1 00:00:00,010 --> 00:00:01,640 ...آنچه در دردسرخوب گذشت 2 00:00:01,690 --> 00:00:04,100 ,هر روز اينجا ماساژ داريم اگه بخواي 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,840 و اينجا هم کلاس يوگا و مراقبه ماست 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,600 تو مدير و موسس شرکت رو آزردي 5 00:00:08,620 --> 00:00:10,280 با يه مش ايده احمقانه برنامه نويسي 6 00:00:10,290 --> 00:00:11,299 آه- آه- 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,879 شايد يک شب تونستيم يه نوشيدني بزنيم 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,300 آره,حتما- من هنوز نميتونم تمومش کنم- 9 00:00:14,340 --> 00:00:15,800 قاضي پسرش رو توي راه پله مخفي کرده 10 00:00:15,840 --> 00:00:17,780 ميدوني دليلش چيه؟- نه- 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,890 اميدوارم کافي باشه که دوستان و خانوادت رو تامين بکني 12 00:00:19,930 --> 00:00:21,160 چون به يه وکيل نياز دارم 13 00:00:21,180 --> 00:00:22,960 شايد بتونيم شام رو با هم بخوريم 14 00:00:22,980 --> 00:00:25,219 دارم دنبال کالي ميگردم- چيزي در مورد من ميدونه؟- 15 00:00:25,220 --> 00:00:26,700 يه رقابت نيست 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 اما اگر بود,من حتما مي بردم,اينطور نيست؟ 17 00:00:28,690 --> 00:00:30,160 خوبه.حالا دنبال بقيه افراد ميگرديم 18 00:00:30,180 --> 00:00:32,460 توي قرض و قوله افتادم- ميتوني از مامان کمک بخواي؟- 19 00:00:32,480 --> 00:00:33,780 !کمک اونا رو نميخوام 20 00:00:33,820 --> 00:00:36,640 .داويا با اين پسر رابطه داشته از اهل محله شون 21 00:00:36,680 --> 00:00:38,420 اون ازدواج کرده داويا- ميدونم- 22 00:00:38,490 --> 00:00:39,500 تو يه بچه داشتي؟ 23 00:00:39,520 --> 00:00:41,880 ما از دستش داديم وقتي که تنها شيش سال داشت.يه نوع سرطان نادر 24 00:00:41,900 --> 00:00:44,060 تو به دوستت گفتي که من دادرسي پرونده جمال رو انجام ميدم؟ 25 00:00:44,100 --> 00:00:46,080 .هيچکسي نبايد بدونه من دارم روي چه پرونده هايي کار ميکنم 26 00:00:46,090 --> 00:00:47,100 تو توي سالن تئاتر زندگي ميکني؟ 27 00:00:47,120 --> 00:00:48,740 ميدوني چه کساي ديگه اي هم اينجا زندگي ميکنن؟ 28 00:00:48,760 --> 00:00:49,880 نه,نميدونم 29 00:01:23,260 --> 00:01:24,740 فورد کامل؟؟؟ 30 00:01:25,010 --> 00:01:27,050 الکس و سم من رو سياه کردند 31 00:01:27,090 --> 00:01:29,740 چون مثل همسايه قهوه اي ميمونه؟؟؟؟ 32 00:01:31,500 --> 00:01:33,240 .ماريانا,من واقعا متاسفم براي اتفاقي که افتاده 33 00:01:33,320 --> 00:01:34,640 .مشکلي نيست 34 00:01:46,500 --> 00:01:47,660 نگراني؟ 35 00:01:47,700 --> 00:01:49,800 آره.ولي بايد به قاضي ويلسون بگم 36 00:01:49,820 --> 00:01:52,160 درباره مليکا قبل از اينکه بن اين کار رو بکنه 37 00:01:52,200 --> 00:01:54,020 تو مطمئني که اون ميدونه که تو باهاش زندگي ميکني؟ 38 00:01:54,060 --> 00:01:55,700 نه,يکم شک دارم 39 00:01:55,720 --> 00:01:58,100 .اون بهم مظنون شده که من هرجوري که هست ميشناسمش 40 00:01:58,780 --> 00:02:00,580 بنابراين,به نظرت قاضي ويلسون در اين مورد چيکار ميکنه؟ 41 00:02:00,600 --> 00:02:03,280 بهترين سناريوش اينه که منو از پرونده جمال ميذاره کنار 42 00:02:03,300 --> 00:02:05,480 که نابودم ميکنه- و بدترينش چيه؟- 43 00:02:05,520 --> 00:02:07,820 .نميخوام به بدتريناش فکر کنم 44 00:02:08,510 --> 00:02:10,010 ميخواي با اينا چيکار کني؟ 45 00:02:10,050 --> 00:02:12,060 اين واسه پنجمين سالگرده 46 00:02:12,080 --> 00:02:15,100 و يه سنته و هرسال هم اجرا ميشه 47 00:02:15,200 --> 00:02:16,820 من دارم مثل مارگارت هميلتون ميرم 48 00:02:16,840 --> 00:02:19,700 کي؟- اون يه خانم مهندس محشره- 49 00:02:19,720 --> 00:02:22,720 اون آزمايشکاه دانشگاه(ام آي تي) رو در دهه شصت راه اندازي کرد 50 00:02:22,780 --> 00:02:24,820 اميدوارم که يکم از نظر خلاقيت به اون رفته باشم 51 00:02:24,860 --> 00:02:26,780 هرچند من نصف هوش اون رو هم حتي ندارم 52 00:02:26,820 --> 00:02:28,340 اينو نگو.تو عالي هستي 53 00:02:28,380 --> 00:02:29,660 به سختي 54 00:02:32,070 --> 00:02:33,430 چيز ديگه اي سر کارت پيش اومده؟ 55 00:02:34,100 --> 00:02:36,030 ,ميدونم که قبلنا تو مدرسه رتبه بندي تون ميکردند 56 00:02:36,050 --> 00:02:37,180 ,اما اين بيرون 57 00:02:37,200 --> 00:02:39,320 خبري از اين حرفا نيست 58 00:02:39,360 --> 00:02:41,460 خوبه يا بده؟ 59 00:02:41,520 --> 00:02:43,820 خب اين....بده 60 00:02:44,360 --> 00:02:47,860 درواقع....شباهت کمي دارند 61 00:02:48,700 --> 00:02:51,040 تا حالا فکر کردي که چه حقه بازي هستي؟ 62 00:02:51,120 --> 00:02:53,300 مثل اينه که به کسي حقه زده باشي تا تو رو استخدام کنه 63 00:02:53,320 --> 00:02:54,880 و تو قفط منتظر ايني که اونا تشخيص بدن 64 00:02:54,900 --> 00:02:56,360 تو به اون اندازه اي که ديگران هستند خوب نيستي؟ 65 00:02:57,060 --> 00:03:00,200 من از خودم مايه گذاشتم که الان اينجا هستم 66 00:03:00,220 --> 00:03:01,300 .اينکارو واقعا کردم 67 00:03:01,350 --> 00:03:03,470 و به کسي حقه نزدم 68 00:03:03,510 --> 00:03:05,660 بايد قبل از بن و ربکا کارم رو شروع کنم 69 00:03:05,680 --> 00:03:08,400 ولي به خودت اعتماد داشته باش تو يه سوپراستاري 70 00:03:08,420 --> 00:03:09,520 موفق باشي 71 00:03:33,920 --> 00:03:35,540 واو 72 00:03:35,590 --> 00:03:37,040 زبونم بند اومده 73 00:03:37,080 --> 00:03:39,630 واقعا يکي رو همسن خودت پيدا کردي؟ 74 00:03:39,650 --> 00:03:41,160 ها-ها- چي؟- 75 00:03:41,180 --> 00:03:43,640 دنيس؟,با يکي همسن خودش؟ 76 00:03:43,680 --> 00:03:45,860 از دستش دادم؟- متاسفانه,بله- 77 00:03:45,880 --> 00:03:46,940 مثل ماه گرفتگي ميمونه 78 00:03:46,960 --> 00:03:49,260 واسه يه مدت کوتاه اتفاق مي افته قبل از اينکه يه بار ديگه بياد 79 00:03:49,320 --> 00:03:51,850 داويا,چرا با اونايي که من ميخوابم لج ميکني؟ 80 00:03:51,900 --> 00:03:55,520 ...خب,اين آسونتر از اينه که درباره چيزي مثل موسيقيت حرف بزنم يا 81 00:03:55,580 --> 00:03:57,539 چرا سرت به کاراي خودت نيست 82 00:03:57,540 --> 00:03:59,740 و ديگه تمام مدت رو هي حرف نميزنيم 83 00:04:03,040 --> 00:04:05,160 !لعنتي 84 00:04:05,780 --> 00:04:08,740 اون پيرزن داره با زبون ريزي هاش خرش ميکنه 85 00:04:18,840 --> 00:04:20,480 قاضي هنوز نيومده؟- نه هنوز- 86 00:04:20,500 --> 00:04:22,380 دوست دارم به محض اين که اومد باهاش صحبت کنم 87 00:04:22,400 --> 00:04:24,000 ,بهش ميگم 88 00:04:24,040 --> 00:04:26,240 ولي بايد نوبت رو رعايت کني 89 00:04:26,820 --> 00:04:29,060 صبح زود اينجايي 90 00:04:34,530 --> 00:04:50,530 ترجمه و زيرنويس از سينااميني 91 00:05:24,920 --> 00:05:26,580 کالي,ميخواي با من صحبت کني؟ 92 00:05:26,640 --> 00:05:28,020 .بله,قربان 93 00:05:28,080 --> 00:05:30,820 توي دفترم منتظر باش.يه چند دقيقه ديگه برميگردم 94 00:05:39,820 --> 00:05:41,520 اصلا مستحق اين نيستم که سرزنش بشم 95 00:05:41,540 --> 00:05:43,120 به خاطر چندتا فايل با اسم اشتباهي 96 00:05:43,140 --> 00:05:44,800 و توضيح کامل دادن در تفسيرهام 97 00:05:44,840 --> 00:05:48,519 اما حالا الکس ميگه که به اندازه کافي تجربه ندارم 98 00:05:48,520 --> 00:05:50,320 واسه کار کردن روي هر پروژه جديد 99 00:05:50,380 --> 00:05:53,060 اين کاملا غلطه 100 00:05:53,180 --> 00:05:54,760 يکم شلخته اي يا ناهماهنگي 101 00:05:54,800 --> 00:05:56,400 تو بايد به تفسيرهات پايان بدي 102 00:05:56,420 --> 00:05:59,000 فقط واسه بازاريابي نيستSEO 103 00:05:59,020 --> 00:06:01,659 اين يه جنبه تکنيکيشه 104 00:06:01,660 --> 00:06:02,900 الان من بايد روي برنامه هاي قبلي کار ميکنم 105 00:06:02,920 --> 00:06:04,520 ...که بايد گندش بزنند چون 106 00:06:04,560 --> 00:06:07,070 حالا من نميتونم روي پروژه مخفي ايوان کار کنم 107 00:06:07,110 --> 00:06:08,240 چي؟ 108 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 تيم آبي,تبريک ميگم 109 00:06:11,160 --> 00:06:12,540 مگه چي کار کرديم؟ 110 00:06:12,570 --> 00:06:14,060 يه پروژه گيرتون اومده 111 00:06:14,080 --> 00:06:15,700 از اولويتهاي برتر ايوان 112 00:06:15,720 --> 00:06:16,980 کاملا محرمانه 113 00:06:17,000 --> 00:06:19,060 ايوان خودش توي پارتي بهتون ميگه 114 00:06:19,080 --> 00:06:20,500 ولي بچه ها من ميخوام به شما يه تقلب برسونم 115 00:06:20,520 --> 00:06:21,530 بنابراين ميتونيد به بهترين شکل انجامش بديد 116 00:06:21,550 --> 00:06:24,280 اي اس اي اف پي 117 00:06:24,340 --> 00:06:25,520 :سه کلمه ست 118 00:06:25,580 --> 00:06:26,900 ...شبکه 119 00:06:26,940 --> 00:06:28,600 ...اجتماعي... 120 00:06:28,620 --> 00:06:29,840 .جديد 121 00:06:33,200 --> 00:06:34,900 ميخواييم که فيسبوک رو نابود کنيم 122 00:06:34,980 --> 00:06:37,200 شبکه اجتماعي جديد 123 00:06:37,220 --> 00:06:38,460 ميدونم چيه 124 00:06:38,580 --> 00:06:40,400 اوه- باشه- 125 00:06:40,420 --> 00:06:42,280 قابل قبوله 126 00:06:42,320 --> 00:06:45,500 بنابراين,کي قراره ماموريتم رو به دست بگيرم؟ 127 00:06:45,540 --> 00:06:47,439 ...ميدوني,واسه ي 128 00:06:47,440 --> 00:06:49,520 .شبکه اجتماعي جديد... 129 00:06:50,100 --> 00:06:52,700 آره.خب تو انجامش نميدي 130 00:06:53,680 --> 00:06:56,040 اين...يه پروژه عظيمه 131 00:06:56,100 --> 00:06:58,159 ما به مهندسين باتجربه نيازمنديم 132 00:06:58,160 --> 00:07:00,370 ...بچه ها وقت اين رو ندارند که 133 00:07:00,420 --> 00:07:02,120 آممم,باهات همکاري کنند 134 00:07:02,900 --> 00:07:05,980 اما تو هنوزه تمرکزت بايد روي برنامه هاي موجود باشه 135 00:07:06,130 --> 00:07:07,640 ميتوني اين کار رو بکني؟ 136 00:07:08,680 --> 00:07:10,010 آره 137 00:07:11,260 --> 00:07:12,680 الکس درست ميگه 138 00:07:12,700 --> 00:07:15,239 .هماهنگي خيلي مهمه تفسيرها واسه شوخي نيستند 139 00:07:15,240 --> 00:07:17,900 و همه کارشون رو با برنامه هاي عادي و ابتدايي شروع ميکنند 140 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 به اين نحوه که مي فهمي که مسانل اينجا چطوري انجام ميگيرند 141 00:07:20,620 --> 00:07:22,340 بايد برم 142 00:07:34,440 --> 00:07:37,820 متاسفم,آممم...بيشتر از اون چيزي که انتظار داشتم طول کشيد 143 00:07:40,100 --> 00:07:41,500 چي تو سرته؟ 144 00:07:43,880 --> 00:07:45,900 .يه چيزي هست که بايد فاشش کنم 145 00:07:48,420 --> 00:07:50,320 ...يکي رو ميشناسم که 146 00:07:50,380 --> 00:07:52,540 يه فعال اجتماعيه که داره 147 00:07:52,580 --> 00:07:54,800 روي پرونده جمال کار ميکنه 148 00:07:54,820 --> 00:07:56,800 و يه ارتباطي با 149 00:07:56,820 --> 00:07:58,660 ساندرا,مادر جمال داره 150 00:07:58,700 --> 00:07:59,740 اوهوم 151 00:07:59,780 --> 00:08:01,820 از کجا ميشناسيش؟- .اون توي ساختمون ما زندگي ميکنه- 152 00:08:01,880 --> 00:08:05,340 من خيلي در ارتباط باهاش مراقب بوده ام 153 00:08:05,360 --> 00:08:07,640 و هيجوقت هم چيزي بهش نگفتم 154 00:08:07,660 --> 00:08:09,440 ...در مورد پرونده,اما 155 00:08:09,520 --> 00:08:13,020 ,ممکنه که يه ظاهر ناشايست پيدا کنم که بايد در نظر گرفته بشه 156 00:08:13,080 --> 00:08:15,580 بنابراين فکر کردم که مهمه که بهتون بگم 157 00:08:17,120 --> 00:08:19,720 کالي,اين يه تضاد ميلي قابل توجه ست(يعني ممکنه ميل به نظرات اون پيدا کرده باشي) 158 00:08:21,040 --> 00:08:23,780 چيزي که بايد يه هفته پيش بهم ميگفتي 159 00:08:26,860 --> 00:08:28,720 ...تو از پرونده جمال کنار گذاشته ميشي 160 00:08:31,170 --> 00:08:32,620 .و اخراجي 161 00:08:37,810 --> 00:08:39,300 .باشه 162 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 ممنونم از راستگوييت 163 00:08:43,480 --> 00:08:44,780 .ممنونم,قربان 164 00:08:44,840 --> 00:08:47,560 چون بهم اثبات کردي که صادقي 165 00:08:47,580 --> 00:08:50,740 و بدون تعلل ميگم که خيلي با بصيرت هستي 166 00:08:50,780 --> 00:08:54,620 بنابراين,تا هرکجا که ميتوني امتناع کن 167 00:08:54,660 --> 00:08:56,340 از حرف زدن در اين مورد با کسي 168 00:08:56,380 --> 00:08:57,940 من هيچ دليلي نميبينم که تو رو از اين پرونده کنار بگذارم 169 00:08:58,660 --> 00:08:59,960 و اما در مورد پرونده جمال بگم که 170 00:08:59,980 --> 00:09:02,720 دفاعيه شکست خورده واسه اين که 171 00:09:02,740 --> 00:09:04,720 يه فيلم پيدا شده که توسط افسر گريفين يکي از پرسونل ضبط شده 172 00:09:04,780 --> 00:09:05,900 چرا؟چي توي اونا بود؟ 173 00:09:05,920 --> 00:09:07,860 .چيزي هست که اونا زيانبارش ميدونند 174 00:09:07,880 --> 00:09:09,940 چيزي مثل تاريخ استفاده از زور بيش از حد 175 00:09:09,980 --> 00:09:11,480 شکايات 176 00:09:11,620 --> 00:09:14,080 .اما در واقع هيچ عمل انضباطي لازم نيست 177 00:09:14,110 --> 00:09:15,280 مناسب به نظر ميرسه 178 00:09:15,320 --> 00:09:17,020 طرح رو بخون و نظرت رو برام بنويس 179 00:09:17,050 --> 00:09:18,720 مطمئنم که دليلش رو بهم ميگي 180 00:09:18,800 --> 00:09:20,310 طرح بايد تکذيب بشه 181 00:09:20,350 --> 00:09:21,680 اينکار رو ميکنم 182 00:09:23,600 --> 00:09:26,520 ميتونم,آمم...يه لطفي بهم ميکني؟ 183 00:09:26,560 --> 00:09:28,200 .البته 184 00:09:30,280 --> 00:09:33,660 ازتون ممنونم که به کسي در مورد پسرم چيزي نگفتيد 185 00:09:33,800 --> 00:09:36,220 .اينکه خارج درس نخونده 186 00:09:38,880 --> 00:09:40,780 درواقع,اون شب,يادم اومد 187 00:09:40,830 --> 00:09:42,120 که قبلا ديده بودمش 188 00:09:48,000 --> 00:09:49,780 اين تمام چيزي بود که بهشون گفتم 189 00:09:51,840 --> 00:09:53,900 خيلي خوبه 190 00:09:54,420 --> 00:09:55,560 همينو ميخواستم بگم 191 00:10:15,700 --> 00:10:19,110 هي,اون زنه رو تو دادگاه ديدي؟ 192 00:10:19,160 --> 00:10:20,540 اوني که ازم درباره ش پرسيدي؟ 193 00:10:20,560 --> 00:10:22,200 اون با مادر جمال بود؟ 194 00:10:22,260 --> 00:10:23,660 آممم- فهميدم- 195 00:10:23,680 --> 00:10:26,520 حدس من اين بود که اهل يه جاي ديگه ست 196 00:10:26,550 --> 00:10:28,280 اون,آمم,توي ساختمون من زندگي ميکنه 197 00:10:28,320 --> 00:10:30,340 به هر حال,به قاضي گفتم 198 00:10:30,380 --> 00:10:31,760 واقعا؟ 199 00:10:31,800 --> 00:10:33,260 خب چي بهت گفت؟ 200 00:10:33,300 --> 00:10:36,000 فقط اينکه هرچقدر ميتونم فاصله ام رو باهاش حفظ کنم 201 00:10:36,030 --> 00:10:37,700 ,و در مورد پرونده باهاش صحبت نکنم 202 00:10:37,720 --> 00:10:39,000 .نگفت که اين ميتونه مشکلي ايجاد بکنه 203 00:10:39,590 --> 00:10:41,200 .واو 204 00:10:41,240 --> 00:10:43,020 يه کارمند قبل از تو از پرونده کنار گذاشته شد 205 00:10:43,050 --> 00:10:45,700 به خاطر لايک کردن توئيتي که مال دوست دوست يکي از افراد مرتبط با پرونده بود 206 00:10:46,780 --> 00:10:49,860 به هر حال به نظر قاضي اين مشکلي نيست 207 00:10:50,900 --> 00:10:51,980 ...بن 208 00:10:52,020 --> 00:10:53,160 قاضي الان ميخواد ببيندت 209 00:10:53,180 --> 00:10:54,200 ديگه لازم نيست 210 00:10:54,220 --> 00:10:56,620 من,آمم,به جواب سوالم رسيدم 211 00:11:20,880 --> 00:11:22,080 يه وکيل ميخوام 212 00:11:23,880 --> 00:11:25,400 يه وکيل ميخواي که اسمت رو عوض کنه؟ 213 00:11:25,420 --> 00:11:26,920 و نوع جنسيتم رو 214 00:11:27,060 --> 00:11:28,780 اين بيشتر از چيزيه که فکرش رو ميکني 215 00:11:28,860 --> 00:11:30,620 البته که وکيل هزينه زيادي برميداره 216 00:11:30,640 --> 00:11:32,560 ازت نميخوام که پولش رو بدي 217 00:11:32,680 --> 00:11:36,180 فقط ميخوام بگم که خيلي آسونتر مي بود که اگه يه شغل ميداشتي 218 00:11:36,200 --> 00:11:37,820 و نگهش ميداشتي اگه من نداشتم 219 00:11:37,840 --> 00:11:40,300 تا که تاييد کنه وقتي کارت شناسايي من اسم جازمين روش نيست 220 00:11:41,660 --> 00:11:43,530 چه اتفاقي واسه اون درشکه دست فروشي افتاد؟ 221 00:11:43,580 --> 00:11:44,980 چند ساعت کار رو گرفتم 222 00:11:45,040 --> 00:11:47,379 و ناگهان مديرم ساعتاي کاريم رو قطع کرد 223 00:11:47,380 --> 00:11:50,000 و منم از اونجا زدم بيرون,و الانم هيچ کاري ندارم 224 00:11:50,080 --> 00:11:51,820 چرا اين اتفاق افتاد؟ 225 00:11:51,880 --> 00:11:54,180 اين که تقصير من نيست دنيا پر از آدماي متعصب و خرافاتيه 226 00:11:55,220 --> 00:11:57,359 ميخواستم روي پاي خودم وايستم 227 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 چيزي که درسته 228 00:12:02,140 --> 00:12:04,160 اوضاع توي اون قابلمه چطوريند؟ 229 00:12:04,220 --> 00:12:06,520 اينجا يه کار تمام وقت داد 230 00:12:07,360 --> 00:12:08,840 ساعتاي بيشتري نيست؟ 231 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 و با مسئوليت 232 00:12:11,600 --> 00:12:14,880 اما همچنين منفعت و سودش بهتره 233 00:12:15,620 --> 00:12:17,060 يه شغل آشغاله 234 00:12:17,080 --> 00:12:18,940 تو قبلا که افتخار ميکردي به اين زندگي و شغلت 235 00:12:18,980 --> 00:12:21,000 و ناگهان ديگه وقتي واسه هنرت نميمونه 236 00:12:21,020 --> 00:12:22,320 بهش نياز نداري 237 00:12:22,400 --> 00:12:25,079 يا اينکه پول ميخوام تا هنرم رو ادامه بدم 238 00:12:25,080 --> 00:12:27,080 اينجوري ميشه 239 00:12:27,140 --> 00:12:30,340 پول يه کاري ميکنه که ميتوني به چيزاي ديگه ات هم برسي,مخصوصا واسه تو 240 00:12:30,370 --> 00:12:32,500 .ميدوني,فقط واسه من اينجوري نيست 241 00:12:32,540 --> 00:12:34,360 من يه خواهر دارم که نگرانشم 242 00:12:34,380 --> 00:12:37,560 .به کمک احتياج داره.هورمون ها.اجاره خونه 243 00:12:37,600 --> 00:12:39,780 از پدر و مادرت بخواه که يه کمکي بکنند 244 00:12:41,010 --> 00:12:42,965 حال و هواي خونه چطوره؟ 245 00:12:42,966 --> 00:12:44,800 .باباو مامان احوالت رو ميپرسند 246 00:12:44,840 --> 00:12:46,960 من؟يا پسرشون؟ 247 00:12:47,180 --> 00:12:49,220 اونا دارند تلاش ميکنند تورو با اسم خودت صدا کنند 248 00:12:49,340 --> 00:12:50,620 به نظر ميرسه که دارند پيشرفت ميکنند 249 00:12:50,680 --> 00:12:52,100 اوه,جل الخالق 250 00:12:54,240 --> 00:12:56,700 .اي کاش دوباره يه خونواده ميشديم 251 00:12:57,560 --> 00:12:59,360 خيلي زياده ديگه واسشون 252 00:12:59,480 --> 00:13:01,140 چرا نميري يه سري بهشون بزني؟ 253 00:13:01,180 --> 00:13:03,280 چجوري بايد اينکار رو بکنم؟ 254 00:13:03,320 --> 00:13:04,760 يکم مثل من باش 255 00:13:04,780 --> 00:13:06,480 ...منظورم اينه,نبايد که...,ولي 256 00:13:06,500 --> 00:13:09,240 ميدوني,بعضي اوقات بايد با اين چرنديات کنار بيايي 257 00:13:09,370 --> 00:13:13,880 ميدوني,اگه ميخواي اطرافيانت رو در کنار خودت نگه داري بايد يه شغل داشته باشي 258 00:13:14,460 --> 00:13:17,250 نبايد از هر کسي که دلخورت ميکنه با لجبازي ازش رد شي 259 00:13:17,290 --> 00:13:19,179 ميونه ات با پدر و مادرت چطوريه؟ 260 00:13:19,180 --> 00:13:23,400 حداقل از اون وقتي که جازمين رو به اون سختي تونستند قبول کنند 261 00:13:24,050 --> 00:13:26,000 ,اون حتي از اين که باهاشون حرف بزنم متنفره 262 00:13:26,020 --> 00:13:27,880 از اينکه هنوز بهشون نگفتم که همجنس بازم 263 00:13:29,600 --> 00:13:31,020 .ميدوني,من هيچ اميدي ندارم 264 00:13:31,040 --> 00:13:33,780 .تا وقتي که با کسي ازدواج نکنم 265 00:13:35,260 --> 00:13:38,400 .خواهرم رو درک ميکنم,واقعا ميگم 266 00:13:39,020 --> 00:13:42,680 . درست نميدونم,ولي تبعيض بدي رو داره تحمل ميکنه 267 00:13:43,340 --> 00:13:45,300 .و نميتونه يه شغل رو نگه داره 268 00:13:45,620 --> 00:13:49,400 خب,ايالت کاليفرنيا قانونايي داره که ازش حمايت ميکنند 269 00:13:51,860 --> 00:13:54,960 ...از گفتنش متنفرم,ولي 270 00:13:55,020 --> 00:13:57,640 بعضي وقتا فکر ميکنم که داره اينارو به خودش تحميل ميکنه 271 00:14:02,740 --> 00:14:04,700 سلام- سلام برادر- 272 00:14:04,760 --> 00:14:06,060 اينجا چيکار ميکني؟ 273 00:14:06,100 --> 00:14:08,500 دارم چيکار ميکنم خب,دارم کار ميکنم 274 00:14:08,580 --> 00:14:10,080 از اين توفو توستاداس کوچولو ميخوري؟ 275 00:14:18,580 --> 00:14:20,590 بوش چقدر خوبه.چي داري ميپزي؟ 276 00:14:21,020 --> 00:14:22,200 فريتاتا 277 00:14:22,240 --> 00:14:24,320 خيلي سخته که بگي املت؟ 278 00:14:26,320 --> 00:14:28,040 اگه ميخواي دوتاش کن 279 00:14:28,060 --> 00:14:30,020 خوشحال ميشم که بهت ملحق بشم 280 00:14:31,680 --> 00:14:33,639 اوه گندش بزنن 281 00:14:33,640 --> 00:14:35,320 جف:ببخشيد. اين هفته نميتونم 282 00:14:35,420 --> 00:14:37,680 جف خيلي رفتارش عجيب شده از اون وقتي که بهش گفتم 283 00:14:37,700 --> 00:14:39,250 که ميخوام برگردم به 284 00:14:39,260 --> 00:14:40,280 ويسکانسين 285 00:14:40,300 --> 00:14:42,199 ...ما همه ديشب رو باهم حرف زديم,اما 286 00:14:42,200 --> 00:14:45,040 حالا ميگه که انجمن کتاب همسرش تشکيل نشده 287 00:14:45,080 --> 00:14:48,020 ...اوف.اگه اين زن غرغرو بذاره 288 00:14:48,080 --> 00:14:50,280 پس تو کاراي يه مرد متاهل رو توجيه ميکني 289 00:14:50,310 --> 00:14:51,330 به اين خاطر که زنش غرغرووه؟ 290 00:14:51,350 --> 00:14:52,540 اون واقعا همينطوره 291 00:14:52,600 --> 00:14:54,940 ما دبيرستان رو باهم بودبم اون به معناي واقعي يه دختره (منظورش اينه که بزرگ نشده) 292 00:14:55,300 --> 00:14:56,980 حالا دختر يعني چي؟ 293 00:14:58,700 --> 00:15:00,340 ,اوه 294 00:15:00,380 --> 00:15:02,640 شواليه شب برمي خيزد 295 00:15:02,720 --> 00:15:04,700 ميتوني همه جا جار بزني ولي نميتوني بهش برسي 296 00:15:06,760 --> 00:15:09,500 داويا,همش داري از خودت قضاوت ميکني 297 00:15:09,520 --> 00:15:10,890 با اين نقابي که زدي همش ميگي اين اينجوريه اون اونجوريه 298 00:15:10,920 --> 00:15:12,500 يا اين که چيزي رو داره ميگه که همه دارند فکرش رو ميکنند 299 00:15:12,540 --> 00:15:14,880 بهت اطمينان ميدم که هيچکي اينجا احساس تاسف واست نميکنه 300 00:15:14,900 --> 00:15:16,820 که دوست پسر متاهلت واسه تو زنش رو ول نميکنه 301 00:15:22,480 --> 00:15:25,560 چرا قاضي ويلسون گذاشت که من کارکردن روي پرونده رو ادامه بدم 302 00:15:25,580 --> 00:15:27,120 و يه دادخواست ديگه بنويسم 303 00:15:27,140 --> 00:15:30,140 واسه نگفتن اينکه پسرش يه مانيتور مچي بهش وصله؟ 304 00:15:30,200 --> 00:15:31,860 خب,چرا بايد اين کار رو نميکرد؟ 305 00:15:31,900 --> 00:15:34,000 اون بهت اعتماد داره و هيچ دليلي هم وجود نداره که 306 00:15:34,020 --> 00:15:35,900 که تو بخواي در مورد وضع پسرش به کسي چيزي بگي 307 00:15:35,920 --> 00:15:38,420 مگر اينکه پسرش توسط (ال اي پي دي) دستگير شده بود 308 00:15:38,440 --> 00:15:40,640 ...و منتظره که مجازاتش تموم شه يا 309 00:15:40,690 --> 00:15:42,100 اين يه پرونده قضايي نيست 310 00:15:42,120 --> 00:15:44,340 واسه ويلسون براي قضاوت 311 00:15:44,360 --> 00:15:46,340 اگه مدعيانش پليس بودند؟ 312 00:15:46,380 --> 00:15:48,540 منظورم اينه که اگه بهشون سخت نگيره 313 00:15:48,570 --> 00:15:50,800 اونا هم به پسرش کاري ندارند 314 00:15:50,820 --> 00:15:52,720 نميدونم واقعا اگه حتي يه پرونده قضايي هم باشه 315 00:15:52,760 --> 00:15:53,860 اگه حتي در جايگاه مظلوم واقع بشه 316 00:15:53,900 --> 00:15:56,400 شايد اين دليلش باشه که چرا اين همه ويلسون پنهون کاري ميکنه 317 00:15:56,440 --> 00:15:59,320 يا اينکه يه مسئله خانوادگيه که ويلسون نميخواد کسي بفهمه 318 00:15:59,420 --> 00:16:02,420 واقعا خيلي خجالت آوره واسه بچه يه قاضي که اينجوري تو حبس باشه 319 00:16:02,520 --> 00:16:04,260 اونم يکي مثل ايشون که توي 320 00:16:04,280 --> 00:16:05,420 ديوان عالي قضاوت ميکنه 321 00:16:06,140 --> 00:16:08,380 خيلي دوست دارم بدونم چيکار ميکرد؟- ميتونم بفهمم- 322 00:16:08,400 --> 00:16:09,740 نه- آره- 323 00:16:09,760 --> 00:16:11,620 نه,نميخوام که جوري فکر کنه 324 00:16:11,630 --> 00:16:13,940 که پسرشو زير نظر گرفتم- نترس- 325 00:16:13,980 --> 00:16:16,100 تو تنها فردي نيستي که آدرسشون رو ميدونه 326 00:16:16,900 --> 00:16:19,740 ممنونم- 327 00:16:19,860 --> 00:16:22,520 بايد منو ببخشي که هميشه وقتت رو ميگيرم 328 00:16:22,560 --> 00:16:24,060 آره خب صورتحسابت خيلي بلند شده 329 00:16:24,110 --> 00:16:25,800 بيشترين هزينه اييه که تا حالا متحمل شدم 330 00:16:27,220 --> 00:16:29,880 حالا بگذريم,ميدوني الان واسم خيلي عادي شده که 331 00:16:29,940 --> 00:16:32,450 موکل هامو بيرون ببرم 332 00:16:32,490 --> 00:16:33,779 ميدوني,بهشون شراب و شام تعارف کنم 333 00:16:33,780 --> 00:16:35,260 بهم اطمينان بده که از اين خدمات راضيند 334 00:16:35,660 --> 00:16:38,200 من از اين خدمات راضي ام 335 00:16:38,600 --> 00:16:40,580 فقط يکمي بيش از حد نيست اين 336 00:16:40,660 --> 00:16:42,380 آره خب 337 00:16:42,420 --> 00:16:44,020 در هر موردي,کار ,خوشگذروني 338 00:16:44,040 --> 00:16:46,230 و تئوري هاي توطئه در مورد قاضي رئيست 339 00:16:46,780 --> 00:16:49,659 اگه خواستي 340 00:16:49,660 --> 00:16:52,340 روي کمکم حساب کن 341 00:17:08,960 --> 00:17:10,730 سلام- سلام- 342 00:17:10,780 --> 00:17:13,840 تو جديدي؟من خيلي با گريگ کار کردم ولي هيچوقت تو رو اينجا نديدم 343 00:17:13,900 --> 00:17:16,240 آره,اولين بارمه 344 00:17:16,340 --> 00:17:17,720 از اين جشنها متنفرم 345 00:17:17,760 --> 00:17:20,020 چرا؟ 346 00:17:20,140 --> 00:17:22,400 خب ميدوني پر کردن ليواناي اين مهندساي احمق 347 00:17:22,420 --> 00:17:23,920 که مثل کاراکترهاي کتاب کميک لباس ميپوشند 348 00:17:23,950 --> 00:17:26,510 برادرم يکي از اون مهندساي احمقه 349 00:17:27,640 --> 00:17:28,740 من زک هستم 350 00:17:29,060 --> 00:17:31,280 و معذرت ميخوام 351 00:17:31,320 --> 00:17:35,760 من جازمينم و نگفتم که باهات موافق نيستم 352 00:17:43,340 --> 00:17:46,220 نگران نباش.نميخوام شرمسارت کنم 353 00:17:46,240 --> 00:17:48,400 اين دوستم کاليه 354 00:17:48,460 --> 00:17:50,019 سلام 355 00:17:50,020 --> 00:17:51,360 واقعا از ديدنت خوشحالم 356 00:17:51,400 --> 00:17:53,000 منم همينطور 357 00:17:53,020 --> 00:17:55,420 آمم,خب گايل منو باخبر کرد 358 00:17:55,440 --> 00:17:58,100 و خيلي خوشحال ميشم که بتونم کمک کنم اما واقعا نيازي نداري به 359 00:17:58,130 --> 00:18:00,320 يه وکيل که اسمت و جنسيتت رو عوض کنه 360 00:18:00,350 --> 00:18:01,480 روي شناسنامه ات 361 00:18:01,540 --> 00:18:03,340 ...در واقع خيلي هم نياز دارم 362 00:18:04,300 --> 00:18:06,360 چون که من سابقه جنايي دارم 363 00:18:16,940 --> 00:18:18,720 توي يه کلوپ بودم 364 00:18:18,780 --> 00:18:20,820 درست وقتي که نوبت کار من شد 365 00:18:20,880 --> 00:18:23,060 پسرايي که اونجا بودند شروع کردند به اذيت کردن من 366 00:18:23,100 --> 00:18:25,340 و نميدونم يکي به پليس تلفن کرد 367 00:18:25,380 --> 00:18:28,310 ولي وقتي که رسيدند,از من خواستند که از اونجا برم بيرون 368 00:18:28,350 --> 00:18:30,240 نه از اونايي که به من حمله کردند 369 00:18:30,300 --> 00:18:32,580 بهشون گفتم,من از حقوقي که دارم مطلعم 370 00:18:32,660 --> 00:18:34,900 اما يکي از اون پليسا منو با دستاش گرفت 371 00:18:34,920 --> 00:18:37,600 و محکم برم گردوند و روم شاشيد 372 00:18:37,620 --> 00:18:39,760 بعدش منو محکم پرت کرد سمت ديوار 373 00:18:39,780 --> 00:18:42,540 و بعدش هم بهم دستبند زد تا فرار نکنم 374 00:18:42,600 --> 00:18:45,140 خداي من,جازمين بايد بيشتر مراقب خودت باشي 375 00:18:45,160 --> 00:18:46,700 من کاملا قانوني اونجا بودم 376 00:18:46,750 --> 00:18:47,920 ارزششو داشت؟ 377 00:18:47,940 --> 00:18:49,300 اونا ميتونستند تا حد مرگ اذيتت بکنند 378 00:18:49,340 --> 00:18:51,840 راست ميگي,تو در حقت ظلم شده 379 00:18:51,860 --> 00:18:53,959 و اونا نمي بايست با تو کاري ميداشتند 380 00:18:53,960 --> 00:18:56,540 حداقل تا وقتي که دستگيرت نميکردند نمي بايست بهت دست ميزد 381 00:18:57,900 --> 00:18:59,460 نميتونستم وکيل بگيرم 382 00:18:59,520 --> 00:19:01,340 و ميدونستم که توي زندون در امان نيستم 383 00:19:01,400 --> 00:19:02,680 بنابراين اتهام رو پذيرفتم 384 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 و يکسال ممنوعيت رو بهم دادند 385 00:19:06,100 --> 00:19:07,860 جازمين,چرا بهم نگفتي؟ 386 00:19:09,310 --> 00:19:11,160 چونکه نميخواستم مامان و بابا بفهمند 387 00:19:11,200 --> 00:19:13,200 .و واقعا نميدونستم که طرف من رو ميگيري يا نه 388 00:19:13,260 --> 00:19:14,560 چطوري ميتوني اينو بگي؟ 389 00:19:14,620 --> 00:19:16,200 من هميشه طرف تو بودم 390 00:19:16,220 --> 00:19:17,480 ببين,حق با توئه 391 00:19:17,530 --> 00:19:19,560 اين خيلي پيچيده تر شده 392 00:19:19,600 --> 00:19:22,099 اگه ميخوايي اسم و جنسيتت رو عوض کني 393 00:19:22,100 --> 00:19:25,540 چون بايد ثابت کني که نميخواي 394 00:19:25,560 --> 00:19:27,340 مجازاتت رو دور بزني 395 00:19:27,360 --> 00:19:28,790 اما شدنيه 396 00:19:28,830 --> 00:19:30,500 من نميتونم حق الزحمه ات رو بدم 397 00:19:30,520 --> 00:19:32,190 منم اينو ازت نميخوام- خوشحال شدم- 398 00:19:32,210 --> 00:19:33,220 کمک براي آزادي 399 00:19:33,260 --> 00:19:34,400 راستشو ميگم 400 00:19:34,420 --> 00:19:36,600 ...من حتي بار هم نميرم,بنابراين 401 00:19:37,660 --> 00:19:38,800 ممنونم 402 00:19:40,860 --> 00:19:42,590 واقعا دوستاي خوبي داري 403 00:19:57,900 --> 00:19:59,300 پنير دوست داري 404 00:20:00,340 --> 00:20:02,960 آه,يکمي ميخواي؟ 405 00:20:03,920 --> 00:20:05,680 ميدوني,لايه بيروني پنير رو اسپري ميکنند 406 00:20:05,700 --> 00:20:07,340 با يه نوع قارچ تا واسش يه چيزي مثل پوست درست کنند 407 00:20:07,360 --> 00:20:09,350 ودر حقيقت,بيشتر پنيرايي که ميخوريم 408 00:20:09,380 --> 00:20:10,880 يه مقداري چرکين هستند 409 00:20:10,900 --> 00:20:13,680 بخاطر بيماري باکتريايي که روي پستان گاو واينا هست 410 00:20:15,120 --> 00:20:18,440 واي,اين که پنير رو خراب ميکنه 411 00:20:18,500 --> 00:20:19,780 چرا؟ 412 00:20:27,940 --> 00:20:29,340 کدوم بوس؟ 413 00:20:30,020 --> 00:20:31,240 ببخشيد؟ 414 00:20:35,730 --> 00:20:37,080 !آه 415 00:20:39,740 --> 00:20:41,320 خودش اومد پيشم 416 00:20:41,360 --> 00:20:43,360 اين اوني نيست که بخاطرش اومدم اينجا 417 00:20:44,360 --> 00:20:46,890 اون از اين پنيرايه خراب درست ميکرد 418 00:20:46,940 --> 00:20:48,400 واقعا؟ 419 00:20:56,660 --> 00:21:00,710 آرتور,فورد و زافود بيبلبراکس 420 00:21:02,020 --> 00:21:03,970 راهنمايان تور کهکشان 421 00:21:04,010 --> 00:21:05,260 سلام راج 422 00:21:05,300 --> 00:21:06,940 به الکس بگو که من احمق نيستم 423 00:21:06,960 --> 00:21:09,780 ميدونم که آرتو و فورد و زافود بيبلبراکس کي هستند 424 00:21:09,820 --> 00:21:12,480 الکس سم ميگه بهت بگم که احمق نيست 425 00:21:12,600 --> 00:21:14,900 نمک نريز,سم- 426 00:21:14,960 --> 00:21:17,609 ...به الکس بگو که اگه ميخواد لباسا رو انتخاب کنه 427 00:21:17,610 --> 00:21:18,619 نواي خاموش,سم کلاسيک 428 00:21:18,620 --> 00:21:20,480 نبايد هرچي که ميگه به من تحميل کنه 429 00:21:20,540 --> 00:21:23,460 لباس ها آماده شدند- 430 00:21:23,540 --> 00:21:26,740 کيرک.اسپاک.بونس 431 00:21:29,420 --> 00:21:30,700 چه اتفاقي واسه استار ترک(عنوان يک فيلم) افتاد؟ 432 00:21:30,780 --> 00:21:33,500 ...,آه 433 00:21:33,580 --> 00:21:35,419 باشه,پس داري تلاش ميکني بهم بگي که 434 00:21:35,420 --> 00:21:37,240 استفن هاوکينگ بزرگ مٍثل پنبه ميمونه؟؟؟؟ 435 00:21:37,280 --> 00:21:39,020 يا نيل دسگراس تايسون 436 00:21:39,140 --> 00:21:40,640 ميدوني,هر دوشون در واقع 437 00:21:40,660 --> 00:21:41,670 بگذريم- سم .نه- 438 00:21:48,390 --> 00:21:49,560 چي؟ 439 00:21:50,880 --> 00:21:53,679 خيلي خوب ميشه اگه هر چند وقت يکبار 440 00:21:53,680 --> 00:21:54,930 اينو بشنوم 441 00:21:57,270 --> 00:21:59,340 من يه ايده دارم 442 00:21:59,380 --> 00:22:02,360 شايد بايد به جاي ماريانا بري به پارتي 443 00:22:02,380 --> 00:22:04,420 چون که اين رو ميرسونه که تو خود واقعيت هستي 444 00:22:09,400 --> 00:22:11,200 من هيچوقت به تو حرف آخرم رو نزدم 445 00:22:11,240 --> 00:22:12,840 ...بش بگو 446 00:22:12,920 --> 00:22:14,440 از طريق اون بگو 447 00:22:14,460 --> 00:22:16,020 که يه رهبر خيلي افتضاحه- 448 00:22:16,040 --> 00:22:17,480 ...مطمئنم اينو شنيدي 449 00:22:17,520 --> 00:22:19,880 راج,به سم بگو از طريق تو باهام حرف بزنه 450 00:22:19,920 --> 00:22:21,160 اين واقعا خيلي بچه گونست- 451 00:22:21,180 --> 00:22:22,640 پس چرا داره اين کار رو ميکنه؟ 452 00:22:22,660 --> 00:22:23,979 عاليه- 453 00:22:23,980 --> 00:22:25,330 نبايد مثل يه تيم بريم- 454 00:22:25,350 --> 00:22:27,860 ميتوني مثل يه خون آشام مرگ و ميش بري 455 00:22:29,320 --> 00:22:30,760 حالا اين کيه که داره مزه ميريزه؟ 456 00:22:30,860 --> 00:22:32,080 ها؟ 457 00:22:32,140 --> 00:22:33,800 من نيستم- 458 00:22:33,860 --> 00:22:36,760 خب ميدوني تو الان مثل يه بچه تو حبس ميموني 459 00:22:36,780 --> 00:22:39,000 چه لباسايي ميخوايي انتخاب کني؟ 460 00:22:39,060 --> 00:22:42,270 چطوري ميتونم شانس زافود بيبلبراکس بودن رو از دست بدم 461 00:22:42,320 --> 00:22:45,040 بيبلبراکس.چه اسم خنده داري 462 00:22:45,140 --> 00:22:48,480 البته ايده الکس.چاپلوس 463 00:22:49,980 --> 00:22:52,360 اه,باور نميکنم ميخواد مجبورمون کنه اين کار رو بکنيم 464 00:22:52,400 --> 00:22:53,780 خدايا,مخمون رو خورد 465 00:22:53,860 --> 00:22:55,370 ببين چقدر پف کردم 466 00:22:55,390 --> 00:22:57,620 چي؟اتفاقا خيلي قشنگ شدي 467 00:22:57,780 --> 00:22:59,980 اون عکسم بهرحال 468 00:23:00,060 --> 00:23:03,180 احتمالا بهترين عکسيه که تا به حال گرفتم 469 00:23:03,200 --> 00:23:05,380 آره,خيلي خوب افتادي 470 00:23:05,600 --> 00:23:06,980 !آره راج 471 00:23:07,720 --> 00:23:09,580 تعارف نکن 472 00:23:09,600 --> 00:23:11,260 رو کمکم واسه عقب بودنت از پروژه حساب کن 473 00:23:11,320 --> 00:23:13,100 ...آره 474 00:23:13,160 --> 00:23:15,880 خيل خوب,اين اولين مباحثته 475 00:23:15,960 --> 00:23:18,220 بايد هرچه زودتر درخواستت رو واسه سرور بفرستي 476 00:23:18,260 --> 00:23:19,960 داده و موارد مورد نياز کاربران رو پيش بيني کن 477 00:23:20,800 --> 00:23:23,460 ميدونستم داشتي ازم طرفداري ميکردي 478 00:23:56,880 --> 00:23:59,100 چه اتفاقي واسه آرتور دنت افتاد؟ 479 00:23:59,160 --> 00:24:00,920 ...من بايد بهش اعتماد ميکردم 480 00:24:01,480 --> 00:24:03,960 به تيمم در اين مورد 481 00:24:05,060 --> 00:24:07,020 نوع کلاسيک کيرک 482 00:24:07,070 --> 00:24:10,480 هرکي که اينجاست سعي ميکنه رو دست اون يکي بزنه 483 00:24:26,280 --> 00:24:27,780 خيل خوب,صبرکن 484 00:24:27,900 --> 00:24:29,599 بايد کيچ پرونده داده رو بسازي 485 00:24:29,600 --> 00:24:31,860 پس نبايد وقت رو هدر بدي و بعدا هم طفره بري 486 00:24:31,920 --> 00:24:33,440 بايد کم کم و بتدريج پيش بره 487 00:24:33,460 --> 00:24:34,940 ,اگه درخواستت رو مخصوصا دوباره تکرار کني 488 00:24:34,960 --> 00:24:36,900 پروژه هم ميفته رو غلتک 489 00:24:37,010 --> 00:24:38,440 ...فکرميکني بتونه پيشرفت کنه 490 00:24:38,460 --> 00:24:41,099 شبکه اجتماعي جديد رو ميگم 491 00:24:41,100 --> 00:24:43,880 چي؟فکرميکني که بازار اشباع ميشه,راج؟ 492 00:24:43,900 --> 00:24:45,019 داشتم فکرميکردم 493 00:24:45,020 --> 00:24:46,729 مدل کارمند اسپکيوليت هستي 494 00:24:46,730 --> 00:24:48,320 يه اسپکيوليت واقعي 495 00:24:48,420 --> 00:24:50,500 فقط ميخوام بگم,اگه جواب بده 496 00:24:50,520 --> 00:24:53,720 که احتمالا ميده همش بخاطر توئه 497 00:24:54,180 --> 00:24:55,600 بس کن 498 00:24:55,740 --> 00:24:58,160 جدي ميگم 499 00:24:58,200 --> 00:25:00,800 تو هميشه ايده هاي خوبي داري 500 00:25:05,670 --> 00:25:07,320 صبرکن,چيکار داري ميکني؟ 501 00:25:07,380 --> 00:25:08,620 ...هيچي.من 502 00:25:08,660 --> 00:25:09,710 هيچي؟ 503 00:25:09,760 --> 00:25:11,280 ...ببخشيد 504 00:25:11,320 --> 00:25:12,700 از کمکت ممنونم 505 00:25:24,140 --> 00:25:26,840 پس تو برادرت يکي از باجيليون هاي استيو جابزه؟ 506 00:25:26,860 --> 00:25:29,139 امشب اون بيرون؟- نه- 507 00:25:29,140 --> 00:25:30,280 خيلي بالاتره 508 00:25:30,300 --> 00:25:32,780 اين واقعا خود واقعيش نيست که نشون ميده 509 00:25:33,460 --> 00:25:35,420 ميخواد که فقط خرجش رو دربياره 510 00:25:35,520 --> 00:25:37,060 بنظر همينيه که ميگي 511 00:25:37,120 --> 00:25:38,260 بچه باهوشه نه 512 00:25:38,320 --> 00:25:39,840 آره باهوشه 513 00:25:41,920 --> 00:25:43,980 هي,ميخواي يه چيزي بزني؟ 514 00:25:44,080 --> 00:25:45,920 خب,نه همين الان 515 00:25:45,980 --> 00:25:48,000 ...واضحه که,خيلي 516 00:25:48,120 --> 00:25:50,280 خيلي عالي ميشه 517 00:25:50,300 --> 00:25:52,120 من ترنسم 518 00:25:52,740 --> 00:25:54,600 آه- زک- 519 00:25:54,640 --> 00:25:55,940 واسه ون نيازت داريم 520 00:26:09,120 --> 00:26:10,159 ماريانا 521 00:26:10,160 --> 00:26:12,480 مرکز شهر,يه وقت نري اونجا 522 00:26:12,540 --> 00:26:14,300 منظورم اينه که,نبايد اينجوري بري 523 00:26:14,320 --> 00:26:15,550 سلام 524 00:26:15,570 --> 00:26:17,000 خيل خوب,تو کي هستي؟ 525 00:26:17,060 --> 00:26:19,900 ...يکي از منشي هاي مردان ديوانه يا 526 00:26:19,940 --> 00:26:21,780 يه باربي دهه شصت هستي؟ 527 00:26:21,840 --> 00:26:24,260 نه من رئيس آزمايشگاه ام آي تي هستم 528 00:26:24,270 --> 00:26:25,360 مارگارت هميلتون 529 00:26:27,380 --> 00:26:30,500 همون که نرم افزارهاي ماموريتاي آپولو رو طراحي کرد؟ 530 00:26:30,580 --> 00:26:32,840 و مدال افتخار رياست جمهوري رو برد؟ 531 00:26:33,600 --> 00:26:35,800 همونطور گفتم مردم از راه هاي مختلف تلاش ميکنند 532 00:26:35,820 --> 00:26:38,040 با يه لباس هاي ناشناخته و عجيب 533 00:26:38,080 --> 00:26:40,020 آره خب,همه مردم ميدونند که جينوي 534 00:26:40,040 --> 00:26:41,590 !بهترين کاپيتان استار ترک بود 535 00:26:43,920 --> 00:26:45,680 خانم منشي چقدر عصباني بود 536 00:26:49,720 --> 00:26:51,500 تو که ميدوني مارگارت هميلتون کيه ديگه,نه؟ 537 00:26:53,620 --> 00:26:54,940 حالت خوبه؟ 538 00:26:54,980 --> 00:26:56,620 ديدمت که داشتي با جاش صحبت ميکردي 539 00:26:57,860 --> 00:27:01,020 اول,به الکس اين چنين پروژه بزرگي رو ميده 540 00:27:01,040 --> 00:27:03,240 و الانم اينجوري منو سياه ميکنه 541 00:27:03,260 --> 00:27:06,760 پيش تيمم واسه اين اشتباه خيلي کوچيک 542 00:27:06,960 --> 00:27:08,340 خيلي نامصفانه ست 543 00:27:08,400 --> 00:27:10,120 هيچي از شعور اجتماعي نمي فهمه حالا هر چي بگذريم 544 00:27:10,160 --> 00:27:11,360 بنظرم چيز مهمي نيست 545 00:27:11,400 --> 00:27:12,980 اينطور نيست 546 00:27:13,020 --> 00:27:14,840 زنها نبايد تصميم بگيرند 547 00:27:15,840 --> 00:27:17,560 ,حتي از فکرکردن بهش متنفرم 548 00:27:17,580 --> 00:27:20,300 نميخوام غر بزنم و بهونه بيارم,ولي واقعا همينطوريه 549 00:27:20,430 --> 00:27:23,500 تا حالا فکرکردي که جاش خودش رو اصلا واسه چيزي سرزنش کنه؟ 550 00:27:23,520 --> 00:27:25,880 نه.اون فرصت هاي بي پاياني داره که هرچقدر بخواد ميتونه اشتباه کنه و شکست بخوره 551 00:27:25,900 --> 00:27:28,180 آره و هر بار هم با همين شکست هاش بيشتر پيشرفت ميکنه 552 00:27:28,230 --> 00:27:30,860 ميفهمم که نميخواي ضعفهات رو نشون بدي 553 00:27:31,020 --> 00:27:32,780 بخصوص جلوي اين پسرا 554 00:27:32,800 --> 00:27:33,980 منظورم اينه که,نميتوني بهشون اعتماد کني 555 00:27:34,020 --> 00:27:35,400 حتي اونايي هم که خوب خودشون رو نشون ميدن 556 00:27:35,420 --> 00:27:38,280 کساني که يه جوري رفتار ميکنند که انگار بهت و کمکت نياز دارند 557 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 ولي آخرش ميفهمي که داشتند سعي ميکردند 558 00:27:39,940 --> 00:27:41,700 راهي پيدا کنند که بيان توي شلوارت و بعد 559 00:27:41,720 --> 00:27:43,520 ميفهمي که اين همه مدت رو منتظر اين بودند 560 00:27:44,920 --> 00:27:46,100 ببخشيد 561 00:27:46,180 --> 00:27:48,120 ولي اينم همين الان درباره تو صدق ميکنه 562 00:27:48,140 --> 00:27:51,040 نکته ش هم اينه,ميتوني به من اعتماد کني 563 00:27:51,080 --> 00:27:53,960 زنها توي اسپکيوليت بايد يه کلوپي يا يه همچين چيزي واسه خودشون تشکيل بدن 564 00:27:54,000 --> 00:27:55,040 جدي ميگم 565 00:27:55,100 --> 00:27:56,620 ما به حمايت يکديگر احتياج داريم 566 00:27:57,300 --> 00:27:59,100 عالي نميشه؟ 567 00:28:03,680 --> 00:28:05,430 اشتباه تو مال همين زودياست؟ 568 00:28:05,470 --> 00:28:07,360 اسامي فايل,تفسيرها 569 00:28:07,440 --> 00:28:08,760 رو فراموش نکنSEO 570 00:28:08,800 --> 00:28:11,700 هيچي نميتونه يادگرفته بشه يا اينکه تصحيح بشه 571 00:28:11,840 --> 00:28:13,820 ببين,کاري که بايد از اين به يعد بايد انجام بدي 572 00:28:13,860 --> 00:28:17,730 ,يعني از وقتي که سرزنشت کرد 573 00:28:17,780 --> 00:28:19,680 اينه که بدون اشتباه ديگه اي و با قدرت روي کارت تمرکز کني 574 00:28:21,300 --> 00:28:23,660 تو لياقتش رو داري که اينجا باشي 575 00:28:23,700 --> 00:28:25,000 تو هم 576 00:28:29,540 --> 00:28:30,840 آره 577 00:28:38,260 --> 00:28:39,660 ببخشيد 578 00:28:40,590 --> 00:28:41,760 اينجا زندگي ميکنيد؟ 579 00:28:41,800 --> 00:28:42,880 بله 580 00:28:42,940 --> 00:28:44,220 دنيس رو ميشناسي؟ 581 00:28:44,260 --> 00:28:45,880 اوه,آره بدبختانه 582 00:28:46,080 --> 00:28:48,020 شوخي کردم 583 00:28:48,060 --> 00:28:49,560 نه. ميتونم کمکتون کنم؟ 584 00:28:49,580 --> 00:28:51,820 خب...من زنگش رو زدم 585 00:28:51,850 --> 00:28:53,280 ولي احتمالا خونه نيست 586 00:28:53,300 --> 00:28:54,600 ميتوني اين رو بهش بدي؟ 587 00:28:54,650 --> 00:28:56,120 بهش گفتم که خيلي کارم فوريه 588 00:28:56,140 --> 00:28:58,690 و زمان زيادي هم ندارم- آره- 589 00:28:58,730 --> 00:29:00,180 بگم از طرف کيه؟ 590 00:29:00,240 --> 00:29:01,920 ببخشيد,بايد خودم رو معرفي ميکردم 591 00:29:01,940 --> 00:29:04,320 من جنيفرم,همسر دنيس 592 00:29:04,340 --> 00:29:05,960 همسر سابق 593 00:29:06,000 --> 00:29:07,700 همسر سابق تازه(تازه از هم جدا شدند) 594 00:29:09,080 --> 00:29:10,740 داريم از هم جدا ميشيم 595 00:29:10,790 --> 00:29:12,620 ممنون- 596 00:29:12,640 --> 00:29:14,240 نه مشکلي نيست 597 00:29:21,970 --> 00:29:23,260 بفرماييد 598 00:29:23,300 --> 00:29:26,020 پسر ويلسون چند هفته پيش 599 00:29:26,040 --> 00:29:27,660 توسط پليس دستگير ميشه 600 00:29:27,690 --> 00:29:29,680 و به يک افسر پليس حمله ميکنه 601 00:29:29,720 --> 00:29:32,150 ظاهرا هم يکي از اونا رو مجروح کرده 602 00:29:32,180 --> 00:29:34,100 واو- ولي به تازگي در برکلي اتفاق افتاده- 603 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 بنابراين اونجا هيچ مشکلي با پليسا به وجود نيومده 604 00:29:36,660 --> 00:29:38,480 به گمانم که مچ بند 605 00:29:38,500 --> 00:29:39,980 يه جوريه که ميذاره برگرده به خونه به لا آنجلس؟ 606 00:29:40,000 --> 00:29:42,260 آرومم کردي.واقعا ازت ممنونم 607 00:29:42,300 --> 00:29:44,540 خواهش ميکنم.ميدوني تو الان موکل موردعلاقه مني 608 00:29:47,200 --> 00:29:50,680 خب,اگه وقتت آزاده,ميتونيم شام رو با هم بخوريم 609 00:29:52,000 --> 00:29:54,340 آه,نه آزاد نيستم 610 00:29:55,800 --> 00:29:59,380 ولي برنامه هامو واسه تو لغو ميکنم 611 00:30:05,480 --> 00:30:08,500 به کمکت نياز دارم 612 00:30:11,920 --> 00:30:13,560 خب,فکر ميکني که اين مشکله؟ 613 00:30:13,640 --> 00:30:17,280 اين دليليه که خواستم جيمي بياد اينجا 614 00:30:17,940 --> 00:30:20,200 مو به مو واسم بگو چه اتفاقي افتاده 615 00:30:26,140 --> 00:30:27,820 پس,تو ترنسي؟ 616 00:30:27,880 --> 00:30:29,540 فقط ميخوام که موزه ام رو روشن کنم 617 00:30:29,580 --> 00:30:31,220 چون در گذشته واسم مشکل شده 618 00:30:31,240 --> 00:30:34,200 و در مورد نوشيدني هم نگران نباش,عاليه 619 00:30:34,220 --> 00:30:35,370 فرداشب وقت داري؟ 620 00:30:36,280 --> 00:30:38,260 واقعا خيلي دوست دارم ببرمت بيرون 621 00:30:38,540 --> 00:30:40,200 ممکنه که آزاد باشم 622 00:30:42,040 --> 00:30:43,800 زک,يه پارتي توپ.همين جمعه شب 623 00:30:43,820 --> 00:30:45,100 سرت شلوغ نيست؟ 624 00:30:45,120 --> 00:30:46,540 نه من هستم- خيل خب,خوبه- 625 00:30:46,570 --> 00:30:48,680 البته دختراي بيشتري هم ميخواييم پس اطلاع رساني کن 626 00:30:48,700 --> 00:30:50,080 آه,من جمعه ميتونم کار کنم 627 00:30:50,680 --> 00:30:53,260 آره,خب ميدوني من متوجه نشدم 628 00:30:53,280 --> 00:30:55,060 تا اين که برگه کارت رو ديدم 629 00:30:55,100 --> 00:30:58,440 که تو يه...نيستي 630 00:30:58,460 --> 00:30:59,600 يه چي؟ 631 00:31:00,750 --> 00:31:01,780 ببين,تو بهم دروغ گفتي 632 00:31:01,800 --> 00:31:03,260 من بهت دروغ نگفتم 633 00:31:03,280 --> 00:31:05,119 اين فط يه اسمه روي اين برگه 634 00:31:05,120 --> 00:31:06,190 من يه زنم 635 00:31:06,240 --> 00:31:08,680 هي,چه خبر شده؟- چيز تازه اي نيست- 636 00:31:08,860 --> 00:31:10,280 چيزي نيست.بيا بريم 637 00:31:10,320 --> 00:31:12,400 زودباش گريگ- ببين من واقعا کاره اي نيستم- 638 00:31:12,420 --> 00:31:13,780 مشتريا اصلند,خب 639 00:31:13,820 --> 00:31:15,280 مردم راحت نيستند 640 00:31:15,380 --> 00:31:17,300 ببخشيد,کدوم مردم؟ 641 00:31:17,340 --> 00:31:19,240 من امروز کسي رو بجز تو ناراحت نديدم 642 00:31:19,260 --> 00:31:20,540 ارزشش رو نداره,بيا فقط بريم 643 00:31:20,570 --> 00:31:21,630 نه.اين مزخرفه 644 00:31:21,660 --> 00:31:23,760 و شما چه اشغالي هستي؟- من داششم,امري هست - 645 00:31:23,780 --> 00:31:24,980 و اما تو ديگه کدوم خري هستي؟ 646 00:31:25,000 --> 00:31:26,440 از اون آدماي متعصب عوضي؟ 647 00:31:26,470 --> 00:31:28,200 اوه,داشم بهتره از جلوي چشام گم شي 648 00:31:28,220 --> 00:31:29,460 يا چي,هاا؟ 649 00:31:29,620 --> 00:31:32,800 گايل,واسه کارت خوب نيست 650 00:31:32,850 --> 00:31:34,320 بيا بريم 651 00:31:34,380 --> 00:31:35,720 زودباش 652 00:31:41,520 --> 00:31:43,920 بله,شما دليل محکمه پسند رو داريد که شکايت کنيد 653 00:31:44,600 --> 00:31:46,740 ولي اينجور چيزا,هزينه زيادي برميدارند 654 00:31:46,800 --> 00:31:48,500 من مطمئنم اون مسئول برگزاري پارتي بيمه داره 655 00:31:48,520 --> 00:31:50,060 که همه مخارج دادگاه و اينا رو پوشش بده 656 00:31:50,080 --> 00:31:51,580 من هزينه هاي جازمين رو تقبل ميکنم 657 00:31:51,620 --> 00:31:53,040 نخيرم,نميکني 658 00:31:53,060 --> 00:31:54,980 راستش ميخوام يه کار تمام وقت توي اسپکيوليت بردارم 659 00:31:55,040 --> 00:31:56,620 واسه من اين کار رو نکن 660 00:31:56,640 --> 00:31:59,160 نه,در موردش خيلي فکر کردم 661 00:31:59,210 --> 00:32:01,160 و اينکه فرصت خيلي خوبيه واسه خودمم 662 00:32:04,400 --> 00:32:07,580 ببين جازمين,خيلي متاسفم 663 00:32:07,670 --> 00:32:09,440 حق داشتي.من هميشه 664 00:32:09,470 --> 00:32:10,880 طرف تو نبودم 665 00:32:10,900 --> 00:32:12,580 ولي قرار نيست که با اين مزخرفات کنار بيايي 666 00:32:12,640 --> 00:32:14,340 و مردمم نميتونند ديگه اينجوري رفتار کنند 667 00:32:15,680 --> 00:32:17,180 ببين,اگه دادگاه رو ببريم با اون مقدار پولي که گيرت مياد 668 00:32:17,220 --> 00:32:18,520 ميتوني روي پاي خودت واستي 669 00:32:18,560 --> 00:32:20,320 پس هنرت چي ميشه؟ 670 00:32:20,380 --> 00:32:22,760 نميخوام ازش دست بشورم 671 00:32:22,780 --> 00:32:24,260 فقط يکم بايد به خودم سخت بگذرونم 672 00:32:24,280 --> 00:32:26,040 شبا و آخرهفته ها 673 00:32:26,280 --> 00:32:27,480 مشکلي ندارم 674 00:32:31,240 --> 00:32:34,480 ما خيلي ممنون ميشيم از شما هم اگه بتونيد يه کمکي بهمون بکنيد 675 00:32:48,400 --> 00:32:50,600 ...اوه ببخشيد ...ببخشيد,نميخواستم- 676 00:32:50,620 --> 00:32:52,320 ...نه نه,فقط- داشتم کار ميکردم- 677 00:32:52,360 --> 00:32:53,560 تو بگو- نه تو ادامه بده- 678 00:32:54,960 --> 00:32:56,720 باشه من ميگم 679 00:32:58,240 --> 00:33:01,080 ...فقط ميخواستم بپرسم که 680 00:33:01,100 --> 00:33:02,400 از پارتي خوشت نيومد 681 00:33:04,040 --> 00:33:06,310 آممم...نه 682 00:33:06,360 --> 00:33:09,920 ...چون وقتي دقت کردم ديدم که خيلي تو خودتي 683 00:33:10,000 --> 00:33:13,280 تنها...مدت زيادي رو 684 00:33:13,320 --> 00:33:15,960 نه نه نه اتفاقا پارتي خوبي بود 685 00:33:16,020 --> 00:33:17,280 خيلي هم ازت ممنونم 686 00:33:17,330 --> 00:33:19,100 فکرميکردم که خيلي کسل کننده بوده 687 00:33:19,160 --> 00:33:21,140 توي اينجور موقعيتاي اجتماعي 688 00:33:21,170 --> 00:33:23,760 خيلي دوست ندارم که با مردم حرف بزنم 689 00:33:24,340 --> 00:33:27,280 انرژي که صرف اين کار ميکنم واقعا 690 00:33:27,300 --> 00:33:29,580 ديگه برنميگرده 691 00:33:29,620 --> 00:33:31,820 در بيشتر موارد 692 00:33:31,880 --> 00:33:35,680 خب,ميدوني درسته که يه سري افراد اينجا هستند که خيلي کسل کننده هستند 693 00:33:36,800 --> 00:33:38,300 من؟- نه- 694 00:33:38,340 --> 00:33:40,470 نه نه.تو اصلا هم کسل کننده نيستي 695 00:33:40,520 --> 00:33:41,560 واقعا؟ 696 00:33:46,800 --> 00:33:48,140 ازت ممنونم 697 00:33:49,960 --> 00:33:52,500 تو هم همينطوري 698 00:33:53,240 --> 00:33:54,980 ممنون 699 00:33:55,780 --> 00:33:58,000 اوه,متاسفم 700 00:33:58,060 --> 00:33:59,500 يکي از گلوله هام رو انداختم 701 00:33:59,560 --> 00:34:01,380 گلوله؟- آه,خب ميدوني اونا گلوله واقعي نيستند که- 702 00:34:01,400 --> 00:34:03,830 اونا,آمم مغناطيسي هستند 703 00:34:03,870 --> 00:34:07,950 بهم...کمک ميکنند 704 00:34:07,970 --> 00:34:10,540 فکرکنم يه جايي زير اون ميز افتاد 705 00:34:10,600 --> 00:34:12,130 ...آوه 706 00:34:13,700 --> 00:34:15,000 خودم ميارمش 707 00:34:18,460 --> 00:34:21,020 ماريانا ميتونيم يکم اختلات کني؟ 708 00:34:24,620 --> 00:34:26,220 يافتم- ببخشيد- 709 00:34:26,340 --> 00:34:27,720 بعدا برميگردم 710 00:34:27,780 --> 00:34:29,400 مشکلي نيست.شب بخير 711 00:34:35,640 --> 00:34:39,020 ...متاسفم,من همه سيگنال ها رو ديشب بد ترجمه کردم 712 00:34:39,040 --> 00:34:40,980 ببين راج,مهم نيست 713 00:34:41,000 --> 00:34:43,100 واقعا.چيزي نيست که بخواييم در موردش صحبت کنيم 714 00:34:44,160 --> 00:34:46,160 باشه 715 00:34:46,220 --> 00:34:48,680 خب,من واقعا متاسفم 716 00:34:51,680 --> 00:34:53,300 راستش,ميدوني چيه؟ 717 00:34:54,720 --> 00:34:56,200 هيچم خوب نيست 718 00:34:56,700 --> 00:35:00,880 و اين,اين اصلا ربطي به به ترجمه اون سيگنال ها نداره 719 00:35:00,960 --> 00:35:02,850 و درباره يه مسئله بي شرمانه ست 720 00:35:02,880 --> 00:35:04,600 داشتي يکي از همکاراتو ميبوسيدي 721 00:35:05,890 --> 00:35:07,100 منظورم اينه که خيلي بده 722 00:35:07,140 --> 00:35:09,920 ميخوام بگم واقعا فکر کردي 723 00:35:09,940 --> 00:35:12,140 که ازم بخواي تو کارت بهت کمک کنم 724 00:35:12,170 --> 00:35:14,940 و,و بهم بگي که چنين ايده هاي خوبي دارم 725 00:35:14,960 --> 00:35:16,880 و خرم کني تا بتوني ببوسيم؟ 726 00:35:16,900 --> 00:35:19,860 و اين ازت يه آدم متشخص نميسازه 727 00:35:19,900 --> 00:35:22,740 و حتي من بيشتر احساس بدي پيدا ميکنم و آسيب پذيرتر ميشم 728 00:35:22,780 --> 00:35:24,360 نسبت به پيشتر که اينجا بودم 729 00:35:25,100 --> 00:35:27,100 خيلي ببخشيد 730 00:35:28,620 --> 00:35:30,980 اما ببخشيد تمومش نميکنه 731 00:35:43,220 --> 00:35:44,600 اين پرونده برده,درسته؟ 732 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 ارزش پولش رو داره 733 00:35:46,930 --> 00:35:49,040 اگه بخواد خوب بچلوندش 734 00:35:49,100 --> 00:35:51,280 فکرميکني بتوني يه دادخواست خوب براش تنظيم کني؟ 735 00:35:51,300 --> 00:35:53,720 ببين,اگه خودمم نتونم,يک کاربلدش رو پيدا ميکنم 736 00:35:53,740 --> 00:35:55,380 حداقلش يه کميسيون خوبه 737 00:35:55,420 --> 00:35:56,640 ممنونم 738 00:35:58,920 --> 00:36:01,920 ...آه,اون گايل 739 00:36:02,000 --> 00:36:03,820 فقط يه دوسته؟ 740 00:36:03,870 --> 00:36:07,180 به من ربطي نداره,ولي ميخوام بدونم که رقيبم کيه 741 00:36:08,200 --> 00:36:11,080 خب,ميتونيم مردم رو بازجويي کنيم 742 00:36:11,100 --> 00:36:12,700 اگه خيلي کنجکاوي 743 00:36:46,060 --> 00:36:47,740 اين مال توئه 744 00:36:48,320 --> 00:36:49,760 از طرف جنيفر 745 00:36:50,300 --> 00:36:52,320 توي لابي ديدمش 746 00:36:54,580 --> 00:36:56,660 پس ازدواج کرده بودي 747 00:36:57,980 --> 00:36:59,600 ديوونگيه نه؟ 748 00:36:59,620 --> 00:37:01,180 واقعا؟ 749 00:37:01,260 --> 00:37:02,600 خيلي عجيبه 750 00:37:04,390 --> 00:37:05,540 ...من 751 00:37:06,120 --> 00:37:07,940 ميدونم خيلي قضاوت ميکنم 752 00:37:08,620 --> 00:37:10,460 ...که خيلي عجيبه چون 753 00:37:10,560 --> 00:37:11,740 در طول تمام زندگيم قضاوت شدم 754 00:37:11,760 --> 00:37:14,320 ...واسه چاقيم,کم اشتهايي عصبي 755 00:37:15,340 --> 00:37:17,080 رابطه با يه مرد متاهل 756 00:37:18,480 --> 00:37:21,120 ميدونم چه احساس بديه 757 00:37:23,780 --> 00:37:26,140 پس چرا دارم جواب قضاوت هاي مردم رو ميدم؟ 758 00:37:26,180 --> 00:37:30,620 ...يه آدم خوب اين کار رو نميکنه,پس 759 00:37:30,740 --> 00:37:33,320 گمونم آدم خوبي نيستم 760 00:37:35,560 --> 00:37:37,480 اين جا نوبت توئه که قر بزني 761 00:37:38,520 --> 00:37:39,799 !بد؟ 762 00:37:39,800 --> 00:37:41,660 تو واقعا خيلي خوب هستي 763 00:37:43,020 --> 00:37:44,460 چه خريداري هم هستي 764 00:37:47,140 --> 00:37:49,080 اون بهت خيانت کرد؟ 765 00:37:49,360 --> 00:37:51,740 اين دليليه که...از دستم عصباني شدي 766 00:37:51,770 --> 00:37:53,420 ديروز؟- نه- 767 00:38:00,660 --> 00:38:02,480 من بهش خيانت کردم 768 00:38:06,070 --> 00:38:07,560 ...آره 769 00:38:08,100 --> 00:38:09,500 حق نداري از خودت قضاوت کني 770 00:38:09,920 --> 00:38:11,480 چرا اينکار رو کردي؟ 771 00:38:11,500 --> 00:38:12,880 خيلي درهم و برهمه 772 00:38:12,920 --> 00:38:14,280 اما دليلش اين نبود که من 773 00:38:14,300 --> 00:38:16,260 ...به يه زن ديگه دل بسته بودم يا 774 00:38:16,300 --> 00:38:19,320 چون ديگه زنم رو دوست نداشتم 775 00:38:21,280 --> 00:38:23,940 مهم نيست که چجوري فکر ميکني 776 00:38:23,980 --> 00:38:25,920 ...يا اين بچه ها 777 00:38:28,200 --> 00:38:30,020 ميدوني که آخرش خوب تموم نميشه 778 00:38:31,350 --> 00:38:33,200 آره 779 00:38:36,300 --> 00:38:37,680 چي ميزني؟ 780 00:38:38,310 --> 00:38:40,380 فکرميکردم که نميخواي در مورد موسيقيم حرف بزني 781 00:38:40,400 --> 00:38:42,200 آه,ول کن- داويا- 782 00:38:42,240 --> 00:38:44,140 بذار گوش بدم 783 00:38:46,980 --> 00:38:49,720 متن انگليسي آهنگ داخل فيلم 784 00:38:49,760 --> 00:38:52,640 â™ھ I'm the lucky one â™ھ 785 00:38:52,740 --> 00:38:56,600 â™ھ And we've just begun â™ھ 786 00:38:56,780 --> 00:39:00,440 â™ھ Think I'm gonna have a son â™ھ 787 00:39:02,580 --> 00:39:05,500 â™ھ He will be like she and me â™ھ 788 00:39:05,540 --> 00:39:08,460 â™ھ Free as a dove â™ھ 789 00:39:09,040 --> 00:39:11,540 â™ھ Conceived in love â™ھ 790 00:39:12,350 --> 00:39:15,780 â™ھ Sun is gonna shine above â™ھ 791 00:39:16,100 --> 00:39:17,860 â™ھ Yeah â™ھ 792 00:39:17,890 --> 00:39:21,620 â™ھ Even though we ain't got money â™ھ 793 00:39:21,700 --> 00:39:25,160 â™ھ I'm so in love with you, honey â™ھ 794 00:39:25,180 --> 00:39:29,020 â™ھ And everything will bring a chain â™ھ 795 00:39:29,040 --> 00:39:32,900 â™ھ Of love, love, love â™ھ 796 00:39:33,000 --> 00:39:37,280 â™ھ And in the mornin' when I rise â™ھ 797 00:39:37,360 --> 00:39:40,750 â™ھ You bring a tear of joy to my eyes â™ھ 798 00:39:40,790 --> 00:39:42,960 â™ھ And tell me â™ھ 799 00:39:43,040 --> 00:39:46,020 â™ھ Everything is gonna be â™ھ 800 00:39:46,040 --> 00:39:48,540 â™ھ It will be all right â™ھ 801 00:39:49,180 --> 00:39:52,180 â™ھ Pisces, Virgo rising â™ھ 802 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 - _ - â™ھ Is a very good sign â™ھ 803 00:39:56,260 --> 00:39:59,360 â™ھ Strong and kind â™ھ 804 00:39:59,600 --> 00:40:02,280 â™ھ And the little boy is mine â™ھ 805 00:40:04,820 --> 00:40:07,560 - _ - â™ھ Now I see a family â™ھ 806 00:40:07,580 --> 00:40:10,440 - _ - â™ھ Where there once was none â™ھ 807 00:40:10,980 --> 00:40:13,780 â™ھ Now we've just begun â™ھ 808 00:40:14,660 --> 00:40:18,160 â™ھ Yeah we're gonna fly to the sun â™ھ 809 00:40:18,180 --> 00:40:20,160 â™ھ Oh, oh â™ھ 810 00:40:20,220 --> 00:40:24,120 - _ - â™ھ Even though we ain't got money â™ھ 811 00:40:24,180 --> 00:40:27,460 â™ھ I'm so in love with you, honey â™ھ 812 00:40:27,500 --> 00:40:31,440 â™ھ And everything will bring a chain â™ھ 813 00:40:31,540 --> 00:40:35,640 - â™ھ Of love â™ھ - â™ھ Of love, love, love â™ھ 814 00:40:35,680 --> 00:40:37,360 â™ھ In the morning â™ھ 815 00:40:37,380 --> 00:40:39,160 â™ھ When I rise â™ھ 816 00:40:39,240 --> 00:40:43,000 - _ - â™ھ You bring a tear of joy to my eyes â™ھ 817 00:40:43,040 --> 00:40:45,040 â™ھ And tell me â™ھ 818 00:40:45,120 --> 00:40:47,360 â™ھ Everything â™ھ 819 00:40:48,120 --> 00:40:50,800 â™ھ Is gonna be all right â™ھ 820 00:40:51,420 --> 00:40:55,500 â™ھ Even though we ain't got money â™ھ 821 00:40:55,640 --> 00:40:58,480 â™ھ I'm so in love with you, honey â™ھ 822 00:40:58,500 --> 00:41:00,460 - _ - â™ھ And everything â™ھ 823 00:41:00,480 --> 00:41:06,000 â™ھ Will bring a chain of love, love, love â™ھ 824 00:41:07,000 --> 00:41:10,680 â™ھ And in the morning, when I rise â™ھ 825 00:41:10,700 --> 00:41:14,180 â™ھ You bring a tear of joy to my eyes 826 00:41:14,200 --> 00:41:16,200 â™ھ And tell me â™ھ 827 00:41:16,220 --> 00:41:17,500 â™ھ Tell me â™ھ 828 00:41:17,600 --> 00:41:20,080 â™ھ Everything will be â™ھ 829 00:41:20,110 --> 00:41:22,059 â™ھ It will be all right â™ھ 830 00:41:22,060 --> 00:41:27,060 ترجمه و زيرنويس از سينااميني