14,055 And I want to start a petition for an opt‐out. 295 00:13:14,055 --> 00:13:16,683 The administration must remember that we are students. 296 00:13:17,475 --> 00:13:21,604 Thank you so much for doing this interview on such short notice. 297 00:13:21,604 --> 00:13:23,148 Tight deadlines, you know? 298 00:13:23,148 --> 00:13:26,192 Of course! Ruby reached out and I was happy to. 299 00:13:26,192 --> 00:13:27,527 Love that Ruby. 300 00:13:27,527 --> 00:13:29,320 So what outlet is this for? 301 00:13:29,320 --> 00:13:31,948 Heysian Gaysian. We're an online quarterly 302 00:13:31,948 --> 00:13:34,284 that talks about queer Asian representation in Hollywood. 303 00:13:34,826 --> 00:13:35,785 Subscribe! 304 00:13:35,785 --> 00:13:36,745 (both laugh) 305 00:13:36,745 --> 00:13:39,539 So I thought we could start 306 00:13:39,539 --> 00:13:41,499 with something a tad controversial, 307 00:13:41,499 --> 00:13:42,917 just jump right in, if that's okay? 308 00:13:44,627 --> 00:13:47,881 In your interview with the Hollywood Reporter about the CBTV... 309 00:13:47,881 --> 00:13:49,758 ...program, you were pretty blunt. 310 00:13:49,758 --> 00:13:52,218 Uh‐‐ Not blunt. Uh, honest. 311 00:13:52,218 --> 00:13:53,720 Um, honest. I mean‐‐ 312 00:13:53,720 --> 00:13:55,305 ‐Alice: Truthful. ‐I mean truthful. 313 00:13:55,305 --> 00:13:59,058 Sumi: As in, you spoke with honesty and truth. 314 00:13:59,768 --> 00:14:00,894 I need to slow down. 315 00:14:00,894 --> 00:14:02,312 It's okay, take your time. 316 00:14:02,312 --> 00:14:04,773 Take my time with what? I haven't said anything yet. 317 00:14:05,732 --> 00:14:07,442 Oh, with answering the question. 318 00:14:09,694 --> 00:14:10,737 Uh‐‐ What's the question? 319 00:14:11,738 --> 00:14:16,785 Oh! Right. Um, what is the question? 320 00:14:19,662 --> 00:14:22,207 Okay, do you have any regrets... 321 00:14:22,207 --> 00:14:25,168 ...regrets about your Hollywood Reporter interview? 322 00:14:25,168 --> 00:14:26,795 Seeing as how this year's showcase 323 00:14:26,795 --> 00:14:28,630 is in danger of being canceled? 324 00:14:28,630 --> 00:14:31,007 Oh! I actually didn't know that. 325 00:14:31,007 --> 00:14:32,175 The last thing I heard 326 00:14:32,175 --> 00:14:34,302 was that Scott was returning as director. 327 00:14:34,302 --> 00:14:35,887 He did, but then he quit. 328 00:14:35,887 --> 00:14:38,598 And with no director, no showcase. 329 00:14:38,598 --> 00:14:40,308 Oh, that's a bummer. 330 00:14:40,308 --> 00:14:43,311 There were some really talented comedians this year. 331 00:14:43,311 --> 00:14:45,980 But sometimes you have to burn the whole thing down 332 00:14:45,980 --> 00:14:47,774 to rebuild the right way. 333 00:14:47,774 --> 00:14:48,566 Alice: But don't you think that... 334 00:14:48,566 --> 00:14:50,068 But don't you think 335 00:14:50,068 --> 00:14:51,903 that lighting the match and... 336 00:14:51,903 --> 00:14:53,655 ...burning down something that helps so many young comedians... 337 00:14:53,655 --> 00:14:54,531 Uh, burning down comics... 338 00:14:54,531 --> 00:14:55,573 ...yourself included... 339 00:14:55,573 --> 00:14:56,866 And burning yourself too. 340 00:14:56,866 --> 00:14:57,992 ...get their first break... 341 00:14:57,992 --> 00:15:00,078 ...that keeping them from, uh, first break 342 00:15:00,078 --> 00:15:00,995 is a shame. 343 00:15:00,995 --> 00:15:01,955 Slow down! 344 00:15:03,498 --> 00:15:05,708 I didn't realize I was talking fast. 345 00:15:06,543 --> 00:15:08,962 Actually, I didn't realize I was talking at all. 346 00:15:09,879 --> 00:15:11,381 Oh! (laughs) 347 00:15:11,381 --> 00:15:15,176 Sorry. I just write slowly. 348 00:15:15,176 --> 00:15:16,761 Sorry, go on. 349 00:15:18,888 --> 00:15:21,724 I mean, the question is, 350 00:15:22,559 --> 00:15:25,019 why burn something down if you can repair it? 351 00:15:26,145 --> 00:15:28,189 Well, there is merit 352 00:15:28,189 --> 00:15:30,733 to repairing something from the inside. 353 00:15:30,733 --> 00:15:32,569 You're not wrong. 354 00:15:32,569 --> 00:15:33,820 Okay, we need to steer her back 355 00:15:33,820 --> 00:15:35,947 into wanting to keep the program alive. 356 00:15:35,947 --> 00:15:38,241 ‐Alice: Next ask her... ‐Sumi (softly): I can't hear. 357 00:15:38,241 --> 00:15:41,744 (loudly) If the foundation isn't solid... 358 00:15:41,744 --> 00:15:43,830 Sorry. It's so noisy in here. 359 00:15:44,998 --> 00:15:46,749 (silence) 360 00:15:53,715 --> 00:15:55,049 All right, who're you talking to? 361 00:15:58,595 --> 00:16:00,889 Alice: Hummingbird? Starfish to Hummingbird. 362 00:16:01,931 --> 00:16:02,932 Where'd you go? 363 00:16:03,391 --> 00:16:03,933 Alice: Hummingbird? 364 00:16:04,934 --> 00:16:06,811 Starfish to Hummingbird, do you read me? 365 00:16:07,854 --> 00:16:08,646 What's going on? 366 00:16:09,647 --> 00:16:11,900 Starfish, this is Margaret Cho. 367 00:16:11,900 --> 00:16:14,027 Why don't you tell me what's going on? 368 00:16:17,155 --> 00:16:18,865 Oh. There you are. 369 00:16:19,616 --> 00:16:22,660 Here I am. Coffee, coding, repeat. 370 00:16:24,370 --> 00:16:26,331 I wanted to apologize 371 00:16:26,331 --> 00:16:27,916 for the way Claire's been acting. 372 00:16:30,835 --> 00:16:34,881 Look, I don't expect to be forgiven overnight, 373 00:16:35,882 --> 00:16:38,051 or be made partner again, 374 00:16:38,051 --> 00:16:39,344 although that would be great. 375 00:16:40,637 --> 00:16:42,555 What I really want is to make amends. 376 00:16:44,349 --> 00:16:45,892 I miss you guys. You're my friends. 377 00:16:48,645 --> 00:16:50,772 I think it's harder for Claire 378 00:16:50,772 --> 00:16:52,148 because of the whole Raj thing. 379 00:16:53,483 --> 00:16:55,360 But Raj set this whole thing up. 380 00:16:55,360 --> 00:16:57,195 I mean, he‐‐ he wanted me to work here. 381 00:16:57,195 --> 00:16:57,737 I know. 382 00:16:58,905 --> 00:17:00,990 But I'm pretty sure 383 00:17:00,990 --> 00:17:04,619 Claire thinks you cheated on Raj with Evan, 384 00:17:04,619 --> 00:17:09,082 and that forgiving you might maybe somehow be like betraying Raj. 385 00:17:13,378 --> 00:17:13,920 I'll see you in there. 386 00:17:20,134 --> 00:17:23,554 I just thought if you agreed to direct the showcase, 387 00:17:23,554 --> 00:17:24,973 then, you know, there's no way they'll cancel it. 388 00:17:26,265 --> 00:17:28,309 You know, you could've just called me. 389 00:17:28,309 --> 00:17:30,144 You didn't have to go to all this trouble. 390 00:17:30,144 --> 00:17:31,938 I mean, I tried to DM you. 391 00:17:31,938 --> 00:17:34,816 Ah, my assistant probably thought you were a stalker. 392 00:17:35,358 --> 00:17:38,319 Anyway, I am just so busy right now, 393 00:17:38,319 --> 00:17:40,530 and I have a one‐woman show. 394 00:17:40,530 --> 00:17:43,199 And the showcase is, like, in a week. 395 00:17:43,199 --> 00:17:44,575 I don't think I can swing it. 396 00:17:46,744 --> 00:17:49,414 It's okay. I understand. It's a big ask. 397 00:17:50,415 --> 00:17:52,542 Maybe it's better if we just blow the whole thing up 398 00:17:52,542 --> 00:17:54,210 and our dreams along with it. 399 00:17:55,378 --> 00:17:56,671 Nice try. 400 00:17:57,338 --> 00:17:59,590 Asian guilt doesn't work in this country. 401 00:18:00,967 --> 00:18:03,052 But I just have too much on my plate right now. 402 00:18:03,052 --> 00:18:03,803 I'm sorry. 403 00:18:06,139 --> 00:18:06,931 Sorry. 404 00:18:09,517 --> 00:18:11,644 Hey. What're you doing here? 405 00:18:11,644 --> 00:18:12,770 Come begging for a plea deal? 406 00:18:12,770 --> 00:18:15,315 Funny. I have other clients. 407 00:18:16,316 --> 00:18:19,152 I did hear that you're calling 408 00:18:19,152 --> 00:18:21,529 ‐Tommy's girlfriend to the stand tomorrow. ‐Yep. 409 00:18:21,529 --> 00:18:23,656 Wanna give me a preview of what to expect? 410 00:18:24,115 --> 00:18:26,617 Well, I wouldn't want to give away any spoilers. 411 00:18:26,617 --> 00:18:29,829 Hmm. I hope you're not pulling any more dirty tricks. 412 00:18:31,039 --> 00:18:32,290 Tommy deserves a fair trial. 413 00:18:32,790 --> 00:18:33,583 I agree. 414 00:18:34,125 --> 00:18:35,084 Not sure your boss does. 415 00:18:36,502 --> 00:18:38,296 I agree with that as well. 416 00:18:40,048 --> 00:18:41,007 Honestly... 417 00:18:42,091 --> 00:18:44,260 I haven't loved everything that's gone down in this trial. 418 00:18:46,137 --> 00:18:48,139 Not sure if criminal law is the best fit for me. 419 00:18:48,765 --> 00:18:50,892 Mmm. Missing the corporate crusades? 420 00:18:51,642 --> 00:18:53,144 ‐No. ‐(Callie giggles) 421 00:18:53,394 --> 00:18:54,854 Truthfully, I... 422 00:18:55,646 --> 00:18:56,898 I'm not sure where I fit in. 423 00:19:01,319 --> 00:19:02,111 I know the feeling. 424 00:19:03,863 --> 00:19:05,907 I don't even remember why I wanted to do this. 425 00:19:06,991 --> 00:19:07,825 I do. 426 00:19:08,659 --> 00:19:11,204 You wanted to challenge the systems that oppress people. 427 00:19:11,204 --> 00:19:13,414 Change the laws and fight for justice reform. 428 00:19:14,207 --> 00:19:15,500 You wanted to work for the ACLU. 429 00:19:15,958 --> 00:19:17,668 Yeah. Yup, there was that. 430 00:19:20,296 --> 00:19:22,465 I guess I've lost sight of some of those dreams. 431 00:19:24,384 --> 00:19:25,843 Yeah, I guess maybe we both have. 432 00:19:32,892 --> 00:19:34,143 I should get back to the office. 433 00:19:34,852 --> 00:19:35,937 I need to prepare 434 00:19:35,937 --> 00:19:38,064 for whatever else your team has up its sleeve. 435 00:19:47,073 --> 00:19:48,533 So, um, how's your new job going? 436 00:19:49,283 --> 00:19:50,076 Good. 437 00:19:50,785 --> 00:19:53,329 I mean, boring. Boring as hell. 438 00:19:55,248 --> 00:19:58,251 It's just me working by myself all day doing gaming IT, 439 00:19:58,251 --> 00:20:00,128 but at least I don't have to work with the broholes anymore. 440 00:20:00,753 --> 00:20:01,921 Cheers to that. 441 00:20:05,633 --> 00:20:08,094 Hey, so I... wanted to apologize 442 00:20:08,094 --> 00:20:10,805 for... how everything went down between us. 443 00:20:13,266 --> 00:20:14,183 Okay. 444 00:20:15,476 --> 00:20:17,437 Well, we were both confused. 445 00:20:19,105 --> 00:20:21,357 Yeah, but you didn't cheat on me. 446 00:20:26,237 --> 00:20:26,779 But you... 447 00:20:27,655 --> 00:20:28,448 did cheat. 448 00:20:30,950 --> 00:20:31,742 With Evan? 449 00:20:34,871 --> 00:20:37,582 When I... thought that you slept with Isabella, 450 00:20:37,582 --> 00:20:39,208 I went back to the office and... 451 00:20:41,294 --> 00:20:42,336 Yes. 452 00:20:42,879 --> 00:20:44,797 Why didn't you just ask me if I slept with Isabella? 453 00:20:44,797 --> 00:20:45,882 Why did you go straight to him? 454 00:20:48,050 --> 00:20:50,052 Because I‐‐ I wanted the excuse 455 00:20:50,052 --> 00:20:52,054 to justify what I already wanted to do. 456 00:20:56,184 --> 00:20:58,519 And I'm really ashamed of how selfish I was in that moment. 457 00:21:03,691 --> 00:21:05,276 Why're you telling me all this now? 458 00:21:06,819 --> 00:21:08,821 Because Claire is pretty sure that she knows. 459 00:21:11,741 --> 00:21:13,659 I think it would be better for the both of you 460 00:21:14,202 --> 00:21:16,746 if... she didn't have to keep that secret. 461 00:21:19,874 --> 00:21:23,211 And honestly, I'm hoping that... by coming clean, 462 00:21:23,211 --> 00:21:26,422 she... might be able to start forgiving me. 463 00:21:29,091 --> 00:21:30,218 Hopefully, you can too. 464 00:21:39,310 --> 00:21:40,937 So I know the news 465 00:21:40,937 --> 00:21:44,649 about me and Ruby was messed up, 466 00:21:44,649 --> 00:21:47,777 but she's not the reason I got into the program. 467 00:21:47,777 --> 00:21:50,488 She was the reason you got your unicorn skit in. 468 00:21:50,488 --> 00:21:52,865 Yes but, you know, it's not all because of her‐‐ 469 00:21:52,865 --> 00:21:55,409 No, you don't have to explain yourself. 470 00:21:55,409 --> 00:21:58,663 Look, we all know you're talented and deserve to be here. 471 00:21:58,663 --> 00:22:00,957 Stacey: Plus, you're the only one that stood up for us all 472 00:22:00,957 --> 00:22:02,583 when Scott was being Mr. White Fragility. 473 00:22:02,583 --> 00:22:04,585 Yeah, and look where that got us. 474 00:22:04,585 --> 00:22:06,295 We have no director 475 00:22:06,295 --> 00:22:08,089 and no idea what's happening next. 476 00:22:08,089 --> 00:22:09,674 Oh, come on. 477 00:22:09,674 --> 00:22:11,342 You really wanted your career to start with 478 00:22:11,342 --> 00:22:12,885 "The Great Al‐Qaeda Bake‐Off"? 479 00:22:12,885 --> 00:22:16,222 Derek: I wanted my career to start, period. 480 00:22:16,889 --> 00:22:19,725 I'm not sure Alice is the hero you all think she is. 481 00:22:23,813 --> 00:22:25,523 Did you tell Scott about me and Ruby? 482 00:22:26,691 --> 00:22:27,483 No. 483 00:22:28,693 --> 00:22:30,278 Oh, my God, you totally did. 484 00:22:30,278 --> 00:22:32,613 ‐All right, fine. ‐Shaun: Wow. 485 00:22:32,613 --> 00:22:34,198 I overheard it at the party. So what? 486 00:22:34,198 --> 00:22:35,241 Magda: Wow! 487 00:22:35,241 --> 00:22:37,201 It's the last time I'll invite you anywhere. 488 00:22:37,201 --> 00:22:39,203 So you're the one we should be blaming for all this. 489 00:22:39,203 --> 00:22:40,955 You blew this whole thing up. 490 00:22:40,955 --> 00:22:44,250 This whole program blew up way before all this. 491 00:22:44,250 --> 00:22:46,919 ‐With good reason. ‐Way to have our backs, Derek. 492 00:22:46,919 --> 00:22:48,796 So that's why your sketch got back in? 493 00:22:48,796 --> 00:22:51,966 ‐Unbelievable. ‐My sketch got in because it's a good sketch. 494 00:22:51,966 --> 00:22:53,593 ‐Magda: Was it really? ‐Derek: Yes, it was. 495 00:22:53,593 --> 00:22:54,927 Excuse me. 496 00:22:54,927 --> 00:22:55,720 Hey. 497 00:22:57,388 --> 00:23:00,182 So... as you all know, 498 00:23:00,975 --> 00:23:02,768 without a director this late in the game, 499 00:23:04,061 --> 00:23:05,479 there's no way to have a showcase. 500 00:23:05,479 --> 00:23:06,689 (door opens) 501 00:23:08,983 --> 00:23:10,276 Sorry I'm late. 502 00:23:10,276 --> 00:23:12,486 Elise: However, Margaret Cho 503 00:23:12,486 --> 00:23:14,822 has agreed to step in and save the day. 504 00:23:15,990 --> 00:23:17,742 Don't get too excited. 505 00:23:17,742 --> 00:23:19,118 We have a ton of work to do 506 00:23:19,118 --> 00:23:20,786 if we're gonna pull this off in a week. 507 00:23:20,786 --> 00:23:22,705 So, everybody, let's get ready to rehearse in five. 508 00:23:22,705 --> 00:23:24,915 ♪ ♪ 509 00:23:28,085 --> 00:23:29,420 I‐‐ I can't believe this. 510 00:23:29,420 --> 00:23:30,630 What changed your mind? 511 00:23:34,300 --> 00:23:36,636 Oh! I left my phone on the table. 512 00:23:36,636 --> 00:23:37,428 I'll be right back. 513 00:23:39,055 --> 00:23:41,057 ♪ ♪ 514 00:23:43,476 --> 00:23:45,227 Look, I know you're busy, 515 00:23:45,853 --> 00:23:47,521 but let's face it, 516 00:23:47,521 --> 00:23:49,482 one article in the Hollywood Reporter 517 00:23:49,482 --> 00:23:50,900 blowing the whistle on a program 518 00:23:50,900 --> 00:23:53,361 you participated in and profited from 519 00:23:53,361 --> 00:23:54,779 doesn't make you a hero. 520 00:23:55,196 --> 00:23:57,657 And I know you're a hero 521 00:23:57,657 --> 00:24:00,618 because you showed me and Alice 522 00:24:00,618 --> 00:24:02,119 and every other Asian girl 523 00:24:02,119 --> 00:24:06,207 that we can be strong and funny and in charge. 524 00:24:06,207 --> 00:24:07,500 You inspired us, 525 00:24:07,500 --> 00:24:11,379 and now is not the time to let us down. Please. 526 00:24:14,131 --> 00:24:16,300 Well, a stunt like you and your friend pulled, 527 00:24:16,300 --> 00:24:18,469 no matter how poorly executed, 528 00:24:18,469 --> 00:24:20,096 deserves to be rewarded. 529 00:24:21,847 --> 00:24:24,350 Oh, and that Sumi, she's a keeper. 530 00:24:25,142 --> 00:24:25,685 Oh. 531 00:24:27,061 --> 00:24:28,896 Yeah, I know. 532 00:24:33,401 --> 00:24:34,694 (chuckles) 533 00:24:37,655 --> 00:24:40,866 Miss Parker, were you at the party in Griffith Park 534 00:24:40,866 --> 00:24:42,576 on the night Zack Smith was murdered? 535 00:24:42,576 --> 00:24:45,246 Objection. Assuming facts not in evidence. 536 00:24:45,246 --> 00:24:46,539 Sustained. 537 00:24:46,539 --> 00:24:48,624 On the night Zack was found dead 538 00:24:48,624 --> 00:24:49,834 at the bottom of the drop‐off. 539 00:24:50,835 --> 00:24:51,627 Yes. 540 00:24:52,128 --> 00:24:53,754 And you're aware that earlier that night 541 00:24:53,754 --> 00:24:55,756 there was a fight between Tommy and Zack? 542 00:24:55,756 --> 00:24:57,550 They weren't fighting. They were just horsing around. 543 00:24:58,843 --> 00:25:00,177 Let me cut to the chase. 544 00:25:01,011 --> 00:25:02,847 Did you flirt with Zack at the party that night? 545 00:25:04,890 --> 00:25:06,517 Let me remind you you're under oath, 546 00:25:06,517 --> 00:25:09,103 and if you lie, you will be charged with perjury, 547 00:25:09,103 --> 00:25:09,979 which is a crime. 548 00:25:12,982 --> 00:25:13,816 (exhales sharply) 549 00:25:14,775 --> 00:25:15,901 Yes. 550 00:25:15,901 --> 00:25:17,069 Nicolette: And you flirted with Zack 551 00:25:17,069 --> 00:25:18,988 to make Tommy jealous. Isn't that correct? 552 00:25:18,988 --> 00:25:19,947 We were in a fight. 553 00:25:19,947 --> 00:25:20,823 Yes or no? 554 00:25:21,949 --> 00:25:22,783 Yes. 555 00:25:23,325 --> 00:25:24,368 And you succeeded, didn't you? 556 00:25:24,368 --> 00:25:26,162 In fact, Tommy was so angry, 557 00:25:26,162 --> 00:25:27,997 he flew into a rage and attacked Zack. 558 00:25:27,997 --> 00:25:29,832 And that was what the fight was about. 559 00:25:29,832 --> 00:25:31,333 Objection. Testifying. 560 00:25:32,585 --> 00:25:33,836 Was the fight over the fact 561 00:25:33,836 --> 00:25:35,212 that you were flirting with Zack? 562 00:25:37,047 --> 00:25:37,840 Yes. 563 00:25:39,633 --> 00:25:41,010 No further questions, Your Honor. 564 00:25:42,470 --> 00:25:43,554 (mouths) I'm sorry. 565 00:26:01,947 --> 00:26:04,658 So Raj told me about your talk yesterday. 566 00:26:05,910 --> 00:26:07,203 But this isn't about Raj 567 00:26:07,870 --> 00:26:10,039 or about me not giving you a second chance, 568 00:26:10,623 --> 00:26:13,709 like I did many, many chances ago 569 00:26:13,709 --> 00:26:15,961 when you chose Raj over me as team leader. 570 00:26:16,378 --> 00:26:19,673 Then you used Raj as a mole to undercut me 571 00:26:19,673 --> 00:26:21,884 when I was team leader. 572 00:26:21,884 --> 00:26:24,136 Or when you lied about your relationship with Evan 573 00:26:24,136 --> 00:26:26,764 and how we got our VC meeting at the Hallis Group. 574 00:26:26,764 --> 00:26:28,891 Or when you lied about your birthday 575 00:26:29,308 --> 00:26:31,894 'cause you're so not a Pisces, Mariana. 576 00:26:33,229 --> 00:26:34,104 The list goes on. 577 00:26:35,648 --> 00:26:36,816 This is about trust. 578 00:26:37,817 --> 00:26:38,734 And I don't trust you, 579 00:26:40,110 --> 00:26:41,529 and I'm not sure I ever will again. 580 00:26:54,166 --> 00:26:56,502 Hey! Good luck with the dance team tryouts today. 581 00:26:56,502 --> 00:26:58,003 I'm not going. 582 00:26:58,003 --> 00:26:59,380 Wait. Why not? 583 00:26:59,380 --> 00:27:00,798 I just want to dance. 584 00:27:00,798 --> 00:27:02,550 I don't want it to be some huge statement 585 00:27:02,550 --> 00:27:03,968 or some brave thing. 586 00:27:04,844 --> 00:27:07,137 I hate that people judge my body and what I can do. 587 00:27:07,137 --> 00:27:08,389 I just want to be normal. 588 00:27:08,389 --> 00:27:09,682 Wa‐‐ Wa‐‐ Wait. Hold‐‐ Hold on. 589 00:27:09,682 --> 00:27:10,850 Who wants to be normal? 590 00:27:11,308 --> 00:27:13,352 You are exceptional, 591 00:27:13,352 --> 00:27:15,896 and no one gets to judge what your body can do. 592 00:27:17,481 --> 00:27:18,649 Look, I want to show you someone. 593 00:27:20,150 --> 00:27:22,361 Oh, I've seen your Instagram before. 594 00:27:22,361 --> 00:27:23,195 It's kind of boring. 595 00:27:24,280 --> 00:27:25,864 This is my body positivity Instagram. 596 00:27:30,828 --> 00:27:32,788 ♪ ...hot Hot like ten fireside ♪ 597 00:27:32,788 --> 00:27:34,415 ♪ Hot, gal a you mi want by my side ♪ 598 00:27:34,415 --> 00:27:36,166 ♪ Hot Hot like Las Vegas ♪ 599 00:27:36,834 --> 00:27:38,711 What do you see when you watch her dance? 600 00:27:38,711 --> 00:27:40,129 Her size? 601 00:27:40,129 --> 00:27:43,048 Or her skill and strength and beauty? 602 00:27:44,258 --> 00:27:45,009 She's lit. 603 00:27:45,718 --> 00:27:46,594 I know. 604 00:27:47,261 --> 00:27:49,054 So don't let your friends 605 00:27:49,054 --> 00:27:50,639 or anyone else define who you are. 606 00:27:50,639 --> 00:27:51,974 If you want to dance, 607 00:27:51,974 --> 00:27:53,767 it doesn't have to be a statement of anything 608 00:27:53,767 --> 00:27:54,768 but wanting to have fun. 609 00:27:55,978 --> 00:27:57,688 Okay. Thanks. 610 00:27:57,688 --> 00:27:58,480 Solomon: Ms. Moss. 611 00:27:59,857 --> 00:28:00,691 Can I have a word with you, please? 612 00:28:02,651 --> 00:28:03,402 Have fun. 613 00:28:07,573 --> 00:28:09,575 Look, I need you to stop Students Deserve 614 00:28:09,575 --> 00:28:10,868 from targeting the diversion program. 615 00:28:11,952 --> 00:28:13,912 Well, I think the diversion program 616 00:28:13,912 --> 00:28:15,205 needs to stop targeting students. 617 00:28:17,291 --> 00:28:18,709 Something tells me that you're the one 618 00:28:18,709 --> 00:28:21,003 that encouraged Andre to bring this organization here. 619 00:28:21,837 --> 00:28:22,921 And there's a lot of teachers and parents 620 00:28:22,921 --> 00:28:24,089 that are not happy about it. 621 00:28:24,089 --> 00:28:25,883 The only thing I encouraged Andre to do 622 00:28:25,883 --> 00:28:27,259 is advocate for himself 623 00:28:27,259 --> 00:28:28,844 and be the natural leader that he is. 624 00:28:28,844 --> 00:28:30,679 Isn't that what teachers are supposed to do? 625 00:28:30,679 --> 00:28:32,848 Had I known the trouble you were gonna cause, 626 00:28:32,848 --> 00:28:33,974 I wouldn't have recommended you 627 00:28:33,974 --> 00:28:34,975 for a third year at Teach for America. 628 00:28:41,565 --> 00:28:45,944 So... let's focus on the night of the party, shall we? 629 00:28:46,904 --> 00:28:48,864 Thanks for coming in. 630 00:28:48,864 --> 00:28:51,075 We just have a few more questions. 631 00:28:51,075 --> 00:28:53,410 Kathleen: We need to know everything you know 632 00:28:53,410 --> 00:28:55,537 about how Katie felt about Zack. 633 00:28:56,872 --> 00:29:00,334 And now is not the time to protect your bestie 634 00:29:00,334 --> 00:29:02,127 because an innocent young man 635 00:29:02,127 --> 00:29:03,796 is going to go to prison for life 636 00:29:03,796 --> 00:29:05,506 if you don't come clean. 637 00:29:05,506 --> 00:29:07,716 And I don't think you want that on your conscience, do you? 638 00:29:10,886 --> 00:29:13,681 Even though you said you flirted with Zack, 639 00:29:13,681 --> 00:29:15,808 you actually hated him, didn't you? 640 00:29:16,475 --> 00:29:17,935 I didn't hate Zack. 641 00:29:17,935 --> 00:29:18,727 Oh, really? 642 00:29:20,896 --> 00:29:24,692 Is this a post from your Instagram account? 643 00:29:26,985 --> 00:29:27,903 Yes. 644 00:29:27,903 --> 00:29:30,864 Can you tell me what the hashtag... 645 00:29:32,366 --> 00:29:35,869 Both: 2LDRZAS stands for? 646 00:29:35,869 --> 00:29:38,664 Too long, didn't read. Zack... 647 00:29:38,664 --> 00:29:40,207 Zack actually sucks. 648 00:29:40,207 --> 00:29:41,542 Is that true? 649 00:29:41,542 --> 00:29:42,668 Yes, but it was a joke. 650 00:29:42,668 --> 00:29:46,880 Oh! Was this a joke too? 651 00:29:48,799 --> 00:29:49,842 (crowd murmuring) 652 00:29:53,220 --> 00:29:53,929 (gasps) 653 00:29:55,347 --> 00:29:59,601 Didn't you send that to your friend Izzie from the party 654 00:29:59,601 --> 00:30:02,479 shortly after you sent Tommy on a beer run 655 00:30:02,479 --> 00:30:04,523 and Zack wandered over to the drop‐off? 656 00:30:04,523 --> 00:30:06,692 Objection. We need to authenticate this. 657 00:30:06,692 --> 00:30:09,778 The witness just identified that this is her Insta account. 658 00:30:10,779 --> 00:30:11,697 I'll allow it. 659 00:30:16,034 --> 00:30:18,412 Did you send this to your friend Izzie 660 00:30:18,412 --> 00:30:19,621 the night Zack died? 661 00:30:19,621 --> 00:30:21,206 Yes, but I was kidding. 662 00:30:21,206 --> 00:30:21,915 Oh, really? 663 00:30:22,750 --> 00:30:25,210 "I wish Zack was dead" is a joke? 664 00:30:25,210 --> 00:30:26,044 I was upset. 665 00:30:26,044 --> 00:30:28,088 Because you resented 666 00:30:28,088 --> 00:30:30,174 the time that Tommy spent with his best friend, Zack. 667 00:30:30,174 --> 00:30:31,717 ‐Isn't that true? ‐Marc: Objection. Testifying. 668 00:30:31,717 --> 00:30:35,220 And if there was anyone who had opportunity and motive 669 00:30:35,220 --> 00:30:37,347 to murder Zack, that would be you. Isn't that right? 670 00:30:37,347 --> 00:30:38,265 ‐Marc: Your Honor? ‐Sustained. 671 00:30:38,891 --> 00:30:40,142 Zack and Tommy weren't just friends. 672 00:30:40,142 --> 00:30:41,351 They were hooking up. 673 00:30:41,351 --> 00:30:43,020 And Zack broke up with him at the party. 674 00:30:43,020 --> 00:30:44,271 And that's what the fight was really about. 675 00:30:45,939 --> 00:30:47,441 That's a lie! 676 00:30:47,441 --> 00:30:48,692 Tommy Sung killed my son... 677 00:30:48,692 --> 00:30:49,818 Order, please! Order in the court. 678 00:30:49,818 --> 00:30:51,153 ...because he replaced him on the football team. 679 00:30:51,153 --> 00:30:52,905 My son was not gay! 680 00:30:52,905 --> 00:30:54,740 Judge: Order, please. Please. 681 00:30:55,741 --> 00:30:57,868 Order! Order in the court room. 682 00:30:57,868 --> 00:30:59,870 Order, please. Order! 683 00:31:06,335 --> 00:31:07,836 Davia: Solomon is gunning for me, 684 00:31:08,545 --> 00:31:09,546 which is fine. 685 00:31:10,171 --> 00:31:11,547 You know, it's worth it, 686 00:31:11,547 --> 00:31:13,466 and, you know, better I take the heat than the kids. 687 00:31:14,633 --> 00:31:16,260 Have you talked to Matt about this? 688 00:31:17,136 --> 00:31:18,346 I can't go running to Matt 689 00:31:18,346 --> 00:31:19,681 with every little problem that I have. 690 00:31:21,557 --> 00:31:22,350 Why not? 691 00:31:24,185 --> 00:31:26,104 Because I feel like the closer that I get to Matt, 692 00:31:26,104 --> 00:31:27,897 the further away I get from Dennis. 693 00:31:28,981 --> 00:31:31,150 Would it make things clear for you 694 00:31:31,150 --> 00:31:33,569 if you knew for sure Dennis was ready to be with you? 695 00:31:34,821 --> 00:31:35,613 Maybe. 696 00:31:36,572 --> 00:31:38,074 Maybe not. I don't‐‐ I don't know. 697 00:31:38,074 --> 00:31:40,201 I just want to suddenly know. 698 00:31:40,201 --> 00:31:43,955 Sometimes clarity comes when you make a choice. 699 00:31:45,623 --> 00:31:47,166 And if you wait too long, 700 00:31:47,166 --> 00:31:48,668 you might not have any choices left. 701 00:31:49,961 --> 00:31:50,795 I know. 702 00:31:52,046 --> 00:31:53,798 Where you going, by the way? You look nice. 703 00:31:53,798 --> 00:31:56,175 Callie and I are finally having a date. 704 00:31:56,175 --> 00:31:57,593 ‐Ooh. ‐Mm‐hmm. 705 00:31:58,302 --> 00:31:59,512 (phone chimes) 706 00:32:02,807 --> 00:32:03,558 Oh, shit. 707 00:32:05,017 --> 00:32:06,102 What? 708 00:32:07,061 --> 00:32:09,480 I just got a bunch of likes on my Fat Bitch video. 709 00:32:09,480 --> 00:32:10,648 Why is that "Oh, shit" worthy? 710 00:32:12,233 --> 00:32:13,651 Because they're from my students. 711 00:32:15,236 --> 00:32:17,363 How did your students get your private Insta handle? 712 00:32:20,825 --> 00:32:22,994 I think I may have shown it to one of them. 713 00:32:24,162 --> 00:32:25,246 So is this bad? 714 00:32:27,123 --> 00:32:28,124 It could be. 715 00:32:29,208 --> 00:32:32,253 Okay, so, "I got a cookie..." 716 00:32:32,253 --> 00:32:34,297 Now which word completes the sentence? 717 00:32:34,297 --> 00:32:35,673 ‐"From." ‐Tanya: Mm‐hmm. 718 00:32:35,673 --> 00:32:36,591 "The store." 719 00:32:37,175 --> 00:32:38,843 This is too easy. 720 00:32:38,843 --> 00:32:41,345 Okay, we got pasta with cheese, 721 00:32:41,345 --> 00:32:42,764 pasta without cheese, 722 00:32:42,764 --> 00:32:45,725 and pasta with saltine crackers on top. 723 00:32:45,725 --> 00:32:47,143 Don't knock it 'til you've tried it. 724 00:32:47,643 --> 00:32:48,436 Fair enough. 725 00:32:53,483 --> 00:32:55,902 Mm‐hmm. This is delicious. 726 00:32:55,902 --> 00:32:58,029 ‐Mmm. ‐Ugh. 727 00:32:58,029 --> 00:32:59,697 Are these the manners you're gonna teach to your kids? 728 00:32:59,697 --> 00:33:00,782 Malika: Yeah, right? 729 00:33:01,657 --> 00:33:03,242 ‐Eat your apples. ‐And your broccoli. 730 00:33:04,702 --> 00:33:06,662 ‐Mommy! ‐Hey. 731 00:33:07,246 --> 00:33:08,790 Oh. (chuckles) 732 00:33:09,373 --> 00:33:10,291 What happened? 733 00:33:11,459 --> 00:33:12,376 They just let me out. 734 00:33:13,211 --> 00:33:14,921 I would have called, but my phone wasn't charged 735 00:33:14,921 --> 00:33:16,005 when they gave it back to me. 736 00:33:16,005 --> 00:33:18,049 I guess my friend's contact at the city council 737 00:33:18,049 --> 00:33:18,841 came through. 738 00:33:19,550 --> 00:33:20,885 You should, uh, thank that friend. 739 00:33:22,178 --> 00:33:22,929 I will. 740 00:33:23,471 --> 00:33:24,388 Do you want to eat? 741 00:33:24,388 --> 00:33:26,015 ‐Yes? ‐Yes. 742 00:33:26,015 --> 00:33:28,017 Malika: We have plenty of pasta and saltine crackers. 743 00:33:28,017 --> 00:33:29,852 (indistinct chatter) 744 00:33:29,852 --> 00:33:32,396 (mellow music playing) 745 00:33:36,692 --> 00:33:38,569 (phone clicking) 746 00:33:44,575 --> 00:33:47,954 ♪ I hear what isn't said ♪ 747 00:33:52,834 --> 00:33:54,877 ♪ Between the vines... ♪ 748 00:33:54,877 --> 00:33:55,670 To you. 749 00:33:56,504 --> 00:33:58,297 Sumi: And our accomplice, Ruby. 750 00:33:58,297 --> 00:34:00,216 She got Margaret to sit for the interview. 751 00:34:00,216 --> 00:34:01,425 Right. Yes. 752 00:34:01,425 --> 00:34:02,760 Oh, also, Margaret convinced Elise 753 00:34:02,760 --> 00:34:03,803 to let Ruby come back. 754 00:34:03,803 --> 00:34:05,179 Yeah, to assist with directing. 755 00:34:06,055 --> 00:34:07,765 Oh, that's really nice of her. 756 00:34:08,850 --> 00:34:10,560 So it's not an issue anymore? 757 00:34:10,560 --> 00:34:12,478 That you and Ruby are seeing each other? 758 00:34:12,895 --> 00:34:16,190 ♪ There are wounds too deep for mending ♪ 759 00:34:19,735 --> 00:34:22,613 ♪ You're the one... ♪ 760 00:34:22,613 --> 00:34:23,573 Wow. 761 00:34:25,449 --> 00:34:27,326 I can't believe you haven't tried to convince me 762 00:34:27,326 --> 00:34:28,578 to stay for breakfast yet. 763 00:34:30,580 --> 00:34:32,665 Not that you need to this time. 764 00:34:35,126 --> 00:34:35,751 I'm in. 765 00:34:41,299 --> 00:34:42,216 Everything okay? 766 00:34:44,719 --> 00:34:45,678 I messed up. 767 00:34:48,806 --> 00:34:52,310 I felt awful that you lost your job 768 00:34:52,310 --> 00:34:53,686 and I didn't want to reject you, 769 00:34:55,438 --> 00:34:57,481 but in the light of day, 770 00:34:59,233 --> 00:35:00,902 I don't think my heart is 771 00:35:01,777 --> 00:35:02,987 in this anymore. 772 00:35:05,156 --> 00:35:06,157 I'm sorry. 773 00:35:08,367 --> 00:35:09,160 It's okay. 774 00:35:12,079 --> 00:35:12,788 I'm just... 775 00:35:13,998 --> 00:35:15,458 kicking myself for... 776 00:35:17,335 --> 00:35:18,961 being too afraid... 777 00:35:20,087 --> 00:35:21,672 when your heart was in it. 778 00:35:26,886 --> 00:35:28,679 I hope we can still be friends. 779 00:35:30,765 --> 00:35:32,099 Of course. 780 00:35:32,099 --> 00:35:33,559 I mean, what kind of lesbians would we be 781 00:35:33,559 --> 00:35:35,603 if we didn't stay friends after breaking up? 782 00:35:36,187 --> 00:35:36,979 Good point. 783 00:35:40,483 --> 00:35:43,611 Well, Ruby doesn't work directly at the network anymore, 784 00:35:43,611 --> 00:35:45,154 so she can date whoever she wants. 785 00:35:47,365 --> 00:35:50,076 Well... I'm just glad it's all worked out. 786 00:35:50,826 --> 00:35:52,995 Thanks to you and your diabolical plan. 787 00:35:52,995 --> 00:35:54,121 (both laugh) 788 00:36:01,003 --> 00:36:03,464 Oh, I wish you could have seen Yvonne's kids 789 00:36:03,464 --> 00:36:04,590 when their mom came home. 790 00:36:04,590 --> 00:36:05,841 They lit up like Christmas morning, 791 00:36:05,841 --> 00:36:06,842 all because of you. 792 00:36:07,426 --> 00:36:08,636 ‐Bye. ‐Bye, guys. 793 00:36:09,470 --> 00:36:10,513 I just made a phone call. 794 00:36:11,514 --> 00:36:13,391 Who is this person you know in city council anyway? 795 00:36:14,183 --> 00:36:15,685 Lucia Morales. 796 00:36:17,603 --> 00:36:19,021 Wait, Councilwoman Morales? 797 00:36:19,522 --> 00:36:20,690 Yep. 798 00:36:20,690 --> 00:36:23,276 Wow! You know people in high places. 799 00:36:26,153 --> 00:36:27,780 She's my ex, actually. 800 00:36:29,240 --> 00:36:30,241 Oh. 801 00:36:33,536 --> 00:36:34,870 So... 802 00:36:34,870 --> 00:36:36,289 Angelica: What? 803 00:36:36,289 --> 00:36:37,164 (Malika chuckles) 804 00:36:38,332 --> 00:36:39,333 Malika: That hike we took, 805 00:36:40,334 --> 00:36:41,210 was that a date? 806 00:36:43,045 --> 00:36:44,964 Angelica: Did you want it to be a date? 807 00:36:44,964 --> 00:36:46,465 Malika: Uh‐uh. I asked you first. 808 00:36:50,553 --> 00:36:53,431 I might have wanted it to turn into a date, 809 00:36:53,931 --> 00:36:54,974 but... 810 00:36:56,726 --> 00:36:58,436 I didn't want to make any assumptions. 811 00:37:02,023 --> 00:37:02,898 Your turn. 812 00:37:04,984 --> 00:37:06,193 I... 813 00:37:07,903 --> 00:37:10,031 Well, I wasn't sure if I wanted it to be a date. 814 00:37:10,031 --> 00:37:11,407 At first. 815 00:37:11,407 --> 00:37:12,783 I've never dated a woman before. 816 00:37:14,535 --> 00:37:15,911 Okay. 817 00:37:15,911 --> 00:37:17,496 But that's not to say I wouldn't be open to it. 818 00:37:20,041 --> 00:37:20,833 Angelica: So, uh... 819 00:37:22,126 --> 00:37:24,503 back to, "At first." 820 00:37:27,298 --> 00:37:28,591 I would like to go on a date with you. 821 00:37:30,634 --> 00:37:32,261 But I want to ask you properly, you know? 822 00:37:32,261 --> 00:37:34,263 Just so there's no question in either of our minds 823 00:37:34,263 --> 00:37:35,556 what we're doing. 824 00:37:35,556 --> 00:37:37,933 ♪ Hungry for your loving ♪ 825 00:37:37,933 --> 00:37:40,686 ♪ Lips from heaven I could sing ♪ 826 00:37:40,686 --> 00:37:42,521 ♪ I've never been touched... ♪ 827 00:37:42,521 --> 00:37:43,773 Angelica: That sounds good. 828 00:37:48,152 --> 00:37:50,780 Just so there is no confusion. 829 00:37:50,780 --> 00:37:51,989 Exactly. 830 00:37:51,989 --> 00:37:54,575 ♪ We could hide up in here from the world ♪ 831 00:37:54,575 --> 00:37:56,786 ♪ They won't suspect ♪ 832 00:37:56,786 --> 00:37:59,830 ♪ You don't know your power, girl ♪ 833 00:37:59,830 --> 00:38:02,083 ♪ I'm in your web ♪ 834 00:38:02,083 --> 00:38:05,378 ♪ Hide up in here from the world ♪ 835 00:38:07,004 --> 00:38:10,341 ♪ Oh, you don't know your power, girl ♪ 836 00:38:10,341 --> 00:38:12,093 ♪ I'm in your web ♪ 837 00:38:12,093 --> 00:38:15,429 ♪ We could hide up in here from the world ♪ 838 00:38:15,429 --> 00:38:17,723 ♪ They won't suspect ♪ 839 00:38:17,723 --> 00:38:20,851 ♪ You don't know your power, girl ♪ 840 00:38:20,851 --> 00:38:23,145 ♪ I'm in your web ♪ 841 00:38:23,145 --> 00:38:26,232 ♪ Hide up in here from the world ♪ 842 00:38:27,316 --> 00:38:29,360 ♪ Oh, the blue eyes ♪ 843 00:38:29,360 --> 00:38:31,445 ♪ Blue eyes, blue eyes ♪ 844 00:38:38,285 --> 00:38:39,203 ‐Hey. ‐Hey. 845 00:38:39,203 --> 00:38:41,080 I'm so sorry. 846 00:38:41,580 --> 00:38:44,250 Oh, all hell broke loose today at the trial. 847 00:38:44,250 --> 00:38:45,334 What happened? 848 00:38:45,334 --> 00:38:46,544 Oh, no, I can't go into it 849 00:38:46,544 --> 00:38:48,003 or my head is going to explode. 850 00:38:48,587 --> 00:38:50,089 Hey, we could do this another night. 851 00:38:50,089 --> 00:38:51,715 No. 852 00:38:51,715 --> 00:38:53,467 No. We tried so hard to make this happen. 853 00:38:53,467 --> 00:38:56,137 Let's just focus on us. 854 00:38:56,137 --> 00:38:57,471 ‐Okay. ‐Okay. 855 00:38:58,806 --> 00:39:00,391 How was your day? 856 00:39:00,391 --> 00:39:03,269 Uh, well, Isabella 857 00:39:03,269 --> 00:39:05,020 told me that a friend of hers in Santa Barbara 858 00:39:05,020 --> 00:39:07,898 offered her a job and a place to live. 859 00:39:08,858 --> 00:39:10,651 And then she pointed out that she doesn't need to stay here 860 00:39:10,651 --> 00:39:11,694 while she's pregnant. 861 00:39:13,028 --> 00:39:14,447 How do you feel about that? 862 00:39:14,989 --> 00:39:16,198 I don't know. 863 00:39:16,198 --> 00:39:17,741 I mean, I guess it's true, 864 00:39:17,741 --> 00:39:20,161 but then I'm not sure how I feel 865 00:39:20,161 --> 00:39:22,538 about not being a part of the pregnancy. 866 00:39:23,038 --> 00:39:23,831 Right. 867 00:39:25,124 --> 00:39:27,126 I mean, it's not like you're together. 868 00:39:27,668 --> 00:39:29,378 You know, I get wanting to co‐parent the baby, 869 00:39:29,378 --> 00:39:33,132 but is this really a co‐pregnancy? 870 00:39:35,468 --> 00:39:36,844 Well, I mean, she still needs support 871 00:39:36,844 --> 00:39:38,304 and there's doctors' appointments 872 00:39:38,304 --> 00:39:40,181 and parenting classes. 873 00:39:40,181 --> 00:39:42,308 What, you're gonna do six months of parenting classes? 874 00:39:43,142 --> 00:39:46,187 It sounds like she has a friend who wants to offer her support. 875 00:39:46,187 --> 00:39:47,646 It doesn't have to all be on you. 876 00:39:48,898 --> 00:39:50,274 Unless that's the way you want it. 877 00:39:50,858 --> 00:39:52,401 It doesn't sound like that's the way you want it. 878 00:39:52,401 --> 00:39:53,777 I don't have a say over how I want it. 879 00:39:53,777 --> 00:39:55,196 It's nothing to do with me. 880 00:39:55,196 --> 00:39:56,697 But clearly it affects you. 881 00:39:57,448 --> 00:39:59,366 I mean, I sort of wondered 882 00:39:59,366 --> 00:40:00,993 when your real feelings were going to come out. 883 00:40:01,494 --> 00:40:03,913 Oh, my real feelings are that this is none of my business. 884 00:40:03,913 --> 00:40:05,831 And I've had a really stressful day. 885 00:40:05,831 --> 00:40:06,999 And I would just really love 886 00:40:06,999 --> 00:40:08,417 for us to have five minutes together 887 00:40:08,417 --> 00:40:10,294 where we're not talking about Isabella or the baby 888 00:40:10,294 --> 00:40:11,295 or your mother. 889 00:40:14,548 --> 00:40:15,841 Yeah, okay. 890 00:40:21,138 --> 00:40:22,389 What looks good? 891 00:40:26,977 --> 00:40:28,395 (crying) 892 00:40:29,522 --> 00:40:30,356 Hey. 893 00:40:31,732 --> 00:40:32,525 What's going on? 894 00:40:32,900 --> 00:40:35,528 Um... I'm... cramping 895 00:40:35,528 --> 00:40:37,238 and I‐‐ I'm bleeding. 896 00:40:37,238 --> 00:40:39,031 ‐And I'm sorry. ‐Slow down. It's okay. 897 00:40:39,031 --> 00:40:40,991 I'm not sure what's wrong. So I'm gonna go to the ER. 898 00:40:40,991 --> 00:40:42,451 Where‐‐ Where's Gael? Where's Gael? 899 00:40:42,451 --> 00:40:43,786 Um... (groans) 900 00:40:44,495 --> 00:40:46,080 He's, um... He's with Callie. 901 00:40:46,080 --> 00:40:47,498 But I‐‐ I didn't want to interrupt. 902 00:40:47,498 --> 00:40:48,874 He wouldn't mind, but you know what? 903 00:40:48,874 --> 00:40:50,209 ‐I can go by myself. ‐I'm taking you. 904 00:40:50,209 --> 00:40:51,460 I'm taking you. I'm coming with you. 905 00:40:51,460 --> 00:40:53,295 It's okay. It's okay. Come on. It's okay. 906 00:40:53,295 --> 00:40:54,922 ‐Are you sure? ‐Yes. Absolutely. Come on.