1 00:00:01,210 --> 00:00:02,628 Are you planning to ask Riley out again? 2 00:00:02,628 --> 00:00:03,837 I'd definitely like to. 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,130 RILEY: This date was so perfect. 4 00:00:05,130 --> 00:00:06,340 Do you have any other ideas 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,549 for where I should take her next? 6 00:00:07,549 --> 00:00:08,800 If you really like her, 7 00:00:08,800 --> 00:00:10,052 why don't you put in a little effort on your own? 8 00:00:11,970 --> 00:00:14,056 A patient of mine once told me a story. 9 00:00:14,056 --> 00:00:16,642 There's a man who's being chased by a tiger, 10 00:00:16,642 --> 00:00:19,144 and he climbs down a vine to escape 11 00:00:19,144 --> 00:00:22,564 but there is another tiger waiting below to eat him. 12 00:00:22,564 --> 00:00:26,526 But then, he sees a beautiful bunch of strawberries. 13 00:00:26,526 --> 00:00:29,696 And he just forgets the dangers above and below, 14 00:00:29,696 --> 00:00:32,282 savoring the moment when all is well. 15 00:00:35,202 --> 00:00:37,955 RYAN: I'm here to meet with Dennis about a review I wrote. 16 00:00:37,955 --> 00:00:39,289 I'm Ryan Jones. 17 00:00:39,289 --> 00:00:40,707 You're a wonderful man. 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,626 You're just... not my man. 19 00:00:42,626 --> 00:00:43,877 Adam's my brother. 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,921 If your sister's with him, she's in danger. 21 00:00:45,921 --> 00:00:47,673 Silas connected us to God, 22 00:00:47,673 --> 00:00:51,009 and it was through him that God healed us. 23 00:00:51,009 --> 00:00:52,552 Why is your bag packed? 24 00:00:52,552 --> 00:00:56,139 My therapist recommended this counseling center in Palo Alto. 25 00:00:56,139 --> 00:00:59,059 EMILY: Madison says she's safe and happy, 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,394 but she's asking us 27 00:01:00,394 --> 00:01:02,020 to please stop looking for her. 28 00:01:03,105 --> 00:01:04,690 JOAQUIN: I have the envelope. 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,233 Can you run it for prints and DNA? 30 00:01:07,109 --> 00:01:08,610 -Yep. -Thanks. 31 00:01:10,195 --> 00:01:11,321 SILAS: Hello, Mariana. 32 00:01:11,321 --> 00:01:13,073 I'm sorry to show up unannounced. 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 My restaurant review is in the LA Post. 34 00:01:19,746 --> 00:01:20,998 -Oh, my God! What does it say? -What? 35 00:01:20,998 --> 00:01:22,249 I haven't read it yet. 36 00:01:22,249 --> 00:01:23,750 I mean, this critic is notoriously brutal. 37 00:01:23,750 --> 00:01:25,294 -No, I bet it's great. Just read it to us. -DENNIS: Okay. 38 00:01:25,294 --> 00:01:26,378 "The vibe at Haven, 39 00:01:26,378 --> 00:01:28,505 "a new urban supper club in downtown LA 40 00:01:28,505 --> 00:01:30,257 is warm and chic." 41 00:01:30,257 --> 00:01:31,925 (group cheering) 42 00:01:33,010 --> 00:01:35,470 "Chef Dennis Cooper, however, is clearly in over his head 43 00:01:35,470 --> 00:01:36,805 "with his cokehead partner 44 00:01:36,805 --> 00:01:38,265 "who gambled away the money his dad gave him. 45 00:01:38,265 --> 00:01:39,725 Talk about a sucker." 46 00:01:41,727 --> 00:01:45,272 "Girlfriend Davia is consumed with insecurity toward her new understudy 47 00:01:45,272 --> 00:01:47,441 "while also keeping a secret from Dennis 48 00:01:47,441 --> 00:01:49,443 "that her co-star tried to kiss her. 49 00:01:49,443 --> 00:01:51,528 Talk about a drama queen." (gasps) 50 00:01:51,528 --> 00:01:54,573 "Dishwasher Luca is oblivious to the fact 51 00:01:54,573 --> 00:01:57,659 "that prep chef Ladle is in love with him 52 00:01:57,659 --> 00:01:59,411 "while he pursues rich girl Riley. 53 00:02:00,203 --> 00:02:02,789 Hello? How blind can you be?" 54 00:02:02,789 --> 00:02:05,667 "After several failed relationships, 55 00:02:05,667 --> 00:02:08,086 friend and new father Gael is trying to figure out 56 00:02:08,086 --> 00:02:10,547 "if his handsome new studio tenant is queer 57 00:02:10,547 --> 00:02:12,424 "despite not having any business 58 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 "jumping into another tryst right now, 59 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 but that's gullible Gael." 60 00:02:16,386 --> 00:02:18,221 "And former lovers Mariana and Joaquin 61 00:02:18,221 --> 00:02:19,640 "are suppressing their PTSD, 62 00:02:19,640 --> 00:02:21,475 by playing amateur detectives..." 63 00:02:21,475 --> 00:02:23,935 "...all while denying their obvious sexual chemistry. 64 00:02:23,935 --> 00:02:27,898 Just bump uglies already and get on with it." 65 00:02:27,898 --> 00:02:29,483 "Though it's all a recipe for disaster, 66 00:02:29,483 --> 00:02:32,361 when it comes to soapy drama, I give it five stars. Bravo!" 67 00:02:36,656 --> 00:02:38,867 -(Dennis sighs) -Well, did he say anything about the food? 68 00:02:41,620 --> 00:02:44,873 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 69 00:02:44,873 --> 00:02:46,249 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 70 00:02:49,670 --> 00:02:52,672 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 71 00:02:54,466 --> 00:02:56,093 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 72 00:02:56,093 --> 00:03:01,014 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 73 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 GAEL: Good morning! 74 00:03:05,185 --> 00:03:07,562 DAVIA: Ooh. You're in a good mood. 75 00:03:07,562 --> 00:03:09,940 Did you evict your tenant from Yuri's studio? 76 00:03:09,940 --> 00:03:12,401 -No. Turns out he's a nice guy. -DAVIA: Hm. 77 00:03:12,401 --> 00:03:13,568 GAEL: Hey, hypothetical question: 78 00:03:13,568 --> 00:03:15,070 if someone has a rainbow pin on their bag, 79 00:03:15,070 --> 00:03:16,863 does that mean they're queer? 80 00:03:16,863 --> 00:03:18,573 Not necessarily. 81 00:03:18,573 --> 00:03:20,909 Yeah. I always had a rainbow pin on my backpack growing up. 82 00:03:22,244 --> 00:03:23,495 Yeah, that makes sense. 83 00:03:24,162 --> 00:03:25,539 DAVIA: Hypothetical question: 84 00:03:25,539 --> 00:03:28,834 do you suspect that your suddenly nice tenant is queer? 85 00:03:28,834 --> 00:03:31,169 And are you now very clearly crushing on him? 86 00:03:31,169 --> 00:03:32,629 Nooo! 87 00:03:32,629 --> 00:03:35,257 No, just-- just crush curious. 88 00:03:35,257 --> 00:03:37,467 And I'm too busy to have time for a relationship. 89 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 DAVIA: Mm-hmm. 90 00:03:38,927 --> 00:03:40,846 GAEL: All right, everybody have a great day. 91 00:03:40,846 --> 00:03:42,722 -DAVIA: Mm-hmm. -(Mariana chuckles) 92 00:03:42,722 --> 00:03:44,141 -JOAQUIN: Wow. -He's got a crush. 93 00:03:55,318 --> 00:03:57,487 -(knock on door) -WOMAN: Delivery. 94 00:03:58,155 --> 00:03:59,406 -GAEL: Oh, thank you. -WOMAN: Mm-hmm. 95 00:04:04,703 --> 00:04:05,912 (phone vibrating) 96 00:04:14,421 --> 00:04:15,338 (sighs) 97 00:04:21,344 --> 00:04:22,762 So have we heard back from Adam's mom? 98 00:04:23,805 --> 00:04:24,848 Did she go back to see him yet? 99 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Andrea died. 100 00:04:34,232 --> 00:04:36,693 What? W-- When? 101 00:04:36,693 --> 00:04:39,321 Yeah. A few hours after we talked to her at the coffee shop. 102 00:04:39,321 --> 00:04:42,157 -Oh, my God. -It looks like a heart attack, 103 00:04:42,157 --> 00:04:44,201 but the coroner's gonna do an autopsy, so... 104 00:04:44,201 --> 00:04:46,328 Wait-- How long have you known? 105 00:04:46,328 --> 00:04:48,205 (sighs) Since Dennis's party. 106 00:04:48,205 --> 00:04:49,581 Adam called me from jail, 107 00:04:49,581 --> 00:04:51,458 screaming about it being our fault. 108 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 You know, I was-- I-- I came to tell you, 109 00:04:54,419 --> 00:04:56,087 but, you know, you had the bad dream, 110 00:04:56,087 --> 00:04:58,757 so I didn't wanna, like, overwhelm you with it. 111 00:04:58,757 --> 00:04:59,925 SILAS: Hello, Mariana. 112 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 (heartbeat thudding) 113 00:05:03,178 --> 00:05:05,388 Well, why did Adam say that it's our fault? 114 00:05:05,388 --> 00:05:06,890 I don't know. 115 00:05:06,890 --> 00:05:09,392 Maybe like-- 'Cause he thinks we stressed her out. 116 00:05:09,392 --> 00:05:10,769 I mean, the real question is, 117 00:05:10,769 --> 00:05:12,521 is how does he know we talked to his mother earlier? 118 00:05:13,563 --> 00:05:15,357 Well, maybe they spoke after? 119 00:05:16,650 --> 00:05:17,776 I just-- I don't know. 120 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 I wish I could get Andrea's phone 121 00:05:19,069 --> 00:05:20,278 to actually confirm that. 122 00:05:21,238 --> 00:05:22,447 I mean, who else would've told him? 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,158 Silas, maybe? 124 00:05:29,204 --> 00:05:30,747 How would Silas have known? 125 00:05:31,790 --> 00:05:33,917 Well, I mean, if he followed us. 126 00:05:36,503 --> 00:05:37,546 SILAS: I see you. 127 00:05:37,546 --> 00:05:39,631 (heartbeat thudding) 128 00:05:40,507 --> 00:05:42,133 You think that Silas followed us? 129 00:05:42,133 --> 00:05:44,928 (sighs) I-- I think it's possible. Yeah. 130 00:05:45,971 --> 00:05:46,721 (sighs) 131 00:05:47,472 --> 00:05:48,515 Okay, well, 132 00:05:49,558 --> 00:05:51,142 if we wanna find out 133 00:05:51,142 --> 00:05:53,728 who Andrea did or didn't talk to after we met with her, 134 00:05:55,605 --> 00:05:58,108 maybe Adam's brother knows something. 135 00:05:58,108 --> 00:06:01,069 (tense music playing) 136 00:06:03,780 --> 00:06:06,950 -(Lyric wailing) -Hey. Hey. Hey. 137 00:06:06,950 --> 00:06:09,077 (silence) 138 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 -(Lyric crying) -(Gael shushing) 139 00:06:11,037 --> 00:06:14,082 ¿Qué pasa, mi amor? ¿Qué pasa, mi amor? 140 00:06:14,082 --> 00:06:15,876 -(Lyric wailing) -(door opens) 141 00:06:17,127 --> 00:06:18,169 GAEL (softly): Hey, it's okay. 142 00:06:19,588 --> 00:06:22,090 Wow, I didn't know you had a baby. 143 00:06:22,090 --> 00:06:24,551 Or... are you babysitting? 144 00:06:25,218 --> 00:06:26,928 This is my daughter, Lyric. 145 00:06:26,928 --> 00:06:29,347 I'm co-parenting with my sister and her husband. 146 00:06:30,265 --> 00:06:33,184 Today was their day, but something came up, so... 147 00:06:33,935 --> 00:06:35,353 I'm watching her for a bit. 148 00:06:35,353 --> 00:06:36,229 Isn't that right? Hmm? 149 00:06:37,564 --> 00:06:38,773 I am so sorry. 150 00:06:38,773 --> 00:06:40,275 I know this is gonna ruin your Zen. 151 00:06:40,275 --> 00:06:42,485 She just won't stop crying today. 152 00:06:42,485 --> 00:06:43,945 I-- I can't figure out what's wrong. 153 00:06:44,779 --> 00:06:46,406 I could take a look at her if you want. 154 00:06:46,406 --> 00:06:48,241 Oh! Yeah, sure. Here. 155 00:06:48,241 --> 00:06:49,451 (Lyric continues crying) 156 00:06:50,619 --> 00:06:53,538 -Hey. Hey, oooh. -(Lyric continues crying) 157 00:06:54,623 --> 00:06:57,542 Hey, Lyric, what's going on, huh? 158 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 What's going on? 159 00:06:58,668 --> 00:07:01,087 All right, you don't seem to be running a fever. 160 00:07:01,087 --> 00:07:03,590 And your eyes are clear. 161 00:07:03,590 --> 00:07:05,175 Your breathing's good. 162 00:07:06,593 --> 00:07:08,637 Oh. Okay, I think I might know what's going on. 163 00:07:08,637 --> 00:07:10,305 (clears throat) All right, all right. 164 00:07:10,305 --> 00:07:12,223 (Lyric continues wailing) 165 00:07:14,726 --> 00:07:17,604 Okay, so this is called bicycle legs. 166 00:07:18,313 --> 00:07:20,398 It can help your baby pass gas, 167 00:07:20,398 --> 00:07:23,151 which can make her very uncomfortable. 168 00:07:23,151 --> 00:07:24,277 (Lyric farts, stops wailing) 169 00:07:24,277 --> 00:07:26,196 (both laughing) 170 00:07:26,196 --> 00:07:28,198 Oh, they did not teach us that in baby class. 171 00:07:28,198 --> 00:07:31,368 Oh, yeah. I wish they would. I, uh-- 172 00:07:31,368 --> 00:07:34,287 You wouldn't believe how many frantic parents come to the ER 173 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 with... gassy babies. 174 00:07:38,124 --> 00:07:40,043 No, I really appreciate the help, 175 00:07:40,043 --> 00:07:42,128 and I can see that she does too. 176 00:07:42,128 --> 00:07:45,006 ♪♪ 177 00:07:48,259 --> 00:07:51,137 (indistinct chatter) 178 00:07:54,766 --> 00:07:56,142 -Hi. -WOMAN: Hi. 179 00:07:56,142 --> 00:07:59,020 (indistinct chatter) 180 00:08:04,109 --> 00:08:06,444 Um, can you guys get me a Moscow mule? 181 00:08:06,444 --> 00:08:08,321 I'm just gonna go have a quick word with the chef. 182 00:08:08,321 --> 00:08:09,239 TYLER: All right, sure. 183 00:08:09,239 --> 00:08:10,657 Oh, Moscow mule sounds good. 184 00:08:10,657 --> 00:08:13,618 (indistinct chatter) 185 00:08:19,082 --> 00:08:20,709 Hey, what are you doing here? 186 00:08:20,709 --> 00:08:22,001 Bringing in business. 187 00:08:22,001 --> 00:08:23,545 What's Ryan doing here? 188 00:08:23,545 --> 00:08:25,505 Oh, she came to try the food. 189 00:08:26,256 --> 00:08:28,174 Hmm. Did you know she was coming? 190 00:08:28,174 --> 00:08:30,218 Is she writing a review? 191 00:08:30,218 --> 00:08:31,845 Um, yeah, I asked her to come first 192 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 and give me a private review. 193 00:08:35,765 --> 00:08:36,683 Private review? 194 00:08:37,976 --> 00:08:40,270 Yeah, I wanted to get her opinion on the food and service. 195 00:08:40,770 --> 00:08:42,647 That is so nice of her. 196 00:08:43,773 --> 00:08:45,150 Did you tell her about us? 197 00:08:45,817 --> 00:08:47,444 I didn't-- I didn't mention it. 198 00:08:47,444 --> 00:08:48,862 Why not? 199 00:08:48,862 --> 00:08:50,947 Well, I didn't think it was appropriate 200 00:08:50,947 --> 00:08:53,074 to text her with the news, you know? 201 00:08:53,867 --> 00:08:55,326 Now go have some fun with your friends. 202 00:08:55,326 --> 00:08:56,453 I'm working here! 203 00:08:56,453 --> 00:08:57,954 -Okay. -DENNIS: Okay. 204 00:08:57,954 --> 00:08:59,706 But I expect this private review 205 00:08:59,706 --> 00:09:01,708 -to take place in public. -DENNIS: (chuckling) Okay. 206 00:09:03,835 --> 00:09:06,046 So did you figure out where to take Riley out again? 207 00:09:07,297 --> 00:09:09,215 LUCA: Uh, it's been hard to find time 208 00:09:09,215 --> 00:09:11,050 to see each other outside of class. 209 00:09:11,050 --> 00:09:12,343 I've been working here every night. 210 00:09:13,344 --> 00:09:14,220 Yeah, that's-- 211 00:09:15,180 --> 00:09:16,014 That's a bummer. 212 00:09:31,070 --> 00:09:32,530 DAVIA: Hey, Ryan. 213 00:09:32,530 --> 00:09:34,115 Hey, Davia. 214 00:09:34,115 --> 00:09:35,742 It's so nice of you 215 00:09:35,742 --> 00:09:38,536 to come and give Dennis a... pre-review. 216 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 Of course. 217 00:09:40,622 --> 00:09:42,207 From Toast Truck to a restaurant. 218 00:09:43,041 --> 00:09:44,667 I'm surprised he pulled this off so fast. 219 00:09:44,667 --> 00:09:46,169 Oh, I'm not. 220 00:09:46,169 --> 00:09:47,754 I mean, when Dennis sets his mind to something, 221 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 he really knows how to take care of business. 222 00:09:49,839 --> 00:09:50,590 Yes. 223 00:09:51,424 --> 00:09:52,175 I know. 224 00:09:54,344 --> 00:09:57,055 (clears throat) Anyway, um, 225 00:09:57,055 --> 00:09:58,681 we are so happy you could come. 226 00:09:58,681 --> 00:10:00,600 And try the sweet potato fries. 227 00:10:00,600 --> 00:10:01,851 They're our favorite. 228 00:10:03,269 --> 00:10:04,479 Thanks, Davia. 229 00:10:04,938 --> 00:10:06,356 Enjoy, Ryan. 230 00:10:08,983 --> 00:10:10,485 (sighs) 231 00:10:13,363 --> 00:10:16,241 (indistinct chatter) 232 00:10:27,335 --> 00:10:29,712 -Hey. -Hi. (laughs) 233 00:10:30,839 --> 00:10:32,549 -Uh, this is my friend, Trista. -Hi. 234 00:10:32,549 --> 00:10:34,300 Hi. I am Luca. 235 00:10:35,093 --> 00:10:37,095 We had plans to grab drinks tonight, 236 00:10:37,095 --> 00:10:39,222 so I figured why not here? 237 00:10:39,222 --> 00:10:40,890 As long as we're not in the way. 238 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 I know that you're working. 239 00:10:42,225 --> 00:10:43,977 Oh. No. No, no. 240 00:10:43,977 --> 00:10:45,436 I am, uh, really glad you're here. 241 00:10:46,479 --> 00:10:47,355 It's nice to see you. 242 00:10:51,985 --> 00:10:52,735 Mm. 243 00:10:55,697 --> 00:10:59,826 (exhales, clears throat) So... what do you think? 244 00:10:59,826 --> 00:11:01,995 I welcome any and all feedback. 245 00:11:02,745 --> 00:11:03,913 -Well... -DENNIS: Mm-hmm. 246 00:11:05,206 --> 00:11:06,541 -...to be honest... -Yeah. 247 00:11:07,500 --> 00:11:09,419 ...it's all 248 00:11:09,419 --> 00:11:10,170 delicious. 249 00:11:11,379 --> 00:11:12,922 I'm so glad that you're enjoying it. 250 00:11:14,883 --> 00:11:18,636 And I take it that you and Davia are finally together. 251 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 Yeah, how'd you know? 252 00:11:22,515 --> 00:11:24,809 Something about the way she said sweet potato fries. 253 00:11:26,561 --> 00:11:27,562 I'm happy for you. 254 00:11:28,855 --> 00:11:30,398 -Both of you. -Thank you. 255 00:11:34,569 --> 00:11:35,445 RYAN: Oh, my gosh. 256 00:11:36,196 --> 00:11:37,238 What? 257 00:11:37,238 --> 00:11:39,115 Don't look, 258 00:11:39,115 --> 00:11:42,452 but Jeffrey Silver from the LA Post just walked in. 259 00:11:42,452 --> 00:11:43,953 DENNIS: Oh, my God. 260 00:11:43,953 --> 00:11:46,414 Okay. Yeah. Yeah. Yeah. 261 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 -Don't-- Don't look. -DENNIS: Yeah, yeah, yeah. 262 00:11:48,082 --> 00:11:49,125 You said that. Don't look. 263 00:11:49,876 --> 00:11:52,045 He can't know that you know that he's here. 264 00:11:52,045 --> 00:11:53,713 -All right. -You gotta treat him like any other diner. 265 00:11:53,713 --> 00:11:56,090 Okay. Yeah. We're not ready for this. 266 00:11:56,090 --> 00:11:57,800 -Okay. Uh, don't worry. -DENNIS: Yeah. 267 00:11:58,718 --> 00:12:00,428 Um, I know his taste pretty well. 268 00:12:01,220 --> 00:12:02,263 Just, um... 269 00:12:05,183 --> 00:12:06,267 don't serve him the pork belly. 270 00:12:07,101 --> 00:12:08,269 DENNIS: The pork-- What? 271 00:12:08,269 --> 00:12:09,812 You just said that everything was delicious. 272 00:12:09,812 --> 00:12:11,564 -Delicious-ish. -DENNIS: Uh, yeah. Delicious. 273 00:12:14,150 --> 00:12:15,234 Okay, no pork belly. 274 00:12:15,234 --> 00:12:17,070 Questions later. All right. 275 00:12:17,070 --> 00:12:19,155 Yeah. No pork belly. 276 00:12:23,993 --> 00:12:26,537 We're, um... We're really sorry about your mom, Dave. 277 00:12:27,497 --> 00:12:29,582 She seemed like a lovely person. 278 00:12:29,582 --> 00:12:30,583 She was. 279 00:12:33,544 --> 00:12:35,213 You said you saw her the day she passed. 280 00:12:35,213 --> 00:12:36,589 Did she look okay to you? 281 00:12:36,589 --> 00:12:37,924 Yeah, she seemed fine. 282 00:12:39,759 --> 00:12:43,221 We spoke to her in hopes that she could persuade your brother Adam 283 00:12:43,221 --> 00:12:44,847 into telling us everything he knows 284 00:12:44,847 --> 00:12:46,849 about a missing girl from Silas' Farm. 285 00:12:46,849 --> 00:12:48,726 -Did she say she would? -JOAQUIN: Yes. 286 00:12:48,726 --> 00:12:51,104 Um, you know, and then a couple of hours later, 287 00:12:51,104 --> 00:12:53,398 she left a voice mail saying she had something to tell us. 288 00:12:54,607 --> 00:12:55,942 Do you know what that might've been? 289 00:12:55,942 --> 00:12:57,610 No. 290 00:12:57,610 --> 00:12:59,237 I didn't see her at all that day. 291 00:13:00,947 --> 00:13:02,365 -I had-- I had to work. -Right. 292 00:13:03,574 --> 00:13:04,325 Um... 293 00:13:05,618 --> 00:13:07,120 Do-- Do you know wh-- there-- 294 00:13:07,120 --> 00:13:09,122 Are there any security cameras at the house? 295 00:13:09,122 --> 00:13:10,164 No. 296 00:13:11,457 --> 00:13:14,002 I-- I can ask our neighbors. Why? 297 00:13:15,378 --> 00:13:17,380 Just to see if anybody came to talk to her in person. 298 00:13:19,382 --> 00:13:21,968 Do you know if... she spoke to Adam 299 00:13:21,968 --> 00:13:23,761 after she visited him in the jail that morning? 300 00:13:24,595 --> 00:13:25,430 No. 301 00:13:26,389 --> 00:13:28,016 Like I said, I-- I didn't talk to her that day. 302 00:13:28,933 --> 00:13:30,059 I wish I had. 303 00:13:30,810 --> 00:13:31,728 I would've told her 304 00:13:33,187 --> 00:13:34,564 not to go see my brother. 305 00:13:36,190 --> 00:13:37,066 He's a piece of shit. 306 00:13:38,067 --> 00:13:39,318 Been in trouble all his life. 307 00:13:40,028 --> 00:13:41,279 He put our mom through hell. 308 00:13:44,157 --> 00:13:45,992 Going to see him is probably what killed her. 309 00:13:50,496 --> 00:13:53,499 Do you think that we could look at your mom's phone? 310 00:13:54,917 --> 00:13:57,712 Just to see if she talked to anyone after we met with her. 311 00:14:00,256 --> 00:14:02,425 Also, did-- did she have a landline? 312 00:14:03,801 --> 00:14:04,552 No. 313 00:14:05,803 --> 00:14:08,389 If she talked to anyone, it's on that phone. 314 00:14:10,475 --> 00:14:13,394 ♪♪ 315 00:14:18,691 --> 00:14:20,359 Whoa, whoa, wait. Everything has to be perfect. 316 00:14:20,359 --> 00:14:22,111 Relax. Trust the food. 317 00:14:22,111 --> 00:14:23,571 Yeah, well, a bad review could kill us. 318 00:14:23,571 --> 00:14:24,822 We're not gonna get a bad review. 319 00:14:24,822 --> 00:14:26,074 Oh, and-- and the service has to be perfect. 320 00:14:26,074 --> 00:14:27,408 Attentive but not smothering. 321 00:14:27,992 --> 00:14:30,244 -(Dennis groans) -Hey, breathe. 322 00:14:30,244 --> 00:14:32,830 (Dennis breathes deeply) 323 00:14:32,830 --> 00:14:34,457 I think I can see his table from my office. 324 00:14:34,457 --> 00:14:35,750 I'm gonna go see if I can read any physical cues. 325 00:14:38,294 --> 00:14:40,546 Hey, is-- is it okay if I send an appetizer out to a friend? 326 00:14:40,546 --> 00:14:41,589 I mean, I'll pay for it. 327 00:14:41,589 --> 00:14:42,882 Yeah, sure. Just gimme a minute. 328 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 Uh, what friend? 329 00:14:44,258 --> 00:14:46,302 Riley. She is here. 330 00:14:46,302 --> 00:14:48,846 Oh. Did you know she was coming? 331 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 No. She just surprised me. 332 00:14:50,264 --> 00:14:51,766 Who are we talking about? 333 00:14:51,766 --> 00:14:54,018 Uh, just a-- a girl that I'm seeing. 334 00:14:55,645 --> 00:14:56,813 Well, wipe the drool off your face 335 00:14:56,813 --> 00:14:57,688 and take that to table eight. 336 00:14:58,773 --> 00:14:59,732 Thanks. 337 00:15:02,944 --> 00:15:06,197 Twist. He's got a girl, and it's not you. 338 00:15:07,824 --> 00:15:08,574 Hm. 339 00:15:12,328 --> 00:15:15,581 I am so sorry the baby was here so late, 340 00:15:15,581 --> 00:15:18,251 and we got nothing done. 341 00:15:18,251 --> 00:15:19,418 Hey, that's not true. 342 00:15:19,418 --> 00:15:20,461 Okay, we got to play with her, 343 00:15:20,461 --> 00:15:22,380 and that was total Zen. 344 00:15:23,714 --> 00:15:24,924 -Cheers. -Cheers. 345 00:15:27,218 --> 00:15:30,096 Uh, so how did you become a father? 346 00:15:30,930 --> 00:15:32,849 I feel like there's a story there. 347 00:15:33,558 --> 00:15:34,851 GAEL: Yeah. 348 00:15:34,851 --> 00:15:38,354 A long one with some pretty big plot twists. 349 00:15:40,022 --> 00:15:43,442 Um, the woman I-- I had Lyric with 350 00:15:43,442 --> 00:15:45,403 is no longer in our lives. 351 00:15:47,780 --> 00:15:49,574 She decided she wasn't ready to be a mother 352 00:15:51,576 --> 00:15:52,994 and she gave up her parental rights. 353 00:15:55,163 --> 00:15:57,748 And, yeah, it was-- It was hard at first. 354 00:15:59,208 --> 00:16:02,003 JAY: Uh, so I have three sisters, four brothers, 355 00:16:02,003 --> 00:16:04,172 and yeah, we're all really close. 356 00:16:04,922 --> 00:16:07,175 Geez, that is a lot of names to remember. 357 00:16:07,175 --> 00:16:10,136 Okay, so I use an acronym to remember them all in order. 358 00:16:10,136 --> 00:16:11,179 I'm serious. 359 00:16:11,179 --> 00:16:13,139 It's-- It's, uh, HAPLAND. 360 00:16:13,139 --> 00:16:16,601 Henry, Anna, Pilar, Lawrence, Anthony, Naomi, DJ. 361 00:16:17,852 --> 00:16:20,313 It sounds like an IKEA couch. "The Hapland." 362 00:16:20,313 --> 00:16:21,939 (Gael laughing) 363 00:16:21,939 --> 00:16:23,941 Oh, you're really proud of yourself for that, aren't you? 364 00:16:23,941 --> 00:16:26,068 -I am kind of, yeah. -Yeah. 365 00:16:26,068 --> 00:16:27,361 GAEL: So what made you wanna become a doctor? 366 00:16:29,238 --> 00:16:31,616 Uh, I was always playing doctor as a kid. 367 00:16:32,283 --> 00:16:34,202 Mm. Really? 368 00:16:34,202 --> 00:16:35,828 But like, for real, you know? 369 00:16:35,828 --> 00:16:37,580 With the scraped knees of seven siblings, 370 00:16:37,580 --> 00:16:39,749 I had plenty of patients to practice on. 371 00:16:40,541 --> 00:16:41,667 Yeah, I bet. 372 00:16:43,669 --> 00:16:46,964 JAY: And you know, I always just liked the idea of helping people, 373 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 especially in emergency situations, 374 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 which... is why I landed in the ER. 375 00:16:54,555 --> 00:16:57,350 It's not fun, but, um... (chuckles) I like it. 376 00:17:02,063 --> 00:17:05,233 So, no calls to her from Adam from jail on Andrea's phone 377 00:17:05,233 --> 00:17:06,108 after we met with her. 378 00:17:07,485 --> 00:17:09,779 No other suspicious voice mails or phone calls. 379 00:17:09,779 --> 00:17:11,489 Yeah, we're back to... 380 00:17:11,489 --> 00:17:13,991 "Who told Adam we met with her?" 381 00:17:13,991 --> 00:17:16,035 And wondering what she wanted to tell you. 382 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 Maybe Silas went to see her. 383 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 Figure out what we wanted from Adam. 384 00:17:24,669 --> 00:17:26,087 Discourage her from finding out. 385 00:17:27,797 --> 00:17:29,507 Which brings us back to Silas following us. 386 00:17:30,216 --> 00:17:33,886 (heartbeat thudding) 387 00:17:38,975 --> 00:17:42,770 Um, so... the bad dream that I had 388 00:17:44,272 --> 00:17:46,732 when you came to my door after Dennis's party... 389 00:17:47,817 --> 00:17:48,568 Yeah. 390 00:17:49,735 --> 00:17:51,404 I thought Silas was in my loft. 391 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 Silas was in your loft? 392 00:17:54,448 --> 00:17:56,659 No, I-- I mean, I don't think so. 393 00:17:56,659 --> 00:17:59,620 I-- I might've imagined that he was there. 394 00:17:59,620 --> 00:18:00,705 What? 395 00:18:01,455 --> 00:18:02,957 I was having an anxiety attack 396 00:18:04,125 --> 00:18:05,501 and coming back from the party, 397 00:18:05,501 --> 00:18:07,003 I was imagining other things. 398 00:18:08,504 --> 00:18:10,923 I mean, he left seconds before you knocked on my door. 399 00:18:10,923 --> 00:18:12,216 You would've seen him leaving. 400 00:18:12,216 --> 00:18:13,968 Why didn't you tell me this? 401 00:18:13,968 --> 00:18:16,345 Because I didn't want you to think I was losing my mind. 402 00:18:19,265 --> 00:18:20,725 How do you know you imagined him? 403 00:18:20,725 --> 00:18:22,977 Because I checked the building's security footage 404 00:18:22,977 --> 00:18:24,562 with Malika and Alice. 405 00:18:24,562 --> 00:18:26,480 There's no sign of Silas coming in or out. 406 00:18:26,480 --> 00:18:27,773 That doesn't mean he wasn't there. 407 00:18:28,983 --> 00:18:30,568 Okay. (sighs) 408 00:18:31,569 --> 00:18:32,778 I have a friend, 409 00:18:32,778 --> 00:18:34,614 she works in the LAPD forensics lab. 410 00:18:34,614 --> 00:18:35,990 She can dust your loft for fingerprints. 411 00:18:36,866 --> 00:18:37,575 What do you think? 412 00:18:43,122 --> 00:18:46,500 -(indistinct chatter) -(phone whooshes) 413 00:18:46,500 --> 00:18:48,711 (indistinct chatter, laughter) 414 00:18:49,503 --> 00:18:50,588 (phone vibrating) 415 00:18:54,425 --> 00:18:59,680 (Davia laughing loudly) 416 00:19:04,810 --> 00:19:06,771 RILEY: Yes, it's something I never really thought about 417 00:19:06,771 --> 00:19:07,897 because I haven't had to. 418 00:19:07,897 --> 00:19:10,399 -On the house. -Ah, that is so sweet. 419 00:19:12,443 --> 00:19:14,320 TRISTA: I wait tables over at the Palm. 420 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 You two should come by. I'll hook you up. 421 00:19:16,322 --> 00:19:17,198 We should do that. 422 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 Um, yeah, we should. 423 00:19:21,202 --> 00:19:22,953 But I should probably get back to it. 424 00:19:22,953 --> 00:19:23,913 Of course. 425 00:19:24,789 --> 00:19:26,082 We wouldn't wanna distract you. 426 00:19:37,093 --> 00:19:38,010 DAVIA: You rang? 427 00:19:40,179 --> 00:19:42,556 There is a huge critic from the LA Post here. 428 00:19:42,556 --> 00:19:44,475 Oh, my God! That's good, right? 429 00:19:44,475 --> 00:19:46,894 Well, potentially, if he likes the food and the vibe. 430 00:19:47,895 --> 00:19:50,022 So can you and your friends just tone it down a little? 431 00:19:51,857 --> 00:19:54,068 Oh. Of course. 432 00:19:54,068 --> 00:19:56,278 I'm sorry, I didn't realize we were being so loud. 433 00:19:56,278 --> 00:19:57,488 Yeah. I mean, according to Ryan, 434 00:19:57,488 --> 00:19:59,448 he just hates when a restaurant is too noisy. 435 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 According to Ryan? 436 00:20:03,452 --> 00:20:05,413 So Ryan thinks we're being too loud. 437 00:20:05,413 --> 00:20:06,872 Well, she's just trying to help me create 438 00:20:06,872 --> 00:20:07,790 a great experience for this guy. 439 00:20:08,582 --> 00:20:11,460 Right. Again, that's just so nice of her. 440 00:20:11,460 --> 00:20:12,336 (Davia chuckles) 441 00:20:13,295 --> 00:20:15,047 We will keep it down, okay? 442 00:20:15,047 --> 00:20:16,006 -Good luck. -DENNIS: Okay. 443 00:20:16,841 --> 00:20:19,844 Oh! Uh, I'm not supposed to know about the critic, 444 00:20:19,844 --> 00:20:21,178 so keep it on the down low. 445 00:20:21,178 --> 00:20:22,763 -Got it. -DENNIS: Yeah. 446 00:20:26,684 --> 00:20:29,145 (indistinct chatter) 447 00:20:31,397 --> 00:20:35,067 ♪♪ 448 00:20:41,282 --> 00:20:42,199 Guys. 449 00:20:43,200 --> 00:20:44,243 Guys? 450 00:20:44,660 --> 00:20:45,411 Guys! 451 00:20:46,746 --> 00:20:47,580 ETHAN: What's up? 452 00:20:49,498 --> 00:20:51,000 (softly) Listen, we have to quiet down. 453 00:20:51,959 --> 00:20:53,669 The food critic from LA Post is here. 454 00:20:53,669 --> 00:20:55,713 -That guy right there? -Don't look! 455 00:20:59,383 --> 00:21:00,468 We're not supposed to know he's here. 456 00:21:01,051 --> 00:21:02,011 I won't look anymore. 457 00:21:07,600 --> 00:21:09,768 Great, she's probably telling on me again. 458 00:21:10,978 --> 00:21:11,812 What do you mean? 459 00:21:13,898 --> 00:21:16,358 Okay, that woman is Dennis' ex. 460 00:21:16,358 --> 00:21:18,319 She's a food blogger. 461 00:21:18,319 --> 00:21:19,737 She's here helping him create 462 00:21:19,737 --> 00:21:22,156 a smooth dining experience for the critic. 463 00:21:22,156 --> 00:21:23,282 Well, that's nice of her. 464 00:21:24,074 --> 00:21:25,910 Sooo nice. 465 00:21:27,870 --> 00:21:29,705 I just wish there was something I could do to help. 466 00:21:31,207 --> 00:21:32,958 I mean, you helped by getting butts in these seats. 467 00:21:35,794 --> 00:21:37,463 You know who else could get a lot of butts in these seats? 468 00:21:38,964 --> 00:21:39,882 Serena. 469 00:21:44,804 --> 00:21:46,180 Hold on, let me, uh... 470 00:21:47,181 --> 00:21:48,098 Let me handle this. 471 00:21:48,724 --> 00:21:49,391 (Brayden clears throat) 472 00:21:50,434 --> 00:21:52,436 Hey, guys. Guys! 473 00:21:52,436 --> 00:21:54,480 Let's, uh, let's take a group picture to promote the show, 474 00:21:54,480 --> 00:21:56,190 and then we can all post it on our socials 475 00:21:56,190 --> 00:21:57,691 so we get better traction that way. 476 00:21:57,691 --> 00:21:58,818 SERENA: That's a really good idea. 477 00:21:58,818 --> 00:22:00,319 Hey, excuse me. 478 00:22:00,319 --> 00:22:01,862 -Could you do us the honors? -Mm-hmm. 479 00:22:01,862 --> 00:22:03,113 Thank you so much. 480 00:22:03,113 --> 00:22:05,241 Everybody say, "Last Call at Haven!" 481 00:22:05,241 --> 00:22:06,784 GROUP: Last Called at Haven! 482 00:22:08,869 --> 00:22:12,081 ♪♪ 483 00:22:16,001 --> 00:22:18,921 Loving the boho-chic vibe here. 484 00:22:18,921 --> 00:22:21,382 It reminds me of my stint as a lady-in-waiting 485 00:22:21,382 --> 00:22:22,174 at Medieval Times. 486 00:22:24,009 --> 00:22:26,470 Did you see this Silas person touch anything? 487 00:22:26,470 --> 00:22:27,346 MARIANA: Um... 488 00:22:29,932 --> 00:22:32,101 Oh, he touched that doorknob. 489 00:22:33,227 --> 00:22:34,728 Okey-doke. We'll start there. 490 00:22:36,313 --> 00:22:38,399 You know, this is usually the part in those crime shows 491 00:22:38,399 --> 00:22:39,900 where there's a montage. 492 00:22:39,900 --> 00:22:42,945 And they'll play something like The Who's Who Are You? 493 00:22:42,945 --> 00:22:45,739 ♪ Who are you? ♪ 494 00:22:46,240 --> 00:22:47,950 ♪ Who, who, who, who? ♪ 495 00:22:49,243 --> 00:22:51,495 ♪ Who are you? ♪ 496 00:22:52,246 --> 00:22:54,081 ♪ Who, who, who, who? ♪ 497 00:22:55,332 --> 00:22:57,543 ♪ Who are you? ♪ 498 00:22:58,460 --> 00:23:00,212 ♪ Who, who, who, who? ♪ 499 00:23:01,547 --> 00:23:03,799 ♪ Who are you? ♪ 500 00:23:04,717 --> 00:23:06,468 ♪ Who, who, who, who? ♪ 501 00:23:08,512 --> 00:23:10,598 ♪ I woke up in a Soho doorway ♪ 502 00:23:10,598 --> 00:23:13,309 ♪ A policeman knew my name ♪ 503 00:23:13,934 --> 00:23:16,437 ♪ He said, "You can go sleep at home tonight ♪ 504 00:23:16,437 --> 00:23:18,564 ♪ If you can get up and walk away" ♪ 505 00:23:20,441 --> 00:23:23,110 ♪ I staggered back to the underground ♪ 506 00:23:23,110 --> 00:23:25,613 ♪ And the breeze blew back my hair ♪ 507 00:23:26,822 --> 00:23:28,991 ♪ I remember throwing punches around ♪ 508 00:23:28,991 --> 00:23:31,869 ♪ And preaching from my chair ♪ 509 00:23:31,869 --> 00:23:33,037 ♪ Who, who are you? ♪ 510 00:23:33,037 --> 00:23:34,747 ♪ Who are you? ♪ 511 00:23:35,456 --> 00:23:37,583 ♪ Who, who, who, who? ♪ 512 00:23:37,583 --> 00:23:39,084 ♪ Tell me who are you? ♪ 513 00:23:39,084 --> 00:23:41,045 ♪ Who are you? ♪ 514 00:23:41,754 --> 00:23:43,547 ♪ Who, who, who, who? ♪ 515 00:23:43,547 --> 00:23:45,507 ♪ I really want to know ♪ 516 00:23:45,507 --> 00:23:47,426 ♪ Who are you? ♪ 517 00:23:48,093 --> 00:23:49,803 ♪ Who, who, who, who? ♪ 518 00:23:51,055 --> 00:23:52,806 Now, I'll run the print, 519 00:23:52,806 --> 00:23:54,975 and we'll see if they belong to Gary Brecker, 520 00:23:54,975 --> 00:23:57,186 aka Silas Thompson. 521 00:23:57,186 --> 00:24:00,564 And we'll know was he or wasn't he here in your loft. 522 00:24:01,440 --> 00:24:04,026 ♪ Who are you? ♪ 523 00:24:04,026 --> 00:24:08,238 ♪ Who are you? Who are you? Oh♪ 524 00:24:11,325 --> 00:24:12,534 Okay, so tell me 525 00:24:12,534 --> 00:24:14,828 what made you want to be an artist? 526 00:24:16,246 --> 00:24:18,624 I never really decided I wanted to be an artist. 527 00:24:19,208 --> 00:24:19,917 JAY: Mm-hmm. 528 00:24:20,668 --> 00:24:23,253 I just... felt like I was. 529 00:24:23,253 --> 00:24:23,962 JAY: Hm. 530 00:24:25,839 --> 00:24:28,008 Yeah, from the time I could pick up a pencil, 531 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 I was drawing and creating. 532 00:24:32,096 --> 00:24:33,138 Yeah. I don't know. 533 00:24:33,138 --> 00:24:35,516 I guess, I just feel like it chose me. 534 00:24:36,475 --> 00:24:37,518 Yeah, that's amazing. 535 00:24:39,645 --> 00:24:42,481 We are both so lucky to know what we love. 536 00:24:42,481 --> 00:24:43,941 You know, sometimes I still meet people 537 00:24:43,941 --> 00:24:47,027 who are still searching for a passion for something. 538 00:24:47,027 --> 00:24:47,778 GAEL: Mm. 539 00:24:49,488 --> 00:24:50,656 (Jay sighing) 540 00:24:50,656 --> 00:24:51,907 Can I show you something? 541 00:24:52,700 --> 00:24:53,409 Is it a mole? 542 00:24:54,702 --> 00:24:56,662 Or like a mysterious rash? 543 00:24:56,662 --> 00:24:57,579 -What? -I'm sorry. 544 00:24:57,579 --> 00:24:58,956 That's just what most people mean 545 00:24:58,956 --> 00:25:00,833 when they ask if they can show me something. 546 00:25:00,833 --> 00:25:04,503 No, no, no, no, no. Nothing-- Nothing medical. 547 00:25:04,503 --> 00:25:05,796 But it is top secret. 548 00:25:05,796 --> 00:25:07,172 So if you tell anyone, 549 00:25:07,172 --> 00:25:08,632 I might just have to kill you. 550 00:25:09,299 --> 00:25:11,510 (grunts) I'd like to see you try. 551 00:25:11,510 --> 00:25:13,387 -(Gael snorts) -(both laughing) 552 00:25:14,221 --> 00:25:15,347 I'll trust you. 553 00:25:18,767 --> 00:25:20,018 All right, what have we got? (clears throat) 554 00:25:23,689 --> 00:25:25,065 Wow. You... 555 00:25:26,150 --> 00:25:26,859 You did this? 556 00:25:27,776 --> 00:25:28,527 Yeah. 557 00:25:30,404 --> 00:25:32,072 Wait, wait, wait, wait. (laughing) 558 00:25:33,699 --> 00:25:34,992 This is fantastic! 559 00:25:35,868 --> 00:25:38,162 I've been doing some-- some street art, 560 00:25:38,162 --> 00:25:40,539 and it's not exactly legal. 561 00:25:40,539 --> 00:25:41,749 No, but you're-- you're creating something beautiful 562 00:25:41,749 --> 00:25:42,791 for everyone to enjoy. 563 00:25:42,791 --> 00:25:44,668 I mean, you're doing a public service 564 00:25:44,668 --> 00:25:45,711 as far as I'm concerned. 565 00:25:48,505 --> 00:25:49,548 I'm blown away. 566 00:25:49,548 --> 00:25:51,550 You are so freaking talented. 567 00:25:53,677 --> 00:25:54,470 Thank you. 568 00:25:55,345 --> 00:25:56,013 That means a lot. 569 00:25:57,181 --> 00:25:58,515 How can you say you're blocked? 570 00:26:03,353 --> 00:26:04,062 GAEL: Mmm. 571 00:26:06,815 --> 00:26:08,233 Well... 572 00:26:09,902 --> 00:26:10,736 Should we finish this? 573 00:26:11,945 --> 00:26:14,114 Oh, well, I don't think we should waste it. 574 00:26:14,114 --> 00:26:17,659 -Yeah. Yeah. Come on, come on. -Yeah. 575 00:26:17,659 --> 00:26:19,536 -Okay, but then I do have to go. -Mm-hmm. 576 00:26:19,536 --> 00:26:21,538 -'Cause I have an early shift tomorrow. -Oh, boy. 577 00:26:24,708 --> 00:26:27,586 ♪♪ 578 00:26:36,386 --> 00:26:37,346 Good evening. 579 00:26:37,346 --> 00:26:39,098 I am Dennis Cooper, the chef. 580 00:26:40,140 --> 00:26:41,892 I hope everything has been to your liking tonight. 581 00:26:41,892 --> 00:26:43,310 Mostly, yes. 582 00:26:44,228 --> 00:26:44,978 Mostly? 583 00:26:46,188 --> 00:26:47,106 Yes. 584 00:26:49,066 --> 00:26:51,235 Well, thank you for coming in. 585 00:26:51,235 --> 00:26:54,238 Um, a server will be over with a dessert menu shortly. 586 00:26:54,238 --> 00:26:55,405 -Thank you. -DENNIS: Yeah. 587 00:27:03,413 --> 00:27:05,666 All he said was that he mostly liked the food. 588 00:27:05,666 --> 00:27:06,834 "Mostly"? 589 00:27:07,793 --> 00:27:10,170 Well, he's not gonna review you to your face. 590 00:27:10,838 --> 00:27:12,756 And he knows that there's a chance that you know who he is, 591 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 so he's keeping his cards close to the vest. 592 00:27:14,758 --> 00:27:16,260 Yeah, right. 593 00:27:16,260 --> 00:27:18,345 Hey, I am sure it's gonna be a great review. 594 00:27:19,847 --> 00:27:20,597 Mostly. 595 00:27:25,018 --> 00:27:27,187 Well, thank you for coming tonight. 596 00:27:27,187 --> 00:27:28,814 And for helping with Jeffrey. 597 00:27:29,940 --> 00:27:31,650 -Happy to. -DENNIS: Yeah. 598 00:27:31,650 --> 00:27:32,401 Anytime. 599 00:27:33,944 --> 00:27:35,237 -It's good to see you. -Mm-hmm. 600 00:27:38,949 --> 00:27:40,659 Oh, Jesus! What are you doing? 601 00:27:40,659 --> 00:27:42,536 Serena still hasn't posted the photo. 602 00:27:44,121 --> 00:27:46,039 Really? She seemed really into it. 603 00:27:46,748 --> 00:27:48,417 Maybe my first impression of her was right, 604 00:27:48,417 --> 00:27:50,711 and she's got this child star superiority complex. 605 00:27:50,711 --> 00:27:51,712 Either way, this sucks! 606 00:27:54,047 --> 00:27:55,382 So what's up with those two? 607 00:27:56,842 --> 00:27:59,219 TYLER: Oh, they're hooking up. 608 00:27:59,219 --> 00:28:00,470 I saw them making out the other night. 609 00:28:01,638 --> 00:28:03,974 Wait, I thought this was her boyfriend's place. 610 00:28:03,974 --> 00:28:05,017 It is. 611 00:28:07,144 --> 00:28:11,106 ♪♪ 612 00:28:17,112 --> 00:28:19,489 Hey. Hey, um, I know you're busy, 613 00:28:19,489 --> 00:28:20,949 but could I just ask you something really quick? 614 00:28:20,949 --> 00:28:22,701 I already planned your first date 615 00:28:22,701 --> 00:28:25,329 and I'm-- I'm really not into giving girlfriend advice. 616 00:28:25,329 --> 00:28:27,289 Oh-- No, it's-- it's not about that. 617 00:28:27,289 --> 00:28:28,624 And Riley's not my girlfriend. 618 00:28:30,500 --> 00:28:32,836 If you overheard something not good about a friend, 619 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 would you tell them? 620 00:28:34,421 --> 00:28:36,381 Or would you just keep it to yourself and not cause drama? 621 00:28:37,132 --> 00:28:38,759 It depends. 622 00:28:38,759 --> 00:28:40,093 Do you think what you heard is true? 623 00:28:40,093 --> 00:28:42,971 No. I'm not sure. I mean, I hope not. 624 00:28:42,971 --> 00:28:44,473 I can't even imagine it being true. 625 00:28:45,432 --> 00:28:47,851 Well, then... if it were me, 626 00:28:47,851 --> 00:28:50,145 I'd wanna know what people were saying about me behind my back, 627 00:28:50,145 --> 00:28:51,521 good or bad. 628 00:28:52,689 --> 00:28:53,941 Yeah. 629 00:28:53,941 --> 00:28:55,817 Yeah, that is really good advice. 630 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 -Thank you. -Yeah. 631 00:29:04,826 --> 00:29:07,079 (loudly) Oh, wow. My post has so many likes already. 632 00:29:08,997 --> 00:29:10,499 (loudly) Oh, yeah, mine too. 633 00:29:11,625 --> 00:29:12,584 How about you, Serena? 634 00:29:14,169 --> 00:29:16,046 -Did you get any likes? -Oh, I didn't post. 635 00:29:19,675 --> 00:29:20,717 Well-- I-- 636 00:29:21,843 --> 00:29:24,262 I can't post anything that tags my current location. 637 00:29:25,681 --> 00:29:28,350 I know I'm not, like, child star famous anymore, 638 00:29:28,350 --> 00:29:31,311 but there are people who are still obsessed with me, 639 00:29:31,311 --> 00:29:32,813 and I've had problems with stalkers, 640 00:29:32,813 --> 00:29:34,106 so I have to be careful. 641 00:29:34,940 --> 00:29:37,651 TYLER: Oh, man, that is so scary. 642 00:29:37,651 --> 00:29:39,945 -Yeah. I'm used to it. -Ah. 643 00:29:39,945 --> 00:29:42,864 But I will definitely post when I get home. 644 00:29:42,864 --> 00:29:44,616 Your boyfriend's got a great place here. 645 00:29:44,616 --> 00:29:45,701 You must be proud of him. 646 00:29:45,701 --> 00:29:47,160 Ah, I am. 647 00:29:51,999 --> 00:29:53,458 My God, I feel so bad 648 00:29:53,458 --> 00:29:56,044 that I jumped to conclusions about Serena again. 649 00:29:56,044 --> 00:29:57,921 Look, don't worry about it. 650 00:29:57,921 --> 00:30:00,298 I had no idea so many people were obsessed with her. 651 00:30:00,298 --> 00:30:01,091 Stop it. 652 00:30:02,175 --> 00:30:03,301 So is it okay to give you a hug goodnight? 653 00:30:03,969 --> 00:30:04,886 Of course. 654 00:30:10,559 --> 00:30:11,518 -DAVIA: Night. -BRAYDEN: Good night. 655 00:30:14,104 --> 00:30:16,773 Hey, I'm really glad you came out with us tonight. 656 00:30:16,773 --> 00:30:19,526 I was so happy to be invited. 657 00:30:19,526 --> 00:30:20,485 -DAVIA: Oh. -Good night. 658 00:30:21,528 --> 00:30:22,863 Get home safe. 659 00:30:22,863 --> 00:30:24,197 -You too. -DAVIA: Aw. 660 00:30:25,532 --> 00:30:28,118 Hey. Hey, can I, um, can I talk to you for a second? 661 00:30:28,118 --> 00:30:28,827 Yeah, what's up? 662 00:30:29,745 --> 00:30:31,413 I overheard something tonight. 663 00:30:31,413 --> 00:30:32,914 And, you know, it is none of my business. 664 00:30:32,914 --> 00:30:34,666 I probably should not even say anything, 665 00:30:34,666 --> 00:30:36,710 but you're my friend and-- 666 00:30:36,710 --> 00:30:37,836 Oh, my God, will you just spill it already? 667 00:30:37,836 --> 00:30:38,962 What'd you overhear? 668 00:30:40,213 --> 00:30:42,049 I heard the guy with the dark, curly hair from your show, 669 00:30:42,049 --> 00:30:43,800 telling the-- the girl with the blonde hair 670 00:30:43,800 --> 00:30:44,509 that he saw... 671 00:30:46,011 --> 00:30:47,012 you and Brayden making out. 672 00:30:49,389 --> 00:30:50,098 Shit. 673 00:30:55,812 --> 00:30:58,774 ♪♪ 674 00:31:03,487 --> 00:31:06,156 Sorry. It takes a while for the results to download. 675 00:31:07,866 --> 00:31:09,493 I do have one more question though. 676 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 Why don't you paint that wall? 677 00:31:16,875 --> 00:31:17,542 MARIANA: Uh... 678 00:31:18,502 --> 00:31:19,544 No idea. 679 00:31:21,797 --> 00:31:23,256 (computer chimes) 680 00:31:23,256 --> 00:31:24,132 The verdict is in. 681 00:31:25,509 --> 00:31:27,385 Let's see if Silas touched the doorknob. 682 00:31:27,385 --> 00:31:30,222 (tense music playing) 683 00:31:32,516 --> 00:31:33,350 Hmm. 684 00:31:33,934 --> 00:31:35,018 No match. 685 00:31:36,853 --> 00:31:37,729 (Mariana exhales) 686 00:31:39,147 --> 00:31:40,816 Which means he really was never here. 687 00:31:41,942 --> 00:31:43,276 It's certainly another strike 688 00:31:43,276 --> 00:31:45,070 against evidence pointing to Silas. 689 00:31:45,070 --> 00:31:46,530 An-- Another strike? 690 00:31:48,490 --> 00:31:49,866 Sorry, I thought I told you. 691 00:31:49,866 --> 00:31:52,285 There was no DNA at all on the envelope seal. 692 00:31:53,495 --> 00:31:55,122 -JOAQUIN: Hmm. -Wh-- What envelope? 693 00:31:56,289 --> 00:31:58,208 You know, the-- the one that Madison's letter was in, 694 00:31:58,208 --> 00:31:59,459 her parents left it behind, 695 00:31:59,459 --> 00:32:01,920 so I gave it to Viv to run for Silas's DNA. 696 00:32:02,546 --> 00:32:03,588 MARIANA: Uh-huh. 697 00:32:04,381 --> 00:32:06,133 Don't you find that, like, odd, 698 00:32:06,133 --> 00:32:08,426 that there's no DNA? 699 00:32:08,426 --> 00:32:11,680 Don't usually people lick an envelope to seal it? 700 00:32:11,680 --> 00:32:12,889 Well, sure. 701 00:32:12,889 --> 00:32:15,433 Unless they're worried about leaving DNA. 702 00:32:16,143 --> 00:32:17,227 Which could explain the doorknob. 703 00:32:17,227 --> 00:32:18,770 Maybe Silas's prints weren't there 704 00:32:18,770 --> 00:32:20,105 because he was careful. 705 00:32:20,105 --> 00:32:21,356 You know, like, maybe he used gloves-- 706 00:32:21,356 --> 00:32:22,732 Or maybe he wasn't here! 707 00:32:31,533 --> 00:32:32,951 Well, that's my cue. 708 00:32:35,036 --> 00:32:37,998 Oh! Or as we say in the lab, my clue. 709 00:32:39,624 --> 00:32:40,750 Okay. 710 00:32:40,750 --> 00:32:42,627 -Thanks, Viv. -VIV: Mm-hmm. 711 00:32:42,627 --> 00:32:43,879 -Appreciate it. -VIV: Yep. 712 00:32:46,965 --> 00:32:47,924 Hang in there. 713 00:32:48,842 --> 00:32:49,801 MARIANA: Thanks. 714 00:32:52,429 --> 00:32:53,388 (door closes) 715 00:32:54,514 --> 00:32:55,891 What's happening to us? 716 00:32:57,058 --> 00:33:00,145 I mean, we wanna take Silas down so badly 717 00:33:00,145 --> 00:33:02,981 that we're making up all of these conspiracy theories. 718 00:33:04,399 --> 00:33:05,942 There's no evidence that he was here 719 00:33:05,942 --> 00:33:07,986 or that he has anything to do with Madison's disappearance! 720 00:33:08,778 --> 00:33:11,072 Ma-- Maybe the letter to her parents is real. 721 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Maybe she really wants nothing to do with them. 722 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 And maybe this is becoming an obsession 723 00:33:15,702 --> 00:33:17,370 that we're both using 724 00:33:17,370 --> 00:33:19,956 to avoid dealing with the fact that Evan was shot 725 00:33:19,956 --> 00:33:21,625 and it could've been any one of us. 726 00:33:21,625 --> 00:33:23,793 This "obsession" saved my sister from Silas. 727 00:33:23,793 --> 00:33:25,212 So if I didn't go after this obsession-- 728 00:33:25,212 --> 00:33:26,338 Okay, you know what? She's moved on! 729 00:33:28,632 --> 00:33:31,259 Maybe-- Maybe that's part of why Jenna left. 730 00:33:31,259 --> 00:33:32,802 She couldn't heal 731 00:33:32,802 --> 00:33:35,513 with-- with us constantly re-traumatizing her 732 00:33:35,513 --> 00:33:37,015 with our Silas vendetta. 733 00:33:37,807 --> 00:33:38,516 Look, 734 00:33:39,559 --> 00:33:40,560 we have to move on. 735 00:33:42,354 --> 00:33:43,688 I'm done with this. 736 00:33:43,688 --> 00:33:44,856 And I-- And I think that you should be too. 737 00:33:55,075 --> 00:33:58,536 (indistinct conversation) 738 00:33:59,162 --> 00:34:02,082 Oh! Hey, Gael. This is Ezra. 739 00:34:02,082 --> 00:34:03,250 He, uh, came to pick me up. 740 00:34:04,751 --> 00:34:05,669 Nice to meet you. 741 00:34:06,169 --> 00:34:06,920 You too. 742 00:34:08,380 --> 00:34:09,172 I think it's amazing. 743 00:34:10,340 --> 00:34:11,341 We should hang it in the living room. 744 00:34:12,717 --> 00:34:14,135 The living room? 745 00:34:14,135 --> 00:34:16,429 No. No, no, no. We cannot hang it there. 746 00:34:16,429 --> 00:34:17,472 -We have to hide it. -(Gael sighs) 747 00:34:17,472 --> 00:34:19,057 It has to be hidden. I don't want-- 748 00:34:19,057 --> 00:34:20,600 EZRA: You always do this to me. 749 00:34:20,600 --> 00:34:23,520 ♪♪ 750 00:34:26,898 --> 00:34:28,858 Hey, why don't you, uh, knock off 751 00:34:28,858 --> 00:34:30,694 and go join your girl for a drink. 752 00:34:33,655 --> 00:34:35,073 -Are you sure? -Yeah. 753 00:34:45,500 --> 00:34:47,085 LUCA: Where did your friend go? 754 00:34:47,085 --> 00:34:48,878 She had to work in the morning, 755 00:34:48,878 --> 00:34:50,255 so she had to leave early. 756 00:34:50,255 --> 00:34:51,589 LUCA: Oh. 757 00:34:51,589 --> 00:34:52,549 When do you get off work? 758 00:34:53,758 --> 00:34:55,844 Um... right now. 759 00:34:57,304 --> 00:34:59,014 Great, I get you all to myself! 760 00:35:00,390 --> 00:35:01,474 I have to admit though, 761 00:35:01,474 --> 00:35:02,851 it's kind of sexy watching you work. 762 00:35:03,602 --> 00:35:04,853 (laughing) Oh, no. 763 00:35:05,812 --> 00:35:07,147 What do you do for work? 764 00:35:08,732 --> 00:35:13,320 Well, uh, my parents are supporting me 765 00:35:13,320 --> 00:35:15,739 while I pursue dancing. 766 00:35:15,739 --> 00:35:17,782 And I've gotten a few professional jobs. 767 00:35:19,618 --> 00:35:21,369 It's kind of embarrassing. 768 00:35:21,369 --> 00:35:24,372 And... I know I'm lucky. 769 00:35:25,081 --> 00:35:26,583 No, no. That is... 770 00:35:26,583 --> 00:35:28,668 You do not have to be embarrassed at all. 771 00:35:28,668 --> 00:35:30,670 I mean, you are an incredible dancer. 772 00:35:30,670 --> 00:35:32,047 I think you deserve their support. 773 00:35:33,256 --> 00:35:34,382 Thank you for saying that. 774 00:35:35,967 --> 00:35:38,094 Yeah, but what do you get to do with all your free time? 775 00:35:40,013 --> 00:35:42,182 Oh, you mean, besides thinking about you? 776 00:35:45,352 --> 00:35:46,519 It's like all the time? 777 00:35:48,396 --> 00:35:49,814 RILEY: You're very distracting. 778 00:35:49,814 --> 00:35:50,648 LUCA: No. I'm not. 779 00:35:56,112 --> 00:35:58,531 He has no idea that you're into him. 780 00:35:58,531 --> 00:36:00,158 If you want him to, 781 00:36:00,158 --> 00:36:02,202 you better make a move soon before it's too late. 782 00:36:07,374 --> 00:36:09,292 But... maybe not tonight. 783 00:36:16,966 --> 00:36:17,884 Come on. 784 00:36:19,219 --> 00:36:20,095 Let's go to sleep. 785 00:36:25,058 --> 00:36:26,434 I have to tell you something. 786 00:36:26,434 --> 00:36:28,353 Like right now? 787 00:36:28,353 --> 00:36:29,646 I mean, I'm almost unconscious. 788 00:36:30,522 --> 00:36:31,731 Yeah, it can't wait. 789 00:36:34,317 --> 00:36:35,068 Okay. 790 00:36:36,653 --> 00:36:39,572 Okay. So, um, at your party, 791 00:36:40,782 --> 00:36:43,284 Brayden, um, had too much to drink 792 00:36:43,284 --> 00:36:44,285 and he... 793 00:36:45,537 --> 00:36:46,579 tried to kiss me. 794 00:36:49,666 --> 00:36:51,334 Why am I just now hearing about this? 795 00:36:51,334 --> 00:36:52,752 Because I handled it. 796 00:36:52,752 --> 00:36:54,379 And I didn't want you to feel threatened by Brayden. 797 00:36:54,379 --> 00:36:55,588 You handled it? Is that why 798 00:36:55,588 --> 00:36:57,924 he's still affectionately hugging you goodnight? 799 00:36:57,924 --> 00:37:00,385 Okay, I made it crystal clear that he crossed a line. 800 00:37:00,385 --> 00:37:02,887 And he knows that I am committed and in love with you. 801 00:37:02,887 --> 00:37:04,305 It won't ever happen again. 802 00:37:04,305 --> 00:37:06,057 Yeah, but he's obviously into you. 803 00:37:07,058 --> 00:37:08,977 Okay. Well, if you wanna talk about people being into people, 804 00:37:08,977 --> 00:37:11,104 it's obvious that Ryan still has feelings for you. 805 00:37:11,104 --> 00:37:12,522 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 806 00:37:12,522 --> 00:37:13,898 Don't do that. Don't deflect. 807 00:37:13,898 --> 00:37:15,400 Ryan is not into me. 808 00:37:15,400 --> 00:37:17,193 And even if she was, I don't work with her every day 809 00:37:17,193 --> 00:37:19,279 in a play where she's the sexy bartender 810 00:37:19,279 --> 00:37:20,697 that I want to get laid by. 811 00:37:20,697 --> 00:37:23,032 Okay. Wow. Well, that is not what the show is about. 812 00:37:23,032 --> 00:37:23,783 You know what? 813 00:37:25,368 --> 00:37:26,870 You were right, we're tired. 814 00:37:26,870 --> 00:37:28,329 This could've waited till tomorrow. 815 00:37:28,329 --> 00:37:29,372 Yeah, or maybe forever. 816 00:37:29,372 --> 00:37:30,582 Were you ever gonna tell me 817 00:37:30,582 --> 00:37:31,416 or did something happen? 818 00:37:35,503 --> 00:37:37,130 Tyler must have seen what happened 819 00:37:37,130 --> 00:37:39,048 because Luca overheard him telling Serena 820 00:37:39,048 --> 00:37:40,467 that Brayden and I are hooking up. 821 00:37:40,467 --> 00:37:41,634 (Dennis groans) 822 00:37:41,634 --> 00:37:42,844 Okay. 823 00:37:42,844 --> 00:37:45,388 So basically everybody that you work with 824 00:37:45,388 --> 00:37:46,431 thinks that you're cheating on me. 825 00:37:46,431 --> 00:37:47,849 They-- They do not. 826 00:37:47,849 --> 00:37:50,977 And I will clear it up with Tyler and Serena. 827 00:37:50,977 --> 00:37:52,312 You know, you're always bringing up 828 00:37:52,312 --> 00:37:54,898 how I took off after the first time that we had sex, 829 00:37:54,898 --> 00:37:56,441 but I've never thrown it in your face 830 00:37:56,441 --> 00:37:58,443 that you cheated with a married man. 831 00:37:59,652 --> 00:38:01,780 Excuse me, but I am not the one who cheated. 832 00:38:03,072 --> 00:38:04,782 I was an accomplice, which isn't great, 833 00:38:04,782 --> 00:38:05,784 but it's not the same thing. 834 00:38:05,784 --> 00:38:07,285 And you did just throw it in my face. 835 00:38:07,285 --> 00:38:09,120 Okay. I'm exhausted. 836 00:38:09,120 --> 00:38:10,622 And I'm gonna go sleep in my loft. 837 00:38:10,622 --> 00:38:11,831 Good night. 838 00:38:11,831 --> 00:38:13,666 -Yeah, go ahead. Do that. -All right. 839 00:38:13,666 --> 00:38:14,751 -Yeah. -That's what I'm gonna do. 840 00:38:14,751 --> 00:38:15,960 -Yeah, please. -Yep. 841 00:38:19,464 --> 00:38:21,508 Never mind. Nice try! 842 00:38:21,508 --> 00:38:22,717 I'm not gonna run out on you. 843 00:38:22,717 --> 00:38:24,594 I am gonna sleep right here 844 00:38:24,594 --> 00:38:27,347 as far away from you as possible. 845 00:38:27,347 --> 00:38:30,016 Fine. You do that. 846 00:38:30,016 --> 00:38:31,601 -I will as well. -Not a problem. 847 00:38:31,601 --> 00:38:33,186 Turn your light off. 848 00:38:33,186 --> 00:38:35,063 Don't tell me what to do in my room. 849 00:38:40,109 --> 00:38:40,818 (Dennis groaning) 850 00:38:44,072 --> 00:38:46,824 (Real Life by WILDES playing) 851 00:38:46,824 --> 00:38:53,081 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 852 00:38:54,207 --> 00:39:00,129 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 853 00:39:01,673 --> 00:39:07,387 ♪ In many ways, I was lost through the grapevine ♪ 854 00:39:08,596 --> 00:39:13,601 ♪ I was lost in my own mistake ♪ 855 00:39:14,477 --> 00:39:17,355 ♪ And I'm waiting to find my way ♪ 856 00:39:18,231 --> 00:39:21,234 ♪ And I'm waiting to feel your pain ♪ 857 00:39:22,068 --> 00:39:27,448 ♪ And I'm ready to find my way back ♪ 858 00:39:27,448 --> 00:39:29,868 (phone vibrating) 859 00:39:32,787 --> 00:39:37,750 ♪ Was it real life? Oh ♪ 860 00:39:40,169 --> 00:39:44,757 ♪ Was it real life? Oh ♪ 861 00:39:45,884 --> 00:39:51,180 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 862 00:39:51,180 --> 00:39:53,308 ♪ Where you are ♪ 863 00:39:53,308 --> 00:39:58,521 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 864 00:39:58,521 --> 00:40:02,191 ♪ Where you are ♪ 865 00:40:02,191 --> 00:40:07,530 ♪ Was it real life? Oh ♪ 866 00:40:09,782 --> 00:40:14,871 ♪ Was it real life? Oh ♪ 867 00:40:14,871 --> 00:40:17,165 (phone vibrating) 868 00:40:17,165 --> 00:40:22,545 ♪ Was it real life? Oh ♪ 869 00:40:22,545 --> 00:40:28,509 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 870 00:40:29,969 --> 00:40:36,225 ♪ Near, far I'm where you are ♪ 871 00:40:41,481 --> 00:40:44,400 ♪♪ 872 00:40:58,831 --> 00:40:59,916 (knock on door) 873 00:41:02,085 --> 00:41:03,670 SILAS: Uh, come in. 874 00:41:03,670 --> 00:41:04,671 -(Silas clears throat) -(door opens) 875 00:41:08,508 --> 00:41:09,509 WOMAN: I have your tea. 876 00:41:12,553 --> 00:41:13,429 Thank you, Jenna. 877 00:41:16,265 --> 00:41:20,186 ♪♪