1
00:00:01,218 --> 00:00:02,393
So we wanted to thank you
2
00:00:02,437 --> 00:00:04,004
for helping us
get the settlement
3
00:00:04,047 --> 00:00:06,049
and the startup money
for Bulk Beauty.
4
00:00:06,093 --> 00:00:07,659
What's our next step?
5
00:00:07,703 --> 00:00:09,444
As far as we're concerned,
6
00:00:09,487 --> 00:00:12,664
our next steps
don't include you.
7
00:00:15,058 --> 00:00:18,061
You only came back
because you found out
I was dating someone new.
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,671
So if you really are back,
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,586
you are just going
to have to prove it.
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,980
Margaret Cho blew the lid
off the program.
11
00:00:24,024 --> 00:00:27,027
Scott's out,
and we want you back.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,941
I'm leaving the country
for six months.
13
00:00:28,985 --> 00:00:30,987
I just think
it's what's best for now.
14
00:00:31,031 --> 00:00:33,729
The next best way
to get our client off
15
00:00:33,772 --> 00:00:35,296
will be to convince the jury
16
00:00:35,339 --> 00:00:37,385
that this was an accident,
not a murder.
17
00:00:37,428 --> 00:00:39,517
Agents Nunn and Haverman
with the FBI.
18
00:00:39,561 --> 00:00:40,866
We need to make an arrest.
19
00:00:40,910 --> 00:00:41,737
Kathleen Gale.
20
00:00:43,043 --> 00:00:44,696
I asked Callie
to represent me
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,568
for reasons
that are none
of your business.
22
00:00:46,611 --> 00:00:49,136
You know, whenever a parent
says they love their children
all the same?
23
00:00:49,179 --> 00:00:50,441
It's obvious
they have a favorite.
24
00:00:50,485 --> 00:00:52,139
We're getting
a paternity test.
25
00:00:52,182 --> 00:00:54,054
Whether this baby
is mine or not,
26
00:00:54,097 --> 00:00:54,967
she needs a little help.
27
00:00:55,011 --> 00:00:56,447
No, I understand.
28
00:00:56,491 --> 00:00:58,101
And I think
it's very big of you.
29
00:00:58,145 --> 00:00:59,146
You're a good guy.
30
00:01:02,540 --> 00:01:03,628
Oh.
31
00:01:03,672 --> 00:01:05,326
Hey.
32
00:01:39,577 --> 00:01:40,970
Go ahead, son.
33
00:01:42,928 --> 00:01:45,583
Sorry, it's
my first time, Father.
34
00:01:46,671 --> 00:01:49,239
It's okay.
Let's start together then.
35
00:01:49,283 --> 00:01:53,504
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
36
00:01:53,548 --> 00:01:55,202
Amen.
-Amen.
37
00:01:55,245 --> 00:01:58,118
Bless me, Father,
for I have sinned.
38
00:02:04,167 --> 00:02:07,083
Thanks for gathering
on such short notice.
39
00:02:07,475 --> 00:02:09,259
I, uh, have
something to share.
40
00:02:09,955 --> 00:02:12,044
Um... Isabella is back.
41
00:02:19,617 --> 00:02:21,184
I knew this
was a terrible idea.
42
00:02:21,880 --> 00:02:23,012
You gotta take me
back to the motel.
43
00:02:23,055 --> 00:02:24,448
Hey, hey, it's fine.
44
00:02:24,492 --> 00:02:25,971
I spoke with Callie.
She understands.
45
00:02:26,015 --> 00:02:27,843
I don't want
to ruin your relationship.
46
00:02:27,886 --> 00:02:30,019
And people here,
they-- they hate me.
47
00:02:30,062 --> 00:02:32,500
You didn't do
anything wrong. Okay?
48
00:02:32,543 --> 00:02:34,937
And I think if we tell people
why you're here,
49
00:02:34,980 --> 00:02:36,156
they'll be understanding.
50
00:02:38,070 --> 00:02:38,897
I mean...
51
00:02:39,942 --> 00:02:40,943
if that's cool with you.
52
00:02:42,771 --> 00:02:43,859
Is it cool with you?
53
00:02:43,902 --> 00:02:44,947
Yeah, of course.
54
00:02:46,688 --> 00:02:47,906
I mean,
if we did tell people,
55
00:02:47,950 --> 00:02:49,169
I guess I wouldn't
have to explain
56
00:02:49,212 --> 00:02:50,909
why I throw up
every time I brush my teeth.
57
00:02:50,953 --> 00:02:52,128
Seriously?
58
00:02:54,130 --> 00:02:54,913
Yeah.
59
00:02:55,566 --> 00:02:56,393
It's bad.
60
00:02:58,047 --> 00:03:01,616
So she's back, uh,
and she's staying in my loft.
61
00:03:04,053 --> 00:03:05,054
Because...
62
00:03:08,579 --> 00:03:10,190
Pregnant?
What were you thinking?
63
00:03:10,886 --> 00:03:12,192
How could you
be so irresponsible?
64
00:03:13,193 --> 00:03:14,542
What's your family
going to think?
65
00:03:15,325 --> 00:03:17,022
You can barely
take care of yourself.
66
00:03:17,066 --> 00:03:18,154
How're you gonna
support a baby?
67
00:03:21,549 --> 00:03:26,031
Because she's looking for a job
and needs a place to stay
68
00:03:26,075 --> 00:03:28,469
until she can
get back on her feet.
69
00:03:30,253 --> 00:03:33,256
So... I'll be crashing
with Dennis
70
00:03:33,300 --> 00:03:38,261
and, uh, I'll pay
the roommate fees
for the extra utilities.
71
00:03:38,305 --> 00:03:39,958
Also, I'd
really appreciate it
72
00:03:40,002 --> 00:03:42,657
if you guys just
treat her nicely
73
00:03:42,700 --> 00:03:46,051
and refrain
from the usual gossip.
74
00:03:47,183 --> 00:03:48,445
Gotcha.
-Right.
75
00:03:48,489 --> 00:03:50,273
Okay?
-Yeah, sure.
76
00:03:50,317 --> 00:03:51,274
Thank you.
77
00:03:57,672 --> 00:04:01,676
This is quite the challenge
for you clatterfarts.
78
00:04:03,286 --> 00:04:05,419
You know, tea spillers.
79
00:04:07,290 --> 00:04:08,639
Well, good luck, guys.
80
00:04:09,640 --> 00:04:10,946
Wait, did you know about this?
81
00:04:10,989 --> 00:04:12,121
Uh, yeah.
82
00:04:12,774 --> 00:04:13,775
And you didn't tell me?
83
00:04:14,689 --> 00:04:15,646
I'm fine with it.
84
00:04:16,299 --> 00:04:17,344
Well, I'm not.
85
00:04:18,997 --> 00:04:19,955
Did he already tell you?
86
00:04:19,998 --> 00:04:21,130
-Yes.
87
00:04:21,957 --> 00:04:23,959
Isabella is clearly
taking advantage of him.
88
00:04:24,002 --> 00:04:24,916
You don't know that.
89
00:04:24,960 --> 00:04:26,048
Well,
for your information,
90
00:04:26,091 --> 00:04:27,136
since you've been gone,
91
00:04:27,179 --> 00:04:29,181
Gael and I
have gotten very close.
92
00:04:29,225 --> 00:04:31,401
So I think I would know
when someone is trying
to use him.
93
00:04:31,445 --> 00:04:33,273
Well, I think
that you should
respect his choices,
94
00:04:33,316 --> 00:04:34,622
whether you approve
of them or not.
95
00:04:34,665 --> 00:04:36,276
That would be your take
96
00:04:36,319 --> 00:04:38,495
as someone who does
whatever he wants,
whenever he wants.
97
00:04:39,148 --> 00:04:41,455
I just think
if he wants your opinion,
he'll ask for it.
98
00:04:42,369 --> 00:04:44,153
Well, in my opinion,
99
00:04:44,196 --> 00:04:46,938
I know what it's like
to carry someone else's
emotional baggage,
100
00:04:46,982 --> 00:04:48,331
and it doesn't end well.
101
00:04:56,383 --> 00:04:57,819
Why are
Mom and Dad fighting?
102
00:04:58,820 --> 00:05:00,778
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
103
00:05:02,171 --> 00:05:04,826
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
104
00:05:06,349 --> 00:05:10,005
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
105
00:05:10,875 --> 00:05:13,269
♪ You and me,
Bel Ami ♪
106
00:05:13,313 --> 00:05:18,361
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
107
00:05:26,369 --> 00:05:28,763
I can't believe
I'm starting over,
looking for a new job.
108
00:05:28,806 --> 00:05:29,894
I think
it's exciting.
109
00:05:31,331 --> 00:05:33,724
Says the woman who can't
get enough of starting over.
110
00:05:35,247 --> 00:05:36,727
Of course,
I wouldn't have to be
111
00:05:36,771 --> 00:05:38,207
interviewing for a new job
112
00:05:38,250 --> 00:05:40,383
if the Fight Club Girls
hadn't kicked me out,
113
00:05:40,427 --> 00:05:42,429
when I was the one
who got Evan to settle
114
00:05:42,472 --> 00:05:43,952
so they could get
the seed money
115
00:05:43,995 --> 00:05:44,996
to launch Bulk Beauty...
116
00:05:45,475 --> 00:05:46,737
without me.
117
00:05:46,781 --> 00:05:49,000
Uh, well, I can cover
your rent this month.
118
00:05:49,044 --> 00:05:50,524
Oh, what about
next month?
119
00:05:51,220 --> 00:05:53,831
No, it's fine. I got this.
120
00:05:55,877 --> 00:05:56,878
Who are you texting?
121
00:05:58,053 --> 00:06:00,577
Uh, Gael.
He wants to meet for lunch.
122
00:06:00,621 --> 00:06:03,841
Are you meeting
for lunch or...
123
00:06:04,364 --> 00:06:05,321
"lunch"?
124
00:06:07,279 --> 00:06:09,717
I mean, I can make myself
scarce this afternoon.
125
00:06:09,760 --> 00:06:10,935
Um...
126
00:06:10,979 --> 00:06:12,676
Yeah, that would be nice,
127
00:06:13,242 --> 00:06:15,679
since we can't exactly
go to his loft now.
128
00:06:17,986 --> 00:06:19,509
How are you okay with this?
129
00:06:20,815 --> 00:06:22,294
You know...
130
00:06:22,338 --> 00:06:24,296
You know Gael.
He's a nice guy.
131
00:06:25,210 --> 00:06:26,342
Helping a friend.
132
00:06:28,300 --> 00:06:30,607
Yeah, well,
I don't trust Isabella,
133
00:06:30,651 --> 00:06:31,826
and that's not gonna change.
134
00:06:32,827 --> 00:06:33,784
Enjoy your lunch.
135
00:06:38,441 --> 00:06:39,790
They don't even care.
136
00:06:42,010 --> 00:06:43,054
Are you okay?
137
00:06:43,925 --> 00:06:45,535
You're literally
walking in circles.
138
00:06:49,713 --> 00:06:51,411
I'm not sure I want
to come back.
139
00:06:54,501 --> 00:06:56,894
I mean, it was
a really toxic environment.
140
00:06:57,417 --> 00:06:58,243
I know.
141
00:06:59,331 --> 00:07:01,072
But Scott is out
142
00:07:01,116 --> 00:07:03,814
and-- and
we're changing all of that.
143
00:07:06,295 --> 00:07:07,644
We need you,
144
00:07:08,297 --> 00:07:09,429
and...
145
00:07:11,648 --> 00:07:12,562
I...
146
00:07:13,476 --> 00:07:14,651
need you.
147
00:07:17,524 --> 00:07:18,829
And my job
is on the line
148
00:07:18,873 --> 00:07:20,788
if I can't fix
this PR stunt.
149
00:07:21,919 --> 00:07:24,182
And I know-- I know
I should have pushed
150
00:07:24,226 --> 00:07:25,836
to get rid of Scott
a long time ago,
151
00:07:25,880 --> 00:07:28,143
but he's been with
the program forever and--
152
00:07:29,187 --> 00:07:31,146
and it took
someone with courage
153
00:07:33,888 --> 00:07:36,368
and someone like you
to shake things up.
154
00:07:38,109 --> 00:07:39,807
To be honest,
my biggest reason
155
00:07:39,850 --> 00:07:41,112
for not wanting
to go back
156
00:07:41,156 --> 00:07:42,723
is the other comedians.
157
00:07:42,766 --> 00:07:44,072
They were supposed
to be my friends,
158
00:07:44,115 --> 00:07:45,508
but no one stood up with me,
159
00:07:45,552 --> 00:07:47,771
and no one's even checked in
to see how I am.
160
00:07:49,556 --> 00:07:53,429
I get that, but...
this isn't about them.
161
00:07:53,995 --> 00:07:55,170
This is about you.
162
00:07:55,213 --> 00:07:57,564
Because of you,
great changes are happening
163
00:07:57,607 --> 00:07:59,566
and you should benefit
from those changes too.
164
00:07:59,609 --> 00:08:01,176
You have every right
to walk back in there
165
00:08:01,219 --> 00:08:02,482
with your head held high.
166
00:08:03,178 --> 00:08:05,485
-I guess you're right.
-I'm just saying.
167
00:08:06,529 --> 00:08:07,878
Wait.
How are you doing?
168
00:08:09,053 --> 00:08:10,272
I'm fine.
169
00:08:12,230 --> 00:08:13,275
I will be fine.
170
00:08:23,372 --> 00:08:25,026
Do you think Isaac
would be willing
171
00:08:25,069 --> 00:08:26,462
to share you
with another man?
172
00:08:28,072 --> 00:08:29,073
I don't know.
173
00:08:30,466 --> 00:08:33,077
Well, is it worth the risk
of losing him to find out?
174
00:08:43,958 --> 00:08:47,439
Listen, can you
not tell anyone
about me and Isaac?
175
00:08:47,483 --> 00:08:48,876
I'm just not ready
for people to know.
176
00:08:48,919 --> 00:08:50,530
Sure, of course.
177
00:08:50,573 --> 00:08:51,574
Thank you.
178
00:08:53,445 --> 00:08:54,882
-Hey.
Morning.
179
00:09:05,414 --> 00:09:08,635
Oh. So, Dennis,
where you been
hiding that musk?
180
00:09:08,678 --> 00:09:10,375
I was on a retreat.
181
00:09:11,202 --> 00:09:13,901
You know, funny thing
about the word "retreat."
182
00:09:13,944 --> 00:09:15,903
As a noun,
it means sanctuary.
183
00:09:15,946 --> 00:09:18,949
And as a verb,
it means to run away.
184
00:09:18,993 --> 00:09:21,038
Webster's dictionary.
Hot.
185
00:09:21,082 --> 00:09:24,912
So whichever
kind of retreat
you were on,
186
00:09:24,955 --> 00:09:25,956
why're you back?
187
00:09:26,740 --> 00:09:27,871
I missed people.
188
00:09:27,915 --> 00:09:29,307
I wish I could say
I was happy,
189
00:09:29,351 --> 00:09:31,396
but the truth is
I've been eyeing your loft.
190
00:09:31,440 --> 00:09:34,008
Are you thinking
of letting it go?
191
00:09:34,051 --> 00:09:36,663
-Nope. I'm back for good.
-Oh.
192
00:09:36,706 --> 00:09:38,229
Well, don't lose hope.
193
00:09:38,273 --> 00:09:41,102
He can be very unpredictable.
Here today. Gone tomorrow.
194
00:09:44,671 --> 00:09:45,541
Welcome back.
195
00:09:54,550 --> 00:09:56,204
You know, someone could
have told me
196
00:09:56,247 --> 00:09:58,815
we were meeting
the accident specialist
at the crime scene.
197
00:09:59,250 --> 00:10:00,034
Sorry.
198
00:10:01,775 --> 00:10:03,559
We thought Kathleen
would have told you,
seeing how you're besties.
199
00:10:06,431 --> 00:10:09,130
Okay. Dr. Mickelson,
this way.
200
00:10:13,090 --> 00:10:17,834
Great. So, Dr. Mickelson,
we are planning to argue
201
00:10:17,878 --> 00:10:19,488
that this was
a tragic accident.
202
00:10:19,531 --> 00:10:22,752
Tony, come stand in
for the victim, right here.
203
00:10:23,187 --> 00:10:24,145
All right. Here we go.
204
00:10:24,188 --> 00:10:25,755
And just pretend
you are standing
205
00:10:25,799 --> 00:10:27,757
facing the drop-off,
relieving yourself.
206
00:10:28,410 --> 00:10:31,282
Okay. So he then
turns around
207
00:10:31,326 --> 00:10:33,589
and he's zipping his fly,
let's say,
208
00:10:33,633 --> 00:10:36,897
but he's drunk
and he suddenly
loses his equilibrium
209
00:10:36,940 --> 00:10:39,029
and he tumbles
backwards off the edge.
210
00:10:39,073 --> 00:10:41,162
All right. You don't have
to do that part.
211
00:10:41,205 --> 00:10:43,904
So he's toppling over
backwards.
212
00:10:43,947 --> 00:10:46,080
He hits his head hard
on the rock
213
00:10:46,123 --> 00:10:47,734
that's jutting out
of the hillside,
214
00:10:47,777 --> 00:10:49,083
perhaps dislodging it,
215
00:10:49,126 --> 00:10:50,519
which would explain
216
00:10:50,562 --> 00:10:52,260
why it then
rolled down the hill
217
00:10:52,303 --> 00:10:53,740
and landed near the body.
218
00:10:53,783 --> 00:10:55,785
What's
the prosecution's theory?
219
00:10:56,177 --> 00:10:58,135
Well, they are arguing
that this was a homicide
220
00:10:58,179 --> 00:11:01,182
and that our client--
So turn back around.
221
00:11:01,225 --> 00:11:04,054
That he came up behind him
while he was peeing,
222
00:11:04,098 --> 00:11:05,577
hit him on the head
with the rock.
223
00:11:05,621 --> 00:11:08,711
And then he turns around--
Turn around. Spin around.
224
00:11:08,755 --> 00:11:11,583
To see his assailant,
who then pushes him--
225
00:11:11,627 --> 00:11:14,064
Don't worry.
I got you. I got you.
226
00:11:14,108 --> 00:11:17,459
And then rolls the rock
down the hill after him.
227
00:11:18,590 --> 00:11:19,896
Great.
228
00:11:19,940 --> 00:11:21,419
To fit your theory,
229
00:11:22,420 --> 00:11:25,336
he would have had
to hit the rock just so.
230
00:11:25,380 --> 00:11:30,254
And then for it to roll
that far after seems unlikely.
231
00:11:30,298 --> 00:11:32,126
But possible?
232
00:11:32,169 --> 00:11:33,214
Anything is possible.
233
00:11:33,780 --> 00:11:34,998
Great. That's all we need.
234
00:11:36,043 --> 00:11:37,261
Are you ready, TP?
235
00:11:38,959 --> 00:11:41,613
Teacher's pet. See, I changed
your nickname from Impulse Buy.
236
00:11:41,657 --> 00:11:43,398
Yeah. No, I got it.
You ready?
237
00:11:43,441 --> 00:11:45,226
See that rock over there.
238
00:11:46,053 --> 00:11:47,924
The idea is
to get the dummy
239
00:11:47,968 --> 00:11:51,449
to hit his head there
and dislodge the rock.
240
00:11:51,493 --> 00:11:53,234
Okay.
241
00:11:53,277 --> 00:11:54,148
Three.
242
00:11:59,109 --> 00:12:00,937
Oh, sorry about that.
243
00:12:00,981 --> 00:12:03,113
Yeah. Sorry about that.
244
00:12:03,157 --> 00:12:04,288
Yeah, sorry.
245
00:12:07,074 --> 00:12:09,250
We pride ourselves
on having a diverse
246
00:12:09,293 --> 00:12:10,904
and inclusive
work environment...
247
00:12:10,947 --> 00:12:13,820
...at Speckulate
to nurture a diverse
and inclusive workplace.
248
00:12:13,863 --> 00:12:16,736
We want this to be
a comfortable place
for everyone to grow.
249
00:12:16,779 --> 00:12:18,781
...where everyone
has equal opportunity
250
00:12:18,825 --> 00:12:20,391
to participate and rise
251
00:12:20,435 --> 00:12:23,830
in a safe
and supportive environment.
252
00:12:23,873 --> 00:12:27,485
No toxicity,
no double standards,
no glass ceilings.
253
00:12:27,529 --> 00:12:31,011
So for real,
you're an engineer?
254
00:12:32,099 --> 00:12:33,100
Yes.
255
00:12:33,143 --> 00:12:34,579
We'd like you
to be in the photo
256
00:12:34,623 --> 00:12:37,191
for our new career page,
highlighting our engineers.
257
00:12:37,887 --> 00:12:40,194
Most of our engineering staff
are white guys.
258
00:12:40,237 --> 00:12:42,805
But who do they cherry pick
to put on the jobs page?
259
00:12:42,849 --> 00:12:44,938
A handful of women
and people of color.
260
00:12:44,981 --> 00:12:49,333
You'll be taken more seriously
if you don't dress like that.
261
00:12:56,993 --> 00:12:59,779
That's exactly what
I've been looking for,
262
00:12:59,822 --> 00:13:03,826
a supportive environment
where the quality of my work
speaks for itself.
263
00:13:05,175 --> 00:13:06,611
You seem like a perfect fit.
264
00:13:06,655 --> 00:13:09,136
I'm happy to offer you
the position.
265
00:13:11,486 --> 00:13:14,619
And I'm happy to accept.
Thank you.
266
00:13:45,389 --> 00:13:47,522
You are a badass.
267
00:13:48,088 --> 00:13:49,785
I'm sorry
I didn't have your back.
268
00:13:49,829 --> 00:13:51,308
I was too scared
to step up.
269
00:13:52,179 --> 00:13:54,137
And I've been trying to get
my big break for so long,
270
00:13:54,181 --> 00:13:55,965
I didn't want to do
anything to harm that,
271
00:13:56,009 --> 00:13:59,186
and I know that
it's absolutely no excuse.
272
00:13:59,969 --> 00:14:02,102
I should have texted you after
to check on you,
273
00:14:03,059 --> 00:14:04,147
but I didn't know
what to say.
274
00:14:05,061 --> 00:14:06,454
I really wanted
to come with you,
275
00:14:06,497 --> 00:14:07,847
but I choked,
276
00:14:07,890 --> 00:14:09,196
and then it was too late.
277
00:14:10,806 --> 00:14:13,635
I... was never really
on board,
278
00:14:14,679 --> 00:14:17,073
but... you've
got guts, Kwan.
279
00:14:22,992 --> 00:14:25,255
Welcome back, Alice and Sean.
280
00:14:25,299 --> 00:14:28,998
We are so happy
you decided to return.
281
00:14:30,043 --> 00:14:32,523
We are committed
to making the program
282
00:14:32,567 --> 00:14:35,483
a safe and
culturally sensitive space,
283
00:14:35,526 --> 00:14:38,573
and we want the comedy
to come from you.
284
00:14:38,616 --> 00:14:41,097
You'll be collaborating
with the writers down the line,
285
00:14:41,141 --> 00:14:43,056
but for today...
286
00:14:44,057 --> 00:14:45,014
it's all you.
287
00:14:48,931 --> 00:14:50,150
So let's get to work.
288
00:14:50,193 --> 00:14:52,108
-Yeah, yes.
Yeah? All right.
289
00:14:52,152 --> 00:14:54,894
I wish I never told Isaac
about Dyonte.
290
00:14:55,938 --> 00:14:57,940
I should have listened
to my girls and just...
291
00:14:59,420 --> 00:15:00,638
I don't know...
292
00:15:02,205 --> 00:15:03,380
Suppressed your feelings?
293
00:15:04,512 --> 00:15:05,687
You were honest,
294
00:15:05,730 --> 00:15:07,645
and you asked
for what you needed.
295
00:15:07,689 --> 00:15:09,256
I asked for too much.
296
00:15:09,996 --> 00:15:12,259
I hurt him and I destroyed
our relationship.
297
00:15:13,956 --> 00:15:16,132
This is what I always do.
I ruin everything.
298
00:15:18,091 --> 00:15:19,614
What have you ruined
in the past?
299
00:15:22,225 --> 00:15:23,096
I don't know.
300
00:15:24,575 --> 00:15:26,447
I'd like you
to hear something, Malika.
301
00:15:26,490 --> 00:15:29,537
Isaac could have
chosen to stay
302
00:15:30,320 --> 00:15:31,539
and work things out,
303
00:15:32,279 --> 00:15:34,107
but he chose to leave.
304
00:15:35,543 --> 00:15:36,892
It's still my fault.
305
00:15:39,895 --> 00:15:41,810
Can you describe what
you're feeling right now?
306
00:15:45,031 --> 00:15:46,206
Ashamed.
307
00:15:51,037 --> 00:15:52,081
Yeah.
308
00:15:55,650 --> 00:15:58,827
Shame is judgment
turned in on ourselves
309
00:15:58,870 --> 00:16:00,960
for things we often
have no control over.
310
00:16:01,743 --> 00:16:03,527
It's usually rooted
in childhood
311
00:16:04,180 --> 00:16:05,399
when we felt humiliated
312
00:16:05,442 --> 00:16:08,228
by a parent
or a teacher or a peer,
313
00:16:09,925 --> 00:16:13,189
and we carry
these painful wounds
around inside us,
314
00:16:13,233 --> 00:16:14,799
these feelings
that we're bad...
315
00:16:16,279 --> 00:16:17,846
or we ruin everything.
316
00:16:22,677 --> 00:16:23,895
For our next session,
317
00:16:23,939 --> 00:16:25,201
I would like
for you to think
318
00:16:25,245 --> 00:16:27,334
about some moments,
growing up,
319
00:16:28,074 --> 00:16:31,816
that may have had
a negative impact
on your sense of self.
320
00:16:34,080 --> 00:16:35,037
Okay.
321
00:16:40,390 --> 00:16:41,565
Thank you.
322
00:17:13,728 --> 00:17:15,251
I didn't sleep with Raj.
323
00:17:17,166 --> 00:17:18,298
I know. Um...
324
00:17:19,299 --> 00:17:20,735
That doesn't mean
that I trust you.
325
00:17:20,778 --> 00:17:22,954
I know. I-- I got closer to him
than I should have,
326
00:17:22,998 --> 00:17:25,218
and I got in between you guys.
Mariana, I was wrong.
327
00:17:26,088 --> 00:17:27,307
I'm so sorry.
328
00:17:31,311 --> 00:17:32,094
And...
329
00:17:33,226 --> 00:17:34,531
if I'm the reason
you two broke up,
330
00:17:34,575 --> 00:17:36,925
then I understand
if you can't forgive me.
331
00:17:47,979 --> 00:17:49,285
You weren't.
332
00:17:50,765 --> 00:17:53,072
Unfortunately,
you're not the first friend
333
00:17:53,115 --> 00:17:54,203
that I've betrayed.
334
00:17:55,683 --> 00:17:57,337
But I'm doing my best
to make sure you're the last.
335
00:17:57,380 --> 00:17:59,817
I'm-- I'm really trying
to be a better person.
336
00:18:02,864 --> 00:18:04,518
I appreciate the apology.
337
00:18:07,129 --> 00:18:08,261
I recently...
338
00:18:09,697 --> 00:18:11,177
lost a few friends
who felt like
I betrayed them too.
339
00:18:14,180 --> 00:18:15,920
And I guess I did.
340
00:18:19,837 --> 00:18:24,059
I'm sorry for assuming
that you did anything wrong.
341
00:18:26,105 --> 00:18:27,584
How about a peace offering?
342
00:18:32,807 --> 00:18:36,202
So I didn't realize that
you were so close to Gael.
343
00:18:38,900 --> 00:18:42,033
He said that you're here
because of money problems.
344
00:18:43,252 --> 00:18:46,299
Um, yeah,
that's part of it.
345
00:18:46,342 --> 00:18:47,822
Mm, what's the other part?
346
00:18:50,912 --> 00:18:51,956
Cheers.
347
00:18:57,223 --> 00:18:59,225
Is it bad or something?
348
00:18:59,268 --> 00:19:00,661
Oh, no, no, no.
I, um...
349
00:19:02,228 --> 00:19:04,752
I'm just not really
drinking right now.
350
00:19:05,405 --> 00:19:06,362
Oh.
351
00:19:11,106 --> 00:19:12,368
Oh!
352
00:19:12,412 --> 00:19:15,110
Is that part
of the other part?
353
00:19:17,286 --> 00:19:18,113
Oh, my God.
354
00:19:19,375 --> 00:19:20,550
Are you pregnant?
355
00:19:25,207 --> 00:19:26,469
Ohh!
356
00:19:27,427 --> 00:19:28,515
Woah.
357
00:19:33,215 --> 00:19:34,782
I think maybe
he needs to slide down.
358
00:19:34,825 --> 00:19:36,610
If he slides,
he'll be on his front.
359
00:19:37,001 --> 00:19:40,179
Well, then maybe
if you held him up
a little more on your side?
360
00:19:40,396 --> 00:19:42,529
I have. Every time.
361
00:19:42,572 --> 00:19:43,878
I know what I'm doing.
362
00:19:47,055 --> 00:19:47,925
Go.
363
00:19:51,320 --> 00:19:52,669
We got it!
364
00:19:52,713 --> 00:19:54,454
Did you see that?
Finally!
365
00:19:54,497 --> 00:19:55,542
Did you get it?
366
00:19:55,585 --> 00:19:56,412
No, I didn't get it.
367
00:19:56,456 --> 00:19:57,674
You didn't say ready.
368
00:19:57,718 --> 00:19:59,154
The camera wasn't recording.
369
00:20:06,466 --> 00:20:07,554
So how's work?
370
00:20:08,511 --> 00:20:09,947
What's going on
with your campaign?
371
00:20:09,991 --> 00:20:10,861
Um...
372
00:20:11,732 --> 00:20:12,863
It's great.
373
00:20:12,907 --> 00:20:14,300
We raised over $20,000
374
00:20:14,343 --> 00:20:16,127
to help women
in the system with child care.
375
00:20:16,824 --> 00:20:19,914
Okay. That's what
I'm talking about.
376
00:20:19,957 --> 00:20:21,220
I'm so proud of you.
377
00:20:21,263 --> 00:20:23,483
Well... So work is good.
378
00:20:25,528 --> 00:20:27,226
Everything okay
with Isaac?
379
00:20:31,795 --> 00:20:32,579
What?
380
00:20:33,536 --> 00:20:34,450
What happened?
381
00:20:36,235 --> 00:20:37,975
We're taking a break.
382
00:20:38,759 --> 00:20:39,760
It's fine.
383
00:20:41,849 --> 00:20:43,633
I don't want
to talk about it.
384
00:20:45,374 --> 00:20:46,375
Okay.
385
00:20:46,680 --> 00:20:47,463
Thank you.
386
00:20:56,342 --> 00:20:58,431
Do you ever feel, like...
387
00:21:00,781 --> 00:21:01,999
ashamed?
388
00:21:04,088 --> 00:21:04,915
Of course.
389
00:21:06,439 --> 00:21:07,962
You don't spend
10 years in prison
390
00:21:08,005 --> 00:21:09,137
and not feel
some sort of shame,
391
00:21:09,833 --> 00:21:10,791
Right.
392
00:21:10,834 --> 00:21:12,183
Even if you did
nothing wrong.
393
00:21:17,537 --> 00:21:18,668
Do you feel ashamed?
394
00:21:21,584 --> 00:21:22,585
I do.
395
00:21:24,674 --> 00:21:26,633
I'm the reason
Dom and I were in foster care.
396
00:21:27,590 --> 00:21:29,505
Now, wait a minute.
No, that wasn't because of you.
397
00:21:29,549 --> 00:21:31,333
I called CPS on Mom.
398
00:21:31,377 --> 00:21:32,682
Because you had
no choice.
399
00:21:32,726 --> 00:21:34,075
Your mom wasn't
in a good place.
400
00:21:36,686 --> 00:21:38,079
And we were the parents.
401
00:21:38,122 --> 00:21:39,776
If anyone failed here,
it was me.
402
00:21:41,561 --> 00:21:43,040
I should have been there
for you all.
403
00:21:43,084 --> 00:21:44,607
But you couldn't be.
404
00:21:44,651 --> 00:21:45,521
I could have
when I got out.
405
00:21:47,306 --> 00:21:48,524
I should have come
to you.
406
00:21:49,525 --> 00:21:51,310
And I didn't
because I was ashamed.
407
00:22:00,057 --> 00:22:02,495
I keep this photo
of you and Dom with me
at all times.
408
00:22:04,584 --> 00:22:07,587
As a daily reminder
to be all I aspire to be.
409
00:22:08,762 --> 00:22:10,111
A better father.
410
00:22:11,025 --> 00:22:12,113
A better man.
411
00:22:17,161 --> 00:22:19,773
Look at that beautiful,
innocent, little girl there,
huh?
412
00:22:21,688 --> 00:22:24,038
Now what in the world
would she ever have
to be ashamed of?
413
00:22:24,734 --> 00:22:26,475
Then or now. Hmm?
414
00:22:28,738 --> 00:22:29,652
Thank you.
415
00:22:29,696 --> 00:22:31,698
Poor, sweet darling.
Hmm.
416
00:22:31,741 --> 00:22:32,786
Beautiful.
417
00:22:34,353 --> 00:22:36,442
I don't even tell the barista
my name's Sanjana anymore.
418
00:22:36,485 --> 00:22:37,704
I'm just, like, Jill...
419
00:22:37,747 --> 00:22:39,836
-or Chloe.
420
00:22:39,880 --> 00:22:41,403
I mean,
it doesn't even matter.
421
00:22:41,447 --> 00:22:42,622
Like, I'm Derek.
422
00:22:42,665 --> 00:22:44,667
Literally, the WASP-iest name
out there.
423
00:22:44,711 --> 00:22:46,016
And still, it happens.
424
00:22:46,060 --> 00:22:47,670
Da-reek. Nice.
425
00:22:48,454 --> 00:22:51,848
Um, no.
Just, uh... Just Derek.
426
00:22:51,892 --> 00:22:53,807
Oh! Where are you from?
427
00:22:54,677 --> 00:22:56,462
Like, originally.
428
00:22:56,505 --> 00:22:58,072
Totally.
429
00:22:58,115 --> 00:23:00,596
Sir, you don't have to
water down your culture
for me.
430
00:23:02,685 --> 00:23:06,472
Oh, and then, Lindsay,
you have to write the name
on the cup.
431
00:23:06,515 --> 00:23:07,690
-Oh, I keep writing it.
-Yes, yes, yes.
432
00:23:07,734 --> 00:23:08,909
-Over and over again.
-In Sharpie.
433
00:23:08,952 --> 00:23:12,695
-D-A...
-It's, uh, D-E.
434
00:23:13,522 --> 00:23:16,395
-R-R...
-Just, uh, just one R.
435
00:23:16,438 --> 00:23:20,311
-D-A-R-R-- Two Rs.
436
00:23:20,355 --> 00:23:22,183
Roll that, rrrr,
I like that.
437
00:23:22,226 --> 00:23:25,752
E-E-E-Q, right?
438
00:23:25,795 --> 00:23:27,884
"Q," like porque, I understand.
439
00:23:27,928 --> 00:23:30,757
Colon, semicolon,
ampersand,
440
00:23:30,800 --> 00:23:32,062
period, period,
441
00:23:32,106 --> 00:23:33,934
exclamation point.
442
00:23:34,761 --> 00:23:36,153
I'm back.
443
00:23:51,865 --> 00:23:52,866
Hey.
444
00:23:53,606 --> 00:23:54,737
Hi.
445
00:23:58,306 --> 00:24:03,659
Uh, so how are things going
with Andre and the petition?
446
00:24:04,225 --> 00:24:05,922
Still trying
to get signatures.
447
00:24:07,533 --> 00:24:08,795
Cool. Cool.
448
00:24:10,231 --> 00:24:13,234
I, uh, got
some canvases donated
for the art program.
449
00:24:14,017 --> 00:24:14,844
Great.
450
00:24:17,760 --> 00:24:19,980
All right, what's up?
Is this about Isabella?
451
00:24:20,241 --> 00:24:21,372
No.
452
00:24:22,983 --> 00:24:24,114
Oh, come on, I know
you have something
to say about it.
453
00:24:24,158 --> 00:24:25,115
I think it's pretty clear
454
00:24:25,159 --> 00:24:26,290
you don't care
what I have to say,
455
00:24:26,334 --> 00:24:27,988
now that
your bestie is back.
456
00:24:28,031 --> 00:24:29,859
What, Dennis?
Seriously?
457
00:24:29,903 --> 00:24:31,687
Come on, you know
that that's not true.
458
00:24:32,427 --> 00:24:34,908
You're my girl.
Ain't no man gonna come
between us.
459
00:24:38,389 --> 00:24:40,957
It just feels like
you've been avoiding me.
460
00:24:41,001 --> 00:24:42,089
You know,
I tell you everything
461
00:24:42,132 --> 00:24:43,699
and you move a whole woman
into your loft
462
00:24:43,743 --> 00:24:44,874
and don't even mention it.
463
00:24:46,485 --> 00:24:48,225
I wanted to tell you,
but...
464
00:24:51,402 --> 00:24:52,534
Can we go into your loft?
465
00:24:53,666 --> 00:24:54,493
Yeah.
466
00:25:08,245 --> 00:25:10,117
Yes, she says it's mine.
467
00:25:10,160 --> 00:25:11,727
Yes, we got
a paternity test.
468
00:25:11,771 --> 00:25:15,470
And, yeah, I know
that I can't raise a baby
in the Coterie.
469
00:25:15,514 --> 00:25:18,952
And I have no idea
how the hell I'm going
to tell my parents
470
00:25:19,474 --> 00:25:22,172
or how I could've been
this stupid and irresponsible.
471
00:25:22,216 --> 00:25:23,086
Hey, you're not stupid.
472
00:25:23,130 --> 00:25:24,740
I don't even have
a real job.
473
00:25:24,784 --> 00:25:26,133
Diapers cost money.
474
00:25:26,176 --> 00:25:28,135
I don't know
how I'm gonna afford that.
475
00:25:28,178 --> 00:25:30,485
And I realize that
I just got a second chance
with Callie,
476
00:25:30,529 --> 00:25:32,313
and I'm sure I'm gonna
screw that one up too, now.
477
00:25:32,356 --> 00:25:33,532
-But--
-And, Davia,
if you judge me,
478
00:25:33,575 --> 00:25:34,750
I swear to God--
479
00:25:34,794 --> 00:25:37,318
I was going to ask,
"Are you okay?"
480
00:25:37,361 --> 00:25:39,320
No. No, I'm not okay.
481
00:25:39,842 --> 00:25:41,452
Maybe if you stop
judging yourself--
482
00:25:41,496 --> 00:25:44,717
Oh. Yeah, is that the advice
from the woman
who judges everyone,
483
00:25:44,760 --> 00:25:46,153
especially Dennis?
484
00:25:46,196 --> 00:25:46,980
Wow!
485
00:25:48,808 --> 00:25:50,636
-You know--
-Look, you know what,
I-- I can't do this right now.
486
00:25:55,075 --> 00:25:57,991
First of all,
I owe you an apology.
487
00:25:59,427 --> 00:26:01,472
It turns out I have bias.
488
00:26:01,516 --> 00:26:03,344
I mean,
we all do, actually.
489
00:26:03,387 --> 00:26:05,085
Um, it's kind of like HPV.
490
00:26:05,781 --> 00:26:08,001
I'm just kidding
but, uh, seriously, um...
491
00:26:08,044 --> 00:26:10,960
So I took, uh,
some sensitivity training
yesterday
492
00:26:11,004 --> 00:26:15,443
and... wow, my eyes are open.
493
00:26:15,486 --> 00:26:19,534
Uh, racism, it's everywhere.
It's not just in the south.
494
00:26:20,317 --> 00:26:22,319
I mean, did you know
that, until recently,
495
00:26:22,363 --> 00:26:24,104
they only made Band-Aids
for white people?
496
00:26:24,147 --> 00:26:25,801
I mean, when I heard that,
I was like...
497
00:26:28,456 --> 00:26:30,458
Nobody wants to admit
that they're part
of the problem.
498
00:26:31,459 --> 00:26:36,072
No one wants to admit
that they are racist
or sexist or phobic.
499
00:26:37,117 --> 00:26:38,379
But...
500
00:26:39,989 --> 00:26:41,904
I'm so thankful
501
00:26:42,470 --> 00:26:45,429
that you've given me
a second chance.
502
00:26:47,388 --> 00:26:50,130
Um, uh, so tomorrow
we'll do the sketches
503
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
and, uh, yeah,
we'll take a look at them
504
00:26:51,697 --> 00:26:53,307
and we'll adjust from there.
505
00:26:53,350 --> 00:26:55,918
Yeah, we've actually been
working on them already, so...
506
00:26:55,962 --> 00:26:58,660
Oh. Great. Well, I look
forward to your point of view
as a BIPOC person.
507
00:26:58,704 --> 00:26:59,879
And Lindsay, of course.
508
00:27:01,184 --> 00:27:02,185
Shall we?
509
00:27:07,103 --> 00:27:08,452
Who's gonna tell Kathleen?
510
00:27:08,496 --> 00:27:10,367
How about the person
who didn't hit record?
511
00:27:10,411 --> 00:27:12,587
How about the people
who didn't say ready?
512
00:27:14,720 --> 00:27:16,678
Okay,
I will let her know
that you called.
513
00:27:21,248 --> 00:27:22,902
Uh, what are you doing?
514
00:27:22,945 --> 00:27:24,077
Oh!
515
00:27:26,166 --> 00:27:27,471
I brought your shoes.
516
00:27:27,515 --> 00:27:30,474
No, I mean,
why are you taking messages?
517
00:27:37,220 --> 00:27:38,221
Hello.
518
00:27:48,579 --> 00:27:51,626
Um, Kathleen Gale's office.
519
00:27:53,062 --> 00:27:55,369
No, she's not available
at the moment.
520
00:27:55,412 --> 00:27:58,502
-Uh, DA's office at 3:30, yes.
521
00:27:59,329 --> 00:28:00,722
-Can you spell your last name?
522
00:28:00,766 --> 00:28:01,723
Monday the 5th?
523
00:28:01,767 --> 00:28:03,203
I'll let her know you called.
524
00:28:04,421 --> 00:28:07,076
Oh!
Are you Kathleen Gale?
525
00:28:07,120 --> 00:28:08,164
Yes.
526
00:28:08,208 --> 00:28:09,470
Dr. Mickelsen called.
527
00:28:09,513 --> 00:28:11,124
He needs a day
to process
the crime scene data.
528
00:28:11,167 --> 00:28:12,952
And Pat Horton
from the DA's office wants
529
00:28:12,995 --> 00:28:14,954
to reschedule a hearing
for the Jackson case.
530
00:28:14,997 --> 00:28:16,259
Your dry cleaning is ready.
531
00:28:16,303 --> 00:28:18,566
And if you're wondering,
I'm Callie's sister.
532
00:28:18,609 --> 00:28:20,524
I just came by
to drop off some shoes,
533
00:28:20,568 --> 00:28:22,091
but your phones were ringing.
534
00:28:23,658 --> 00:28:26,443
You don't happen
to need a job,
by any chance?
535
00:28:27,923 --> 00:28:30,099
Oh, I work here now.
536
00:28:32,928 --> 00:28:34,887
What happened
with the job interview
today?
537
00:28:34,930 --> 00:28:36,540
Okay, I got it.
538
00:28:36,584 --> 00:28:38,368
But I don't want it.
539
00:28:38,412 --> 00:28:41,415
Oh, but you want
to answer phones
at a law office?
540
00:28:42,938 --> 00:28:45,680
I can't be
Old Mariana anymore.
541
00:28:45,724 --> 00:28:47,334
The thought of
putting on a hoodie
542
00:28:47,377 --> 00:28:48,901
and pretending
to care about Doctor Who
543
00:28:48,944 --> 00:28:51,730
while smiling through
the sexism? I... I can't.
544
00:28:52,818 --> 00:28:55,429
And, look, I know
that I'm to blame
545
00:28:55,472 --> 00:28:57,648
for the Fight Club girls
kicking me out.
546
00:28:57,692 --> 00:28:59,346
I know that I need to change.
547
00:28:59,389 --> 00:29:02,044
And I wanna be New Mariana.
548
00:29:02,088 --> 00:29:03,785
I need a new job
549
00:29:03,829 --> 00:29:05,482
and I need a break
from the tech world.
550
00:29:06,396 --> 00:29:08,790
Plus, how fun could it be
to work together?
551
00:29:15,710 --> 00:29:19,627
So, Rowan, Tony,
this is my sister,
Mariana.
552
00:29:19,670 --> 00:29:21,803
She's our new receptionist.
553
00:29:21,847 --> 00:29:22,804
Nice to meet you.
554
00:29:22,848 --> 00:29:24,937
So you do
the hiring now too?
555
00:29:24,980 --> 00:29:26,852
Oh, well,
TP is head of HR.
556
00:29:26,895 --> 00:29:28,549
Okay, you know what?
557
00:29:28,592 --> 00:29:30,856
I'm sick of all
the passive-aggressive remarks.
558
00:29:30,899 --> 00:29:33,075
Okay, I didn't ask
to be Kathleen's lawyer.
559
00:29:33,119 --> 00:29:34,511
She asked me.
560
00:29:34,555 --> 00:29:36,426
Maybe the reason
she didn't ask
either of you
561
00:29:36,470 --> 00:29:38,820
is 'cause you're more about
kissing her ass
562
00:29:38,864 --> 00:29:41,083
with lattes and scones
than you are about the work.
563
00:29:41,692 --> 00:29:43,129
Well, okay,
first of all,
564
00:29:43,172 --> 00:29:44,391
I'd like to say
that I thought
565
00:29:44,434 --> 00:29:45,653
our remarks are
aggressive-aggressive,
566
00:29:45,696 --> 00:29:48,308
and second, fair enough.
567
00:29:48,351 --> 00:29:51,224
But don't act like
you don't enjoy
being teacher's pet.
568
00:29:52,268 --> 00:29:54,836
Admit it, you like
being the center of attention.
569
00:29:54,880 --> 00:29:56,533
Oh, she does.
570
00:29:56,577 --> 00:29:58,884
She was always
the center of attention
growing up and--
571
00:30:00,668 --> 00:30:02,844
So the plot thickens.
572
00:30:02,888 --> 00:30:04,933
As you may recall,
in Tommy's statement,
573
00:30:04,977 --> 00:30:07,849
he claimed that
he never set foot
near the drop-off point.
574
00:30:07,893 --> 00:30:11,722
However, we have
a new discovery
from the prosecution.
575
00:30:13,115 --> 00:30:15,726
Beer bottle near the drop point
with Tommy's prints on it.
576
00:30:17,859 --> 00:30:19,469
And they just found this?
577
00:30:19,513 --> 00:30:22,559
They claimed
it was mistakenly left
off the evidence list.
578
00:30:23,038 --> 00:30:23,865
This is not good.
579
00:30:25,214 --> 00:30:26,433
Just another thing
we'll have to take care of.
580
00:30:26,476 --> 00:30:27,869
Callie, a word?
581
00:30:31,307 --> 00:30:33,309
This is so cool.
It's like Serial.
582
00:30:36,486 --> 00:30:38,445
I knew nothing
about this.
583
00:30:38,488 --> 00:30:39,446
How is that possible?
584
00:30:39,489 --> 00:30:41,013
Because they knew
I'd throw a fit.
585
00:30:41,927 --> 00:30:43,711
Apparently, they have
to give him a chance
586
00:30:43,754 --> 00:30:45,713
to change his behavior
before they fire him.
587
00:30:46,757 --> 00:30:49,673
He has a contract
and blah, blah, blah.
588
00:30:50,022 --> 00:30:51,588
We thought Scott was gone.
589
00:30:51,632 --> 00:30:52,763
Things were going great.
590
00:30:52,807 --> 00:30:53,634
I know.
591
00:30:55,027 --> 00:30:59,292
But I have
to smooth things over
and make it work.
592
00:31:00,380 --> 00:31:03,383
I need your help
with this. Please.
593
00:31:17,745 --> 00:31:19,790
So? What'd she say?
594
00:31:21,183 --> 00:31:23,055
Apparently,
Scott has a contract
595
00:31:23,098 --> 00:31:24,883
and they have to give him
a second chance.
596
00:31:24,926 --> 00:31:26,406
Oh, my God.
597
00:31:26,449 --> 00:31:28,016
What should we do?
Do we walk out?
598
00:31:30,410 --> 00:31:31,759
Oh, uh...
599
00:31:34,370 --> 00:31:37,678
I mean, Scott said sorry,
and he did the training.
600
00:31:38,157 --> 00:31:41,290
People don't just change
after a three-hour seminar.
601
00:31:41,334 --> 00:31:43,466
Just say the word
and we're--
We're out of here.
602
00:31:43,510 --> 00:31:44,903
Like, for real this time.
603
00:31:47,514 --> 00:31:49,995
Look, Scott's being
watched now,
604
00:31:50,038 --> 00:31:51,866
and he'll be
on his best behavior.
605
00:31:51,910 --> 00:31:54,086
And why should we sacrifice
our opportunity
606
00:31:54,129 --> 00:31:56,566
to get agents
and maybe jobs,
you know,
607
00:31:56,610 --> 00:31:58,917
to maybe get our big break,
because of him?
608
00:32:00,353 --> 00:32:02,224
I say we give him
another chance.
609
00:32:04,139 --> 00:32:04,966
Okay.
610
00:32:05,793 --> 00:32:07,577
-All right.
-Okay.
611
00:32:08,448 --> 00:32:10,798
-Oh, my goodness!
-All right.
612
00:32:10,841 --> 00:32:12,365
I thought
you were working late.
613
00:32:12,408 --> 00:32:13,714
We ended up wrapping early.
614
00:32:13,757 --> 00:32:14,671
Mm-hmm.
615
00:32:14,715 --> 00:32:17,109
Okay.
Something's different.
616
00:32:17,152 --> 00:32:19,546
You're effervescent
and glowy.
617
00:32:19,589 --> 00:32:21,678
You got one of those
jade eggs stashed
up there?
618
00:32:24,029 --> 00:32:26,466
I keep warm rocks
on the altar.
619
00:32:26,509 --> 00:32:27,554
-Thank you.
-Okay.
620
00:32:27,597 --> 00:32:30,861
But, um, yeah,
I do have news to share.
621
00:32:33,429 --> 00:32:35,301
Oh, my God.
Is that real?
622
00:32:35,344 --> 00:32:36,780
Of course it's real.
623
00:32:36,824 --> 00:32:38,434
You think she'd
come up in here
624
00:32:38,478 --> 00:32:40,219
acting all brand new
over a stick-on?
625
00:32:40,262 --> 00:32:42,090
I had henna that had
me feeling myself.
626
00:32:42,917 --> 00:32:45,137
Anyway,
what I'm trying to say
is that it's gorgeous.
627
00:32:45,180 --> 00:32:46,225
Did it hurt?
628
00:32:46,268 --> 00:32:47,922
Uh, in a good way.
629
00:32:47,966 --> 00:32:50,969
It's a yantra
created by this artist
Svietliy.
630
00:32:51,012 --> 00:32:54,102
I wanted it
to represent the intentions
I'm manifesting in my life,
631
00:32:54,146 --> 00:32:57,845
like self-love
and acceptance and...
632
00:32:59,020 --> 00:33:00,108
getting rid of judgment.
633
00:33:01,980 --> 00:33:03,851
I wanted something
I could look at every day
634
00:33:03,894 --> 00:33:05,331
that reminds me
to be my best self.
635
00:33:07,202 --> 00:33:09,683
It is so beautiful.
636
00:33:10,771 --> 00:33:12,381
So what prompted this?
637
00:33:14,775 --> 00:33:15,906
A breakup.
638
00:33:16,907 --> 00:33:20,128
I came out to Isaac
as poly
639
00:33:20,172 --> 00:33:22,478
and told him
I had feelings for Dyonte.
640
00:33:23,131 --> 00:33:26,917
I was hoping he'd be open
to exploring my love-style,
641
00:33:26,961 --> 00:33:28,963
but... he couldn't handle it.
642
00:33:30,008 --> 00:33:33,054
And, I mean, I get it.
That's a huge change for him.
643
00:33:33,098 --> 00:33:34,882
So, you know, I told him
we could stay monogamous,
644
00:33:34,925 --> 00:33:36,318
forget the whole thing,
but...
645
00:33:37,450 --> 00:33:38,755
he couldn't.
646
00:33:38,799 --> 00:33:39,974
He told me
he needed space,
647
00:33:40,018 --> 00:33:41,845
and now he's taking a job
out of the country
648
00:33:41,889 --> 00:33:43,760
for, like, six months,
so, yeah.
649
00:33:45,110 --> 00:33:46,981
Guess he needed
a lot of space.
650
00:33:47,764 --> 00:33:48,765
-Hmm.
-Mm.
651
00:33:52,291 --> 00:33:53,988
I am so proud of you.
652
00:33:56,425 --> 00:33:58,079
-Really?
-Yes.
653
00:33:58,123 --> 00:34:01,213
Standing up for your needs
like the queen you are.
654
00:34:01,256 --> 00:34:04,433
Seriously.
I mean, Isaac is fine,
655
00:34:04,477 --> 00:34:06,566
-but you're a whole
catch and a half, okay?
-Thank you.
656
00:34:06,609 --> 00:34:09,264
And I am sorry,
but leaving the country
is so dramatic.
657
00:34:09,308 --> 00:34:12,180
Like he is Julia Roberts
off on his white lady odyssey
or something.
658
00:34:12,224 --> 00:34:13,921
Thank you!
659
00:34:13,964 --> 00:34:15,879
But, wa-- wa-- wait,
this calls for shots.
660
00:34:15,923 --> 00:34:17,838
-Yes, absolutely.
-Yes!
661
00:34:18,143 --> 00:34:22,843
I'm sorry for being
so bitchy and judgmental
towards you.
662
00:34:23,583 --> 00:34:24,845
Can I just get this out?
663
00:34:27,717 --> 00:34:30,633
I really want
to have compassion
for you
664
00:34:30,981 --> 00:34:32,896
without losing myself,
665
00:34:32,940 --> 00:34:35,899
but I'm not really sure
how to do that.
666
00:34:37,901 --> 00:34:41,644
I know you're hurting,
but I'm hurting too.
667
00:34:42,906 --> 00:34:44,691
It hurt so much
when you just up and left,
668
00:34:44,734 --> 00:34:46,258
and I-- I couldn't talk
to anyone
669
00:34:46,301 --> 00:34:48,086
who didn't know
about Jacob.
670
00:34:48,129 --> 00:34:49,870
And people kept asking me,
you know, "Where's Dennis?
Why did he leave?"
671
00:34:49,913 --> 00:34:52,133
And I just didn't--
I didn't know what to say.
672
00:34:52,177 --> 00:34:53,830
Hold on. I'm--
I'm not done yet.
673
00:34:56,137 --> 00:34:58,008
Anyway...
674
00:34:59,880 --> 00:35:01,142
We both live here,
675
00:35:02,752 --> 00:35:04,798
and I don't want
to be mad at you anymore.
676
00:35:07,061 --> 00:35:08,149
So...
677
00:35:10,804 --> 00:35:13,633
I forgive you...
for leaving.
678
00:35:15,243 --> 00:35:18,290
And just because I don't trust
you know yourself enough
right now,
679
00:35:19,421 --> 00:35:21,771
not enough
to be with me at least,
680
00:35:24,296 --> 00:35:26,733
that doesn't mean
that I don't still care
about you.
681
00:35:27,168 --> 00:35:28,387
Because I do.
682
00:35:30,084 --> 00:35:31,477
And that's it.
683
00:35:32,782 --> 00:35:34,088
Thank you for coming
to my TED Talk.
684
00:35:35,742 --> 00:35:36,612
You may speak now.
685
00:35:39,267 --> 00:35:41,748
Thank you.
For all of that.
686
00:35:43,141 --> 00:35:46,361
I haven't been...
that nice either.
687
00:35:46,405 --> 00:35:48,233
So I'm sorry too.
688
00:35:50,278 --> 00:35:53,238
And I know
that it's gonna take
some time for you
689
00:35:53,281 --> 00:35:54,761
to trust me again.
690
00:35:57,242 --> 00:35:59,896
But I'm gonna prove
that I'm ready
to be with you.
691
00:36:02,247 --> 00:36:03,813
I don't want you
to feel like
692
00:36:03,857 --> 00:36:05,075
you have something
to prove to me.
693
00:36:06,816 --> 00:36:09,341
You know, when you're ready
to be with anyone,
694
00:36:11,169 --> 00:36:13,127
there won't be anything
to prove.
695
00:36:48,075 --> 00:36:50,469
Bless me, Father,
for I have sinned.
696
00:36:50,947 --> 00:36:54,821
You're eight years old.
How could you have sinned?
697
00:36:55,213 --> 00:36:57,084
I hit my friend, Joah.
698
00:36:58,216 --> 00:36:59,869
He deserved it.
699
00:36:59,913 --> 00:37:01,306
He tried to take your lunch.
700
00:37:03,873 --> 00:37:08,008
Listen. All this stuff
they're teaching you,
701
00:37:09,792 --> 00:37:11,838
it's just to make you
feel bad about yourself.
702
00:37:12,969 --> 00:37:14,406
We all make mistakes.
703
00:37:15,494 --> 00:37:17,147
It doesn't mean we're sinners.
704
00:37:17,191 --> 00:37:18,932
Especially if you own up,
705
00:37:19,541 --> 00:37:22,283
take responsibility,
and make it right.
706
00:37:23,937 --> 00:37:25,068
You're a good boy.
707
00:37:26,940 --> 00:37:27,984
Try to love yourself.
708
00:37:29,334 --> 00:37:31,684
'Cause God made you perfect
just the way you are.
709
00:37:34,164 --> 00:37:36,166
Okay. You too.
710
00:37:38,081 --> 00:37:39,169
Okay.
711
00:38:02,541 --> 00:38:05,892
So I didn't tell you all
the whole story
712
00:38:05,935 --> 00:38:07,546
about why Isabella's here.
713
00:38:10,940 --> 00:38:12,246
She's pregnant.
714
00:38:17,860 --> 00:38:20,950
Baby's mine,
and she's going
to stay here until...
715
00:38:21,995 --> 00:38:23,997
Well, as long as she needs to.
716
00:38:30,656 --> 00:38:31,831
Hey.
717
00:38:31,874 --> 00:38:33,615
-We're here for you.
-Completely.
718
00:38:34,007 --> 00:38:35,225
Yeah. 100%.
719
00:38:36,009 --> 00:38:37,880
Isabella, you are
so welcome here.
720
00:38:37,924 --> 00:38:39,360
We're here
for you both.
721
00:38:39,404 --> 00:38:43,059
Absolutely.
We having a Coterie baby!
722
00:38:45,888 --> 00:38:47,107
Thank you, guys.
723
00:38:48,500 --> 00:38:50,023
Thank you, guys, so much.
724
00:38:50,719 --> 00:38:51,894
That means so much to me.
725
00:38:51,938 --> 00:38:53,461
If you ever need
a babysitter,
726
00:38:53,505 --> 00:38:56,551
you may remember
I took care of
two raccoons recently.
727
00:38:56,595 --> 00:38:57,726
Neither died.
728
00:38:57,770 --> 00:38:59,728
They escaped
and ran loose in the Coterie.
729
00:38:59,772 --> 00:39:01,600
-Just one, though.
-No, it was both.
730
00:39:01,643 --> 00:39:02,644
No, I don't think
that's true.
731
00:39:02,688 --> 00:39:04,080
-I do. In the pool.
-It was.
732
00:39:06,126 --> 00:39:08,041
By the way, I knew.
733
00:39:08,084 --> 00:39:09,956
And I knew that you knew,
734
00:39:09,999 --> 00:39:13,002
but I didn't say anything
because I'm New Mariana now.
735
00:39:14,395 --> 00:39:15,222
Oh.
736
00:39:15,265 --> 00:39:18,791
Hey, I'm sorry
about earlier.
737
00:39:18,834 --> 00:39:19,879
It's okay.
738
00:39:26,015 --> 00:39:29,889
Since we're all sharing,
um, I have something
I want to add.
739
00:39:39,115 --> 00:39:40,378
I had a son.
740
00:39:44,817 --> 00:39:47,254
His name was Jacob
and he died
when he was six years old.
741
00:39:50,388 --> 00:39:51,954
A few of you
already know this.
742
00:39:52,738 --> 00:39:54,043
I've mostly kept it
to myself
743
00:39:54,087 --> 00:39:56,045
because I couldn't deal
with talking about it
744
00:39:56,829 --> 00:39:58,874
or, you know,
people feeling sorry
for me.
745
00:39:59,614 --> 00:40:03,618
But I know now
that I need to move
through all this. Yeah.
746
00:40:04,750 --> 00:40:06,621
♪ It's hard to imagine
747
00:40:06,665 --> 00:40:08,667
And y'all are
like my family.
748
00:40:10,277 --> 00:40:11,365
I can't hide anymore.
749
00:40:12,801 --> 00:40:14,237
We got you, buddy.
750
00:40:14,281 --> 00:40:15,717
We got you.
751
00:40:15,761 --> 00:40:17,632
♪ We made it out
752
00:40:19,417 --> 00:40:21,941
♪ Through the ashes
753
00:40:26,119 --> 00:40:27,903
I'm sorry for what I said
about your loft.
754
00:40:29,644 --> 00:40:31,733
It's okay. It's fine.
755
00:40:31,777 --> 00:40:32,734
Wow!
756
00:40:32,778 --> 00:40:34,693
♪ I built these walls
757
00:40:34,736 --> 00:40:36,695
-Oh.
-Aw.
758
00:40:37,739 --> 00:40:39,306
She never does that!
759
00:40:40,829 --> 00:40:43,789
♪ It's hard to explain it
760
00:40:45,704 --> 00:40:48,837
♪ But you saved me somehow
761
00:40:50,926 --> 00:40:51,797
Oh, my God.
762
00:40:51,840 --> 00:40:55,583
♪ I can feel it now
763
00:40:57,367 --> 00:40:59,848
♪ The storm is passing
764
00:41:06,812 --> 00:41:09,292
♪ Everything's changing