1 00:00:00,180 --> 00:00:01,520 في الحلقات السابقة 2 00:00:01,540 --> 00:00:03,440 أخبرينا كيف العمل في سبكوليت 3 00:00:03,460 --> 00:00:04,560 الثقافة مقيته 4 00:00:04,570 --> 00:00:06,440 لديك دائما أفضل الأفكار 5 00:00:06,460 --> 00:00:09,040 هل تعتقد حقاً أنك تحاول تقبيلي 6 00:00:09,060 --> 00:00:11,320 ألن يجعلك هذا تبدو وكأنك مليئة بالفضلات؟ 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,900 8 00:00:13,940 --> 00:00:16,260 ظننت انني استطيع فعل الامور غير الرسمية معك 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,799 لكنني لا اريد مشاركة هذا مع اي احد 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,460 عذراً ، هل تعرف دينيس؟ 11 00:00:19,470 --> 00:00:23,050 أنا جينيفر ، دنيس ساكون زوجته السابقة قريباً 12 00:00:23,060 --> 00:00:25,520 قلت لأصدقائك أنني أقوم بكتابة قضية جمال؟ 13 00:00:25,540 --> 00:00:27,400 لا يفترض لاحد ان يعرف القضايا التي اعمل عليها 14 00:00:27,420 --> 00:00:29,280 هل رأيت الطريقة التي كان ينظر بها كالي إلى تلك الفتاة؟ 15 00:00:29,300 --> 00:00:30,309 أعتقد أنهم يعرفون بعضهم البعض 16 00:00:30,310 --> 00:00:32,380 ألقي القبض على تيت ويلسون قبل بضعة أسابيع 17 00:00:32,390 --> 00:00:35,000 بتهمه القيادة تحت تأثير الكحول و الاعتداء على ضابط شرطة 18 00:00:35,020 --> 00:00:36,299 لكنه حدث في بيركلي 19 00:00:36,300 --> 00:00:39,000 لذلك لا يوجد نزاع أو اهتمام من الشرطة هنا 20 00:00:39,080 --> 00:00:41,300 21 00:00:41,380 --> 00:00:43,460 22 00:01:00,180 --> 00:01:03,020 قهوة. القهوة ، القهوة ، القهوة 23 00:01:07,430 --> 00:01:10,380 أنت تدركين الموقف الذي تضعني فيه؟ 24 00:01:10,390 --> 00:01:11,540 مهنيا 25 00:01:11,580 --> 00:01:14,380 ناهيك عن الحزن الذي سببته لي وأمك 26 00:01:14,390 --> 00:01:16,060 ماذا عن الحزن الذي سببته لي؟ 27 00:01:16,100 --> 00:01:17,900 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 28 00:01:18,390 --> 00:01:20,090 لقد وفرت لك سقف فوق رأسك 29 00:01:20,100 --> 00:01:21,920 وطعام في فمك 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 ناهيك عن دفع ثمن التعليم الخاص 31 00:01:23,940 --> 00:01:26,880 كل ما تريده 32 00:01:26,900 --> 00:01:30,310 حسنا ، ربما كل اردته هو تواجدك هنا 33 00:01:31,520 --> 00:01:33,080 الذي لا يعمل كل الوقت 34 00:01:33,100 --> 00:01:35,240 عملت لاسند عائلتي 35 00:01:35,270 --> 00:01:36,800 لا ، لا ، لقد عملت لهذا 36 00:01:36,810 --> 00:01:39,590 لتكون الرب الموعود مدى الحياة 37 00:01:39,620 --> 00:01:40,630 لم يكن كافياً 38 00:01:40,650 --> 00:01:43,220 ان تتحكم بكل شئ صغير قلته او فعلته 39 00:01:43,230 --> 00:01:47,050 تريد ان تفرض افكارك 40 00:01:47,060 --> 00:01:48,720 والسلطة الأخلاقية على العالم 41 00:01:48,730 --> 00:01:50,060 صحيح ، صحيح ، صحيح لذا بينما انا الملام 42 00:01:50,080 --> 00:01:51,850 لكونك تجلس في الكلية 43 00:01:51,860 --> 00:01:55,200 وفشلت , وناهيك عن القبض عليك تقود وانت مخمور 44 00:01:55,220 --> 00:01:56,720 والاعتداء 45 00:01:56,730 --> 00:01:57,740 على ضابط شرطة 46 00:01:57,750 --> 00:01:59,590 هذا هو خطأي 47 00:01:59,600 --> 00:02:01,500 أليس كذلك؟ 48 00:02:01,550 --> 00:02:02,600 انسى الامر 49 00:02:03,640 --> 00:02:05,550 لا ، لقد كنت أبًا مثاليًا 50 00:02:05,560 --> 00:02:06,940 وانا مجرد فاشل 51 00:02:13,600 --> 00:02:15,460 آسف لانك تعملين من أجل هذا الأحمق 52 00:02:38,930 --> 00:02:41,340 آمل أن تكون تحبها مع الحليب والسكر 53 00:02:45,560 --> 00:02:47,940 نعم ، أي قهوة جيدة للقهوة 54 00:02:48,140 --> 00:02:51,140 خاصة عندما يكون باريستا ساخناً جداً 55 00:02:51,170 --> 00:02:52,200 شكرا لك 56 00:02:59,420 --> 00:03:06,420 ترجمة المهندس علي العبادي ali.ibadi@live.com 57 00:03:20,760 --> 00:03:22,630 58 00:03:22,640 --> 00:03:27,900 كان يخبرني عن احلامه الجنسية التي تراوده عني 59 00:03:27,940 --> 00:03:30,720 وماذا كنا نفعل بها 60 00:03:30,730 --> 00:03:32,880 ما كنت أفعله له 61 00:03:32,890 --> 00:03:35,920 كان يمشطلي رغماً عني 62 00:03:35,930 --> 00:03:37,260 يقف قريبا جدا 63 00:03:37,270 --> 00:03:41,760 طلبت منه التوقف وقال إنه كان يمزح 64 00:03:41,770 --> 00:03:44,380 وأنني لا يجب أن أكون متوترة جدًا 65 00:03:44,390 --> 00:03:48,220 ثم اخيرا ابلغت كل شئ للموارد البشرية 66 00:03:48,240 --> 00:03:51,960 وبعد بضعة أيام ، تركت 67 00:03:51,970 --> 00:03:54,140 بدون تفسير 68 00:03:57,520 --> 00:03:59,220 ليس لديها قضية 69 00:03:59,230 --> 00:04:00,300 أنتي لا تصدقيها؟ 70 00:04:00,310 --> 00:04:01,670 لا يهم ان كنت أصدقها 71 00:04:01,680 --> 00:04:03,090 لا يمكنها إثبات التحرش 72 00:04:03,100 --> 00:04:05,720 أو أنه انتقم منها بسبب الإبلاغ عنه 73 00:04:05,850 --> 00:04:08,760 لدى الشركة دليل على أنها تلاعبت ببطاقات ضبط الوقت 74 00:04:08,770 --> 00:04:10,800 وكانت متأخرة عن العمل لعدة مرات 75 00:04:10,810 --> 00:04:11,940 إذن لماذا لم يطردوها 76 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 حتى بعد ان أبلغت عن التحرش؟ 77 00:04:13,970 --> 00:04:16,050 لا تظنين أن التوقيت مريب قليلاً؟ 78 00:04:16,060 --> 00:04:18,900 ليس وفقا لبروكس ضد مدينة سان ماتيو 79 00:04:18,910 --> 00:04:21,670 الذي سأذكره كسابقة في مذكرة مكتبي 80 00:04:21,680 --> 00:04:22,860 كإمرأة 81 00:04:22,880 --> 00:04:25,050 لا تظنين أنك مدينه لها بمزايا الشك؟ 82 00:04:25,060 --> 00:04:26,510 كموكلة لهذه القضية 83 00:04:26,520 --> 00:04:28,800 أنا مدينه للقاضي توصية مبنية على القانون 84 00:04:28,810 --> 00:04:30,220 ليس كداعية لحقوق المرأة 85 00:04:30,240 --> 00:04:31,390 ها ، هل انتي ناشطة نسوية؟ 86 00:04:32,520 --> 00:04:35,670 نعم ، يمكن للمرأة المحافظة أن تكون نسوية 87 00:04:35,680 --> 00:04:38,170 بينما تعمل على الحد من حقوق المرأة؟ 88 00:04:38,180 --> 00:04:39,300 دعونا لا نذهب إلى هناك 89 00:04:39,310 --> 00:04:42,050 حسناً ، ايتها السيدات هل ستذهبن لحفلة الموكلين الليلة؟ 90 00:04:42,060 --> 00:04:43,760 كالي ، أنت من المتوقع أن تذهبي 91 00:04:43,770 --> 00:04:45,760 - تمثلين القاضي الخاص بك - اين هذا المرة؟ 92 00:04:45,770 --> 00:04:47,310 في حانة تدى دورو 93 00:04:48,350 --> 00:04:49,380 دورو؟ 94 00:04:49,390 --> 00:04:51,670 هذا مضحك ، كنت هناك الليلة الماضية. 95 00:04:51,680 --> 00:04:52,770 هذا لطيف 96 00:04:55,200 --> 00:04:59,760 97 00:04:59,810 --> 00:05:03,440 98 00:05:06,730 --> 00:05:08,700 99 00:05:08,720 --> 00:05:11,240 سعيدة لقدومك لرؤية مكتبي قبل ان تغادر غداً 100 00:05:11,270 --> 00:05:12,550 هذا سخيف 101 00:05:12,560 --> 00:05:14,060 أنتي تقولين لي أنه مسموح لك 102 00:05:14,090 --> 00:05:15,840 فعل ما تشائين وقتما تشائين؟ 103 00:05:15,850 --> 00:05:17,590 مثل ، هناك وظيفة مقدمة القهوه بدوام كامل هنا؟ 104 00:05:17,600 --> 00:05:19,440 أوه ، لقد حصلت على طاولة بينغ بونغ 105 00:05:19,470 --> 00:05:22,120 لقد حصلت على ،ذلك الشيء الانزلاقي الذي هو للأثرياء 106 00:05:22,140 --> 00:05:23,520 حصلتي على جدار صخري 107 00:05:23,960 --> 00:05:26,160 كيف يمكنك العمل وسماعات الرأس شغالة؟ 108 00:05:26,170 --> 00:05:27,180 حسنًا ، أنظر ، إنه رائع 109 00:05:27,200 --> 00:05:30,320 إذا كنت تستطيع تجاهل العنصرية والتمييز على أساس الجنس والقمع العام 110 00:05:30,380 --> 00:05:32,410 حسناً ، فقط أخبرني اي مؤخرة اركلها أولاً 111 00:05:32,420 --> 00:05:33,540 لا تركل مؤخرة أحد 112 00:05:33,550 --> 00:05:34,750 على الرغم من أنني أحب أن أشاهد 113 00:05:34,760 --> 00:05:37,680 أليكس ، سام ، راج ، هذا هو شقيقي التوأم ، يسوع 114 00:05:37,700 --> 00:05:39,120 - مرحبا مرحبا - 115 00:05:39,240 --> 00:05:41,290 مرحباً يا رجل ، من الرائع مقابلتك 116 00:05:41,300 --> 00:05:43,250 أوه ، مصافحة قوية 117 00:05:43,260 --> 00:05:45,250 إذن ، يسوع ، ماذا تعمل؟ 118 00:05:45,260 --> 00:05:47,120 أنا مقاول 119 00:05:47,130 --> 00:05:48,700 انتظر ، أنت تبني أشياء؟ 120 00:05:48,720 --> 00:05:50,000 بيدك ؟- نعم - 121 00:05:51,010 --> 00:05:52,410 رائع جدا 122 00:05:52,420 --> 00:05:53,800 نعم ، نعم ، رائع جدا 123 00:05:56,680 --> 00:05:58,480 مهلا ، لا يبدو هذا سيئا 124 00:05:59,940 --> 00:06:01,060 عفوا 125 00:06:01,080 --> 00:06:02,800 آه ، أنجيلا ، ما الذي جلبك؟ 126 00:06:02,810 --> 00:06:06,080 حسناً ، لقد لفت انتباهي شيء ما 127 00:06:06,140 --> 00:06:09,140 وأنا بحاجة للتحدث معك ، ماريانا 128 00:06:10,520 --> 00:06:11,670 الآن؟ 129 00:06:11,680 --> 00:06:12,730 نعم 130 00:06:17,020 --> 00:06:20,960 مرحبًا بك في الاجتماع الأول لنادي النساء القتالي 131 00:06:20,970 --> 00:06:24,140 أو كما أحب أن أسميها ، "نادي بايت 132 00:06:25,520 --> 00:06:27,480 133 00:06:29,520 --> 00:06:30,630 لا ، لطيف للغاية؟ حسنا 134 00:06:30,640 --> 00:06:31,880 على أي حال 135 00:06:31,890 --> 00:06:33,160 شكرا للجميع لحضورهم 136 00:06:33,350 --> 00:06:36,520 إذن... ما طبيعه هذا المكان ؟ 137 00:06:36,540 --> 00:06:38,300 إنها مثل البلدية؟ 138 00:06:38,340 --> 00:06:41,300 لا ، إنها مساحة معيشة مقصودة 139 00:06:41,310 --> 00:06:42,800 ليست بلدية 140 00:06:43,390 --> 00:06:46,120 على أي حال ، فإن الغرض من هذا النادي 141 00:06:46,140 --> 00:06:49,340 هو الحصول على مساحة آمنة للتنفيس ومناقشة الطرق 142 00:06:49,360 --> 00:06:50,420 حيث يمكننا دعم بعضنا البعض 143 00:06:50,430 --> 00:06:52,220 اذاً ، يشترك الجميع في الحمام؟ 144 00:06:53,660 --> 00:06:55,050 بلى 145 00:06:55,060 --> 00:06:56,230 اذاً ، من يود البدء؟ 146 00:07:09,220 --> 00:07:10,920 ربما يجب علينا فتح بعض النبيذ أولاً؟ 147 00:07:14,180 --> 00:07:16,840 لذلك ، بعد التظاهر انه كان بحاجة لمساعدتي 148 00:07:16,860 --> 00:07:18,460 ويقول لي كيف كنت ذكية 149 00:07:18,470 --> 00:07:20,120 حاول تقبيلي 150 00:07:20,230 --> 00:07:22,340 هل كان جوش؟ 151 00:07:22,350 --> 00:07:23,420 أنا لا أذكر الأسماء 152 00:07:23,430 --> 00:07:25,400 لكن شكرا لك, كان على رأسهم جوش 153 00:07:25,420 --> 00:07:27,420 سنتي الأولى في سبيكولاتي 154 00:07:27,430 --> 00:07:28,840 كانوا ينادوني ع أ 155 00:07:28,850 --> 00:07:30,580 لعملي الأيجابي 156 00:07:30,600 --> 00:07:32,440 في أي وقت أواجه مشكلة 157 00:07:32,470 --> 00:07:34,100 يقولون لي أن أهدئ 158 00:07:34,140 --> 00:07:35,380 لا تكوني هستيريا 159 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 هل ستدونين الملاحظات؟- كوني شجاعة - 160 00:07:37,300 --> 00:07:38,429 يجب عليك ان تبتسمي اكثر 161 00:07:38,430 --> 00:07:40,120 مرتبة - لا تكوني متسلطة - 162 00:07:40,140 --> 00:07:41,460 هل انتي متأكدة من تحملك ذلك؟ 163 00:07:41,470 --> 00:07:42,800 طموحة 164 00:07:42,810 --> 00:07:44,720 إنه كما لو أنهم حرفياً لا يمكنهم سماعي أتكلم 165 00:07:44,730 --> 00:07:46,060 بالضبط 166 00:07:46,120 --> 00:07:48,220 وهذا هو لفريق الأزرق 167 00:07:48,230 --> 00:07:49,550 في الواقع ، لدي تحديث 168 00:07:49,560 --> 00:07:50,800 فريق القراءة ، ماذا لديك؟ 169 00:07:50,810 --> 00:07:52,400 لا اعذرني. لدي 170 00:07:52,560 --> 00:07:53,720 لدي تحديث 171 00:07:53,730 --> 00:07:54,920 هل هناك المزيد من الأزرق؟ 172 00:07:54,930 --> 00:07:57,180 نعم - لا , نحن بخير- 173 00:07:57,200 --> 00:07:58,220 لنستمر 174 00:07:58,240 --> 00:07:59,630 الفريق الأصفر ، ماذا لديك؟ 175 00:07:59,640 --> 00:08:01,180 تمكنا من إدارة أداء الذروة 176 00:08:01,200 --> 00:08:02,360 أفضل من خلال تحديد الأولويات 177 00:08:03,600 --> 00:08:04,780 كانت هذه فكرة رائعة 178 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 نعم ، من الجيد التنفيس 179 00:08:05,920 --> 00:08:07,920 وليس الأمر أنني لا أحب وظيفتي 180 00:08:07,930 --> 00:08:10,550 انها مجرد سئمت من مراقبة الرجال الذين يلعبون ألعاب الفيديو كل يوم 181 00:08:10,560 --> 00:08:11,640 الحصول على الائتمان لعملك 182 00:08:11,660 --> 00:08:13,630 - وربما دفعت أكثر من ذلك - حسنًا 183 00:08:13,640 --> 00:08:15,480 لذلك ، دعونا نفعل أكثر من مجرد تنفيس 184 00:08:16,100 --> 00:08:18,720 نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة لجعلهم يسمعوننا 185 00:08:18,730 --> 00:08:20,840 وهناك طريقة للرد 186 00:08:20,850 --> 00:08:22,800 أنا بحاجة للتحدث معك ، ماريانا 187 00:08:22,810 --> 00:08:24,670 - الآن؟ نعم - 188 00:08:24,680 --> 00:08:27,300 أه ، هل يمكننا التحدث في مكتبك؟ 189 00:08:27,310 --> 00:08:30,350 لا ، أريد أن يسمع الجميع هذا 190 00:08:36,930 --> 00:08:38,920 يا صديقي ، أنا وأيت ، أبني بيوت من الأشجار 191 00:08:38,930 --> 00:08:40,760 لكن العمل بطيء نوعاً ما 192 00:08:40,770 --> 00:08:44,550 في الواقع ، الامهات تعتقد انني يجب ان اعمل مع مقاول اخر 193 00:08:44,560 --> 00:08:45,600 حسنا ، ربما يجب عليك 194 00:08:45,640 --> 00:08:47,420 أنت تعرف حتى , كيف تسير الامور 195 00:08:47,430 --> 00:08:48,759 لا ، أنا أحب العمل لنفسي 196 00:08:48,760 --> 00:08:50,360 في بعض الأحيان عليك أن تبدأ من الأسفل 197 00:08:50,390 --> 00:08:51,650 والعمل طريقك إلى الأعلى 198 00:08:51,660 --> 00:08:52,670 لماذا ا؟ 199 00:08:53,470 --> 00:08:54,880 أنا أقول "ابقى صادقا مع نفسك. 200 00:08:54,890 --> 00:08:56,170 لا تتنازل يا رجل 201 00:08:56,180 --> 00:08:57,460 فعلت ذلك طوال حياتي 202 00:08:57,470 --> 00:08:58,670 أنت تعرف ، فعل ما هو متوقع 203 00:08:58,680 --> 00:09:00,800 ذهبت إلى الكلية وحصلت على وظيفة في شركة 204 00:09:00,810 --> 00:09:02,020 كان لديك عمل في شركة ؟ 205 00:09:02,100 --> 00:09:03,630 نعم ، وكرهت ذلك 206 00:09:03,640 --> 00:09:05,800 وانظر أين أنت الآن 207 00:09:05,810 --> 00:09:08,010 دافيا! هذا هو يسوع 208 00:09:08,020 --> 00:09:09,840 - أوه. مرحبا! - مرحبا 209 00:09:09,850 --> 00:09:11,420 انظري ، قد لا يكون لدي الكثير 210 00:09:11,440 --> 00:09:13,460 لكنني أتابع نعيماتي وحصلت على كل ما أحتاجه 211 00:09:13,470 --> 00:09:14,880 النعيم لا يدفع الفواتير 212 00:09:15,850 --> 00:09:17,720 أتعلم؟ لدي بالفعل فكرة 213 00:09:17,730 --> 00:09:19,800 اريد بناء منازل صغيرة 214 00:09:19,810 --> 00:09:22,760 السبب في أزمة السكن هذه في كاليفورنيا ، أليس كذلك؟ 215 00:09:22,770 --> 00:09:24,590 وتسمح سان دييغو للمقاولين 216 00:09:24,600 --> 00:09:27,050 لبناء أربعة منازل صغيرة على قطعة واحدة 217 00:09:27,060 --> 00:09:28,590 والحصول على طن من الاموال ايضاً 218 00:09:28,600 --> 00:09:30,590 أنا أحب المنزل الصغير 219 00:09:30,600 --> 00:09:31,630 لحذائي 220 00:09:31,640 --> 00:09:33,550 المشكلة الوحيدة هي 221 00:09:33,560 --> 00:09:35,680 أنني سأحتاج إلى قرض كبير حقًا 222 00:09:35,700 --> 00:09:38,800 أو مستثمر يأتي ويشتري العقار وكل المواد 223 00:09:38,810 --> 00:09:41,010 يا يسوع ، أنت لم تبني أبداً منزلاً من قبل 224 00:09:41,020 --> 00:09:42,090 لم يكن في شجرة 225 00:09:42,100 --> 00:09:43,500 نعم اعرف 226 00:09:43,520 --> 00:09:44,740 لكن أعتقد أنني يمكنني تعلم ذلك 227 00:09:44,780 --> 00:09:47,010 حلما نضع جوز الهند 228 00:09:47,020 --> 00:09:48,050 مباشرة في الفرن 229 00:09:48,060 --> 00:09:49,670 فويلا 230 00:09:49,680 --> 00:09:52,050 اووه - هذا خام - 231 00:09:52,060 --> 00:09:54,620 جيد. أنا على نظام غذائي خام 232 00:09:54,850 --> 00:09:56,010 إذن ، لماذا نخبز؟ 233 00:09:56,020 --> 00:09:58,140 يا! لدي عرض تقديمي غدا 234 00:09:58,170 --> 00:09:59,520 واذا قمت بإحضار الاطعمة المخبوزة 235 00:09:59,550 --> 00:10:01,600 ساحضى بانتباه الرجال على الفور 236 00:10:01,620 --> 00:10:03,660 أو يمكنك فقط عدم ارتداء حمالة الصدر 237 00:10:03,680 --> 00:10:07,800 لذا ، من يريد الحصول على مشروب؟ 238 00:10:07,880 --> 00:10:10,130 - أريد رؤية لوس انجليس - بلى. أنا 239 00:10:10,140 --> 00:10:11,670 آسفة. علي أن أعمل 240 00:10:11,680 --> 00:10:14,080 أجل ، لقد تأخرت كثيراً ، لكنكم تمضيون قدما 241 00:10:14,140 --> 00:10:15,240 هل أنتي واثقة؟ 242 00:10:15,270 --> 00:10:16,420 بتأكيد - نعم - 243 00:10:16,430 --> 00:10:18,050 حسناً ، سنذهب إلى دور علوي 244 00:10:18,060 --> 00:10:19,340 البس سترتي 245 00:10:19,370 --> 00:10:20,720 اطلق بضع طلقات 246 00:10:20,860 --> 00:10:22,760 خطة اللعبة 247 00:10:22,770 --> 00:10:24,550 انا مشاركة لليله 248 00:10:24,560 --> 00:10:26,380 لكن شكراً لسؤالك يا دنيس 249 00:10:30,460 --> 00:10:31,920 لذا ، كالي 250 00:10:32,000 --> 00:10:34,540 ماذا حدث معك و جايل؟ 251 00:10:34,850 --> 00:10:36,670 لماذا تسألين؟ 252 00:10:36,680 --> 00:10:38,540 حسنا ، وفقا لبريان 253 00:10:38,570 --> 00:10:40,740 هم حصريون الآن 254 00:10:41,850 --> 00:10:44,090 أوه ، مثل "متزوج" الحصري؟ 255 00:10:44,100 --> 00:10:45,760 مثل حبيبك؟ 256 00:10:45,880 --> 00:10:47,180 علي العمل 257 00:10:50,640 --> 00:10:53,040 - كان لديك هذا واحد قادم - لم أكن أعلم أنها حصلت عليها 258 00:10:54,680 --> 00:10:56,880 التصميم... مفتوح حقًا 259 00:10:56,890 --> 00:10:59,050 اذن , الا يبدو ذلك ضيق 260 00:10:59,060 --> 00:11:00,100 حسنا ، ليس هناك فناء 261 00:11:00,120 --> 00:11:02,340 ولكن إذا وضعت سقفًا حيًا على القمة 262 00:11:02,350 --> 00:11:04,090 عندها لديك مساحة خارجية 263 00:11:04,100 --> 00:11:05,800 كما تعلم 264 00:11:05,810 --> 00:11:07,650 ربما اعرف رجلاً قد يكون مهتماً بهذا 265 00:11:08,810 --> 00:11:10,670 - حقا؟ - من ايامي في التمويل - 266 00:11:10,680 --> 00:11:12,130 يمول الكثير من رجال الأعمال 267 00:11:12,900 --> 00:11:14,510 سيكون هذا رائعا 268 00:11:14,520 --> 00:11:16,980 دعني اراسله - - بالتأكيد. رجاءاً 269 00:11:35,300 --> 00:11:36,670 هذه لذيذة 270 00:11:36,680 --> 00:11:37,780 شكرا لك 271 00:11:37,800 --> 00:11:39,420 حسنا , حسنا ,حسنا 272 00:11:39,430 --> 00:11:40,840 دعونا نبدأ 273 00:11:40,850 --> 00:11:44,160 حسنًا ، الفريق الأزرق. ما هي الكلمة؟ 274 00:11:44,240 --> 00:11:46,960 جميع النظم تذهب على مشروع الشبكة الاجتماعية 275 00:11:46,970 --> 00:11:49,640 يجب أن يكون لديك بعض التعليمات البرمجية الأولية بحلول يوم الجمعة 276 00:11:49,660 --> 00:11:51,590 جيد ، هذا ما أحب سماعه الفريق الأحمر 277 00:11:51,600 --> 00:11:54,220 - و ، أنا آسفة ، ولكن ، أنا - من فضلك 278 00:11:54,230 --> 00:11:56,510 الفريق الأحمر ، ما الكلمة في التطوير؟ 279 00:11:56,520 --> 00:11:59,540 عندما نتحدث بلاجتماع لايسمح للتأتئه و الاسف 280 00:11:59,570 --> 00:12:00,580 افهموا النقطة 281 00:12:00,600 --> 00:12:01,850 وإذا كنت تتحدث مع السلطة 282 00:12:01,860 --> 00:12:03,010 لن يكونوا قادرين على تجاهلك 283 00:12:03,020 --> 00:12:04,510 عفوا ، جوش 284 00:12:04,520 --> 00:12:05,720 لدي تحديث على الصيانة 285 00:12:05,730 --> 00:12:06,739 أود مشاركتها 286 00:12:06,740 --> 00:12:08,660 نحن بحاجة إلى تحسين نموذج اتصالاتنا 287 00:12:08,680 --> 00:12:10,510 والبحث في التعرف على الصوت والصورة 288 00:12:10,520 --> 00:12:11,840 وترتيب الاتصالات المحتملة على أساس 289 00:12:11,850 --> 00:12:14,320 نعم ، يمكن مراجعة نموذج اتصالاتنا الانتظار حتى المرحلة التالية 290 00:12:14,340 --> 00:12:15,350 في هذا وقت ، سنقوم 291 00:12:15,370 --> 00:12:17,220 كيف نتعامل مع الرجال المقاطعون ؟ 292 00:12:17,230 --> 00:12:20,170 قرأت أنه إذا كنتي تجلسين امامة أو واقفة 293 00:12:20,180 --> 00:12:23,420 هذا النوع من الحزم غير اللفظي لا يهدد 294 00:12:23,430 --> 00:12:25,220 -... في ذلك الوقت... - في الواقع ، جوش 295 00:12:25,230 --> 00:12:27,300 نموذج اتصالاتنا يحتاج إلى عناية فورية 296 00:12:27,310 --> 00:12:30,260 لأننا نخسر مئات المستخدمين أسبوعيًا للتطبيقات التنافسية 297 00:12:30,270 --> 00:12:31,980 كما تعلم، كنت أفكر أننا يجب أن ننظر 298 00:12:32,000 --> 00:12:34,460 في تطوير التعريف للصوت والصورة 299 00:12:34,470 --> 00:12:38,050 وربما ترتيب اتصالاتنا على أساس جودة المحتوى؟ 300 00:12:38,060 --> 00:12:39,220 هذه فكرة جيدة يا سام 301 00:12:39,230 --> 00:12:41,170 ماذا نفعل حيال "سارق الافكار"؟ 302 00:12:41,180 --> 00:12:42,510 الرجل الذي يقول ما قلته للتو 303 00:12:42,520 --> 00:12:43,739 والجميع يعتقد أنها كانت فكرته؟ 304 00:12:43,740 --> 00:12:44,749 نعم سام 305 00:12:44,750 --> 00:12:47,080 شكرًا جزيلاً على موافقتك على كل ما قلته للتو 306 00:12:47,120 --> 00:12:48,720 - ماذا؟ - - لا أنا لا أعتقد 307 00:12:48,740 --> 00:12:49,920 أنتي تفهمين ما يقصده 308 00:12:49,930 --> 00:12:52,720 وهو يعمل على توصيل الاتصالات ككل 309 00:12:52,730 --> 00:12:53,820 ليس فقط الدعوات 310 00:12:53,840 --> 00:12:56,350 أفهم ما كان سام بصدده ، لأنها كانت فكرتي 311 00:12:56,360 --> 00:12:57,370 وأنا المسؤولة عن الصيانة 312 00:12:57,380 --> 00:12:59,720 حسنا ، نحن نتطلع في المضي قدما 313 00:12:59,730 --> 00:13:00,860 عمل جيد ، الفريق الأزرق 314 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 حسنًا ، ولكن ماذا بعد قيامك بكل ذلك 315 00:13:02,420 --> 00:13:04,130 ومازلت لا تحصلين على الفضل لفكرتك؟ 316 00:13:04,140 --> 00:13:05,380 التضخيم 317 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 - نعم بالتأكيد - نعم ، التضخيم! بلى 318 00:13:07,740 --> 00:13:08,920 نعم ، عندما نكون في اجتماعات معًا 319 00:13:08,930 --> 00:13:10,920 نحتاج أن نتحدث ، وسنمنح الفضل لبعضنا البعض 320 00:13:10,930 --> 00:13:12,960 هل تستطيع ماريانا تكرار فكرتها العظيمة؟ 321 00:13:12,970 --> 00:13:14,880 أنا فقط أريد أن أتأكد من الحصول عليها في ملاحظات الاجتماع 322 00:13:14,890 --> 00:13:17,170 حقا. عمل جيد ، ماريانا 323 00:13:17,180 --> 00:13:19,640 نعم ، حلوى جوز الهند هذه مدهشة 324 00:13:27,970 --> 00:13:29,300 ناثان 325 00:13:29,310 --> 00:13:30,960 دينيس 326 00:13:30,970 --> 00:13:33,170 327 00:13:33,180 --> 00:13:35,020 - جيد ان اراك يارجل - و انت ايضا 328 00:13:35,040 --> 00:13:37,080 هذا هو يسوع آدمز فوستر 329 00:13:37,100 --> 00:13:38,550 آه ، سررت بلقائك 330 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 شكراً لاعطائي وقتك - نعم , بلتأكيد , تفضل بلجلوس - 331 00:13:40,940 --> 00:13:42,060 بالتأكيد 332 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 مر وقت طويل 333 00:13:48,230 --> 00:13:49,980 اختفيت من وجه الارض 334 00:13:51,850 --> 00:13:53,270 ومن المفهوم 335 00:13:54,280 --> 00:13:55,470 كيف تتحمله ؟ 336 00:13:56,520 --> 00:13:57,590 أنا جيد 337 00:13:57,600 --> 00:13:58,770 حسنا - انا بخير - 338 00:13:59,850 --> 00:14:00,960 بلى 339 00:14:00,970 --> 00:14:03,850 اذن ، لدى يسوع فكرة رائعة 340 00:14:03,880 --> 00:14:05,220 التي اعتقدت أنك قد تكون مهتمًا بها 341 00:14:05,240 --> 00:14:06,670 آه! نعم 342 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 دعونا نحصل على بعض المشروبات غير الصغيرة 343 00:14:08,850 --> 00:14:10,840 ويمكنك أن تخبرني عن هذه المنازل الصغيرة 344 00:14:10,850 --> 00:14:12,060 بلتأكيد - حسنا - 345 00:14:15,890 --> 00:14:17,960 مهلا ، اعتقد فكرتك كانت رائعه 346 00:14:17,970 --> 00:14:19,580 من المرة الأولى التي قلتها 347 00:14:19,600 --> 00:14:20,920 شكر 348 00:14:20,930 --> 00:14:23,010 واصغي ، أنا آسف 349 00:14:23,020 --> 00:14:26,340 لم أفكر في محاولة تقبيلك هكذا 350 00:14:26,350 --> 00:14:29,340 سوف يجعلك تشعرين أنني لا أحترمك 351 00:14:29,380 --> 00:14:30,620 أنتي مهندسة لامعة 352 00:14:30,650 --> 00:14:31,660 وانا لا أقول ذلك فقط 353 00:14:31,680 --> 00:14:34,340 لأنني أردت أن أنام معك 354 00:14:34,350 --> 00:14:36,880 أقسم ، لقد طلبت مساعدتك لأنني في الحقيقة احتجت لذلك 355 00:14:38,020 --> 00:14:39,960 وما زلت احتاجها - انطر - 356 00:14:40,000 --> 00:14:41,960 أليكس لا يريدني أن أعمل في المشروع 357 00:14:41,970 --> 00:14:44,220 وأنا لن أعمل عليها بشكل مجهول 358 00:14:44,230 --> 00:14:47,090 من الصعب الحصول على الائتمان لأفكاري الخاصة هنا 359 00:14:47,100 --> 00:14:48,219 أنا أفهم ذلك 360 00:14:48,220 --> 00:14:50,840 إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة 361 00:14:50,850 --> 00:14:52,920 سوف أدعك تعرف 362 00:14:58,080 --> 00:15:00,760 أنا أتطلع إلى محكمة الاستئناف ، ثم المحكمة العليا 363 00:15:00,770 --> 00:15:02,760 سيكون من الجميل أن يكون هناك قضية جيدة في سيرتي الذاتية ، على الرغم من 364 00:15:02,770 --> 00:15:05,760 لا يحصل كل منا على قضية كبيرة في أسبوعنا الأول 365 00:15:05,770 --> 00:15:07,720 بعض الناس محظوظون 366 00:15:07,730 --> 00:15:09,600 بغض النظر عن الصراعات القادمة 367 00:15:09,620 --> 00:15:10,880 الأشياء تستمر في العمل من أجلهم 368 00:15:10,890 --> 00:15:13,020 اعذرني. سأحصل على مشروب 369 00:15:17,350 --> 00:15:18,540 روز. شكراً 370 00:15:21,230 --> 00:15:24,630 لماذا لانشرب في كل مرة يقول بها بن المحكمة العليا ؟ 371 00:15:24,640 --> 00:15:26,510 لا شكرا. أنا أحب كبدي 372 00:15:28,420 --> 00:15:30,679 لذلك ، بالطبع 373 00:15:30,680 --> 00:15:32,850 أخبرني عن الفتاة التي تعيش في مبنى الذي تعشين به 374 00:15:32,890 --> 00:15:34,800 لا يعتقد ويلسون أنها معارضة 375 00:15:34,810 --> 00:15:36,540 غريبة الاطوار - حقا - 376 00:15:36,570 --> 00:15:39,090 هل تتفاعلين مع كل شخص يعيش في مبناك؟ 377 00:15:39,100 --> 00:15:41,900 مرحبا! أنا كيت 378 00:15:41,960 --> 00:15:43,720 هل أنتي ، أمم...؟ 379 00:15:43,730 --> 00:15:46,380 هل تعرفين هذا الرجل الذي كنتي تتحدثين معه؟ 380 00:15:46,390 --> 00:15:47,670 لماذا ا؟ ماذا فعل؟ 381 00:15:47,680 --> 00:15:49,170 لا شيئ 382 00:15:49,180 --> 00:15:50,539 أنا فقط أعتقد أنه لطيف 383 00:15:50,540 --> 00:15:51,760 انتظري حتى تقابليه 384 00:15:51,770 --> 00:15:53,090 اسمه بن 385 00:15:53,100 --> 00:15:54,750 موكل معنا. أنا كالي 386 00:15:54,760 --> 00:15:56,510 - مرحبا - ريبيكا- 387 00:15:56,520 --> 00:15:57,880 من هو قاضيك؟ 388 00:15:57,890 --> 00:15:59,560 القاضي ويلسون. ماذا عنك؟ 389 00:15:59,580 --> 00:16:00,800 القاضي هاندلمان 390 00:16:00,810 --> 00:16:02,590 هاندلمان؟ 391 00:16:02,600 --> 00:16:04,920 بلى! أعني ، لقد كنت معه منذ بضعة أسابيع 392 00:16:04,930 --> 00:16:06,670 لايزال يحاول فرض سيطرته 393 00:16:06,680 --> 00:16:08,560 ربيكا) ، الم تكوني موكاة لـ (هاندلمان)؟ 394 00:16:09,340 --> 00:16:11,760 لقد كان أكثر من تدريب داخلي 395 00:16:11,770 --> 00:16:13,760 قبل أن أحصل على التدريب مع القاضي ويلسون 396 00:16:13,800 --> 00:16:15,530 كيف كان ذلك بالنسبة لك؟ العمل معه؟ 397 00:16:16,390 --> 00:16:17,390 لابأس بها 398 00:16:18,560 --> 00:16:20,020 اعذريني 399 00:16:21,840 --> 00:16:24,020 - مرحبا. أنا كيت - بن 400 00:16:28,180 --> 00:16:30,380 أممم... أرى زميل 401 00:16:30,400 --> 00:16:32,200 ربما ينبغي علي أن أذهب أقول مرحبا 402 00:16:35,390 --> 00:16:36,670 انها غريبة نوعا ما 403 00:16:36,680 --> 00:16:38,590 إنها تعتقد أنك لطيف 404 00:16:38,600 --> 00:16:39,680 حقا؟ 405 00:16:41,270 --> 00:16:43,760 بالمناسبة ، لم تكن فترة تدريب 406 00:16:43,780 --> 00:16:45,550 ربيكا كانت موكلة هاندلمان 407 00:16:45,560 --> 00:16:48,090 قبل أن يقوم جدها السناتور المحترم من تكساس 408 00:16:48,100 --> 00:16:49,920 لسحب بعض السلاسل ونقلها إلى ويلسون 409 00:16:49,930 --> 00:16:50,960 ماهو الخطأ في هاندلمان؟ 410 00:16:50,970 --> 00:16:53,090 هو فقط اقل احتراماً 411 00:16:53,100 --> 00:16:54,820 أقدم ، لا يتحرك 412 00:16:54,850 --> 00:16:56,400 من الأفضل أن يكون هناك قاض يتمتع بسمعة جيدة 413 00:16:56,420 --> 00:16:57,440 ومستقبل على سيرتك الذاتية 414 00:16:57,480 --> 00:16:59,600 مثل ويلسون ، وهو رئيس للمحكمة العليا 415 00:17:02,020 --> 00:17:03,090 لماذا تعتقد أنها حساسة للغاية 416 00:17:03,100 --> 00:17:05,020 عن "اكتساب" هذا التدريب؟ 417 00:17:05,140 --> 00:17:06,519 لأنها لم تفعل 418 00:17:06,520 --> 00:17:07,840 كانت مجرد فرصة أخرى 419 00:17:07,860 --> 00:17:09,350 سلمت لها على طبق من فضة 420 00:17:19,600 --> 00:17:21,420 مرحبا ، جيمي 421 00:17:22,100 --> 00:17:23,930 كالي! مرحبا 422 00:17:25,270 --> 00:17:27,920 اه هذا اه... 423 00:17:27,930 --> 00:17:29,340 أنا آسف ، أنا... لا اعرف اسمك. 424 00:17:29,350 --> 00:17:30,960 ريبيكا 425 00:17:30,970 --> 00:17:33,770 نحن موكلون معا للقاضي ويلسون 426 00:17:36,310 --> 00:17:38,460 أنا لملئ الفراغ 427 00:17:38,470 --> 00:17:39,930 من اللطيف مقابلتك 428 00:17:43,140 --> 00:17:45,510 حسنا.ماذا تفعل هنا؟ 429 00:17:45,520 --> 00:17:47,420 بلاضافة الى مغازلة الفتيات الشقراوات 430 00:17:48,640 --> 00:17:50,670 لم أكن أعلم أنها كانت ليلة كوكتيل 431 00:17:50,680 --> 00:17:52,380 انا هنا بلواقع لمقابلة عميل 432 00:17:52,390 --> 00:17:54,220 لماذا ا؟ هل انت غيورة؟ 433 00:17:54,230 --> 00:17:55,260 لا 434 00:17:55,270 --> 00:17:57,220 أنا ألعب فقط من خلال القواعد التي أعددتها 435 00:17:57,230 --> 00:17:58,550 كيف حال فنانك 436 00:17:58,560 --> 00:18:00,010 انه بخير 437 00:18:00,020 --> 00:18:01,460 لقد تم استدعائي من اجل قضية اخته 438 00:18:01,470 --> 00:18:02,840 يجب أن يكون لديك تحديث قريبا 439 00:18:02,850 --> 00:18:04,940 شكرا لك. انا اقدر ذالك كثيرا 440 00:18:05,980 --> 00:18:08,220 هل سيحكم القاضي ويلسون في الاقتراح بعد؟ 441 00:18:08,230 --> 00:18:10,510 لنقض تقرير الضابط الشخصية 442 00:18:10,520 --> 00:18:11,960 في قضية جمال؟ 443 00:18:11,980 --> 00:18:15,010 لا,جلسة الاستماع لا تنعقد حتى الاسبوع المقبل 444 00:18:15,020 --> 00:18:17,590 إذن ، هل تعتقدين أن رئيس الشرطة الجديد يمثل تضاربًا في المصالح؟ 445 00:18:17,600 --> 00:18:19,670 كنت سأسأل عن رأيك 446 00:18:19,680 --> 00:18:22,220 لا أدري. أعتقد أنها منطقة رمادية 447 00:18:22,260 --> 00:18:25,320 نعم ، نجل ويلسون يواجه اتهامات في بيركلي 448 00:18:25,340 --> 00:18:26,600 والرئيس الجديد لديه روابط قوية 449 00:18:26,620 --> 00:18:28,260 مع ذلك القسم ومحامي المقاطعه 450 00:18:28,270 --> 00:18:29,720 لكنني لا أعتقد أنك تستطيع أن تثبت ذلك 451 00:18:29,740 --> 00:18:31,260 أن ويلسون يشعر بالضغط 452 00:18:31,270 --> 00:18:33,130 من السهل على شرطة لوس انجلوس التوصل لهذه النتيجة 453 00:18:33,140 --> 00:18:35,060 ما لم يكن الرئيس الجديد لا يريد حكما كبيرا 454 00:18:35,080 --> 00:18:37,600 ضد شرطة لوس أنجلوس في الشهر الأول من عمله 455 00:18:39,100 --> 00:18:41,670 يمكنه استخدام وضع تيت في الاتكاء على ويلسون 456 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 هل تعتقد أن ويلسون يمكن شراؤه؟ 457 00:18:43,890 --> 00:18:46,090 لا أوافق على رأيه في القانون 458 00:18:46,100 --> 00:18:47,840 لكني احترمه 459 00:18:47,850 --> 00:18:49,260 أعتقد أنه أخلاقي 460 00:18:49,270 --> 00:18:52,090 أعني ، أتمنى أن يكون من أجل عائلة جمال 461 00:18:52,100 --> 00:18:53,970 ولأجلك 462 00:18:55,640 --> 00:18:56,670 أعجبك أم لا 463 00:18:56,680 --> 00:18:58,240 يتم ربط حياتك المهنية به الآن 464 00:18:58,320 --> 00:18:59,700 عظيم 465 00:19:05,020 --> 00:19:06,390 موكلي يعمل لوقت متأخر 466 00:19:07,890 --> 00:19:09,550 كيف ذلك؟ 467 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 بنطورنك يهتز 468 00:19:37,430 --> 00:19:39,300 يتساءل موكلي أين أنا 469 00:19:41,640 --> 00:19:44,260 لقد كان من الممتع التصادم معك 470 00:20:08,020 --> 00:20:09,050 مرحبا 471 00:20:09,060 --> 00:20:10,510 مهلا ، ماذا تفعلون يا رفاق هنا؟ 472 00:20:10,520 --> 00:20:12,010 - نحن تتحطم! - مم - هم. 473 00:20:12,020 --> 00:20:14,220 ربما قالت شيئًا عن مقابلة موظف قانوني لطيف 474 00:20:14,230 --> 00:20:16,380 أوه! من ذاك؟ 475 00:20:17,180 --> 00:20:18,460 لا! هذا هو بن 476 00:20:18,520 --> 00:20:19,760 - أوه نعم - 477 00:20:19,770 --> 00:20:21,010 مهلا ، اه ، دنيس سيقابلنا 478 00:20:21,020 --> 00:20:22,300 لذلك إذا كنتوا تريدون الحصول على طاولة 479 00:20:22,310 --> 00:20:23,350 سوف احضر المشروبات 480 00:20:25,600 --> 00:20:27,630 مهلا .أنتي لم تذكري أبدًا 481 00:20:27,640 --> 00:20:29,050 ان بن جذاب 482 00:20:29,060 --> 00:20:30,420 لا يمكنك مواعده زميلي في العمل 483 00:20:30,540 --> 00:20:31,980 جايل 484 00:20:33,970 --> 00:20:36,220 ♪ كانت هناك أوقات صعبة ♪ 485 00:20:36,230 --> 00:20:37,420 ♪ وأيام مظلمة ♪ 486 00:20:37,430 --> 00:20:40,580 ♪ لكننا لن ندع الماضي يقف في الطريق ♪ 487 00:20:40,600 --> 00:20:44,170 ♪ ننظر إلى المستقبل ، والأضواء ساطعة ♪ 488 00:20:44,180 --> 00:20:47,340 ♪ ارفع راسك وابقيه عالياً ♪ 489 00:20:54,850 --> 00:20:56,420 - مرحبا - مرحبا 490 00:20:56,430 --> 00:20:58,340 أنا يسوع 491 00:20:58,350 --> 00:20:59,480 أنا بيكا 492 00:21:01,520 --> 00:21:03,180 أيمكنني اقدم لك الشراب ؟ 493 00:21:03,200 --> 00:21:04,300 لا 494 00:21:06,140 --> 00:21:07,680 سأشتري لك واحدة 495 00:21:10,350 --> 00:21:11,960 حسنًا ، لديّ واحدة 496 00:21:11,970 --> 00:21:15,800 ماهي اسوء جملة لفتح موضوع قد سمعتها؟ 497 00:21:15,810 --> 00:21:17,850 أممم 498 00:21:19,430 --> 00:21:21,310 حسناً 499 00:21:22,230 --> 00:21:23,590 هذه محرجة 500 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 جيد , قولي 501 00:21:25,970 --> 00:21:27,840 سألني 502 00:21:27,850 --> 00:21:30,520 هل اطلقتي ريحاً , لانك قد اذهلتني 503 00:21:30,560 --> 00:21:32,840 توقفي ,لا - نعم , اممم - 504 00:21:32,850 --> 00:21:36,300 - هذا سيء حقًا - أعلم ، أنها سيئة حقا 505 00:21:36,310 --> 00:21:37,420 يا إلهي 506 00:21:37,430 --> 00:21:40,380 حسنًا ، ما هي افضل جملة لك لفتح موضوع 507 00:21:40,580 --> 00:21:42,960 ليس لدي... ليس لدي واحدة 508 00:21:42,970 --> 00:21:43,970 هيا 509 00:21:43,971 --> 00:21:47,510 حسنا... أممم 510 00:21:47,520 --> 00:21:48,900 ماذا تعمل لكسب عيشك؟ 511 00:21:48,920 --> 00:21:51,840 هل انت جاد - اخبرتك ليس لدي حيلة - 512 00:21:51,850 --> 00:21:52,850 أنا لا أصدقك 513 00:21:52,851 --> 00:21:53,870 قلي واحدة 514 00:21:55,180 --> 00:21:57,590 حسنا. اذن 515 00:21:57,600 --> 00:21:58,800 عفوا 516 00:21:58,810 --> 00:22:01,880 صديقي محرج جداً 517 00:22:01,890 --> 00:22:03,180 يريد الحصول على رقم هاتفك 518 00:22:03,200 --> 00:22:04,319 لأنه يريد أن يعرف أفضل طريقة 519 00:22:04,320 --> 00:22:05,960 لتحتضينني في الصباح 520 00:22:07,310 --> 00:22:09,420 أوه 521 00:22:09,430 --> 00:22:11,180 قلت ليس لديك لحيلة 522 00:22:26,390 --> 00:22:30,460 ♪ يمكن أن أكون فتاة البرية الجديدة مع شعر البرية والبرية ♪ 523 00:22:32,470 --> 00:22:34,130 ماذا , هل هذا المكان الوحيد الذي تشربين به؟ 524 00:22:34,140 --> 00:22:36,080 يمكنني أن أسألك نفس السؤال 525 00:22:36,100 --> 00:22:38,220 أنا من خارج المدينة هذا هو البار الوحيد الذي أعرفه 526 00:22:40,100 --> 00:22:41,590 أنا آسفة لأنني لم اراسلك 527 00:22:41,600 --> 00:22:43,170 لقد كنت مشغولة 528 00:22:43,180 --> 00:22:44,190 لا داعى للقلق 529 00:22:44,240 --> 00:22:46,360 انا هنا مع اخواتى 530 00:22:46,400 --> 00:22:48,850 أمممم ، هل ستكونين بلارجاء لفترة؟ 531 00:22:48,860 --> 00:22:50,600 ربما 532 00:22:50,660 --> 00:22:52,100 حسنا , ربما استطيع ان اشتري لك مشروباً 533 00:22:52,120 --> 00:22:54,170 ربما 534 00:22:54,180 --> 00:22:55,920 حسنا 535 00:23:00,850 --> 00:23:03,570 قطع حلوى جوز الهند زادت من الود قبل الاجتماع 536 00:23:03,580 --> 00:23:05,800 واستخدمت جميع نصائحي من نادي القتال 537 00:23:05,820 --> 00:23:06,880 وتخيلوا ماذا؟ 538 00:23:06,890 --> 00:23:09,170 اعترف جوش في الواقع أن لدي فكرة 539 00:23:09,180 --> 00:23:11,510 هل وضعك على المشروع الجديد؟ 540 00:23:11,520 --> 00:23:13,460 حسنا ، لا ، ولكن 541 00:23:13,470 --> 00:23:15,260 أنا أسف. أوه ، أنا آسف 542 00:23:15,270 --> 00:23:17,420 كيف تكوني مهمشة لفتره من الزمن 543 00:23:17,430 --> 00:23:19,570 ثم تشكرين شخص ما لسرقته فكرتك 544 00:23:19,580 --> 00:23:20,590 وتعدينه نصراً؟ 545 00:23:22,180 --> 00:23:24,320 تأخذ ما يمكنك الحصول عليه في العالم الحقيقي ، يسوع 546 00:23:24,350 --> 00:23:25,800 لا يبدو انه اعجبك , مارينا 547 00:23:25,810 --> 00:23:27,700 انت لم تكوني لتقتنعي بلخردة 548 00:23:28,640 --> 00:23:32,130 انظروا , هراء الشركات هذا هو بلضبط ماجعلني اترك العمل 549 00:23:32,140 --> 00:23:34,090 حسنًا ، ليس بامكان أي شخص ترك عمله، دينيس 550 00:23:34,100 --> 00:23:36,090 ولا احد منكم يعرف ماهيته 551 00:23:36,100 --> 00:23:37,110 في مكان العمل 552 00:23:37,120 --> 00:23:38,979 طالما لدينا طاقة الاخوية 553 00:23:38,980 --> 00:23:40,720 ونستخدمها فقط لمساعدة بعضنا البعض 554 00:23:43,730 --> 00:23:45,670 حسنا ، لدي بعض الأخبار الجيدة 555 00:23:45,680 --> 00:23:47,240 اسمع يا يسوع ، أحب فكرتك 556 00:23:47,260 --> 00:23:48,880 اسمح لي أن أفكر في ذلك ، وسوف أعود إليك 557 00:23:48,900 --> 00:23:50,460 - حسنا؟ -شكرا جزيلا 558 00:23:50,470 --> 00:23:51,720 تبشر بخير - عظيم - 559 00:23:51,730 --> 00:23:53,510 اه ، إسمح لي علي الذهاب إلى الحمام 560 00:23:53,520 --> 00:23:54,680 حسنا 561 00:23:56,060 --> 00:23:57,550 طفل لطيف - نعم - 562 00:23:57,560 --> 00:23:58,590 أعتقد أنه مشروع حقيقي 563 00:23:58,600 --> 00:23:59,630 بلى 564 00:23:59,640 --> 00:24:02,630 لقد اتيت بلواقع لاتواصل معك 565 00:24:02,640 --> 00:24:05,420 هرعت إلى جنيفر قبل شهرين 566 00:24:05,430 --> 00:24:07,359 وربما كان يجب أن تسأل أولاً 567 00:24:07,360 --> 00:24:08,680 لكننا رأينا بعضنا البعض 568 00:24:10,230 --> 00:24:12,380 أرادت أن تخبرك ، لكن 569 00:24:12,390 --> 00:24:14,020 أردتك أن تسمعها مني 570 00:24:15,890 --> 00:24:18,100 وأنا أقدر ذلك 571 00:24:18,470 --> 00:24:20,590 وتقول إن الطلاق يكاد يكون نهائيا 572 00:24:20,600 --> 00:24:22,840 بلى 573 00:24:22,850 --> 00:24:25,540 آمل ، كما تعلمون ، أننا ما زلنا هادئين 574 00:24:26,430 --> 00:24:28,630 طالما جين سعيدة 575 00:24:28,640 --> 00:24:30,220 رجل طيب 576 00:24:30,230 --> 00:24:31,520 تعال الى هنا 577 00:24:33,350 --> 00:24:34,850 حسن. سعيد برؤيتك 578 00:24:46,930 --> 00:24:48,960 التقيت أنا ودينيس مع صديقه اليوم 579 00:24:48,970 --> 00:24:50,399 لقد اعتدتما العمل معًا 580 00:24:50,400 --> 00:24:51,409 بلى 581 00:24:51,410 --> 00:24:53,050 على أي حال ، هو رجل رأسمالي مغامر 582 00:24:53,080 --> 00:24:55,040 مما يعني أنه يستثمر في رواد الأعمال 583 00:24:55,060 --> 00:24:56,900 وأحب حقا فكرة البيت الصغيرة 584 00:24:56,960 --> 00:24:58,280 جدياً- نعم - 585 00:24:58,300 --> 00:24:59,630 نحن نحب ذلك 586 00:24:59,640 --> 00:25:01,630 ثم قال: "سأفكر في الأمر 587 00:25:01,640 --> 00:25:03,800 ثم اتصل بي بعد ساعة وقال لي إنه مشارك 588 00:25:03,810 --> 00:25:05,180 هو سيسندني 589 00:25:07,600 --> 00:25:09,050 رائع. أمممم 590 00:25:09,060 --> 00:25:11,180 جيد لك يا يسوع 591 00:25:12,600 --> 00:25:14,500 أنا متعبة ، أعتقد أنني سأذهب إلى البيت 592 00:25:18,850 --> 00:25:20,670 ما مشكلتها؟ 593 00:25:20,680 --> 00:25:22,510 انها حقا تكافح 594 00:25:22,520 --> 00:25:24,580 لا شيء سهل بالنسبة لها 595 00:25:24,600 --> 00:25:26,590 وهي ماريانا ، لم تعتاد على ذلك 596 00:25:26,660 --> 00:25:28,760 يجب أن تذهب على الأرجح لتحدث إليها 597 00:25:28,770 --> 00:25:31,100 لا ، أنت ابقى انا سوف أتحدث معها 598 00:25:32,960 --> 00:25:34,040 مهلا 599 00:25:34,060 --> 00:25:35,630 مرحبا 600 00:25:35,640 --> 00:25:38,799 لذا ، كنت سأغادر لكني سأبقى 601 00:25:38,800 --> 00:25:40,290 إذا كنت تريد أن تشتري لي هذا الشراب 602 00:25:40,350 --> 00:25:43,460 اه... سافعل 603 00:25:43,470 --> 00:25:46,730 ولكن في الواقع يجب أن أذهب للتحدث مع شخص ما 604 00:25:48,040 --> 00:25:49,460 آسف 605 00:25:49,470 --> 00:25:51,050 ♪ أنت تعرف كيف هو ♪ 606 00:25:51,060 --> 00:25:54,340 ♪ نعم ، أنا متأكدة من أنك تستطيع أن تتصل ♪ 607 00:25:54,350 --> 00:25:58,590 ♪ لا ، لا ، دعني أتناول هذه الجولة ♪ 608 00:25:58,600 --> 00:25:59,800 رائع 609 00:26:01,600 --> 00:26:04,170 - سأشتري لك الشراب - لا شكرا- 610 00:26:04,180 --> 00:26:05,800 ♪ سنجلس بعض الوقت ♪ 611 00:26:11,270 --> 00:26:13,510 حسنا. من الواضح أنك غاضبة مني 612 00:26:13,520 --> 00:26:15,010 لا أعرف لماذا 613 00:26:15,020 --> 00:26:17,300 لكن مهما كان الأمر ، ربما كنت مخطئا 614 00:26:17,310 --> 00:26:19,520 انظر، أنا لست غاضبا منك 615 00:26:19,600 --> 00:26:21,590 حسناً ، حسناً ، أنا لن أظل أسأل 616 00:26:21,600 --> 00:26:22,960 حسنا ، انظر ، إنه فقط 617 00:26:22,970 --> 00:26:25,130 لقد كنت أعمل في سبكوليت لمدة أربعة أشهر 618 00:26:25,140 --> 00:26:27,840 وحصولي على لطرح فكرة واحدة في اجتماع واحد 619 00:26:27,850 --> 00:26:29,560 كان أول فوز حقيقي لدي 620 00:26:29,580 --> 00:26:31,960 وانت كنت نوعا ما تهزء بي 621 00:26:31,980 --> 00:26:34,060 - اسف ، لم اقصد ذلك - وبعد خروجك 622 00:26:34,080 --> 00:26:35,130 مع دينيس لمدة يومين 623 00:26:35,140 --> 00:26:37,630 حصلت على مستثمر يرمي عليكالمال 624 00:26:37,640 --> 00:26:39,800 انه فقط انا سئمت لاني علي العمل بجد 625 00:26:39,820 --> 00:26:40,900 نعم ، أعمل بجد أيضاً يا ماريانا. 626 00:26:40,920 --> 00:26:43,760 كونك رجل تحصل على 627 00:26:43,770 --> 00:26:46,340 كل شيء بسهولة 628 00:26:46,350 --> 00:26:48,090 اوه ، انتي تعتقدين 629 00:26:48,100 --> 00:26:50,420 انه من السهل , الحصول على مستثمر؟ 630 00:26:50,430 --> 00:26:51,939 لا ولكن 631 00:26:51,940 --> 00:26:53,729 أنا لست ذكية مثلك ومثل ، كالي ، أو براندون 632 00:26:53,730 --> 00:26:56,090 انتم ذهبتم للكلية,و الان انتي تقتلين موهبتك هناك 633 00:26:56,100 --> 00:26:58,380 أفضل ما يمكنني القيام به هو الحصول على رخصة المقاول الخاص بي 634 00:26:58,390 --> 00:27:01,170 واضطررت إلى تمزيق مؤخرتي لانجح في هذا الاختبار 635 00:27:01,180 --> 00:27:03,100 لم يكن أي شيء في حياتي سهلًا بالنسبة لي 636 00:27:09,020 --> 00:27:11,420 انظري ، ما يجعلني مستاء 637 00:27:11,430 --> 00:27:13,600 هو كيف يعاملك هؤلاء الرجال في العمل 638 00:27:15,180 --> 00:27:16,719 اريد ان اركل مؤخراتهم 639 00:27:16,720 --> 00:27:18,400 لكن انا اعرفك 640 00:27:18,420 --> 00:27:20,590 ولا أحد يستطيع ركلهم أفضل منك 641 00:27:20,600 --> 00:27:23,050 نعم ، لست مخطئًا في ذلك 642 00:27:23,060 --> 00:27:27,630 قد لا أعرف كيف يعمل عالم الشركات 643 00:27:27,640 --> 00:27:30,590 لكني أحبك يا ماريانا 644 00:27:30,600 --> 00:27:34,420 وكل ما قصدته هو أنني لا أريد رؤيتك 645 00:27:34,430 --> 00:27:36,280 تهبطين إلى مستواهم 646 00:27:37,640 --> 00:27:39,459 كما تعلمين ، لا سيما وأنك 647 00:27:39,460 --> 00:27:41,460 أذكى من أي من هؤلاء الرجال 648 00:27:44,180 --> 00:27:45,390 انا احبك ايضا 649 00:27:48,100 --> 00:27:49,630 - تعالي الى هنا - تعالي هنا 650 00:27:49,640 --> 00:27:50,720 يا الهي 651 00:27:50,730 --> 00:27:51,740 652 00:27:53,060 --> 00:27:54,260 كان صنبور الحب 653 00:27:55,560 --> 00:27:57,460 أعتقد أني سأصاب بارتجاج آخر 654 00:27:57,470 --> 00:27:58,680 لا 655 00:28:09,600 --> 00:28:10,630 كيف الحال؟ 656 00:28:10,640 --> 00:28:12,130 نحن نقترب كل هذا خطأ 657 00:28:12,140 --> 00:28:14,300 نحن لسنا بحاجة لايجاد ثقافة هنا 658 00:28:14,310 --> 00:28:16,420 - نحن بحاجة إلى تغييرها - كيف ؟ 659 00:28:16,440 --> 00:28:18,590 حسنا ، بالنسبة للمبتدئين تقليل الفوارق بين الجنسين 660 00:28:18,600 --> 00:28:20,090 نعم صحيح ، كيف نفعل ذلك؟ 661 00:28:20,100 --> 00:28:22,170 في نهاية العام تقييم الأداء قادم ، أليس كذلك؟ 662 00:28:22,180 --> 00:28:25,020 دعونا نذهب هناك ونطالب بالزيادات التي نستحقها 663 00:28:25,040 --> 00:28:26,670 حسنا ، نعم ، حسنا ، ولكن كيف؟ 664 00:28:26,680 --> 00:28:28,260 نحن نشارك معلومات رواتبنا 665 00:28:28,280 --> 00:28:30,510 لنعرف ما يدفعونه للرجال ، ثم اطلب نفس الشيء 666 00:28:30,520 --> 00:28:33,720 انتظري ، نشارك معلومات الراتب لدينا؟ 667 00:28:33,730 --> 00:28:36,630 وقعنا على اتفاقات عدم الإفشاء عن عقودنا 668 00:28:36,640 --> 00:28:38,760 انظري، حتى لو سمعوا عن هذا 669 00:28:38,770 --> 00:28:40,260 يمكنهم طردنا 670 00:28:40,850 --> 00:28:41,920 حسنا 671 00:28:44,810 --> 00:28:46,670 اذن علينا القيام بذلك بشكل سري 672 00:28:46,680 --> 00:28:48,420 نتأكد بانهم لن يكتشفوا ذلك 673 00:28:51,390 --> 00:28:53,130 مهلا ، اذن 674 00:28:53,140 --> 00:28:55,180 إذا كنت جادًا ، أعرف طريقة يمكنك مساعدتي بها 675 00:28:56,470 --> 00:28:58,800 عدد قليل من النساء وأنا أقوم بتجميع جدول بيانات 676 00:28:58,810 --> 00:29:00,510 لجمع البيانات حول ما يقوم به الجميع 677 00:29:00,520 --> 00:29:02,680 حتى نتمكن من التفاوض على أجور أفضل لأنفسنا 678 00:29:03,730 --> 00:29:06,130 تعرفين عن عدم مناقشة العقود,صحيح؟ 679 00:29:06,140 --> 00:29:08,960 نعم ، كل ذلك سيكون بصورة سرية 680 00:29:08,970 --> 00:29:12,090 يمكن اتعرض للطرد بمجرد معرفتهم ذلك 681 00:29:12,100 --> 00:29:13,670 انظر ، أنا... أنا لن أخبر أحدا 682 00:29:13,680 --> 00:29:16,420 لن يعرف أحد أنك شاركت معلومات راتبك 683 00:29:16,430 --> 00:29:18,040 نحن بحاجة فقط إلى مواجهتهم 684 00:29:18,060 --> 00:29:19,380 وإلا فإنه لن يعمل 685 00:29:19,520 --> 00:29:21,840 انتي ، ماريانا 686 00:29:21,850 --> 00:29:23,920 هل تقولين للناس أنني حاولت تقبيلك؟ 687 00:29:23,930 --> 00:29:25,090 ماذا؟ 688 00:29:25,100 --> 00:29:28,090 لا ، أنا لم أقل أبداً أنك حاولت تقبيلي 689 00:29:28,100 --> 00:29:29,720 لأنك لم تفعل 690 00:29:29,730 --> 00:29:32,240 سمعت ذلك ، أليس كذلك؟ لم أحاول قط تقبيلها 691 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 نعم 692 00:29:36,520 --> 00:29:38,230 لأنك شاهد الآن 693 00:29:44,180 --> 00:29:45,740 انظر ، أنا 694 00:29:45,770 --> 00:29:47,720 أخبرت بعض الفتيات أن أحدهم في العمل 695 00:29:47,730 --> 00:29:49,880 حاول تقبيلي وكانوا جميعا يفترض أنه كان جوش 696 00:29:49,890 --> 00:29:52,880 لأنه ، على ما يبدو حاول تقبيل حفنة منهم 697 00:29:52,890 --> 00:29:54,920 لكنني لم أقل أبدًا أنه انت 698 00:29:54,930 --> 00:29:56,630 ربما لم يكن في حاجة إلى ذلك 699 00:29:56,640 --> 00:29:58,680 أنا متأكد من أنهم سيكتشفون ذلك 700 00:30:00,640 --> 00:30:02,640 سوف تفكر في جدول البيانات؟ 701 00:30:24,270 --> 00:30:26,850 راج ، أنت تنتظرني؟ 702 00:30:28,930 --> 00:30:30,670 أحتاج لأن أتحدث إليك 703 00:30:30,680 --> 00:30:33,310 حسنا. تفضل بالدخول 704 00:30:56,680 --> 00:31:00,220 إذن ، بخصوص دعوى التحرش الجنسي التي وجهتها إليزابيث رودجرز 705 00:31:00,230 --> 00:31:03,340 أعلم أن الأمر ليس حالتي ، لكنني خططت لسابقة 706 00:31:03,350 --> 00:31:05,760 التي من شأنها أن تسمح للقاضي أن يحكم لصالحها 707 00:31:05,770 --> 00:31:08,170 وستندورف ضد ويست كوست كونتراكتورز 708 00:31:08,180 --> 00:31:09,740 منح تعويضات المدعي 709 00:31:09,770 --> 00:31:12,800 لأنه لم يتم إخبارها لماذا تم طردها حتى بعد رفع الدعوى 710 00:31:15,020 --> 00:31:16,180 أنتي محقة 711 00:31:17,230 --> 00:31:19,480 انها ليست قضيتك ، كالي 712 00:31:24,640 --> 00:31:26,359 مهلا ، ماذا كان ذلك؟ 713 00:31:26,360 --> 00:31:27,679 إنها على الأرجح غاضبة 714 00:31:27,680 --> 00:31:29,429 تستمر في الحصول على محاكمات مقاعد البدلاء لمدة يومين 715 00:31:29,430 --> 00:31:30,499 عندما يكون السبب كله 716 00:31:30,500 --> 00:31:32,429 لان كرامز نقلها الى خارج مكتب هاندلمان 717 00:31:32,430 --> 00:31:34,800 كان يمكن أن تحصل على المزيد من القضايا رفيعة المستوى 718 00:31:34,810 --> 00:31:37,350 - بن ، يريدك القاضي بكلمة - بلى 719 00:31:44,730 --> 00:31:48,460 أممم ، ليس لهذا تم نقل ريبيكا 720 00:31:51,520 --> 00:31:55,500 عنوان القاضي هاندلمان هو "القاضي المعاون 721 00:31:55,520 --> 00:31:57,060 اقول ذلك فقط 722 00:32:09,520 --> 00:32:12,060 أنا آسفه إذا تجاوزت 723 00:32:15,810 --> 00:32:17,920 أعتقد أنني حساسة قليلاً 724 00:32:17,930 --> 00:32:20,090 حول هذه القضية 725 00:32:20,100 --> 00:32:21,220 726 00:32:25,020 --> 00:32:26,520 أنا تعرضت للاغتصاب 727 00:32:28,230 --> 00:32:31,460 ولم يواجه المغتصب أي عواقب 728 00:32:32,430 --> 00:32:34,300 كان عندما كنت في الحضانة 729 00:32:34,310 --> 00:32:35,860 لم يكن لدي قوة 730 00:32:36,100 --> 00:32:39,890 وانتهى به الأمر يفعلها ثانية ، مع فتاة أخرى 731 00:32:44,140 --> 00:32:46,720 بيكا ، هل قام هانديلمان بالتحرش الجنسي بك؟ 732 00:32:49,270 --> 00:32:52,100 لم يكن سيئًا كما حدث لك 733 00:32:52,140 --> 00:32:54,260 كل تحرش هو سيئ 734 00:33:02,140 --> 00:33:05,680 بدأت ببعض التعليقات الغير لائقة 735 00:33:06,890 --> 00:33:08,920 ظننت ، كما تعلمين 736 00:33:08,930 --> 00:33:10,300 جيل مختلف 737 00:33:10,310 --> 00:33:13,050 ربما لم يقصد أي شيء من كلمة حبيبتي 738 00:33:13,060 --> 00:33:15,380 وتعليقات حول ما كنت أرتديه 739 00:33:15,390 --> 00:33:16,640 وشخصيتي 740 00:33:19,730 --> 00:33:21,640 ثم بدأ يلمسني 741 00:33:23,430 --> 00:33:25,380 يضع يده على ظهري 742 00:33:25,390 --> 00:33:27,100 بينما هو يمشي 743 00:33:28,180 --> 00:33:30,140 يعانقني بقوه 744 00:33:31,600 --> 00:33:33,180 ويضغطني رغما عني 745 00:33:35,390 --> 00:33:37,680 لم يكن لدي أحد لتقديم شكوى 746 00:33:42,730 --> 00:33:44,470 هؤلاء القضاة 747 00:33:47,100 --> 00:33:48,800 ليس لديهم رؤساء 748 00:33:48,810 --> 00:33:52,670 أو... قسم الموارد البشرية يشرف عليهم. 749 00:33:52,680 --> 00:33:56,020 وكان الخيار الوحيد الذي أتيح لي هو إخبار عائلتي 750 00:33:57,350 --> 00:33:59,960 لذلك استخدم جدي بعض معارفه 751 00:33:59,970 --> 00:34:01,479 لكن ما زال عليّ إجراء مقابلة مع ويلسون 752 00:34:01,480 --> 00:34:02,929 لإثبات أنني جديرة بالعمل 753 00:34:02,930 --> 00:34:04,890 لا أحد يشك في قدرتك يا ريبيكا 754 00:34:07,230 --> 00:34:09,040 هل يعرف ويلسون عن هاندلمان؟ 755 00:34:09,080 --> 00:34:11,050 أفترض أن الجميع يعرف ذلك 756 00:34:11,060 --> 00:34:14,060 انظر ، كل ما أعرفه هو أن جدي أخبرني 757 00:34:14,080 --> 00:34:15,840 لأخذ الوظيفة مع ويلسون 758 00:34:15,850 --> 00:34:17,590 أبقي فمك مغلقاً 759 00:34:17,600 --> 00:34:20,760 وهم سيتأكدون من عدم تعيين لهاندمان 760 00:34:20,770 --> 00:34:22,430 اي موظفة 761 00:34:24,060 --> 00:34:26,080 أتساءل إذا ما يحدث هذا لكيت 762 00:34:27,180 --> 00:34:29,010 ربما إذا فضحته 763 00:34:29,020 --> 00:34:30,040 لا استطيع 764 00:34:31,140 --> 00:34:33,510 عائلتي ستقتلني 765 00:34:33,520 --> 00:34:35,550 انظري ، أنا أعلم أنه صعب 766 00:34:35,560 --> 00:34:37,170 لم أكن أرغب في التقدم إلى الأمام 767 00:34:37,180 --> 00:34:39,130 ولكن إذا تعرضت كيت لمضايقات من قبل هاندلمان 768 00:34:39,140 --> 00:34:40,670 أنا معجبة بتقدمك 769 00:34:40,680 --> 00:34:43,300 ولكن إذا اتهمت قاضٍ فيدرالي 770 00:34:43,310 --> 00:34:44,630 سوف يكون في جميع أنحاء الأخبار 771 00:34:44,640 --> 00:34:45,800 وإذا وجدت الصحافة 772 00:34:45,820 --> 00:34:47,960 أن جدي كان يعرف عن هاندلمان 773 00:34:47,970 --> 00:34:50,200 يمكن أن تدميره ، سياسيا 774 00:34:51,180 --> 00:34:53,300 عائلتي لن تتحدث معي مرة أخرى 775 00:34:54,600 --> 00:34:57,420 وبقدر ما أتمنى ذلك ، لا أستطيع 776 00:34:57,460 --> 00:35:00,840 إذا كان يفعل ذلك مع كيت فسيتعين عليها أن تتقدم بنفسها 777 00:35:00,850 --> 00:35:02,380 حسنا ، أنتي تعرفين أنها لن تفعل ذلك 778 00:35:02,420 --> 00:35:06,240 لأنها لا تملك عائلة قوية لحمايتها 779 00:35:06,260 --> 00:35:08,220 إذا تقدمت ، فلن يتم نقلها 780 00:35:08,240 --> 00:35:09,640 انها سوف تكون مدمرة 781 00:35:15,140 --> 00:35:16,890 لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك 782 00:35:18,810 --> 00:35:20,020 أنا أسفة 783 00:35:33,730 --> 00:35:36,170 لقد لفت انتباهي شيء ما 784 00:35:36,180 --> 00:35:39,220 وأنا بحاجة للتحدث معك ، ماريانا 785 00:35:39,230 --> 00:35:41,380 أه ، هل يمكننا التحدث في مكتبك؟ 786 00:35:41,390 --> 00:35:44,300 لا ، أريد أن يسمع الجميع هذا 787 00:35:49,310 --> 00:35:52,630 أنا أفهم أنك مستثناة 788 00:35:52,640 --> 00:35:54,880 من العمل على مشروع الشبكة الاجتماعية الجديد 789 00:35:54,890 --> 00:35:56,640 التي تم تعيينها لهذا الفريق 790 00:35:56,660 --> 00:35:59,740 وعندما يتم تعيين شيء لفريق في سبكوليت 791 00:35:59,780 --> 00:36:02,900 هذا يعني الفريق بأكمله. هل فهمتي ؟ 792 00:36:04,560 --> 00:36:07,230 أليكس ، هل فهمت؟ 793 00:36:08,640 --> 00:36:10,260 طبعا أكيد 794 00:36:10,270 --> 00:36:11,720 ايا كان. أنا 795 00:36:11,730 --> 00:36:13,460 - كنت أفكر فقط - عظيم 796 00:36:13,470 --> 00:36:14,670 عظيم 797 00:36:14,680 --> 00:36:16,920 سأعلم جوش بذلك 798 00:36:23,400 --> 00:36:24,940 بجدية ، ماريآنا؟ 799 00:36:24,960 --> 00:36:26,640 - أنتي عاهرة أنجيلا؟ - مهلا 800 00:36:26,680 --> 00:36:28,590 لم أقل كلمة أقسم على ذلك 801 00:36:28,600 --> 00:36:30,240 اذن كيف اكتشفت ذلك؟ 802 00:36:30,930 --> 00:36:32,060 انا أخبرتها 803 00:36:34,060 --> 00:36:35,700 ماريانا لديها أفكار رائعة 804 00:36:35,740 --> 00:36:37,760 وهي في التشفير أسرع منا كلنا 805 00:36:37,770 --> 00:36:39,220 حتى اسرع منك ، أليكس 806 00:36:39,230 --> 00:36:40,810 نحن بحاجة لها في هذا المشروع 807 00:36:42,100 --> 00:36:43,590 حسنا ، راج 808 00:36:43,600 --> 00:36:44,920 يمكنها العمل معك 809 00:36:44,930 --> 00:36:48,300 لكن ربما كانت هذه خطتك طوال الوقت ، هاه؟ 810 00:36:48,310 --> 00:36:49,520 أحتاج إلى كابتشيونو 811 00:36:51,600 --> 00:36:53,960 وانا ايضاً؟ 812 00:37:00,280 --> 00:37:02,140 كانت تلك خطوة وحشية يا صاح 813 00:37:03,270 --> 00:37:05,220 كان علي أن أفعلها عاجلاً 814 00:37:05,230 --> 00:37:08,080 وأرسل لي ذلك الجدول 815 00:37:13,310 --> 00:37:17,170 لقد كتبت ذلك لصالح إليزابيث رودجرز 816 00:37:17,180 --> 00:37:19,670 باستخدام سابقة 817 00:37:19,680 --> 00:37:21,180 لكن 818 00:37:22,120 --> 00:37:24,099 سأكون ممتنة ان لم تخبري أحدا 819 00:37:24,100 --> 00:37:25,429 حول محادثتنا في وقت سابق 820 00:37:33,470 --> 00:37:36,020 آسف عليكي أن تعملين من أجل ذلك الاخرق 821 00:37:44,680 --> 00:37:47,520 آسف ، لم أكن أعرف أن أحداً كان هنا 822 00:37:54,930 --> 00:37:56,560 هل استطيع أن أسألك سؤال شخصي؟ 823 00:37:57,600 --> 00:37:58,740 بالتأكيد 824 00:37:58,810 --> 00:38:01,380 كان لديك طفولة صعبة 825 00:38:01,390 --> 00:38:02,770 رعاية فوستر ، جوفي 826 00:38:03,850 --> 00:38:05,630 كيف انتهى بك الأمر بلذهاب إلى كلية الحقوق 827 00:38:05,640 --> 00:38:07,810 من دون مشاكل الحياة؟ 828 00:38:14,350 --> 00:38:16,940 حسنا ، لقد تم تبني 829 00:38:17,020 --> 00:38:18,310 من قبل أمي 830 00:38:20,080 --> 00:38:22,380 وجعلوني أشعر بأنني مرغوبة 831 00:38:22,390 --> 00:38:25,640 واستطيع ان افعل اي شئ بحياتي 832 00:38:27,680 --> 00:38:29,300 نعم ، لكن 833 00:38:29,310 --> 00:38:31,680 لا يتعلق الأمر فقط بالأبوة الجيدة 834 00:38:33,600 --> 00:38:34,810 ماذا 835 00:38:36,310 --> 00:38:40,270 ما الذي بداخلك يدفعك إلى النجاح؟ 836 00:38:43,060 --> 00:38:44,180 لا اعرف 837 00:38:50,100 --> 00:38:51,310 ابني 838 00:38:53,390 --> 00:38:55,020 لا يحترمني 839 00:38:55,600 --> 00:38:57,220 أو أمه 840 00:38:57,230 --> 00:38:58,700 أو نفسه 841 00:38:58,740 --> 00:39:00,460 كان لديه الكثير من الامتيازات 842 00:39:00,560 --> 00:39:02,740 لا أحد يقدر حقا ذلك 843 00:39:02,770 --> 00:39:04,350 الذي لا يكسب 844 00:39:11,060 --> 00:39:13,360 طرق عديدة 845 00:39:13,970 --> 00:39:15,220 أنا ألوم نفسي 846 00:39:16,430 --> 00:39:18,800 لكن في بعض الأحيان أعتقد 847 00:39:18,810 --> 00:39:24,100 الشخصية هي مجرد شيء يولد معنا 848 00:39:24,940 --> 00:39:26,310 أم لا 849 00:39:29,020 --> 00:39:30,900 لديك شخصية ، كالي 850 00:39:31,880 --> 00:39:33,170 حاولي عدم 851 00:39:33,180 --> 00:39:36,560 التنازل عن ذلك مهما تقدمتي في حياتك المهنية 852 00:39:38,020 --> 00:39:40,000 المواقف 853 00:39:40,890 --> 00:39:44,060 يمكن ان تكون أكثر تعقيدا 854 00:39:45,270 --> 00:39:49,340 المناطق الرمادية ليست سهلة للتنقل 855 00:39:55,560 --> 00:39:57,630 سأنتظر مذكرتك 856 00:39:57,640 --> 00:39:59,690 حول الدفاع عن قضية طومسون 857 00:39:59,700 --> 00:40:01,310 على مكتبي قبل الاثنين 858 00:40:05,430 --> 00:40:07,240 كان من الجيد حقا وجودك هنا 859 00:40:07,250 --> 00:40:08,349 هل انتي متأكدة ؟ 860 00:40:08,350 --> 00:40:09,579 861 00:40:09,580 --> 00:40:11,199 أه ، هذا جيد لانني سأعود في غضون بضعة أسابيع 862 00:40:11,200 --> 00:40:12,349 لقاء مع ناثان 863 00:40:12,350 --> 00:40:14,460 أيضا ، اريكة براندون مقيته 864 00:40:14,470 --> 00:40:16,340 - نعم هي كذلك - أنا آسفة جدا 865 00:40:16,350 --> 00:40:17,670 اضطررت للعمل طوال اليوم 866 00:40:17,680 --> 00:40:19,300 هل يمكننا تناول العشاء قبل أن تذهب؟ 867 00:40:19,310 --> 00:40:21,420 أممم ، أنا في الواقع لدي خططا مع تلك الفتاة 868 00:40:21,430 --> 00:40:22,730 التي التقيت بها تلك الليله - - اوه 869 00:40:22,740 --> 00:40:24,460 طلبت منها مقابلتي هنا هل هذا مقبول؟ 870 00:40:24,470 --> 00:40:25,479 بلى 871 00:40:25,480 --> 00:40:26,630 مرحبا ، بيكا 872 00:40:26,640 --> 00:40:28,130 هذه أخواتي 873 00:40:28,140 --> 00:40:30,310 ماريانا وكالي 874 00:40:42,140 --> 00:40:43,780 فخامتك 875 00:40:45,500 --> 00:40:47,010 هل لك انت تسدي لي خدمه؟ 876 00:40:47,020 --> 00:40:49,470 إنه عن القاضي هاندلمان 877 00:40:53,790 --> 00:40:58,790 ترجمة المهندس علي العبادي 878 00:40:58,814 --> 00:41:00,814 LiZeR-MaN