1 00:00:01,218 --> 00:00:02,393 So we wanted to thank you 2 00:00:02,437 --> 00:00:04,004 for helping us get the settlement 3 00:00:04,047 --> 00:00:06,049 and the startup money for Bulk Beauty. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,659 What's our next step? 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,444 As far as we're concerned, 6 00:00:09,487 --> 00:00:12,664 our next steps don't include you. 7 00:00:15,058 --> 00:00:18,061 You only came back because you found out I was dating someone new. 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,671 So if you really are back, 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,586 you are just going to have to prove it. 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,980 Margaret Cho blew the lid off the program. 11 00:00:24,024 --> 00:00:27,027 Scott's out, and we want you back. 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,941 I'm leaving the country for six months. 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,987 I just think it's what's best for now. 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,729 The next best way to get our client off 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,296 will be to convince the jury 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,385 that this was an accident, not a murder. 17 00:00:37,428 --> 00:00:39,517 Agents Nunn and Haverman with the FBI. 18 00:00:39,561 --> 00:00:40,866 We need to make an arrest. 19 00:00:40,910 --> 00:00:41,737 Kathleen Gale. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,696 I asked Callie to represent me 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,568 for reasons that are none of your business. 22 00:00:46,611 --> 00:00:49,136 You know, whenever a parent says they love their children all the same? 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,441 It's obvious they have a favorite. 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,139 We're getting a paternity test. 25 00:00:52,182 --> 00:00:54,054 Whether this baby is mine or not, 26 00:00:54,097 --> 00:00:54,967 she needs a little help. 27 00:00:55,011 --> 00:00:56,447 No, I understand. 28 00:00:56,491 --> 00:00:58,101 And I think it's very big of you. 29 00:00:58,145 --> 00:00:59,146 You're a good guy. 30 00:01:02,540 --> 00:01:03,628 Oh. 31 00:01:03,672 --> 00:01:05,326 Hey. 32 00:01:39,577 --> 00:01:40,970 Go ahead, son. 33 00:01:42,928 --> 00:01:45,583 Sorry, it's my first time, Father. 34 00:01:46,671 --> 00:01:49,239 It's okay. Let's start together then. 35 00:01:49,283 --> 00:01:53,504 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 36 00:01:53,548 --> 00:01:55,202 Amen. -Amen. 37 00:01:55,245 --> 00:01:58,118 Bless me, Father, for I have sinned. 38 00:02:04,167 --> 00:02:07,083 Thanks for gathering on such short notice. 39 00:02:07,475 --> 00:02:09,259 I, uh, have something to share. 40 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 Um... Isabella is back. 41 00:02:19,617 --> 00:02:21,184 I knew this was a terrible idea. 42 00:02:21,880 --> 00:02:23,012 You gotta take me back to the motel. 43 00:02:23,055 --> 00:02:24,448 Hey, hey, it's fine. 44 00:02:24,492 --> 00:02:25,971 I spoke with Callie. She understands. 45 00:02:26,015 --> 00:02:27,843 I don't want to ruin your relationship. 46 00:02:27,886 --> 00:02:30,019 And people here, they-- they hate me. 47 00:02:30,062 --> 00:02:32,500 You didn't do anything wrong. Okay? 48 00:02:32,543 --> 00:02:34,937 And I think if we tell people why you're here, 49 00:02:34,980 --> 00:02:36,156 they'll be understanding. 50 00:02:38,070 --> 00:02:38,897 I mean... 51 00:02:39,942 --> 00:02:40,943 if that's cool with you. 52 00:02:42,771 --> 00:02:43,859 Is it cool with you? 53 00:02:43,902 --> 00:02:44,947 Yeah, of course. 54 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 I mean, if we did tell people, 55 00:02:47,950 --> 00:02:49,169 I guess I wouldn't have to explain 56 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 why I throw up every time I brush my teeth. 57 00:02:50,953 --> 00:02:52,128 Seriously? 58 00:02:54,130 --> 00:02:54,913 Yeah. 59 00:02:55,566 --> 00:02:56,393 It's bad. 60 00:02:58,047 --> 00:03:01,616 So she's back, uh, and she's staying in my loft. 61 00:03:04,053 --> 00:03:05,054 Because... 62 00:03:08,579 --> 00:03:10,190 Pregnant? What were you thinking? 63 00:03:10,886 --> 00:03:12,192 How could you be so irresponsible? 64 00:03:13,193 --> 00:03:14,542 What's your family going to think? 65 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 You can barely take care of yourself. 66 00:03:17,066 --> 00:03:18,154 How're you gonna support a baby? 67 00:03:21,549 --> 00:03:26,031 Because she's looking for a job and needs a place to stay 68 00:03:26,075 --> 00:03:28,469 until she can get back on her feet. 69 00:03:30,253 --> 00:03:33,256 So... I'll be crashing with Dennis 70 00:03:33,300 --> 00:03:38,261 and, uh, I'll pay the roommate fees for the extra utilities. 71 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 Also, I'd really appreciate it 72 00:03:40,002 --> 00:03:42,657 if you guys just treat her nicely 73 00:03:42,700 --> 00:03:46,051 and refrain from the usual gossip. 74 00:03:47,183 --> 00:03:48,445 Gotcha. -Right. 75 00:03:48,489 --> 00:03:50,273 Okay? -Yeah, sure. 76 00:03:50,317 --> 00:03:51,274 Thank you. 77 00:03:57,672 --> 00:04:01,676 This is quite the challenge for you clatterfarts. 78 00:04:03,286 --> 00:04:05,419 You know, tea spillers. 79 00:04:07,290 --> 00:04:08,639 Well, good luck, guys. 80 00:04:09,640 --> 00:04:10,946 Wait, did you know about this? 81 00:04:10,989 --> 00:04:12,121 Uh, yeah. 82 00:04:12,774 --> 00:04:13,775 And you didn't tell me? 83 00:04:14,689 --> 00:04:15,646 I'm fine with it. 84 00:04:16,299 --> 00:04:17,344 Well, I'm not. 85 00:04:18,997 --> 00:04:19,955 Did he already tell you? 86 00:04:19,998 --> 00:04:21,130 -Yes. 87 00:04:21,957 --> 00:04:23,959 Isabella is clearly taking advantage of him. 88 00:04:24,002 --> 00:04:24,916 You don't know that. 89 00:04:24,960 --> 00:04:26,048 Well, for your information, 90 00:04:26,091 --> 00:04:27,136 since you've been gone, 91 00:04:27,179 --> 00:04:29,181 Gael and I have gotten very close. 92 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 So I think I would know when someone is trying to use him. 93 00:04:31,445 --> 00:04:33,273 Well, I think that you should respect his choices, 94 00:04:33,316 --> 00:04:34,622 whether you approve of them or not. 95 00:04:34,665 --> 00:04:36,276 That would be your take 96 00:04:36,319 --> 00:04:38,495 as someone who does whatever he wants, whenever he wants. 97 00:04:39,148 --> 00:04:41,455 I just think if he wants your opinion, he'll ask for it. 98 00:04:42,369 --> 00:04:44,153 Well, in my opinion, 99 00:04:44,196 --> 00:04:46,938 I know what it's like to carry someone else's emotional baggage, 100 00:04:46,982 --> 00:04:48,331 and it doesn't end well. 101 00:04:56,383 --> 00:04:57,819 Why are Mom and Dad fighting? 102 00:04:58,820 --> 00:05:00,778 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 103 00:05:02,171 --> 00:05:04,826 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 104 00:05:06,349 --> 00:05:10,005 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 105 00:05:10,875 --> 00:05:13,269 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 106 00:05:13,313 --> 00:05:18,361 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 107 00:05:26,369 --> 00:05:28,763 I can't believe I'm starting over, looking for a new job. 108 00:05:28,806 --> 00:05:29,894 I think it's exciting. 109 00:05:31,331 --> 00:05:33,724 Says the woman who can't get enough of starting over. 110 00:05:35,247 --> 00:05:36,727 Of course, I wouldn't have to be 111 00:05:36,771 --> 00:05:38,207 interviewing for a new job 112 00:05:38,250 --> 00:05:40,383 if the Fight Club Girls hadn't kicked me out, 113 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 when I was the one who got Evan to settle 114 00:05:42,472 --> 00:05:43,952 so they could get the seed money 115 00:05:43,995 --> 00:05:44,996 to launch Bulk Beauty... 116 00:05:45,475 --> 00:05:46,737 without me. 117 00:05:46,781 --> 00:05:49,000 Uh, well, I can cover your rent this month. 118 00:05:49,044 --> 00:05:50,524 Oh, what about next month? 119 00:05:51,220 --> 00:05:53,831 No, it's fine. I got this. 120 00:05:55,877 --> 00:05:56,878 Who are you texting? 121 00:05:58,053 --> 00:06:00,577 Uh, Gael. He wants to meet for lunch. 122 00:06:00,621 --> 00:06:03,841 Are you meeting for lunch or... 123 00:06:04,364 --> 00:06:05,321 "lunch"? 124 00:06:07,279 --> 00:06:09,717 I mean, I can make myself scarce this afternoon. 125 00:06:09,760 --> 00:06:10,935 Um... 126 00:06:10,979 --> 00:06:12,676 Yeah, that would be nice, 127 00:06:13,242 --> 00:06:15,679 since we can't exactly go to his loft now. 128 00:06:17,986 --> 00:06:19,509 How are you okay with this? 129 00:06:20,815 --> 00:06:22,294 You know... 130 00:06:22,338 --> 00:06:24,296 You know Gael. He's a nice guy. 131 00:06:25,210 --> 00:06:26,342 Helping a friend. 132 00:06:28,300 --> 00:06:30,607 Yeah, well, I don't trust Isabella, 133 00:06:30,651 --> 00:06:31,826 and that's not gonna change. 134 00:06:32,827 --> 00:06:33,784 Enjoy your lunch. 135 00:06:38,441 --> 00:06:39,790 They don't even care. 136 00:06:42,010 --> 00:06:43,054 Are you okay? 137 00:06:43,925 --> 00:06:45,535 You're literally walking in circles. 138 00:06:49,713 --> 00:06:51,411 I'm not sure I want to come back. 139 00:06:54,501 --> 00:06:56,894 I mean, it was a really toxic environment. 140 00:06:57,417 --> 00:06:58,243 I know. 141 00:06:59,331 --> 00:07:01,072 But Scott is out 142 00:07:01,116 --> 00:07:03,814 and-- and we're changing all of that. 143 00:07:06,295 --> 00:07:07,644 We need you, 144 00:07:08,297 --> 00:07:09,429 and... 145 00:07:11,648 --> 00:07:12,562 I... 146 00:07:13,476 --> 00:07:14,651 need you. 147 00:07:17,524 --> 00:07:18,829 And my job is on the line 148 00:07:18,873 --> 00:07:20,788 if I can't fix this PR stunt. 149 00:07:21,919 --> 00:07:24,182 And I know-- I know I should have pushed 150 00:07:24,226 --> 00:07:25,836 to get rid of Scott a long time ago, 151 00:07:25,880 --> 00:07:28,143 but he's been with the program forever and-- 152 00:07:29,187 --> 00:07:31,146 and it took someone with courage 153 00:07:33,888 --> 00:07:36,368 and someone like you to shake things up. 154 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 To be honest, my biggest reason 155 00:07:39,850 --> 00:07:41,112 for not wanting to go back 156 00:07:41,156 --> 00:07:42,723 is the other comedians. 157 00:07:42,766 --> 00:07:44,072 They were supposed to be my friends, 158 00:07:44,115 --> 00:07:45,508 but no one stood up with me, 159 00:07:45,552 --> 00:07:47,771 and no one's even checked in to see how I am. 160 00:07:49,556 --> 00:07:53,429 I get that, but... this isn't about them. 161 00:07:53,995 --> 00:07:55,170 This is about you. 162 00:07:55,213 --> 00:07:57,564 Because of you, great changes are happening 163 00:07:57,607 --> 00:07:59,566 and you should benefit from those changes too. 164 00:07:59,609 --> 00:08:01,176 You have every right to walk back in there 165 00:08:01,219 --> 00:08:02,482 with your head held high. 166 00:08:03,178 --> 00:08:05,485 -I guess you're right. -I'm just saying. 167 00:08:06,529 --> 00:08:07,878 Wait. How are you doing? 168 00:08:09,053 --> 00:08:10,272 I'm fine. 169 00:08:12,230 --> 00:08:13,275 I will be fine. 170 00:08:23,372 --> 00:08:25,026 Do you think Isaac would be willing 171 00:08:25,069 --> 00:08:26,462 to share you with another man? 172 00:08:28,072 --> 00:08:29,073 I don't know. 173 00:08:30,466 --> 00:08:33,077 Well, is it worth the risk of losing him to find out? 174 00:08:43,958 --> 00:08:47,439 Listen, can you not tell anyone about me and Isaac? 175 00:08:47,483 --> 00:08:48,876 I'm just not ready for people to know. 176 00:08:48,919 --> 00:08:50,530 Sure, of course. 177 00:08:50,573 --> 00:08:51,574 Thank you. 178 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 -Hey. Morning. 179 00:09:05,414 --> 00:09:08,635 Oh. So, Dennis, where you been hiding that musk? 180 00:09:08,678 --> 00:09:10,375 I was on a retreat. 181 00:09:11,202 --> 00:09:13,901 You know, funny thing about the word "retreat." 182 00:09:13,944 --> 00:09:15,903 As a noun, it means sanctuary. 183 00:09:15,946 --> 00:09:18,949 And as a verb, it means to run away. 184 00:09:18,993 --> 00:09:21,038 Webster's dictionary. Hot. 185 00:09:21,082 --> 00:09:24,912 So whichever kind of retreat you were on, 186 00:09:24,955 --> 00:09:25,956 why're you back? 187 00:09:26,740 --> 00:09:27,871 I missed people. 188 00:09:27,915 --> 00:09:29,307 I wish I could say I was happy, 189 00:09:29,351 --> 00:09:31,396 but the truth is I've been eyeing your loft. 190 00:09:31,440 --> 00:09:34,008 Are you thinking of letting it go? 191 00:09:34,051 --> 00:09:36,663 -Nope. I'm back for good. -Oh. 192 00:09:36,706 --> 00:09:38,229 Well, don't lose hope. 193 00:09:38,273 --> 00:09:41,102 He can be very unpredictable. Here today. Gone tomorrow. 194 00:09:44,671 --> 00:09:45,541 Welcome back. 195 00:09:54,550 --> 00:09:56,204 You know, someone could have told me 196 00:09:56,247 --> 00:09:58,815 we were meeting the accident specialist at the crime scene. 197 00:09:59,250 --> 00:10:00,034 Sorry. 198 00:10:01,775 --> 00:10:03,559 We thought Kathleen would have told you, seeing how you're besties. 199 00:10:06,431 --> 00:10:09,130 Okay. Dr. Mickelson, this way. 200 00:10:13,090 --> 00:10:17,834 Great. So, Dr. Mickelson, we are planning to argue 201 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 that this was a tragic accident. 202 00:10:19,531 --> 00:10:22,752 Tony, come stand in for the victim, right here. 203 00:10:23,187 --> 00:10:24,145 All right. Here we go. 204 00:10:24,188 --> 00:10:25,755 And just pretend you are standing 205 00:10:25,799 --> 00:10:27,757 facing the drop-off, relieving yourself. 206 00:10:28,410 --> 00:10:31,282 Okay. So he then turns around 207 00:10:31,326 --> 00:10:33,589 and he's zipping his fly, let's say, 208 00:10:33,633 --> 00:10:36,897 but he's drunk and he suddenly loses his equilibrium 209 00:10:36,940 --> 00:10:39,029 and he tumbles backwards off the edge. 210 00:10:39,073 --> 00:10:41,162 All right. You don't have to do that part. 211 00:10:41,205 --> 00:10:43,904 So he's toppling over backwards. 212 00:10:43,947 --> 00:10:46,080 He hits his head hard on the rock 213 00:10:46,123 --> 00:10:47,734 that's jutting out of the hillside, 214 00:10:47,777 --> 00:10:49,083 perhaps dislodging it, 215 00:10:49,126 --> 00:10:50,519 which would explain 216 00:10:50,562 --> 00:10:52,260 why it then rolled down the hill 217 00:10:52,303 --> 00:10:53,740 and landed near the body. 218 00:10:53,783 --> 00:10:55,785 What's the prosecution's theory? 219 00:10:56,177 --> 00:10:58,135 Well, they are arguing that this was a homicide 220 00:10:58,179 --> 00:11:01,182 and that our client-- So turn back around. 221 00:11:01,225 --> 00:11:04,054 That he came up behind him while he was peeing, 222 00:11:04,098 --> 00:11:05,577 hit him on the head with the rock. 223 00:11:05,621 --> 00:11:08,711 And then he turns around-- Turn around. Spin around. 224 00:11:08,755 --> 00:11:11,583 To see his assailant, who then pushes him-- 225 00:11:11,627 --> 00:11:14,064 Don't worry. I got you. I got you. 226 00:11:14,108 --> 00:11:17,459 And then rolls the rock down the hill after him. 227 00:11:18,590 --> 00:11:19,896 Great. 228 00:11:19,940 --> 00:11:21,419 To fit your theory, 229 00:11:22,420 --> 00:11:25,336 he would have had to hit the rock just so. 230 00:11:25,380 --> 00:11:30,254 And then for it to roll that far after seems unlikely. 231 00:11:30,298 --> 00:11:32,126 But possible? 232 00:11:32,169 --> 00:11:33,214 Anything is possible. 233 00:11:33,780 --> 00:11:34,998 Great. That's all we need. 234 00:11:36,043 --> 00:11:37,261 Are you ready, TP? 235 00:11:38,959 --> 00:11:41,613 Teacher's pet. See, I changed your nickname from Impulse Buy. 236 00:11:41,657 --> 00:11:43,398 Yeah. No, I got it. You ready? 237 00:11:43,441 --> 00:11:45,226 See that rock over there. 238 00:11:46,053 --> 00:11:47,924 The idea is to get the dummy 239 00:11:47,968 --> 00:11:51,449 to hit his head there and dislodge the rock. 240 00:11:51,493 --> 00:11:53,234 Okay. 241 00:11:53,277 --> 00:11:54,148 Three. 242 00:11:59,109 --> 00:12:00,937 Oh, sorry about that. 243 00:12:00,981 --> 00:12:03,113 Yeah. Sorry about that. 244 00:12:03,157 --> 00:12:04,288 Yeah, sorry. 245 00:12:07,074 --> 00:12:09,250 We pride ourselves on having a diverse 246 00:12:09,293 --> 00:12:10,904 and inclusive work environment... 247 00:12:10,947 --> 00:12:13,820 ...at Speckulate to nurture a diverse and inclusive workplace. 248 00:12:13,863 --> 00:12:16,736 We want this to be a comfortable place for everyone to grow. 249 00:12:16,779 --> 00:12:18,781 ...where everyone has equal opportunity 250 00:12:18,825 --> 00:12:20,391 to participate and rise 251 00:12:20,435 --> 00:12:23,830 in a safe and supportive environment. 252 00:12:23,873 --> 00:12:27,485 No toxicity, no double standards, no glass ceilings. 253 00:12:27,529 --> 00:12:31,011 So for real, you're an engineer? 254 00:12:32,099 --> 00:12:33,100 Yes. 255 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 We'd like you to be in the photo 256 00:12:34,623 --> 00:12:37,191 for our new career page, highlighting our engineers. 257 00:12:37,887 --> 00:12:40,194 Most of our engineering staff are white guys. 258 00:12:40,237 --> 00:12:42,805 But who do they cherry pick to put on the jobs page? 259 00:12:42,849 --> 00:12:44,938 A handful of women and people of color. 260 00:12:44,981 --> 00:12:49,333 You'll be taken more seriously if you don't dress like that. 261 00:12:56,993 --> 00:12:59,779 That's exactly what I've been looking for, 262 00:12:59,822 --> 00:13:03,826 a supportive environment where the quality of my work speaks for itself. 263 00:13:05,175 --> 00:13:06,611 You seem like a perfect fit. 264 00:13:06,655 --> 00:13:09,136 I'm happy to offer you the position. 265 00:13:11,486 --> 00:13:14,619 And I'm happy to accept. Thank you. 266 00:13:45,389 --> 00:13:47,522 You are a badass. 267 00:13:48,088 --> 00:13:49,785 I'm sorry I didn't have your back. 268 00:13:49,829 --> 00:13:51,308 I was too scared to step up. 269 00:13:52,179 --> 00:13:54,137 And I've been trying to get my big break for so long, 270 00:13:54,181 --> 00:13:55,965 I didn't want to do anything to harm that, 271 00:13:56,009 --> 00:13:59,186 and I know that it's absolutely no excuse. 272 00:13:59,969 --> 00:14:02,102 I should have texted you after to check on you, 273 00:14:03,059 --> 00:14:04,147 but I didn't know what to say. 274 00:14:05,061 --> 00:14:06,454 I really wanted to come with you, 275 00:14:06,497 --> 00:14:07,847 but I choked, 276 00:14:07,890 --> 00:14:09,196 and then it was too late. 277 00:14:10,806 --> 00:14:13,635 I... was never really on board, 278 00:14:14,679 --> 00:14:17,073 but... you've got guts, Kwan. 279 00:14:22,992 --> 00:14:25,255 Welcome back, Alice and Sean. 280 00:14:25,299 --> 00:14:28,998 We are so happy you decided to return. 281 00:14:30,043 --> 00:14:32,523 We are committed to making the program 282 00:14:32,567 --> 00:14:35,483 a safe and culturally sensitive space, 283 00:14:35,526 --> 00:14:38,573 and we want the comedy to come from you. 284 00:14:38,616 --> 00:14:41,097 You'll be collaborating with the writers down the line, 285 00:14:41,141 --> 00:14:43,056 but for today... 286 00:14:44,057 --> 00:14:45,014 it's all you. 287 00:14:48,931 --> 00:14:50,150 So let's get to work. 288 00:14:50,193 --> 00:14:52,108 -Yeah, yes. Yeah? All right. 289 00:14:52,152 --> 00:14:54,894 I wish I never told Isaac about Dyonte. 290 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 I should have listened to my girls and just... 291 00:14:59,420 --> 00:15:00,638 I don't know... 292 00:15:02,205 --> 00:15:03,380 Suppressed your feelings? 293 00:15:04,512 --> 00:15:05,687 You were honest, 294 00:15:05,730 --> 00:15:07,645 and you asked for what you needed. 295 00:15:07,689 --> 00:15:09,256 I asked for too much. 296 00:15:09,996 --> 00:15:12,259 I hurt him and I destroyed our relationship. 297 00:15:13,956 --> 00:15:16,132 This is what I always do. I ruin everything. 298 00:15:18,091 --> 00:15:19,614 What have you ruined in the past? 299 00:15:22,225 --> 00:15:23,096 I don't know. 300 00:15:24,575 --> 00:15:26,447 I'd like you to hear something, Malika. 301 00:15:26,490 --> 00:15:29,537 Isaac could have chosen to stay 302 00:15:30,320 --> 00:15:31,539 and work things out, 303 00:15:32,279 --> 00:15:34,107 but he chose to leave. 304 00:15:35,543 --> 00:15:36,892 It's still my fault. 305 00:15:39,895 --> 00:15:41,810 Can you describe what you're feeling right now? 306 00:15:45,031 --> 00:15:46,206 Ashamed. 307 00:15:51,037 --> 00:15:52,081 Yeah. 308 00:15:55,650 --> 00:15:58,827 Shame is judgment turned in on ourselves 309 00:15:58,870 --> 00:16:00,960 for things we often have no control over. 310 00:16:01,743 --> 00:16:03,527 It's usually rooted in childhood 311 00:16:04,180 --> 00:16:05,399 when we felt humiliated 312 00:16:05,442 --> 00:16:08,228 by a parent or a teacher or a peer, 313 00:16:09,925 --> 00:16:13,189 and we carry these painful wounds around inside us, 314 00:16:13,233 --> 00:16:14,799 these feelings that we're bad... 315 00:16:16,279 --> 00:16:17,846 or we ruin everything. 316 00:16:22,677 --> 00:16:23,895 For our next session, 317 00:16:23,939 --> 00:16:25,201 I would like for you to think 318 00:16:25,245 --> 00:16:27,334 about some moments, growing up, 319 00:16:28,074 --> 00:16:31,816 that may have had a negative impact on your sense of self. 320 00:16:34,080 --> 00:16:35,037 Okay. 321 00:16:40,390 --> 00:16:41,565 Thank you. 322 00:17:13,728 --> 00:17:15,251 I didn't sleep with Raj. 323 00:17:17,166 --> 00:17:18,298 I know. Um... 324 00:17:19,299 --> 00:17:20,735 That doesn't mean that I trust you. 325 00:17:20,778 --> 00:17:22,954 I know. I-- I got closer to him than I should have, 326 00:17:22,998 --> 00:17:25,218 and I got in between you guys. Mariana, I was wrong. 327 00:17:26,088 --> 00:17:27,307 I'm so sorry. 328 00:17:31,311 --> 00:17:32,094 And... 329 00:17:33,226 --> 00:17:34,531 if I'm the reason you two broke up, 330 00:17:34,575 --> 00:17:36,925 then I understand if you can't forgive me. 331 00:17:47,979 --> 00:17:49,285 You weren't. 332 00:17:50,765 --> 00:17:53,072 Unfortunately, you're not the first friend 333 00:17:53,115 --> 00:17:54,203 that I've betrayed. 334 00:17:55,683 --> 00:17:57,337 But I'm doing my best to make sure you're the last. 335 00:17:57,380 --> 00:17:59,817 I'm-- I'm really trying to be a better person. 336 00:18:02,864 --> 00:18:04,518 I appreciate the apology. 337 00:18:07,129 --> 00:18:08,261 I recently... 338 00:18:09,697 --> 00:18:11,177 lost a few friends who felt like I betrayed them too. 339 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 And I guess I did. 340 00:18:19,837 --> 00:18:24,059 I'm sorry for assuming that you did anything wrong. 341 00:18:26,105 --> 00:18:27,584 How about a peace offering? 342 00:18:32,807 --> 00:18:36,202 So I didn't realize that you were so close to Gael. 343 00:18:38,900 --> 00:18:42,033 He said that you're here because of money problems. 344 00:18:43,252 --> 00:18:46,299 Um, yeah, that's part of it. 345 00:18:46,342 --> 00:18:47,822 Mm, what's the other part? 346 00:18:50,912 --> 00:18:51,956 Cheers. 347 00:18:57,223 --> 00:18:59,225 Is it bad or something? 348 00:18:59,268 --> 00:19:00,661 Oh, no, no, no. I, um... 349 00:19:02,228 --> 00:19:04,752 I'm just not really drinking right now. 350 00:19:05,405 --> 00:19:06,362 Oh. 351 00:19:11,106 --> 00:19:12,368 Oh! 352 00:19:12,412 --> 00:19:15,110 Is that part of the other part? 353 00:19:17,286 --> 00:19:18,113 Oh, my God. 354 00:19:19,375 --> 00:19:20,550 Are you pregnant? 355 00:19:25,207 --> 00:19:26,469 Ohh! 356 00:19:27,427 --> 00:19:28,515 Woah. 357 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 I think maybe he needs to slide down. 358 00:19:34,825 --> 00:19:36,610 If he slides, he'll be on his front. 359 00:19:37,001 --> 00:19:40,179 Well, then maybe if you held him up a little more on your side? 360 00:19:40,396 --> 00:19:42,529 I have. Every time. 361 00:19:42,572 --> 00:19:43,878 I know what I'm doing. 362 00:19:47,055 --> 00:19:47,925 Go. 363 00:19:51,320 --> 00:19:52,669 We got it! 364 00:19:52,713 --> 00:19:54,454 Did you see that? Finally! 365 00:19:54,497 --> 00:19:55,542 Did you get it? 366 00:19:55,585 --> 00:19:56,412 No, I didn't get it. 367 00:19:56,456 --> 00:19:57,674 You didn't say ready. 368 00:19:57,718 --> 00:19:59,154 The camera wasn't recording. 369 00:20:06,466 --> 00:20:07,554 So how's work? 370 00:20:08,511 --> 00:20:09,947 What's going on with your campaign? 371 00:20:09,991 --> 00:20:10,861 Um... 372 00:20:11,732 --> 00:20:12,863 It's great. 373 00:20:12,907 --> 00:20:14,300 We raised over $20,000 374 00:20:14,343 --> 00:20:16,127 to help women in the system with child care. 375 00:20:16,824 --> 00:20:19,914 Okay. That's what I'm talking about. 376 00:20:19,957 --> 00:20:21,220 I'm so proud of you. 377 00:20:21,263 --> 00:20:23,483 Well... So work is good. 378 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 Everything okay with Isaac? 379 00:20:31,795 --> 00:20:32,579 What? 380 00:20:33,536 --> 00:20:34,450 What happened? 381 00:20:36,235 --> 00:20:37,975 We're taking a break. 382 00:20:38,759 --> 00:20:39,760 It's fine. 383 00:20:41,849 --> 00:20:43,633 I don't want to talk about it. 384 00:20:45,374 --> 00:20:46,375 Okay. 385 00:20:46,680 --> 00:20:47,463 Thank you. 386 00:20:56,342 --> 00:20:58,431 Do you ever feel, like... 387 00:21:00,781 --> 00:21:01,999 ashamed? 388 00:21:04,088 --> 00:21:04,915 Of course. 389 00:21:06,439 --> 00:21:07,962 You don't spend 10 years in prison 390 00:21:08,005 --> 00:21:09,137 and not feel some sort of shame, 391 00:21:09,833 --> 00:21:10,791 Right. 392 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 Even if you did nothing wrong. 393 00:21:17,537 --> 00:21:18,668 Do you feel ashamed? 394 00:21:21,584 --> 00:21:22,585 I do. 395 00:21:24,674 --> 00:21:26,633 I'm the reason Dom and I were in foster care. 396 00:21:27,590 --> 00:21:29,505 Now, wait a minute. No, that wasn't because of you. 397 00:21:29,549 --> 00:21:31,333 I called CPS on Mom. 398 00:21:31,377 --> 00:21:32,682 Because you had no choice. 399 00:21:32,726 --> 00:21:34,075 Your mom wasn't in a good place. 400 00:21:36,686 --> 00:21:38,079 And we were the parents. 401 00:21:38,122 --> 00:21:39,776 If anyone failed here, it was me. 402 00:21:41,561 --> 00:21:43,040 I should have been there for you all. 403 00:21:43,084 --> 00:21:44,607 But you couldn't be. 404 00:21:44,651 --> 00:21:45,521 I could have when I got out. 405 00:21:47,306 --> 00:21:48,524 I should have come to you. 406 00:21:49,525 --> 00:21:51,310 And I didn't because I was ashamed. 407 00:22:00,057 --> 00:22:02,495 I keep this photo of you and Dom with me at all times. 408 00:22:04,584 --> 00:22:07,587 As a daily reminder to be all I aspire to be. 409 00:22:08,762 --> 00:22:10,111 A better father. 410 00:22:11,025 --> 00:22:12,113 A better man. 411 00:22:17,161 --> 00:22:19,773 Look at that beautiful, innocent, little girl there, huh? 412 00:22:21,688 --> 00:22:24,038 Now what in the world would she ever have to be ashamed of? 413 00:22:24,734 --> 00:22:26,475 Then or now. Hmm? 414 00:22:28,738 --> 00:22:29,652 Thank you. 415 00:22:29,696 --> 00:22:31,698 Poor, sweet darling. Hmm. 416 00:22:31,741 --> 00:22:32,786 Beautiful. 417 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 I don't even tell the barista my name's Sanjana anymore. 418 00:22:36,485 --> 00:22:37,704 I'm just, like, Jill... 419 00:22:37,747 --> 00:22:39,836 -or Chloe. 420 00:22:39,880 --> 00:22:41,403 I mean, it doesn't even matter. 421 00:22:41,447 --> 00:22:42,622 Like, I'm Derek. 422 00:22:42,665 --> 00:22:44,667 Literally, the WASP-iest name out there. 423 00:22:44,711 --> 00:22:46,016 And still, it happens. 424 00:22:46,060 --> 00:22:47,670 Da-reek. Nice. 425 00:22:48,454 --> 00:22:51,848 Um, no. Just, uh... Just Derek. 426 00:22:51,892 --> 00:22:53,807 Oh! Where are you from? 427 00:22:54,677 --> 00:22:56,462 Like, originally. 428 00:22:56,505 --> 00:22:58,072 Totally. 429 00:22:58,115 --> 00:23:00,596 Sir, you don't have to water down your culture for me. 430 00:23:02,685 --> 00:23:06,472 Oh, and then, Lindsay, you have to write the name on the cup. 431 00:23:06,515 --> 00:23:07,690 -Oh, I keep writing it. -Yes, yes, yes. 432 00:23:07,734 --> 00:23:08,909 -Over and over again. -In Sharpie. 433 00:23:08,952 --> 00:23:12,695 -D-A... -It's, uh, D-E. 434 00:23:13,522 --> 00:23:16,395 -R-R... -Just, uh, just one R. 435 00:23:16,438 --> 00:23:20,311 -D-A-R-R-- Two Rs. 436 00:23:20,355 --> 00:23:22,183 Roll that, rrrr, I like that. 437 00:23:22,226 --> 00:23:25,752 E-E-E-Q, right? 438 00:23:25,795 --> 00:23:27,884 "Q," like porque, I understand. 439 00:23:27,928 --> 00:23:30,757 Colon, semicolon, ampersand, 440 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 period, period, 441 00:23:32,106 --> 00:23:33,934 exclamation point. 442 00:23:34,761 --> 00:23:36,153 I'm back. 443 00:23:51,865 --> 00:23:52,866 Hey. 444 00:23:53,606 --> 00:23:54,737 Hi. 445 00:23:58,306 --> 00:24:03,659 Uh, so how are things going with Andre and the petition? 446 00:24:04,225 --> 00:24:05,922 Still trying to get signatures. 447 00:24:07,533 --> 00:24:08,795 Cool. Cool. 448 00:24:10,231 --> 00:24:13,234 I, uh, got some canvases donated for the art program. 449 00:24:14,017 --> 00:24:14,844 Great. 450 00:24:17,760 --> 00:24:19,980 All right, what's up? Is this about Isabella? 451 00:24:20,241 --> 00:24:21,372 No. 452 00:24:22,983 --> 00:24:24,114 Oh, come on, I know you have something to say about it. 453 00:24:24,158 --> 00:24:25,115 I think it's pretty clear 454 00:24:25,159 --> 00:24:26,290 you don't care what I have to say, 455 00:24:26,334 --> 00:24:27,988 now that your bestie is back. 456 00:24:28,031 --> 00:24:29,859 What, Dennis? Seriously? 457 00:24:29,903 --> 00:24:31,687 Come on, you know that that's not true. 458 00:24:32,427 --> 00:24:34,908 You're my girl. Ain't no man gonna come between us. 459 00:24:38,389 --> 00:24:40,957 It just feels like you've been avoiding me. 460 00:24:41,001 --> 00:24:42,089 You know, I tell you everything 461 00:24:42,132 --> 00:24:43,699 and you move a whole woman into your loft 462 00:24:43,743 --> 00:24:44,874 and don't even mention it. 463 00:24:46,485 --> 00:24:48,225 I wanted to tell you, but... 464 00:24:51,402 --> 00:24:52,534 Can we go into your loft? 465 00:24:53,666 --> 00:24:54,493 Yeah. 466 00:25:08,245 --> 00:25:10,117 Yes, she says it's mine. 467 00:25:10,160 --> 00:25:11,727 Yes, we got a paternity test. 468 00:25:11,771 --> 00:25:15,470 And, yeah, I know that I can't raise a baby in the Coterie. 469 00:25:15,514 --> 00:25:18,952 And I have no idea how the hell I'm going to tell my parents 470 00:25:19,474 --> 00:25:22,172 or how I could've been this stupid and irresponsible. 471 00:25:22,216 --> 00:25:23,086 Hey, you're not stupid. 472 00:25:23,130 --> 00:25:24,740 I don't even have a real job. 473 00:25:24,784 --> 00:25:26,133 Diapers cost money. 474 00:25:26,176 --> 00:25:28,135 I don't know how I'm gonna afford that. 475 00:25:28,178 --> 00:25:30,485 And I realize that I just got a second chance with Callie, 476 00:25:30,529 --> 00:25:32,313 and I'm sure I'm gonna screw that one up too, now. 477 00:25:32,356 --> 00:25:33,532 -But-- -And, Davia, if you judge me, 478 00:25:33,575 --> 00:25:34,750 I swear to God-- 479 00:25:34,794 --> 00:25:37,318 I was going to ask, "Are you okay?" 480 00:25:37,361 --> 00:25:39,320 No. No, I'm not okay. 481 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 Maybe if you stop judging yourself-- 482 00:25:41,496 --> 00:25:44,717 Oh. Yeah, is that the advice from the woman who judges everyone, 483 00:25:44,760 --> 00:25:46,153 especially Dennis? 484 00:25:46,196 --> 00:25:46,980 Wow! 485 00:25:48,808 --> 00:25:50,636 -You know-- -Look, you know what, I-- I can't do this right now. 486 00:25:55,075 --> 00:25:57,991 First of all, I owe you an apology. 487 00:25:59,427 --> 00:26:01,472 It turns out I have bias. 488 00:26:01,516 --> 00:26:03,344 I mean, we all do, actually. 489 00:26:03,387 --> 00:26:05,085 Um, it's kind of like HPV. 490 00:26:05,781 --> 00:26:08,001 I'm just kidding but, uh, seriously, um... 491 00:26:08,044 --> 00:26:10,960 So I took, uh, some sensitivity training yesterday 492 00:26:11,004 --> 00:26:15,443 and... wow, my eyes are open. 493 00:26:15,486 --> 00:26:19,534 Uh, racism, it's everywhere. It's not just in the south. 494 00:26:20,317 --> 00:26:22,319 I mean, did you know that, until recently, 495 00:26:22,363 --> 00:26:24,104 they only made Band-Aids for white people? 496 00:26:24,147 --> 00:26:25,801 I mean, when I heard that, I was like... 497 00:26:28,456 --> 00:26:30,458 Nobody wants to admit that they're part of the problem. 498 00:26:31,459 --> 00:26:36,072 No one wants to admit that they are racist or sexist or phobic. 499 00:26:37,117 --> 00:26:38,379 But... 500 00:26:39,989 --> 00:26:41,904 I'm so thankful 501 00:26:42,470 --> 00:26:45,429 that you've given me a second chance. 502 00:26:47,388 --> 00:26:50,130 Um, uh, so tomorrow we'll do the sketches 503 00:26:50,173 --> 00:26:51,653 and, uh, yeah, we'll take a look at them 504 00:26:51,697 --> 00:26:53,307 and we'll adjust from there. 505 00:26:53,350 --> 00:26:55,918 Yeah, we've actually been working on them already, so... 506 00:26:55,962 --> 00:26:58,660 Oh. Great. Well, I look forward to your point of view as a BIPOC person. 507 00:26:58,704 --> 00:26:59,879 And Lindsay, of course. 508 00:27:01,184 --> 00:27:02,185 Shall we? 509 00:27:07,103 --> 00:27:08,452 Who's gonna tell Kathleen? 510 00:27:08,496 --> 00:27:10,367 How about the person who didn't hit record? 511 00:27:10,411 --> 00:27:12,587 How about the people who didn't say ready? 512 00:27:14,720 --> 00:27:16,678 Okay, I will let her know that you called. 513 00:27:21,248 --> 00:27:22,902 Uh, what are you doing? 514 00:27:22,945 --> 00:27:24,077 Oh! 515 00:27:26,166 --> 00:27:27,471 I brought your shoes. 516 00:27:27,515 --> 00:27:30,474 No, I mean, why are you taking messages? 517 00:27:37,220 --> 00:27:38,221 Hello. 518 00:27:48,579 --> 00:27:51,626 Um, Kathleen Gale's office. 519 00:27:53,062 --> 00:27:55,369 No, she's not available at the moment. 520 00:27:55,412 --> 00:27:58,502 -Uh, DA's office at 3:30, yes. 521 00:27:59,329 --> 00:28:00,722 -Can you spell your last name? 522 00:28:00,766 --> 00:28:01,723 Monday the 5th? 523 00:28:01,767 --> 00:28:03,203 I'll let her know you called. 524 00:28:04,421 --> 00:28:07,076 Oh! Are you Kathleen Gale? 525 00:28:07,120 --> 00:28:08,164 Yes. 526 00:28:08,208 --> 00:28:09,470 Dr. Mickelsen called. 527 00:28:09,513 --> 00:28:11,124 He needs a day to process the crime scene data. 528 00:28:11,167 --> 00:28:12,952 And Pat Horton from the DA's office wants 529 00:28:12,995 --> 00:28:14,954 to reschedule a hearing for the Jackson case. 530 00:28:14,997 --> 00:28:16,259 Your dry cleaning is ready. 531 00:28:16,303 --> 00:28:18,566 And if you're wondering, I'm Callie's sister. 532 00:28:18,609 --> 00:28:20,524 I just came by to drop off some shoes, 533 00:28:20,568 --> 00:28:22,091 but your phones were ringing. 534 00:28:23,658 --> 00:28:26,443 You don't happen to need a job, by any chance? 535 00:28:27,923 --> 00:28:30,099 Oh, I work here now. 536 00:28:32,928 --> 00:28:34,887 What happened with the job interview today? 537 00:28:34,930 --> 00:28:36,540 Okay, I got it. 538 00:28:36,584 --> 00:28:38,368 But I don't want it. 539 00:28:38,412 --> 00:28:41,415 Oh, but you want to answer phones at a law office? 540 00:28:42,938 --> 00:28:45,680 I can't be Old Mariana anymore. 541 00:28:45,724 --> 00:28:47,334 The thought of putting on a hoodie 542 00:28:47,377 --> 00:28:48,901 and pretending to care about Doctor Who 543 00:28:48,944 --> 00:28:51,730 while smiling through the sexism? I... I can't. 544 00:28:52,818 --> 00:28:55,429 And, look, I know that I'm to blame 545 00:28:55,472 --> 00:28:57,648 for the Fight Club girls kicking me out. 546 00:28:57,692 --> 00:28:59,346 I know that I need to change. 547 00:28:59,389 --> 00:29:02,044 And I wanna be New Mariana. 548 00:29:02,088 --> 00:29:03,785 I need a new job 549 00:29:03,829 --> 00:29:05,482 and I need a break from the tech world. 550 00:29:06,396 --> 00:29:08,790 Plus, how fun could it be to work together? 551 00:29:15,710 --> 00:29:19,627 So, Rowan, Tony, this is my sister, Mariana. 552 00:29:19,670 --> 00:29:21,803 She's our new receptionist. 553 00:29:21,847 --> 00:29:22,804 Nice to meet you. 554 00:29:22,848 --> 00:29:24,937 So you do the hiring now too? 555 00:29:24,980 --> 00:29:26,852 Oh, well, TP is head of HR. 556 00:29:26,895 --> 00:29:28,549 Okay, you know what? 557 00:29:28,592 --> 00:29:30,856 I'm sick of all the passive-aggressive remarks. 558 00:29:30,899 --> 00:29:33,075 Okay, I didn't ask to be Kathleen's lawyer. 559 00:29:33,119 --> 00:29:34,511 She asked me. 560 00:29:34,555 --> 00:29:36,426 Maybe the reason she didn't ask either of you 561 00:29:36,470 --> 00:29:38,820 is 'cause you're more about kissing her ass 562 00:29:38,864 --> 00:29:41,083 with lattes and scones than you are about the work. 563 00:29:41,692 --> 00:29:43,129 Well, okay, first of all, 564 00:29:43,172 --> 00:29:44,391 I'd like to say that I thought 565 00:29:44,434 --> 00:29:45,653 our remarks are aggressive-aggressive, 566 00:29:45,696 --> 00:29:48,308 and second, fair enough. 567 00:29:48,351 --> 00:29:51,224 But don't act like you don't enjoy being teacher's pet. 568 00:29:52,268 --> 00:29:54,836 Admit it, you like being the center of attention. 569 00:29:54,880 --> 00:29:56,533 Oh, she does. 570 00:29:56,577 --> 00:29:58,884 She was always the center of attention growing up and-- 571 00:30:00,668 --> 00:30:02,844 So the plot thickens. 572 00:30:02,888 --> 00:30:04,933 As you may recall, in Tommy's statement, 573 00:30:04,977 --> 00:30:07,849 he claimed that he never set foot near the drop-off point. 574 00:30:07,893 --> 00:30:11,722 However, we have a new discovery from the prosecution. 575 00:30:13,115 --> 00:30:15,726 Beer bottle near the drop point with Tommy's prints on it. 576 00:30:17,859 --> 00:30:19,469 And they just found this? 577 00:30:19,513 --> 00:30:22,559 They claimed it was mistakenly left off the evidence list. 578 00:30:23,038 --> 00:30:23,865 This is not good. 579 00:30:25,214 --> 00:30:26,433 Just another thing we'll have to take care of. 580 00:30:26,476 --> 00:30:27,869 Callie, a word? 581 00:30:31,307 --> 00:30:33,309 This is so cool. It's like Serial. 582 00:30:36,486 --> 00:30:38,445 I knew nothing about this. 583 00:30:38,488 --> 00:30:39,446 How is that possible? 584 00:30:39,489 --> 00:30:41,013 Because they knew I'd throw a fit. 585 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 Apparently, they have to give him a chance 586 00:30:43,754 --> 00:30:45,713 to change his behavior before they fire him. 587 00:30:46,757 --> 00:30:49,673 He has a contract and blah, blah, blah. 588 00:30:50,022 --> 00:30:51,588 We thought Scott was gone. 589 00:30:51,632 --> 00:30:52,763 Things were going great. 590 00:30:52,807 --> 00:30:53,634 I know. 591 00:30:55,027 --> 00:30:59,292 But I have to smooth things over and make it work. 592 00:31:00,380 --> 00:31:03,383 I need your help with this. Please. 593 00:31:17,745 --> 00:31:19,790 So? What'd she say? 594 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 Apparently, Scott has a contract 595 00:31:23,098 --> 00:31:24,883 and they have to give him a second chance. 596 00:31:24,926 --> 00:31:26,406 Oh, my God. 597 00:31:26,449 --> 00:31:28,016 What should we do? Do we walk out? 598 00:31:30,410 --> 00:31:31,759 Oh, uh... 599 00:31:34,370 --> 00:31:37,678 I mean, Scott said sorry, and he did the training. 600 00:31:38,157 --> 00:31:41,290 People don't just change after a three-hour seminar. 601 00:31:41,334 --> 00:31:43,466 Just say the word and we're-- We're out of here. 602 00:31:43,510 --> 00:31:44,903 Like, for real this time. 603 00:31:47,514 --> 00:31:49,995 Look, Scott's being watched now, 604 00:31:50,038 --> 00:31:51,866 and he'll be on his best behavior. 605 00:31:51,910 --> 00:31:54,086 And why should we sacrifice our opportunity 606 00:31:54,129 --> 00:31:56,566 to get agents and maybe jobs, you know, 607 00:31:56,610 --> 00:31:58,917 to maybe get our big break, because of him? 608 00:32:00,353 --> 00:32:02,224 I say we give him another chance. 609 00:32:04,139 --> 00:32:04,966 Okay. 610 00:32:05,793 --> 00:32:07,577 -All right. -Okay. 611 00:32:08,448 --> 00:32:10,798 -Oh, my goodness! -All right. 612 00:32:10,841 --> 00:32:12,365 I thought you were working late. 613 00:32:12,408 --> 00:32:13,714 We ended up wrapping early. 614 00:32:13,757 --> 00:32:14,671 Mm-hmm. 615 00:32:14,715 --> 00:32:17,109 Okay. Something's different. 616 00:32:17,152 --> 00:32:19,546 You're effervescent and glowy. 617 00:32:19,589 --> 00:32:21,678 You got one of those jade eggs stashed up there? 618 00:32:24,029 --> 00:32:26,466 I keep warm rocks on the altar. 619 00:32:26,509 --> 00:32:27,554 -Thank you. -Okay. 620 00:32:27,597 --> 00:32:30,861 But, um, yeah, I do have news to share. 621 00:32:33,429 --> 00:32:35,301 Oh, my God. Is that real? 622 00:32:35,344 --> 00:32:36,780 Of course it's real. 623 00:32:36,824 --> 00:32:38,434 You think she'd come up in here 624 00:32:38,478 --> 00:32:40,219 acting all brand new over a stick-on? 625 00:32:40,262 --> 00:32:42,090 I had henna that had me feeling myself. 626 00:32:42,917 --> 00:32:45,137 Anyway, what I'm trying to say is that it's gorgeous. 627 00:32:45,180 --> 00:32:46,225 Did it hurt? 628 00:32:46,268 --> 00:32:47,922 Uh, in a good way. 629 00:32:47,966 --> 00:32:50,969 It's a yantra created by this artist Svietliy. 630 00:32:51,012 --> 00:32:54,102 I wanted it to represent the intentions I'm manifesting in my life, 631 00:32:54,146 --> 00:32:57,845 like self-love and acceptance and... 632 00:32:59,020 --> 00:33:00,108 getting rid of judgment. 633 00:33:01,980 --> 00:33:03,851 I wanted something I could look at every day 634 00:33:03,894 --> 00:33:05,331 that reminds me to be my best self. 635 00:33:07,202 --> 00:33:09,683 It is so beautiful. 636 00:33:10,771 --> 00:33:12,381 So what prompted this? 637 00:33:14,775 --> 00:33:15,906 A breakup. 638 00:33:16,907 --> 00:33:20,128 I came out to Isaac as poly 639 00:33:20,172 --> 00:33:22,478 and told him I had feelings for Dyonte. 640 00:33:23,131 --> 00:33:26,917 I was hoping he'd be open to exploring my love-style, 641 00:33:26,961 --> 00:33:28,963 but... he couldn't handle it. 642 00:33:30,008 --> 00:33:33,054 And, I mean, I get it. That's a huge change for him. 643 00:33:33,098 --> 00:33:34,882 So, you know, I told him we could stay monogamous, 644 00:33:34,925 --> 00:33:36,318 forget the whole thing, but... 645 00:33:37,450 --> 00:33:38,755 he couldn't. 646 00:33:38,799 --> 00:33:39,974 He told me he needed space, 647 00:33:40,018 --> 00:33:41,845 and now he's taking a job out of the country 648 00:33:41,889 --> 00:33:43,760 for, like, six months, so, yeah. 649 00:33:45,110 --> 00:33:46,981 Guess he needed a lot of space. 650 00:33:47,764 --> 00:33:48,765 -Hmm. -Mm. 651 00:33:52,291 --> 00:33:53,988 I am so proud of you. 652 00:33:56,425 --> 00:33:58,079 -Really? -Yes. 653 00:33:58,123 --> 00:34:01,213 Standing up for your needs like the queen you are. 654 00:34:01,256 --> 00:34:04,433 Seriously. I mean, Isaac is fine, 655 00:34:04,477 --> 00:34:06,566 -but you're a whole catch and a half, okay? -Thank you. 656 00:34:06,609 --> 00:34:09,264 And I am sorry, but leaving the country is so dramatic. 657 00:34:09,308 --> 00:34:12,180 Like he is Julia Roberts off on his white lady odyssey or something. 658 00:34:12,224 --> 00:34:13,921 Thank you! 659 00:34:13,964 --> 00:34:15,879 But, wa-- wa-- wait, this calls for shots. 660 00:34:15,923 --> 00:34:17,838 -Yes, absolutely. -Yes! 661 00:34:18,143 --> 00:34:22,843 I'm sorry for being so bitchy and judgmental towards you. 662 00:34:23,583 --> 00:34:24,845 Can I just get this out? 663 00:34:27,717 --> 00:34:30,633 I really want to have compassion for you 664 00:34:30,981 --> 00:34:32,896 without losing myself, 665 00:34:32,940 --> 00:34:35,899 but I'm not really sure how to do that. 666 00:34:37,901 --> 00:34:41,644 I know you're hurting, but I'm hurting too. 667 00:34:42,906 --> 00:34:44,691 It hurt so much when you just up and left, 668 00:34:44,734 --> 00:34:46,258 and I-- I couldn't talk to anyone 669 00:34:46,301 --> 00:34:48,086 who didn't know about Jacob. 670 00:34:48,129 --> 00:34:49,870 And people kept asking me, you know, "Where's Dennis? Why did he leave?" 671 00:34:49,913 --> 00:34:52,133 And I just didn't-- I didn't know what to say. 672 00:34:52,177 --> 00:34:53,830 Hold on. I'm-- I'm not done yet. 673 00:34:56,137 --> 00:34:58,008 Anyway... 674 00:34:59,880 --> 00:35:01,142 We both live here, 675 00:35:02,752 --> 00:35:04,798 and I don't want to be mad at you anymore. 676 00:35:07,061 --> 00:35:08,149 So... 677 00:35:10,804 --> 00:35:13,633 I forgive you... for leaving. 678 00:35:15,243 --> 00:35:18,290 And just because I don't trust you know yourself enough right now, 679 00:35:19,421 --> 00:35:21,771 not enough to be with me at least, 680 00:35:24,296 --> 00:35:26,733 that doesn't mean that I don't still care about you. 681 00:35:27,168 --> 00:35:28,387 Because I do. 682 00:35:30,084 --> 00:35:31,477 And that's it. 683 00:35:32,782 --> 00:35:34,088 Thank you for coming to my TED Talk. 684 00:35:35,742 --> 00:35:36,612 You may speak now. 685 00:35:39,267 --> 00:35:41,748 Thank you. For all of that. 686 00:35:43,141 --> 00:35:46,361 I haven't been... that nice either. 687 00:35:46,405 --> 00:35:48,233 So I'm sorry too. 688 00:35:50,278 --> 00:35:53,238 And I know that it's gonna take some time for you 689 00:35:53,281 --> 00:35:54,761 to trust me again. 690 00:35:57,242 --> 00:35:59,896 But I'm gonna prove that I'm ready to be with you. 691 00:36:02,247 --> 00:36:03,813 I don't want you to feel like 692 00:36:03,857 --> 00:36:05,075 you have something to prove to me. 693 00:36:06,816 --> 00:36:09,341 You know, when you're ready to be with anyone, 694 00:36:11,169 --> 00:36:13,127 there won't be anything to prove. 695 00:36:48,075 --> 00:36:50,469 Bless me, Father, for I have sinned. 696 00:36:50,947 --> 00:36:54,821 You're eight years old. How could you have sinned? 697 00:36:55,213 --> 00:36:57,084 I hit my friend, Joah. 698 00:36:58,216 --> 00:36:59,869 He deserved it. 699 00:36:59,913 --> 00:37:01,306 He tried to take your lunch. 700 00:37:03,873 --> 00:37:08,008 Listen. All this stuff they're teaching you, 701 00:37:09,792 --> 00:37:11,838 it's just to make you feel bad about yourself. 702 00:37:12,969 --> 00:37:14,406 We all make mistakes. 703 00:37:15,494 --> 00:37:17,147 It doesn't mean we're sinners. 704 00:37:17,191 --> 00:37:18,932 Especially if you own up, 705 00:37:19,541 --> 00:37:22,283 take responsibility, and make it right. 706 00:37:23,937 --> 00:37:25,068 You're a good boy. 707 00:37:26,940 --> 00:37:27,984 Try to love yourself. 708 00:37:29,334 --> 00:37:31,684 'Cause God made you perfect just the way you are. 709 00:37:34,164 --> 00:37:36,166 Okay. You too. 710 00:37:38,081 --> 00:37:39,169 Okay. 711 00:38:02,541 --> 00:38:05,892 So I didn't tell you all the whole story 712 00:38:05,935 --> 00:38:07,546 about why Isabella's here. 713 00:38:10,940 --> 00:38:12,246 She's pregnant. 714 00:38:17,860 --> 00:38:20,950 Baby's mine, and she's going to stay here until... 715 00:38:21,995 --> 00:38:23,997 Well, as long as she needs to. 716 00:38:30,656 --> 00:38:31,831 Hey. 717 00:38:31,874 --> 00:38:33,615 -We're here for you. -Completely. 718 00:38:34,007 --> 00:38:35,225 Yeah. 100%. 719 00:38:36,009 --> 00:38:37,880 Isabella, you are so welcome here. 720 00:38:37,924 --> 00:38:39,360 We're here for you both. 721 00:38:39,404 --> 00:38:43,059 Absolutely. We having a Coterie baby! 722 00:38:45,888 --> 00:38:47,107 Thank you, guys. 723 00:38:48,500 --> 00:38:50,023 Thank you, guys, so much. 724 00:38:50,719 --> 00:38:51,894 That means so much to me. 725 00:38:51,938 --> 00:38:53,461 If you ever need a babysitter, 726 00:38:53,505 --> 00:38:56,551 you may remember I took care of two raccoons recently. 727 00:38:56,595 --> 00:38:57,726 Neither died. 728 00:38:57,770 --> 00:38:59,728 They escaped and ran loose in the Coterie. 729 00:38:59,772 --> 00:39:01,600 -Just one, though. -No, it was both. 730 00:39:01,643 --> 00:39:02,644 No, I don't think that's true. 731 00:39:02,688 --> 00:39:04,080 -I do. In the pool. -It was. 732 00:39:06,126 --> 00:39:08,041 By the way, I knew. 733 00:39:08,084 --> 00:39:09,956 And I knew that you knew, 734 00:39:09,999 --> 00:39:13,002 but I didn't say anything because I'm New Mariana now. 735 00:39:14,395 --> 00:39:15,222 Oh. 736 00:39:15,265 --> 00:39:18,791 Hey, I'm sorry about earlier. 737 00:39:18,834 --> 00:39:19,879 It's okay. 738 00:39:26,015 --> 00:39:29,889 Since we're all sharing, um, I have something I want to add. 739 00:39:39,115 --> 00:39:40,378 I had a son. 740 00:39:44,817 --> 00:39:47,254 His name was Jacob and he died when he was six years old. 741 00:39:50,388 --> 00:39:51,954 A few of you already know this. 742 00:39:52,738 --> 00:39:54,043 I've mostly kept it to myself 743 00:39:54,087 --> 00:39:56,045 because I couldn't deal with talking about it 744 00:39:56,829 --> 00:39:58,874 or, you know, people feeling sorry for me. 745 00:39:59,614 --> 00:40:03,618 But I know now that I need to move through all this. Yeah. 746 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 ♪ It's hard to imagine 747 00:40:06,665 --> 00:40:08,667 And y'all are like my family. 748 00:40:10,277 --> 00:40:11,365 I can't hide anymore. 749 00:40:12,801 --> 00:40:14,237 We got you, buddy. 750 00:40:14,281 --> 00:40:15,717 We got you. 751 00:40:15,761 --> 00:40:17,632 ♪ We made it out 752 00:40:19,417 --> 00:40:21,941 ♪ Through the ashes 753 00:40:26,119 --> 00:40:27,903 I'm sorry for what I said about your loft. 754 00:40:29,644 --> 00:40:31,733 It's okay. It's fine. 755 00:40:31,777 --> 00:40:32,734 Wow! 756 00:40:32,778 --> 00:40:34,693 ♪ I built these walls 757 00:40:34,736 --> 00:40:36,695 -Oh. -Aw. 758 00:40:37,739 --> 00:40:39,306 She never does that! 759 00:40:40,829 --> 00:40:43,789 ♪ It's hard to explain it 760 00:40:45,704 --> 00:40:48,837 ♪ But you saved me somehow 761 00:40:50,926 --> 00:40:51,797 Oh, my God. 762 00:40:51,840 --> 00:40:55,583 ♪ I can feel it now 763 00:40:57,367 --> 00:40:59,848 ♪ The storm is passing 764 00:41:06,812 --> 00:41:09,292 ♪ Everything's changing