1 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,181 Have you met the group? 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,660 That's Willow. 4 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,314 Don't be scared. We don't bite. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,490 You're calling yourself this 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,840 and you're gonna keep suffering until you stop. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,494 If I can stop. 8 00:00:16,538 --> 00:00:19,323 It's been a family tradition since before I was born. 9 00:00:19,367 --> 00:00:21,151 Sunday means church, family, 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,979 and a meal with two meats! 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,589 I can't help it; it's so good 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,374 and I can't live without it, like I can't live without you. 13 00:00:26,417 --> 00:00:27,766 Aww. 14 00:00:32,597 --> 00:00:33,598 How's Luna? 15 00:00:33,642 --> 00:00:34,860 Frolicking in suburban splendor 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 with Georgia's parents. 17 00:00:36,166 --> 00:00:37,646 I miss her. It's just not safe enough 18 00:00:37,689 --> 00:00:38,821 to bring her home. 19 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 Nothing's safe anymore, though, is it? 20 00:00:45,567 --> 00:00:48,091 Every tile in her house needed re-grouting. 21 00:00:48,135 --> 00:00:49,527 Every pipe needed to be winterized, 22 00:00:49,571 --> 00:00:51,703 and that was between the grocery store runs 23 00:00:51,747 --> 00:00:53,923 and delivering chicken dinners to the usher board. 24 00:00:53,966 --> 00:00:56,534 I knew your mama would have you rippin' and runnin'. 25 00:00:56,578 --> 00:00:59,233 You know she's still mad we moved to San Francisco. 26 00:00:59,276 --> 00:01:00,799 I mean, every time I tried to talk to her about it, 27 00:01:00,843 --> 00:01:03,498 she just snuck off to bed. 28 00:01:03,541 --> 00:01:06,153 But just getting to see her and my sisters for two weeks 29 00:01:06,196 --> 00:01:07,415 made it all worthwhile. 30 00:01:07,458 --> 00:01:08,633 Well, when you get off that plane, 31 00:01:08,677 --> 00:01:10,200 you'll putting those eyes on me. 32 00:01:10,244 --> 00:01:11,897 Well, hopefully more than eyes. 33 00:01:11,941 --> 00:01:13,203 What did you have in mind? 34 00:01:15,510 --> 00:01:17,903 Oh, surprise. That's her. 35 00:01:17,947 --> 00:01:20,384 36 36 00:01:20,428 --> 00:01:21,864 Oh. 37 00:01:21,907 --> 00:01:24,301 Three goodbyes at the door wasn't enough? 38 00:01:26,608 --> 00:01:28,914 Mama? 39 00:01:28,958 --> 00:01:30,568 Whoa--whoa, Mama, hang on. 40 00:01:30,612 --> 00:01:33,571 I can't-- I can't understand you. 41 00:01:33,615 --> 00:01:35,573 Mama. 42 00:01:35,617 --> 00:01:39,229 No, no, no. Do not move. I'm coming. 43 00:01:39,273 --> 00:01:40,665 Hey, we need to turn around. 44 00:01:46,628 --> 00:01:48,760 Am I supposed to feel like I'm being choked? 45 00:01:48,804 --> 00:01:49,935 I want this off now. 46 00:01:49,979 --> 00:01:51,372 You need to stay immobilized. 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,113 I told you not to call an ambulance. 48 00:01:53,156 --> 00:01:54,244 Mama. 49 00:01:54,288 --> 00:01:55,724 You know how expensive those things are? 50 00:01:55,767 --> 00:01:57,117 It's fine. I'll handle it. 51 00:01:57,160 --> 00:01:58,770 Oh, sure, Mr. Moneybags, 52 00:01:58,814 --> 00:02:01,033 while you're dragging me all through COVID-land here. 53 00:02:01,077 --> 00:02:03,340 If I could've given you a CT scan at home, I would've. 54 00:02:03,384 --> 00:02:05,429 I don't need a scan. 55 55 00:02:05,473 --> 00:02:06,604 I found you laid out on the ground, 56 00:02:06,648 --> 00:02:08,171 bleeding from your head, okay? 57 00:02:08,215 --> 00:02:09,477 We're gonna run every test we can 58 00:02:09,520 --> 00:02:11,043 to make sure you don't have trauma. 59 00:02:11,087 --> 00:02:12,175 Do I sound like I have trauma? 60 00:02:12,219 --> 00:02:13,481 Floyd! I just heard. 61 00:02:13,524 --> 00:02:15,657 How you feeling, Ms. Reynolds? 62 62 00:02:15,700 --> 00:02:17,224 It's crazy; I was on my way to the airport-- 63 00:02:17,267 --> 00:02:18,486 I got you. We're gonna run some tests. 64 00:02:18,529 --> 00:02:19,965 I'm gonna run point on this. I got you. 65 00:02:20,009 --> 00:02:21,619 Don't worry about it. 66 66 00:02:21,663 --> 00:02:22,838 No, no, no. You were here for Vijay. 67 00:02:22,881 --> 00:02:24,361 Now we're here for you. 68 00:02:26,624 --> 00:02:27,669 Oh! Max! 69 00:02:27,712 --> 00:02:29,279 I hear Floyd's mother's in the ED. 70 00:02:29,323 --> 00:02:31,499 Oh, yeah, she took a fall, but we're getting some tests. 71 00:02:31,542 --> 00:02:33,196 I think she's gonna be okay. 72 00:02:33,240 --> 00:02:34,284 Speaking of falling... 73 00:02:37,896 --> 00:02:39,159 Oh, Luna! 74 00:02:41,726 --> 00:02:43,250 Yeah, she'll be walking in no time. 75 00:02:43,293 --> 00:02:45,295 I'd say she's walking now. 76 76 00:02:45,339 --> 00:02:47,471 That--that's a stumble. 77 00:02:47,515 --> 00:02:49,299 Well, it's less than a saunter. 78 00:02:49,343 --> 00:02:50,822 I'll give you that. 79 79 00:02:50,866 --> 00:02:52,389 But it couldn't be because there's no way 80 00:02:52,433 --> 00:02:54,435 that my baby girl would take her first steps without me. 81 00:02:54,478 --> 00:02:56,393 All video evidence to the contrary. 82 00:02:56,437 --> 00:02:58,178 When you bringing her home? 83 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 Not till it's safe. 84 00:02:59,701 --> 00:03:01,442 If Luna doesn't need to be here, she shouldn't be. 85 00:03:01,485 --> 00:03:02,747 And her grandparents are great. 86 00:03:02,791 --> 00:03:04,488 They're crazy careful, they got a big yard-- 87 00:03:04,532 --> 00:03:06,273 They take lots of videos. 88 88 00:03:06,316 --> 00:03:09,014 Of Luna not walking. 89 89 00:03:09,058 --> 00:03:10,233 Max? 90 90 00:03:10,277 --> 00:03:11,321 Hey, hi. Can I talk to you for a sec? 91 00:03:11,365 --> 00:03:12,366 Yeah, perfect timing. 92 00:03:12,409 --> 00:03:13,671 What does this look like to you? 93 00:03:13,715 --> 00:03:15,978 Um...oh, my gosh! Luna! She's walking! 94 00:03:16,021 --> 00:03:17,109 No. No. Wrong answer. 95 00:03:17,153 --> 00:03:18,720 Oh. Sorry, yeah. 96 00:03:18,763 --> 00:03:20,635 Hard to tell what's happening on that tiny little screen. 97 00:03:20,678 --> 00:03:22,114 It is! 98 00:03:22,158 --> 00:03:23,768 Which is actually what I wanted to talk to you about. 99 00:03:23,812 --> 00:03:25,292 I was just trying to get some screen time in 100 00:03:25,335 --> 00:03:27,119 with Ella and Vijay, who I think is recuperating well, 101 00:03:27,163 --> 00:03:29,513 but I wouldn't know, because the hospital's system sucks. 102 00:03:29,557 --> 00:03:31,950 Yeah, agreed. 103 103 00:03:31,994 --> 00:03:33,256 It does. 104 104 00:03:33,300 --> 00:03:34,779 And the telemedicine thing is getting brutal. 105 00:03:34,823 --> 00:03:36,651 I mean, like, I need to be with my patients in person. 106 00:03:36,694 --> 00:03:38,435 I need to see them. 107 107 00:03:38,479 --> 00:03:40,045 Unless we're talking life or death, 108 00:03:40,089 --> 00:03:42,396 the longer people stay away from the hospital, the better. 109 00:03:42,439 --> 00:03:43,571 They'll wear masks. 110 00:03:43,614 --> 00:03:45,616 How are you gonna read facial cues? 111 00:03:45,660 --> 00:03:47,531 All right. So we'll sit outside. 112 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 Not until they're vaccinated like us. 113 00:03:49,229 --> 00:03:51,753 Iggy, it's too soon. I'm sorry. 114 00:03:54,277 --> 00:03:55,800 Can someone help? 115 00:03:57,454 --> 00:03:58,673 I'll take her, but you just can't-- 116 00:03:58,716 --> 00:03:59,761 It's okay, it's okay. I got it. 117 00:03:59,804 --> 00:04:01,893 It's her wrist. 118 118 00:04:01,937 --> 00:04:03,199 Ah, it hurts so bad. 119 00:04:03,243 --> 00:04:04,809 Okay, we're gonna do a COVID test 120 00:04:04,853 --> 00:04:06,681 and Casey's gonna get your patient history 121 00:04:06,724 --> 00:04:08,204 and we're gonna order a scan-- 122 00:04:08,248 --> 00:04:10,772 I'm thinking Colles' fracture of the distal radius. 123 00:04:10,815 --> 00:04:12,252 And you are? 124 00:04:12,295 --> 00:04:13,644 Her DriveTime driver. 125 00:04:13,688 --> 00:04:15,298 I think I can take it from here, but thank you. 126 00:04:15,342 --> 00:04:16,734 Five stars. 127 00:04:18,170 --> 00:04:21,043 38-year-old woman. Stage-II esophageal cancer. 128 00:04:21,086 --> 00:04:22,479 Millie? 129 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 Oh, I'm so sorry, Dr. Sharpe. 130 00:04:24,438 --> 00:04:25,787 Large-volume hematemesis. 131 00:04:25,830 --> 00:04:29,007 Now tachy, but otherwise hemodynamically stable. 132 00:04:29,051 --> 00:04:31,749 Can we get her in the back? 133 133 00:04:36,580 --> 00:04:39,148 We've been worried about you. My office reached out. 134 00:04:39,191 --> 00:04:40,932 I know. I know. 135 00:04:40,976 --> 00:04:43,587 You've missed a number of treatments. 136 00:04:43,631 --> 00:04:45,589 We were doing the whole stay-at-home order thing 137 00:04:45,633 --> 00:04:48,462 and I was feeling so much better. 138 00:04:48,505 --> 00:04:50,725 I thought it was crazy to take the risk. 139 00:04:50,768 --> 00:04:53,684 I mean, after three years of fighting cancer, 140 00:04:53,728 --> 00:04:56,383 to die of some stupid virus? 141 00:04:58,602 --> 00:05:00,691 We'll need to do some new tests. 142 00:05:02,650 --> 00:05:04,434 I'm gonna be all right, aren't I? 143 00:05:11,659 --> 00:05:14,139 June, remember our agreement? 144 00:05:14,183 --> 00:05:16,359 You know, I love a carousel as much as the next guy-- 145 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 probably even more, truth be told-- 146 00:05:18,535 --> 00:05:21,103 but let's try to keep the focus on you. 147 00:05:22,365 --> 00:05:23,975 Thank you. 148 00:05:24,019 --> 00:05:24,933 How's your day? 149 00:05:26,674 --> 00:05:28,937 You do any journaling this week? 150 00:05:30,939 --> 00:05:32,984 Okay, June, I-- 151 00:05:33,028 --> 00:05:36,379 I get that this is not ideal, the video thing. 152 00:05:36,423 --> 00:05:39,208 But I would love it if both of us could give it our best shot. 153 00:05:39,251 --> 00:05:41,341 What do you think? 154 00:05:41,384 --> 00:05:42,864 So tell me about your journaling. 155 00:05:42,907 --> 00:05:45,345 What do you got? 156 00:05:45,388 --> 00:05:47,651 I guess it was... 157 00:05:47,695 --> 00:05:50,262 No. Oh, no. Ah! 158 00:05:50,306 --> 00:05:52,090 June, hang--hang on one second. 159 00:05:52,134 --> 00:05:54,397 What is--hold on. 160 00:05:54,441 --> 00:05:55,703 Can you hear me? 161 00:05:55,746 --> 00:05:57,444 June, can you hear me? 162 00:05:58,401 --> 00:05:59,707 Oh, my God. 163 00:05:59,750 --> 00:06:02,231 This sucks. 164 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 Welcome to my world. 165 00:06:03,537 --> 00:06:06,061 Yeah. 166 00:06:06,104 --> 00:06:07,149 Yeah. 167 00:06:07,192 --> 00:06:08,498 How often do you get to see anybody 168 00:06:08,542 --> 00:06:11,283 that's not trapped inside of this little box? 169 00:06:11,327 --> 00:06:12,894 Folks not included, obviously. 170 00:06:12,937 --> 00:06:15,592 Never. Like, never. 171 00:06:15,636 --> 00:06:16,811 And most of your friends, 172 00:06:16,854 --> 00:06:18,595 they're all congregating outside again? 173 00:06:18,639 --> 00:06:20,554 They all are, 174 00:06:20,597 --> 00:06:22,164 while I'm just the immunocompromised freak 175 00:06:22,207 --> 00:06:23,426 still stuck at home. 176 00:06:23,470 --> 00:06:25,863 Whoa, whoa. You are not a freak. 177 00:06:25,907 --> 00:06:29,040 You have an illness that you are managing. 178 00:06:29,084 --> 00:06:30,651 You know, maybe we can talk to your parents 179 00:06:30,694 --> 00:06:34,132 and see if we can set up some safe visitations or... 180 00:06:34,176 --> 00:06:35,482 I don't know, something. 181 00:06:35,525 --> 00:06:36,874 Good luck. 182 00:06:36,918 --> 00:06:39,747 They won't even let me out on our stoop. 183 00:06:41,270 --> 00:06:43,141 Right. 184 00:06:48,016 --> 00:06:50,584 When COVID hit and everybody was, like, 185 00:06:50,627 --> 00:06:52,499 stuck in their house, hating it, 186 00:06:52,542 --> 00:06:54,370 that must've been really weird for you 187 00:06:54,414 --> 00:06:56,067 because suddenly, 188 00:06:56,111 --> 00:06:59,984 everybody kinda knew what it was like to be you. 189 00:07:00,028 --> 00:07:02,596 I mean... 190 00:07:02,639 --> 00:07:05,816 I guess I felt normal for a couple months. 191 00:07:05,860 --> 00:07:08,210 I could hang out with my friends online 192 00:07:08,253 --> 00:07:10,038 without missing out on anything, 193 00:07:10,081 --> 00:07:12,475 but now, everything's back to normal... 194 00:07:12,519 --> 00:07:14,477 for them. 195 00:07:18,481 --> 00:07:20,265 June? 196 00:07:20,309 --> 00:07:22,093 Will you show me your hands? 197 00:07:24,487 --> 00:07:26,576 You have to show them to me, June. 198 00:07:26,620 --> 00:07:27,621 Now, please. 199 00:07:39,676 --> 00:07:40,938 Max. 200 200 00:07:40,982 --> 00:07:42,592 Still waiting on those labs. How's she doing? 201 00:07:42,636 --> 00:07:43,724 Well, she's more concerned 202 00:07:43,767 --> 00:07:45,029 about getting COVID than the fall. 203 00:07:45,073 --> 00:07:46,248 She should be. 204 00:07:46,291 --> 00:07:47,684 I'm sure that'll make her feel better. 205 00:07:47,728 --> 00:07:49,512 I don't suppose there's a safer place for her? 206 00:07:49,556 --> 00:07:51,688 How do you feel about New Zealand? 207 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 See, now I don't even want to be here. 208 00:07:53,298 --> 00:07:55,170 Yeah, maybe you shouldn't be. You want to wait outside? 209 00:07:55,213 --> 00:07:56,388 I'll give you an update. 210 00:07:56,432 --> 00:07:57,607 Think I'm just gonna do the 6-feet thing. 211 00:07:57,651 --> 00:08:00,262 Max. 212 212 00:08:00,305 --> 00:08:02,612 The conquering traitor returns. 213 00:08:02,656 --> 00:08:04,266 It was a promotion. 214 214 00:08:04,309 --> 00:08:06,094 I still can't believe those evil pencil pushers 215 00:08:06,137 --> 00:08:08,139 lured you away with a fancy title and more money. 216 00:08:08,183 --> 00:08:09,619 Shocking, I know. 217 00:08:09,663 --> 00:08:11,795 And yet, here you are finding your way back to me. 218 00:08:11,839 --> 00:08:14,145 Which wasn't hard, since there's hardly anyone here. 219 00:08:14,189 --> 00:08:16,104 Yeah, which most would call "good news." 220 00:08:16,147 --> 00:08:17,714 Speaking of which, can I show you 221 00:08:17,758 --> 00:08:19,847 this adorable video of my daughter not walking? 222 00:08:19,890 --> 00:08:22,153 No, and it's not good news 223 00:08:22,197 --> 00:08:23,720 if you're trying to dig yourself out 224 00:08:23,764 --> 00:08:27,158 of a massive financial hole left by this pandemic. 225 00:08:27,202 --> 00:08:29,639 The public is wary of coming back here, Max, 226 00:08:29,683 --> 00:08:31,598 and without the money from elective surgeries, 227 00:08:31,641 --> 00:08:33,121 you can't pay for the emergent ones. 228 00:08:33,164 --> 00:08:36,167 So we need a powerful and effective PSA 229 00:08:36,211 --> 00:08:37,560 to save this place. 230 00:08:37,604 --> 00:08:38,996 A what now? 231 00:08:39,040 --> 00:08:41,608 HCC's funding a campaign to encourage patients 232 00:08:41,651 --> 00:08:44,828 to return to New Amsterdam. 233 00:08:44,872 --> 00:08:47,396 But I don't want patients returning to New Amsterdam-- 234 00:08:47,439 --> 00:08:48,658 not if they don't have to, 235 00:08:48,702 --> 00:08:51,095 not until there's enough vaccine for everyone. 236 00:08:51,139 --> 00:08:54,316 We can't wait for that. We need revenue now. 237 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 So you need to step in front of a camera, smile, 238 00:08:56,623 --> 00:08:58,625 and tell the good people of New York 239 00:08:58,668 --> 00:09:00,975 to get their butts back here. 240 00:09:02,019 --> 00:09:04,152 Or you'll go down in history as the medical director 241 00:09:04,195 --> 00:09:06,633 who closed America's first public hospital. 242 00:09:11,376 --> 00:09:13,857 243 243 00:09:13,901 --> 00:09:15,555 Here at New Amsterdam, 244 00:09:15,598 --> 00:09:17,557 we all honestly feel that, 245 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 despite our great challenge... 246 00:09:21,691 --> 00:09:22,866 Max? 247 00:09:22,910 --> 00:09:24,389 Sorry, I'm not a writer or anything; 248 00:09:24,433 --> 00:09:26,696 it just feels like calling our recent experience 249 00:09:26,740 --> 00:09:28,350 a "challenge" feels a little like calling 250 00:09:28,393 --> 00:09:30,091 the Holocaust a "bummer," you know what I mean? 251 00:09:30,134 --> 00:09:32,833 Like, maybe this whole thing is just a little beyond words. 252 00:09:32,876 --> 00:09:35,183 Oh, no. We have the words. 253 00:09:35,226 --> 00:09:37,315 Your job is to say them. 254 00:09:37,359 --> 00:09:38,665 Oh, okay. Great. 255 00:09:38,708 --> 00:09:40,188 And action. 256 00:09:43,060 --> 00:09:44,409 Can I be straight with you? 257 00:09:44,453 --> 00:09:46,237 I don't know, can I? I mean, am I allowed to be? 258 00:09:46,281 --> 00:09:48,544 Because if I was honestly being straight with you, 259 00:09:48,588 --> 00:09:49,763 then I would probably tell you never-- 260 00:09:49,806 --> 00:09:53,157 Max! 261 261 00:09:55,464 --> 00:09:57,118 Okay. 262 00:09:58,510 --> 00:10:00,469 Of course, no one likes coming to the hospital-- 263 00:10:00,512 --> 00:10:01,644 although that's not even true. 264 00:10:01,688 --> 00:10:03,603 I mean, what about having a baby? 265 00:10:03,646 --> 00:10:05,517 That's a great moment! That's exciting. 266 00:10:05,561 --> 00:10:07,607 Right? 267 00:10:07,650 --> 00:10:09,478 Can I be straight with you? 268 00:10:12,220 --> 00:10:13,743 Sorry, sorry. My brain just kind of... 269 00:10:14,875 --> 00:10:15,963 We should probably cut. 270 00:10:16,006 --> 00:10:17,747 Can I--is that okay if I say that? 271 00:10:17,791 --> 00:10:20,271 Can I be straight with you? Uh, sorry. 272 00:10:20,315 --> 00:10:22,665 That was--I don't know why I did the point thing. 273 00:10:22,709 --> 00:10:25,668 Can I--no, cut. Let's cut that. 274 00:10:25,712 --> 00:10:26,930 Sorry, cut. 275 00:10:26,974 --> 00:10:29,106 Sorry for shouting. That was bad. 276 00:10:29,150 --> 00:10:31,587 I got it this time. Nope, I lied. What's the line? 277 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 What's the next one? Uh, "like a"...? 278 00:10:34,329 --> 00:10:36,070 As an administration, we've implemented 279 00:10:36,113 --> 00:10:37,811 dozens of new safety measures. 280 00:10:37,854 --> 00:10:40,552 So, as a patient, nothing should deter you 281 00:10:40,596 --> 00:10:41,858 from walking through those doors. 282 00:10:41,902 --> 00:10:43,555 Except, I don't know, death, maybe? 283 00:10:43,599 --> 00:10:45,949 Which, of course, no safety measure can completely rule out 284 00:10:45,993 --> 00:10:47,777 and is a pretty strong deterrent, 285 00:10:47,821 --> 00:10:49,344 wouldn't you say, Brad? 286 00:10:52,434 --> 00:10:55,002 Can I be straight with you? 287 00:10:55,045 --> 00:10:58,875 Here at New Amsterdam, we honestly feel... 288 00:11:02,662 --> 00:11:05,534 I can... 289 00:11:05,577 --> 00:11:08,798 I can honestly tell you... 290 00:11:08,842 --> 00:11:10,582 What's wrong now, Max? 291 00:11:10,626 --> 00:11:12,628 It's just that when people are genuinely being honest 292 00:11:12,672 --> 00:11:15,500 with you, they don't keep telling you how honest they are 293 00:11:15,544 --> 00:11:17,546 and they don't say things like, "Can I be straight with you," 294 00:11:17,589 --> 00:11:19,635 which implies that they haven't been straight 295 00:11:19,679 --> 00:11:22,594 with anything else, which, to tell you the truth, Dora, 296 00:11:22,638 --> 00:11:24,161 kinda makes me sound like a liar. 297 00:11:24,205 --> 00:11:26,903 How could you be a liar when you haven't said anything? 298 00:11:26,947 --> 00:11:29,906 Including the tagline, "Come back to New Amsterdam." 299 00:11:29,950 --> 00:11:31,734 Because that would be the biggest lie of all. 300 00:11:31,778 --> 00:11:33,127 What happened to the guy who used to say, 301 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 "Our doors are always open"? 302 00:11:34,650 --> 00:11:36,739 What happened to bringing in patients off the streets? 303 00:11:36,783 --> 00:11:38,523 What happened was a global pandemic 304 00:11:38,567 --> 00:11:40,134 with no fully vetted vaccine. 305 00:11:40,177 --> 00:11:42,527 And even when we get enough doses, 306 00:11:42,571 --> 00:11:45,008 30% of Americans won't take it 307 00:11:45,052 --> 00:11:47,445 because of all the insane conspiracy theories. 308 00:11:47,489 --> 00:11:49,839 So can I be straight with you, Dora? 309 00:11:49,883 --> 00:11:51,972 This hospital is not safe. 310 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 Not completely. 311 00:11:53,800 --> 00:11:56,019 And if you want a tagline, how's this? 312 00:11:56,063 --> 00:11:57,542 "Come back to New Amsterdam, 313 00:11:57,586 --> 00:12:01,590 'cause if you're not dead yet, we can finish the job." 314 00:12:06,856 --> 00:12:08,336 I wanted to bring you both into this 315 00:12:08,379 --> 00:12:11,731 because if June's anxiety has escalated into self-harm-- 316 00:12:11,774 --> 00:12:13,820 Ripping off her fingernails? 317 00:12:13,863 --> 00:12:15,386 How long has this been going on? 318 00:12:15,430 --> 00:12:17,475 I--I don't know. I just saw it this morning. 319 00:12:17,519 --> 00:12:19,216 But how could we have missed this? 320 00:12:19,260 --> 00:12:21,871 Because she hides it. But it's not your fault. 321 00:12:21,915 --> 00:12:23,351 And you should know that I have been pushing 322 00:12:23,394 --> 00:12:25,875 to get all of my patients back in here with me. 323 00:12:25,919 --> 00:12:27,790 If I had been working with June in person, 324 00:12:27,834 --> 00:12:29,009 I would've caught this a lot sooner-- 325 00:12:29,052 --> 00:12:30,227 She can't come back to the hospital. 326 00:12:30,271 --> 00:12:32,273 Are you even allowed? 327 327 00:12:32,316 --> 00:12:33,927 not at the moment, 328 00:12:33,970 --> 00:12:35,798 but I could convince our medical director 329 00:12:35,842 --> 00:12:37,234 in this particular case. 330 00:12:37,278 --> 00:12:39,236 No. It's too dangerous. 331 00:12:39,280 --> 00:12:40,760 She would be wearing an N95 mask 332 00:12:40,803 --> 00:12:42,065 just like our frontline workers. 333 00:12:42,109 --> 00:12:43,501 Have any of your frontline workers 334 00:12:43,545 --> 00:12:45,286 died from the virus? 335 00:12:45,329 --> 00:12:46,635 Yes. 336 00:12:46,678 --> 00:12:48,593 But with all of our safety protocols in place, 337 00:12:48,637 --> 00:12:50,857 New Amsterdam is safer than going to the market. 338 00:12:50,900 --> 00:12:53,120 We don't let her go there either. 339 00:12:53,163 --> 00:12:55,078 We want her here with us. 340 00:12:55,122 --> 00:12:58,125 Our home is the only place where she's 100% safe. 341 00:12:58,168 --> 00:13:00,823 But she's not safe. 342 00:13:00,867 --> 00:13:04,653 COVID has caused an epidemic of loneliness in this country. 343 00:13:04,696 --> 00:13:06,786 And the studies coming out show that living like June 344 00:13:06,829 --> 00:13:10,441 with no peer contact, it's like smoking 15 cigarettes a day. 345 00:13:10,485 --> 00:13:14,097 Your daughter is on the brink of serious clinical depression. 346 00:13:14,141 --> 00:13:17,579 But she's not dead. 347 00:13:17,622 --> 00:13:20,103 And that's what lets us sleep at night. 348 00:13:26,153 --> 00:13:28,633 Thank you for your concern. 349 00:13:37,860 --> 00:13:39,470 As you can see from the charts, 350 00:13:39,514 --> 00:13:41,646 there's no evidence of fracture, bleed, 351 00:13:41,690 --> 00:13:42,822 or subdural hematoma. 352 00:13:42,865 --> 00:13:43,953 So zero damage from the fall. 353 00:13:43,997 --> 00:13:45,128 Everything looks normal. 354 00:13:45,172 --> 00:13:48,044 Uh, not quite. Right, okay, thank you. 355 00:13:48,088 --> 00:13:49,916 Um, sorry, I told Floyd I'd help out on this one. 356 00:13:49,959 --> 00:13:52,875 There does seem to be a type of central hippocampal atrophy. 357 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 So? 358 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 Max, we found no indication of trauma. 359 00:13:55,704 --> 00:13:57,967 Right, because his mother has diabetes. 360 00:13:58,011 --> 00:13:59,360 Diabetes? 361 00:13:59,403 --> 00:14:01,014 I've been living with her for the past two weeks. 362 00:14:01,057 --> 00:14:02,667 I'm sure-- 363 363 00:14:02,711 --> 00:14:04,408 Was she going to bed early? Did she forget things? 364 00:14:04,452 --> 00:14:06,584 Repeat stuff? 365 365 00:14:06,628 --> 00:14:08,238 Neuropathy from diabetes. 366 00:14:08,282 --> 00:14:09,979 I think it's why she fell, Floyd. 367 00:14:11,938 --> 00:14:15,898 And it's good news, because now we know how to treat her. 368 00:14:23,036 --> 00:14:25,560 It's gonna get a little loud. 369 00:14:25,603 --> 00:14:29,259 Louder than a house full of forced homeschool kids? 370 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 Probably not. 371 00:14:31,783 --> 00:14:33,263 Quarantine wasn't all bad. 372 00:14:33,307 --> 00:14:36,353 The whole family stuck together. 373 00:14:36,397 --> 00:14:38,225 Found our rhythm. 374 00:14:38,268 --> 00:14:40,792 Movie nights. Cooking together. 375 00:14:40,836 --> 00:14:42,707 Puzzles. 376 00:14:42,751 --> 00:14:45,145 So many puzzles. 377 00:14:45,188 --> 00:14:47,190 You remember Brandon? 378 00:14:47,234 --> 00:14:49,671 The quiet one? 379 379 00:14:51,064 --> 00:14:52,500 Without all the chemo, my hair grew back 380 00:14:52,543 --> 00:14:55,720 and he became a different person. 381 00:14:55,764 --> 00:14:57,244 Because of your hair? 382 00:14:57,287 --> 00:15:00,551 Because he stopped seeing me as a ghost. 383 00:15:00,595 --> 00:15:01,770 I became Mom again. 384 00:15:03,424 --> 00:15:06,862 And without chemo brain, I could actually listen. 385 00:15:06,906 --> 00:15:10,518 I could really hear him, you know? 386 00:15:10,561 --> 00:15:13,956 I could hear my son for the first time in years. 387 00:15:19,657 --> 00:15:21,921 Dr. Sharpe? 388 00:15:26,012 --> 00:15:28,492 It's back, isn't it? 389 00:15:33,106 --> 00:15:35,760 The cancer's metastasized. 390 00:15:40,287 --> 00:15:43,464 Is there anything we can do? 391 00:15:46,815 --> 00:15:49,818 I'm so sorry, Millie. 392 00:16:01,003 --> 00:16:05,312 Well, you do, in fact, have a broken bone in your wrist. 393 00:16:05,355 --> 00:16:08,097 Crack diagnosis from your DriveTime gal. 394 00:16:08,141 --> 00:16:10,708 It's crazy. It was days ago. 395 00:16:10,752 --> 00:16:13,320 I was riding so slow. The bike started to tip. 396 00:16:13,363 --> 00:16:15,844 I stuck my hand out to brace myself against the wall. 397 00:16:15,887 --> 00:16:17,237 That's what did it. 398 00:16:17,280 --> 00:16:19,021 But there was hardly any force. 399 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 How could I have broken anything? 400 00:16:20,849 --> 00:16:22,111 Hey. 401 00:16:22,155 --> 00:16:23,721 How are you feeling? 402 00:16:23,765 --> 00:16:25,158 You're back. 403 00:16:25,201 --> 00:16:27,116 Did you-- 404 404 00:16:28,335 --> 00:16:29,771 Her wallet. Found it in the car. 405 00:16:29,814 --> 00:16:31,729 Pedestrian on the wrong end of a taxi. 406 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 Severe head and neck trauma. Intubated in field. 407 00:16:34,254 --> 00:16:35,995 Okay, let's get him to Trauma One. 408 00:16:36,038 --> 00:16:37,474 Stat, page respiratory and get me ortho. 409 00:16:37,518 --> 00:16:39,346 You've really gone above and beyond. 410 00:16:39,389 --> 00:16:41,565 Can I give you something? 411 411 00:16:45,395 --> 00:16:46,353 Riley? 412 00:16:46,396 --> 00:16:48,659 Can you breathe? 413 00:16:51,140 --> 00:16:52,707 This woman needs help! 414 00:16:56,058 --> 00:16:58,191 Nurse! Anyone! 415 00:17:14,076 --> 00:17:15,904 What the hell are you doing? 416 00:17:15,947 --> 00:17:17,384 Someone call security! 417 00:17:19,995 --> 00:17:22,389 Adult-onset diabetes is nothing to fear. 418 00:17:22,432 --> 00:17:24,391 You should be thrilled we caught it when we did. 419 00:17:24,434 --> 00:17:27,655 This is me thrilled. 420 00:17:27,698 --> 00:17:30,266 So seeing as your pancreas can no longer produce 421 00:17:30,310 --> 00:17:31,789 enough insulin on its own, 422 00:17:31,833 --> 00:17:34,444 we're gonna need to start you on basal-bolus therapy. 423 00:17:34,488 --> 00:17:37,360 And Dr. Goodwin is gonna take you through the routine 424 00:17:37,404 --> 00:17:38,883 so you can do it by yourself, Mama. 425 00:17:38,927 --> 00:17:42,322 I've been doing for myself my whole life. 426 00:17:42,365 --> 00:17:44,237 Diabetes won't slow me down. 427 00:17:44,280 --> 00:17:45,455 Good. 428 00:17:45,499 --> 00:17:47,370 So let's say you're in your kitchen 429 00:17:47,414 --> 00:17:49,720 and you've just finished this meal. 430 00:17:49,764 --> 00:17:51,940 You need to figure out how much insulin to take. 431 00:17:51,983 --> 00:17:54,203 So what you're gonna do is divide your carb intake 432 00:17:54,247 --> 00:17:57,641 by your personal I:C ratio. 433 00:17:57,685 --> 00:17:59,513 You didn't tell me there'd be math. 434 00:17:59,556 --> 00:18:01,123 Well, we'll take it slow, I promise. 435 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 So your ratio is 1:20. 436 00:18:03,169 --> 00:18:04,779 That is one unit of insulin 437 00:18:04,822 --> 00:18:06,520 to 20 grams of carbs. 438 00:18:06,563 --> 00:18:09,610 So you're gonna take the total number of grams in that meal 439 00:18:09,653 --> 00:18:12,917 and divide it by 20. 440 00:18:12,961 --> 00:18:16,921 Okay, dividing that... 441 00:18:16,965 --> 00:18:18,445 I would... 442 00:18:18,488 --> 00:18:19,794 stop hovering. 443 00:18:19,837 --> 00:18:22,623 If it's on me, let it be on me, you hear? 444 00:18:22,666 --> 00:18:24,799 Max is here to help, Mama. 445 00:18:28,150 --> 00:18:31,022 3.25 units. 446 00:18:31,066 --> 00:18:32,763 That's very good. That's excellent. 447 00:18:32,807 --> 00:18:34,896 Great. Okay, so, step two. 448 00:18:34,939 --> 00:18:37,159 Administering the insulin. 449 00:18:37,203 --> 00:18:39,770 So what you're gonna do after you've washed your hands 450 00:18:39,814 --> 00:18:42,947 is simply remove this, 451 00:18:42,991 --> 00:18:46,603 insert the needle into the rubber stopper here, 452 00:18:46,647 --> 00:18:48,170 turn the bottle upside down, 453 00:18:48,214 --> 00:18:52,043 and why don't we try just that much. 454 00:18:59,442 --> 00:19:00,704 Come on. 455 00:19:00,748 --> 00:19:02,445 Come on, now. 456 00:19:02,489 --> 00:19:03,533 Oh. 457 00:19:06,536 --> 00:19:09,017 That's okay. Maybe... 458 00:19:09,060 --> 00:19:11,019 I've got it. 459 00:19:11,062 --> 00:19:13,021 I've got it. 460 00:19:22,596 --> 00:19:25,207 Oh. 461 00:19:27,514 --> 00:19:28,950 I can do this. 462 00:19:28,993 --> 00:19:31,344 Mm-hmm. 463 00:19:31,387 --> 00:19:33,041 I can do this. 464 00:19:34,825 --> 00:19:38,481 It's okay. Let's just try again. 465 00:19:38,525 --> 00:19:40,222 My mother's raised three kids, 466 00:19:40,266 --> 00:19:42,833 owns her own home, prays harder than anyone I know 467 00:19:42,877 --> 00:19:44,183 for everyone else's troubles, 468 00:19:44,226 --> 00:19:46,707 and now she needs full-time care. 469 00:19:46,750 --> 00:19:49,100 She can't live by herself. 470 00:19:49,144 --> 00:19:51,015 Wish I was there with you. 471 00:19:51,059 --> 00:19:54,062 Well, maybe if I click my heels three times. 472 00:19:54,105 --> 00:19:57,805 Or maybe if you just turn around? 473 00:20:09,120 --> 00:20:10,121 Why'd you-- 474 00:20:10,165 --> 00:20:12,080 'Cause we're family too, baby. 475 00:20:14,125 --> 00:20:15,779 Come here. 476 00:20:18,304 --> 00:20:20,436 2 centimeters to the left and you would've killed her. 477 00:20:20,480 --> 00:20:22,177 1 centimeter, actually. 478 00:20:23,918 --> 00:20:25,702 Oh, they teach you that in DriveTime school? 479 00:20:25,746 --> 00:20:26,921 I saved your patient. 480 00:20:26,964 --> 00:20:28,749 You knew nothing about my patient. 481 00:20:28,792 --> 00:20:30,316 You swooped in here with no knowledge 482 00:20:30,359 --> 00:20:32,927 of preexisting conditions or current treatment plan 483 00:20:32,970 --> 00:20:34,929 and you stabbed her with a syringe. 484 00:20:34,972 --> 00:20:38,193 You're not curious why her wrist broke with no fall? 485 00:20:38,237 --> 00:20:39,760 You need to check her bone density. 486 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 Maybe test for Wilson's disease. 487 00:20:41,327 --> 00:20:43,416 Okay, WebMD, I think it's time for you to leave. 488 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 If it's Wilson's and you don't push magnesium, 489 00:20:45,461 --> 00:20:46,680 her heart could stop. 490 00:20:46,723 --> 00:20:49,073 Or, if it's a calcium deficiency, 491 00:20:49,117 --> 00:20:52,338 maybe you could pick us up a quart of milk on your next run. 492 00:20:52,381 --> 00:20:54,992 Get her out of here before I file assault charges. 493 00:21:02,522 --> 00:21:04,306 Okay. 494 00:21:09,355 --> 00:21:10,660 Dr. Frome. 495 00:21:12,053 --> 00:21:14,882 What? Gabriella? 496 00:21:14,925 --> 00:21:17,798 No. No, June is not here with me. 497 00:21:19,843 --> 00:21:22,193 Then where is she? 498 00:21:24,108 --> 00:21:28,330 Okay, did--okay, did she take her phone with her? 499 00:21:28,374 --> 00:21:29,897 Then you need to check all of her texts 500 00:21:29,940 --> 00:21:32,247 and call all of her friends. 501 00:21:32,291 --> 00:21:34,205 Yes. 502 00:21:34,249 --> 00:21:35,859 I'll be in touch. 503 00:21:40,864 --> 00:21:43,432 You're still here? 504 00:21:43,476 --> 00:21:44,651 Yeah, don't worry. 505 00:21:44,694 --> 00:21:47,306 I'm not making you do the PSA. 506 00:21:48,611 --> 00:21:50,700 Sorry, I... 507 00:21:50,744 --> 00:21:52,311 Yeah, I appreciate that. 508 00:21:52,354 --> 00:21:55,357 Mm, I forgot that no one can make you do anything. 509 00:21:55,401 --> 00:21:56,793 Well, except for you. 510 00:21:56,837 --> 00:21:58,273 You could always get me to do what was right 511 00:21:58,317 --> 00:22:00,841 even if I couldn't see it at the time. 512 00:22:00,884 --> 00:22:02,364 You know, if you ever want to come back... 513 00:22:02,408 --> 00:22:04,018 No. 514 00:22:04,061 --> 00:22:05,498 Okay, maybe you wanna think about it-- 515 00:22:05,541 --> 00:22:07,195 No. 516 516 00:22:07,238 --> 00:22:09,240 Okay. 517 00:22:09,284 --> 00:22:11,939 So if you're not doing the PSA and you're not coming back, 518 00:22:11,982 --> 00:22:14,376 then why are you still here? 519 00:22:14,420 --> 00:22:15,856 Oh. 520 00:22:15,899 --> 00:22:17,553 I said you weren't doing the PSA. 521 00:22:17,597 --> 00:22:19,512 I never said I wasn't-- ooh. 522 00:22:19,555 --> 00:22:21,078 But-- 523 00:22:21,122 --> 00:22:22,950 how are you gonna do it without me? 524 00:22:22,993 --> 00:22:25,866 Uh, you've been recast. 525 00:22:27,737 --> 00:22:29,826 Tell me it isn't true. 526 00:22:29,870 --> 00:22:31,393 If you're referring to the PSA-- 527 00:22:31,437 --> 00:22:32,525 No, it's not a PSA. 528 00:22:32,568 --> 00:22:34,570 Saying, "Don't text and drive," 529 00:22:34,614 --> 00:22:35,876 that would be a PSA. 530 00:22:35,919 --> 00:22:37,617 This is propaganda! 531 00:22:37,660 --> 00:22:40,402 You are putting your name, this hospital's name, 532 00:22:40,446 --> 00:22:42,491 on a dangerous lie. 533 00:22:42,535 --> 00:22:44,450 Millie came in today. 534 00:22:44,493 --> 00:22:47,409 She might have a week to live. 535 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 While you were out seizing the moral high ground, 536 00:22:49,585 --> 00:22:53,502 I got to tell her that her kids would soon be without a mum. 537 00:22:54,634 --> 00:22:56,244 Her chemo was working, 538 00:22:56,287 --> 00:22:58,072 but she missed six vital treatments 539 00:22:58,115 --> 00:22:59,508 because she was too worried about coming here. 540 00:22:59,552 --> 00:23:01,945 So, yes, of course I'm gonna do the PSA. 541 00:23:01,989 --> 00:23:03,904 Oh. Millie. 542 00:23:03,947 --> 00:23:05,645 If we'd have got word out a month ago, 543 00:23:05,688 --> 00:23:07,429 it might have saved her life. 544 00:23:08,299 --> 00:23:13,261 Yeah, maybe, but it won't just affect people like Millie. 545 00:23:13,304 --> 00:23:16,830 Elderly people deciding to get a physical 546 00:23:16,873 --> 00:23:21,443 or diabetics wondering if now's the right time to get lasik. 547 00:23:21,487 --> 00:23:24,620 Things that can wait should wait. 548 00:23:24,664 --> 00:23:26,056 No hospital's 100% safe, 549 00:23:26,100 --> 00:23:27,406 but we've made ours a lot safer, 550 00:23:27,449 --> 00:23:28,929 and when you consider the alternative-- 551 00:23:28,972 --> 00:23:30,191 Jumping off the third floor is safer 552 00:23:30,234 --> 00:23:31,584 than jumping off the roof, but I don't think 553 00:23:31,627 --> 00:23:33,281 it's gonna make a difference in the outcome. 554 00:23:33,324 --> 00:23:35,762 I won't even bring my own daughter here. 555 00:23:35,805 --> 00:23:38,852 How can I ask anyone else to come here? 556 00:23:41,158 --> 00:23:44,205 If something happened... 557 00:23:44,248 --> 00:23:46,947 to her... 558 00:23:46,990 --> 00:23:50,994 or anyone because I put my thumb on the scale... 559 00:23:53,344 --> 00:23:55,738 After what I've seen today, 560 00:23:55,782 --> 00:23:59,394 I am more than happy to tip the scale. 561 00:24:04,007 --> 00:24:06,357 It's Millie. 562 00:24:15,845 --> 00:24:19,327 Millie's cancer metastasized to her brain. 563 00:24:19,370 --> 00:24:21,590 It caused a massive bleed. 564 00:24:22,939 --> 00:24:25,376 But she was feeling so much better. 565 00:24:25,420 --> 00:24:27,988 I'm so sorry, but... 566 00:24:28,031 --> 00:24:32,383 it doesn't look like she's gonna regain consciousness. 567 00:24:32,427 --> 00:24:37,127 Millie's being kept alive by the life-support machine. 568 00:24:37,911 --> 00:24:40,304 Her brain has stopped functioning. 569 00:24:42,263 --> 00:24:45,440 There's nothing more that we can do. 570 00:24:47,703 --> 00:24:50,837 We just got her back. 571 00:25:22,216 --> 00:25:23,260 Hey, I'm just curious. 572 00:25:23,304 --> 00:25:27,090 Why is this your virtual background? 573 00:25:27,134 --> 00:25:30,311 Before COVID, my parents used to let me come here. 574 00:25:30,354 --> 00:25:32,792 You know, see some friends. 575 00:25:32,835 --> 00:25:34,663 They wouldn't let me ride, though. 576 00:25:34,707 --> 00:25:37,057 Too many germs. 577 00:25:37,100 --> 00:25:40,756 Well, better than nothing, I guess, right? 578 00:25:40,800 --> 00:25:42,192 You gonna tell my folks I'm here? 579 00:25:42,236 --> 00:25:47,241 Yeah, bad news. I narc'd on you already. 580 00:25:47,284 --> 00:25:48,938 The second I saw you. 581 00:25:48,982 --> 00:25:52,115 But you got some time. 582 00:25:52,159 --> 00:25:54,944 You want to tell me why you're down here? 583 00:25:59,340 --> 00:26:01,690 You know, sometimes when people hurt themselves, 584 00:26:01,734 --> 00:26:04,345 it's a distraction. 585 00:26:04,388 --> 00:26:05,999 The physical pain, just for a second, 586 00:26:06,042 --> 00:26:08,436 it stops the emotional pain. 587 00:26:10,960 --> 00:26:13,746 Maybe you came down here to make it really stop? 588 00:26:20,274 --> 00:26:22,189 You need to put your mask on now. 589 00:26:22,232 --> 00:26:23,625 Why? 590 00:26:23,669 --> 00:26:26,759 We can talk about that after you put your mask on. 591 00:26:26,802 --> 00:26:28,499 Please. 592 00:26:28,543 --> 00:26:31,807 If I knew when this virus would be over, 593 00:26:31,851 --> 00:26:34,288 I could maybe do it. 594 00:26:34,331 --> 00:26:38,466 Just...just deal with it until it was done. 595 00:26:38,509 --> 00:26:42,644 And what if the virus never goes away for kids? 596 00:26:42,688 --> 00:26:44,298 There's no vaccine for us. 597 00:26:44,341 --> 00:26:48,824 And I'm just stuck in my room forever. 598 00:26:48,868 --> 00:26:51,348 It's basically like being dead anyway. 599 00:26:54,830 --> 00:26:57,224 I can't keep being alone. 600 00:27:03,970 --> 00:27:05,928 So, after much discussion, 601 00:27:05,972 --> 00:27:08,278 we decided to take Mama back to San Francisco. 602 00:27:08,322 --> 00:27:09,323 Oh, hell, no. 603 00:27:09,366 --> 00:27:11,107 W--wait. 604 604 00:27:11,151 --> 00:27:12,848 Can I lay it out first before you-- 605 00:27:12,892 --> 00:27:14,154 What makes you think taking her away 606 00:27:14,197 --> 00:27:15,634 from everything and everyone she knows 607 00:27:15,677 --> 00:27:17,026 is gonna be good for her? 608 00:27:17,070 --> 00:27:18,724 Court, we got the space. All right? 609 00:27:18,767 --> 00:27:20,682 And with both of our incomes-- 610 610 00:27:20,726 --> 00:27:22,989 No. 611 611 00:27:23,032 --> 00:27:24,773 I thought we should be on the same page first. 612 00:27:24,817 --> 00:27:26,035 Oh, your page. 613 00:27:26,079 --> 00:27:27,820 Mama's golden child. 614 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 Whatever her baby Floyd says is law. 615 00:27:29,430 --> 00:27:30,474 Oh, come on, Court. 616 00:27:30,518 --> 00:27:31,911 Look, I'm just trying to step up. 617 00:27:31,954 --> 00:27:33,739 You and Brandi have your own families to deal with. 618 00:27:33,782 --> 00:27:35,392 Our lives are a little more flexible. 619 00:27:35,436 --> 00:27:37,786 So we can do more now. 620 620 00:27:37,830 --> 00:27:40,397 Where were you when we were checking in on her every day, 621 00:27:40,441 --> 00:27:43,183 bringing her food, making sure she was safe? 622 00:27:43,226 --> 00:27:44,619 We did all that with no problems 623 00:27:44,663 --> 00:27:46,882 while you were chillin', bunned up in San Francisco. 624 00:27:46,926 --> 00:27:48,449 He wanted to be here. 625 00:27:48,492 --> 00:27:51,626 Every second of every day, he was worried sick about Mama 626 00:27:51,670 --> 00:27:52,888 and you and your family. 627 00:27:52,932 --> 00:27:54,455 Pump the brakes. This is family business. 628 00:27:54,498 --> 00:27:56,152 Whoa, whoa, you don't gotta talk to her like that. 629 00:27:56,196 --> 00:27:57,806 You don't gotta-- 630 630 00:27:57,850 --> 00:28:00,940 I am not dead! 631 00:28:00,983 --> 00:28:03,420 So stop talking about me like I am. 632 00:28:11,037 --> 00:28:12,560 I know she was out of line, 633 00:28:12,603 --> 00:28:15,998 but pulling off a successful needle decompression 634 00:28:16,042 --> 00:28:18,087 is pretty cool. 635 00:28:18,131 --> 00:28:19,828 In fact, she kinda reminds me of-- 636 00:28:19,872 --> 00:28:21,917 Are you sure you wanna finish that sentence? 637 00:28:21,961 --> 00:28:24,311 It's Riley. She's having runs of V-tach. 638 00:28:24,354 --> 00:28:26,095 You push esmolol? 639 639 00:28:26,139 --> 00:28:28,097 Procainamide? 640 640 00:28:30,796 --> 00:28:32,449 Yeah, it's V-tach, all right. 641 00:28:32,493 --> 00:28:34,625 Push amiodarone. 642 00:28:45,332 --> 00:28:48,335 BP's dropping. It's not working. 643 00:28:52,774 --> 00:28:55,298 Magnesium. Push magnesium. 644 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 You sure? 645 00:28:56,996 --> 00:28:58,780 1 gram--now. 646 00:29:12,402 --> 00:29:14,361 Nice save, boss. 647 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 Settle. 648 00:29:22,195 --> 00:29:24,284 Okay, Helen. And action. 649 00:29:26,068 --> 00:29:27,853 I'm Dr. Helen, 650 00:29:27,896 --> 00:29:29,202 and this office adjoins one of 651 00:29:29,245 --> 00:29:31,508 our new Airborne Infection Isolation Rooms. 652 00:29:31,552 --> 00:29:33,772 It's built with negative airflow pressure, 653 00:29:33,815 --> 00:29:35,643 the HVAC filters are cleared daily, 654 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 and it's fitted with outdoor air intake 655 00:29:37,863 --> 00:29:40,953 COVID-19-safe exhaust handling. 656 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 Here at New Amsterdam, we're confident... 657 00:29:50,571 --> 00:29:54,183 Here at New Amsterdam, we're confident that you'll be... 658 00:29:56,272 --> 00:29:58,753 Actually, I'm sorry. 659 659 00:29:58,797 --> 00:30:00,189 No, I'm not. 660 00:30:00,233 --> 00:30:02,148 Helen, everything you're saying is true. 661 00:30:02,191 --> 00:30:03,410 The HVAC, the exhaust. 662 00:30:03,453 --> 00:30:06,979 Yes, the facts are accurate, 663 00:30:07,022 --> 00:30:09,895 but, "Here at New Amsterdam, we're confident." 664 00:30:11,113 --> 00:30:13,942 I'm not confident of anything right now. 665 00:30:13,986 --> 00:30:15,161 Are you? 666 00:30:17,554 --> 00:30:21,471 'Cause to tell you the truth, I'm terrified... 667 00:30:21,515 --> 00:30:23,038 most of the time. 668 00:30:23,082 --> 00:30:25,954 Because we've been living in a dystopian nightmare. 669 00:30:25,998 --> 00:30:29,044 We are losing good people with children 670 00:30:29,088 --> 00:30:30,916 and with families, and I'm standing here 671 00:30:30,959 --> 00:30:34,702 talking about exhaust handling? 672 00:30:34,745 --> 00:30:37,444 People need reassurance. 673 00:30:37,487 --> 00:30:39,054 Do they? 674 00:30:45,017 --> 00:30:48,368 'Cause the people I know wanna stop feeling scared 675 00:30:48,411 --> 00:30:51,197 and they wanna stay alive. 676 00:30:51,240 --> 00:30:53,068 And I can't reassure them of that. 677 00:30:53,112 --> 00:30:56,158 No one can, because the world is not safe. 678 00:30:56,202 --> 00:30:57,812 So you can't expect me to stand here and say, 679 00:30:57,856 --> 00:30:59,814 "I'm confident that there's nothing to be afraid of," 680 00:30:59,858 --> 00:31:02,556 when everyone should be afraid! 681 00:31:03,818 --> 00:31:05,646 So what do we do? 682 00:31:08,867 --> 00:31:11,739 We can tell... 683 00:31:11,782 --> 00:31:14,524 We can tell people the truth: 684 00:31:14,568 --> 00:31:17,571 that we may never get rid of this virus... 685 00:31:17,614 --> 00:31:21,140 so we have to find a way to live with it. 686 00:31:21,183 --> 00:31:23,838 'Cause even if we vaccinate every single American, 687 00:31:23,882 --> 00:31:25,796 there's gonna be another virus around the corner. 688 00:31:25,840 --> 00:31:29,626 And another one after that, and we can't stop living. 689 00:31:29,670 --> 00:31:31,411 We can't barricade ourselves in, 690 00:31:31,454 --> 00:31:32,891 because that is when you give up things 691 00:31:32,934 --> 00:31:35,502 that you can never get back. 692 00:31:51,126 --> 00:31:53,694 So, Brandi and Courtney will take turns 693 00:31:53,737 --> 00:31:55,478 helping you during the day, 694 00:31:55,522 --> 00:31:59,221 and we'll get someone to stay with you at night. 695 00:31:59,265 --> 00:32:02,703 That don't sound too bad, does it? 696 00:32:02,746 --> 00:32:04,052 So... 697 00:32:04,096 --> 00:32:06,837 I'll be living with a stranger? 698 00:32:06,881 --> 00:32:08,927 A trained healthcare professional. 699 00:32:13,322 --> 00:32:15,890 Would you do that to your mama? 700 00:32:22,897 --> 00:32:26,770 I hope I never have to make that decision. 701 00:32:26,814 --> 00:32:29,121 Because it sucks. 702 00:32:29,164 --> 00:32:31,514 All of it. 703 00:32:32,907 --> 00:32:36,389 I like her. 704 00:32:36,432 --> 00:32:40,915 Oh, Mama. 705 00:32:40,959 --> 00:32:44,266 I wish there was another way, but there isn't. 706 00:32:47,748 --> 00:32:51,752 I'll visit as often as I can. You know that. 707 00:32:51,795 --> 00:32:54,146 New York will always be my home. 708 00:32:58,019 --> 00:33:01,457 Mm. 709 709 00:33:01,501 --> 00:33:03,285 Come here. 710 00:33:05,505 --> 00:33:07,115 It's okay. 711 00:33:35,100 --> 00:33:37,580 Hi. 712 712 00:33:37,624 --> 00:33:40,322 for saying what we've all been feeling. 713 00:33:40,366 --> 00:33:43,499 714 714 00:33:46,198 --> 00:33:49,418 What did I... 715 00:33:49,462 --> 00:33:50,767 I'm on the news? 716 00:33:50,811 --> 00:33:53,074 "Meltdown" is a strong word, don't you think? 717 00:33:53,118 --> 00:33:54,554 Max? 718 718 00:33:54,597 --> 00:33:57,600 You only have, like, 3.2 million views. 719 00:33:57,644 --> 00:33:59,646 ...because the world is not safe. 720 00:33:59,689 --> 00:34:01,256 So you can't expect me to stand here and say, 721 00:34:01,300 --> 00:34:03,084 "I'm confident that there's nothing to be afraid of," 722 00:34:03,128 --> 00:34:05,086 when everyone should be afraid! 723 00:34:05,130 --> 00:34:06,479 Oh, my God. 724 724 00:34:06,522 --> 00:34:08,568 Why would you release that? 725 00:34:08,611 --> 00:34:10,091 Who, me? 726 726 00:34:10,135 --> 00:34:11,745 Are you--I would never! 727 00:34:11,788 --> 00:34:14,574 Yeah, okay. Yes, I would, but I didn't. 728 00:34:14,617 --> 00:34:17,272 And you were brilliant! 729 729 00:34:17,316 --> 00:34:19,448 Of course you think I did it. You think I did everything. 730 00:34:19,492 --> 00:34:20,928 But I didn't. 731 00:34:20,971 --> 00:34:23,104 Stop it. 732 00:34:23,148 --> 00:34:25,846 And another one after that, and we can't stop living. 733 00:34:25,889 --> 00:34:27,543 We can't barricade ourselves in, 734 00:34:27,587 --> 00:34:28,892 because that is when you give up things 735 00:34:28,936 --> 00:34:31,069 that you can never get back. 736 00:34:31,112 --> 00:34:34,028 Actually, do you-- do you know what? 737 00:34:34,072 --> 00:34:36,074 I'm relieved that my words are out there. 738 00:34:36,117 --> 00:34:37,858 I'm glad to hear you say that. 739 00:34:40,078 --> 00:34:42,384 3.2 million views 740 00:34:42,428 --> 00:34:44,517 and a huge spike in our scheduling. 741 00:34:44,560 --> 00:34:47,259 It worked. 742 00:34:47,302 --> 00:34:49,565 Sorry, what worked? 743 743 00:34:49,609 --> 00:34:51,263 People don't need reassurance. 744 00:34:51,306 --> 00:34:54,222 They need honesty. 745 00:34:54,266 --> 00:34:56,137 You didn't release it? 746 00:34:56,181 --> 00:34:57,834 No. 747 00:34:57,878 --> 00:34:59,619 But I think I know who did. 748 00:35:02,970 --> 00:35:05,407 I learned from the best. 749 00:35:19,813 --> 00:35:21,902 Hi. Hi, guys. 750 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 Thank you. 751 00:35:23,295 --> 00:35:24,600 Thank you so much for coming. 752 00:35:24,644 --> 00:35:27,734 I know that's a really big deal, so thank you. 753 00:35:27,777 --> 00:35:29,953 You sure this is safe? 754 00:35:29,997 --> 00:35:32,217 As safe as it can be, yeah. 755 00:35:35,307 --> 00:35:36,830 You ready? 756 00:35:38,962 --> 00:35:40,399 Are they all your patients? 757 00:35:40,442 --> 00:35:41,878 Um, no, no. 758 00:35:41,922 --> 00:35:44,142 They're just a group of really cool young women 759 00:35:44,185 --> 00:35:45,621 just like June. 760 00:35:45,665 --> 00:35:47,536 Each one is immunocompromised in one way or another, 761 00:35:47,580 --> 00:35:49,799 each still living at home on lockdown 762 00:35:49,843 --> 00:35:51,801 without much family or friends, 763 00:35:51,845 --> 00:35:54,804 and each one knowing exactly what you're going through. 764 00:35:57,024 --> 00:35:58,460 You brought them all here for me? 765 00:35:58,504 --> 00:35:59,940 I also brought you here for them. 766 00:35:59,983 --> 00:36:02,160 So don't make me look bad. 767 00:36:03,987 --> 00:36:06,555 All right? Get in there. 768 00:36:11,560 --> 00:36:14,433 Thank you, Dr. Frome. 769 00:36:14,476 --> 00:36:15,825 I mean, we're all just parents 770 00:36:15,869 --> 00:36:17,479 trying to figure this out, right? 771 00:36:19,351 --> 00:36:22,832 Which is why there's a group of them right over here 772 00:36:22,876 --> 00:36:24,660 that I'm sure would love it 773 00:36:24,704 --> 00:36:27,707 if you went over there and said, "Hey." 774 00:36:27,750 --> 00:36:30,144 I'm sure they'd love for you to join them, 775 00:36:30,188 --> 00:36:31,885 if you're up to it. 776 00:36:33,365 --> 00:36:36,324 Sure. Okay. 777 00:36:36,368 --> 00:36:39,066 Good. 778 00:36:42,548 --> 00:36:44,332 Oh, yeah. 779 00:36:44,376 --> 00:36:45,768 You guys are lucky. 780 00:36:45,812 --> 00:36:48,162 I don't even have any siblings. 781 00:36:48,206 --> 00:36:50,033 Yeah, well no, it's--trust me, 782 00:36:50,077 --> 00:36:52,035 I wish I didn't either sometimes. 783 00:36:52,079 --> 00:36:54,081 Same, same. 784 00:36:57,476 --> 00:36:59,565 Wait! 785 00:37:02,307 --> 00:37:04,744 Wait! 786 00:37:04,787 --> 00:37:06,354 Would you open up? 787 00:37:08,138 --> 00:37:09,357 What? 788 00:37:09,401 --> 00:37:11,968 1 gram of magnesium. 789 00:37:12,012 --> 00:37:14,754 Riley's alive thanks to you. 790 00:37:19,324 --> 00:37:21,804 I'm trying to say I'm sorry! 791 00:37:21,848 --> 00:37:23,589 Then you should know, 792 00:37:23,632 --> 00:37:25,243 you're not very good at it. 793 00:37:25,286 --> 00:37:27,027 Yeah. I know. 794 00:37:28,550 --> 00:37:31,336 So where'd you practice medicine? 795 00:37:33,033 --> 00:37:36,254 Pakistan. Pediatric attending. 796 00:37:40,867 --> 00:37:43,652 Are you living in here? 797 00:37:49,876 --> 00:37:51,486 I can get you a spot in a shelter. 798 00:37:51,530 --> 00:37:52,922 Good night, Dr. Bloom. 799 00:37:52,966 --> 00:37:55,098 What about a hotel room? 800 800 00:37:55,142 --> 00:37:56,752 No shelter. No, thank you. 801 00:37:56,796 --> 00:37:57,884 Okay, there's gotta be something 802 00:37:57,927 --> 00:37:59,059 that I can help you with. 803 00:37:59,102 --> 00:38:01,409 You saved my patient's life. 804 00:38:01,453 --> 00:38:04,282 Well, there's gotta be something you need. 805 00:38:11,767 --> 00:38:12,986 So, here are our showers. 806 00:38:13,029 --> 00:38:15,815 They're either freezing or scalding hot, 807 00:38:15,858 --> 00:38:17,773 but if you toggle the handle to the left, 808 00:38:17,817 --> 00:38:20,385 then you're gonna land somewhere in the middle. 809 00:38:22,256 --> 00:38:24,171 Thank you. 810 00:38:26,434 --> 00:38:28,610 Five stars. 811 00:38:35,182 --> 00:38:37,793 Floyd? You guys taking off? 812 00:38:37,837 --> 00:38:39,752 Yeah, we're hitting the road. 813 00:38:39,795 --> 00:38:42,320 Hey, thanks for all your help with Mama. 814 00:38:42,363 --> 00:38:44,017 Oh, we'll take good care of her. 815 00:38:44,060 --> 00:38:46,933 Anything you need, just let us know. 816 00:38:50,371 --> 00:38:53,331 I love you, brother. 817 817 00:38:54,767 --> 00:38:57,247 You know, your family here... 818 00:38:57,291 --> 00:38:59,032 will miss you. 819 00:39:08,302 --> 00:39:10,217 Ready to go home? 820 00:39:11,479 --> 00:39:13,699 I think you already are. 821 00:39:27,713 --> 00:39:30,672 Saw your meltdown on YouTube. 822 00:39:30,716 --> 00:39:33,588 Pretty boss. 823 00:39:33,632 --> 00:39:37,026 Willow. You came back. 824 00:39:43,772 --> 00:39:46,775 You heard about Millie? 825 00:39:46,819 --> 00:39:51,258 Home again, home again 826 00:39:51,301 --> 00:39:54,870 I thought maybe... 827 827 00:39:54,914 --> 00:39:58,613 It was time to do some more tests. 828 00:39:58,657 --> 00:40:03,705 Born again, born again 829 00:40:03,749 --> 00:40:08,057 One day, I know I'll feel strong again 830 00:40:08,101 --> 00:40:11,583 I lift my head 831 00:40:14,890 --> 00:40:18,590 Many times, I've been told 832 00:40:20,940 --> 00:40:24,073 All this talk will make you old 833 00:40:24,117 --> 00:40:27,903 So I'll close my eyes 834 00:40:27,947 --> 00:40:30,210 Look behind 835 00:40:30,253 --> 00:40:31,820 "Hi. 836 00:40:31,864 --> 00:40:34,910 "My name is Iggy... 837 00:40:34,954 --> 00:40:37,086 and I have an eating disorder." 838 00:40:37,130 --> 00:40:39,088 So I close my eyes 839 00:40:39,132 --> 00:40:41,874 Look behind 840 00:40:41,917 --> 00:40:45,443 Moving on 841 00:40:48,141 --> 00:40:52,798 Lost again, lost again 842 00:40:52,841 --> 00:40:56,366 Evie. 843 00:40:56,410 --> 00:41:00,109 I shouldn't have made you leave New York. 844 00:41:00,153 --> 00:41:03,896 You did not make me leave. I wanted to. 845 00:41:06,115 --> 00:41:08,727 If only wanting was enough. 846 00:41:15,864 --> 00:41:21,479 Many times, I've been told 847 00:41:21,522 --> 00:41:25,961 Speak your mind, just be bold 848 00:41:26,005 --> 00:41:29,008 So I'll close my eyes 849 00:41:29,051 --> 00:41:31,793 Look behind 850 00:41:31,837 --> 00:41:34,187 Moving on 851 00:41:34,230 --> 00:41:37,277 Moving on 852 00:41:37,320 --> 00:41:41,237 So I'll close my eyes 853 00:41:41,281 --> 00:41:44,806 And the tears will clear 854 00:41:46,895 --> 00:41:51,117 Then I'll feel no fear 855 00:41:51,160 --> 00:41:52,901 Yeah, well, I've been thinking. 856 00:41:52,945 --> 00:41:57,166 Maybe instead of me coming up to Connecticut this weekend, 857 00:41:57,210 --> 00:42:01,257 Luna should come home... 858 00:42:01,301 --> 00:42:02,650 for good. 859 00:42:04,565 --> 00:42:07,046 Yeah, I know, but I missed her first birthday. 860 00:42:08,917 --> 00:42:11,746 And then I missed her first steps. 861 00:42:04,270 --> 00:42:17,056 -Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]