1
00:00:01,251 --> 00:00:03,879
We are going to host
an impromptu engagement party.
2
00:00:06,215 --> 00:00:08,717
I don't want Diane taking over
all my wedding planning.
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,385
She's completely inflexible.
4
00:00:10,385 --> 00:00:14,014
You can be a little determined
and inflexible yourself.
5
00:00:14,014 --> 00:00:18,185
Why don't we throw the party
at your friend's gastropub?
6
00:00:18,185 --> 00:00:19,603
I'm sure we can
zhuzh it up a bit.
7
00:00:22,397 --> 00:00:24,358
As long as you have
these unresolved feelings
for Evan,
8
00:00:24,358 --> 00:00:25,317
I can't do this again.
9
00:00:27,069 --> 00:00:30,447
EMILE: Twist.
He's got a girl,
and it's not you.
10
00:00:30,447 --> 00:00:32,741
He has no idea
that you're into him.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,202
If you want him to,
you better make a move soon.
12
00:00:36,161 --> 00:00:38,830
MARIANA:
Did you borrow
some of my Xanax?
13
00:00:38,830 --> 00:00:40,415
No, of course not.
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,084
It seems like
quite a few are missing.
15
00:00:44,294 --> 00:00:45,587
You okay?
16
00:00:45,587 --> 00:00:46,797
- I'm fine.
- Oh.
17
00:00:46,797 --> 00:00:48,507
Got back
on my antidepressants,
18
00:00:48,507 --> 00:00:50,092
and it didn't mix well
with the alcohol.
19
00:00:50,092 --> 00:00:51,468
So what's the deal
20
00:00:51,468 --> 00:00:53,679
with this missing girl
that you're looking for?
21
00:00:53,679 --> 00:00:55,097
Why do you
keep roping my sister
22
00:00:55,097 --> 00:00:56,682
into these dangerous
situations?
23
00:00:56,682 --> 00:00:58,558
I can't control her actions
any more than you can.
24
00:00:58,558 --> 00:01:00,811
MARIANA:
Your mom wanted you
to tell us everything
25
00:01:00,811 --> 00:01:02,229
that you know about Madison.
26
00:01:02,229 --> 00:01:03,313
JOAQUIN:
Look at this.
27
00:01:03,313 --> 00:01:04,314
This is right after
we saw your mom.
28
00:01:04,314 --> 00:01:05,732
Right before she died.
29
00:01:05,732 --> 00:01:08,360
Silas must've been
at her house,
waiting for her.
30
00:01:08,360 --> 00:01:10,529
MARIANA:
What if Silas is the reason
that your mother died?
31
00:01:11,113 --> 00:01:12,239
Adam.
32
00:01:12,239 --> 00:01:13,240
Think he'll talk to us now?
33
00:01:13,240 --> 00:01:14,491
We'll see.
34
00:01:17,703 --> 00:01:20,622
♪
35
00:01:23,709 --> 00:01:25,210
JAMIE:
I just want to say
how much I appreciate
36
00:01:25,210 --> 00:01:27,838
that you gave in
and let my mother
plan this party with you.
37
00:01:30,841 --> 00:01:33,719
She said
it was a real collaboration.
38
00:01:34,303 --> 00:01:35,721
- Did she?
- Mm-hmm.
39
00:01:37,097 --> 00:01:40,142
Okay.
Are you thinking buffet?
Passed plates?
40
00:01:40,142 --> 00:01:41,184
What do you prefer?
41
00:01:42,644 --> 00:01:44,604
You know, I think a buffet.
42
00:01:44,604 --> 00:01:48,275
Mmm, but passed plates
lend such elegance to a party.
43
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
Makes it feel special.
44
00:01:52,362 --> 00:01:53,655
Okay.
45
00:01:53,655 --> 00:01:56,783
Ideas on music?
Uh, a DJ? A band?
46
00:01:57,492 --> 00:01:58,994
A DJ would be nice.
47
00:01:58,994 --> 00:02:01,413
Or-- Or what about
a swing band?
48
00:02:01,413 --> 00:02:03,415
That would be really special,
don't you think?
49
00:02:05,083 --> 00:02:06,043
Why not?
50
00:02:06,043 --> 00:02:07,210
Okay.
51
00:02:08,462 --> 00:02:10,297
Uh, signature cocktail?
52
00:02:10,297 --> 00:02:11,757
Callie?
53
00:02:11,757 --> 00:02:14,926
You know,
I think people like
to order their go-tos.
54
00:02:14,926 --> 00:02:18,221
Uh, sure,
but they also like
an experience.
55
00:02:18,221 --> 00:02:19,640
Something special.
56
00:02:22,267 --> 00:02:23,226
Sure.
57
00:02:25,604 --> 00:02:26,396
Yeah.
58
00:02:29,316 --> 00:02:30,734
Yep, a real collaboration.
59
00:02:32,611 --> 00:02:34,780
Now, I know you said
you wanted white lilies,
60
00:02:34,780 --> 00:02:37,115
but I just thought
these bright peonies were so--
61
00:02:37,115 --> 00:02:38,075
Special?
62
00:02:38,658 --> 00:02:39,576
Exactly!
63
00:02:42,037 --> 00:02:45,207
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪
64
00:02:45,207 --> 00:02:46,625
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪
65
00:02:50,045 --> 00:02:53,256
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
66
00:02:53,256 --> 00:02:54,674
♪ You and me, Bel Ami ♪
67
00:02:56,051 --> 00:03:01,348
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
68
00:03:02,891 --> 00:03:05,811
♪
69
00:03:07,521 --> 00:03:08,730
EVAN:
Mariana.
70
00:03:09,898 --> 00:03:10,857
You look nice.
71
00:03:12,609 --> 00:03:14,069
Thanks.
72
00:03:14,069 --> 00:03:15,362
I'm headed out
73
00:03:15,362 --> 00:03:16,947
to Callie and Jamie's
engagement party.
74
00:03:16,947 --> 00:03:17,864
Ah.
75
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
Are you her maid of honor?
76
00:03:22,244 --> 00:03:23,203
I don't know.
77
00:03:24,704 --> 00:03:28,250
I mean, I kind of assume,
but... she hasn't asked me.
78
00:03:30,168 --> 00:03:32,587
So, uh, what are you up to
tonight?
79
00:03:33,964 --> 00:03:36,007
Uh, I thought I might try
that new ramen place
80
00:03:36,007 --> 00:03:36,925
on 3rd Street.
81
00:03:38,510 --> 00:03:39,761
You don't like ramen.
82
00:03:41,138 --> 00:03:42,097
I don't?
83
00:03:42,848 --> 00:03:45,767
♪
84
00:03:53,733 --> 00:03:56,194
Don't tell me
that this was your idea.
85
00:03:56,194 --> 00:03:59,072
No. No. None of this
was my idea.
86
00:04:02,951 --> 00:04:04,369
Okay, how do you deal
with Diane?
87
00:04:05,829 --> 00:04:07,789
I just take the path
of least resistance.
88
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
You stood up to her
at your wedding.
89
00:04:10,542 --> 00:04:12,794
Yeah, and now Eliza and I
live out of the country.
90
00:04:13,879 --> 00:04:16,173
How is her tour going?
I wish she could be here.
91
00:04:16,173 --> 00:04:17,591
Going good.
92
00:04:17,591 --> 00:04:19,384
- How's Carter doing?
- Finals.
93
00:04:20,510 --> 00:04:22,179
Do you think Jesus and Emma
are ever coming back?
94
00:04:22,179 --> 00:04:23,472
Tell you what,
they had better!
95
00:04:24,973 --> 00:04:25,932
Who's with Mariana?
96
00:04:30,437 --> 00:04:31,396
Evan.
97
00:04:32,147 --> 00:04:34,858
I thought
Mariana had something
going on with Joaquin.
98
00:04:34,858 --> 00:04:36,735
No, Joaquin is bad news.
99
00:04:36,735 --> 00:04:37,944
- He is?
- CALLIE: Yeah.
100
00:04:37,944 --> 00:04:39,196
What makes you say that?
101
00:04:39,196 --> 00:04:41,072
Well, Joaquin is how
she got involved
102
00:04:41,072 --> 00:04:43,366
in all the shooting stuff
in the first place.
103
00:04:43,366 --> 00:04:46,328
Mariana's responsible
for her own actions
and choices.
104
00:04:47,370 --> 00:04:49,873
Anyway, I think she's torn
between the two of them.
105
00:04:53,502 --> 00:04:57,839
(loud swing music playing)
106
00:05:48,223 --> 00:05:52,561
♪
107
00:06:06,074 --> 00:06:08,451
Hi. Oh, I'm so glad
you came.
108
00:06:09,244 --> 00:06:10,954
Hey, I'm just happy
to be invited. Thank you.
109
00:06:10,954 --> 00:06:13,081
- Of course. You look good.
- Thanks.
110
00:06:14,624 --> 00:06:16,376
Mmm. I see Isaac's here.
111
00:06:20,880 --> 00:06:23,008
So what was up with him
at Douro the other night?
112
00:06:25,051 --> 00:06:26,678
Um...
113
00:06:26,678 --> 00:06:28,138
Mariana's been
an incredible help to me.
114
00:06:29,514 --> 00:06:30,599
Are you feeling better now?
115
00:06:30,599 --> 00:06:31,391
Yes.
116
00:06:32,267 --> 00:06:33,351
Feel as if I could live
to be 100.
117
00:06:34,728 --> 00:06:35,896
Of course, statistically,
118
00:06:35,896 --> 00:06:37,898
there is only 18.9% chance
of that happening.
119
00:06:40,817 --> 00:06:42,277
CALLIE:
So... Evan?
120
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
I felt bad.
121
00:06:43,820 --> 00:06:44,904
I was all dressed up
for your party,
122
00:06:44,904 --> 00:06:46,489
and Evan had nowhere to go.
123
00:06:46,489 --> 00:06:47,532
I hope it's okay
that I brought him.
124
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
Oh, of course.
125
00:06:49,242 --> 00:06:51,328
But is it going to be awkward
with Joaquin?
126
00:06:52,954 --> 00:06:54,247
Why would it be awkward?
127
00:06:57,334 --> 00:07:01,254
So will there be any other
big announcements tonight?
128
00:07:01,254 --> 00:07:02,422
Like what?
129
00:07:05,634 --> 00:07:07,344
Nothing. (chuckles)
130
00:07:07,344 --> 00:07:09,012
I should bring these over
to Evan.
131
00:07:17,062 --> 00:07:18,647
- Hi.
- Hi.
132
00:07:18,647 --> 00:07:20,148
Don't worry,
I won't leave your side
all night.
133
00:07:21,274 --> 00:07:24,194
What? You know,
you don't have to babysit me.
134
00:07:24,194 --> 00:07:26,196
I want you to talk
to your friends. Have fun.
135
00:07:26,196 --> 00:07:27,572
Yeah? You sure?
136
00:07:27,572 --> 00:07:29,616
Mm-hmm. Yes.
This is our party.
137
00:07:30,367 --> 00:07:31,117
Yeah.
138
00:07:31,910 --> 00:07:32,827
- Love you.
- Love you.
139
00:07:33,912 --> 00:07:38,458
♪ It don't mean a thing
if it ain't got that swing ♪
140
00:07:39,376 --> 00:07:42,337
♪ Do ah do ah do ah do ah
do ah do ah do ah... ♪
141
00:07:42,337 --> 00:07:44,756
I don't need this walker.
142
00:07:44,756 --> 00:07:46,007
Yes, you do.
143
00:07:46,633 --> 00:07:48,009
Here, have a seat.
144
00:07:48,968 --> 00:07:51,346
This is Lena and Stef.
145
00:07:51,346 --> 00:07:52,972
They're Brandon and Callie's
mothers.
146
00:07:52,972 --> 00:07:54,516
WOMAN:
Ah!
147
00:07:54,516 --> 00:07:57,310
Lena, Stef,
this is my mother, Elaine.
148
00:07:57,310 --> 00:08:00,313
She couldn't make it
to Brandon and Eliza's wedding.
149
00:08:00,313 --> 00:08:03,733
Sciatica.
I couldn't handle
the plane ride.
150
00:08:03,733 --> 00:08:06,361
But if they'd
gotten married at home
151
00:08:06,361 --> 00:08:08,196
like I wanted them to,
152
00:08:08,196 --> 00:08:12,742
I could have seen
my only granddaughter
get married.
153
00:08:12,742 --> 00:08:15,745
But this one
had other plans.
154
00:08:15,745 --> 00:08:18,373
Okay, Mom.
Um, why don't you stay here
155
00:08:18,373 --> 00:08:19,582
and I'll go get you a plate?
156
00:08:19,582 --> 00:08:20,917
If you don't mind.
157
00:08:20,917 --> 00:08:22,460
Oh. No, of course not.
158
00:08:22,460 --> 00:08:23,670
Thanks. Perfect.
159
00:08:29,092 --> 00:08:34,806
You know, I always thought
my Uncle Biff was gay.
160
00:08:34,806 --> 00:08:37,600
But, of course,
nobody came out
in those days.
161
00:08:37,600 --> 00:08:39,561
Biff had
a drinking problem too.
162
00:08:39,561 --> 00:08:41,771
He was a terrible boozer.
163
00:08:41,771 --> 00:08:44,023
One time we went to a party
164
00:08:44,023 --> 00:08:46,693
for my cousin Charlie
and his wife, Lori.
165
00:08:46,693 --> 00:08:50,864
Well, Charlie and Biff had
this little retail business
166
00:08:50,864 --> 00:08:52,157
back in Duluth,
167
00:08:52,157 --> 00:08:54,951
and, ugh, those winters
were colder than...
168
00:08:54,951 --> 00:08:57,162
EVAN:
The first glass of champagne
is said to affect you the most
169
00:08:57,162 --> 00:08:58,913
because it contains
the most bubbles,
170
00:08:58,913 --> 00:09:01,791
which release
carbon dioxide gas
into the bloodstream,
171
00:09:01,791 --> 00:09:04,127
thus giving you
that instant buzz.
172
00:09:04,836 --> 00:09:06,046
MARIANA:
Hmm.
173
00:09:06,046 --> 00:09:07,630
I... did not know that.
174
00:09:10,008 --> 00:09:13,470
How do you know so much
about so many different things?
175
00:09:13,470 --> 00:09:16,598
When I was a kid,
I didn't have many friends,
176
00:09:17,724 --> 00:09:20,060
so I used
to read my grandfather's
Encyclopedia Britannicas.
177
00:09:23,480 --> 00:09:25,106
I guess that makes me
sound like a huge nerd.
178
00:09:33,740 --> 00:09:36,451
Oh, uh, will you excuse me
for a moment?
179
00:09:36,451 --> 00:09:37,202
Of course.
180
00:09:40,580 --> 00:09:42,373
Hey.
I'm glad you came.
181
00:09:43,208 --> 00:09:44,292
Yeah. I wasn't sure I should,
182
00:09:44,292 --> 00:09:45,502
seeing as
how your sister hates me.
183
00:09:46,211 --> 00:09:47,170
She doesn't hate you.
184
00:09:48,755 --> 00:09:49,631
Brought Evan, huh?
185
00:09:51,674 --> 00:09:54,344
It was a last-minute thing.
186
00:09:54,344 --> 00:09:55,970
He's not, like,
my date or anything.
187
00:09:55,970 --> 00:09:57,263
It's none of my business.
188
00:09:57,263 --> 00:09:58,348
I'm gonna go have a drink.
189
00:10:10,485 --> 00:10:12,862
♪
190
00:10:12,862 --> 00:10:15,490
(sighs) Sorry I'm late.
191
00:10:15,490 --> 00:10:18,701
So many cavities today!
Why don't people floss?
192
00:10:20,787 --> 00:10:21,746
Ah.
193
00:10:23,289 --> 00:10:25,667
This is so romantic.
194
00:10:26,292 --> 00:10:28,336
Oh, I gotta say hi
to the bride-to-be. BRB.
195
00:10:32,132 --> 00:10:33,466
Sumi's gonna get the fever.
196
00:10:33,466 --> 00:10:35,885
- The fever?
- Wedding fever.
197
00:10:36,719 --> 00:10:37,846
The white dress,
something blue,
198
00:10:37,846 --> 00:10:39,681
puppies wearing
tutus and tuxes.
199
00:10:39,681 --> 00:10:41,182
What weddings
are you going to?
200
00:10:42,100 --> 00:10:43,518
I'm just saying,
she just moved in,
201
00:10:43,518 --> 00:10:45,478
and now this is gonna
get her all riled up,
202
00:10:45,478 --> 00:10:46,855
and next thing you know,
203
00:10:46,855 --> 00:10:48,398
she's backing me
into a proposal.
204
00:10:50,441 --> 00:10:51,860
DOM:
You're not doing
Isaac any favors
205
00:10:51,860 --> 00:10:53,027
by not confronting him
206
00:10:53,027 --> 00:10:54,487
about taking
Mariana's medication.
207
00:10:55,154 --> 00:10:56,281
Yeah, but what if
he didn't do it?
208
00:10:57,407 --> 00:10:58,575
We all saw him
the other night.
209
00:10:58,575 --> 00:10:59,701
He was definitely
on something.
210
00:11:01,744 --> 00:11:02,996
You never confronted Mom.
211
00:11:03,872 --> 00:11:04,914
You even bought her booze.
212
00:11:04,914 --> 00:11:05,957
And that was a mistake,
213
00:11:06,749 --> 00:11:08,251
which you always pointed out.
214
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
So why is Isaac
any different?
215
00:11:12,338 --> 00:11:13,715
I guess I'm afraid
216
00:11:13,715 --> 00:11:16,342
that if I bring it up,
I'll lose him.
217
00:11:18,344 --> 00:11:19,387
Like I lost Mom.
218
00:11:20,221 --> 00:11:21,681
Well, you'll lose him anyway.
219
00:11:23,474 --> 00:11:24,767
To the drugs.
220
00:11:26,561 --> 00:11:29,105
Like we lost Mom
long before she passed.
221
00:11:34,277 --> 00:11:36,988
So, uh, Callie and Jamie
222
00:11:36,988 --> 00:11:39,365
are kind of
an odd couple, right?
223
00:11:40,742 --> 00:11:42,952
(indistinct conversation)
224
00:11:42,952 --> 00:11:43,786
GAEL:
I don't think so.
225
00:11:45,121 --> 00:11:47,498
Even though Callie and I
used to date.
226
00:11:49,751 --> 00:11:50,585
You're kidding.
227
00:11:51,961 --> 00:11:52,712
No.
228
00:11:54,297 --> 00:11:57,258
She doesn't seem
like your type either.
229
00:11:59,469 --> 00:12:00,470
Really?
230
00:12:08,978 --> 00:12:10,980
Joaquin, hey.
231
00:12:10,980 --> 00:12:12,565
I'm Brandon,
Callie's elder brother.
232
00:12:12,565 --> 00:12:14,275
You know Jude?
233
00:12:14,275 --> 00:12:15,860
Yeah. Yeah.
Good to meet you.
234
00:12:17,153 --> 00:12:17,862
So you're a journalist?
235
00:12:19,238 --> 00:12:20,740
JUDE: Anything
I might've read recently?
236
00:12:21,491 --> 00:12:23,368
- Uh--
- Oh, you're freelance.
237
00:12:23,368 --> 00:12:24,911
- I mean--
- JUDE: That must be difficult,
238
00:12:24,911 --> 00:12:26,829
not having a regular gig.
239
00:12:28,498 --> 00:12:29,499
Are you close to your family?
240
00:12:29,499 --> 00:12:31,584
Family is everything to us.
241
00:12:36,172 --> 00:12:39,550
Well, well, well,
who do we have here?
242
00:12:39,550 --> 00:12:41,219
Kelly, this is Riley.
243
00:12:42,178 --> 00:12:44,138
Players gonna play.
(laughs)
244
00:12:45,056 --> 00:12:46,724
So nice to meet you.
245
00:12:48,810 --> 00:12:50,853
So... you're a player?
246
00:12:50,853 --> 00:12:53,147
No, no, I have no idea
why she just said that.
247
00:12:54,399 --> 00:12:58,486
Grace was my second cousin,
from Arkansas.
248
00:12:58,486 --> 00:13:01,572
(voice fading)
Her father, Wilford,
he worked for the railroad.
249
00:13:01,572 --> 00:13:04,826
His wife, Peggy,
had multiple affairs.
250
00:13:04,826 --> 00:13:08,705
(normal voice)
She was a real slut.
251
00:13:08,705 --> 00:13:11,499
Her family
hailed from Kentucky.
252
00:13:11,499 --> 00:13:13,001
I don't know,
Louisville, I think.
253
00:13:13,710 --> 00:13:17,505
(muffled voice)
But Edward loved the ponies.
254
00:13:19,257 --> 00:13:20,425
Who-- Who is Edward again?
255
00:13:20,425 --> 00:13:22,343
Grace's son!
256
00:13:23,511 --> 00:13:26,055
Where is Diane
with my plate?
257
00:13:26,055 --> 00:13:28,516
- I will go find out.
- ELAINE: Good.
258
00:13:31,853 --> 00:13:33,479
The woman needs to eat, Lena.
259
00:13:35,273 --> 00:13:38,818
Where was I?
Oh, yes. Edward. (chuckles)
260
00:13:40,945 --> 00:13:42,989
Finally get a night off
and this is where you end up.
261
00:13:42,989 --> 00:13:44,323
Which one of us
do you have a crush on?
262
00:13:45,074 --> 00:13:46,200
I just came in to say hi.
263
00:13:47,452 --> 00:13:49,704
And say,
if you need any help,
you know, just let me know.
264
00:13:49,704 --> 00:13:51,956
I appreciate that, but we,
uh, we have it covered.
265
00:13:51,956 --> 00:13:52,915
Go, have fun.
266
00:13:58,379 --> 00:14:01,924
Hey, I just wanted
to say thank you again
267
00:14:01,924 --> 00:14:04,052
for your advice with Riley
in giving her a chance.
268
00:14:05,011 --> 00:14:06,721
I finally told her everything.
269
00:14:08,222 --> 00:14:10,183
Why didn't you
tell me this before?
270
00:14:12,101 --> 00:14:14,020
I was afraid
that you'd be turned off.
271
00:14:16,689 --> 00:14:17,565
I like you.
272
00:14:19,901 --> 00:14:21,152
I want you to let me in.
273
00:14:22,528 --> 00:14:23,905
I like you too.
274
00:14:23,905 --> 00:14:24,947
All I ask
275
00:14:26,449 --> 00:14:27,992
is that
you be honest with me.
276
00:14:29,952 --> 00:14:30,703
Okay.
277
00:14:34,373 --> 00:14:35,291
So...
278
00:14:37,919 --> 00:14:40,797
do you get a lot
of foot traffic up here?
279
00:14:40,797 --> 00:14:41,923
Hardly any.
280
00:14:44,467 --> 00:14:45,218
Good.
281
00:14:50,723 --> 00:14:51,599
She was totally cool.
282
00:14:52,642 --> 00:14:53,893
That's so great.
283
00:14:54,894 --> 00:14:57,230
Yeah, um, she actually
came with me tonight.
284
00:14:57,939 --> 00:14:59,232
Maybe you two can meet.
285
00:14:59,941 --> 00:15:03,778
Oh! That sounds... awesome.
286
00:15:04,862 --> 00:15:06,197
All right.
287
00:15:06,197 --> 00:15:07,240
I should probably
get back to her.
288
00:15:18,084 --> 00:15:20,878
♪
289
00:15:33,349 --> 00:15:36,727
Now, Callie, you can't
just stand here all night.
290
00:15:36,727 --> 00:15:38,146
As the bride-to-be,
291
00:15:38,146 --> 00:15:40,898
it's your job
to introduce yourself
to all the guests.
292
00:15:40,898 --> 00:15:42,733
Now, here,
let me help you.
293
00:15:44,652 --> 00:15:47,905
These are our oldest friends,
Joyce and Dutch Mason.
294
00:15:47,905 --> 00:15:50,283
This is Callie,
Jamie's fiancée.
295
00:15:50,283 --> 00:15:52,076
- Well, hello.
- Aren't you lovely?
296
00:15:52,076 --> 00:15:54,162
Thank you.
It's lovely to meet you.
297
00:15:54,162 --> 00:15:56,289
Hey, you two look like
you could use a refill.
298
00:15:56,289 --> 00:15:57,373
Let me show you the bar.
299
00:15:57,373 --> 00:15:58,374
(softly)
Now, mingle.
300
00:15:59,542 --> 00:16:01,127
Whatever happened
to Heather?
301
00:16:01,127 --> 00:16:02,503
They broke up, unfortunately.
302
00:16:05,131 --> 00:16:08,092
♪
303
00:16:14,432 --> 00:16:15,349
Hey.
304
00:16:18,019 --> 00:16:20,354
So have you heard anything
from Adam?
305
00:16:20,354 --> 00:16:22,148
No. No.
306
00:16:22,148 --> 00:16:23,649
And let's, uh...
307
00:16:23,649 --> 00:16:25,067
Let's not talk
about the case here
308
00:16:25,067 --> 00:16:26,360
since Callie thinks
you dropped it
309
00:16:26,360 --> 00:16:28,196
and your brothers
just grilled me.
310
00:16:28,196 --> 00:16:30,031
- My brothers?
- Yeah.
311
00:16:30,031 --> 00:16:30,823
MARIANA:
Why?
312
00:16:34,410 --> 00:16:35,494
What happened
to Elaine's plate?
313
00:16:36,579 --> 00:16:38,664
I got caught up,
uh, mingling.
314
00:16:39,874 --> 00:16:41,918
You didn't leave her alone,
did you, Lena?
315
00:16:41,918 --> 00:16:44,253
No. I left her with Brandon.
316
00:16:46,088 --> 00:16:47,423
STEF:
Oh, my God, poor Brandon!
317
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
You're so mean.
318
00:16:50,801 --> 00:16:53,137
I swear, I think
Diane left us alone
with her mother on purpose.
319
00:16:53,137 --> 00:16:54,805
Something you and she
have in common.
320
00:16:54,805 --> 00:16:56,224
Mm. Well, that's what
we're supposed to be doing.
321
00:16:56,224 --> 00:16:58,309
Meeting people, right?
As parents of the bride.
322
00:16:59,185 --> 00:17:00,269
- Good point.
- Yep.
323
00:17:05,858 --> 00:17:07,151
Sorry to interrupt.
324
00:17:07,151 --> 00:17:09,654
Hi, I'm Lena,
and this is my wife, Stef.
325
00:17:09,654 --> 00:17:11,239
We are the mothers
of the bride.
326
00:17:11,239 --> 00:17:12,990
Lovely to meet you both.
327
00:17:12,990 --> 00:17:15,284
I'm Joyce
and this is my husband, Dutch.
328
00:17:15,284 --> 00:17:16,994
It's so nice to meet you.
329
00:17:17,870 --> 00:17:19,705
And I'm gonna go track down
some smoked salmon lollipops
330
00:17:19,705 --> 00:17:20,873
before they run out.
331
00:17:20,873 --> 00:17:21,832
But I'll be right back.
332
00:17:23,709 --> 00:17:26,462
So where do you and Trina
hail from?
333
00:17:26,462 --> 00:17:29,298
Uh, well,
it's-- it's-- it's Lena.
334
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
And, um...
335
00:17:32,677 --> 00:17:36,305
So I did some digging,
and I have some good news.
336
00:17:37,932 --> 00:17:40,434
So you actually
had a green card
337
00:17:40,434 --> 00:17:42,728
when you were a kid,
in foster care.
338
00:17:42,728 --> 00:17:44,230
Wait. Really?
339
00:17:45,314 --> 00:17:46,482
Uh, does that mean that I--
340
00:17:46,482 --> 00:17:48,568
Even though
your green card's expired,
341
00:17:48,568 --> 00:17:49,402
your status hasn't.
342
00:17:50,486 --> 00:17:51,654
We just have
to get it renewed.
343
00:17:53,072 --> 00:17:53,990
That's amazing!
344
00:17:54,991 --> 00:17:56,742
CALLIE:
Yeah, the only problem is
345
00:17:56,742 --> 00:17:59,287
I still have to track down
your Alien ID number.
346
00:17:59,287 --> 00:18:01,956
So until I do,
just be careful.
347
00:18:02,832 --> 00:18:05,084
Don't share your status
with anyone,
348
00:18:05,084 --> 00:18:06,627
no matter how much
you trust them.
349
00:18:06,627 --> 00:18:07,795
Things can go awry.
350
00:18:08,879 --> 00:18:10,381
People could report you.
351
00:18:11,549 --> 00:18:12,300
I won't.
352
00:18:13,009 --> 00:18:14,552
I promise.
353
00:18:14,552 --> 00:18:16,804
I-- Wow, I just--
I can't thank you enough.
354
00:18:21,100 --> 00:18:22,852
Isn't this party wonderful?
355
00:18:23,978 --> 00:18:25,563
- PHOTOGRAPHER: Ladies.
- Oh, yes.
356
00:18:27,189 --> 00:18:28,608
Y-- Yeah.
(chuckles awkwardly)
357
00:18:28,608 --> 00:18:30,651
Um, Yeah, but, you know,
358
00:18:30,651 --> 00:18:33,904
it must be so stressful
for Callie and Jamie.
359
00:18:33,904 --> 00:18:36,490
Having to be the host
and the hostess,
360
00:18:36,490 --> 00:18:39,910
you know,
with the mostesses.
361
00:18:40,745 --> 00:18:42,163
And, oy! The cost!
362
00:18:42,163 --> 00:18:43,914
Mmm, totally.
363
00:18:43,914 --> 00:18:45,666
After everything
that happened with Meera,
364
00:18:45,666 --> 00:18:47,877
I never wanna do
any of this again.
365
00:18:49,045 --> 00:18:50,838
Oh, I haven't said hi
to Jamie! Be right back.
366
00:18:57,762 --> 00:18:58,512
MARIANA:
Hey.
367
00:19:00,348 --> 00:19:02,892
Why did you two
interrogate Joaquin?
368
00:19:02,892 --> 00:19:04,560
What did Callie say to you?
369
00:19:04,560 --> 00:19:06,562
Just that you might be torn
between him and Evan.
370
00:19:07,355 --> 00:19:08,773
And that Joaquin's bad news.
371
00:19:09,482 --> 00:19:10,858
He's not bad news.
372
00:19:12,234 --> 00:19:14,070
But... what did you think?
373
00:19:15,571 --> 00:19:16,781
I thought he was a nice guy.
374
00:19:18,199 --> 00:19:19,533
Evan seems nice too.
375
00:19:19,533 --> 00:19:21,369
Ugh, exactly!
376
00:19:21,369 --> 00:19:23,454
Guys, guys,
I'm on with Sophia.
Say hi.
377
00:19:23,454 --> 00:19:25,706
- Hi.
- Hi.
378
00:19:25,706 --> 00:19:27,333
Oh, my gosh, you're blonde!
379
00:19:27,333 --> 00:19:29,377
I know,
I'm blonde, I'm blonde.
380
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
Do we like it?
381
00:19:30,670 --> 00:19:31,796
- Love it.
- Absolutely.
382
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
Oh, I wish I was there.
383
00:19:33,506 --> 00:19:34,924
I know.
I wish you were here too.
384
00:19:35,925 --> 00:19:37,176
(softly)
I could really use
a body double
385
00:19:37,176 --> 00:19:38,260
to help
deal with Jamie's mother.
386
00:19:39,512 --> 00:19:40,388
Hey, how's grad school?
387
00:19:42,390 --> 00:19:43,808
Hey.
388
00:19:43,808 --> 00:19:44,934
Has Callie mentioned
389
00:19:44,934 --> 00:19:46,977
who she's gonna ask
to be her maid of honor?
390
00:19:46,977 --> 00:19:48,396
Or best man?
391
00:19:49,146 --> 00:19:50,147
I haven't heard anything.
392
00:19:52,108 --> 00:19:54,193
Do you think
she'll ask Sophia?
393
00:19:54,193 --> 00:19:56,862
Since she's her body double
and half-biological sister.
394
00:19:57,822 --> 00:19:58,572
Hm.
395
00:19:59,615 --> 00:20:00,491
I hadn't thought of that.
396
00:20:01,700 --> 00:20:02,576
Me neither.
397
00:20:04,995 --> 00:20:06,997
(toilet flushing)
398
00:20:10,543 --> 00:20:12,169
I'd ask
if you come here often,
399
00:20:12,169 --> 00:20:13,754
but this place just opened.
400
00:20:13,754 --> 00:20:16,590
So, uh, I guess
I need a new pickup line.
401
00:20:16,590 --> 00:20:19,260
A pickup line for...
402
00:20:19,260 --> 00:20:20,678
You. Duh!
403
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Ah. (chuckles)
404
00:20:22,930 --> 00:20:26,142
Um, I am here with Gael.
405
00:20:27,017 --> 00:20:29,353
As his date. I think.
406
00:20:29,353 --> 00:20:30,813
Oh.
407
00:20:30,813 --> 00:20:33,524
Well, he just introduced you
as his studio tenant.
408
00:20:33,524 --> 00:20:36,068
I never know which way
the gay is blowing with him.
409
00:20:37,194 --> 00:20:37,945
Too bad.
410
00:20:38,863 --> 00:20:39,572
Your loss.
411
00:20:40,114 --> 00:20:41,031
(exhales)
412
00:20:45,411 --> 00:20:47,246
Hey. Is everything okay?
413
00:20:48,164 --> 00:20:53,085
Um... Well, uh,
Callie just hit on me,
414
00:20:53,085 --> 00:20:55,004
so I don't think so.
415
00:20:57,173 --> 00:21:00,342
Callie? What?
Are you-- Are you sure?
416
00:21:00,926 --> 00:21:02,011
Positive.
417
00:21:06,766 --> 00:21:09,685
♪
418
00:21:11,854 --> 00:21:13,689
So Sumi said she doesn't want
to get married.
419
00:21:15,024 --> 00:21:16,567
Well, I can't say
I saw that coming.
420
00:21:16,567 --> 00:21:17,902
How do you feel about that?
421
00:21:19,111 --> 00:21:22,198
I always assumed
we'd have a wedding someday.
422
00:21:22,948 --> 00:21:24,241
I'm her Starfish!
423
00:21:25,826 --> 00:21:26,869
I need another drink.
424
00:21:27,786 --> 00:21:29,288
DAVIA:
(softly) Starfish?
425
00:21:29,288 --> 00:21:32,124
Hey, um, is everything okay
between Callie and Jamie?
426
00:21:32,958 --> 00:21:35,252
I mean,
they are getting married,
427
00:21:35,252 --> 00:21:36,754
so I would assume so. Why?
428
00:21:36,754 --> 00:21:39,673
Um, Jay just said
that Callie hit on him.
429
00:21:43,302 --> 00:21:44,178
Yeah.
430
00:21:48,224 --> 00:21:49,975
What?
I've been looking for this.
431
00:21:49,975 --> 00:21:51,143
How did you get a whole tray?
432
00:21:51,143 --> 00:21:52,436
Well, I bonded with the waiter
433
00:21:52,436 --> 00:21:54,188
after I finally escaped
the Masons.
434
00:21:55,189 --> 00:21:56,524
Payback's a bitch.
435
00:21:56,524 --> 00:21:58,400
Ba-ba-ba-bah.
These are not Lena-lollipops.
436
00:21:58,400 --> 00:21:59,735
Why not?
437
00:21:59,735 --> 00:22:02,738
Because payback is a bitch.
438
00:22:12,373 --> 00:22:13,332
Oh, hey.
439
00:22:14,250 --> 00:22:16,627
Not to start rumors
or anything,
440
00:22:16,627 --> 00:22:19,797
but did you hear that
Callie was hitting on Jay?
441
00:22:19,797 --> 00:22:21,131
- What?
- Yeah.
442
00:22:21,131 --> 00:22:22,591
Wait. Who's Jay?
443
00:22:23,551 --> 00:22:26,595
Gael's extremely hot date
over there.
444
00:22:27,680 --> 00:22:29,974
- Boing.
- Wow.
445
00:22:31,183 --> 00:22:32,643
I think he's making me
a little bisexual.
446
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
Don't say anything.
447
00:22:39,525 --> 00:22:40,401
My lips are sealed.
448
00:22:47,533 --> 00:22:49,243
Okay. Don't tell anyone
I told you,
449
00:22:49,243 --> 00:22:51,829
but Callie apparently hit on
some guy named Jay.
450
00:22:52,538 --> 00:22:53,289
What?
451
00:22:54,164 --> 00:22:55,958
Look. Not yet.
452
00:22:55,958 --> 00:22:56,709
Now.
453
00:22:58,294 --> 00:23:00,004
(applause)
454
00:23:00,963 --> 00:23:02,298
Hi. Um...
455
00:23:02,298 --> 00:23:04,717
I was hoping
to request something
456
00:23:04,717 --> 00:23:06,677
maybe
a little more contemporary,
457
00:23:06,677 --> 00:23:09,263
just to get
the younger people dancing.
458
00:23:09,263 --> 00:23:11,473
Uh, we were actually given
a playlist of approved songs
459
00:23:11,473 --> 00:23:12,850
by Mrs. Hunter.
460
00:23:12,850 --> 00:23:14,476
We're not supposed
to take requests tonight.
461
00:23:14,476 --> 00:23:15,519
Sorry about that.
462
00:23:15,519 --> 00:23:17,563
DIANE:
Hi, hi, hi. Hi.
463
00:23:17,563 --> 00:23:20,774
I thought that
we should gather everybody
for a sit-down dessert.
464
00:23:20,774 --> 00:23:22,610
I thought
that'd be so special.
465
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
I mean,
if that's what you want.
466
00:23:24,612 --> 00:23:26,196
Why do you even bother
asking what I want?
467
00:23:26,196 --> 00:23:27,865
Because you just turn it
into what you want.
468
00:23:27,865 --> 00:23:29,408
- That's not true.
- No, it is true. It is true.
469
00:23:29,408 --> 00:23:30,826
And it is also true
470
00:23:30,826 --> 00:23:32,036
(softly) that you wish that
Jamie was marrying Heather.
471
00:23:32,036 --> 00:23:33,621
Because let's face it,
you don't like me.
472
00:23:33,621 --> 00:23:35,122
Oh, no, no, no.
473
00:23:35,122 --> 00:23:36,874
It's clear that
you don't like me.
474
00:23:36,874 --> 00:23:39,376
Hey, can I get a shot
of the lovely bride-to-be
and mother-in-law?
475
00:23:41,587 --> 00:23:42,838
Great. Love it.
476
00:23:45,257 --> 00:23:47,593
Hey, Diane. Great party.
477
00:23:47,593 --> 00:23:49,470
Do you mind
if I steal Callie
for a second? Thank you.
478
00:23:53,515 --> 00:23:54,642
Hey, so...
479
00:23:56,185 --> 00:23:58,646
There's a rumor
going around the party
that you hit on Jay.
480
00:23:59,647 --> 00:24:01,273
What? Who's Jay?
481
00:24:02,608 --> 00:24:03,609
Hey! How's it going?
482
00:24:03,609 --> 00:24:04,818
Not great, Bob!
483
00:24:07,946 --> 00:24:08,697
Who's Bob?
484
00:24:16,413 --> 00:24:18,123
- So who is Bob?
- It's a meme!
485
00:24:19,792 --> 00:24:21,418
Well, at least
you haven't lost
your sense of humor.
486
00:24:23,379 --> 00:24:24,713
I had a fight
with your mother.
487
00:24:26,632 --> 00:24:30,010
And FYI, she and I
did not have a collaboration.
488
00:24:30,803 --> 00:24:31,970
It was a no-laboration.
489
00:24:31,970 --> 00:24:35,349
No, everything tonight
is what she wanted.
490
00:24:35,349 --> 00:24:38,227
Which is-- It's really--
It's fine.
491
00:24:38,227 --> 00:24:39,895
But it would've been
really nice
492
00:24:39,895 --> 00:24:41,230
to have you
by my side tonight.
493
00:24:43,232 --> 00:24:44,692
Wait, I thought you said--
494
00:24:44,692 --> 00:24:46,902
I know, I told you
to go and hang out
with your friends.
495
00:24:46,902 --> 00:24:48,946
And I shouldn't even
feel like this.
496
00:24:48,946 --> 00:24:50,656
And I don't--
I don't wanna be needy.
497
00:24:52,825 --> 00:24:53,617
Callie...
498
00:24:54,702 --> 00:24:56,286
if there is one thing
you will never be,
499
00:24:57,538 --> 00:24:58,330
it's needy.
500
00:24:59,123 --> 00:25:01,291
You are so independent.
501
00:25:01,291 --> 00:25:04,461
And sometimes,
it'd be nice if you needed me
a little bit more.
502
00:25:08,090 --> 00:25:08,924
Okay?
503
00:25:09,550 --> 00:25:10,884
And out of all of my friends,
504
00:25:10,884 --> 00:25:13,345
you... are by far
my best friend.
505
00:25:14,888 --> 00:25:16,473
Hey, you-- you're the one
I wanna hang out with
the most.
506
00:25:19,351 --> 00:25:20,102
Okay?
507
00:25:22,062 --> 00:25:23,731
- I love you.
- I love you.
508
00:25:30,362 --> 00:25:31,363
Oh, uh, by the way,
509
00:25:32,531 --> 00:25:33,824
if you hear a rumor
510
00:25:33,824 --> 00:25:36,076
that I was hitting
on someone named Jay,
511
00:25:36,744 --> 00:25:38,912
there's zero truth to it,
I promise.
512
00:25:39,663 --> 00:25:40,873
- Okay.
- Yeah.
513
00:25:44,209 --> 00:25:45,669
MAN:
Hey. You lovebirds.
514
00:25:47,337 --> 00:25:48,338
Time to take center stage.
515
00:25:57,723 --> 00:25:59,683
(both chuckling)
516
00:26:04,772 --> 00:26:06,106
If I can have
everyone's attention?
517
00:26:07,024 --> 00:26:07,858
Attention, please.
518
00:26:08,609 --> 00:26:11,361
Thank you all
for joining tonight
519
00:26:11,361 --> 00:26:15,032
to celebrate the engagement
of our eldest son, Jamie,
520
00:26:15,783 --> 00:26:18,202
and his beautiful
bride-to-be, Callie.
521
00:26:19,119 --> 00:26:22,414
(all applauding)
522
00:26:22,414 --> 00:26:23,540
That's Callie?
523
00:26:25,626 --> 00:26:26,376
Yeah.
524
00:26:28,003 --> 00:26:31,006
Okay, this whole time,
I thought that was Callie.
525
00:26:35,177 --> 00:26:36,887
No! That's Kelly.
526
00:26:37,387 --> 00:26:39,139
Oh.
527
00:26:39,139 --> 00:26:41,600
Oh, but now,
everything makes
a lot more sense.
528
00:26:42,726 --> 00:26:44,019
JIM:
When Jamie first met Callie
529
00:26:44,019 --> 00:26:47,147
at Brandon and Eliza's
engagement party,
530
00:26:47,147 --> 00:26:49,358
I saw a twinkle
in my son's eye
531
00:26:49,358 --> 00:26:51,360
that I'd never seen before.
532
00:26:52,528 --> 00:26:54,196
And I thought,
"Boy, is my son in trouble
533
00:26:54,196 --> 00:26:56,365
because this girl
is way out of his league!"
534
00:26:56,365 --> 00:26:57,574
(guests laughing)
535
00:27:02,704 --> 00:27:05,791
But somehow he pulled it off
536
00:27:05,791 --> 00:27:07,126
and got Callie to agree
to marry him.
537
00:27:08,293 --> 00:27:09,586
You're a lucky man, son.
538
00:27:10,170 --> 00:27:12,256
And we are thrilled
539
00:27:12,256 --> 00:27:16,426
to welcome
another Adams Foster
to our family.
540
00:27:18,512 --> 00:27:20,138
Callie, Jamie,
the floor is yours.
541
00:27:22,099 --> 00:27:22,766
(Jamie clears throat)
542
00:27:24,434 --> 00:27:25,727
Yeah, I just want to say,
543
00:27:26,645 --> 00:27:28,897
uh, every word my father said
is true.
544
00:27:30,774 --> 00:27:32,150
I'm the luckiest guy
in the world.
545
00:27:36,113 --> 00:27:37,364
Thank you.
546
00:27:39,491 --> 00:27:40,742
Uh, yes.
547
00:27:40,742 --> 00:27:44,580
I want to thank all of you
for coming.
548
00:27:44,580 --> 00:27:48,667
And a big thank you
to Jim and Diane
549
00:27:48,667 --> 00:27:50,794
for hosting
this beautiful party for us.
550
00:27:53,046 --> 00:27:55,465
And to my family.
551
00:27:57,384 --> 00:28:01,138
I don't know
where Jude and I
would be today
552
00:28:01,138 --> 00:28:03,807
if all of you
hadn't adopted us.
553
00:28:07,185 --> 00:28:11,398
I know
I wouldn't be standing here
with this amazing man.
554
00:28:14,776 --> 00:28:18,238
Thank you
for never giving up on me,
555
00:28:18,238 --> 00:28:19,823
especially all the times
556
00:28:19,823 --> 00:28:22,993
that I gave you
plenty of reasons to.
557
00:28:25,913 --> 00:28:26,872
I owe my life to you.
558
00:28:28,040 --> 00:28:29,249
I love you.
559
00:28:29,249 --> 00:28:30,959
(mouthing)
Love you too.
560
00:28:32,586 --> 00:28:37,090
And to my amazing fiancé,
561
00:28:37,090 --> 00:28:41,511
thank you for making me
feel truly loved
562
00:28:42,179 --> 00:28:43,889
and safe to need you.
563
00:28:46,558 --> 00:28:47,684
I love you.
564
00:28:47,684 --> 00:28:48,352
(mouthing)
I love you.
565
00:28:51,480 --> 00:28:52,898
ELAINE:
I have something to say.
566
00:28:53,565 --> 00:28:54,399
(softly) Oh, boy.
567
00:28:57,569 --> 00:28:59,363
(gasps) Yes, thank you.
568
00:29:00,572 --> 00:29:02,115
- Oh.
- No. No.
569
00:29:02,115 --> 00:29:03,241
- What?
- No.
570
00:29:03,241 --> 00:29:05,410
You didn't give me
any salmon pops
571
00:29:05,410 --> 00:29:06,828
and I'm gonna need
both of these
572
00:29:06,828 --> 00:29:08,163
because we're gonna
both be as old as Elaine
573
00:29:08,163 --> 00:29:09,373
by the time
the speech is over.
574
00:29:17,172 --> 00:29:18,340
Live. Laugh. Love.
575
00:29:19,675 --> 00:29:21,927
(guests laughing)
576
00:29:21,927 --> 00:29:23,929
- All right.
- Okay. Okay.
577
00:29:27,474 --> 00:29:28,934
- A truce?
- Truce.
578
00:29:31,728 --> 00:29:34,523
(band playing
"The Way You Look Tonight")
579
00:29:36,066 --> 00:29:36,817
Oh.
580
00:29:41,446 --> 00:29:47,995
♪ Some day
when I'm awfully low ♪
581
00:29:49,037 --> 00:29:52,916
♪ When the world is cold ♪
582
00:29:52,916 --> 00:29:59,506
♪ I will feel a glow
just thinking of you ♪
583
00:30:00,674 --> 00:30:06,596
♪ And the way
you look tonight ♪
584
00:30:07,806 --> 00:30:09,433
May I have this dance?
585
00:30:09,433 --> 00:30:10,267
You may.
586
00:30:18,108 --> 00:30:18,817
Do you dance?
587
00:30:20,569 --> 00:30:21,319
I do.
588
00:30:22,696 --> 00:30:23,447
Do I?
589
00:30:26,533 --> 00:30:27,367
Kidding.
590
00:30:32,998 --> 00:30:34,833
I'm willing if you are.
591
00:30:36,626 --> 00:30:38,211
Uh, sure.
592
00:30:56,563 --> 00:31:01,068
♪ Yes, you're lovely ♪
593
00:31:02,110 --> 00:31:05,906
♪ With your smile so warm... ♪
594
00:31:07,741 --> 00:31:08,533
EMILE:
Ouch.
595
00:31:09,868 --> 00:31:10,911
Poor Ladle.
596
00:31:11,953 --> 00:31:14,372
Always the sous,
never the chef.
597
00:31:17,834 --> 00:31:22,672
♪ And the way
you look tonight ♪
598
00:31:25,884 --> 00:31:27,010
Are you okay, Starfish?
599
00:31:29,346 --> 00:31:32,557
I just always thought that
one day we might get married.
600
00:31:32,557 --> 00:31:33,809
Why wouldn't we?
601
00:31:34,643 --> 00:31:37,145
Because you said
you didn't want any of this
after Meera.
602
00:31:37,145 --> 00:31:40,649
I said I didn't want this,
but...
603
00:31:42,067 --> 00:31:44,528
I never said
I didn't want to get married.
604
00:31:46,279 --> 00:31:47,906
- So you do?
- I do!
605
00:31:52,953 --> 00:31:53,870
Oh, my God.
606
00:31:53,870 --> 00:31:55,413
- Did you just propose?
- No.
607
00:31:55,413 --> 00:31:58,125
- Are we engaged?
- No, no, no, no. Not yet.
608
00:31:58,125 --> 00:31:59,292
Keep your voice down.
609
00:32:00,919 --> 00:32:02,087
Someday, though.
610
00:32:02,087 --> 00:32:04,923
Oh. Okay.
611
00:32:07,759 --> 00:32:14,599
♪ Tearin' my fear apart ♪
612
00:32:16,268 --> 00:32:21,356
♪ And the laugh
that wrinkles your nose... ♪
613
00:32:21,356 --> 00:32:22,941
Would you care to dance?
614
00:32:22,941 --> 00:32:25,777
You don't wanna dance
with an old woman.
615
00:32:25,777 --> 00:32:27,779
Mmm, I don't see
any old woman here.
616
00:32:27,779 --> 00:32:28,572
Ah.
617
00:32:34,870 --> 00:32:37,914
♪ Never, never change ♪
618
00:32:39,207 --> 00:32:43,086
♪ Keep that breathless charm ♪
619
00:32:43,086 --> 00:32:46,006
♪ Won't you
please arrange it? ♪
620
00:32:46,006 --> 00:32:50,510
♪ 'Cause I love you ♪
621
00:33:02,564 --> 00:33:03,398
You okay?
622
00:33:05,692 --> 00:33:07,527
I think--
I think I should go.
623
00:33:07,527 --> 00:33:09,321
- What?
- No, I just, uh--
624
00:33:09,321 --> 00:33:10,071
(clears throat)
625
00:33:11,114 --> 00:33:12,073
Thank you for inviting me.
626
00:33:18,538 --> 00:33:21,416
♪ Just the way you look... ♪
627
00:33:22,042 --> 00:33:23,418
Is your mom gonna be mad?
628
00:33:26,254 --> 00:33:27,172
I don't see why.
629
00:33:30,050 --> 00:33:32,802
- (song ends)
- (guests applauding)
630
00:33:32,802 --> 00:33:35,931
(up-tempo music playing)
631
00:33:35,931 --> 00:33:36,681
ALICE:
Bravo!
632
00:33:37,974 --> 00:33:39,517
- ELAINE: Oh.
- Can I walk you to your seat?
633
00:33:39,517 --> 00:33:42,354
No, I want to boogie down.
634
00:33:42,354 --> 00:33:45,065
- ELAINE: Ooh!
- Oh. Okay.
635
00:33:46,233 --> 00:33:49,152
Okay, well, okay.
Just be careful, though.
636
00:33:55,158 --> 00:33:57,035
Oh, my God.
Look at my mother!
637
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
♪
638
00:34:02,582 --> 00:34:04,542
♪ Sing, sing, sing, sing ♪
639
00:34:04,542 --> 00:34:06,419
♪ Everybody start to sing... ♪
640
00:34:06,419 --> 00:34:08,672
Mom. Mom!
641
00:34:08,672 --> 00:34:09,798
What about now?
642
00:34:11,883 --> 00:34:12,634
DIANE:
Mom!
643
00:34:18,390 --> 00:34:19,224
CALLIE:
Thank you.
644
00:34:29,901 --> 00:34:32,028
DIANE:
I wanna clarify something,
Callie.
645
00:34:33,780 --> 00:34:34,781
I do like you.
646
00:34:36,116 --> 00:34:39,369
I'm just scared,
I guess, of--
647
00:34:41,413 --> 00:34:42,706
of losing my son.
648
00:34:44,624 --> 00:34:46,001
I mean, sons--
649
00:34:46,001 --> 00:34:49,421
sons tend to gravitate
towards their wives' families.
650
00:34:49,421 --> 00:34:52,090
And it's clear that
you're not a big fan of mine.
651
00:34:52,090 --> 00:34:53,174
So I'm just--
652
00:34:54,426 --> 00:34:57,095
I'm just worried that
your feelings towards me
653
00:34:57,095 --> 00:35:00,932
are going to pull Jamie
even further away.
654
00:35:05,729 --> 00:35:10,025
You raised Jamie
to be such an amazing man.
655
00:35:12,360 --> 00:35:14,988
I-- I respect you for that.
656
00:35:17,449 --> 00:35:20,160
And I would never, ever
657
00:35:20,160 --> 00:35:22,454
try to spoil
his relationship with you
658
00:35:23,246 --> 00:35:24,331
or take him away.
659
00:35:25,624 --> 00:35:26,416
I promise.
660
00:35:29,419 --> 00:35:31,171
Thank you for saying that.
661
00:35:33,131 --> 00:35:34,591
Oh, and I'm-- I'm sorry
662
00:35:34,591 --> 00:35:36,259
I tried
to force my opinions
on you
663
00:35:36,259 --> 00:35:37,594
about this party. I just--
664
00:35:38,803 --> 00:35:40,513
- Just wanted it to be special.
- Special.
665
00:35:42,265 --> 00:35:43,016
Yeah.
666
00:35:43,767 --> 00:35:44,684
And it is.
667
00:35:45,935 --> 00:35:46,686
Truly.
668
00:35:47,771 --> 00:35:48,563
Thank you.
669
00:35:52,233 --> 00:35:53,735
Is it all right
if I give you a little hug?
670
00:35:54,527 --> 00:35:56,154
Of course. Yes.
671
00:36:02,535 --> 00:36:03,286
Thank you.
672
00:36:04,913 --> 00:36:06,039
What is going on there?
673
00:36:07,666 --> 00:36:08,750
Another truce?
674
00:36:14,631 --> 00:36:16,091
Hey, you're Riley, right?
675
00:36:16,758 --> 00:36:17,634
I'm Ladle.
676
00:36:18,718 --> 00:36:21,137
-"Ladle"?
- Well, Mabel.
677
00:36:21,137 --> 00:36:22,097
Ladle's my nickname.
678
00:36:23,264 --> 00:36:24,349
Oh, cute.
679
00:36:26,851 --> 00:36:28,228
I work here with Luca,
680
00:36:28,228 --> 00:36:29,396
and I just wanted to say
681
00:36:29,396 --> 00:36:31,731
I'm really glad
he finally told you
682
00:36:31,731 --> 00:36:33,233
everything about his past.
683
00:36:33,233 --> 00:36:35,777
He was really worried
about how you'd take it,
684
00:36:35,777 --> 00:36:37,570
but I'm glad
it all worked out.
685
00:36:38,780 --> 00:36:39,531
Yeah.
686
00:36:40,615 --> 00:36:42,450
Well, I have to get back
to the kitchen.
687
00:36:42,450 --> 00:36:43,201
It was great meeting you.
688
00:36:44,577 --> 00:36:45,870
You... too.
689
00:36:52,377 --> 00:36:54,963
So, uh, did you talk
to Isaac yet?
690
00:36:55,672 --> 00:36:56,423
Not yet.
691
00:36:58,007 --> 00:36:59,551
I mean, he's in
such a good place tonight.
692
00:37:01,511 --> 00:37:02,720
Are you sure about that?
693
00:37:08,768 --> 00:37:09,519
(sighs)
694
00:37:16,359 --> 00:37:19,362
Uh, if I could have
everyone's attention
for another moment.
695
00:37:23,199 --> 00:37:26,786
Mariana,
could you please come
to the dance floor?
696
00:37:26,786 --> 00:37:27,537
- (Joaquin snorts)
- Oh.
697
00:37:32,167 --> 00:37:33,376
- You good?
- Mm-hmm.
698
00:37:35,253 --> 00:37:36,171
This is for you.
699
00:37:39,674 --> 00:37:40,425
Oh.
700
00:37:46,306 --> 00:37:47,015
(Mariana gasps)
701
00:37:48,766 --> 00:37:51,686
"I can't say I do,
without you."
702
00:37:53,104 --> 00:37:54,606
Will you be my maid of honor?
703
00:37:58,151 --> 00:37:59,194
Of course, I will.
704
00:37:59,194 --> 00:38:02,363
(guests applauding)
705
00:38:05,533 --> 00:38:06,910
Did you guys know about this?
706
00:38:06,910 --> 00:38:09,954
- Of course!
- She's been planning this
for months!
707
00:38:13,374 --> 00:38:14,959
- Are you all right?
- Yes.
708
00:38:16,252 --> 00:38:17,003
Well played.
709
00:38:19,047 --> 00:38:21,633
♪
710
00:38:23,968 --> 00:38:26,554
♪ Fly me to the moon ♪
711
00:38:26,554 --> 00:38:30,934
♪ And let me play
among the stars ♪
712
00:38:31,935 --> 00:38:34,729
♪ Let me see
what spring is like ♪
713
00:38:34,729 --> 00:38:38,733
♪ On Jupiter and Mars ♪
714
00:38:39,359 --> 00:38:41,861
♪ In other words ♪
715
00:38:41,861 --> 00:38:44,030
♪ Hold my hand ♪
716
00:38:45,281 --> 00:38:49,035
♪ Mmm, in other words ♪
717
00:38:49,035 --> 00:38:53,122
♪ Darling, kiss me ♪
718
00:38:54,207 --> 00:38:56,209
♪ Fill my heart with song ♪
719
00:38:56,209 --> 00:39:00,797
♪ And let me sing
for ever more ♪
720
00:39:01,422 --> 00:39:03,758
♪ You are all I long for... ♪
721
00:39:03,758 --> 00:39:05,718
(both snoring)
722
00:39:08,888 --> 00:39:11,683
♪ In other words ♪
723
00:39:11,683 --> 00:39:14,936
♪ Please be true... ♪
724
00:39:18,231 --> 00:39:20,400
(chuckles)
I was-- I was so tired,
725
00:39:20,400 --> 00:39:21,484
I almost fell asleep
at that party.
726
00:39:24,612 --> 00:39:25,947
I need to ask you something.
727
00:39:25,947 --> 00:39:27,448
Uh-huh?
728
00:39:27,448 --> 00:39:29,742
Are you really back
on your antidepressants?
729
00:39:34,330 --> 00:39:35,248
I told you I was.
730
00:39:39,127 --> 00:39:40,169
Can I see
the prescription bottle?
731
00:39:45,008 --> 00:39:45,884
You don't believe me?
732
00:39:48,094 --> 00:39:48,886
No.
733
00:39:50,930 --> 00:39:52,515
I don't believe
you're taking them.
734
00:39:54,642 --> 00:39:56,269
Did you take
Mariana's Xanax?
735
00:39:56,269 --> 00:39:57,687
- Malika--
- MALIKA: (loudly) Did you?
736
00:40:00,064 --> 00:40:01,316
That's some bullshit.
737
00:40:06,738 --> 00:40:07,739
I don't want you to go.
738
00:40:07,739 --> 00:40:09,699
But if you leave,
you can't come back.
739
00:40:09,699 --> 00:40:11,242
'Cause I will not enable you.
740
00:40:11,242 --> 00:40:12,869
I didn't ask to live here.
741
00:40:15,038 --> 00:40:15,788
Remember?
742
00:40:21,377 --> 00:40:24,339
♪
743
00:40:25,298 --> 00:40:26,382
(sighs)
744
00:40:30,720 --> 00:40:32,805
Hey. I just heard from Adam.
745
00:40:32,805 --> 00:40:33,806
He wants to talk to us.
746
00:40:38,770 --> 00:40:41,648
(tense music playing)
747
00:41:00,041 --> 00:41:02,335
I think Silas had something
to do with my mother's death.
748
00:41:05,171 --> 00:41:06,964
Maybe he gave her something
749
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
or scared her so much,
she had a heart attack.
750
00:41:10,551 --> 00:41:12,387
Whatever he did,
751
00:41:12,387 --> 00:41:14,305
I'm done protecting him
and I'm ready to talk.
752
00:41:21,354 --> 00:41:23,022
I'm ready to tell you
753
00:41:23,022 --> 00:41:24,482
where Madison's body
is buried.
754
00:41:25,984 --> 00:41:29,946
♪