1 00:00:01,460 --> 00:00:02,753 DAVIA: Do you suspect that your tenant is queer? 2 00:00:02,753 --> 00:00:03,921 And are you now crushing on him? 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,214 Nooo! 4 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 Just crush curious. 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,843 Are you planning to ask Riley out again? 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,428 I'd definitely like to. 7 00:00:11,428 --> 00:00:14,389 EMILE: Twist. He's got a girl, and it's not you. 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,808 He has no idea that you're into him. 9 00:00:16,808 --> 00:00:19,228 If you want him to, you better make a move soon. 10 00:00:19,228 --> 00:00:20,145 Oh-- Oh! 11 00:00:21,438 --> 00:00:23,607 We might have to rethink the lift. 12 00:00:24,274 --> 00:00:25,901 What are you doing? 13 00:00:25,901 --> 00:00:27,361 Brayden tried to kiss me. 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,570 Were you ever gonna tell me? 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,697 I was in rehab. 16 00:00:31,490 --> 00:00:33,116 MALIKA: What about your family? 17 00:00:33,116 --> 00:00:34,576 ISAAC: They wouldn't be on board 18 00:00:34,576 --> 00:00:36,161 with me taking antidepressants. 19 00:00:36,161 --> 00:00:37,287 And I do not want them to know 20 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 I was hooked on Xanax. 21 00:00:39,831 --> 00:00:41,250 Hello, Mariana. 22 00:00:41,250 --> 00:00:42,751 I'm sorry to show up unannounced. 23 00:00:42,751 --> 00:00:45,087 Silas was in your loft? 24 00:00:45,087 --> 00:00:47,089 MARIANA: I might've imagined that he was there. 25 00:00:47,089 --> 00:00:48,715 Let's see if Silas touched the doorknob. 26 00:00:49,591 --> 00:00:50,968 No match. 27 00:00:50,968 --> 00:00:53,303 We wanna take Silas down so badly 28 00:00:53,303 --> 00:00:56,098 that we're making up all of these conspiracy theories. 29 00:00:56,098 --> 00:00:57,683 There's no evidence that he was here 30 00:00:57,683 --> 00:00:59,935 or that he has anything to do with Madison's disappearance! 31 00:00:59,935 --> 00:01:01,186 I'm done with this. 32 00:01:01,186 --> 00:01:02,646 And-- And I think that you should be too. 33 00:01:06,858 --> 00:01:09,778 ♪♪ 34 00:01:18,328 --> 00:01:19,121 Hey. 35 00:01:19,746 --> 00:01:20,539 Hey! 36 00:01:22,332 --> 00:01:23,667 Hey! 37 00:01:23,667 --> 00:01:25,002 Why did you stop looking for me? 38 00:01:30,173 --> 00:01:33,302 Because... you don't wanna be found. 39 00:01:33,302 --> 00:01:34,344 How do you know that? 40 00:01:36,013 --> 00:01:37,806 You really think I sent my parents a letter 41 00:01:37,806 --> 00:01:38,515 after all this time? 42 00:01:40,225 --> 00:01:40,976 Please. 43 00:01:42,561 --> 00:01:44,521 Joaquin, please don't stop looking for me. 44 00:01:59,328 --> 00:02:00,245 (soft knock on door) 45 00:02:05,334 --> 00:02:07,711 (jaunty music playing) 46 00:02:12,674 --> 00:02:15,844 KELLY: You are cordially invited to my birthday party! 47 00:02:15,844 --> 00:02:18,180 Please research your character and wear the costume inside. 48 00:02:18,972 --> 00:02:20,682 Yes, it's mandatory. 49 00:02:21,683 --> 00:02:22,434 Kelly. 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,190 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 51 00:02:28,190 --> 00:02:29,608 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 52 00:02:33,111 --> 00:02:36,323 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 53 00:02:36,323 --> 00:02:37,741 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 54 00:02:39,117 --> 00:02:44,414 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 55 00:02:45,123 --> 00:02:47,876 (somber piano music playing) 56 00:02:50,879 --> 00:02:53,757 (chuckles) I thought we were invited to a birthday, not a funeral. 57 00:02:54,925 --> 00:02:57,052 Okay! Yes! 58 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Who are you two supposed to be? 59 00:02:58,345 --> 00:03:01,640 Oooh! We are Nick and Nora, 60 00:03:01,640 --> 00:03:03,308 a rich, wisecracking, married couple 61 00:03:03,308 --> 00:03:05,519 who solved murders in the Thin Man movies 62 00:03:05,519 --> 00:03:06,645 from the 1930s. 63 00:03:06,645 --> 00:03:08,146 Who are you two? 64 00:03:08,146 --> 00:03:10,148 We're Rick and Ilsa from Casablanca. 65 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 -MARIANA: Ah! I knew it. -JOAQUIN: Oh, yeah. 66 00:03:11,441 --> 00:03:13,193 ANGELICA: The star-crossed lovers. 67 00:03:15,278 --> 00:03:16,822 -MALIKA: Angelica? -Hey. 68 00:03:17,864 --> 00:03:20,200 Oh, the birthday girl hired me to bartend tonight. 69 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 Would anyone be interested in her signature cocktail, 70 00:03:23,036 --> 00:03:24,704 The Dead Kelly? 71 00:03:24,704 --> 00:03:25,580 Yes, please. 72 00:03:26,623 --> 00:03:30,419 Uh, Angelica, this is Isaac. 73 00:03:30,419 --> 00:03:32,796 He's staying here at the Coterie 74 00:03:32,796 --> 00:03:33,922 while he's between places. 75 00:03:34,506 --> 00:03:35,424 As a friend. 76 00:03:35,924 --> 00:03:37,384 And I'm crashing with Mariana. 77 00:03:38,677 --> 00:03:41,138 Hello, party people! 78 00:03:41,138 --> 00:03:42,514 Ooh, nice! 79 00:03:42,514 --> 00:03:45,767 Oooh! You must be the femme fatale. 80 00:03:46,393 --> 00:03:47,853 Talk about typecasting. 81 00:03:48,937 --> 00:03:50,063 Yeah, and he's the private dick! 82 00:03:50,897 --> 00:03:51,648 Beautiful. 83 00:03:52,399 --> 00:03:53,525 Escaped prisoners here. 84 00:03:54,317 --> 00:03:55,777 -Yeah. -Yeah, well. 85 00:03:55,777 --> 00:03:57,362 (gasps) Ooh! Let me guess. 86 00:03:57,362 --> 00:03:58,530 Jay Gatsby. 87 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 Yes. 88 00:04:00,907 --> 00:04:02,409 Where's your Daisy? 89 00:04:10,959 --> 00:04:14,045 Wow, you look amazing. 90 00:04:14,045 --> 00:04:15,839 I guess Riley was busy. 91 00:04:15,839 --> 00:04:16,965 Oh, no. 92 00:04:16,965 --> 00:04:18,675 I wanted to invite you. 93 00:04:19,217 --> 00:04:20,552 Hm. 94 00:04:20,552 --> 00:04:21,428 One more, please. 95 00:04:21,428 --> 00:04:22,429 -Sure. -Thank you. 96 00:04:22,429 --> 00:04:24,389 Should you... be... drinking? 97 00:04:25,682 --> 00:04:27,893 Drinking wasn't my problem, you know? 98 00:04:27,893 --> 00:04:29,519 And I need to take the edge off, so. 99 00:04:31,605 --> 00:04:33,064 I'm sure it's your worst nightmare, 100 00:04:33,064 --> 00:04:34,608 having to be handcuffed to me. 101 00:04:34,608 --> 00:04:36,276 Why would you say that? 102 00:04:36,276 --> 00:04:38,737 (sighs) Because when I brought up moving into one loft 103 00:04:38,737 --> 00:04:40,947 to save money to buy a house, 104 00:04:40,947 --> 00:04:42,782 you totally changed the subject. 105 00:04:42,782 --> 00:04:43,575 Not true. 106 00:04:45,285 --> 00:04:47,120 Are those lilies this time of year? 107 00:04:47,704 --> 00:04:48,788 What a bloom! 108 00:04:49,831 --> 00:04:51,249 Are you gonna be on that thing all night? 109 00:04:52,751 --> 00:04:54,419 Just because the restaurant is closed today 110 00:04:54,419 --> 00:04:57,047 doesn't mean there aren't a million things to do. 111 00:04:57,047 --> 00:04:59,549 Okay, well, can you stop obsessing over the restaurant for one night? 112 00:05:00,759 --> 00:05:02,677 Seriously, it's becoming all you ever talk about. 113 00:05:04,888 --> 00:05:07,724 (ominous piano music playing) 114 00:05:11,561 --> 00:05:13,939 Gael! Who are you? 115 00:05:14,773 --> 00:05:16,274 (German accent) My name is Max. 116 00:05:17,943 --> 00:05:20,695 I was Madame Kelly's loyal servant for 20 years. 117 00:05:22,739 --> 00:05:24,824 (softly) Okay, well, someone's taking his character a little seriously. 118 00:05:26,868 --> 00:05:28,119 -Oh. -That way. 119 00:05:29,871 --> 00:05:32,999 (indistinct chatter) 120 00:05:33,667 --> 00:05:35,544 Thank you all for attending her funeral. 121 00:05:35,544 --> 00:05:37,170 -What? -What? 122 00:05:38,338 --> 00:05:39,840 (all screaming) 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,341 MALIKA: Kelly, what the hell? 124 00:05:42,217 --> 00:05:44,970 Hey! It's my party. I can die if I want to. 125 00:05:44,970 --> 00:05:46,638 Oh! That's true. 126 00:05:47,722 --> 00:05:49,641 You've all been invited here tonight 127 00:05:49,641 --> 00:05:52,143 to find the person guilty of her murder. 128 00:05:52,143 --> 00:05:54,437 Ooh, I love a murder mystery party. 129 00:05:54,437 --> 00:05:56,898 Someone in this room is her killer! 130 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 -Oh! -Ooh! 131 00:06:01,528 --> 00:06:03,905 Inside these scrolls is your first riddle 132 00:06:03,905 --> 00:06:05,782 which will lead you to your next, 133 00:06:05,782 --> 00:06:08,159 and ultimately, to your final clue, 134 00:06:08,159 --> 00:06:10,912 which will reveal who is the murderer! 135 00:06:12,247 --> 00:06:15,083 -We have so got this. -In the bag. 136 00:06:15,083 --> 00:06:16,835 In your bag of dreams! 137 00:06:16,835 --> 00:06:17,919 This is fun, right? 138 00:06:17,919 --> 00:06:19,546 I think the butler did it! 139 00:06:19,546 --> 00:06:21,423 -It's always the butler. -Mm. 140 00:06:21,423 --> 00:06:22,549 MALIKA: Hmm. 141 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 The first team to return 142 00:06:23,967 --> 00:06:25,844 and secure the name of Madame's killer 143 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 will be the victor! 144 00:06:27,304 --> 00:06:28,179 (all oohing) 145 00:06:28,179 --> 00:06:32,350 Avenge me! 146 00:06:36,605 --> 00:06:37,522 She looks good. 147 00:06:38,189 --> 00:06:39,149 The vibrato! 148 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 "Find your sleuthing sidekick in the room where clowns cry." 149 00:06:47,282 --> 00:06:48,199 This has to be it. 150 00:06:49,367 --> 00:06:51,745 Oh, Nick and Nora's sidekick was their dog, Asta. 151 00:06:51,745 --> 00:06:54,414 Yeah, I'm not seeing anything dog-related. 152 00:06:57,417 --> 00:06:59,294 (as Nora) What's that man doing in my drawers? 153 00:06:59,919 --> 00:07:00,837 What? 154 00:07:02,088 --> 00:07:03,381 It's a line from the movie. 155 00:07:04,507 --> 00:07:06,676 (sighs) Can you focus, please? 156 00:07:07,469 --> 00:07:09,012 You're in a mood. 157 00:07:09,012 --> 00:07:10,513 Can you have a little fun? It's just a game. 158 00:07:10,513 --> 00:07:11,765 Yeah, it's a game I'd like to win. 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,224 So can we solve the case? 160 00:07:15,018 --> 00:07:18,396 (as Nora) All right. Go on! Go ahead! See if I care! 161 00:07:18,396 --> 00:07:19,606 But I think it's a dirty trick 162 00:07:19,606 --> 00:07:21,024 to bring me all the way to New York 163 00:07:21,024 --> 00:07:22,400 just to make a widow of me. 164 00:07:25,320 --> 00:07:26,529 I'll solve the case myself. 165 00:07:27,572 --> 00:07:28,740 (softly) Just like I thought I should in the first place. 166 00:07:29,949 --> 00:07:31,534 (gasps) A honey badger! 167 00:07:32,452 --> 00:07:33,745 JOAQUIN: (sighs) It's not a dog. 168 00:07:34,954 --> 00:07:37,207 But it was Madame Kelly's favorite animal. 169 00:07:38,375 --> 00:07:40,752 (gasps) Oh! There. I found it. 170 00:07:45,382 --> 00:07:47,842 "Flock to the room where flowers bloom. 171 00:07:47,842 --> 00:07:50,136 "Whoever killed me was counting on one thing. 172 00:07:50,136 --> 00:07:51,721 That skeletons all look alike." 173 00:07:52,347 --> 00:07:53,306 What's that mean? 174 00:07:54,140 --> 00:07:55,975 (gasps) It just hit me. 175 00:07:55,975 --> 00:07:57,977 -What hit you? -The last martini. 176 00:07:58,853 --> 00:08:00,355 But also the answer to this riddle. 177 00:08:00,355 --> 00:08:02,023 Come on. Get a wiggle on. 178 00:08:07,112 --> 00:08:11,032 "You have knobs to make me turn colder or hotter. 179 00:08:11,032 --> 00:08:14,202 Nonetheless, I always manage to keep my head above water." 180 00:08:15,286 --> 00:08:16,079 Showerhead! 181 00:08:21,000 --> 00:08:22,252 Ha! Found it! 182 00:08:30,885 --> 00:08:32,512 (as femme fatale) Hey, private dick, 183 00:08:32,512 --> 00:08:34,222 I need your help. I'm desperate. 184 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 I didn't kill Kelly. I'm being framed. 185 00:08:35,932 --> 00:08:36,641 Give me that! 186 00:08:37,684 --> 00:08:40,019 -Come on, Davia. -Who's Davia? 187 00:08:40,019 --> 00:08:42,147 Some cheap dame with a sexy chassis you picked up 188 00:08:42,147 --> 00:08:44,149 for a couple of clams on the boardwalk? 189 00:08:44,149 --> 00:08:45,692 I'm a woman in distress, and I need your help. 190 00:08:45,692 --> 00:08:46,568 Read this. 191 00:08:49,612 --> 00:08:51,448 "The femme fatale has all the gifts, 192 00:08:51,448 --> 00:08:53,908 but is she capable of pulling off the lift?" 193 00:08:55,410 --> 00:08:56,327 Wait-- Lift? 194 00:08:57,746 --> 00:08:59,622 How does Kelly know about the whole lift thing from the play? 195 00:08:59,622 --> 00:09:01,291 Maybe because that's all you talk about. 196 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 Okay, what is going on? 197 00:09:02,876 --> 00:09:04,586 Are you still mad that Brayden tried to kiss me? 198 00:09:04,586 --> 00:09:05,879 I'm mad that you didn't tell me 199 00:09:05,879 --> 00:09:07,297 until everyone else found out. 200 00:09:07,297 --> 00:09:08,673 Okay, I just didn't want to upset you. 201 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 Just like how you didn't tell me 202 00:09:11,426 --> 00:09:12,635 that you were back in business with Ranjit 203 00:09:12,635 --> 00:09:13,636 until I found out. 204 00:09:15,764 --> 00:09:16,931 Let's just play the game. 205 00:09:16,931 --> 00:09:18,892 No, this game sucks, and you're no fun. 206 00:09:18,892 --> 00:09:20,185 Take this. I need a drink. 207 00:09:30,278 --> 00:09:32,572 KELLY: (muffled) Max! Get me the hell out of here! 208 00:09:32,572 --> 00:09:34,032 I'm getting claustrophobic! 209 00:09:37,327 --> 00:09:38,953 (as Max) Yes, Madame. 210 00:09:38,953 --> 00:09:40,330 You can just be Gael. 211 00:09:40,330 --> 00:09:41,664 Just get me the hell out of here, okay? 212 00:09:41,664 --> 00:09:42,540 Oh. Okay. All right. 213 00:09:43,625 --> 00:09:45,794 (inhales deeply) Holy oxygen! 214 00:09:46,336 --> 00:09:47,670 Yes! Woo-hoo! 215 00:09:50,173 --> 00:09:51,174 Hoo! Baby! 216 00:09:52,092 --> 00:09:53,593 Thank you. 217 00:09:53,593 --> 00:09:55,261 I'm actually glad to have you alone. I wanted to talk to you. 218 00:09:56,262 --> 00:09:57,722 I'm freezing my eggs, 219 00:09:57,722 --> 00:09:59,724 and apparently, they're more viable or whatever 220 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 if they're fertilized first. 221 00:10:01,184 --> 00:10:02,602 So I was just wondering if you'd be my sperm donor. 222 00:10:03,353 --> 00:10:04,729 Sh-sh-sh. 223 00:10:05,563 --> 00:10:06,731 You don't have to answer right now. 224 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 Just think about it. 225 00:10:11,611 --> 00:10:13,321 You know, we could move in here. 226 00:10:13,321 --> 00:10:14,948 I have space for another dresser. 227 00:10:14,948 --> 00:10:16,324 And, oh, we could put a desk over there. 228 00:10:17,867 --> 00:10:20,286 It's kinda dark and depressing in here. 229 00:10:20,954 --> 00:10:22,372 All the heavy curtains. 230 00:10:22,372 --> 00:10:23,998 My doctor says I have a vitamin D deficiency. 231 00:10:23,998 --> 00:10:25,333 So I need sunlight. 232 00:10:26,751 --> 00:10:28,419 It's not dark in here. 233 00:10:28,419 --> 00:10:29,337 Aha! 234 00:10:33,299 --> 00:10:35,969 "If you wish to break your chains before you go loca, 235 00:10:35,969 --> 00:10:38,471 flee to where the psycho sleeps with tapioca." 236 00:10:39,347 --> 00:10:40,515 My boba pillow! 237 00:10:41,558 --> 00:10:42,767 Uh-- Hey! 238 00:10:44,727 --> 00:10:46,020 Can you stop jerking me around? 239 00:10:46,771 --> 00:10:47,564 Sorry. 240 00:10:48,523 --> 00:10:49,774 Alice! 241 00:10:50,733 --> 00:10:53,778 "Gatsby and Daisy return to West Egg to toast a libation." 242 00:10:55,196 --> 00:10:56,990 (quietly muttering) 243 00:10:56,990 --> 00:10:59,492 -West Egg is where Gatsby lived. -Mm-hm. 244 00:10:59,492 --> 00:11:00,827 So this must mean your room! 245 00:11:04,539 --> 00:11:05,707 What's wrong? 246 00:11:07,876 --> 00:11:08,585 Um... 247 00:11:09,919 --> 00:11:11,588 Actually, I don't have my own room. 248 00:11:13,506 --> 00:11:14,632 So where do you sleep? 249 00:11:17,510 --> 00:11:20,597 Hmm. "A kiss is just a kiss." 250 00:11:21,055 --> 00:11:22,515 "A kiss is just a kiss." 251 00:11:23,558 --> 00:11:24,267 Where's that from? 252 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 The movie. 253 00:11:28,521 --> 00:11:29,731 I didn't see it. 254 00:11:31,983 --> 00:11:34,444 You were supposed to research your character. 255 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Come on. You have to participate 256 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 if you wanna get out of the slump you're in. 257 00:11:38,865 --> 00:11:41,200 Okay. Yeah. Uh... Yeah. 258 00:11:42,285 --> 00:11:44,495 Wh-- What's the story between these two star-crossed lovers? 259 00:11:45,538 --> 00:11:46,247 Well. 260 00:11:50,376 --> 00:11:51,753 (as Ilsa) We fell in love in Paris 261 00:11:52,837 --> 00:11:53,838 during World War II. 262 00:11:55,506 --> 00:11:56,966 ISAAC (as Rick): Of all the gin joints in all the towns 263 00:11:56,966 --> 00:11:58,051 in all the world, 264 00:11:58,885 --> 00:12:00,345 she walks into mine. 265 00:12:00,345 --> 00:12:02,347 Oh, Rick, I'm sorry. 266 00:12:04,057 --> 00:12:05,642 I never told you I was married. 267 00:12:05,642 --> 00:12:07,185 I thought my husband was dead. 268 00:12:08,561 --> 00:12:10,021 I found out he was wounded. 269 00:12:11,189 --> 00:12:12,690 I had to leave Paris to go to him. 270 00:12:13,900 --> 00:12:15,360 I tried to stay away. 271 00:12:16,569 --> 00:12:18,863 But if only you knew how much I loved you. 272 00:12:19,822 --> 00:12:21,616 How much I still love you. 273 00:12:24,410 --> 00:12:25,453 ANGELICA: Sorry to intrude. 274 00:12:26,329 --> 00:12:27,288 Here's your drink. 275 00:12:28,081 --> 00:12:29,207 Oh, yes. 276 00:12:30,750 --> 00:12:31,834 I appreciate it. Thank you. 277 00:12:33,378 --> 00:12:34,420 How's it going? 278 00:12:35,088 --> 00:12:36,965 Well, we're trying to decipher this clue. 279 00:12:36,965 --> 00:12:38,716 "A kiss is just a kiss." 280 00:12:41,970 --> 00:12:42,679 Maybe lipstick? 281 00:12:43,596 --> 00:12:44,931 Good idea! Thank you. 282 00:12:46,224 --> 00:12:46,975 My pleasure. 283 00:12:54,941 --> 00:12:57,068 Speaking of stories, what's the one there? 284 00:12:59,112 --> 00:13:00,071 Um... 285 00:13:02,573 --> 00:13:04,117 -We dated for a while. -Mm. 286 00:13:05,910 --> 00:13:08,705 But me being poly was too painful. 287 00:13:08,705 --> 00:13:10,957 I told her I'd be monogamous, but she-- 288 00:13:12,542 --> 00:13:15,253 I-- I guess it was too late. 289 00:13:17,130 --> 00:13:18,006 Sounds familiar. 290 00:13:18,965 --> 00:13:20,300 (exhales) Yeah. 291 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 So let's look for this lipstick. 292 00:13:25,138 --> 00:13:27,390 Um... check Mariana's nightstand. 293 00:13:27,390 --> 00:13:28,641 And I'll look through the dresser. 294 00:13:32,103 --> 00:13:34,772 Uh... You sure that's okay? 295 00:13:34,772 --> 00:13:35,898 Yeah, it's fine. 296 00:13:36,858 --> 00:13:38,443 It's not her vibrator drawer. 297 00:13:39,444 --> 00:13:40,445 Oh. 298 00:13:41,154 --> 00:13:42,155 I'm kidding. 299 00:13:43,364 --> 00:13:44,407 But it's not. 300 00:13:54,375 --> 00:13:57,170 (tense music playing) 301 00:14:05,011 --> 00:14:06,137 MALIKA: Did you find anything? 302 00:14:08,556 --> 00:14:09,515 Nope. 303 00:14:13,394 --> 00:14:15,063 (gasps) Found it, found it! 304 00:14:15,063 --> 00:14:15,938 Let's go! Come on. 305 00:14:23,529 --> 00:14:25,114 (as Madame Kelly) All right, Mr. DeMille. 306 00:14:26,908 --> 00:14:28,951 I'm ready for my close-up. 307 00:14:34,415 --> 00:14:36,501 (dramatic music playing) 308 00:14:52,350 --> 00:14:53,267 Okay, let me see it. 309 00:14:54,477 --> 00:14:55,353 (Kelly gasps) 310 00:14:56,938 --> 00:14:59,732 Oh! Damn, I'm hot. 311 00:15:01,567 --> 00:15:03,486 On second thought, maybe you shouldn't be my sperm daddy. 312 00:15:04,403 --> 00:15:06,531 Do you ever notice how two hots usually make an ugly? 313 00:15:06,531 --> 00:15:07,365 It's fascinating. 314 00:15:08,825 --> 00:15:10,201 Are you serious about becoming a parent? 315 00:15:10,201 --> 00:15:11,369 Deadly! 316 00:15:11,369 --> 00:15:12,620 I want to produce an heir. 317 00:15:12,620 --> 00:15:13,913 Don't get me wrong, 318 00:15:13,913 --> 00:15:15,039 it's not like I particularly like children. 319 00:15:16,707 --> 00:15:18,251 Then why do you want a kid? 320 00:15:22,380 --> 00:15:23,464 So I won't be alone. 321 00:15:25,716 --> 00:15:26,884 The whole reason I threw this party 322 00:15:26,884 --> 00:15:28,511 is because I realized that if I did die, 323 00:15:29,720 --> 00:15:31,639 no one would come to my real funeral. 324 00:15:31,639 --> 00:15:34,517 (somber music playing) 325 00:15:44,861 --> 00:15:48,197 (sighs) See? Uh, not really a room. 326 00:15:48,197 --> 00:15:49,073 More of a nook. 327 00:15:50,158 --> 00:15:51,325 I love it. 328 00:15:51,868 --> 00:15:53,661 It's so nice and cozy. 329 00:15:54,328 --> 00:15:55,538 I don't even have a door. (chuckles) 330 00:15:56,539 --> 00:15:57,999 You used to not have a roof. 331 00:15:57,999 --> 00:15:58,958 Look at you now. 332 00:16:02,920 --> 00:16:05,423 Is this why you invited me and not Riley? 333 00:16:06,299 --> 00:16:07,383 You didn't want her to see where you lived. 334 00:16:10,386 --> 00:16:13,556 I mean, I invited you because I trust you. 335 00:16:14,849 --> 00:16:17,018 And, yeah, I knew you'd have fun. 336 00:16:18,436 --> 00:16:20,897 And you don't trust Riley? 337 00:16:20,897 --> 00:16:23,900 Or is it she's just no fun? 338 00:16:25,443 --> 00:16:28,529 I'm not sure if I trust that Riley would react well 339 00:16:28,529 --> 00:16:29,488 to my situation. 340 00:16:30,573 --> 00:16:33,034 -Because? -She drives a BMW. 341 00:16:33,034 --> 00:16:34,994 You know, her family supports her. 342 00:16:34,994 --> 00:16:37,163 And I'm pretty sure she's never even spoken to anyone 343 00:16:37,163 --> 00:16:38,956 who's lived on the street before and... 344 00:16:38,956 --> 00:16:39,707 Mm. 345 00:16:41,667 --> 00:16:42,460 Who's judging who here? 346 00:16:44,503 --> 00:16:45,796 Sounds like you've made an assumption 347 00:16:45,796 --> 00:16:47,173 based on a stereotype. 348 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 Look, you'll never know who she is 349 00:16:49,759 --> 00:16:51,010 if you don't give her the chance to show you. 350 00:16:55,932 --> 00:16:58,851 "Reserving judgments is a matter of infinite hope." 351 00:17:00,561 --> 00:17:01,812 That's from The Great Gatsby. 352 00:17:07,235 --> 00:17:08,653 (as Gatsby) I didn't realize 353 00:17:08,653 --> 00:17:11,239 just how extraordinary a nice girl could be. 354 00:17:13,115 --> 00:17:14,992 (as Daisy) I wish we could just run away. 355 00:17:25,878 --> 00:17:27,922 (clears throat) Um, sorry. 356 00:17:27,922 --> 00:17:29,924 We probably should find the next clue, yeah? 357 00:17:29,924 --> 00:17:32,260 Absolutely. It's a competition after all. 358 00:17:33,552 --> 00:17:35,221 Yeah. I mean, it's gotta be around here somewhere. 359 00:17:35,221 --> 00:17:36,138 Yeah. 360 00:17:39,600 --> 00:17:41,769 "Flock to the room where flowers bloom." 361 00:17:43,354 --> 00:17:44,897 So what are we doing here? 362 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 Flocked wallpaper, darling. 363 00:17:47,149 --> 00:17:49,026 All we need is to find a skeleton. 364 00:17:49,694 --> 00:17:50,403 Drinks, anyone? 365 00:17:51,195 --> 00:17:52,071 What do you think? 366 00:17:53,531 --> 00:17:54,365 So how's it going? 367 00:17:54,365 --> 00:17:55,700 Terrible. 368 00:17:55,700 --> 00:17:57,201 I must've gone to bed sober. 369 00:17:58,411 --> 00:17:59,662 Oh, I'm good. Thanks. 370 00:17:59,662 --> 00:18:01,747 Don't mind him. He's a sourpuss. 371 00:18:03,165 --> 00:18:04,792 Can you just try to take this seriously? 372 00:18:04,792 --> 00:18:05,918 Okay. 373 00:18:07,128 --> 00:18:08,170 What is wrong with you tonight? 374 00:18:08,170 --> 00:18:09,297 JOAQUIN: Nothing's wrong with me. 375 00:18:09,297 --> 00:18:10,381 I just like to finish what I start. 376 00:18:11,465 --> 00:18:12,383 Is this about Madison? 377 00:18:13,676 --> 00:18:15,886 Is this what you "should've solved by yourself"? 378 00:18:15,886 --> 00:18:18,222 No. I gave up on Madison. Just like you told me to. 379 00:18:19,056 --> 00:18:21,392 I didn't tell you to do anything. 380 00:18:21,392 --> 00:18:24,186 I just pointed out that you're obsessing over this because-- 381 00:18:24,937 --> 00:18:25,604 JOAQUIN: Because what? 382 00:18:26,480 --> 00:18:27,606 (sighs) Never mind. 383 00:18:27,606 --> 00:18:28,482 No, please. Go ahead! 384 00:18:29,942 --> 00:18:32,028 Because maybe you're an angry person 385 00:18:32,028 --> 00:18:33,279 who's addicted to drama. 386 00:18:33,279 --> 00:18:34,864 Oh-- I-- Me? 387 00:18:34,864 --> 00:18:37,491 I'm the dramatic one? You're one to talk. 388 00:18:37,491 --> 00:18:39,201 (mockingly) "Oh, Evan needs me. Evan doesn't need me. 389 00:18:39,201 --> 00:18:41,537 Oh, wait, let me drop everything, Evan needs me again." 390 00:18:44,665 --> 00:18:45,875 You know what? 391 00:18:45,875 --> 00:18:47,084 You wanna solve this by yourself? 392 00:18:47,084 --> 00:18:47,835 Go ahead. 393 00:18:56,010 --> 00:18:56,761 Hey. 394 00:18:57,928 --> 00:18:58,679 Hey. 395 00:19:05,394 --> 00:19:07,063 (as PI) Can I get a little of that giggle water? 396 00:19:14,987 --> 00:19:17,031 So, listen, the minute you walked into my office, 397 00:19:17,031 --> 00:19:18,199 I knew you were trouble. 398 00:19:18,199 --> 00:19:19,283 But what can I say, 399 00:19:19,283 --> 00:19:20,660 I'm a sucker for a lady in red. 400 00:19:22,119 --> 00:19:23,913 So tell me, how did you know Madame Kelly? 401 00:19:26,415 --> 00:19:28,626 (as femme fatale) She was a gold-digging flapper with great gams, 402 00:19:28,626 --> 00:19:30,252 which she used to snare my ex-husband. 403 00:19:30,252 --> 00:19:31,545 You never told me you'd been married. 404 00:19:31,545 --> 00:19:32,713 Didn't I? 405 00:19:32,713 --> 00:19:33,798 I didn't catch your last name. 406 00:19:34,799 --> 00:19:37,134 It's Murduh. Mrs. Murduh. 407 00:19:38,678 --> 00:19:40,179 Sounds a lot like murder to me. 408 00:19:41,138 --> 00:19:42,056 On the level. 409 00:19:42,056 --> 00:19:43,391 Did you have anything to do 410 00:19:43,391 --> 00:19:44,433 with the demise of your ex-husband? 411 00:19:45,101 --> 00:19:46,268 Maybe you were jealous. 412 00:19:46,268 --> 00:19:47,645 Maybe you killed him and Madame Kelly! 413 00:19:47,645 --> 00:19:48,854 I didn't bump off anyone! 414 00:19:48,854 --> 00:19:50,940 My late ex-husband died in an elevator accident. 415 00:19:52,024 --> 00:19:54,360 Now you're on the trolley! That's the answer to our clue! 416 00:19:54,360 --> 00:19:56,278 The lift is the elevator. 417 00:19:56,904 --> 00:19:57,655 Aces! You're right! 418 00:20:00,700 --> 00:20:01,742 Nice! 419 00:20:02,910 --> 00:20:05,746 I guess we could move into your loft, 420 00:20:05,746 --> 00:20:06,831 but we'd have to redecorate. 421 00:20:07,915 --> 00:20:09,625 Why would we have to redecorate? 422 00:20:09,625 --> 00:20:11,168 What's wrong with my loft? 423 00:20:11,168 --> 00:20:14,588 Well, one, the creepy, crying clown! 424 00:20:15,214 --> 00:20:16,590 If we're gonna buy a house together, 425 00:20:16,590 --> 00:20:19,885 we need to combine and compromise our styles. 426 00:20:19,885 --> 00:20:22,096 And yours could stand to be 427 00:20:22,096 --> 00:20:24,807 a little less Arrested Development 428 00:20:24,807 --> 00:20:27,143 and a little more grown woman in her mid-20s. 429 00:20:29,562 --> 00:20:30,312 Huh-- 430 00:20:34,358 --> 00:20:37,194 (as escaped prisoner) The only thing arrested in this room was us 431 00:20:37,194 --> 00:20:39,071 before we got tossed in the big house. 432 00:20:42,199 --> 00:20:44,285 Fine. We don't have to live together. 433 00:20:46,537 --> 00:20:49,165 (as escaped prisoner) Maybe a kick in the skull would do ya some good. 434 00:20:50,499 --> 00:20:55,421 A dame with curves can always find an angle, 435 00:20:55,421 --> 00:20:56,547 even in jail. 436 00:20:56,547 --> 00:20:59,717 Well, then read the next riddle, sucker. 437 00:21:00,885 --> 00:21:03,721 "Go on an upward spiral if you're keen 438 00:21:03,721 --> 00:21:06,015 and find the spot where you are seen." 439 00:21:07,183 --> 00:21:08,309 I got it! 440 00:21:08,309 --> 00:21:10,853 That's psycho killer loft of Joaquin's! 441 00:21:11,854 --> 00:21:13,147 Follow me! 442 00:21:13,147 --> 00:21:14,982 Wha-- Aw! Do I have a choice? 443 00:21:16,150 --> 00:21:17,193 (gasps) Escaped convicts! 444 00:21:18,110 --> 00:21:19,695 Stand behind me. I'll protect you. 445 00:21:19,695 --> 00:21:22,448 Make any funny moves, I got a shiv with your name on it. 446 00:21:22,448 --> 00:21:23,949 You a copper? 447 00:21:23,949 --> 00:21:26,368 Experience has taught me never to trust a policeman. 448 00:21:26,368 --> 00:21:28,537 Just when you think one's all right, he turns legit! 449 00:21:28,537 --> 00:21:31,248 I'm a private dick looking for clues to solve a murder! 450 00:21:31,248 --> 00:21:32,875 Yeah? What do you call a public dick? 451 00:21:32,875 --> 00:21:34,084 Indecent exposure. 452 00:21:34,084 --> 00:21:35,252 Oh. 453 00:21:35,252 --> 00:21:37,046 Wait! How many clues have you found? 454 00:21:37,671 --> 00:21:39,006 -Uh, three. -You? 455 00:21:39,006 --> 00:21:40,591 -(Alice scoffs) -Only two. 456 00:21:40,591 --> 00:21:42,760 -Ha! We're winning. -Damn it! Let's go! 457 00:21:42,760 --> 00:21:43,677 Hurry! 458 00:21:45,846 --> 00:21:48,140 "Olive your clues have led you here. 459 00:21:48,140 --> 00:21:50,601 "So find something dry and dirty, 460 00:21:50,601 --> 00:21:52,269 and let's get flirty." 461 00:21:52,269 --> 00:21:53,103 Perfect. 462 00:21:53,812 --> 00:21:55,648 Wait, uh, are you sure you want that? 463 00:21:55,648 --> 00:21:56,732 It's like your third drink. 464 00:21:59,235 --> 00:22:00,611 You counting my drinks now? 465 00:22:01,612 --> 00:22:03,030 I mean, even if alcohol isn't your problem, 466 00:22:03,030 --> 00:22:04,448 it can weaken your resolve 467 00:22:04,448 --> 00:22:05,908 and lead to a slip with drugs. 468 00:22:09,578 --> 00:22:11,622 I'm drinking to keep the edge off 469 00:22:11,622 --> 00:22:14,291 because you pushed me to do this. 470 00:22:14,291 --> 00:22:16,544 I-- I-- I didn't move into the Coterie 471 00:22:16,544 --> 00:22:18,796 to be micromanaged or watched by you. 472 00:22:18,796 --> 00:22:20,631 So please, please hear me when I'm saying, 473 00:22:20,631 --> 00:22:21,632 just back off! 474 00:22:28,013 --> 00:22:29,890 (ambient street noise) 475 00:22:42,903 --> 00:22:45,906 I'm sorry that I'm having a hard time letting go 476 00:22:45,906 --> 00:22:46,740 of looking for Madison. 477 00:22:50,536 --> 00:22:51,704 Do you really think 478 00:22:51,704 --> 00:22:53,497 that she wrote her parents that letter? 479 00:22:55,291 --> 00:22:56,000 (Mariana sighs) 480 00:22:57,376 --> 00:23:00,004 I guess I need to believe it 481 00:23:01,547 --> 00:23:04,967 because this is all getting to be a little overwhelming. 482 00:23:10,180 --> 00:23:11,473 I'm sorry... 483 00:23:12,766 --> 00:23:14,643 I said that you're an angry person. 484 00:23:17,229 --> 00:23:18,397 (sighs) Well, you aren't wrong. 485 00:23:21,150 --> 00:23:23,485 You know, I think when you get hit a lot as a kid, 486 00:23:23,485 --> 00:23:25,904 you-- you've a lot of anger inside. 487 00:23:27,948 --> 00:23:30,659 Maybe that's why I want to take down Silas so bad. 488 00:23:30,659 --> 00:23:33,370 Because he reminds me of my father, 489 00:23:33,370 --> 00:23:36,707 hiding behind this twisted idea of God 490 00:23:37,750 --> 00:23:39,585 to justify hurting people. 491 00:23:43,839 --> 00:23:45,591 I'm sorry your father hit you. 492 00:23:45,591 --> 00:23:47,259 You know, the worst part was when he hit my sister, 493 00:23:47,259 --> 00:23:48,302 and I couldn't protect her. 494 00:23:51,388 --> 00:23:53,307 I mean, you got Jenna away from Silas. 495 00:23:55,643 --> 00:23:56,852 What about all the other women? 496 00:23:58,270 --> 00:23:59,396 Madison-- You know, what if-- 497 00:24:00,481 --> 00:24:01,440 What if she's dead? 498 00:24:02,608 --> 00:24:04,526 Or-- Or he's holding her against her will? 499 00:24:07,404 --> 00:24:08,656 I understand, but 500 00:24:10,115 --> 00:24:11,909 there are so many what-ifs. 501 00:24:13,535 --> 00:24:15,079 We can't fight everyone's battles. 502 00:24:22,711 --> 00:24:23,754 But... 503 00:24:26,215 --> 00:24:28,092 we can find out who killed Madame Kelly. 504 00:24:34,098 --> 00:24:37,142 (as Nora) You know, that sounds like an interesting case. 505 00:24:37,142 --> 00:24:38,227 Why don't you take it? 506 00:24:38,227 --> 00:24:39,937 (as Nick) I haven't the time, dear. 507 00:24:39,937 --> 00:24:41,689 I'm far too busy seeing you don't lose any of the money 508 00:24:41,689 --> 00:24:42,731 I married you for. 509 00:24:45,859 --> 00:24:46,944 (both laughing) 510 00:24:53,826 --> 00:24:56,036 MALIKA: I know I shouldn't have pushed you to come tonight. 511 00:25:02,584 --> 00:25:04,128 I went off my antidepressants. 512 00:25:04,128 --> 00:25:05,671 Cold turkey? Why? 513 00:25:05,671 --> 00:25:06,922 'Cause I was feeling better. 514 00:25:06,922 --> 00:25:10,217 You were feeling better because of the meds. 515 00:25:10,217 --> 00:25:11,969 -There's no shame in needing to take-- -Yeah, I know. I-- I know. 516 00:25:15,305 --> 00:25:16,682 It's just very hard for me to accept that. 517 00:25:19,059 --> 00:25:20,352 I wish I knew how to help you, 518 00:25:21,770 --> 00:25:24,440 how to be the friend that you need right now. 519 00:25:25,065 --> 00:25:25,983 I mean, what can I do? 520 00:25:32,489 --> 00:25:33,824 Tell me what happened with Rick and Ilsa. 521 00:25:37,411 --> 00:25:38,162 Well... 522 00:25:41,623 --> 00:25:42,958 MALIKA (as Ilsa): I want to stay with you. 523 00:25:42,958 --> 00:25:44,126 ISAAC (as Rick): You can't. 524 00:25:44,126 --> 00:25:45,252 If that plane leaves the ground 525 00:25:45,252 --> 00:25:46,795 and you're not on it with your husband, 526 00:25:46,795 --> 00:25:47,713 you'll regret it. 527 00:25:48,839 --> 00:25:51,050 Maybe not today, maybe not tomorrow, 528 00:25:52,217 --> 00:25:54,595 but soon, and for the rest of your life. 529 00:25:54,595 --> 00:25:55,637 Oh, Rick. 530 00:25:56,722 --> 00:25:57,931 We'll always have Paris. 531 00:26:00,476 --> 00:26:01,685 MALIKA: And in real life? 532 00:26:03,896 --> 00:26:06,231 I'm so sorry that I hurt you. 533 00:26:06,231 --> 00:26:06,982 And... 534 00:26:08,901 --> 00:26:10,527 ruined what we had. 535 00:26:14,239 --> 00:26:15,240 I-- I know... 536 00:26:17,618 --> 00:26:19,495 you wanted to go back to how things were. 537 00:26:21,872 --> 00:26:22,956 But I let my ego get in the way. 538 00:26:25,042 --> 00:26:25,918 And I hurt you too. 539 00:26:33,383 --> 00:26:34,134 And... 540 00:26:36,094 --> 00:26:37,471 It's obvious you and Angelica 541 00:26:37,471 --> 00:26:39,139 still have feelings for one another. 542 00:26:39,139 --> 00:26:40,349 So why are you letting her slip away? 543 00:26:42,601 --> 00:26:43,769 She thinks I work too much. 544 00:26:43,769 --> 00:26:44,520 Please. 545 00:26:45,813 --> 00:26:47,064 Maybe she's just making excuses 546 00:26:47,064 --> 00:26:48,941 because she's scared to go after what she wants. 547 00:26:50,442 --> 00:26:51,819 God knows I've been there before, so. 548 00:26:54,613 --> 00:26:57,366 Wait, are you sending me off on a plane 549 00:26:57,366 --> 00:26:58,242 with another woman? 550 00:27:02,496 --> 00:27:03,580 We'll always have Paris. 551 00:27:07,960 --> 00:27:08,710 Yeah. 552 00:27:11,713 --> 00:27:14,967 Okay, uh, "Where you meet your demise, 553 00:27:14,967 --> 00:27:16,927 you will find your final prize." 554 00:27:16,927 --> 00:27:18,011 Okay, wait. 555 00:27:18,011 --> 00:27:19,179 In the end, Gatsby was found dead, 556 00:27:19,179 --> 00:27:20,097 shot in his pool. 557 00:27:24,977 --> 00:27:25,936 LUCA: (chuckling) Oh, wait. 558 00:27:28,647 --> 00:27:30,148 Is one of us supposed to get that? 559 00:27:31,441 --> 00:27:32,818 Leave it to Kelly. Of course. 560 00:27:34,069 --> 00:27:35,362 Keep your fancy suit on, Gatsby. 561 00:27:36,071 --> 00:27:37,447 I'll handle this. 562 00:27:37,447 --> 00:27:40,242 ("It's a Thing" by Deidre & The Dark) 563 00:27:42,035 --> 00:27:44,580 ♪ The spotlights turn to point at you ♪ 564 00:27:44,580 --> 00:27:47,749 ♪ In my rom-com daily deja vu ♪ 565 00:27:47,749 --> 00:27:50,419 ♪ Always been the best of friends ♪ 566 00:27:50,419 --> 00:27:53,297 ♪ Now I'm not sure how it ends ♪ 567 00:27:57,050 --> 00:28:00,053 ♪ Has it always been you? ♪ 568 00:28:01,346 --> 00:28:04,808 ♪ I guess it's my turn to make a move, yeah ♪ 569 00:28:04,808 --> 00:28:06,977 ♪ I never thought I'd feel a thing for you ♪ 570 00:28:06,977 --> 00:28:08,604 ♪ But there's a change in the air ♪ 571 00:28:08,604 --> 00:28:10,272 ♪ And you're giving me something new ♪ 572 00:28:10,272 --> 00:28:12,482 ♪ It's a thing, it's a thing It's a thing now ♪ 573 00:28:13,233 --> 00:28:15,652 ♪ It's a thing, it's a thing It's a thing now ♪ 574 00:28:15,652 --> 00:28:17,738 ♪ I don't know what's coming over me ♪ 575 00:28:18,488 --> 00:28:20,198 ♪ I don't know what's coming over me ♪ 576 00:28:20,198 --> 00:28:20,908 ♪ But I can't stop ♪ 577 00:28:26,038 --> 00:28:28,457 Hey, do you really think no one would come to your funeral? 578 00:28:29,207 --> 00:28:31,668 I mean, everybody came to your birthday party. 579 00:28:32,502 --> 00:28:33,545 Because I invited them. 580 00:28:34,713 --> 00:28:35,839 A funeral is optional. 581 00:28:36,757 --> 00:28:37,925 At least if I have a kid, 582 00:28:37,925 --> 00:28:39,927 I won't die alone or be instantly forgotten. 583 00:28:40,552 --> 00:28:42,304 (Gael chuckles) 584 00:28:42,304 --> 00:28:44,973 Kelly, I don't think anyone could ever forget you. 585 00:28:45,766 --> 00:28:46,975 Yeah. You're right. 586 00:28:48,018 --> 00:28:49,686 But I'm not talking about all of my fans. 587 00:28:52,022 --> 00:28:52,981 You know... 588 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 I think we have this idea 589 00:28:56,693 --> 00:29:01,073 that a child or a relationship will make us whole. 590 00:29:02,407 --> 00:29:04,576 Like, why am I obsessing over this guy 591 00:29:04,576 --> 00:29:06,036 who's renting space at Yuri's studio? 592 00:29:07,204 --> 00:29:08,413 Because he's hot, I'm assuming. 593 00:29:10,290 --> 00:29:12,209 Yeah, but no. 594 00:29:13,377 --> 00:29:15,337 -(both chuckle) -It's because I'm-- 595 00:29:16,380 --> 00:29:18,173 I'm looking for someone else to make me happy. 596 00:29:20,133 --> 00:29:22,386 But I need to stop obsessing 597 00:29:22,386 --> 00:29:24,638 and trust that if I stop looking for love, 598 00:29:24,638 --> 00:29:26,306 it'll-- it'll find me. 599 00:29:28,016 --> 00:29:29,393 And it'll find you too, Kelly. 600 00:29:31,645 --> 00:29:32,562 You have a good heart. 601 00:29:33,271 --> 00:29:33,939 And you are loved. 602 00:29:35,315 --> 00:29:36,066 I promise. 603 00:29:39,403 --> 00:29:40,153 Okay. 604 00:29:43,073 --> 00:29:44,908 And I'll stop obsessing too about the fact 605 00:29:44,908 --> 00:29:46,868 that nobody's wished me a happy birthday yet. 606 00:29:46,868 --> 00:29:48,787 Oh, God. I'm sorry, Kelly. 607 00:29:48,787 --> 00:29:50,038 Happy birthday. 608 00:29:51,331 --> 00:29:52,040 Thank you, Gael. 609 00:29:55,419 --> 00:29:56,586 Seriously, thank you. 610 00:29:57,212 --> 00:29:58,171 Yeah. Of course. 611 00:29:59,923 --> 00:30:00,841 (door opens) 612 00:30:05,762 --> 00:30:09,599 (dramatic music playing) 613 00:30:17,315 --> 00:30:21,236 ♪♪ 614 00:30:34,166 --> 00:30:35,250 -Ha! -Ha! 615 00:30:37,335 --> 00:30:38,587 The killer is Dennis? 616 00:30:38,587 --> 00:30:39,629 No, it's Alice. 617 00:30:39,629 --> 00:30:40,756 It's Gael! 618 00:30:40,756 --> 00:30:42,132 We-- We're pretty sure Malika did it. 619 00:30:42,132 --> 00:30:42,966 Okay, okay. Who-- Who is it? 620 00:30:44,468 --> 00:30:48,764 (as Madame Kelly) Writing words, words, more words! 621 00:30:48,764 --> 00:30:50,348 Well, you've made a rope of words 622 00:30:50,348 --> 00:30:52,809 and strangled this business! 623 00:30:54,311 --> 00:30:56,021 Before the talkies, 624 00:30:57,189 --> 00:30:59,733 we didn't need dialogue. 625 00:30:59,733 --> 00:31:02,486 We had faces! 626 00:31:05,197 --> 00:31:06,448 -Huh? -What? 627 00:31:06,448 --> 00:31:08,366 I'm not sure what that means. 628 00:31:08,366 --> 00:31:09,493 (indistinct chatter) 629 00:31:10,619 --> 00:31:11,369 Guys... 630 00:31:13,538 --> 00:31:15,582 the killer isn't a person. 631 00:31:16,917 --> 00:31:18,168 It's a system. 632 00:31:18,168 --> 00:31:19,169 -Hm. -Ohh. 633 00:31:19,169 --> 00:31:20,545 Huh? 634 00:31:20,545 --> 00:31:22,881 I was killed by the collective unconsciousness 635 00:31:22,881 --> 00:31:24,674 of the ego-driven masses 636 00:31:25,675 --> 00:31:27,969 that's leading to unbridled consumption, 637 00:31:27,969 --> 00:31:29,096 climate change, 638 00:31:29,096 --> 00:31:32,307 and the destruction of our planet! 639 00:31:32,307 --> 00:31:33,683 -Hm. -Oh, wow. 640 00:31:34,518 --> 00:31:35,435 Sure, sure. 641 00:31:36,353 --> 00:31:37,229 And you know what? 642 00:31:39,064 --> 00:31:40,357 We're all complicit. 643 00:31:42,484 --> 00:31:45,070 So... we all killed you. 644 00:31:46,321 --> 00:31:47,697 We're all killing each other, baby. 645 00:31:48,156 --> 00:31:49,074 Hmm. 646 00:31:50,742 --> 00:31:52,202 What a fun party, right? 647 00:31:52,202 --> 00:31:53,662 Eh... 648 00:31:53,662 --> 00:31:57,499 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 649 00:31:58,333 --> 00:32:02,587 ♪ Happy birthday to you ♪ 650 00:32:03,171 --> 00:32:08,218 ♪ Happy birthday, dear Kelly ♪ 651 00:32:08,844 --> 00:32:13,890 ♪ Happy birthday to you ♪ 652 00:32:17,561 --> 00:32:19,229 You guys got me a cake? 653 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 -Of course! -Girl, we love you! 654 00:32:27,237 --> 00:32:31,908 Uh, well, I, uh... Thank you, everyone. 655 00:32:31,908 --> 00:32:34,828 Thank you so much. This is amazing! 656 00:32:34,828 --> 00:32:36,538 And I bet it tastes just as good as it looks. 657 00:32:36,538 --> 00:32:37,831 Can we eat it now? 658 00:32:37,831 --> 00:32:40,876 Thank you. Yay! Kelly! 659 00:32:45,589 --> 00:32:46,548 Hey. 660 00:32:53,555 --> 00:32:55,223 I think you know I still love you. 661 00:32:55,849 --> 00:32:58,435 And I could be wrong, 662 00:32:58,435 --> 00:33:00,395 but I think you still have feelings for me. 663 00:33:01,062 --> 00:33:05,525 And... I wonder if maybe you're making excuses 664 00:33:05,525 --> 00:33:06,735 for why we can't be together 665 00:33:06,735 --> 00:33:09,487 because you're afraid 666 00:33:09,487 --> 00:33:11,323 to have the kind of love and commitment you truly want. 667 00:33:12,866 --> 00:33:15,452 Um, like I said, I could be wrong. 668 00:33:19,873 --> 00:33:20,749 You could be right. 669 00:33:30,842 --> 00:33:31,676 Can I think about it? 670 00:33:33,011 --> 00:33:33,929 Yeah. Sure. 671 00:33:43,063 --> 00:33:44,814 (indistinct chatter) 672 00:33:44,814 --> 00:33:47,275 Okay, okay. I'm ready for my present now. 673 00:33:48,693 --> 00:33:50,028 Davia, Dennis? 674 00:33:52,364 --> 00:33:55,158 (piano music playing) 675 00:34:06,336 --> 00:34:08,296 ♪ Another bride ♪ 676 00:34:09,839 --> 00:34:12,509 ♪ Another June ♪ 677 00:34:14,052 --> 00:34:21,017 ♪ Another sunny honeymoon ♪ 678 00:34:21,017 --> 00:34:24,396 ♪ Another season ♪ 679 00:34:24,396 --> 00:34:27,899 ♪ Another reason ♪ 680 00:34:27,899 --> 00:34:31,569 ♪ For makin' whoopee ♪ 681 00:34:38,910 --> 00:34:43,498 (all oohing, cheering) 682 00:34:43,498 --> 00:34:45,667 ♪ A lot of shoes ♪ 683 00:34:46,918 --> 00:34:50,463 ♪ A lot of rice ♪ 684 00:34:50,463 --> 00:34:54,259 ♪ The groom is nervous ♪ 685 00:34:54,259 --> 00:34:57,387 ♪ He answered twice ♪ 686 00:34:58,054 --> 00:35:01,308 ♪ It's really killin' ♪ 687 00:35:01,308 --> 00:35:05,145 ♪ That he's so willin' ♪ 688 00:35:05,145 --> 00:35:10,692 ♪ To make whoopee ♪ 689 00:35:14,362 --> 00:35:19,784 ♪ Picture a little love nest ♪ 690 00:35:21,828 --> 00:35:26,750 ♪ Down where the roses cling ♪ 691 00:35:29,252 --> 00:35:34,174 ♪ Picture that same sweet love nest ♪ 692 00:35:36,760 --> 00:35:41,389 ♪ Think what a year can bring, oh ♪ 693 00:35:42,515 --> 00:35:49,230 ♪ He's washing dishes and baby clothes ♪ 694 00:35:49,230 --> 00:35:53,276 ♪ He's so ambitious ♪ 695 00:35:53,276 --> 00:35:55,862 ♪ He even sews ♪ 696 00:35:56,988 --> 00:36:00,575 BOTH: ♪ But don't forget, folks ♪ 697 00:36:00,575 --> 00:36:04,245 ♪ That's what you get, folks ♪ 698 00:36:04,245 --> 00:36:08,958 ♪ For makin' whoopee ♪ 699 00:36:09,751 --> 00:36:11,961 ALICE: (chuckles) That was fun. 700 00:36:15,006 --> 00:36:17,258 You know, it's not that I don't want to live with you. 701 00:36:19,844 --> 00:36:20,720 (sighs) I think 702 00:36:21,721 --> 00:36:23,098 what's really freaking me out 703 00:36:23,098 --> 00:36:25,934 is all this talk about buying a house. 704 00:36:27,102 --> 00:36:28,853 That would mean leaving the Coterie. 705 00:36:29,729 --> 00:36:32,315 And I love living here with everyone. 706 00:36:33,733 --> 00:36:35,568 I guess moving in together 707 00:36:35,568 --> 00:36:40,448 just feels like it's one step closer to it all ending. 708 00:36:43,284 --> 00:36:46,371 Well, we have a lot of money to save up 709 00:36:46,371 --> 00:36:48,706 before we can afford to buy a house. 710 00:36:48,706 --> 00:36:49,791 Right. 711 00:36:49,791 --> 00:36:52,752 So that wouldn't be anytime soon. 712 00:36:56,756 --> 00:36:57,674 Okay. 713 00:37:00,301 --> 00:37:01,386 Let's do it. 714 00:37:03,304 --> 00:37:04,305 But first... 715 00:37:05,640 --> 00:37:07,767 -Oop. -(as escaped prisoner) That jail couldn't hold us. 716 00:37:07,767 --> 00:37:10,186 And it couldn't hold our love either, doll. 717 00:37:10,186 --> 00:37:13,106 (as escaped prisoner) I know one day they'll catch us. 718 00:37:13,106 --> 00:37:15,650 But as long as we're on the lam, 719 00:37:15,650 --> 00:37:19,863 let's make hay while the sun shines. 720 00:37:24,409 --> 00:37:25,201 Oh! 721 00:37:28,371 --> 00:37:29,122 Oh. 722 00:37:36,546 --> 00:37:38,756 Thank you again for coming out tonight. 723 00:37:39,424 --> 00:37:41,301 I had fun. We make a great team. 724 00:37:43,344 --> 00:37:47,015 I'm, uh, kinda sorry that the night's over. 725 00:37:48,683 --> 00:37:49,934 Thanks for a memorable evening, 726 00:37:51,394 --> 00:37:52,312 Gatsby. 727 00:37:56,691 --> 00:37:59,068 ♪ With bated breath ♪ 728 00:37:59,944 --> 00:38:02,655 ♪ And a stormy head ♪ 729 00:38:03,656 --> 00:38:06,034 ♪ Up all night ♪ 730 00:38:07,118 --> 00:38:09,287 ♪ Filled with dread ♪ 731 00:38:11,122 --> 00:38:14,584 ♪ Hanging onto every single sound ♪ 732 00:38:14,584 --> 00:38:17,837 ♪ Walking paranoid, checking who's around ♪ 733 00:38:17,837 --> 00:38:19,422 ♪ What's it gonna be? ♪ 734 00:38:19,422 --> 00:38:22,884 ♪ How's it 'bout to go down? How's it 'bout to go down? ♪ 735 00:38:22,884 --> 00:38:25,178 ♪ I'm holding my breath ♪ 736 00:38:25,178 --> 00:38:27,096 ♪♪ 737 00:38:31,017 --> 00:38:32,602 ♪ Waiting for it ♪ 738 00:38:38,066 --> 00:38:39,651 ♪ Waiting for it ♪ 739 00:38:44,864 --> 00:38:46,491 ♪ Waiting for it ♪ 740 00:38:46,491 --> 00:38:47,826 JOAQUIN (as Nick): That was fun tonight. 741 00:38:47,826 --> 00:38:49,536 MARIANA (as Nora): Oh, it sure was! 742 00:38:49,536 --> 00:38:50,787 Take care of yourself, Nicky. 743 00:38:50,787 --> 00:38:51,704 Why, sure I will. 744 00:38:51,704 --> 00:38:53,373 Oh, don't say it like that. 745 00:38:53,373 --> 00:38:54,707 Say it as if you mean it! 746 00:38:54,707 --> 00:38:57,126 Well, I do believe the little woman cares. 747 00:38:57,126 --> 00:38:58,461 Oh, I don't care. 748 00:38:59,254 --> 00:39:01,047 I'm just used to you, that's all. 749 00:39:17,272 --> 00:39:19,899 I-- I can't do casual with you. 750 00:39:21,192 --> 00:39:23,444 Not as long as you have these unresolved feelings for Evan, I can't. 751 00:39:24,404 --> 00:39:25,238 I can't do this again. 752 00:39:32,161 --> 00:39:33,121 Of course. 753 00:39:37,584 --> 00:39:38,293 Good night. 754 00:39:40,837 --> 00:39:41,838 Night. 755 00:39:54,851 --> 00:39:56,561 -(window rattling) -KELLY: Son of a-- 756 00:40:00,690 --> 00:40:03,026 Getting some fresh air after being in that coffin? 757 00:40:03,693 --> 00:40:06,779 Oh, I'm just having a little celebratory birthday weed. 758 00:40:06,779 --> 00:40:07,530 JOAQUIN: Mmm. 759 00:40:09,282 --> 00:40:10,658 Where's that lead? 760 00:40:11,284 --> 00:40:12,327 Leads to our fire escape. 761 00:40:13,620 --> 00:40:15,371 -Any cameras out there? -Nope. 762 00:40:15,371 --> 00:40:17,749 It's a perfect place for a murder. 763 00:40:17,749 --> 00:40:19,667 (chuckles) Or smoking weed. 764 00:40:21,169 --> 00:40:22,337 -Pretty much just that. -Hmm. 765 00:40:23,796 --> 00:40:25,006 -Good night. -Good night. 766 00:40:28,092 --> 00:40:34,849 ♪ A cry for help just echoes back at me ♪ 767 00:40:37,101 --> 00:40:41,272 ♪ Oh, it's such a lonely sound ♪ 768 00:40:46,653 --> 00:40:50,657 ♪ I'd do anything to get back where I used to be ♪ 769 00:40:50,657 --> 00:40:54,827 ♪ Before the life I know just turns into a memory ♪ 770 00:40:54,827 --> 00:40:57,205 ♪ Spinning oh ♪ 771 00:40:57,205 --> 00:40:59,916 ♪ Spinning oh-oh-oh ♪ 772 00:40:59,916 --> 00:41:02,877 ♪ I'm falling in slow motion... ♪ 773 00:41:04,504 --> 00:41:07,423 ♪♪ 774 00:41:15,807 --> 00:41:16,891 That's a hit. 775 00:41:18,226 --> 00:41:20,353 Yep. Gary Brecker, aka Silas Thompson, 776 00:41:20,353 --> 00:41:22,146 was definitely here. 777 00:41:26,359 --> 00:41:28,361 ♪♪