1 00:00:14,710 --> 00:00:15,058 . 2 00:00:15,102 --> 00:00:16,364 Hey. 3 00:00:20,237 --> 00:00:21,760 Drawer's empty. 4 00:00:21,804 --> 00:00:22,868 You didn't have to do that. 5 00:00:22,892 --> 00:00:24,328 Oh, I didn't. 6 00:00:24,372 --> 00:00:26,532 Most of these drawers have been empty since I moved in. 7 00:00:35,731 --> 00:00:37,037 How's that? 8 00:00:37,080 --> 00:00:39,256 - Subtle. 9 00:00:43,739 --> 00:00:46,872 Your place is so... spare. 10 00:00:46,916 --> 00:00:48,744 I just thought... 11 00:00:48,787 --> 00:00:51,094 What? 12 00:00:51,138 --> 00:00:52,574 It was intentional. 13 00:00:54,619 --> 00:00:56,665 It's not. 14 00:01:26,651 --> 00:01:27,522 Max? 15 00:01:27,565 --> 00:01:29,001 Hey, Gwen. 16 00:01:29,045 --> 00:01:30,307 Could you sing faster? 17 00:01:30,351 --> 00:01:31,917 We're late for our pre-nap walk. 18 00:01:31,961 --> 00:01:33,136 Yeah, sure. 19 00:01:33,180 --> 00:01:34,268 Oh, speaking of sleep, 20 00:01:34,311 --> 00:01:36,879 I'm gonna be done by 7:00 tonight, 21 00:01:36,922 --> 00:01:40,622 so I will have time to read and put Luna to bed. 22 00:01:40,665 --> 00:01:42,276 - Right. - No, no. I'm serious. 23 00:01:42,319 --> 00:01:45,148 Gwen, on the dot. 24 00:01:45,192 --> 00:01:47,107 Kids need routine, Max. 25 00:01:47,150 --> 00:01:48,238 - That's all. - Yeah. 26 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 Which is what I'm trying to do. 27 00:01:50,284 --> 00:01:52,895 - Well, I... - I know you're trying. 28 00:01:52,938 --> 00:01:54,786 - We all know you're trying. 29 00:01:54,810 --> 00:01:58,335 If there's something you want to say, Gwen... 30 00:01:58,379 --> 00:02:00,468 See you at 7:00, Max. 31 00:02:03,949 --> 00:02:06,430 - I will see you at 7:00. 32 00:02:15,047 --> 00:02:16,179 Oh, morning. 33 00:02:20,792 --> 00:02:22,968 Your school called. 34 00:02:23,012 --> 00:02:25,449 Again. 35 00:02:25,493 --> 00:02:27,669 You skipped calculus this time. 36 00:02:27,712 --> 00:02:30,367 That's 'cause I already took calculus when I was in Iran. 37 00:02:30,411 --> 00:02:32,500 School saw my records. Why must I repeat? 38 00:02:32,543 --> 00:02:35,807 It's the way it is, Mina. 39 00:02:35,851 --> 00:02:38,462 Like my world history class' take 40 00:02:38,506 --> 00:02:41,335 on American hegemony? 41 00:02:41,378 --> 00:02:44,120 This isn't a joke. 42 00:02:44,164 --> 00:02:45,861 Under my roof, under my care, 43 00:02:45,904 --> 00:02:49,169 which means school, college, job. 44 00:02:51,301 --> 00:02:52,824 Don't I get a vote? 45 00:02:52,868 --> 00:02:55,262 If this were a true democracy, then yes. 46 00:02:55,305 --> 00:02:57,351 But since you've learned the truth, no. 47 00:03:08,840 --> 00:03:10,190 What's the first move? 48 00:03:10,233 --> 00:03:11,887 My old job, it's waiting for me. 49 00:03:11,930 --> 00:03:14,106 Do they know the reason you left? 50 00:03:14,150 --> 00:03:17,327 Yes, I told them everything. 51 00:03:17,371 --> 00:03:18,651 Plus, I'm tight with the foreman. 52 00:03:18,676 --> 00:03:21,113 And, like, we're supposed to trust you? 53 00:03:21,157 --> 00:03:22,245 It's handled, okay? 54 00:03:22,289 --> 00:03:23,986 Careful. You sound triggered. 55 00:03:24,029 --> 00:03:25,746 That happens out in the streets, you are done-zo. 56 00:03:25,770 --> 00:03:28,251 Give me the three names on your phone list. Go. 57 00:03:28,295 --> 00:03:29,861 - You got a place to live? - Covered. 58 00:03:29,905 --> 00:03:31,254 Covered ain't an answer, primo. 59 00:03:31,298 --> 00:03:32,473 He ain't ready. 60 00:03:32,516 --> 00:03:33,928 I got seven people on my phone list, 61 00:03:33,952 --> 00:03:35,215 not just three. 62 00:03:35,258 --> 00:03:36,346 All know my story. 63 00:03:36,390 --> 00:03:38,653 I found a studio apartment. 64 00:03:38,696 --> 00:03:41,351 It's under the A train, which is perfect 65 00:03:41,395 --> 00:03:43,527 because you literally have to be crazy 66 00:03:43,571 --> 00:03:46,356 to want live under the A train. 67 00:03:46,400 --> 00:03:48,924 And if I lose my job, 68 00:03:48,967 --> 00:03:51,405 my pad, or my temper, I got backups. 69 00:03:51,448 --> 00:03:53,233 - Yeah. - I got a cousin. 70 00:03:53,276 --> 00:03:55,539 She's got a brownstone. 71 00:03:55,583 --> 00:03:56,845 There's a bed in there for me. 72 00:03:56,888 --> 00:03:59,282 She's vaccinated, in the program, and... 73 00:03:59,326 --> 00:04:01,197 - Okay, great, you got a plan. - Good. 74 00:04:01,241 --> 00:04:02,546 What's your purpose? 75 00:04:02,590 --> 00:04:04,505 Since the world doesn't care about your plan, 76 00:04:04,548 --> 00:04:06,376 what makes you think you're ready? 77 00:04:11,729 --> 00:04:14,079 I know the source of my trauma. 78 00:04:14,123 --> 00:04:15,646 My role in it. 79 00:04:15,690 --> 00:04:18,736 The pain, which I've learned to forgive myself for. 80 00:04:18,780 --> 00:04:22,566 The healing, which I'm an active participant in. 81 00:04:22,610 --> 00:04:26,353 And I know the debt I owe to those who've loved me, 82 00:04:26,396 --> 00:04:28,572 starting with love for self. 83 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 Oh, my God. 84 00:04:34,361 --> 00:04:35,884 Chance Becker, everybody. 85 00:04:40,758 --> 00:04:42,456 Ready for reentry. Look at this guy. 86 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 Help! 87 00:04:47,896 --> 00:04:50,290 Help! Help! 88 00:04:50,333 --> 00:04:52,204 - What happened? - Drive-by. 89 00:04:52,248 --> 00:04:54,294 My daughter got shot. 90 00:04:57,601 --> 00:04:59,666 - Pulse is weak and thready. - Get her to Trauma One! 91 00:04:59,690 --> 00:05:02,867 Start two large bore IVs, normal saline wide open. 92 00:05:02,911 --> 00:05:04,347 Please, save her! 93 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 We're gonna do the best we can. 94 00:05:08,308 --> 00:05:10,092 Send crit, coags, type and cross. 95 00:05:10,135 --> 00:05:11,615 She's in hypovolemic shock. 96 00:05:11,659 --> 00:05:13,138 About to hang a bag of O neg. 97 00:05:13,182 --> 00:05:14,923 Probably a pumper in her chest. 98 00:05:14,966 --> 00:05:16,881 Another shooting, another child. 99 00:05:20,407 --> 00:05:22,060 Where's the bleeder? 100 00:05:22,104 --> 00:05:23,671 - Come on. - Dr. Bloom. 101 00:05:23,714 --> 00:05:26,543 Cardiac arrest just rolled in. 102 00:05:26,587 --> 00:05:27,979 - You got this? - Go. 103 00:05:34,812 --> 00:05:36,466 V-fib arrest on transport. 104 00:05:36,510 --> 00:05:38,250 Shocked three times with no response. 105 00:05:38,294 --> 00:05:39,730 Okay, push high dose epi. 106 00:05:43,778 --> 00:05:45,170 Clear. 107 00:05:52,177 --> 00:05:54,049 She's back. 108 00:05:54,092 --> 00:05:55,442 Let's take her to Bay 30. 109 00:05:59,054 --> 00:06:00,534 Headed to the OR. 110 00:06:03,014 --> 00:06:05,321 - Who do we have here? - Corona test negative. 111 00:06:05,365 --> 00:06:07,018 Robin Perez, 61. 112 00:06:07,062 --> 00:06:09,412 Blurred vision, dizziness, and low blood pressure. 113 00:06:09,456 --> 00:06:10,856 Now, why does that sound familiar? 114 00:06:10,892 --> 00:06:12,502 Same symptoms as the two sisters 115 00:06:12,546 --> 00:06:14,286 we just moved to Bay 23 and 24. 116 00:06:14,330 --> 00:06:16,158 And the guy over in 26. 117 00:06:16,201 --> 00:06:17,464 Dolores? 118 00:06:19,640 --> 00:06:22,425 - What you doing here? - I don't even know. 119 00:06:22,469 --> 00:06:24,732 I got dizzy, and then I was gone. 120 00:06:24,775 --> 00:06:27,212 - Aw. - Hey, ladies. 121 00:06:27,256 --> 00:06:29,084 It's Bruce. 122 00:06:29,127 --> 00:06:30,694 - From 425? - Oh. 123 00:06:30,738 --> 00:06:32,261 Is Miss Vera with you? 124 00:06:32,304 --> 00:06:33,393 Miss Vera? No. 125 00:06:33,436 --> 00:06:35,395 Did you see Mr. Olenchalk 126 00:06:35,438 --> 00:06:36,483 from the fifth floor? 127 00:06:36,526 --> 00:06:37,701 Oh, I am right here. 128 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 What the heck is going on? 129 00:06:39,399 --> 00:06:41,444 Wait, so you all know each other? 130 00:06:41,488 --> 00:06:43,794 We live in the same building. 131 00:06:46,014 --> 00:06:48,973 It happened so fast, I... I couldn't really see. 132 00:06:49,017 --> 00:06:52,716 I mean, it was such a blur, but maybe Black or Latino? 133 00:06:52,760 --> 00:06:55,066 I don't know. His hoodie was hiding his face. 134 00:06:55,110 --> 00:06:56,372 Oh, my God! Allison! 135 00:06:56,416 --> 00:06:57,808 - Ma'am, ma'am! - Mommy's here. 136 00:06:57,852 --> 00:06:59,438 I need you to keep your mask on until you're tested. 137 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 Look, we're going to the OR. 138 00:07:00,768 --> 00:07:02,049 The bullet's lodged near her spine. 139 00:07:02,073 --> 00:07:04,424 We're gonna do everything we can. 140 00:07:04,467 --> 00:07:05,947 We'll keep you posted. 141 00:07:05,990 --> 00:07:08,428 This is what happens when you defund the police. 142 00:07:12,867 --> 00:07:14,912 We've got more fake coronavirus cures out there. 143 00:07:14,956 --> 00:07:16,836 - How do you know? - Because a patient suffering 144 00:07:16,871 --> 00:07:19,917 from acute cardiotoxic poisoning had this on her. 145 00:07:19,961 --> 00:07:22,180 Rona-Vaxx? Nice name. 146 00:07:22,224 --> 00:07:23,486 "All natural, organic. 147 00:07:23,530 --> 00:07:25,836 "Made from the petals and stems 148 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 of the cascabela thevetia flower." 149 00:07:28,099 --> 00:07:29,666 Yellow oleander. 150 00:07:29,710 --> 00:07:32,495 A plant that's toxic to, you know, all living vertebrates. 151 00:07:32,539 --> 00:07:33,899 I guess "Drink this, and you die" 152 00:07:33,931 --> 00:07:35,716 doesn't really fit on the poster. 153 00:07:35,759 --> 00:07:37,718 First, it was the essential silver toothpaste, 154 00:07:37,761 --> 00:07:39,502 then the aromatherapy oils 155 00:07:39,546 --> 00:07:41,026 that actually cause lung inflammation. 156 00:07:41,069 --> 00:07:43,419 And who can forget that surge of patients brought in 157 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 to my ED after drinking bleach? 158 00:07:45,290 --> 00:07:47,510 Actual bleach. Now this. 159 00:07:47,554 --> 00:07:49,294 Yeah, another case of disinformation. 160 00:07:49,338 --> 00:07:50,644 If only it were one case. 161 00:07:50,687 --> 00:07:52,602 They targeted a low-income building 162 00:07:52,646 --> 00:07:54,865 in East Harlem with these flyers. 163 00:07:54,909 --> 00:07:57,651 Hundreds of residents. They're getting worse. 164 00:07:57,694 --> 00:07:59,435 How many more didn't come in? 165 00:08:01,176 --> 00:08:03,308 How many more might be poisoned? 166 00:08:10,359 --> 00:08:10,533 . 167 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 Okay, team, two goals. 168 00:08:32,642 --> 00:08:33,817 We're gonna go door-to-door. 169 00:08:33,861 --> 00:08:36,124 Any resident who has ingested Rona-Vaxx, 170 00:08:36,167 --> 00:08:38,430 we immediately escort them to an ambulance. 171 00:08:38,474 --> 00:08:40,563 If somebody has bought and not yet ingested it, 172 00:08:40,607 --> 00:08:43,087 the Department of Health will meet them to exchange it 173 00:08:43,131 --> 00:08:44,698 with a debit card on the spot. 174 00:08:44,741 --> 00:08:46,917 Clear? Great, let's roll. 175 00:08:46,961 --> 00:08:48,440 Second floor, third floor. Go. 176 00:08:48,484 --> 00:08:49,679 - "Let's roll"? - I don't know. 177 00:08:49,703 --> 00:08:52,183 I was trying to fire people up. No good? 178 00:08:56,013 --> 00:08:57,580 Hi there, ma'am. 179 00:08:57,624 --> 00:08:58,712 Do you live here? 180 00:08:58,755 --> 00:08:59,974 What's it to you? 181 00:09:00,017 --> 00:09:01,671 Oh, I just have a question for you. 182 00:09:01,715 --> 00:09:03,543 Did you buy any of this? 183 00:09:03,586 --> 00:09:04,544 Sure did. 184 00:09:04,587 --> 00:09:06,067 Man was wearing scrubs like you. 185 00:09:06,110 --> 00:09:07,242 Said he was a doctor. 186 00:09:07,285 --> 00:09:08,678 Well, he wasn't. 187 00:09:08,722 --> 00:09:11,463 - Oh, and I guess you are? - Yeah, yeah. 188 00:09:11,507 --> 00:09:13,006 I even brought my ambulance to prove it. 189 00:09:13,030 --> 00:09:14,597 You didn't ingest this, though, did you? 190 00:09:14,641 --> 00:09:15,685 Oh, no. 191 00:09:15,729 --> 00:09:17,469 My son Nathan, he lives in Buffalo. 192 00:09:17,513 --> 00:09:19,907 He researched Rona-Vaxx on the Internet 193 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 because we don't have it here, 194 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 and he said it was shady. 195 00:09:28,524 --> 00:09:32,006 Well, I wish everyone in your building had a Nathan. 196 00:09:33,529 --> 00:09:35,159 As the current head of the search committee 197 00:09:35,183 --> 00:09:36,463 to find a new chair of neurology, 198 00:09:36,488 --> 00:09:38,075 it is incumbent upon me to inform you that... 199 00:09:38,099 --> 00:09:40,754 - You picked someone? - Uh, no. 200 00:09:40,797 --> 00:09:43,104 No, um, but that's only because I haven't 201 00:09:43,147 --> 00:09:44,801 actually met with anyone yet. 202 00:09:44,845 --> 00:09:46,107 - What? - I know. I know. 203 00:09:46,150 --> 00:09:48,413 I tried. I did. I just... you know what it is? 204 00:09:48,457 --> 00:09:50,241 I'm too close to it. I... 205 00:09:50,285 --> 00:09:51,697 I got emotional today looking at résumés 206 00:09:51,721 --> 00:09:53,505 that are still inside of the envelopes. 207 00:09:53,549 --> 00:09:56,508 That actually happened, so I am appointing you 208 00:09:56,552 --> 00:09:58,641 the interim head of the search committee. 209 00:09:58,685 --> 00:10:01,165 Ta-da! 210 00:10:01,209 --> 00:10:03,646 But I'm already the interim chair of neurology. 211 00:10:03,690 --> 00:10:07,824 Exactly, that's how I know you can handle it, so... 212 00:10:07,868 --> 00:10:09,521 - Dr. Frome. - Yeah? 213 00:10:09,565 --> 00:10:11,741 I know it's hard, but there's no doubt in my mind 214 00:10:11,785 --> 00:10:13,458 that you're the person who should be making 215 00:10:13,482 --> 00:10:15,005 this incredibly important decision 216 00:10:15,049 --> 00:10:16,485 to replace Dr. Kapoor. 217 00:10:16,528 --> 00:10:18,139 Mm-hmm, and the decision I'm making 218 00:10:18,182 --> 00:10:20,532 is that you should make it, okay? 219 00:10:20,576 --> 00:10:21,838 Uh, Dr. Frome? 220 00:10:21,882 --> 00:10:23,971 Chance. Hi. 221 00:10:24,014 --> 00:10:26,166 - Are you okay? What's going on? - I... I hate to, uh... 222 00:10:26,190 --> 00:10:29,150 Well, you know that old job I talked about in group earlier? 223 00:10:29,193 --> 00:10:31,369 - I do, yeah. - Did that not work out? 224 00:10:31,413 --> 00:10:33,545 No, they're actually closing down. 225 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 - I see. - That's... that's a bummer. 226 00:10:35,722 --> 00:10:36,916 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 227 00:10:36,940 --> 00:10:39,290 But thanks to our class, I got resourceful. 228 00:10:39,334 --> 00:10:41,336 I already found a new gig. 229 00:10:41,379 --> 00:10:43,120 I just need a character reference, 230 00:10:43,164 --> 00:10:45,122 so would you mind? 231 00:10:45,166 --> 00:10:47,124 - Would I mind? - Here, give me that thing. 232 00:10:47,168 --> 00:10:48,449 I truly appreciate it, Dr. Frome. 233 00:10:48,473 --> 00:10:49,692 Can I use your back? 234 00:10:49,736 --> 00:10:51,656 Can I not be in charge of the search committee? 235 00:10:56,525 --> 00:10:58,222 Here we go. Handled. 236 00:10:58,266 --> 00:11:00,529 And, Chance, congratulations. I'm proud of you. 237 00:11:00,572 --> 00:11:02,226 Where's the... Where's the new gig? 238 00:11:02,270 --> 00:11:03,967 - Oh, you didn't see? - No. 239 00:11:04,011 --> 00:11:06,187 It's here. At New Amsterdam. 240 00:11:06,230 --> 00:11:08,189 First paycheck, lunch is on me. 241 00:11:12,846 --> 00:11:15,152 Doesn't the American Psychiatric Association 242 00:11:15,196 --> 00:11:16,850 frown on being friends with patients? 243 00:11:16,893 --> 00:11:20,418 Mm-hmm, actively, but we're not friends, so... 244 00:11:20,462 --> 00:11:21,768 Does he know that? 245 00:11:23,944 --> 00:11:25,336 Yeah. 246 00:11:25,380 --> 00:11:26,424 And, girl, 247 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 when they played them slow jams 248 00:11:28,775 --> 00:11:29,993 at the skating rink, 249 00:11:30,037 --> 00:11:31,603 here comes Thom, 250 00:11:31,647 --> 00:11:34,128 holding his hand out like Billy Dee Williams. 251 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 "You want my arm to fall off?" 252 00:11:37,697 --> 00:11:39,655 - I couldn't help it. 253 00:11:39,699 --> 00:11:42,963 So when I saw his face pop up on our school reunion page, 254 00:11:43,006 --> 00:11:44,704 I couldn't help myself neither. 255 00:11:44,747 --> 00:11:46,531 Miss Juanita just had to reach out. 256 00:11:46,575 --> 00:11:47,445 Had to. 257 00:11:47,489 --> 00:11:49,273 I hadn't seen his face since 258 00:11:49,317 --> 00:11:51,362 he joined the army right after high school. 259 00:11:51,406 --> 00:11:54,583 Well, her father had something to do with that. 260 00:11:54,626 --> 00:11:57,151 I told you, we ain't going there. 261 00:11:58,326 --> 00:11:59,762 But it's like we just picked up 262 00:11:59,806 --> 00:12:02,765 where we left off. 263 00:12:02,809 --> 00:12:05,899 So what's next for you two lovebirds? 264 00:12:05,942 --> 00:12:07,683 Gonna make up for lost time. 265 00:12:07,727 --> 00:12:08,945 Hit Route 66. 266 00:12:08,989 --> 00:12:10,860 The Gateway Arch, 267 00:12:10,904 --> 00:12:12,819 the Meramec Caverns, 268 00:12:12,862 --> 00:12:14,385 Petrified Forest. 269 00:12:14,429 --> 00:12:17,040 He's been promising me that trip since we been kids. 270 00:12:17,084 --> 00:12:19,521 I'm gonna fulfill it too. 271 00:12:19,564 --> 00:12:21,001 Thomas, 272 00:12:21,044 --> 00:12:23,090 uh, the bruising on your arm 273 00:12:23,133 --> 00:12:24,874 and underneath 274 00:12:24,918 --> 00:12:26,963 on your side here. 275 00:12:27,007 --> 00:12:29,183 I know. 276 00:12:29,226 --> 00:12:32,316 We've just been busy catching up and whatnot. 277 00:12:32,360 --> 00:12:34,101 I'd like to run some tests. 278 00:12:34,144 --> 00:12:37,495 Tests for what, Dr. Sharpe? 279 00:12:37,539 --> 00:12:40,934 She thinks my cancer is back. 280 00:12:46,809 --> 00:12:49,377 - Lap pad. - TS kit on the tray. 281 00:12:51,596 --> 00:12:53,337 Okay, that should do it for the bleeder. 282 00:12:53,381 --> 00:12:55,296 But if she has any hopes of walking again, 283 00:12:55,339 --> 00:12:57,820 we'll have to take the bullet out. 284 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 Nurse, can you call Dr. Salaita? 285 00:12:59,648 --> 00:13:00,648 Will do. 286 00:13:03,391 --> 00:13:04,827 Do you want to update her family? 287 00:13:04,871 --> 00:13:07,482 Yeah, but before I do, will you take a look at this? 288 00:13:07,525 --> 00:13:09,179 - Powder burns? - Yeah. 289 00:13:09,223 --> 00:13:11,442 And you see that stippling there? 290 00:13:11,486 --> 00:13:15,185 Seems inconsistent for a drive-by. 291 00:13:15,229 --> 00:13:18,493 This was close range. 292 00:13:18,536 --> 00:13:20,582 I'm gonna call Social Services. 293 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 I can't believe I gotta go to the hospital for this. 294 00:13:27,284 --> 00:13:28,851 You all got the vaccine. 295 00:13:28,895 --> 00:13:30,548 The rest of us just do what we can. 296 00:13:30,592 --> 00:13:31,961 We're gonna take good care of you. 297 00:13:31,985 --> 00:13:33,638 - I promise. 298 00:13:38,818 --> 00:13:40,098 Whole building's accounted for. 299 00:13:40,123 --> 00:13:41,603 We're taking 16 back with us, 300 00:13:41,646 --> 00:13:44,084 and housing bought back 46 unused treatments. 301 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 Of snake oil. 302 00:13:45,389 --> 00:13:47,217 It's like we're living in the Wild West. 303 00:13:47,261 --> 00:13:48,804 Well, these families might as well be. 304 00:13:48,828 --> 00:13:50,718 This building's located in the middle of a Wi-Fi desert. 305 00:13:50,742 --> 00:13:52,396 If you can't access the Internet, 306 00:13:52,440 --> 00:13:53,702 you can't debunk the snake oil. 307 00:13:53,745 --> 00:13:55,704 And this is just gonna keep happening. 308 00:13:55,747 --> 00:13:58,838 Fake news, fake cures, unless... 309 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 Unless we do something about it. 310 00:14:02,319 --> 00:14:03,364 Something like what? 311 00:14:06,367 --> 00:14:07,779 We're gonna get free broadband access 312 00:14:07,803 --> 00:14:09,631 for every household in New York City. 313 00:14:13,330 --> 00:14:13,548 . 314 00:14:13,591 --> 00:14:15,898 I mean, I've heard of 4G and 5G but never no G. 315 00:14:15,942 --> 00:14:17,378 Not in New York. That's crazy! 316 00:14:17,421 --> 00:14:19,486 And imagine what it's like for people in rural areas 317 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 without broadband. 318 00:14:20,990 --> 00:14:22,838 I mean, no wonder the virus hit the way that it did. 319 00:14:22,862 --> 00:14:24,317 - Yeah. - What you got in the bag there? 320 00:14:24,341 --> 00:14:27,170 Oh, this? This is, uh 321 00:14:27,214 --> 00:14:29,216 this is my secret weapon to fight injustice. 322 00:14:29,259 --> 00:14:30,347 Oh, whoa. 323 00:14:30,391 --> 00:14:32,045 And a secret it shall remain, I guess. 324 00:14:32,088 --> 00:14:34,569 Order up, Dr. Frome! 325 00:14:34,612 --> 00:14:35,918 - Chance. - Yeah. 326 00:14:35,962 --> 00:14:37,678 It's one filthy chai, just the way you like it. 327 00:14:37,702 --> 00:14:39,028 - Five pumps, coconut milk. - No, no. 328 00:14:39,052 --> 00:14:40,880 I didn't... I didn't order this. 329 00:14:40,923 --> 00:14:42,969 It's all good. I got you. 330 00:14:43,012 --> 00:14:45,014 Hey, next in line, please. 331 00:14:46,798 --> 00:14:49,584 Your résumé and references are 332 00:14:49,627 --> 00:14:51,281 impeccable. 333 00:14:51,325 --> 00:14:52,674 I never thought we'd find someone 334 00:14:52,717 --> 00:14:54,502 to replace Dr. Kapoor, but I... 335 00:14:54,545 --> 00:14:55,938 Thank you, Dr. Kao. 336 00:14:55,982 --> 00:14:58,767 I've devoted my entire life to the nervous system. 337 00:14:58,810 --> 00:15:00,160 I see. 338 00:15:00,203 --> 00:15:02,727 You were head of neurology at Holy Cross in Houston 339 00:15:02,771 --> 00:15:05,078 for 12 years. 340 00:15:05,121 --> 00:15:06,862 Can I ask what brought you to New York? 341 00:15:06,906 --> 00:15:09,125 Simply put, regular psychosocial stimulation 342 00:15:09,169 --> 00:15:10,953 is good for your brain. 343 00:15:10,997 --> 00:15:13,303 I believe it's essential. 344 00:15:13,347 --> 00:15:14,826 I so agree! 345 00:15:14,870 --> 00:15:18,613 Our senses deliver information that's key to survival. 346 00:15:18,656 --> 00:15:20,049 Exactly. 347 00:15:20,093 --> 00:15:21,984 So how would you describe your leadership style? 348 00:15:22,008 --> 00:15:23,270 - I lead by example. - Uh-huh. 349 00:15:23,313 --> 00:15:24,551 Management should share the same sacrifices 350 00:15:24,575 --> 00:15:25,837 as their team does. 351 00:15:25,881 --> 00:15:29,537 And I give each weekday its own funky theme. 352 00:15:32,757 --> 00:15:34,237 I'm sorry. How do you mean? 353 00:15:34,281 --> 00:15:35,935 Like Moon Tower Mondays, 354 00:15:35,978 --> 00:15:37,980 basically '70s garb. 355 00:15:38,024 --> 00:15:40,287 Tahiti Tuesdays. 356 00:15:40,330 --> 00:15:42,985 Waikiki Wednesdays have to be reconceived because 357 00:15:43,029 --> 00:15:46,510 employees start recycling their Tuesday outfits. 358 00:15:48,643 --> 00:15:50,036 You want to guess Thursday? 359 00:15:50,079 --> 00:15:52,386 No. I'm good. 360 00:15:53,996 --> 00:15:55,519 How are you feeling, Sydney? 361 00:15:55,563 --> 00:15:56,868 Tired. 362 00:15:56,912 --> 00:15:59,610 So ridonkulous the Rona-Vaxx made me this sick. 363 00:15:59,654 --> 00:16:01,134 Actually, it's not, 364 00:16:01,177 --> 00:16:04,137 because Rona-Vaxx is not a real treatment for COVID. 365 00:16:04,180 --> 00:16:06,052 Well, I'm just lucky that my silver pills 366 00:16:06,095 --> 00:16:08,141 didn't kick my butt like this. 367 00:16:08,184 --> 00:16:09,751 You're taking silver pills as well? 368 00:16:09,794 --> 00:16:12,101 Yeah, only 'cause my dude with the hydroxychloroquine 369 00:16:12,145 --> 00:16:14,016 bailed upstate. 370 00:16:14,060 --> 00:16:15,670 Hydroxychloroquine. 371 00:16:15,713 --> 00:16:18,760 So you're taking all three of these things at the same time? 372 00:16:18,803 --> 00:16:22,242 And obvs it's working 'cause I'm, like, COVID-free, right? 373 00:16:24,287 --> 00:16:26,942 Okay. 374 00:16:29,249 --> 00:16:31,207 Evan Nashton, board member extraordinaire. 375 00:16:31,251 --> 00:16:32,904 - You here for the big meeting? - Oh, God. 376 00:16:32,948 --> 00:16:34,863 - Not the suit. - What? This old thing? 377 00:16:34,906 --> 00:16:37,059 You only wear a suit when you're trying to shake us down. 378 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 Shakedown? Evan, I'm offended. 379 00:16:39,085 --> 00:16:40,564 I mean, can't the medical director 380 00:16:40,608 --> 00:16:42,088 of New York's largest public hospital 381 00:16:42,131 --> 00:16:43,587 just have a friendly chat with the CFO 382 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 of New York's largest telecom company? 383 00:16:45,221 --> 00:16:46,744 Just two old buddies gabbing, huh? 384 00:16:46,788 --> 00:16:48,529 Save it. You have some idea. 385 00:16:48,572 --> 00:16:51,097 I'm sure it's inspiring and financially ruinous. 386 00:16:51,140 --> 00:16:53,316 Do you know how many households in New York City 387 00:16:53,360 --> 00:16:54,926 - don't have broadband? - 500,000. 388 00:16:54,970 --> 00:16:56,972 5... oh. That's exactly right. 389 00:16:57,016 --> 00:16:59,714 Now, wouldn't it be cool if you 390 00:16:59,757 --> 00:17:01,803 hooked them up? 391 00:17:01,846 --> 00:17:03,152 - "Hooked them up"? - Yeah. 392 00:17:03,196 --> 00:17:05,763 Free Internet for everybody. 393 00:17:05,807 --> 00:17:08,288 Take the thing that my company sells for money... 394 00:17:08,331 --> 00:17:10,203 Give it away for free. Right. 395 00:17:10,246 --> 00:17:11,397 You know, when people 396 00:17:11,421 --> 00:17:12,944 can't afford their power bill, 397 00:17:12,988 --> 00:17:15,121 Con Ed doesn't show up with a new AC. 398 00:17:15,164 --> 00:17:17,949 Broadband is the same, a utility to be paid for. 399 00:17:17,993 --> 00:17:20,082 Right, and if broadband is a utility, 400 00:17:20,126 --> 00:17:23,259 then it's like power or clean water. 401 00:17:23,303 --> 00:17:26,088 And shouldn't everyone have access to that? 402 00:17:26,132 --> 00:17:27,872 Think about it. Telemedicine. 403 00:17:27,916 --> 00:17:29,091 Prescription refills. 404 00:17:29,135 --> 00:17:31,006 Our patients will be healthier! 405 00:17:31,050 --> 00:17:33,182 Look, I applaud your idealism... 406 00:17:33,226 --> 00:17:34,575 No, no, I applaud yours, 407 00:17:34,618 --> 00:17:36,446 like when you donated free Internet 408 00:17:36,490 --> 00:17:38,666 to impoverished areas in sub-Saharan Africa. 409 00:17:38,709 --> 00:17:40,755 You helped people in a desert 410 00:17:40,798 --> 00:17:43,801 5,500 miles away. 411 00:17:43,845 --> 00:17:45,238 Now, surely, Evan, 412 00:17:45,281 --> 00:17:47,457 I think you can do a little something 413 00:17:47,501 --> 00:17:50,112 for the broadband desert right here 414 00:17:50,156 --> 00:17:53,246 in your own backyard. 415 00:17:53,289 --> 00:17:55,030 I'll give you ten apartments. 416 00:17:55,074 --> 00:17:56,553 - 17 housing projects. 417 00:17:56,597 --> 00:17:59,121 One building, and you don't speak to me for a year. 418 00:17:59,165 --> 00:18:00,272 Done. It's always a pleasure 419 00:18:00,296 --> 00:18:01,645 to casually bump into you, Evan. 420 00:18:06,824 --> 00:18:10,480 Thomas, three years ago, your leukemia was in remission. 421 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 But now your cancer has mutated 422 00:18:14,919 --> 00:18:18,097 into a new, aggressive form 423 00:18:18,140 --> 00:18:21,448 that won't respond to any of our treatments. 424 00:18:21,491 --> 00:18:23,145 And 425 00:18:23,189 --> 00:18:25,930 if we tried another protocol? 426 00:18:25,974 --> 00:18:27,541 I'm afraid there aren't any. 427 00:18:31,980 --> 00:18:33,808 How much time does he have? 428 00:18:33,851 --> 00:18:37,681 I may be able to get him a couple of extra months. 429 00:18:37,725 --> 00:18:39,640 Good ones. Good ones. 430 00:18:39,683 --> 00:18:41,990 You'll need to come to the hospital every few days 431 00:18:42,033 --> 00:18:43,731 for blood transfusions to stave off... 432 00:18:43,774 --> 00:18:46,821 I can start all that when we get back from our trip. 433 00:18:46,864 --> 00:18:48,388 No, no. 434 00:18:48,431 --> 00:18:51,608 Thomas, in order to get those extra couple of months, 435 00:18:51,652 --> 00:18:54,437 we need to start the transfusions immediately. 436 00:18:54,481 --> 00:18:56,047 That means staying here in New York. 437 00:18:56,091 --> 00:18:58,049 No Route 66. 438 00:18:59,399 --> 00:19:02,184 Well, if I only have a little time left, 439 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 then each day is going to count. 440 00:19:04,186 --> 00:19:05,709 We're taking this trip. 441 00:19:11,237 --> 00:19:12,542 Without the transfusions, 442 00:19:12,586 --> 00:19:16,198 your pain will be excruciating. 443 00:19:16,242 --> 00:19:17,634 You'll begin vomiting blood 444 00:19:17,678 --> 00:19:19,593 as your body breaks down on itself. 445 00:19:19,636 --> 00:19:21,464 That will occur within a matter of days, 446 00:19:21,508 --> 00:19:23,597 which means you will bleed out 447 00:19:23,640 --> 00:19:25,903 in some motel in the middle of nowhere. 448 00:19:25,947 --> 00:19:29,168 Is that how you want your love story to end? 449 00:19:44,357 --> 00:19:45,662 Social Services? 450 00:19:45,706 --> 00:19:47,360 The wound was close range, all right? 451 00:19:47,403 --> 00:19:49,057 It wasn't a drive-by. 452 00:19:49,100 --> 00:19:50,232 And I have an obligation... 453 00:19:50,276 --> 00:19:53,366 We only had that gun a month, okay? 454 00:19:53,409 --> 00:19:57,108 Allison must have found it when she... 455 00:19:57,152 --> 00:19:58,893 It wasn't my husband's fault. 456 00:19:58,936 --> 00:20:01,461 Then why make up some story? 457 00:20:01,504 --> 00:20:03,854 Just tell me how she is. 458 00:20:07,336 --> 00:20:09,208 She's stable. 459 00:20:09,251 --> 00:20:10,489 But in order to take the bullet out, 460 00:20:10,513 --> 00:20:12,211 she's gonna need a riskier procedure 461 00:20:12,254 --> 00:20:14,387 and it's gonna take some more time. 462 00:20:17,825 --> 00:20:20,915 It was the demonstrations. 463 00:20:20,958 --> 00:20:24,092 Black Lives Matter. 464 00:20:24,135 --> 00:20:26,225 The protestors. 465 00:20:26,268 --> 00:20:28,618 We were scared. 466 00:20:28,662 --> 00:20:29,924 You saw the news. 467 00:20:29,967 --> 00:20:32,840 They were smashing windows, burning property, 468 00:20:32,883 --> 00:20:33,971 beating people up. 469 00:20:34,015 --> 00:20:35,756 We just wanted to protect ourselves. 470 00:20:37,714 --> 00:20:41,327 But apparently, not all lives matter. 471 00:20:44,417 --> 00:20:45,766 It's your daughter. 472 00:20:49,465 --> 00:20:51,772 Um, excuse me, everybody? 473 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 Can I get everybody's... 474 00:20:54,340 --> 00:20:55,950 Can I... can I get... can I, um... 475 00:20:58,082 --> 00:21:00,128 Hey! Listen up! 476 00:21:00,171 --> 00:21:02,217 Wow, loud. Thank you. 477 00:21:02,261 --> 00:21:03,740 So I have some news. 478 00:21:03,784 --> 00:21:05,438 You are all here 479 00:21:05,481 --> 00:21:08,310 because you were sold a lie. 480 00:21:08,354 --> 00:21:10,269 A fake cure. 481 00:21:10,312 --> 00:21:12,923 Disinformation that you couldn't debunk 482 00:21:12,967 --> 00:21:15,622 because you didn't have access to the correct information. 483 00:21:15,665 --> 00:21:16,579 Until today. 484 00:21:16,623 --> 00:21:19,321 Hold on to your nasal cannulas. 485 00:21:19,365 --> 00:21:21,454 Everybody is getting free broadband access. 486 00:21:21,497 --> 00:21:22,977 - Really? - What is that? 487 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 Yeah. Mm-hmm. 488 00:21:24,152 --> 00:21:25,432 How the hell you pull that off? 489 00:21:25,458 --> 00:21:27,000 - Don't say the suit. - Can't deny the suit. 490 00:21:27,024 --> 00:21:29,002 Is this a "fell off the back of the truck" situation? 491 00:21:29,026 --> 00:21:30,201 No, totally legit. 492 00:21:30,245 --> 00:21:31,725 Where do we pick up our computers? 493 00:21:31,768 --> 00:21:34,380 Uh, well, I didn't get any computers. 494 00:21:34,423 --> 00:21:36,556 - That's a'ight. - Tablets are way cooler anyway. 495 00:21:36,599 --> 00:21:38,253 Yeah. Yeah, they are. 496 00:21:38,297 --> 00:21:40,168 But I didn't get any of those either. 497 00:21:40,211 --> 00:21:42,344 You think everybody's got smartphones? 498 00:21:42,388 --> 00:21:43,693 Uh, I guess... 499 00:21:43,737 --> 00:21:46,609 So basically, he got us gas but no stove. 500 00:21:46,653 --> 00:21:49,177 - Oh, that makes sense. - This guy. 501 00:21:49,220 --> 00:21:50,483 I understand it now. 502 00:21:50,526 --> 00:21:51,527 What did you get us? 503 00:21:53,660 --> 00:21:55,580 - What do I do with that? - I ain't got no phone. 504 00:21:57,359 --> 00:21:57,751 . 505 00:21:57,794 --> 00:21:59,492 Alexis Luther, my favorite board member. 506 00:21:59,535 --> 00:22:00,841 - No. - No? 507 00:22:00,884 --> 00:22:02,146 I didn't even say hi yet. 508 00:22:02,190 --> 00:22:04,105 I'm familiar with the suit, Max. 509 00:22:04,148 --> 00:22:05,976 And I'm impervious to whatever you think 510 00:22:06,020 --> 00:22:07,761 its powers of persuasion are. 511 00:22:07,804 --> 00:22:09,042 No, no, I'm just here to tell you 512 00:22:09,066 --> 00:22:10,633 that you are no longer on the board 513 00:22:10,677 --> 00:22:12,679 of America's greatest public hospital. 514 00:22:12,722 --> 00:22:13,984 - What? - Sorry. Sorry. 515 00:22:14,028 --> 00:22:15,397 To be clear, you're still on the board, 516 00:22:15,421 --> 00:22:17,945 but we are no longer America's greatest hospital. 517 00:22:17,988 --> 00:22:19,308 See, you remember when you gave us 518 00:22:19,338 --> 00:22:21,818 those computers and laptops from your company? 519 00:22:21,862 --> 00:22:23,472 You said they were state-of-the-art, 520 00:22:23,516 --> 00:22:26,954 but my doctors are telling me they're pieces of junk, okay? 521 00:22:26,997 --> 00:22:28,357 But they don't use the word "junk." 522 00:22:28,390 --> 00:22:29,739 That's impossible. 523 00:22:29,783 --> 00:22:31,500 Just ten months ago, it was top-of-the-line tech. 524 00:22:31,524 --> 00:22:34,353 Right, but in an IT eval with two dozen other hospitals, 525 00:22:34,396 --> 00:22:35,702 we came in dead last. 526 00:22:35,745 --> 00:22:37,617 Isn't that right, Dr. Frome? 527 00:22:37,660 --> 00:22:39,183 Our computers are outdated, right? 528 00:22:39,227 --> 00:22:41,011 Oh, gosh, I mean, you know, maybe 529 00:22:41,055 --> 00:22:42,902 a little tricky at first, but now they're awesome... 530 00:22:42,926 --> 00:22:44,493 Now they're struggling. 531 00:22:44,537 --> 00:22:46,930 I mean, you were just telling me about that graphics issue. 532 00:22:46,974 --> 00:22:49,368 Um, I don't really use graphics for much, so... 533 00:22:49,411 --> 00:22:52,327 No, no, you don't, 'cause they're pretty much unusable. 534 00:22:54,416 --> 00:22:56,200 Oh, I see. 535 00:22:56,244 --> 00:22:58,115 - Dr. Frome, you're very polite. - Thank you. 536 00:22:58,159 --> 00:22:59,639 We can't let courtesy 537 00:22:59,682 --> 00:23:01,336 impede this hospital's public standing. 538 00:23:01,380 --> 00:23:02,293 100% agree. 539 00:23:02,337 --> 00:23:03,445 Totally. Yep. What he said. 540 00:23:03,469 --> 00:23:05,209 How many new units are we talking? 541 00:23:05,253 --> 00:23:08,474 - Ooh, I don't know. - Maybe three, four... 542 00:23:08,517 --> 00:23:09,910 Thousand. 543 00:23:11,738 --> 00:23:13,348 Yeah. 3,000 or 4,000. 544 00:23:13,392 --> 00:23:16,003 - 400 is the best I can do. 545 00:23:16,046 --> 00:23:17,134 - Sold. 546 00:23:17,178 --> 00:23:19,528 I... thank you. Thank you, Alexis. 547 00:23:19,572 --> 00:23:20,790 That's very generous. 548 00:23:20,834 --> 00:23:22,202 Always nice to casually bump into you. 549 00:23:22,226 --> 00:23:24,141 - Yes, very good to see you. 550 00:23:24,185 --> 00:23:26,206 - Why would you do that to me? - That was terrifying. 551 00:23:26,230 --> 00:23:27,773 - My computers are fine. - I know. I know. 552 00:23:27,797 --> 00:23:30,409 But the board would never agree to donate new computers 553 00:23:30,452 --> 00:23:33,020 to a random building full of low-income residents, so... 554 00:23:33,063 --> 00:23:35,414 But if we got 400 new ones, we would have 555 00:23:35,457 --> 00:23:37,479 400 perfectly good used ones that suddenly need a new home. 556 00:23:37,503 --> 00:23:38,915 I was right there with you. I got it. 557 00:23:38,939 --> 00:23:40,307 Why are you dressed like James Bond? 558 00:23:40,331 --> 00:23:43,378 - I'd tell you, but then I'd... - have to kill you. 559 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 Please have a seat. 560 00:23:51,952 --> 00:23:53,344 May I have a Perrier? 561 00:23:53,388 --> 00:23:56,130 Oh, we don't actually have that. 562 00:23:56,173 --> 00:23:57,174 Ah. 563 00:24:02,876 --> 00:24:04,617 Dr. Kao running late? 564 00:24:04,660 --> 00:24:06,836 Oh, my God. I'm Dr. Kao. 565 00:24:06,880 --> 00:24:08,272 Sorry, it's a short last name 566 00:24:08,316 --> 00:24:10,100 that tends to get lost in introductions. 567 00:24:10,144 --> 00:24:13,321 You're Dr. Agnes Kao? 568 00:24:15,932 --> 00:24:18,457 I am. 569 00:24:18,500 --> 00:24:20,328 You're 12. 570 00:24:20,371 --> 00:24:22,112 I wish. 571 00:24:22,156 --> 00:24:24,985 Well, not 12, but... 572 00:24:25,028 --> 00:24:26,160 I'm older than I look. 573 00:24:26,203 --> 00:24:29,772 You're interviewing me for the position 574 00:24:29,816 --> 00:24:32,253 of chair of neurology? 575 00:24:32,296 --> 00:24:33,994 I'm trying to. 576 00:24:36,562 --> 00:24:39,434 I don't hear any questions. 577 00:24:43,743 --> 00:24:45,222 Sydney, can you hear me? 578 00:24:45,266 --> 00:24:46,441 I'm barely getting a pulse. 579 00:24:48,182 --> 00:24:49,725 - Heart rate's 20 and dropping. - Damn it. 580 00:24:49,749 --> 00:24:51,533 One milligram of atropine. IV push. 581 00:25:04,111 --> 00:25:06,200 - Heart rate's 45 and climbing. 582 00:25:08,550 --> 00:25:10,334 What... what's happening? 583 00:25:10,378 --> 00:25:12,511 - You're okay, Sydney. - You're okay. 584 00:25:12,554 --> 00:25:14,184 Knew I should have never came to the hospital 585 00:25:14,208 --> 00:25:15,644 in the first place. 586 00:25:15,688 --> 00:25:17,211 I'm only getting sicker. 587 00:25:17,254 --> 00:25:19,866 - Okay, try to relax. - Take deep breaths for me. 588 00:25:19,909 --> 00:25:21,389 - I'm just saying. 589 00:25:21,432 --> 00:25:23,957 I never needed that machine before today. 590 00:25:32,574 --> 00:25:34,010 Okay. 591 00:25:34,054 --> 00:25:36,665 Dialysis cleared the Rona-Vaxx poison out of her blood, 592 00:25:36,709 --> 00:25:40,190 but her EKG is still showing low voltage and pseudo-infarct. 593 00:25:40,234 --> 00:25:41,540 That doesn't make much sense. 594 00:25:41,583 --> 00:25:44,325 Unless she was born with cardiac amyloidosis. 595 00:25:45,761 --> 00:25:47,894 - An autoimmune disorder? - Well, think about it. 596 00:25:47,937 --> 00:25:50,418 It'll cause heart palpitations, fatigue, shortness of breath. 597 00:25:50,461 --> 00:25:52,028 Making her think she had COVID. 598 00:25:52,072 --> 00:25:53,595 While masking her real issues. 599 00:25:53,639 --> 00:25:54,901 Page cardio, stat. 600 00:25:58,600 --> 00:26:01,037 - Now what? 601 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 - Heart rate's skyrocketing. - BP plummeting. 602 00:26:03,170 --> 00:26:04,171 - Bleeder? - No. 603 00:26:04,214 --> 00:26:05,302 Surgical fields are clean. 604 00:26:05,346 --> 00:26:07,174 - Septic? - No fever. No white count. 605 00:26:07,217 --> 00:26:09,350 - Med reaction? - No rash. 606 00:26:12,266 --> 00:26:14,398 - There. - Left ventricular thrombus. 607 00:26:14,442 --> 00:26:16,096 That is a massive clot in her heart. 608 00:26:16,139 --> 00:26:18,161 Yeah, that explains why her blood pressure's so low. 609 00:26:18,185 --> 00:26:19,379 If we don't do something, she's not gonna make it. 610 00:26:19,403 --> 00:26:20,579 Clamp. 611 00:26:24,713 --> 00:26:25,714 Scalpel. 612 00:26:35,855 --> 00:26:37,378 Chance, hi. What... 613 00:26:37,421 --> 00:26:38,771 - Oh, hey. - What are you doing? 614 00:26:38,814 --> 00:26:41,730 It's day-old muffins, and... 615 00:26:41,774 --> 00:26:43,253 Yeah. No, no. That's... 616 00:26:43,297 --> 00:26:44,864 - They're not that stale. - No, Chance. 617 00:26:44,907 --> 00:26:46,300 This is, um... 618 00:26:50,130 --> 00:26:52,436 Uh, I need you to hear me, okay? 619 00:26:52,480 --> 00:26:55,744 I need you to really hear me. 620 00:26:55,788 --> 00:26:58,878 Um, our relationship is very, 621 00:26:58,921 --> 00:27:01,358 very important to me, 622 00:27:01,402 --> 00:27:03,709 which means that it needs to be protected. 623 00:27:03,752 --> 00:27:05,928 That's why we have structured sessions, right? 624 00:27:05,972 --> 00:27:08,148 We arrange a time and a place to meet, 625 00:27:08,191 --> 00:27:09,671 we meet up, we share. 626 00:27:09,715 --> 00:27:11,891 It's great, but it's safe. 627 00:27:11,934 --> 00:27:14,763 And it's protected. 628 00:27:14,807 --> 00:27:17,940 But in order for our relationship to be effective, 629 00:27:17,984 --> 00:27:21,030 we can't... we can't have this kind of casual contact. 630 00:27:21,074 --> 00:27:22,641 Do you understand? 631 00:27:22,684 --> 00:27:25,121 That means no muffins, no free chais, 632 00:27:25,165 --> 00:27:26,645 no popping in to say hello. 633 00:27:26,688 --> 00:27:29,169 I'm just talking about boundaries here, Chance. 634 00:27:29,212 --> 00:27:32,781 I... yeah. 635 00:27:32,825 --> 00:27:34,478 Okay. 636 00:27:36,263 --> 00:27:37,481 Well, it's just, 637 00:27:37,525 --> 00:27:39,701 you're the closest thing to family I have. 638 00:27:41,398 --> 00:27:43,313 But I'm not your family. 639 00:27:43,357 --> 00:27:45,620 I am your therapist. 640 00:27:45,664 --> 00:27:48,014 That's it. 641 00:27:48,057 --> 00:27:50,799 You know, which... You know, that's... 642 00:27:50,843 --> 00:27:53,062 I have the same relationship with all my patients. 643 00:27:53,106 --> 00:27:56,500 The same rules apply, you know? 644 00:27:56,544 --> 00:27:58,198 I feel bad that I wasn't more clear. 645 00:27:58,241 --> 00:28:00,504 - I think it's my fault. - No. No, I get it. 646 00:28:02,245 --> 00:28:03,986 Thanks, Dr. Frome. 647 00:28:11,428 --> 00:28:12,952 Now, 648 00:28:12,995 --> 00:28:17,434 I like to pride myself on listening to my patients, 649 00:28:17,478 --> 00:28:18,566 so... 650 00:28:21,134 --> 00:28:24,920 This is your Route 66 road map. 651 00:28:24,964 --> 00:28:28,707 These red dots here, these are your stops along the way. 652 00:28:28,750 --> 00:28:32,449 Now, here, when you get to your beloved Meramec Caverns, 653 00:28:32,493 --> 00:28:34,408 you'll call Dr. Dutton in Branson. 654 00:28:34,451 --> 00:28:36,366 He'll have a bag of platelets waiting for you. 655 00:28:38,281 --> 00:28:39,718 Oh, my God. 656 00:28:39,761 --> 00:28:42,372 And then 657 00:28:42,416 --> 00:28:44,679 in Albuquerque, next to the Petrified Forest, 658 00:28:44,723 --> 00:28:47,421 is Dr. Cho, who will take care of you. 659 00:28:47,464 --> 00:28:49,902 And then it's on to the Grand Canyon, 660 00:28:49,945 --> 00:28:52,818 where you'll stop at Flagstaff and meet Dr. Perlin. 661 00:28:54,733 --> 00:28:58,606 So each red dot has a transfusion center? 662 00:28:58,649 --> 00:29:02,088 Think of them more as, um, pit stops along the way. 663 00:29:02,131 --> 00:29:05,134 But it is absolutely crucial 664 00:29:05,178 --> 00:29:08,094 that you stick to this route. 665 00:29:08,137 --> 00:29:10,226 Okay? 666 00:29:10,270 --> 00:29:11,837 I won't mess this up. 667 00:29:15,841 --> 00:29:17,233 I should warn you both 668 00:29:17,277 --> 00:29:19,714 that this may not be easy. 669 00:29:19,758 --> 00:29:23,326 Thom will face some significant challenges along the way. 670 00:29:23,370 --> 00:29:26,242 There will be days that he'll feel sick. 671 00:29:26,286 --> 00:29:29,202 Days he'll feel exhausted. 672 00:29:29,245 --> 00:29:32,814 Call me any time you want to check in. 673 00:29:38,080 --> 00:29:40,474 You sure you want to do this? 674 00:29:43,869 --> 00:29:46,436 Take it. 675 00:29:46,480 --> 00:29:48,699 Unless you want my arm to fall off. 676 00:30:00,189 --> 00:30:02,801 - Thanks again, Dr. Goodwin. - Oh, of course. 677 00:30:02,844 --> 00:30:05,412 Now you're COVID-free, and you're vaccinated. 678 00:30:05,455 --> 00:30:07,936 And this laptop is gonna be a lifesaver. 679 00:30:07,980 --> 00:30:09,198 Yeah, literally. 680 00:30:09,242 --> 00:30:11,200 And now you can look up real remedies 681 00:30:11,244 --> 00:30:12,680 for whatever ails you. 682 00:30:12,723 --> 00:30:14,725 I don't even need to bother Nathan. 683 00:30:14,769 --> 00:30:16,640 I already found something for my knee problem. 684 00:30:16,684 --> 00:30:18,773 - Good. - Clay enemas. 685 00:30:18,817 --> 00:30:20,470 Wait, what? 686 00:30:20,514 --> 00:30:23,169 Well, it sounded better than powdered ants, see? 687 00:30:23,212 --> 00:30:24,276 No, no. Don't click on that. 688 00:30:24,300 --> 00:30:27,173 That's a pop-up. You don't want... 689 00:30:27,216 --> 00:30:29,479 See how well it knows me? 690 00:30:29,523 --> 00:30:32,178 - Vera, it doesn't know you. - It's tracking you. 691 00:30:32,221 --> 00:30:33,832 - Oh, is that bad? - Yes, that's bad! 692 00:30:33,875 --> 00:30:35,795 You don't know where this information comes from. 693 00:30:35,834 --> 00:30:37,487 This could be just as bad as Rona-Vaxx. 694 00:30:37,531 --> 00:30:39,489 But it's on the computer you gave us. 695 00:30:39,533 --> 00:30:41,317 I know, but, Vera, you can't believe 696 00:30:41,361 --> 00:30:44,320 everything that you read on the Internet. 697 00:30:44,364 --> 00:30:46,627 Oh, so instead 698 00:30:46,670 --> 00:30:48,847 of one lying ad in the lobby, 699 00:30:48,890 --> 00:30:52,328 now I have a whole lying machine in my apartment? 700 00:30:52,372 --> 00:30:54,200 How is that progress? 701 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 - Hey, I got the message. - Is Chance okay? 702 00:31:02,730 --> 00:31:04,253 Security found him in the stairwell. 703 00:31:04,297 --> 00:31:05,317 - We're checking for burning. - For burning? 704 00:31:05,341 --> 00:31:06,516 Why? What happened? 705 00:31:06,560 --> 00:31:07,842 They said he drank cleaning fluid. 706 00:31:26,188 --> 00:31:26,362 . 707 00:31:26,406 --> 00:31:30,062 You're here for the department interview? 708 00:31:30,105 --> 00:31:33,195 Yes. Is there a problem? 709 00:31:33,239 --> 00:31:36,590 - But I'm sorry. - You're Dr. Lució? 710 00:31:36,633 --> 00:31:39,941 Dr. Romy Lució? 711 00:31:39,985 --> 00:31:42,465 That's right. Yes. 712 00:31:42,509 --> 00:31:46,121 I studied your neuroanatomy book in med school. 713 00:31:46,165 --> 00:31:50,343 How often is there a fresh take on epithalamic structure? 714 00:31:50,386 --> 00:31:52,475 In fairness, not often. 715 00:31:52,519 --> 00:31:53,824 And you're here? 716 00:31:53,868 --> 00:31:56,349 You're really here for the chair position? 717 00:31:58,742 --> 00:32:00,570 Would you like to start the interview? 718 00:32:00,614 --> 00:32:02,964 Why? 719 00:32:03,008 --> 00:32:04,835 That's often how it works. 720 00:32:04,879 --> 00:32:06,794 You won the ANA Award in neuroscience 721 00:32:06,837 --> 00:32:08,491 and the Wolfe Neuropathy Research Prize 722 00:32:08,535 --> 00:32:09,666 in the same year. 723 00:32:09,710 --> 00:32:11,277 Your book gave me purpose. 724 00:32:11,320 --> 00:32:13,018 It changed my life. 725 00:32:14,367 --> 00:32:15,542 I'm hiring you... 726 00:32:15,585 --> 00:32:17,674 Right now. 727 00:32:17,718 --> 00:32:19,720 Hmm, can you do that? 728 00:32:19,763 --> 00:32:22,157 They said this was my decision to make. 729 00:32:22,201 --> 00:32:25,378 Practically forced me to make it, so you know what? 730 00:32:25,421 --> 00:32:26,421 I will. 731 00:32:28,903 --> 00:32:31,166 Dr. Lució, 732 00:32:31,210 --> 00:32:33,386 come meet your new department. 733 00:32:33,429 --> 00:32:36,128 Oh, okay. 734 00:32:38,913 --> 00:32:41,263 Look who's awake. 735 00:32:41,307 --> 00:32:43,831 I heard about your big save on my ticker. 736 00:32:43,874 --> 00:32:45,659 Cray, right? 737 00:32:45,702 --> 00:32:47,878 No. Not cray, actually. 738 00:32:47,922 --> 00:32:49,489 Not remotely cray. 739 00:32:49,532 --> 00:32:52,361 This is an underlying condition that you have had for years, 740 00:32:52,405 --> 00:32:54,320 and we would have known about it a lot sooner 741 00:32:54,363 --> 00:32:56,061 if you'd come in for a routine checkup. 742 00:32:56,104 --> 00:32:58,106 Eh, you live and learn. 743 00:32:58,150 --> 00:32:59,847 - Can I go now? - No! 744 00:32:59,890 --> 00:33:02,371 Listen to me. This isn't over, okay? 745 00:33:02,415 --> 00:33:05,418 You're gonna need follow-up and actual medication. 746 00:33:05,461 --> 00:33:08,116 And you have got to stay away from those crappy fake cures. 747 00:33:08,160 --> 00:33:09,770 Crappy? 748 00:33:09,813 --> 00:33:12,860 You only figured out what was wrong with me because of them. 749 00:33:12,903 --> 00:33:14,209 Technically yes, but that's... 750 00:33:14,253 --> 00:33:16,516 So the way that I see it is, 751 00:33:16,559 --> 00:33:17,908 they actually helped. 752 00:33:19,867 --> 00:33:21,782 Oh, boy. 753 00:33:23,610 --> 00:33:25,414 Soma Kulkarni, my all-time favorite board member? 754 00:33:25,438 --> 00:33:26,917 Skip it. Hard no. 755 00:33:26,961 --> 00:33:28,069 I heard what you did to the others. 756 00:33:28,093 --> 00:33:29,485 That's fair, but listen. 757 00:33:29,529 --> 00:33:31,420 I have been doing this whole thing backwards, okay? 758 00:33:31,444 --> 00:33:33,074 I've been running around trying to get everybody 759 00:33:33,098 --> 00:33:36,014 broadband access without considering, access to what. 760 00:33:36,057 --> 00:33:38,712 Listen, I'm not asking for much, really. 761 00:33:38,755 --> 00:33:40,670 I just need a portal. 762 00:33:40,714 --> 00:33:44,065 A portal to information that people can trust. 763 00:33:44,109 --> 00:33:46,198 That's all I need. 764 00:33:46,241 --> 00:33:48,219 Having access to broadband, to information, is a right, 765 00:33:48,243 --> 00:33:50,332 but what I finally realized is 766 00:33:50,376 --> 00:33:52,421 that it's the quality of information 767 00:33:52,465 --> 00:33:54,162 that affects our quality of life, 768 00:33:54,206 --> 00:33:55,990 so let's create a safe space 769 00:33:56,034 --> 00:33:57,948 outside the walls of this hospital. 770 00:33:57,992 --> 00:34:00,951 The New Amsterdam Tele-Health Network. 771 00:34:00,995 --> 00:34:02,823 Let's call it N.A.T.H.A.N. 772 00:34:05,130 --> 00:34:07,784 A place where our patients can go 773 00:34:07,828 --> 00:34:09,960 anytime, 774 00:34:10,004 --> 00:34:12,659 day or night, 775 00:34:12,702 --> 00:34:16,054 for care, 776 00:34:16,097 --> 00:34:17,620 for connection... 777 00:34:25,106 --> 00:34:26,760 And community. 778 00:34:29,893 --> 00:34:31,808 Okay. All right. All right. 779 00:34:31,852 --> 00:34:34,681 Shh, guys. Shh. Shh. Shh. 780 00:34:34,724 --> 00:34:35,943 A fully integrated system 781 00:34:35,986 --> 00:34:37,727 with the information people need 782 00:34:37,771 --> 00:34:40,774 to make the right health-care decisions. 783 00:34:44,343 --> 00:34:47,128 Just like walking through the doors of New Amsterdam, 784 00:34:47,172 --> 00:34:49,609 and all from the comfort of your home. 785 00:34:51,567 --> 00:34:54,701 Done. 786 00:34:54,744 --> 00:34:56,094 I'll even design it myself. 787 00:34:56,137 --> 00:34:57,965 Yes! Thank you. 788 00:34:58,008 --> 00:35:00,228 Um, I have to go. 789 00:35:00,272 --> 00:35:02,361 It's story time, and my daughter's a stickler, 790 00:35:02,404 --> 00:35:04,537 but thank you. 791 00:35:04,580 --> 00:35:06,147 Max? 792 00:35:06,191 --> 00:35:09,194 Next time, stick to the scrubs. 793 00:35:09,237 --> 00:35:12,675 This is just... wrong. 794 00:35:12,719 --> 00:35:14,068 Yeah. 795 00:35:14,112 --> 00:35:16,244 - Oh, thank you! Thank you. 796 00:35:16,288 --> 00:35:18,812 That's... what a wonderful introduction. 797 00:35:18,855 --> 00:35:20,161 Thank you so much. 798 00:35:20,205 --> 00:35:23,556 Dr. Vijay Kapoor, chair of this department 799 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 for 35 long years, 800 00:35:25,732 --> 00:35:27,516 and in that tenure, 801 00:35:27,560 --> 00:35:31,041 he used his... unique perspective 802 00:35:31,085 --> 00:35:34,393 and his old-fashioned ideas 803 00:35:34,436 --> 00:35:36,656 to run this department straight into the ground 804 00:35:36,699 --> 00:35:40,660 while tarnishing the very tenets of neurology. 805 00:35:40,703 --> 00:35:42,618 What he did was a disgrace. 806 00:35:42,662 --> 00:35:45,534 It was an embarrassment. 807 00:35:45,578 --> 00:35:46,840 But as your new chair, 808 00:35:46,883 --> 00:35:51,323 I vow to rectify his inept failures. 809 00:35:51,366 --> 00:35:55,065 And I will redress his egregious oversights. 810 00:35:55,109 --> 00:35:57,720 And I will restore dignity to this department 811 00:35:57,764 --> 00:35:59,853 by throwing away every last thing 812 00:35:59,896 --> 00:36:02,769 that Dr. Kapoor has ever touched. 813 00:36:18,045 --> 00:36:20,700 Think we could have a minute? 814 00:36:20,743 --> 00:36:22,049 Thank you. 815 00:36:28,577 --> 00:36:30,492 I failed you. 816 00:36:35,889 --> 00:36:38,413 Chance, even the fact that you were concerned with failing me 817 00:36:38,457 --> 00:36:41,373 is, um... 818 00:36:41,416 --> 00:36:44,027 It's just proof that I failed you. 819 00:36:46,421 --> 00:36:48,641 And I did. I failed. Um... 820 00:36:51,731 --> 00:36:53,211 So I am, uh... 821 00:36:53,254 --> 00:36:55,952 I'm transferring you to another therapist 822 00:36:55,996 --> 00:36:57,084 at another hospital. 823 00:36:57,127 --> 00:36:59,913 Wait, what? 824 00:36:59,956 --> 00:37:01,610 - No. - Yeah. 825 00:37:01,654 --> 00:37:03,569 No! You can't! 826 00:37:06,702 --> 00:37:08,661 I'm sorry. 827 00:37:10,706 --> 00:37:13,492 Oh, please. 828 00:37:13,535 --> 00:37:15,450 I'm... I'm sorry 829 00:37:15,494 --> 00:37:18,061 that I couldn't give you what you needed. 830 00:37:21,021 --> 00:37:24,416 Dr. Frome, you can't do this! 831 00:37:24,459 --> 00:37:26,069 You can't! 832 00:37:26,113 --> 00:37:27,897 Dr. Frome! 833 00:37:27,941 --> 00:37:28,985 No! 834 00:37:29,029 --> 00:37:30,248 Hemiplegic? 835 00:37:30,291 --> 00:37:32,032 Instead of paraplegic, 836 00:37:32,075 --> 00:37:34,252 Allison's paralysis is hemispheric. 837 00:37:34,295 --> 00:37:35,949 In her case, the right side of her body. 838 00:37:35,992 --> 00:37:37,559 Could it be temporary? 839 00:37:37,603 --> 00:37:38,952 Months, years. 840 00:37:38,995 --> 00:37:41,302 It all depends on how long it takes her to heal. 841 00:37:41,346 --> 00:37:42,999 Either way, it won't be easy. 842 00:37:43,043 --> 00:37:46,481 Oh, my baby. 843 00:37:49,267 --> 00:37:50,827 I think they'd like to speak with you. 844 00:37:53,314 --> 00:37:54,750 Wait, what? Why? 845 00:37:54,794 --> 00:37:57,275 Mr. Mulvane, you panic-bought a firearm 846 00:37:57,318 --> 00:37:58,556 and left it loaded and unlocked 847 00:37:58,580 --> 00:38:00,452 in the proximity of your daughter. 848 00:38:00,495 --> 00:38:02,889 And when she got hurt, you tried to cover it up 849 00:38:02,932 --> 00:38:06,109 by filing a false police report based on race, 850 00:38:06,153 --> 00:38:07,285 a felony in New York. 851 00:38:07,328 --> 00:38:08,523 - Wait, I... - No, I'm not done. 852 00:38:08,547 --> 00:38:10,157 Because then y'all had the audacity 853 00:38:10,200 --> 00:38:12,159 to claim that all lives matter 854 00:38:12,202 --> 00:38:14,204 while the police were combing the streets 855 00:38:14,248 --> 00:38:16,032 profiling Black and brown faces, 856 00:38:16,076 --> 00:38:17,382 faces like mine, 857 00:38:17,425 --> 00:38:20,036 which apparently don't matter enough to you. 858 00:38:20,080 --> 00:38:21,690 And here's what I don't get. 859 00:38:21,734 --> 00:38:24,519 What I will never get is if it's intentional on your part 860 00:38:24,563 --> 00:38:27,130 or you're simply conditioned, because you definitely 861 00:38:27,174 --> 00:38:29,829 aren't the first to falsely accuse a brother. 862 00:38:29,872 --> 00:38:31,744 And I doubt you'll be the last. 863 00:38:35,269 --> 00:38:36,594 This is the part where you thank me 864 00:38:36,618 --> 00:38:38,751 for saving your daughter's life. 865 00:38:40,666 --> 00:38:43,495 We... we're not racists. 866 00:39:08,215 --> 00:39:10,260 Hi. 867 00:39:10,304 --> 00:39:12,350 You look comfortable. 868 00:39:12,393 --> 00:39:13,568 How was school? 869 00:39:13,612 --> 00:39:15,440 I don't know. I dropped out. 870 00:39:17,964 --> 00:39:19,182 I took my GED. 871 00:39:19,226 --> 00:39:20,183 Like you said, 872 00:39:20,227 --> 00:39:23,970 school, college, job. 873 00:39:24,013 --> 00:39:26,276 I said tons of things that you haven't done. 874 00:39:26,320 --> 00:39:27,408 Why start today? 875 00:39:27,452 --> 00:39:28,951 You can stop pretending to be my parent. 876 00:39:28,975 --> 00:39:31,020 I am not your mum, nor will I ever pretend to be. 877 00:39:31,064 --> 00:39:32,195 However, I am in charge 878 00:39:32,239 --> 00:39:33,608 for making the best decisions for you... 879 00:39:33,632 --> 00:39:35,155 You mean the best decisions for you! 880 00:39:35,198 --> 00:39:36,809 The decisions that make your life easier. 881 00:39:36,852 --> 00:39:40,508 Really? Do you think any of this is making my life easier? 882 00:39:40,552 --> 00:39:41,901 Isn't that why I'm here? 883 00:39:41,944 --> 00:39:43,835 Because you feel guilty for ignoring your brother 884 00:39:43,859 --> 00:39:45,383 for all those years? 885 00:39:45,426 --> 00:39:46,949 How can you even say that to me? 886 00:39:46,993 --> 00:39:48,840 Oh, so I'm just here out of the kindness of your heart? 887 00:39:48,864 --> 00:39:50,605 You're here because you're my family! 888 00:39:50,649 --> 00:39:52,607 That you ignored for your whole life! 889 00:39:52,651 --> 00:39:53,802 You don't know what you're talking about! 890 00:39:53,826 --> 00:39:54,957 I know what family is, 891 00:39:55,001 --> 00:39:56,413 and what you're doing isn't even close. 892 00:39:56,437 --> 00:39:58,004 It was your grandfather, my father, 893 00:39:58,047 --> 00:40:00,354 who just left his wife and child back in London. 894 00:40:00,398 --> 00:40:02,487 Me! I was the one who was abandoned first! 895 00:40:02,530 --> 00:40:05,359 I was the one who was ignored first! 896 00:40:24,160 --> 00:40:25,597 Ta-da! 897 00:40:25,640 --> 00:40:28,164 Shh! You'll wake Luna. 898 00:40:30,210 --> 00:40:31,429 What? 899 00:40:31,472 --> 00:40:34,170 Gwen, it's not even 7:00 yet. I'm early. 900 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 - Yeah, sorry, Max. - We had a big day. 901 00:40:36,216 --> 00:40:37,739 Poor thing was so tired. 902 00:40:37,783 --> 00:40:39,413 But couldn't you have kept her up just a few minutes? 903 00:40:39,437 --> 00:40:41,526 I mean, I was... I really wanted to read to her. 904 00:40:41,569 --> 00:40:44,833 I needed... to read to her. 905 00:40:44,877 --> 00:40:46,574 Of course you did. 906 00:40:46,618 --> 00:40:49,838 But keeping a tired child up solely for your benefit 907 00:40:49,882 --> 00:40:53,363 would not have been very fair to her, now, would it? 908 00:40:53,407 --> 00:40:55,627 I do appreciate you being punctual, though. 909 00:40:55,670 --> 00:40:59,152 In fact, I just might be able to make my 7:30 train tonight. 910 00:40:59,195 --> 00:41:00,501 Good night, Max. 911 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 What the... 912 00:41:27,920 --> 00:41:31,227 It looked smaller in the picture. 913 00:41:31,271 --> 00:41:32,315 I can take it back. 914 00:41:32,359 --> 00:41:34,709 No, it's 915 00:41:34,753 --> 00:41:36,406 it's fine. 916 00:41:36,450 --> 00:41:40,367 It's just very, very big. 917 00:41:47,113 --> 00:41:49,419 Is it real? 918 00:41:49,463 --> 00:41:52,684 Very much so. 919 00:41:52,727 --> 00:41:55,251 Why? 920 00:41:55,295 --> 00:41:57,515 It's just, uh, 921 00:41:57,558 --> 00:42:01,606 I'm not really good with living things. 922 00:42:10,179 --> 00:42:12,268 I disagree.