1 00:00:01,168 --> 00:00:02,169 So let's look for this lipstick. 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,170 Check Mariana's nightstand. 3 00:00:06,506 --> 00:00:07,507 Did you find anything? 4 00:00:08,008 --> 00:00:08,884 Nope. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,345 MALIKA: Wait, are-- are you sure you want that? 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,679 It's, like, your third drink. 7 00:00:12,679 --> 00:00:15,807 I didn't move into the Coterie to be micromanaged 8 00:00:15,807 --> 00:00:16,975 or watched by you, 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,018 so back off! 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,603 How's parenting going? 11 00:00:19,603 --> 00:00:22,397 It takes a village, and we definitely have one. 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,857 I haven't really had the time 13 00:00:23,857 --> 00:00:27,736 to think about all that being a trans-parent means. 14 00:00:27,736 --> 00:00:29,321 I think you know I still love you. 15 00:00:29,321 --> 00:00:31,073 I think you still have feelings for me. 16 00:00:31,073 --> 00:00:32,783 Can I think about it? 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,326 The bad dream that I had, 18 00:00:34,326 --> 00:00:36,328 I thought Silas was in my loft. 19 00:00:36,328 --> 00:00:39,081 I might've imagined that he was there. 20 00:00:39,081 --> 00:00:40,290 (knock on window) 21 00:00:41,583 --> 00:00:42,542 JOAQUIN: Where does that lead? 22 00:00:42,542 --> 00:00:43,961 Just to our fire escape. 23 00:00:44,711 --> 00:00:45,963 JOAQUIN: Any cameras out there? 24 00:00:45,963 --> 00:00:46,672 KELLY: Nope. 25 00:00:48,423 --> 00:00:50,008 VIV: That's a hit. 26 00:00:50,008 --> 00:00:52,594 Gary Brecker aka Silas Thompson was definitely here. 27 00:01:01,353 --> 00:01:02,312 Good morning. 28 00:01:03,021 --> 00:01:03,730 Good morning. 29 00:01:11,154 --> 00:01:11,947 Um... 30 00:01:12,739 --> 00:01:14,032 Listen, I need to tell you something. 31 00:01:17,786 --> 00:01:22,082 I have proof that Silas was here in the Coterie 32 00:01:22,749 --> 00:01:25,043 and... in your loft. 33 00:01:30,090 --> 00:01:30,966 Hello, Mariana. 34 00:01:37,139 --> 00:01:37,973 CALLIE: Silas was here? 35 00:01:43,562 --> 00:01:44,521 In your loft? 36 00:01:46,606 --> 00:01:49,318 (tense music playing) 37 00:01:53,447 --> 00:01:56,658 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 38 00:01:56,658 --> 00:01:58,118 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 39 00:02:01,663 --> 00:02:04,875 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 40 00:02:04,875 --> 00:02:06,209 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 41 00:02:07,586 --> 00:02:12,966 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 42 00:02:13,508 --> 00:02:15,302 CALLIE: Okay, so you had an anxiety attack, 43 00:02:15,302 --> 00:02:18,305 and you thought you just imagined Silas being in your loft? 44 00:02:20,390 --> 00:02:22,601 I was imagining other things too. 45 00:02:31,068 --> 00:02:32,194 Why didn't you tell me? 46 00:02:33,403 --> 00:02:34,863 Because you're here for work. 47 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 You're-- You're busy. 48 00:02:37,366 --> 00:02:38,700 I knew you would just worry 49 00:02:38,700 --> 00:02:40,577 and tell me to go to therapy, which I am. 50 00:02:43,372 --> 00:02:44,998 We need to take that evidence to the police 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,875 and try to get them to press charges. 52 00:02:46,875 --> 00:02:48,960 Yeah. Yeah, maybe I can get 53 00:02:48,960 --> 00:02:50,629 the detective handling Evan's shooting case 54 00:02:50,629 --> 00:02:51,797 to help us. 55 00:02:51,797 --> 00:02:53,507 (echoing) ...shooting case to help us. 56 00:02:56,843 --> 00:02:59,179 SILAS: So many suffer from being abandoned by a parent, 57 00:03:00,639 --> 00:03:03,725 like you must have felt, by your birth mother. 58 00:03:04,643 --> 00:03:05,977 (breathing heavily) Wait, he... 59 00:03:06,978 --> 00:03:10,607 He knew about-- about me and Jesus 60 00:03:10,607 --> 00:03:12,609 and... about Anna using drugs 61 00:03:12,609 --> 00:03:13,985 and-- and then, how she left us. 62 00:03:13,985 --> 00:03:15,445 Ho-- How did he know all of that? 63 00:03:15,445 --> 00:03:16,738 Hey, hey. It's okay, it's okay. 64 00:03:16,738 --> 00:03:18,323 Mariana, just breathe, all right? I'm here. 65 00:03:18,323 --> 00:03:19,574 MARIANA: Wait-- No-- Excuse me. 66 00:03:19,574 --> 00:03:22,411 (Mariana breathing heavily) 67 00:03:31,461 --> 00:03:32,671 What is that? 68 00:03:33,964 --> 00:03:36,883 Um, my-- my therapist prescribed them for anxiety. 69 00:03:36,883 --> 00:03:38,343 I haven't taken any yet, but-- 70 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 It's okay. You should take them. 71 00:03:45,392 --> 00:03:46,977 (softly) Here. 72 00:03:46,977 --> 00:03:48,520 -I got you. -Thank you. 73 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 (Mariana breathing heavily) 74 00:03:50,480 --> 00:03:51,857 Hey. Hey, hey, breathe. 75 00:03:52,482 --> 00:03:55,944 (both exhaling deeply) 76 00:03:55,944 --> 00:03:57,863 You are okay, all right? 77 00:03:58,947 --> 00:03:59,990 We are gonna make sure 78 00:03:59,990 --> 00:04:01,450 that Silas never comes near you again. 79 00:04:02,367 --> 00:04:04,244 I promise. Okay? 80 00:04:06,288 --> 00:04:08,373 You're all right. You're okay. 81 00:04:11,084 --> 00:04:12,169 (phone chimes) 82 00:04:18,425 --> 00:04:22,846 Hey, so... my friends wanna meet up at Douro tonight. 83 00:04:24,097 --> 00:04:25,182 That sounds fun. 84 00:04:25,182 --> 00:04:26,558 I mean, you should join us. 85 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 Dom's gonna be working, 86 00:04:27,601 --> 00:04:28,852 and the girls would love to see you. 87 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 I mean, no pressure at all. 88 00:04:32,230 --> 00:04:34,191 Yeah, I know, Malika. It's okay. 89 00:04:34,191 --> 00:04:35,567 You don't have to walk on eggshells. 90 00:04:37,903 --> 00:04:38,904 I appreciate the invite though. 91 00:04:40,113 --> 00:04:41,573 But I'm just gonna kick it here after work. 92 00:04:42,157 --> 00:04:43,116 Yeah. Cool. 93 00:04:56,338 --> 00:04:57,297 Thanks for meeting me. 94 00:04:58,548 --> 00:04:59,925 You look good. 95 00:04:59,925 --> 00:05:00,884 How are you? 96 00:05:02,761 --> 00:05:04,221 I'm great. 97 00:05:04,221 --> 00:05:06,598 Or better actually. (chuckling) 98 00:05:07,432 --> 00:05:09,851 Um, I just completed an intensive 99 00:05:09,851 --> 00:05:11,228 in-patient therapy program. 100 00:05:11,937 --> 00:05:13,230 -Really? -Yeah. 101 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 Unpacking my attachment issues, 102 00:05:16,191 --> 00:05:17,651 mostly with my parents. 103 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 I-- I still have a lot of work to do. 104 00:05:20,654 --> 00:05:23,240 But I got a job as a receptionist, 105 00:05:23,240 --> 00:05:25,408 and I'm training to teach yoga, so-- 106 00:05:25,408 --> 00:05:26,576 Isabella, that's amazing. 107 00:05:27,452 --> 00:05:28,537 Yeah. 108 00:05:30,080 --> 00:05:31,206 Um... 109 00:05:33,834 --> 00:05:34,584 How's Lyric? 110 00:05:36,836 --> 00:05:38,797 She's a ball of joy. 111 00:05:39,506 --> 00:05:40,882 Like, seriously, so sweet. 112 00:05:48,139 --> 00:05:51,184 Giving her up was the hardest thing I've ever had to do. 113 00:05:53,603 --> 00:05:54,688 I know. 114 00:05:57,816 --> 00:06:01,611 I'm sorry for taking her when I got scared 115 00:06:01,611 --> 00:06:04,906 and... God, for that emotional rollercoaster 116 00:06:04,906 --> 00:06:06,324 I put you through when we were together. You-- 117 00:06:08,535 --> 00:06:11,913 You were always so kind and patient with me. 118 00:06:13,206 --> 00:06:14,165 Hey, it's okay. 119 00:06:15,667 --> 00:06:16,918 We had our good times too. 120 00:06:27,721 --> 00:06:29,973 There's actually something else that I wanted to ask you, 121 00:06:29,973 --> 00:06:32,559 but I-- I'm not sure how you're gonna respond. 122 00:06:37,105 --> 00:06:38,481 I was wondering how you would feel 123 00:06:38,481 --> 00:06:40,400 about me being part of Lyric's life. 124 00:06:43,445 --> 00:06:46,281 I'm not asking for custody or visitation rights 125 00:06:46,281 --> 00:06:47,782 or anything like that. 126 00:06:49,326 --> 00:06:50,744 Just the ability to see her 127 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 every now and then maybe. 128 00:07:01,755 --> 00:07:04,215 (exhales) Look at us, getting the script in early. 129 00:07:04,215 --> 00:07:05,884 Wanna grab an early bite on the way home? 130 00:07:05,884 --> 00:07:07,469 Oh, I can't, it's laundry night. 131 00:07:08,178 --> 00:07:09,471 What am I? Chopped liver? 132 00:07:09,471 --> 00:07:11,514 Well, your house is in the exact opposite direction. 133 00:07:11,514 --> 00:07:13,350 Yeah, yeah, but my car goes both ways, you know? 134 00:07:13,350 --> 00:07:14,476 MORRIE: All right, well, you wanna get some Chinese? 135 00:07:14,476 --> 00:07:15,685 ALICE: See you tomorrow. 136 00:07:15,685 --> 00:07:18,688 Uh, uh, Alice, can I ask you something? 137 00:07:18,688 --> 00:07:20,857 Um, something personal? 138 00:07:21,650 --> 00:07:22,567 Of course. 139 00:07:26,488 --> 00:07:27,238 (door closes) 140 00:07:28,615 --> 00:07:32,160 Do you know where a man my age might go 141 00:07:32,160 --> 00:07:35,872 to meet... other men my age? 142 00:07:35,872 --> 00:07:39,959 Oh. Um, I hear volunteering is a good way for seniors to meet. 143 00:07:39,959 --> 00:07:42,170 Or lawn bowling. You know, but you have to wear all white. 144 00:07:42,170 --> 00:07:45,131 No, no, no. I don't mean men as friends. 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,592 I mean men... to date. 146 00:07:48,093 --> 00:07:49,844 Oh. So you're asking for a friend. 147 00:07:51,304 --> 00:07:52,889 No, I'm asking for myself. 148 00:07:54,307 --> 00:07:57,560 ♪♪ 149 00:08:00,522 --> 00:08:01,272 For you? 150 00:08:02,565 --> 00:08:05,110 Are you saying you're bi? Curious? 151 00:08:05,110 --> 00:08:07,904 (chuckling) Well, I guess technically yes. 152 00:08:07,904 --> 00:08:11,408 But if I'm honest with myself, I think I've always been gay. 153 00:08:13,076 --> 00:08:15,328 But you've been married. Three times. 154 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 Yeah. 155 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 What can I say? I'm not a quitter. 156 00:08:19,999 --> 00:08:22,836 Uh... Uh, things were so different when I was young. 157 00:08:22,836 --> 00:08:26,464 And I always tried to be what was considered "normal." 158 00:08:26,464 --> 00:08:30,135 But seeing how happy you are with Sumi 159 00:08:30,135 --> 00:08:33,263 and how out and proud you both are, it inspired me. 160 00:08:33,263 --> 00:08:34,013 And I thought... 161 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 maybe it's not too late. 162 00:08:39,185 --> 00:08:41,688 Yeah. Well, the out and proud wasn't overnight. 163 00:08:41,688 --> 00:08:42,814 And it's never too late. 164 00:08:44,774 --> 00:08:47,360 I-- I-- I'm just tired of being lonely. 165 00:08:48,153 --> 00:08:49,362 I want to be my true self 166 00:08:50,321 --> 00:08:52,115 with someone I could really love 167 00:08:52,115 --> 00:08:54,659 and have all the feels, as they say. 168 00:08:56,619 --> 00:08:57,954 Wait, do Morrie and Murray know? 169 00:08:57,954 --> 00:09:00,040 No, no. And I don't want them to. 170 00:09:00,040 --> 00:09:02,333 Uh, I don't wanna lose them as friends. 171 00:09:02,333 --> 00:09:04,127 Morty, I'm sure you won't lose them as friends. 172 00:09:04,127 --> 00:09:06,129 No, it's gonna complicate things. 173 00:09:06,129 --> 00:09:09,007 The dynamic we have, it-- it works. 174 00:09:09,007 --> 00:09:10,300 So... 175 00:09:10,300 --> 00:09:11,843 please don't tell 'em, okay? 176 00:09:11,843 --> 00:09:13,428 Okay. You have my word. 177 00:09:18,308 --> 00:09:19,768 (Spencer sighs) 178 00:09:20,685 --> 00:09:24,230 So, uh, this will be the first of three home visits 179 00:09:24,230 --> 00:09:26,066 before your home study will be complete, 180 00:09:26,066 --> 00:09:28,276 and your application 181 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 and our recommendation for approval goes to the court 182 00:09:30,236 --> 00:09:33,072 to consider your legal adoption of Lyric. 183 00:09:34,657 --> 00:09:36,785 We are so excited to get the process going. 184 00:09:38,036 --> 00:09:41,414 Okay, uh, so why don't we start with medical histories. 185 00:09:43,082 --> 00:09:46,377 It says here that you began transitioning six years ago, Jazmin? 186 00:09:48,213 --> 00:09:50,465 Um, yes, that's right. 187 00:09:52,675 --> 00:09:55,428 Yeah, I'm-- I'm so curious. 188 00:09:55,428 --> 00:09:57,347 Did-- Did you always think you were a girl? 189 00:09:59,182 --> 00:10:02,477 Yes, I always knew I was a girl since I was really young. 190 00:10:03,436 --> 00:10:05,730 But I tried to suppress those feelings for a long time. 191 00:10:07,065 --> 00:10:08,650 And how do you think the trauma of transitioning 192 00:10:08,650 --> 00:10:09,901 will affect how you parent? 193 00:10:13,988 --> 00:10:16,950 My transition wasn't a trauma. 194 00:10:16,950 --> 00:10:19,035 I am so much happier 195 00:10:19,035 --> 00:10:22,080 and... more of myself than I've ever been. 196 00:10:23,289 --> 00:10:24,082 Okay. 197 00:10:24,999 --> 00:10:29,671 Uh, so, Spencer, do you identify as gay? 198 00:10:31,464 --> 00:10:35,426 No. I'm a heterosexual man married to a heterosexual woman. 199 00:10:35,426 --> 00:10:38,054 Well, then, you know, that leads me to my next question. 200 00:10:38,054 --> 00:10:40,014 Are you satisfied with your sex life? 201 00:10:41,140 --> 00:10:43,101 -Yes. -I'm so sorry... 202 00:10:44,310 --> 00:10:46,771 what does that have to do with our ability to be parents? 203 00:10:46,771 --> 00:10:48,940 Just wanna make sure your marriage is strong. 204 00:10:48,940 --> 00:10:51,818 Especially considering the extra challenges you face. 205 00:10:53,152 --> 00:10:55,446 Spencer, how do your friends and family feel 206 00:10:55,446 --> 00:10:58,074 about you being, uh, married to a transgender woman? 207 00:10:58,074 --> 00:10:59,450 They're supportive. 208 00:10:59,450 --> 00:11:01,452 Really? Everyone? 209 00:11:01,452 --> 00:11:02,620 Yes. 210 00:11:02,620 --> 00:11:03,788 Oh, nice. 211 00:11:11,296 --> 00:11:13,256 Who dusted for these prints and did this report? 212 00:11:13,965 --> 00:11:15,425 Uh, it's a friend of mine. 213 00:11:15,425 --> 00:11:17,510 She works in LAPD's Forensic Science Division. 214 00:11:17,510 --> 00:11:18,511 She just did me a favor. 215 00:11:18,511 --> 00:11:19,762 A favor? 216 00:11:20,680 --> 00:11:22,390 So this isn't even official? 217 00:11:22,390 --> 00:11:23,975 Well, no, but it-- it proves 218 00:11:23,975 --> 00:11:26,436 that Silas Thompson broke and entered into the Coterie. 219 00:11:26,436 --> 00:11:28,354 Nothing's missing and no one was hurt. 220 00:11:28,354 --> 00:11:29,814 You'll be hard-pressed 221 00:11:29,814 --> 00:11:32,233 to get LAPD involvement under the circumstances. 222 00:11:32,233 --> 00:11:33,735 The circumstances we've got 223 00:11:33,735 --> 00:11:36,196 are a predator with a prior criminal history 224 00:11:36,196 --> 00:11:38,364 committing felony burglary, aggravated trespass, 225 00:11:38,364 --> 00:11:39,657 and felony stalking. 226 00:11:39,657 --> 00:11:40,575 Yeah, exactly. 227 00:11:40,575 --> 00:11:41,826 And since you already know 228 00:11:41,826 --> 00:11:42,952 what happened at the farm, 229 00:11:42,952 --> 00:11:45,663 maybe you can help us explain to the LAPD 230 00:11:45,663 --> 00:11:47,457 -the situation. -Silas is a convicted felon, 231 00:11:47,457 --> 00:11:48,958 clearly trying to harass my sister, 232 00:11:48,958 --> 00:11:50,543 who is a state's witness 233 00:11:50,543 --> 00:11:52,795 in an active attempted murder case. 234 00:11:52,795 --> 00:11:54,464 We have a confession from Adam Miller. 235 00:11:54,464 --> 00:11:56,257 Silas wasn't charged in that. 236 00:11:57,300 --> 00:11:59,260 What reason does he have to harass your sister? 237 00:12:02,639 --> 00:12:03,473 Uh, because... 238 00:12:05,600 --> 00:12:08,937 Because he-- he knows that we're looking at him 239 00:12:08,937 --> 00:12:11,230 in the disappearance of a girl who used to live at the farm. 240 00:12:11,230 --> 00:12:12,732 Madison McClain. I talked to you about her already. 241 00:12:12,732 --> 00:12:14,901 -Right. And how's that going? -JOAQUIN: It's going slow. 242 00:12:14,901 --> 00:12:16,152 But Adam knows something. 243 00:12:16,152 --> 00:12:17,570 It's just Silas doesn't want him talking. 244 00:12:17,570 --> 00:12:18,905 Look, the best you can do 245 00:12:18,905 --> 00:12:20,531 is file a request for a civil restraining order. 246 00:12:20,531 --> 00:12:21,449 That's it? 247 00:12:22,533 --> 00:12:25,119 When-- When are you gonna do something about Silas? 248 00:12:25,119 --> 00:12:26,871 When another girl goes missing 249 00:12:26,871 --> 00:12:28,748 or someone else gets shot or even killed next time? 250 00:12:28,748 --> 00:12:29,958 Until you bring me some evidence 251 00:12:29,958 --> 00:12:32,460 that's not tainted by amateur fingerprinting, 252 00:12:32,460 --> 00:12:33,670 there's nothing I can do. 253 00:12:38,341 --> 00:12:39,217 (elevator dings) 254 00:12:41,511 --> 00:12:46,099 (elevator door opens, closes) 255 00:12:47,850 --> 00:12:49,978 Like, Lika, you know my game be tight. 256 00:12:49,978 --> 00:12:52,397 I don't know, my mojo was off that night, okay? 257 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 But hold on, hold on, hold on. 258 00:12:54,023 --> 00:12:55,274 Speaking of game, 259 00:12:55,274 --> 00:12:56,901 uh, so what's going on with you now, huh? 260 00:12:56,901 --> 00:12:58,569 Are you all in on the ladies? 261 00:12:59,529 --> 00:13:01,823 Uh, I'm in the dugout, 262 00:13:01,823 --> 00:13:03,491 not playing the field at all. 263 00:13:03,491 --> 00:13:04,409 Okay. 264 00:13:06,327 --> 00:13:07,370 But... 265 00:13:09,038 --> 00:13:10,999 Isaac is staying with me. 266 00:13:10,999 --> 00:13:12,667 I'm sor-- I'm-- 267 00:13:12,667 --> 00:13:16,212 I'm sorry, what do you mean, Isaac is staying with you? 268 00:13:16,212 --> 00:13:18,631 Yeah, uh, talk about burying the lead. 269 00:13:18,631 --> 00:13:19,924 Y'all not back together? 270 00:13:19,924 --> 00:13:21,467 TOLU: Because that is a slippery slope-- 271 00:13:21,467 --> 00:13:24,721 No! We are not back together. 272 00:13:24,721 --> 00:13:26,639 I am crashing in Mariana's loft. 273 00:13:26,639 --> 00:13:29,267 It's just for a few weeks until he gets back up on his feet. 274 00:13:29,267 --> 00:13:32,145 And he's just been going through some emotional stuff, 275 00:13:32,145 --> 00:13:33,646 and I wanted to be there for him. 276 00:13:33,646 --> 00:13:35,606 YARI: Oh, well, you know what? I'm proud of you, Lika. 277 00:13:35,606 --> 00:13:36,399 Good for you. 278 00:13:42,155 --> 00:13:46,784 Okay, so what was that longing look about? 279 00:13:46,784 --> 00:13:50,955 Yeah, does she know that your ex is staying in your itty-bitty bed? 280 00:13:50,955 --> 00:13:52,498 She does. 281 00:13:52,498 --> 00:13:53,541 And... 282 00:13:55,334 --> 00:13:56,586 I don't know. 283 00:13:56,586 --> 00:13:59,797 I kinda called her out for friend-zoning me 284 00:13:59,797 --> 00:14:04,594 because maybe she's afraid to get what she really wants. 285 00:14:04,594 --> 00:14:06,095 -Oh, I know that's right. -You know what? 286 00:14:06,095 --> 00:14:08,014 I'm proud of you, Lika. Good girl. 287 00:14:08,014 --> 00:14:08,890 Now what does she say? 288 00:14:09,807 --> 00:14:11,142 That she would think about it. 289 00:14:11,142 --> 00:14:12,602 Okay, so not a no. 290 00:14:12,602 --> 00:14:14,604 So we still in play, it's good. 291 00:14:14,604 --> 00:14:17,815 Hey. I get off at 10:00. Could we talk then? 292 00:14:18,441 --> 00:14:20,359 Of course. I'd love to. 293 00:14:21,694 --> 00:14:23,196 -Hi. -Hi. 294 00:14:24,447 --> 00:14:27,325 Ooh, I like her. (chuckles) 295 00:14:27,325 --> 00:14:29,827 Looks like Miss Angelica's done thinking about it. 296 00:14:29,827 --> 00:14:32,663 ♪ Hey, it's on and poppin' tonight ♪ 297 00:14:32,663 --> 00:14:34,082 (all laughing) 298 00:14:38,753 --> 00:14:40,213 CALLIE: Here's the restraining order. 299 00:14:40,963 --> 00:14:42,256 Just take a look before I file it. 300 00:14:46,177 --> 00:14:46,928 Thank you. 301 00:14:49,347 --> 00:14:51,140 So what's the deal with this, um... 302 00:14:51,140 --> 00:14:53,518 this missing girl that you're looking for? 303 00:14:55,978 --> 00:14:59,732 Uh, she lived with, uh, Silas on the farm for a year. 304 00:15:01,442 --> 00:15:04,153 One day she called her parents and said she was leaving, 305 00:15:04,153 --> 00:15:05,613 and they never heard from her again. 306 00:15:06,405 --> 00:15:08,116 So they asked me if I could look for their daughter 307 00:15:08,116 --> 00:15:09,951 'cause the police obviously don't give a shit. 308 00:15:09,951 --> 00:15:11,327 They asked you to look for her? 309 00:15:13,204 --> 00:15:14,330 Yeah. 310 00:15:14,330 --> 00:15:16,374 And so why did you say "we" earlier? 311 00:15:19,335 --> 00:15:21,170 Mariana, are you involved in this? 312 00:15:24,090 --> 00:15:25,550 I was-- 313 00:15:25,550 --> 00:15:27,468 So this is why Silas is showing up in your loft? 314 00:15:27,468 --> 00:15:29,512 'Cause you two won't stop kicking the hornet's nest. 315 00:15:30,346 --> 00:15:31,722 Why do you keep roping my sister 316 00:15:31,722 --> 00:15:33,099 into these dangerous situations? 317 00:15:33,099 --> 00:15:35,309 I can't control her actions any more than you can. 318 00:15:35,309 --> 00:15:37,645 Well, you can keep your amateur detective business to yourself! 319 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 Okay, can-- can you please stop 320 00:15:39,313 --> 00:15:41,482 talking about me like I'm not here? 321 00:15:41,482 --> 00:15:44,152 Silas is responsible for Evan getting shot. 322 00:15:44,152 --> 00:15:46,779 I couldn't just stand by while he got away with it. 323 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 He needs to be held accountable. 324 00:15:48,322 --> 00:15:49,157 (man clearing throat) 325 00:15:53,119 --> 00:15:53,911 Evan. 326 00:15:54,537 --> 00:15:55,496 What are you doing here? 327 00:15:56,914 --> 00:15:59,792 You didn't come in today, and I-- 328 00:15:59,792 --> 00:16:01,252 You need to sign these. 329 00:16:05,131 --> 00:16:06,549 This is Joaquin. 330 00:16:07,550 --> 00:16:09,135 You went to the farm with him to look for me. 331 00:16:15,183 --> 00:16:17,185 And this is my sister, Callie. 332 00:16:18,644 --> 00:16:19,812 Have we met before? 333 00:16:20,605 --> 00:16:21,772 Yes. 334 00:16:24,233 --> 00:16:25,568 I'm sorry, I-- I don't remember. 335 00:16:27,445 --> 00:16:28,654 It's okay. 336 00:16:33,784 --> 00:16:35,620 Uh, come on. Let me sign those papers. 337 00:16:56,641 --> 00:16:59,268 Yeah, you didn't need to bring these. 338 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 You could've just emailed them. 339 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 It was on the way home. 340 00:17:14,992 --> 00:17:16,410 So who was that person you were talking about? 341 00:17:18,704 --> 00:17:21,040 The man responsible for me getting shot. 342 00:17:23,459 --> 00:17:24,460 Silas. 343 00:17:26,420 --> 00:17:30,258 The man who shot you, Adam, worked for him. 344 00:17:34,595 --> 00:17:36,347 I don't need you to avenge me, Mariana. 345 00:17:38,349 --> 00:17:40,851 Especially not with a man who seems so dangerous. 346 00:17:42,019 --> 00:17:43,437 You need to be safe. 347 00:17:46,482 --> 00:17:48,985 Hey, I need you to be safe. 348 00:17:55,700 --> 00:17:56,826 For the company and, uh... 349 00:17:58,244 --> 00:17:59,078 your family. 350 00:18:00,246 --> 00:18:02,331 I never wanna be responsible for any harm coming to you. 351 00:18:06,544 --> 00:18:10,006 Uh, well, thank you for bringing these by. 352 00:18:13,676 --> 00:18:15,011 Hope to see you at work tomorrow. 353 00:18:16,012 --> 00:18:16,762 You will. 354 00:18:29,191 --> 00:18:31,319 (loud music playing) 355 00:18:31,319 --> 00:18:33,654 Where did you hear about this place again? 356 00:18:33,654 --> 00:18:36,407 I've been here with friends, mature, gay friends. 357 00:18:37,533 --> 00:18:40,411 (music continues playing) 358 00:18:50,630 --> 00:18:52,882 Look at that man's... talent. 359 00:18:55,468 --> 00:18:57,219 Makes me kind of regret 360 00:18:57,219 --> 00:18:59,013 not working out in the past three decades. 361 00:18:59,013 --> 00:19:00,556 Tell me about it. 362 00:19:02,058 --> 00:19:05,853 Ooh, everyone here is so young and buff and half-naked. 363 00:19:05,853 --> 00:19:07,605 I'm-- (chuckles awkwardly) I'm overdressed. 364 00:19:07,605 --> 00:19:09,231 -Oh! -The clothes are coming off. 365 00:19:09,231 --> 00:19:11,317 Hi. Is-- Is that real? 366 00:19:12,068 --> 00:19:13,861 SUMI: You can go ask him. 367 00:19:13,861 --> 00:19:15,863 -I'll take it off. Help me. -Okay. 368 00:19:15,863 --> 00:19:17,114 -The vest? -Yes, the vest. 369 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 -ALICE: You sure? -MORTY: Yes. Yeah. 370 00:19:19,950 --> 00:19:23,829 Are you sure this is a-- a place for men my age? 371 00:19:23,829 --> 00:19:26,374 Yes. There's some older gentlemen here too. 372 00:19:26,374 --> 00:19:27,958 MORTY: Oh, I don't look good in leather. 373 00:19:27,958 --> 00:19:29,377 It's very unforgiving. 374 00:19:29,377 --> 00:19:30,628 Morty, you just need to get a drink 375 00:19:30,628 --> 00:19:31,921 so you can relax. 376 00:19:35,132 --> 00:19:37,676 That could be you after some shots. 377 00:19:37,676 --> 00:19:40,221 (chuckling) Oh, okay. 378 00:19:40,221 --> 00:19:42,640 All right, liquid courage. Good idea. 379 00:19:42,640 --> 00:19:45,267 Uh-uh-uh-uh. This way. 380 00:19:46,185 --> 00:19:49,146 ♪♪ 381 00:19:58,114 --> 00:19:58,989 Absolutely not. 382 00:20:01,659 --> 00:20:03,661 Isabella relinquished her parental rights, 383 00:20:03,661 --> 00:20:05,871 and she cannot just change her mind again. 384 00:20:05,871 --> 00:20:08,207 She's not changing her mind. 385 00:20:08,207 --> 00:20:10,668 I mean-- And I don't see the harm in letting her see Lyric. 386 00:20:10,668 --> 00:20:13,129 Have you forgotten that she took off with Lyric 387 00:20:13,129 --> 00:20:14,714 for three days 388 00:20:14,714 --> 00:20:15,756 with no word at all? 389 00:20:17,007 --> 00:20:18,426 You give her an inch, 390 00:20:18,426 --> 00:20:20,302 and the next thing you know, she's suing us for custody. 391 00:20:20,302 --> 00:20:21,679 She won't do that. 392 00:20:22,763 --> 00:20:25,599 Gael, I love you, 393 00:20:25,599 --> 00:20:28,060 but sometimes you are so naive. 394 00:20:28,060 --> 00:20:30,563 Always willing to give everyone the benefit of the doubt, 395 00:20:30,563 --> 00:20:32,773 even when they don't deserve it. 396 00:20:32,773 --> 00:20:35,067 You know what? You are the one who gets screwed over. 397 00:20:40,906 --> 00:20:41,949 Hey, ladies. 398 00:20:41,949 --> 00:20:43,075 Hey, Dom. What's up, brother? 399 00:20:43,075 --> 00:20:44,493 DOM: Good to see you. 400 00:20:44,493 --> 00:20:47,079 Uh, is Kendy gonna be joining you all tonight? 401 00:20:47,079 --> 00:20:49,498 (laughs) I don't know. You-- You tell us. 402 00:20:51,584 --> 00:20:53,002 Why do you care if Kendy's coming? 403 00:20:53,002 --> 00:20:55,921 (scoffs) We're friends. Um... 404 00:20:55,921 --> 00:20:57,173 Another round? 405 00:20:57,173 --> 00:20:58,924 Yes, absolutely. Please make it strong. 406 00:20:58,924 --> 00:21:00,968 -TOLU: Keep 'em coming. -I'll get those drinks for you. 407 00:21:00,968 --> 00:21:02,553 (indistinct chatter) 408 00:21:02,553 --> 00:21:03,721 What's good, y'all? 409 00:21:03,721 --> 00:21:04,805 TOLU: Hey, King! 410 00:21:04,805 --> 00:21:06,348 -Look at who it is! -How you doing? 411 00:21:06,348 --> 00:21:08,517 I thought you were staying in. 412 00:21:08,517 --> 00:21:09,518 Yeah, just changed my mind. 413 00:21:09,518 --> 00:21:10,936 Decided to come out after all. 414 00:21:10,936 --> 00:21:12,897 If the invite still stands. 415 00:21:12,897 --> 00:21:14,482 Yeah. Of course, it does. 416 00:21:14,482 --> 00:21:15,566 (mouthing) Invite? 417 00:21:17,443 --> 00:21:18,611 Oh. 418 00:21:19,111 --> 00:21:20,654 Dom, what's up, man? 419 00:21:20,654 --> 00:21:21,947 What can I get you to drink? 420 00:21:21,947 --> 00:21:23,657 I'll just take a beer, whatever you got. 421 00:21:23,657 --> 00:21:24,742 -You got it. -Yeah. 422 00:21:25,534 --> 00:21:27,203 Um, don't worry, I'm just having one. 423 00:21:27,203 --> 00:21:28,370 Oh. Sure, whatever. 424 00:21:29,121 --> 00:21:29,997 Not up to me. 425 00:21:44,428 --> 00:21:47,348 (loud music playing) 426 00:21:47,932 --> 00:21:48,641 Are you okay? 427 00:21:49,475 --> 00:21:51,018 Yeah. No, I just-- 428 00:21:51,018 --> 00:21:52,561 (chuckling) I don't know how to be. 429 00:21:52,561 --> 00:21:54,980 I-- I don't know if I'm supposed to, like, 430 00:21:55,898 --> 00:21:57,900 dress a certain way or something. 431 00:21:57,900 --> 00:22:00,444 Morty, that guy over there, 432 00:22:00,444 --> 00:22:01,987 not the leather one but the other guy. 433 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 I think he's checking you out. 434 00:22:07,243 --> 00:22:08,410 (Morty chuckling) 435 00:22:08,410 --> 00:22:10,371 Oh, my God. He totally is! 436 00:22:10,371 --> 00:22:11,580 You should go talk to him. 437 00:22:11,580 --> 00:22:12,998 -Yeah? -ALICE: Yes! 438 00:22:13,707 --> 00:22:15,376 -No. -ALICE AND SUMI: Yes! 439 00:22:15,376 --> 00:22:18,295 (laughs) Okay, but first I'm gonna see a man about a horse. 440 00:22:18,295 --> 00:22:19,004 ALICE: Oh. 441 00:22:24,134 --> 00:22:25,094 Oh! 442 00:22:25,928 --> 00:22:27,805 ALICE: (chuckling) Nice work. 443 00:22:30,140 --> 00:22:31,100 I think he's warming up. 444 00:22:45,406 --> 00:22:48,242 (tense music echoing) 445 00:23:06,176 --> 00:23:07,177 We've got a runner. 446 00:23:13,601 --> 00:23:14,768 You okay? 447 00:23:15,644 --> 00:23:16,896 Yeah, I'm fine. 448 00:23:16,896 --> 00:23:17,896 I'm fine. 449 00:23:18,731 --> 00:23:19,481 Relax. 450 00:23:20,399 --> 00:23:21,275 It's nice to be out. 451 00:23:23,319 --> 00:23:24,528 I'm glad you made it. 452 00:23:24,528 --> 00:23:25,446 Thanks. 453 00:23:27,531 --> 00:23:29,116 So, Lika, listen, 454 00:23:29,116 --> 00:23:30,993 you didn't hear it from me, aight? 455 00:23:30,993 --> 00:23:35,122 So, your brother and Kendy aren't exactly just friends. 456 00:23:35,122 --> 00:23:36,707 (softly) What? 457 00:23:36,707 --> 00:23:40,127 Yeah, they more like friends with occasional benefits. 458 00:23:40,127 --> 00:23:42,922 (laughing) Wow! 459 00:23:42,922 --> 00:23:45,090 Okay, Dom. Where he at? 460 00:23:45,090 --> 00:23:46,759 -Did you know about this? -Um... 461 00:23:48,594 --> 00:23:50,512 Maybe. 462 00:23:50,512 --> 00:23:52,514 But I'm not responsible for Kendy's behavior. 463 00:23:52,514 --> 00:23:55,601 ISAAC: (laughing) Dommy-Dom. They're grown-grown. 464 00:23:55,601 --> 00:23:57,936 Friends with-- See, friends with benefits, 465 00:23:57,936 --> 00:24:00,773 see, that's something that we-- we've never tried. 466 00:24:00,773 --> 00:24:02,107 No, you're right. Never. 467 00:24:02,107 --> 00:24:03,609 -Oh. -Oh! 468 00:24:03,609 --> 00:24:05,277 -YARI: Shoot. -Okay. 469 00:24:06,195 --> 00:24:08,489 Oops. (chuckles) Sorry. I'm sorry. 470 00:24:08,489 --> 00:24:11,450 Uh, I'ma go to the bathroom and clean this off. 471 00:24:11,450 --> 00:24:12,660 -Okay. -MALIKA: Okay. 472 00:24:12,660 --> 00:24:13,327 ISAAC: Ooh. 473 00:24:14,912 --> 00:24:16,497 Hey, what's going on with him? Is he drunk? 474 00:24:17,414 --> 00:24:18,874 I mean, he hasn't even finished one drink. 475 00:24:18,874 --> 00:24:20,209 Oh, 'cause you're counting? 476 00:24:21,543 --> 00:24:23,962 Okay, maybe he pregamed before he got here. 477 00:24:23,962 --> 00:24:25,172 No, I didn't smell anything on him. 478 00:24:25,172 --> 00:24:26,674 And you're smelling him too? 479 00:24:26,674 --> 00:24:28,634 Girl, are you sure you're drawing boundaries? 480 00:24:28,634 --> 00:24:30,010 You can't be saving him. 481 00:24:32,179 --> 00:24:33,138 I know! 482 00:24:33,138 --> 00:24:34,890 And I'm not trying to, but-- 483 00:24:36,433 --> 00:24:38,060 Okay, what am I supposed to do? Just turn my back on him? 484 00:24:38,060 --> 00:24:39,853 Oh, well, we not saying that. 485 00:24:39,853 --> 00:24:42,314 We just trying to make sure you taking care of you, Malika. 486 00:24:42,314 --> 00:24:43,732 -Okay, shh. -(Tolu clears throat) 487 00:24:43,732 --> 00:24:45,192 (Isaac mumbling indistinctly) 488 00:24:45,192 --> 00:24:46,402 Uh, there was a line. 489 00:24:47,194 --> 00:24:48,320 So still a little wet. 490 00:24:49,530 --> 00:24:51,573 Okay, I think we should go. 491 00:24:51,573 --> 00:24:52,950 I have an early day tomorrow. 492 00:24:52,950 --> 00:24:55,911 No, stay, Lika. 493 00:24:55,911 --> 00:24:57,496 Let me say good night to Angelica. 494 00:24:57,496 --> 00:25:00,332 Okay, Angelica. 495 00:25:00,332 --> 00:25:02,000 You need some water. 496 00:25:02,000 --> 00:25:03,794 -Can we-- -ISAAC: I'm just tired. 497 00:25:08,048 --> 00:25:08,882 Hey. 498 00:25:10,467 --> 00:25:13,762 Could we maybe talk some other time? 499 00:25:13,762 --> 00:25:16,181 I think Isaac's had too much to drink, so. 500 00:25:17,933 --> 00:25:18,642 I'm really sorry. 501 00:25:20,894 --> 00:25:22,855 It's not that I don't understand, I do. 502 00:25:23,897 --> 00:25:25,065 But maybe... 503 00:25:26,692 --> 00:25:28,861 I'm not the only one that's putting up obstacles. 504 00:25:40,706 --> 00:25:41,707 I'm sorry. 505 00:25:42,875 --> 00:25:45,794 I know you tried, but that's-- that's a young man's game. 506 00:25:46,795 --> 00:25:48,881 Don't be sorry. It's my fault. 507 00:25:49,840 --> 00:25:51,550 You can't toss a baby in the deep end. 508 00:25:52,676 --> 00:25:55,054 Next time, we'll dip your toes in a dating app. 509 00:25:55,846 --> 00:25:57,181 But please don't give up. 510 00:25:58,599 --> 00:26:00,601 Okay? You don't have to be alone. 511 00:26:01,602 --> 00:26:03,562 Okay, you wanna know the real reason why I ran off? 512 00:26:03,562 --> 00:26:05,272 It's because I saw someone I knew, 513 00:26:05,272 --> 00:26:07,775 some guy that I worked with in the Murphy Brown room, 514 00:26:07,775 --> 00:26:09,193 like, 400 years ago. 515 00:26:09,193 --> 00:26:09,902 (Alice sighs) 516 00:26:10,986 --> 00:26:12,029 ALICE: You saw him at a gay bar. 517 00:26:13,280 --> 00:26:14,907 Odds are he won't be judgmental. 518 00:26:16,450 --> 00:26:19,787 Yeah, I-- I must sound ridiculous to someone your age. 519 00:26:20,871 --> 00:26:22,706 You were raised without stigma. 520 00:26:22,706 --> 00:26:24,917 Someone says they're queer now, 521 00:26:24,917 --> 00:26:26,502 it's, like, cool. 522 00:26:27,753 --> 00:26:31,090 I think your generation is-- is fearless. 523 00:26:32,299 --> 00:26:34,301 That's not totally true. 524 00:26:35,552 --> 00:26:37,721 I was terrified to come out to my parents. 525 00:26:38,305 --> 00:26:39,848 The first obstacle, which, 526 00:26:41,141 --> 00:26:42,810 is the biggest, I think, 527 00:26:42,810 --> 00:26:44,228 is the shame inside. 528 00:26:45,813 --> 00:26:50,025 -You know, the fear of anyone else finding out. -Yeah. 529 00:26:50,025 --> 00:26:51,401 That's not just a generational thing. 530 00:26:57,491 --> 00:26:58,909 Okay, so what do I do now? 531 00:27:00,327 --> 00:27:04,706 Maybe you can start by coming out to people you trust? 532 00:27:04,706 --> 00:27:05,958 Like Morrie and Murray. 533 00:27:05,958 --> 00:27:09,169 Oh. Oh, God, I don't think that is a good idea. 534 00:27:09,169 --> 00:27:10,712 What-- Why not? 535 00:27:10,712 --> 00:27:13,173 You guys share everything about yourselves. 536 00:27:13,173 --> 00:27:14,967 Your lives. Your wives. 537 00:27:14,967 --> 00:27:16,218 (both chuckling) 538 00:27:16,218 --> 00:27:18,095 Yeah, it's-- That's different. 539 00:27:21,181 --> 00:27:22,474 I understand your hesitation. 540 00:27:24,142 --> 00:27:24,935 But they love you. 541 00:27:26,645 --> 00:27:30,607 Maybe trusting them will help you love and trust yourself. 542 00:27:32,776 --> 00:27:35,153 But you shouldn't do it unless you're ready. 543 00:27:36,613 --> 00:27:38,657 And if and when you are, I'll be there. 544 00:27:40,075 --> 00:27:41,952 I'll be your coming-out wingwoman. 545 00:27:49,251 --> 00:27:50,419 Jazmin thinks I'm too naive. 546 00:27:51,879 --> 00:27:53,005 I don't know, maybe she's right. 547 00:27:53,005 --> 00:27:55,173 Maybe I do let people walk all over me. 548 00:27:55,173 --> 00:27:56,133 I don't think that about you. 549 00:27:57,885 --> 00:28:00,804 I mean, look at my trail of unsuccessful relationships. 550 00:28:02,139 --> 00:28:03,140 No offense. 551 00:28:03,140 --> 00:28:05,350 (both laughing) 552 00:28:05,350 --> 00:28:06,393 CALLIE: No, none taken. 553 00:28:11,189 --> 00:28:14,610 Gael, you are a wonderful person. 554 00:28:17,112 --> 00:28:18,614 I don't think there's anything wrong 555 00:28:18,614 --> 00:28:19,990 with being able to have forgiveness 556 00:28:19,990 --> 00:28:21,575 and compassion for Isabella. 557 00:28:23,535 --> 00:28:25,579 Yeah. Yeah, I know. 558 00:28:25,579 --> 00:28:27,956 It's just gonna suck telling her. 559 00:28:27,956 --> 00:28:29,041 And I don't want to be in the middle. 560 00:28:31,752 --> 00:28:32,628 Why do you have to be? 561 00:28:45,766 --> 00:28:48,518 (Hide and Seek by Klergy & Mindy Jones playing) 562 00:28:49,895 --> 00:28:52,689 ♪ Come out, come out wherever you are ♪ 563 00:28:53,315 --> 00:28:55,400 ♪ Come out, come out wherever you are ♪ 564 00:28:55,984 --> 00:28:58,904 ♪♪ 565 00:29:15,337 --> 00:29:18,215 ♪ Come out, come out wherever you are ♪ 566 00:29:20,509 --> 00:29:24,930 ♪ They won't find you ♪ 567 00:29:26,348 --> 00:29:30,686 ♪ No one knows you're gone ♪ 568 00:29:39,194 --> 00:29:40,362 Mariana. 569 00:29:44,032 --> 00:29:45,242 Silas took your doll. 570 00:29:46,034 --> 00:29:47,411 The-- The Callie doll. 571 00:29:48,537 --> 00:29:50,205 It's been missing since he was here. 572 00:29:52,916 --> 00:29:54,543 He probably went through all of my things. 573 00:29:54,543 --> 00:29:57,129 And he-- he must've researched everything about me 574 00:29:57,129 --> 00:29:57,921 to-- to use against me. 575 00:29:57,921 --> 00:29:58,839 To scare me. 576 00:30:00,674 --> 00:30:01,717 But I'm not scared anymore. 577 00:30:05,053 --> 00:30:05,804 I'm angry. 578 00:30:08,140 --> 00:30:09,933 And that's totally fair. 579 00:30:09,933 --> 00:30:11,143 Your space was violated. 580 00:30:13,937 --> 00:30:16,064 But you need to let this vendetta go. 581 00:30:20,944 --> 00:30:23,321 It's not up to you to get justice for Evan. 582 00:30:27,868 --> 00:30:28,618 You're right. 583 00:30:39,504 --> 00:30:43,341 (Isaac mumbling indistinctly) 584 00:30:46,344 --> 00:30:47,554 Okay, how about you lay down? 585 00:30:48,805 --> 00:30:50,766 Yeah. I got it. 586 00:31:01,902 --> 00:31:03,361 I'm sorry about tonight. 587 00:31:07,491 --> 00:31:08,241 It's okay. 588 00:31:09,451 --> 00:31:10,243 Um... 589 00:31:11,453 --> 00:31:14,039 Did you have drinks before you showed up or? 590 00:31:15,624 --> 00:31:16,875 Nope. 591 00:31:18,543 --> 00:31:19,586 Then what happened? 592 00:31:21,213 --> 00:31:24,257 Uh, got back on my antidepressants, 593 00:31:24,257 --> 00:31:26,426 and it didn't mix well with the alcohol 594 00:31:26,426 --> 00:31:30,430 because that one drink hit me really hard. 595 00:31:32,557 --> 00:31:35,102 Well, I'm happy to hear you're taking your antidepressants again. 596 00:31:38,897 --> 00:31:40,315 I'm sorry if I embarrassed you. 597 00:31:43,568 --> 00:31:45,654 (chuckles) It's okay. 598 00:31:47,280 --> 00:31:49,241 I'm proud of you for taking a step in the right direction. 599 00:31:50,033 --> 00:31:50,742 Get some sleep. 600 00:31:52,244 --> 00:31:53,829 -Good night. -Good night. 601 00:32:04,714 --> 00:32:05,465 Hey. 602 00:32:11,304 --> 00:32:13,223 Hey. How was your day? 603 00:32:14,516 --> 00:32:15,308 Feeling okay? 604 00:32:15,934 --> 00:32:16,685 Um... 605 00:32:17,769 --> 00:32:18,895 I'm good, thanks. 606 00:32:20,397 --> 00:32:21,982 Hey. Um... 607 00:32:24,276 --> 00:32:28,405 Did you, by any chance, borrow some of my Xanax? 608 00:32:30,157 --> 00:32:31,700 No. Of course not. 609 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 I didn't even know you had a prescription. 610 00:32:33,577 --> 00:32:35,162 Oh, well, I mean, it's just-- 611 00:32:35,162 --> 00:32:36,788 I've only taken one, 612 00:32:36,788 --> 00:32:38,540 and it seems like quite a few are missing. 613 00:32:43,587 --> 00:32:44,921 MALIKA: How about you lay down? 614 00:32:44,921 --> 00:32:46,256 Sorry about tonight. 615 00:32:48,300 --> 00:32:49,509 No. I didn't take them. 616 00:32:50,760 --> 00:32:51,553 Hm. 617 00:33:04,107 --> 00:33:06,401 JAZMIN: I am so grateful to you 618 00:33:06,401 --> 00:33:08,862 for trusting me to be Lyric's mother. 619 00:33:10,864 --> 00:33:11,740 But, Isabella, 620 00:33:12,908 --> 00:33:14,576 you relinquished your parental rights 621 00:33:15,869 --> 00:33:17,370 and it's just... (exhales) 622 00:33:18,872 --> 00:33:21,708 It's too confusing for you to see Lyric right now. 623 00:33:26,004 --> 00:33:27,172 Confusing? 624 00:33:28,924 --> 00:33:30,133 She's a baby. 625 00:33:30,133 --> 00:33:31,176 Not for her. 626 00:33:32,469 --> 00:33:33,220 For me. 627 00:33:33,845 --> 00:33:34,596 For us. 628 00:33:36,640 --> 00:33:38,808 I need Lyric to bond with me as her mother. 629 00:33:40,018 --> 00:33:41,519 For my own sense of security. 630 00:33:43,980 --> 00:33:45,565 And this adoption process, 631 00:33:47,442 --> 00:33:49,361 it's been especially challenging for us. 632 00:33:51,821 --> 00:33:54,658 The social workers think they can ask us anything, 633 00:33:54,658 --> 00:33:57,327 even indulge their own personal curiosities. 634 00:33:59,913 --> 00:34:01,456 Spencer and I feel like 635 00:34:01,456 --> 00:34:04,417 we don't just have to prove that we're worthy parents, 636 00:34:04,417 --> 00:34:05,877 but also that our love is real. 637 00:34:07,295 --> 00:34:09,381 I'm so sorry, Jaz. 638 00:34:09,381 --> 00:34:10,590 JAZMIN: It's okay. 639 00:34:10,590 --> 00:34:12,384 We wanna be approved to adopt Lyric. 640 00:34:16,721 --> 00:34:18,515 But I had to stand up for us too. 641 00:34:21,518 --> 00:34:24,479 Jazmin, how many surgeries have you had? 642 00:34:25,438 --> 00:34:27,440 Are your hormone medications childproof? 643 00:34:27,440 --> 00:34:28,441 Tell me more about the trauma 644 00:34:28,441 --> 00:34:30,944 of being trapped in a male body. 645 00:34:30,944 --> 00:34:32,279 The trauma of growing up as a boy. 646 00:34:32,279 --> 00:34:33,822 What will you say to Lyric 647 00:34:33,822 --> 00:34:35,615 if she asks why your body doesn't look like hers? 648 00:34:35,615 --> 00:34:37,367 I'm not gonna answer that. 649 00:34:37,367 --> 00:34:39,411 I respect that you have a job to do, 650 00:34:39,411 --> 00:34:41,663 but we also have a right to our privacy. 651 00:34:42,872 --> 00:34:45,208 And I-- I hope this doesn't have 652 00:34:45,208 --> 00:34:47,085 a negative effect on our application, 653 00:34:48,086 --> 00:34:51,298 but I feel it is very important to draw boundaries, 654 00:34:52,674 --> 00:34:54,342 which is something we will teach Lyric. 655 00:35:00,307 --> 00:35:01,349 That took some guts. 656 00:35:02,559 --> 00:35:03,810 I'm so proud of you, Jaz. 657 00:35:04,728 --> 00:35:05,478 Yeah. 658 00:35:07,272 --> 00:35:10,233 With all of the anti-trans laws popping up, 659 00:35:12,444 --> 00:35:13,320 it is so... 660 00:35:14,988 --> 00:35:15,780 hard... 661 00:35:17,032 --> 00:35:18,033 not to be afraid. 662 00:35:23,580 --> 00:35:25,332 But we refuse to live in fear. 663 00:35:28,877 --> 00:35:29,961 I'm so sorry. I... 664 00:35:31,963 --> 00:35:33,340 I hadn't thought about any of that. 665 00:35:41,097 --> 00:35:42,349 I'm not trying to hurt you. 666 00:35:44,934 --> 00:35:46,686 But until the adoption is final, 667 00:35:48,021 --> 00:35:50,774 I just can't invite you to be a part of our family. 668 00:35:57,656 --> 00:35:58,531 I understand. 669 00:36:02,952 --> 00:36:06,373 And Lyric is so lucky to have you as her mom. 670 00:36:15,507 --> 00:36:16,257 Thank you. 671 00:36:18,802 --> 00:36:19,552 Thank you. 672 00:36:20,804 --> 00:36:23,640 (indistinct chatter) 673 00:36:25,642 --> 00:36:27,227 MORTY: Okay, before we get started, 674 00:36:27,227 --> 00:36:29,396 there's something I, uh, I have to tell you. 675 00:36:29,396 --> 00:36:32,565 Something that I've, uh, kept inside 676 00:36:32,565 --> 00:36:34,192 for a very long time. 677 00:36:37,570 --> 00:36:40,031 I was ashamed and afraid 678 00:36:40,031 --> 00:36:42,867 to admit to myself and to the people that I love... 679 00:36:44,119 --> 00:36:44,869 Um... 680 00:36:47,831 --> 00:36:48,540 Yeah, I'm gay. 681 00:36:51,292 --> 00:36:53,169 (both laughing) 682 00:36:54,170 --> 00:36:55,171 MORRIE: Nice one. 683 00:36:56,589 --> 00:36:58,425 A little lacking in the PC department, 684 00:36:58,425 --> 00:37:00,343 but I'll bite. That's good. 685 00:37:00,343 --> 00:37:03,304 No. No. I'm serious. 686 00:37:03,304 --> 00:37:06,224 (silence) 687 00:37:09,853 --> 00:37:11,104 You're serious? 688 00:37:11,938 --> 00:37:12,897 Yeah. 689 00:37:14,482 --> 00:37:15,233 Well-- 690 00:37:16,317 --> 00:37:17,569 This is not a bit? 691 00:37:17,569 --> 00:37:19,612 No. It's not a bit. 692 00:37:22,407 --> 00:37:23,324 (sighs) 693 00:37:24,325 --> 00:37:25,285 What? 694 00:37:35,253 --> 00:37:36,379 Morrie. 695 00:37:48,558 --> 00:37:49,309 (Morty sighs) 696 00:37:50,435 --> 00:37:53,188 Were you ever, like, attracted to me? 697 00:37:55,190 --> 00:37:55,940 No. 698 00:37:57,150 --> 00:37:58,109 Why the hell not? 699 00:37:59,110 --> 00:38:00,612 I'm a good-looking guy, right? 700 00:38:11,372 --> 00:38:14,000 ♪♪ 701 00:38:48,409 --> 00:38:49,536 Callie. 702 00:38:50,495 --> 00:38:51,704 Mariana's sister. 703 00:38:51,704 --> 00:38:53,456 Callie Adams Foster. 704 00:38:53,456 --> 00:38:54,499 I'm a lawyer. 705 00:38:55,458 --> 00:38:56,793 You probably already know that. 706 00:38:56,793 --> 00:38:57,544 I do. 707 00:38:58,920 --> 00:39:00,505 Congratulations on your engagement to Jamie. 708 00:39:05,635 --> 00:39:06,344 What's this? 709 00:39:07,303 --> 00:39:08,304 A restraining order. 710 00:39:10,098 --> 00:39:11,891 If you come within 100 yards of my sister ever again, 711 00:39:11,891 --> 00:39:13,142 you'll be arrested. 712 00:39:13,142 --> 00:39:14,143 (Silas scoffs) 713 00:39:17,480 --> 00:39:19,023 You know, I'm the real victim here. 714 00:39:22,235 --> 00:39:24,445 Maybe you can convince your sister and Joaquin 715 00:39:24,445 --> 00:39:26,739 that I know nothing about the disappearance of Madison McClain. 716 00:39:27,907 --> 00:39:29,909 And I don't appreciate being harassed. 717 00:39:29,909 --> 00:39:33,788 I just wanna live my life on my farm in peace. 718 00:39:34,789 --> 00:39:35,999 That's all I ask. 719 00:39:46,301 --> 00:39:48,428 I can assure you, my sister isn't looking into that anymore. 720 00:39:49,345 --> 00:39:50,763 Or any of your business. 721 00:39:52,181 --> 00:39:54,267 You stay away from her, she'll stay away from you. 722 00:40:03,318 --> 00:40:05,236 (car engine starts) 723 00:40:05,862 --> 00:40:07,280 (knock on door) 724 00:40:09,532 --> 00:40:11,284 -Hey. -MARIANA: Look at this. 725 00:40:11,284 --> 00:40:12,702 JOAQUIN: What am I looking at? 726 00:40:12,702 --> 00:40:14,996 Satellite photos of Silas' farm. 727 00:40:16,164 --> 00:40:18,124 First photo was taken 728 00:40:18,124 --> 00:40:19,918 the week that Madison was last heard from. 729 00:40:20,710 --> 00:40:22,378 Second photo was taken a week later. 730 00:40:24,339 --> 00:40:25,381 Look right here. 731 00:40:25,381 --> 00:40:27,800 There's, like, a structure of some sort. 732 00:40:27,800 --> 00:40:30,928 And then, a week later, it's gone. 733 00:40:32,221 --> 00:40:33,473 Do you think that this could mean something? 734 00:40:33,473 --> 00:40:35,350 I mean, w-- what are you doing? What are you doing? 735 00:40:36,351 --> 00:40:39,103 Silas never would've taken the risk 736 00:40:39,103 --> 00:40:40,647 of coming to the Coterie 737 00:40:40,647 --> 00:40:42,774 just to tell me that he's sorry Adam shot Evan. 738 00:40:42,774 --> 00:40:45,526 He was trying to scare me into backing off 739 00:40:45,526 --> 00:40:47,153 on looking for Madison. 740 00:40:47,153 --> 00:40:49,364 To let me know that he could get to me. 741 00:40:49,364 --> 00:40:51,032 But he wouldn't do that 742 00:40:51,032 --> 00:40:53,034 unless he had something to do with her disappearance. 743 00:40:53,034 --> 00:40:53,993 Yeah, that makes sense. 744 00:40:53,993 --> 00:40:55,370 But your sister's gonna kill me 745 00:40:55,370 --> 00:40:56,371 if we keep looking into this-- 746 00:40:56,371 --> 00:40:58,039 She doesn't have to know. 747 00:40:59,666 --> 00:41:01,918 Silas came into my room. 748 00:41:02,919 --> 00:41:04,504 He violated my space. 749 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 He tried to scare me and intimidate me. 750 00:41:10,176 --> 00:41:12,220 I'm not trying to avenge Evan anymore. 751 00:41:14,764 --> 00:41:16,307 Now... 752 00:41:16,307 --> 00:41:17,684 I'm avenging myself. 753 00:41:17,684 --> 00:41:22,897 ♪ I'm coming for you ♪ 754 00:41:27,819 --> 00:41:30,738 ♪♪