1 00:00:04,700 --> 00:00:05,048 . 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,223 [elevator bell dings] 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,878 [tense music] 4 00:00:08,921 --> 00:00:14,318 ♪ 5 00:00:14,362 --> 00:00:15,667 - You know, you were so right. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,974 The light on this side of the room, way better. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,803 - I've been right about quite a few things since you left. 8 00:00:20,846 --> 00:00:24,241 - I wanna give you a choice between two doors. 9 00:00:24,285 --> 00:00:26,504 - Well, by all means. 10 00:00:26,548 --> 00:00:28,506 And you have until security gets here 11 00:00:28,550 --> 00:00:31,683 to give me as many choices as you like. 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,556 Oh, this is gonna be fun. What's behind door number one? 13 00:00:34,599 --> 00:00:36,036 - Resign. 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,124 Collect your golden parachute 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,386 or whatever it is they promised you, 16 00:00:38,429 --> 00:00:40,953 and leave this hospital in the hands 17 00:00:40,997 --> 00:00:44,174 of any of the dedicated and passionate department chairs 18 00:00:44,218 --> 00:00:46,350 who love this place with their entire being 19 00:00:46,394 --> 00:00:48,526 and will run it with dignity and grace. 20 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 - Okay, let's just skip ahead to door number two. 21 00:00:50,398 --> 00:00:52,356 - Okay, door number two, you cling to a job 22 00:00:52,400 --> 00:00:53,792 that I know you don't like, don't want, 23 00:00:53,836 --> 00:00:56,708 only took for money, and I stay here in New York, 24 00:00:56,752 --> 00:00:57,927 away from the woman that I love, 25 00:00:57,970 --> 00:00:59,189 the life that I love, 26 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 and rip you from this hospital by the roots. 27 00:01:01,278 --> 00:01:03,889 And believe me, you will be begging for mercy 28 00:01:03,933 --> 00:01:05,413 once I unleash the full-- 29 00:01:05,456 --> 00:01:07,067 - ♪ Got that yummy-yum 30 00:01:07,110 --> 00:01:08,546 [clears throat] 31 00:01:08,590 --> 00:01:10,505 - ♪ That yummy-yummy 32 00:01:10,548 --> 00:01:11,680 - Excuse me. 33 00:01:11,723 --> 00:01:13,421 - ♪ Yeah, you got that yummy-yum ♪ 34 00:01:15,249 --> 00:01:16,598 - Hi, baby. 35 00:01:16,641 --> 00:01:18,078 - So I was just walking into work, 36 00:01:18,121 --> 00:01:19,688 and I passed that gazebo. 37 00:01:19,731 --> 00:01:20,906 Do you remember? 38 00:01:20,950 --> 00:01:21,951 When it was raining 39 00:01:21,994 --> 00:01:23,126 and one thing led to another-- 40 00:01:23,170 --> 00:01:24,693 - Yes, yes, I do. I would very much love 41 00:01:24,736 --> 00:01:26,303 to relive wet-clothes-gazebo-day, 42 00:01:26,347 --> 00:01:27,913 but I'm right in the middle of giving Veronica 43 00:01:27,957 --> 00:01:29,611 that ultimatum-- - Oh. Go, go, go. 44 00:01:29,654 --> 00:01:31,743 Yes, give her the full Mad Max. 45 00:01:31,787 --> 00:01:33,136 Love you, bye. 46 00:01:33,180 --> 00:01:35,443 - Yeah. Bye-bye. [clears throat] 47 00:01:35,486 --> 00:01:39,142 Yeah, so rip you from the-- 48 00:01:39,186 --> 00:01:40,143 Sorry, where was I? 49 00:01:40,187 --> 00:01:41,623 - You're gonna take me down, 50 00:01:41,666 --> 00:01:44,539 nothing's gonna stand in your way, whatever it takes. 51 00:01:44,582 --> 00:01:48,020 - Whatever it takes to make sure that you, 52 00:01:48,064 --> 00:01:51,023 Veronica Fuentes, are going-- 53 00:01:51,067 --> 00:01:52,068 Ow, ow! 54 00:01:52,112 --> 00:01:53,243 Guys, okay, I'm going. 55 00:01:53,287 --> 00:01:54,853 You win. Hey, take it easy. 56 00:01:56,377 --> 00:01:58,161 - Sorry about this, Dr. Goodwin. 57 00:01:58,205 --> 00:02:00,424 - No, no, don't be, Joe. 58 00:02:00,468 --> 00:02:03,253 Everything went exactly as planned. 59 00:02:05,342 --> 00:02:06,474 - Did you find it? 60 00:02:06,517 --> 00:02:08,128 - I literally had my hand in a drawer 61 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 when Veronica walked in, but Yahtzee. 62 00:02:10,173 --> 00:02:11,261 - Oh, thank God. - Yeah. 63 00:02:11,305 --> 00:02:12,741 Now, start scouring, okay? 64 00:02:12,784 --> 00:02:14,612 We're looking for anything that says "deal points." 65 00:02:14,656 --> 00:02:16,440 - How did you even come up with this? 66 00:02:16,484 --> 00:02:17,963 - Well, the only way to oust Veronica 67 00:02:18,007 --> 00:02:19,095 is with a seat on the board. 68 00:02:19,139 --> 00:02:20,096 And the only way to get back on the board 69 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 is to be employed at the hospital. 70 00:02:21,489 --> 00:02:23,055 And right now, I can't even get past the front doors 71 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 without security kicking me out. 72 00:02:24,318 --> 00:02:25,928 So I figured, let's get creative. 73 00:02:25,971 --> 00:02:27,364 - Urgent Medicine Incorporated? 74 00:02:27,408 --> 00:02:29,845 - UMI, they're a bargain-rate trauma clinic 75 00:02:29,888 --> 00:02:31,673 that Veronica franchised out to a third party. 76 00:02:31,716 --> 00:02:34,502 And technically, they remain a separate entity 77 00:02:34,545 --> 00:02:36,591 fully outside of Veronica's purview. 78 00:02:36,634 --> 00:02:38,984 - We're gonna need more than that. 79 00:02:39,028 --> 00:02:40,247 - How's this for more? 80 00:02:40,290 --> 00:02:41,639 According to this deal, 81 00:02:41,683 --> 00:02:43,902 UMI negotiated exactly one seat 82 00:02:43,946 --> 00:02:46,557 on the board of New Amsterdam. 83 00:02:50,257 --> 00:02:52,520 [indistinct chatter] 84 00:02:52,563 --> 00:02:53,521 - Hey. 85 00:02:55,349 --> 00:02:58,265 [quirky music] 86 00:02:58,308 --> 00:03:05,446 ♪ 87 00:03:17,066 --> 00:03:19,634 - Do you remember the Nick's Grocery Massacre? 88 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 - Oh, yeah, yeah. From the news. 89 00:03:21,462 --> 00:03:23,072 The shooting a few years back. 90 00:03:23,115 --> 00:03:25,553 - Six years ago... 91 00:03:25,596 --> 00:03:28,991 and five months, four days. 92 00:03:30,384 --> 00:03:31,907 But who's counting, right? 93 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 - You were there? 94 00:03:37,565 --> 00:03:38,870 - I worked at Nick's after school. 95 00:03:38,914 --> 00:03:40,785 I was a stocker. 96 00:03:40,829 --> 00:03:42,961 - Okay. 97 00:03:43,005 --> 00:03:45,050 And what do you remember? 98 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 - I was-- 99 00:03:46,835 --> 00:03:50,447 I was working with this guy Marco 100 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 in the cereal aisle. 101 00:03:51,883 --> 00:03:53,798 He was doing impressions 102 00:03:53,842 --> 00:03:56,410 of the different characters on the boxes. 103 00:03:58,281 --> 00:03:59,326 And then I heard the bang, 104 00:03:59,369 --> 00:04:03,460 and I looked back, and... 105 00:04:03,504 --> 00:04:06,333 Marco was bleeding. 106 00:04:06,376 --> 00:04:07,769 His chest. 107 00:04:08,813 --> 00:04:11,512 I don't know where it came from. 108 00:04:11,555 --> 00:04:14,993 I tried to help him, but the wound was so big, 109 00:04:15,037 --> 00:04:16,778 and he died really fast. 110 00:04:18,475 --> 00:04:20,912 And I was kind of in shock, I guess. 111 00:04:22,218 --> 00:04:23,524 - Yeah. 112 00:04:24,742 --> 00:04:26,222 - Then I heard the screams, 113 00:04:26,266 --> 00:04:27,702 and I knew the shooter was coming, 114 00:04:27,745 --> 00:04:31,314 so I got on the floor, and I pulled Marco's body 115 00:04:31,358 --> 00:04:34,361 on top of me and pretended I was dead too. 116 00:04:37,059 --> 00:04:38,713 He came right up to us. 117 00:04:40,454 --> 00:04:42,369 And I thought, "This is it." 118 00:04:42,412 --> 00:04:44,632 Then he just walked away, 119 00:04:44,675 --> 00:04:48,070 shot everyone else, and... 120 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 here I am. 121 00:04:51,247 --> 00:04:53,597 - I gotta say, it sounds like you're processing that day 122 00:04:53,641 --> 00:04:55,251 about as well as can be expected. 123 00:04:55,295 --> 00:04:56,644 - Yeah, that's not why we're here. 124 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 - Oh. 125 00:05:00,387 --> 00:05:03,346 Okay, well, then why don't you-- 126 00:05:03,390 --> 00:05:05,827 what brings you in? 127 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 - Tell him. 128 00:05:10,571 --> 00:05:14,009 - I wanna help you. I do. But I don't think this is-- 129 00:05:14,052 --> 00:05:15,532 - Just tell him, Dad. 130 00:05:21,321 --> 00:05:22,713 - Dr. Frome, 131 00:05:22,757 --> 00:05:26,630 Nick's Grocery was a false flag operation. 132 00:05:28,415 --> 00:05:32,593 The so-called shooting... 133 00:05:32,636 --> 00:05:33,898 it never happened. 134 00:05:33,942 --> 00:05:36,945 [dramatic music] 135 00:05:36,988 --> 00:05:41,602 ♪ 136 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 - Teyarnie? - Yeah. Who are you? 137 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 - I'm Dr. Reynolds. 138 00:05:45,475 --> 00:05:47,129 - What happened to the spine doctor? 139 00:05:47,172 --> 00:05:50,567 - Well, we got the results from your scans 140 00:05:50,611 --> 00:05:53,962 and the source of your back pain. 141 00:05:54,005 --> 00:05:57,444 Unfortunately, it is a tumor on your pancreas. 142 00:05:57,487 --> 00:05:58,923 - [laughs] A tumor? 143 00:05:58,967 --> 00:06:00,490 - I'm afraid so. 144 00:06:00,534 --> 00:06:02,840 - I've been driving long haul 16 years. 145 00:06:02,884 --> 00:06:04,886 Backaches come with the 18-wheeler. 146 00:06:04,929 --> 00:06:06,017 Are you sure? 147 00:06:06,061 --> 00:06:07,454 - I am. 148 00:06:07,497 --> 00:06:10,500 And it needs to be removed, or it could prove fatal. 149 00:06:10,544 --> 00:06:14,504 - Okay. Well, let's get on it, then. 150 00:06:14,548 --> 00:06:16,506 - There's the challenge. 151 00:06:16,550 --> 00:06:19,509 This is an extremely specialized procedure 152 00:06:19,553 --> 00:06:21,859 that requires an endocrine surgeon, 153 00:06:21,903 --> 00:06:25,297 and currently, we don't have one. 154 00:06:25,341 --> 00:06:28,388 - Well, can you bring one in? - Well, that's the plan. 155 00:06:28,431 --> 00:06:29,519 You know, I've got word out 156 00:06:29,563 --> 00:06:31,478 to every hospital in the tristate area, 157 00:06:31,521 --> 00:06:33,915 but these specialists, they... 158 00:06:33,958 --> 00:06:36,396 are almost as rare as your tumor. 159 00:06:36,439 --> 00:06:37,745 - Dr. Reynolds? 160 00:06:41,444 --> 00:06:43,098 - One sec. Okay. 161 00:06:45,622 --> 00:06:48,233 - We can schedule Teyarnie's surgery today 162 00:06:48,277 --> 00:06:49,974 at New Amsterdam. 163 00:06:50,018 --> 00:06:51,498 - Wait, how? 164 00:06:51,541 --> 00:06:53,413 - Turns out, we do have an endocrine surgeon on staff. 165 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 - Who? 166 00:06:54,805 --> 00:06:56,764 - I completed my Endocrine Surgery Fellowship 167 00:06:56,807 --> 00:06:59,114 at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai. 168 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 Made me who I am today. 169 00:07:02,465 --> 00:07:07,035 ♪ 170 00:07:09,472 --> 00:07:09,690 . 171 00:07:09,733 --> 00:07:11,387 - Hey. - Hey, hon. 172 00:07:11,431 --> 00:07:13,302 - So it is raining cats and dogs, 173 00:07:13,345 --> 00:07:15,217 and we are thoroughly soaked. 174 00:07:15,260 --> 00:07:18,481 Wet clothes are clinging to every curve of your body. 175 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 - I'm gonna stop you right there. 176 00:07:20,222 --> 00:07:22,529 - I'm sorry, you wanna stop me before the part 177 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 where we cracked the gazebo banister 178 00:07:24,618 --> 00:07:26,097 with our entangled bodies? 179 00:07:26,141 --> 00:07:28,056 - Only because now might not be the ideal moment 180 00:07:28,099 --> 00:07:30,841 to recount us vandalizing a local heritage site. 181 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 - I'd like to hear it. 182 00:07:32,974 --> 00:07:36,891 - Oh. Hello...everyone. 183 00:07:36,934 --> 00:07:38,501 - Let me give you a call later, okay? 184 00:07:38,545 --> 00:07:39,807 - Mm-hmm. Yeah. 185 00:07:39,850 --> 00:07:43,550 My apologies to...everyone. 186 00:07:43,593 --> 00:07:46,509 [upbeat jazzy music] 187 00:07:46,553 --> 00:07:53,473 ♪ 188 00:07:55,562 --> 00:07:56,867 Hello? 189 00:07:56,911 --> 00:07:58,086 - I'm busy. 190 00:07:58,129 --> 00:08:01,263 - Oh, busy? There's nobody here. 191 00:08:01,306 --> 00:08:02,525 - Not enough docs. 192 00:08:02,569 --> 00:08:04,135 - Well, that's perfect, actually, 193 00:08:04,179 --> 00:08:08,575 'cause I'm here for a job interview. 194 00:08:08,618 --> 00:08:11,926 [indistinct chatter] 195 00:08:11,969 --> 00:08:14,537 - I sure do love that idea, sweetie. 196 00:08:14,581 --> 00:08:17,540 - I knew you would, Dad. - [laughs] 197 00:08:17,584 --> 00:08:21,457 Oh! My doctor's here, hon. Say hello. 198 00:08:21,501 --> 00:08:24,025 - Thank you for taking care of my dad. 199 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 - My pleasure. 200 00:08:25,548 --> 00:08:27,115 - Okay. 201 00:08:27,158 --> 00:08:30,597 I'll call you later. Love you. 202 00:08:30,640 --> 00:08:31,598 - Love you too. 203 00:08:31,641 --> 00:08:34,557 - [chuckles] 204 00:08:34,601 --> 00:08:36,864 - Your daughter seems very sweet. 205 00:08:36,907 --> 00:08:40,563 - She just played me the song for our father-daughter dance. 206 00:08:40,607 --> 00:08:42,609 One of my favorites. 207 00:08:42,652 --> 00:08:43,958 - How are we feeling? 208 00:08:44,001 --> 00:08:46,177 Has your pain level decreased at all? 209 00:08:46,221 --> 00:08:50,181 - No. Still a pressure always there. 210 00:08:50,225 --> 00:08:52,314 But let's hear it for consistency, right? 211 00:08:52,357 --> 00:08:54,359 [laughs] 212 00:08:54,403 --> 00:08:55,535 Ooh. 213 00:08:55,578 --> 00:08:58,146 - Mr. Aronova, late-stage osteosarcoma 214 00:08:58,189 --> 00:09:00,496 is an incredibly painful and-- 215 00:09:00,540 --> 00:09:02,106 - Lewis, please. 216 00:09:02,150 --> 00:09:05,849 I mean, you're getting me to that wedding after all, huh? 217 00:09:05,893 --> 00:09:08,548 - Of course, Lewis. - Mm. 218 00:09:08,591 --> 00:09:11,376 - But there is only so much that we can do. 219 00:09:11,420 --> 00:09:14,728 - I promised Marissa I would walk her down that aisle. 220 00:09:14,771 --> 00:09:17,687 My body just needs to hold on 221 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 three more months. 222 00:09:22,431 --> 00:09:24,781 - I can look into upping your dosage 223 00:09:24,825 --> 00:09:27,610 and possibly a spinal infusion, 224 00:09:27,654 --> 00:09:29,699 but you should know that the only guarantee 225 00:09:29,743 --> 00:09:31,527 we can give you for these treatments 226 00:09:31,571 --> 00:09:34,095 is that your pain will increase. 227 00:09:34,138 --> 00:09:36,880 - I just need... 228 00:09:36,924 --> 00:09:38,882 three more months. 229 00:09:38,926 --> 00:09:41,842 [somber music] 230 00:09:41,885 --> 00:09:44,409 ♪ 231 00:09:44,453 --> 00:09:46,673 - So Teyarnie Jordan's been moved to pre-op. 232 00:09:46,716 --> 00:09:48,152 You just have to pick out an OR. 233 00:09:48,196 --> 00:09:50,067 - Oh, okay, okay. Slow down, cowboy. 234 00:09:50,111 --> 00:09:53,070 I won't even consider operating until I've run every MRI, 235 00:09:53,114 --> 00:09:55,029 every CAT scan, every blood lab. 236 00:09:55,072 --> 00:09:56,683 - No, no, no, that could take days. 237 00:09:56,726 --> 00:09:58,685 Teyarnie Jordan needs surgery now. 238 00:09:58,728 --> 00:10:00,861 - May I remind you that only one of us 239 00:10:00,904 --> 00:10:02,427 is a specialist in this field? 240 00:10:02,471 --> 00:10:05,343 And in order to do my job, I need to be 100% certain 241 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 that this tumor is even amenable to resection. 242 00:10:07,258 --> 00:10:08,782 - It doesn't take an expert to know 243 00:10:08,825 --> 00:10:11,219 that Teyarnie Jordan's tumor is a time bomb. 244 00:10:11,262 --> 00:10:13,221 She could have a GI bleed at any second. 245 00:10:13,264 --> 00:10:14,788 Your hesitation could kill her. 246 00:10:14,831 --> 00:10:17,529 - Dr. Reynolds, I am not hacking into a woman's torso 247 00:10:17,573 --> 00:10:19,314 without sufficient preparation. 248 00:10:21,359 --> 00:10:23,884 - You know, Dr. Fuentes, we all know surgeons 249 00:10:23,927 --> 00:10:27,235 who try to get back in the game after some time away. 250 00:10:27,278 --> 00:10:30,020 Doctors who became administrators 251 00:10:30,064 --> 00:10:32,457 who, at one point, wanted to step back up to the table 252 00:10:32,501 --> 00:10:34,285 but, once they got there, 253 00:10:34,329 --> 00:10:37,071 realized they're not doctors anymore. 254 00:10:37,114 --> 00:10:38,594 - Is that what you think this is? 255 00:10:38,638 --> 00:10:40,074 - I think that Teyarnie Jordan 256 00:10:40,117 --> 00:10:42,293 shouldn't have to risk her life for us to find out. 257 00:10:44,513 --> 00:10:46,646 - Excuse me, where are you going? 258 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 - I'm transferring Ms. Jordan to another hospital. 259 00:10:50,693 --> 00:10:53,609 - So this is Romero Willis, who I presented at rounds. 260 00:10:53,653 --> 00:10:55,480 - Pancreatic neuroendocrine tumor. 261 00:10:55,524 --> 00:10:56,917 - Yeah, that's right. 262 00:10:56,960 --> 00:10:58,527 And if you concur, 263 00:10:58,570 --> 00:11:01,356 I plan on going in with a chevron incision 264 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 and resecting the pancreas, 265 00:11:02,923 --> 00:11:05,882 leaving margins approximately here and here. 266 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 - Do you see this dark spot here, Veronica, 267 00:11:07,928 --> 00:11:09,320 on the wall of the stomach? 268 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 The tumor is not confined to the pancreas. 269 00:11:11,758 --> 00:11:13,063 If you start cutting, 270 00:11:13,107 --> 00:11:14,630 you're gonna be compelled to keep cutting. 271 00:11:14,674 --> 00:11:16,588 You'll take out the stomach and then half the liver, 272 00:11:16,632 --> 00:11:19,287 and you may even have to resect the entire diaphragm. 273 00:11:19,330 --> 00:11:21,550 If you pull this thread, 274 00:11:21,593 --> 00:11:24,814 it will cost this hospital $750,000 275 00:11:24,858 --> 00:11:29,732 with no guarantee this patient can even survive post-op. 276 00:11:29,776 --> 00:11:32,779 - So basically, what you're saying is, 277 00:11:32,822 --> 00:11:36,347 it's just too expensive to save this man's life? 278 00:11:38,349 --> 00:11:41,483 No, I wanna hear you say it. 279 00:11:41,526 --> 00:11:43,615 - The answer is no, Dr. Fuentes. 280 00:11:43,659 --> 00:11:45,705 The surgery is not approved. 281 00:11:45,748 --> 00:11:50,666 ♪ 282 00:11:50,710 --> 00:11:52,755 - All right, so tell me, was it always like this? 283 00:11:52,799 --> 00:11:55,497 - No. No, we used to be really close. 284 00:11:57,064 --> 00:11:59,501 Every summer, we'd go to Oak Island, just the two of us. 285 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 - The island with no roads, no power? 286 00:12:01,677 --> 00:12:04,985 That is some intense, rugged father-son bonding right there. 287 00:12:05,028 --> 00:12:06,116 - Yes, sir. 288 00:12:06,160 --> 00:12:07,204 Anything you want on Oak Island, 289 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 you gotta build yourself. 290 00:12:08,684 --> 00:12:09,685 - Mm. 291 00:12:09,729 --> 00:12:12,340 - Nobody can build like my dad. 292 00:12:12,383 --> 00:12:13,994 I always looked up to him. 293 00:12:14,037 --> 00:12:15,517 - Yeah. 294 00:12:15,560 --> 00:12:17,432 Okay, so tell me about when it changed. 295 00:12:21,218 --> 00:12:22,785 - A few years after the shooting, 296 00:12:22,829 --> 00:12:24,700 I'm home from college for Thanksgiving, 297 00:12:24,744 --> 00:12:27,268 and I go to use my dad's laptop, 298 00:12:27,311 --> 00:12:29,444 and I see that on his browser, 299 00:12:29,487 --> 00:12:33,578 he has this video about how 9/11 was an inside job. 300 00:12:33,622 --> 00:12:34,841 I mean, I thought it was "The Onion," 301 00:12:34,884 --> 00:12:37,974 but then I see he's got, like, 60 tabs open. 302 00:12:38,018 --> 00:12:41,543 Lots about Nick's Grocery, about how it was a false flag. 303 00:12:41,586 --> 00:12:43,327 I mean, he's cooking the turkey, 304 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 and I'm looking at a photo of my friend 305 00:12:44,851 --> 00:12:47,201 dying on the ground with arrows pointed at him 306 00:12:47,244 --> 00:12:50,160 saying, "Blood isn't this red! 307 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 #InOnIt." 308 00:12:52,293 --> 00:12:53,642 - Did you confront him? 309 00:12:53,685 --> 00:12:54,774 - Yeah. 310 00:12:57,472 --> 00:12:59,866 But it's like he was brainwashed. 311 00:13:01,824 --> 00:13:03,565 Like he wasn't even my dad anymore. 312 00:13:05,045 --> 00:13:06,350 - Hmm. 313 00:13:06,394 --> 00:13:09,266 - Shrinks can help people get out of cults, right? 314 00:13:10,659 --> 00:13:14,445 - Yes, but this isn't a cult, 315 00:13:14,489 --> 00:13:16,708 not like we've known. 316 00:13:16,752 --> 00:13:18,319 But, you know, cults have one leader. 317 00:13:18,362 --> 00:13:20,451 They have a physical location that you can actually leave. 318 00:13:20,495 --> 00:13:21,975 That's not the case here. 319 00:13:22,018 --> 00:13:25,369 This internet-fueled delusion is still very new, 320 00:13:25,413 --> 00:13:27,850 but from what doctors are seeing, 321 00:13:27,894 --> 00:13:30,374 cult deprogramming tactics don't work. 322 00:13:30,418 --> 00:13:32,376 - So what does? 323 00:13:33,987 --> 00:13:35,336 - Nothing. 324 00:13:38,643 --> 00:13:40,689 - I mean, he's not just some rando 325 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 who clicked on the wrong social media post 326 00:13:42,517 --> 00:13:43,735 about mass shootings. 327 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 I'm his son. 328 00:13:45,172 --> 00:13:46,477 I was there. 329 00:13:46,521 --> 00:13:48,088 He picked me up, and I was covered in blood. 330 00:13:48,131 --> 00:13:50,264 He knew it was real. 331 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 He's still in there. 332 00:13:53,789 --> 00:13:56,966 Help me get my dad back, please. 333 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 - You've certainly been in and out 334 00:14:04,017 --> 00:14:06,802 of some highly esteemed institutions. 335 00:14:06,846 --> 00:14:08,064 - Thank you. 336 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 - So I'll do you the favor 337 00:14:09,326 --> 00:14:10,893 of not bringing you into this one. 338 00:14:10,937 --> 00:14:13,156 - Not...[clears throat] What? 339 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 - Something stinks. 340 00:14:14,897 --> 00:14:18,988 The ex-medical director begging to work here? 341 00:14:19,032 --> 00:14:21,469 I don't buy it. You want something. 342 00:14:21,512 --> 00:14:23,471 So what's your game? 343 00:14:23,514 --> 00:14:25,342 - Very good, Antonio. 344 00:14:25,386 --> 00:14:27,301 You got me, okay? You're very astute. 345 00:14:27,344 --> 00:14:29,607 - So they say. 346 00:14:29,651 --> 00:14:31,914 - I need your seat on the New Amsterdam board. 347 00:14:31,958 --> 00:14:33,133 - Mm. 348 00:14:33,176 --> 00:14:34,786 Very stirring. 349 00:14:34,830 --> 00:14:36,179 As you can see, we're not exactly 350 00:14:36,223 --> 00:14:37,964 busting at the seams here. 351 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 Sixth floor isn't the best spot, 352 00:14:39,966 --> 00:14:42,142 as you might notice, for an urgent care. 353 00:14:42,185 --> 00:14:43,578 Corporate doesn't seem to care, 354 00:14:43,621 --> 00:14:45,623 but I know it's gonna land on me somehow. 355 00:14:46,886 --> 00:14:50,106 You find a way to triple our patient volume, 356 00:14:50,150 --> 00:14:52,979 increase our revenues, and that seat's yours. 357 00:14:53,022 --> 00:14:57,157 - You want me to triple your pat--that's impossible. 358 00:14:57,200 --> 00:14:59,942 - They say anything's possible, you want it badly enough. 359 00:14:59,986 --> 00:15:02,162 - Okay. 360 00:15:02,205 --> 00:15:05,687 All right, you give me hiring privileges, and... 361 00:15:05,730 --> 00:15:07,428 you got yourself a deal. 362 00:15:07,471 --> 00:15:09,734 - Welcome to Urgent Medicine Inc. 363 00:15:16,219 --> 00:15:16,393 . 364 00:15:16,437 --> 00:15:18,178 - Hello. - So there I was, 365 00:15:18,221 --> 00:15:19,614 licking every inch of your body. 366 00:15:19,657 --> 00:15:21,572 - Mr. Twickham, I'm gonna have to call you back. 367 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 - Oh, role-playing? Kinky. I like it. 368 00:15:23,705 --> 00:15:25,315 So where were we? 369 00:15:25,359 --> 00:15:27,709 Oh, right, the gazebo was a-rocking, 370 00:15:27,752 --> 00:15:29,929 so don't come a-knocking. 371 00:15:31,756 --> 00:15:33,497 - Wrong number! 372 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 - Hello? Hello? 373 00:15:34,977 --> 00:15:36,979 - [laughs nervously] 374 00:15:37,023 --> 00:15:40,983 Broken. [laughs] 375 00:15:42,898 --> 00:15:44,595 [knock at door] 376 00:15:44,639 --> 00:15:45,988 - Welcome. 377 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 - Hey, you got a minute for a consult? 378 00:15:48,034 --> 00:15:49,644 - Yeah, always. 379 00:15:49,687 --> 00:15:52,864 - So I have a patient who is losing his battle 380 00:15:52,908 --> 00:15:55,911 with late-stage bone cancer. 381 00:15:55,955 --> 00:15:58,174 His only wish is to live long enough 382 00:15:58,218 --> 00:16:00,002 to attend his daughter's wedding. 383 00:16:00,046 --> 00:16:02,439 It's only three months away, but I don't think 384 00:16:02,483 --> 00:16:04,572 he's going to make it that long. 385 00:16:04,615 --> 00:16:06,182 - That's heartbreaking. 386 00:16:06,226 --> 00:16:10,447 - Well, I was hoping that you might have a way to-- 387 00:16:10,491 --> 00:16:13,102 you know, with-- 388 00:16:13,146 --> 00:16:19,195 to extend his life with the means and methods 389 00:16:19,239 --> 00:16:25,245 that maybe are outside of the realms of scientific study. 390 00:16:27,595 --> 00:16:29,379 - You've come to the right place. 391 00:16:31,164 --> 00:16:33,731 I was just putting together this elixir. 392 00:16:33,775 --> 00:16:36,082 It's from the springs of the Loxahatchee River 393 00:16:36,125 --> 00:16:38,258 where, in 1513, 394 00:16:38,301 --> 00:16:41,565 Ponce de León searched for the Fountain of Youth. 395 00:16:41,609 --> 00:16:42,653 - Oh. 396 00:16:42,697 --> 00:16:45,439 - Wait, seriously? 397 00:16:45,482 --> 00:16:46,788 - Of course not. 398 00:16:46,831 --> 00:16:50,052 This is Dijon vinaigrette for my arugula salad. 399 00:16:50,096 --> 00:16:51,967 I am a medical practitioner. 400 00:16:52,011 --> 00:16:53,360 I don't make magic potions. 401 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 I'm a healer. I'm like you. 402 00:16:55,275 --> 00:16:56,928 I can't just wave a magic wand 403 00:16:56,972 --> 00:16:58,974 and heal your patient, 404 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 even though I wish I could. 405 00:17:02,108 --> 00:17:04,110 - I'm sorry. - Sorry. 406 00:17:05,981 --> 00:17:07,504 - Enjoy your salad. 407 00:17:11,595 --> 00:17:15,860 - I have heard what Drew has to say about that day. 408 00:17:15,904 --> 00:17:17,645 But what about you, Robert? 409 00:17:20,430 --> 00:17:22,606 - You think it's gonna help him? 410 00:17:22,650 --> 00:17:24,478 - I do. 411 00:17:24,521 --> 00:17:26,349 - Drew and I don't see eye to eye on Nick's Grocery, 412 00:17:26,393 --> 00:17:29,265 and I don't wanna keep upsetting him. 413 00:17:29,309 --> 00:17:32,442 - That day was hard for everyone, okay? 414 00:17:32,486 --> 00:17:35,097 But I think what Drew needs to hear 415 00:17:35,141 --> 00:17:39,145 is what it was like for you in your words. 416 00:17:39,188 --> 00:17:42,104 - I was at work. 417 00:17:42,148 --> 00:17:45,716 My wife called and said she saw 418 00:17:45,760 --> 00:17:48,980 Drew's store on the news. 419 00:17:49,024 --> 00:17:51,592 Brought Drew home. 420 00:17:51,635 --> 00:17:55,335 - Okay, well, what was that like, getting that call? 421 00:17:55,378 --> 00:17:58,512 - Bad news, your heart drops, you know? 422 00:17:58,555 --> 00:18:00,035 I could hear panic in her voice, 423 00:18:00,079 --> 00:18:01,993 but she was talking so fast. 424 00:18:02,037 --> 00:18:05,562 It took me a sec to get what she was seeing on the news, 425 00:18:05,606 --> 00:18:07,042 but when I did... 426 00:18:08,870 --> 00:18:12,656 When I did... 427 00:18:12,700 --> 00:18:16,791 I did, like, 90 out of that parking lot. 428 00:18:16,834 --> 00:18:21,448 I had this image of you... 429 00:18:21,491 --> 00:18:24,712 shot, 430 00:18:24,755 --> 00:18:29,151 dying, wanting me with you when you went... 431 00:18:29,195 --> 00:18:32,459 and not being with you. 432 00:18:32,502 --> 00:18:37,594 But then I come around the corner... 433 00:18:37,638 --> 00:18:40,075 and there you are. 434 00:18:40,119 --> 00:18:42,425 My boy. 435 00:18:42,469 --> 00:18:44,297 Alive. 436 00:18:48,431 --> 00:18:52,000 - You both experienced a trauma that day. 437 00:18:52,043 --> 00:18:53,654 It's not the fear 438 00:18:53,697 --> 00:18:57,179 or the pain that casts a shadow over your life. 439 00:18:57,223 --> 00:19:01,314 It's the, "Why did this happen? Why?" 440 00:19:01,357 --> 00:19:06,319 You ask God, you ask the universe, and... 441 00:19:06,362 --> 00:19:10,714 you don't get an answer, ever. 442 00:19:10,758 --> 00:19:12,151 And that is so hard. 443 00:19:12,194 --> 00:19:15,893 And in that void, we turn to whatever we can find. 444 00:19:15,937 --> 00:19:20,071 We turn to anything that looks like it might tell us why, 445 00:19:20,115 --> 00:19:22,465 no matter how far-fetched it may be. 446 00:19:24,815 --> 00:19:27,644 But some things can't be explained. 447 00:19:27,688 --> 00:19:30,212 Sometimes "why" 448 00:19:30,256 --> 00:19:32,258 doesn't have an answer. 449 00:19:34,390 --> 00:19:38,089 - Hmm. You're right. 450 00:19:38,133 --> 00:19:39,265 You're right. 451 00:19:41,049 --> 00:19:43,399 All I wanna know is, how did they get to my son 452 00:19:43,443 --> 00:19:44,574 and get him to say those things? 453 00:19:44,618 --> 00:19:46,663 - Jesus! - If you would just let me, 454 00:19:46,707 --> 00:19:48,230 I could show you how it was all rigged-- 455 00:19:48,274 --> 00:19:50,276 - I was there, Dad! You saw me! 456 00:19:50,319 --> 00:19:51,581 Why the hell would I make that up? 457 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 - I'm not saying you're lying. 458 00:19:53,409 --> 00:19:55,019 - Maybe we can just-- we can take a step back here. 459 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 - I can't believe I thought this would actually work. 460 00:19:58,284 --> 00:20:00,503 - Drew, hang on. 461 00:20:01,809 --> 00:20:04,725 [indistinct chatter] 462 00:20:06,944 --> 00:20:08,598 - Where's Teyarnie Jordan? 463 00:20:08,642 --> 00:20:10,470 - Dr. Fuentes had her transferred up to the OR, 464 00:20:10,513 --> 00:20:13,081 like, 20 minutes ago. 465 00:20:13,124 --> 00:20:14,735 - [sighs] 466 00:20:20,784 --> 00:20:22,960 - What in God's name do you think you're doing? 467 00:20:23,004 --> 00:20:25,441 - This middle school teacher needs our help 468 00:20:25,485 --> 00:20:27,443 to get back to work. 469 00:20:27,487 --> 00:20:29,489 - This surgery was not approved. 470 00:20:31,317 --> 00:20:33,493 - Yet we're starting with a chevron incision. 471 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 Scalpel. 472 00:20:34,842 --> 00:20:36,539 - As chief of medicine, I will make certain 473 00:20:36,583 --> 00:20:38,585 that anyone doing procedures behind my back 474 00:20:38,628 --> 00:20:41,631 will never find work in another health-care facility. 475 00:20:41,675 --> 00:20:43,067 - Noted. 476 00:20:43,111 --> 00:20:44,721 Now, get out of my OR. 477 00:20:44,765 --> 00:20:48,508 [dramatic music] 478 00:20:48,551 --> 00:20:49,683 Scalpel. 479 00:20:54,557 --> 00:20:58,648 Need a little more light on the field, please. 480 00:20:58,692 --> 00:21:01,129 - Why wasn't I notified of my own patient's surgery? 481 00:21:01,172 --> 00:21:04,654 - Need I remind you of our last exchange, Dr. Reynolds? 482 00:21:04,698 --> 00:21:06,526 Retractor. 483 00:21:06,569 --> 00:21:09,180 You refused to run labs and order scans 484 00:21:09,224 --> 00:21:10,486 that I deemed relevant. 485 00:21:10,530 --> 00:21:11,835 You tried to push through a surgical procedure 486 00:21:11,879 --> 00:21:13,924 before it was even clear that surgery 487 00:21:13,968 --> 00:21:15,274 was the best course of action. 488 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 Lap pad. 489 00:21:16,753 --> 00:21:19,800 So I ran those labs myself, and I really didn't feel 490 00:21:19,843 --> 00:21:22,324 compelled to include you in that decision. 491 00:21:22,368 --> 00:21:23,630 But if you're gonna stick around, 492 00:21:23,673 --> 00:21:25,719 I suggest you make yourself useful. 493 00:21:27,286 --> 00:21:28,939 Scrub in. 494 00:21:28,983 --> 00:21:32,639 ♪ 495 00:21:32,682 --> 00:21:35,903 [sirens wailing] 496 00:21:35,946 --> 00:21:38,209 - It's called Urgent Medicine Incorporated. 497 00:21:38,253 --> 00:21:41,212 And I know, it sounds like a front for the Serbian mob, 498 00:21:41,256 --> 00:21:42,649 and honestly, it might be, 499 00:21:42,692 --> 00:21:44,215 but we're gonna turn this place around, okay? 500 00:21:44,259 --> 00:21:46,870 And this job is gonna be way more hours 501 00:21:46,914 --> 00:21:47,915 with a lot less money. 502 00:21:49,525 --> 00:21:51,092 - How do you think your pitch is going so far? 503 00:21:51,135 --> 00:21:53,094 - What you're trying to do sounds amazing, Max. 504 00:21:53,137 --> 00:21:54,878 - Right? And that's why I'd love to have you on board. 505 00:21:54,922 --> 00:21:57,228 - I would love to, but my hands are full. 506 00:21:57,272 --> 00:21:59,753 My patient load is crazy now that I'm no longer a chair. 507 00:22:02,146 --> 00:22:03,626 - So you expect the former chair of surgery 508 00:22:03,670 --> 00:22:05,193 at the largest public hospital in the country to join you 509 00:22:05,236 --> 00:22:08,022 working part-time at some rinky-dink walk-in clinic? 510 00:22:08,065 --> 00:22:10,546 - Well, no, Claude, I never said, "Rinky-dink." 511 00:22:10,590 --> 00:22:12,679 Gladys, please. - It's just a case 512 00:22:12,722 --> 00:22:14,115 of supply and demand. - Uh-huh. 513 00:22:14,158 --> 00:22:15,899 - You know, there's a nationwide nursing shortage. 514 00:22:15,943 --> 00:22:18,598 And my level of skills is in very high demand. 515 00:22:18,641 --> 00:22:21,296 - Well, I can see that. - I can even make my own hours. 516 00:22:21,340 --> 00:22:23,385 - That's great! Then you can totally fit Urgent Medicine 517 00:22:23,429 --> 00:22:24,778 right into your schedule. 518 00:22:24,821 --> 00:22:27,694 - Oh, Max, you couldn't afford me. 519 00:22:29,609 --> 00:22:31,480 - Sandra Fall, me and you 520 00:22:31,524 --> 00:22:33,482 back together again like Thelma and Louise! 521 00:22:33,526 --> 00:22:34,788 - They drove off a cliff. - Oh, yeah. 522 00:22:34,831 --> 00:22:36,006 What about--excuse me-- Butch and Sundance? 523 00:22:36,050 --> 00:22:37,704 - Died in a hail of bullets in Bolivia. 524 00:22:37,747 --> 00:22:40,141 - Oh. Well, how about peanut butter and-- 525 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 - Tall mocha latte for Tanya! 526 00:22:43,057 --> 00:22:45,668 Max, for over a year, I've been trying not to work for you, 527 00:22:45,712 --> 00:22:46,713 and I've finally succeeded. 528 00:22:46,756 --> 00:22:49,629 - But-- - My answer is no. 529 00:22:49,672 --> 00:22:51,108 - No. 530 00:22:51,152 --> 00:22:53,110 - No. 531 00:22:53,154 --> 00:22:54,373 - No. 532 00:22:54,416 --> 00:22:56,331 - Hell no. 533 00:22:57,637 --> 00:23:00,204 - How can you say that? 534 00:23:00,248 --> 00:23:01,467 How can everybody say that? 535 00:23:01,510 --> 00:23:02,685 We're talking about New Amsterdam. 536 00:23:02,729 --> 00:23:04,992 There's no place in the world like it. 537 00:23:05,035 --> 00:23:06,950 How can nobody wanna fight for it? 538 00:23:06,994 --> 00:23:10,345 - 'Cause we all lost our jobs 'cause of you, Max. 539 00:23:10,389 --> 00:23:11,607 And now you want us covering your six 540 00:23:11,651 --> 00:23:13,609 like you're some kind of Joan of Arc? 541 00:23:13,653 --> 00:23:16,351 Listen, I'm sorry, Max, all right, 542 00:23:16,395 --> 00:23:17,613 but you're just gonna leave again. 543 00:23:17,657 --> 00:23:19,049 You're gonna leave New Amsterdam in the hands 544 00:23:19,093 --> 00:23:20,616 of some other bureaucrat. 545 00:23:20,660 --> 00:23:22,270 You tell me you're sticking around, 546 00:23:22,313 --> 00:23:23,837 you're not going back to London, 547 00:23:23,880 --> 00:23:26,492 I'll come with you right now, and so will everyone else. 548 00:23:26,535 --> 00:23:27,971 Can you do that? 549 00:23:28,015 --> 00:23:29,059 - I-- 550 00:23:30,365 --> 00:23:32,367 - Yeah. I didn't think so. 551 00:23:33,673 --> 00:23:35,283 - ♪ Got that yummy-yum 552 00:23:35,326 --> 00:23:39,766 ♪ That yummy-yum, that yummy-yummy ♪ 553 00:23:39,809 --> 00:23:41,942 ♪ Yeah, you got that yummy-yum ♪ 554 00:23:41,985 --> 00:23:43,030 ♪ That yum 555 00:23:49,297 --> 00:23:49,471 . 556 00:23:49,515 --> 00:23:51,212 - Dad, I so wish you were here. 557 00:23:51,255 --> 00:23:52,561 Oh, the walk was amazing, 558 00:23:52,605 --> 00:23:55,956 but this view, it's everything we imagined. 559 00:23:55,999 --> 00:23:57,610 - I can see that. 560 00:23:57,653 --> 00:24:00,613 [dramatic music] 561 00:24:00,656 --> 00:24:06,401 ♪ 562 00:24:06,445 --> 00:24:09,404 - I know it's hard for people trained in Western medicine 563 00:24:09,448 --> 00:24:11,493 to understand what I do. 564 00:24:13,452 --> 00:24:14,670 - Look, I swear 565 00:24:14,714 --> 00:24:17,325 I was not trying to ridicule your specialty. 566 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 - I know. 567 00:24:18,805 --> 00:24:20,023 You're struggling with the limitations 568 00:24:20,067 --> 00:24:21,634 of your power to care for this man, 569 00:24:21,677 --> 00:24:25,028 and you came to me for help, and I whiffed it. 570 00:24:25,072 --> 00:24:28,162 - I just know that I have used 571 00:24:28,205 --> 00:24:30,425 every single tool in my toolbox. 572 00:24:30,469 --> 00:24:35,822 ♪ 573 00:24:35,865 --> 00:24:38,781 - I might have one left in mine. 574 00:24:38,825 --> 00:24:44,091 ♪ 575 00:24:44,134 --> 00:24:45,658 - Do you see what I'm dealing with? 576 00:24:45,701 --> 00:24:47,094 - I do. I do. I do. 577 00:24:47,137 --> 00:24:48,878 - He's so lost in this, 578 00:24:48,922 --> 00:24:50,227 but his heart's still there. 579 00:24:50,271 --> 00:24:54,101 - Yes. Yes, it is. It is. 580 00:24:54,144 --> 00:24:57,147 - So what do we do? How do we help him change? 581 00:24:57,191 --> 00:24:59,889 - He can't change. 582 00:24:59,933 --> 00:25:01,717 He won't. 583 00:25:01,761 --> 00:25:03,545 So you have to. 584 00:25:05,373 --> 00:25:07,375 - But he's the one who's wrong. 585 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 He's the one who believes things that aren't true. 586 00:25:09,595 --> 00:25:10,944 - Exactly. 587 00:25:10,987 --> 00:25:13,686 You are able to tell what's real and what is not. 588 00:25:13,729 --> 00:25:14,948 The burden falls to you 589 00:25:14,991 --> 00:25:16,732 to do what he can't, what he isn't doing. 590 00:25:16,776 --> 00:25:19,474 - No. No, no, he's just lost contact with reality, 591 00:25:19,518 --> 00:25:21,911 and if we can figure out why, then we can bring him back. 592 00:25:21,955 --> 00:25:23,086 - We'll never know why. 593 00:25:23,130 --> 00:25:25,567 Even if we did, it wouldn't matter. 594 00:25:25,611 --> 00:25:26,655 It wouldn't change anything 595 00:25:26,699 --> 00:25:28,048 because the reason doesn't matter. 596 00:25:28,091 --> 00:25:29,571 - Of course it matters. 597 00:25:29,615 --> 00:25:31,355 Conspiracy theories aren't harmless. 598 00:25:31,399 --> 00:25:33,053 They're the reason why millions of people won't get a vaccine 599 00:25:33,096 --> 00:25:34,620 that could save their lives. 600 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 They're why global warming 601 00:25:36,056 --> 00:25:37,797 might actually kill every person on the planet. 602 00:25:37,840 --> 00:25:39,146 - Right. 603 00:25:39,189 --> 00:25:40,669 - Mass shootings like Nick's happen so often, 604 00:25:40,713 --> 00:25:42,062 it isn't even news anymore, 605 00:25:42,105 --> 00:25:44,238 and I'm supposed to just put my head in the sand? 606 00:25:46,501 --> 00:25:49,025 - Yes. 607 00:25:49,069 --> 00:25:51,027 If you want a relationship with your father, 608 00:25:51,071 --> 00:25:54,291 that is the price tag, accepting his reality. 609 00:25:56,859 --> 00:25:59,079 - But how am I supposed to have a relationship 610 00:25:59,122 --> 00:26:02,517 with somebody who insists on calling me a liar? 611 00:26:02,561 --> 00:26:05,085 - He's not insisting on that, is he? 612 00:26:05,128 --> 00:26:07,000 He didn't wanna discuss the topic. 613 00:26:07,043 --> 00:26:08,436 He didn't share his beliefs with you. 614 00:26:08,479 --> 00:26:10,264 The only reason you found out 615 00:26:10,307 --> 00:26:12,266 is because you borrowed his laptop. 616 00:26:12,309 --> 00:26:14,790 The person who keeps insisting 617 00:26:14,834 --> 00:26:16,444 that you talk about this is you. 618 00:26:18,011 --> 00:26:20,622 - Because it happened... 619 00:26:20,666 --> 00:26:21,754 to me. 620 00:26:21,797 --> 00:26:25,105 - Yes, it did happen. 621 00:26:25,148 --> 00:26:27,107 But now you have a choice. 622 00:26:27,150 --> 00:26:30,719 You can be right, or you can have your father, 623 00:26:30,763 --> 00:26:31,938 but you can't have both. 624 00:26:31,981 --> 00:26:36,595 ♪ 625 00:26:37,421 --> 00:26:41,295 - And that is the last of the primary tumor. 626 00:26:41,338 --> 00:26:42,775 - Negative for hypothermia. 627 00:26:43,645 --> 00:26:46,909 - Yeah, Mr. Willis should get a Medal of Honor. 628 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 Sponge and lap pad. 629 00:26:48,607 --> 00:26:50,304 [indistinct chatter] 630 00:26:50,347 --> 00:26:52,175 Can you imagine being a middle school teacher? 631 00:26:52,219 --> 00:26:54,656 Ugh, brutal work. 632 00:26:57,746 --> 00:27:00,793 Janice, no stories from you? You're usually so chatty. 633 00:27:00,836 --> 00:27:06,363 ♪ 634 00:27:06,407 --> 00:27:08,583 - [sighs] 635 00:27:08,627 --> 00:27:11,673 Dr. Palpa said if we helped you, 636 00:27:11,717 --> 00:27:13,283 we'd all lose our jobs. 637 00:27:16,896 --> 00:27:18,985 - Well, that is not happening. 638 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 I will protect you. 639 00:27:20,203 --> 00:27:23,337 I will protect every single one of you. 640 00:27:23,380 --> 00:27:27,471 Helping this man was my call, and it is the right call. 641 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 He needs us today, and we're gonna do 642 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 whatever it takes to help him, understood? 643 00:27:33,521 --> 00:27:34,696 I got you. 644 00:27:34,740 --> 00:27:38,439 ♪ 645 00:27:38,482 --> 00:27:42,356 And that is the last of the primary tumor. 646 00:27:42,399 --> 00:27:46,447 Moving on to expose the stomach wall. 647 00:27:46,490 --> 00:27:47,578 Forceps. 648 00:27:48,884 --> 00:27:50,799 [indistinct chatter] 649 00:27:50,843 --> 00:27:53,019 Damn it. 650 00:27:53,062 --> 00:27:54,020 - What you got? 651 00:27:54,063 --> 00:27:55,282 - Right there. 652 00:27:55,325 --> 00:27:57,327 [indistinct chatter] 653 00:28:01,331 --> 00:28:02,724 - I don't see anything. 654 00:28:02,768 --> 00:28:05,379 - It's that tiny spot. 655 00:28:05,422 --> 00:28:08,208 Teyarnie's tumor has invaded her stomach wall. 656 00:28:10,776 --> 00:28:12,212 - Ooh. Okay. 657 00:28:12,255 --> 00:28:14,127 [indistinct chatter] 658 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 - Close her up. 659 00:28:15,737 --> 00:28:16,782 - Close her up? 660 00:28:16,825 --> 00:28:19,175 No, we just resect the stomach wall. 661 00:28:19,219 --> 00:28:21,830 - That's just the beginning, Dr. Reynolds. 662 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 And then we'd have to perform a radical resection, 663 00:28:23,614 --> 00:28:25,225 remove half of her liver or more. 664 00:28:25,268 --> 00:28:26,574 - Yeah, so we do it. 665 00:28:26,617 --> 00:28:28,532 To not do it is a death sentence. 666 00:28:28,576 --> 00:28:29,620 [scoffs] 667 00:28:29,664 --> 00:28:30,970 Scalpel. 668 00:28:31,013 --> 00:28:33,842 - Dr. Reynolds, I want you to think this through. 669 00:28:33,886 --> 00:28:36,715 If we keep resecting, what awaits Teyarnie 670 00:28:36,758 --> 00:28:38,499 when she wakes up? 671 00:28:38,542 --> 00:28:41,241 She's gonna need a kidney transplant, a liver transplant, 672 00:28:41,284 --> 00:28:43,896 an islet cell transplantation of the pancreas. 673 00:28:43,939 --> 00:28:47,769 And if she survives, she'll never drive a big rig again. 674 00:28:47,813 --> 00:28:50,337 Following down this path is simply not worth it. 675 00:28:50,380 --> 00:28:53,122 - This is her only chance! 676 00:28:53,166 --> 00:28:55,603 - Dr. Reynolds, I said stop! 677 00:28:55,646 --> 00:28:56,735 You're done! 678 00:28:56,778 --> 00:28:58,345 - I'm not done, actually. 679 00:28:58,388 --> 00:29:01,609 - Step away from the table, and get out of my OR now! 680 00:29:01,652 --> 00:29:03,829 - This is not how we do things around here! 681 00:29:03,872 --> 00:29:10,487 ♪ 682 00:29:15,014 --> 00:29:16,363 - Get out. 683 00:29:16,406 --> 00:29:22,412 ♪ 684 00:29:23,936 --> 00:29:26,503 All right, let's get to it. Let's close her up. 685 00:29:27,853 --> 00:29:30,812 [cell phone ringing] 686 00:29:30,856 --> 00:29:37,776 ♪ 687 00:29:53,661 --> 00:29:55,881 - Oh, sorry. 688 00:29:55,924 --> 00:29:57,752 I just came out to clear my head, but I can-- 689 00:29:57,796 --> 00:29:59,145 - No, no, just-- don't worry about it. 690 00:29:59,188 --> 00:30:00,929 I'm just leaving. 691 00:30:05,412 --> 00:30:07,153 - I did what I did for the sake of the hospital. 692 00:30:07,196 --> 00:30:09,155 - How's that working out for you? 693 00:30:09,198 --> 00:30:10,809 - Hey, man, you're the one who left. 694 00:30:10,852 --> 00:30:12,071 - Yeah, because I thought 695 00:30:12,114 --> 00:30:13,463 the people who stayed would keep fighting. 696 00:30:13,507 --> 00:30:14,856 - Yeah, but how long? 697 00:30:14,900 --> 00:30:17,380 Max, how long should we keep risking our careers, 698 00:30:17,424 --> 00:30:19,078 our livelihood, our reputations? 699 00:30:19,121 --> 00:30:20,644 For six months, a year? 700 00:30:20,688 --> 00:30:21,907 How long should we keep fighting 701 00:30:21,950 --> 00:30:23,430 to make it easier for you? 702 00:30:23,473 --> 00:30:25,519 - Easier for-- you think this is easy? 703 00:30:25,562 --> 00:30:27,477 I'm dragging Luna back and forth across an ocean. 704 00:30:27,521 --> 00:30:29,349 I'm leaving behind the life I'm just getting started. 705 00:30:29,392 --> 00:30:31,351 - So what? 706 00:30:31,394 --> 00:30:33,962 So we should be grateful for your presence? 707 00:30:34,006 --> 00:30:36,747 We should be thankful that you came back to save us? 708 00:30:39,011 --> 00:30:40,969 - I just came back to help. 709 00:30:42,666 --> 00:30:45,191 And today, when I asked all my friends to join me, 710 00:30:45,234 --> 00:30:47,410 they all said no. 711 00:30:47,454 --> 00:30:53,199 ♪ 712 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 - You didn't ask me. 713 00:30:56,550 --> 00:30:58,944 - No. I didn't. 714 00:30:58,987 --> 00:31:05,907 ♪ 715 00:31:10,346 --> 00:31:10,564 . 716 00:31:10,607 --> 00:31:13,175 - This is why I didn't wanna come here today. 717 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 - Yes, today has been very hard. 718 00:31:16,091 --> 00:31:18,180 But Drew and I have spoken, 719 00:31:18,224 --> 00:31:20,835 and he has something he'd like to say to you. 720 00:31:26,101 --> 00:31:28,364 - You remember Oak Island? 721 00:31:30,149 --> 00:31:33,326 Remember how nothing mattered except the essentials? 722 00:31:33,369 --> 00:31:37,765 Pumping water, starting a fire, getting the generator to work. 723 00:31:39,245 --> 00:31:41,900 - I didn't think you cared about that place that much. 724 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 - I didn't. 725 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 But it's the only place I had you to myself. 726 00:31:50,909 --> 00:31:54,260 Like the rest of the world... 727 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 didn't exist. 728 00:31:56,610 --> 00:31:59,004 [soft music] 729 00:31:59,047 --> 00:32:01,832 - Go on. Tell him. 730 00:32:01,876 --> 00:32:05,706 ♪ 731 00:32:05,749 --> 00:32:06,968 - I've been, you know, 732 00:32:07,012 --> 00:32:10,711 thinking about making a coffee table 733 00:32:10,754 --> 00:32:12,931 for the house. 734 00:32:15,455 --> 00:32:18,153 I just-- 735 00:32:18,197 --> 00:32:20,939 I don't know how to make a dovetail joint. 736 00:32:22,810 --> 00:32:25,682 - [chuckles] 737 00:32:25,726 --> 00:32:27,162 Oh. 738 00:32:27,206 --> 00:32:29,382 Well... 739 00:32:29,425 --> 00:32:34,343 your wood has to be planed true. 740 00:32:34,387 --> 00:32:36,606 Otherwise, the cuts won't line up. 741 00:32:36,650 --> 00:32:41,437 ♪ 742 00:32:41,481 --> 00:32:43,004 - Maybe you can show me. 743 00:32:43,048 --> 00:32:46,703 ♪ 744 00:32:46,747 --> 00:32:47,748 But if you don't have time-- 745 00:32:47,791 --> 00:32:49,271 - I'd be happy to. 746 00:32:51,882 --> 00:32:54,624 I'd be happy to. 747 00:32:54,668 --> 00:32:58,498 - All right, we could just go back to the house 748 00:32:58,541 --> 00:33:01,022 and focus on the basics. 749 00:33:01,066 --> 00:33:05,809 ♪ 750 00:33:05,853 --> 00:33:09,639 - Lewis, these are 751 00:33:09,683 --> 00:33:11,641 Tibetan singing bowls. 752 00:33:11,685 --> 00:33:14,296 They're used in traditional Buddhist practices, 753 00:33:14,340 --> 00:33:17,256 and their sounds are known to be very healing. 754 00:33:17,299 --> 00:33:20,259 - Well, at this point, I'll try just about anything. 755 00:33:20,302 --> 00:33:21,390 - [chuckles] 756 00:33:21,434 --> 00:33:23,914 Can you take a deep breath for me? 757 00:33:23,958 --> 00:33:27,657 - [breathes deeply] 758 00:33:27,701 --> 00:33:29,746 - Good. 759 00:33:29,790 --> 00:33:31,009 And another. 760 00:33:31,052 --> 00:33:32,836 [bowl ringing] 761 00:33:32,880 --> 00:33:36,884 - [breathes deeply] 762 00:33:39,060 --> 00:33:40,670 So far, better than chemo. 763 00:33:40,714 --> 00:33:43,021 [laughs] 764 00:33:46,024 --> 00:33:48,330 - I'm curious, 765 00:33:48,374 --> 00:33:50,506 where is your daughter getting married? 766 00:33:50,550 --> 00:33:53,205 - In the country, 767 00:33:53,248 --> 00:33:56,469 an old hotel in Connecticut. 768 00:33:56,512 --> 00:34:00,516 - You got your tux all ready? - Oh, yeah. 769 00:34:02,562 --> 00:34:06,435 - I bet that it's beautiful up there this time of year. 770 00:34:06,479 --> 00:34:07,741 - [groans] 771 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 - Do you have a live band? 772 00:34:12,746 --> 00:34:14,313 - I, uh-- 773 00:34:14,356 --> 00:34:16,445 - Tell me about her dress. 774 00:34:16,489 --> 00:34:18,273 [ringing continues] 775 00:34:18,317 --> 00:34:21,363 [Crosby, Stills & Nash's "Helplessly Hoping"] 776 00:34:21,407 --> 00:34:25,019 ♪ 777 00:34:25,063 --> 00:34:26,542 - Her dress? 778 00:34:28,936 --> 00:34:30,633 - Yeah, the wedding dress. 779 00:34:30,677 --> 00:34:32,766 What's it look like? 780 00:34:32,809 --> 00:34:35,203 ♪ 781 00:34:35,247 --> 00:34:38,119 - ♪ Helplessly hoping 782 00:34:38,163 --> 00:34:41,079 - It's cream... 783 00:34:41,122 --> 00:34:43,429 long. 784 00:34:43,472 --> 00:34:46,127 Nothing fancy, but beautiful. 785 00:34:46,171 --> 00:34:48,651 ♪ 786 00:34:48,695 --> 00:34:50,088 - ♪ Heartlessly 787 00:34:50,131 --> 00:34:53,656 - My little girl is so, so beautiful. 788 00:34:53,700 --> 00:34:54,744 - ♪ To her bad dreams 789 00:34:54,788 --> 00:34:56,224 ♪ He worries 790 00:34:56,268 --> 00:35:00,794 ♪ Did he hear a goodbye 791 00:35:00,837 --> 00:35:04,537 ♪ Or even 792 00:35:04,580 --> 00:35:07,235 ♪ Hello 793 00:35:07,279 --> 00:35:10,717 ♪ They are one person 794 00:35:10,760 --> 00:35:14,112 ♪ They are two alone 795 00:35:14,155 --> 00:35:17,027 ♪ They are three together 796 00:35:17,071 --> 00:35:20,161 ♪ They are for 797 00:35:20,205 --> 00:35:22,468 ♪ Each other 798 00:35:22,511 --> 00:35:27,516 ♪ 799 00:35:27,560 --> 00:35:30,476 ♪ Stand by the stairway 800 00:35:30,519 --> 00:35:35,133 ♪ You'll see something certain to tell you ♪ 801 00:35:35,176 --> 00:35:38,005 ♪ Confusion has its cost 802 00:35:38,048 --> 00:35:40,399 [no audible dialogue] 803 00:35:40,442 --> 00:35:43,141 ♪ Love isn't lying 804 00:35:43,184 --> 00:35:46,579 ♪ It's loose in a lady 805 00:35:46,622 --> 00:35:48,494 ♪ Who lingers 806 00:35:48,537 --> 00:35:52,802 ♪ Saying she is lost 807 00:35:52,846 --> 00:35:56,023 ♪ And choking 808 00:35:56,066 --> 00:35:59,200 ♪ On hello 809 00:35:59,244 --> 00:36:00,810 ♪ They are one 810 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 - Is he... 811 00:36:02,508 --> 00:36:06,033 - ♪ They are two alone 812 00:36:06,076 --> 00:36:09,079 ♪ They are three together 813 00:36:09,123 --> 00:36:12,866 - But you got him to his daughter's wedding. 814 00:36:12,909 --> 00:36:14,998 - ♪ Each other 815 00:36:15,042 --> 00:36:19,351 ♪ 816 00:36:22,876 --> 00:36:25,139 - [over P.A. system] ER physician to three, stat. 817 00:36:25,183 --> 00:36:27,446 ER physician to three, stat. 818 00:36:27,489 --> 00:36:29,361 - We failed our patient today. 819 00:36:32,059 --> 00:36:33,365 - I know. 820 00:36:36,890 --> 00:36:38,500 - Dr. Fuentes, 821 00:36:38,544 --> 00:36:41,677 you are incredibly, incredibly gifted... 822 00:36:41,721 --> 00:36:43,723 - Dr. Reynolds, you are easily 823 00:36:43,766 --> 00:36:46,595 one of the best surgeons I've ever seen. 824 00:36:46,639 --> 00:36:49,250 [dramatic music] 825 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 And I want you to know 826 00:36:51,209 --> 00:36:55,256 that I have stood exactly where you're standing right now. 827 00:36:55,300 --> 00:36:57,650 - But I want you to ask yourself a hard question. 828 00:36:59,347 --> 00:37:01,436 How can you do the most good with those talents? 829 00:37:01,480 --> 00:37:03,873 Today you gave a middle school teacher 830 00:37:03,917 --> 00:37:06,398 two, maybe three more years, 831 00:37:06,441 --> 00:37:08,008 but you took away those years from a patient 832 00:37:08,051 --> 00:37:09,836 that we'll have to turn away tomorrow. 833 00:37:09,879 --> 00:37:12,404 - That is what so few people in our profession 834 00:37:12,447 --> 00:37:15,276 are willing to admit, much less understand. 835 00:37:15,320 --> 00:37:17,322 - That the greater good 836 00:37:17,365 --> 00:37:19,976 is simply too expensive. 837 00:37:20,020 --> 00:37:21,978 Sacrifices must always be made. 838 00:37:22,022 --> 00:37:26,722 - Now, the doctors who do understand these hard truths... 839 00:37:26,766 --> 00:37:30,160 they're the ones who keep this system afloat. 840 00:37:30,204 --> 00:37:33,207 - They're the ones who become great leaders, who become... 841 00:37:33,251 --> 00:37:36,079 - Medical directors. 842 00:37:36,123 --> 00:37:37,516 - Dr. Fuentes, right now, 843 00:37:37,559 --> 00:37:39,779 you've got two doors in front of you. 844 00:37:39,822 --> 00:37:41,520 - Behind that first door, 845 00:37:41,563 --> 00:37:43,435 you're just another cog in the system. 846 00:37:43,478 --> 00:37:45,741 You're just another nice guy, right? 847 00:37:45,785 --> 00:37:49,484 - And behind that second door is the opportunity to fix... 848 00:37:49,528 --> 00:37:51,399 - The system, to decide what resources 849 00:37:51,443 --> 00:37:53,575 are best spent where and to... 850 00:37:53,619 --> 00:37:55,360 - Heal as many people as possible... 851 00:37:55,403 --> 00:37:57,275 - With what you've got. 852 00:37:57,318 --> 00:37:59,712 - The choice... - Is yours. 853 00:37:59,755 --> 00:38:06,675 ♪ 854 00:38:09,069 --> 00:38:11,941 [indistinct chatter] 855 00:38:11,985 --> 00:38:13,508 - [sighs] 856 00:38:21,864 --> 00:38:23,910 - Sydney Tsimbaris? 857 00:38:23,953 --> 00:38:25,390 - Sandra Fall from billing. 858 00:38:26,391 --> 00:38:27,783 - I'm as surprised as you are. 859 00:38:29,394 --> 00:38:31,004 - We're backed up, boss. You mind pitching in? 860 00:38:31,047 --> 00:38:34,703 ♪ 861 00:38:34,747 --> 00:38:36,531 - Didn't think you had it in you. 862 00:38:38,490 --> 00:38:41,536 - You still can't afford me, but I'm here. 863 00:38:41,580 --> 00:38:45,497 - What--what happened? What changed your minds? 864 00:38:45,540 --> 00:38:47,325 - Reynolds called me. 865 00:38:49,283 --> 00:38:51,111 - Me too. 866 00:38:51,154 --> 00:38:52,678 - Me too. 867 00:38:52,721 --> 00:38:53,940 - Me too. 868 00:38:53,983 --> 00:38:55,681 - I don't even know how he got my number. 869 00:38:57,247 --> 00:38:59,728 - He called me too. 870 00:38:59,772 --> 00:39:03,428 ♪ 871 00:39:03,471 --> 00:39:05,038 How can I help? 872 00:39:05,081 --> 00:39:07,170 ♪ 873 00:39:07,214 --> 00:39:10,260 [cell phone ringing] 874 00:39:12,828 --> 00:39:14,221 - [groans] 875 00:39:16,702 --> 00:39:18,268 Hello. 876 00:39:18,312 --> 00:39:19,835 - Hey. 877 00:39:19,879 --> 00:39:22,185 Sorry to call so late. 878 00:39:22,229 --> 00:39:23,839 - It's okay. 879 00:39:23,883 --> 00:39:26,494 I was just getting up... 880 00:39:26,538 --> 00:39:29,105 mm, in three hours. 881 00:39:29,149 --> 00:39:31,107 - Probably not a good time to talk about all the things 882 00:39:31,151 --> 00:39:32,674 we did in that gazebo, huh? 883 00:39:32,718 --> 00:39:34,328 - No. 884 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 No, I don't think it is. 885 00:39:36,199 --> 00:39:39,159 - Well, if we can't 886 00:39:39,202 --> 00:39:43,511 talk about old memories, then... 887 00:39:43,555 --> 00:39:45,557 maybe we could make some new ones. 888 00:39:45,600 --> 00:39:47,428 - Hmm. 889 00:39:47,472 --> 00:39:51,127 I'd love to, but how? 890 00:39:51,171 --> 00:39:52,477 How when we're oceans apart? 891 00:39:52,520 --> 00:39:55,349 What new memories are we gonna make? 892 00:39:55,393 --> 00:39:56,872 - Well, close your eyes. 893 00:39:56,916 --> 00:39:58,134 - [chuckles] 894 00:39:58,178 --> 00:40:00,572 Well, that will be easy. 895 00:40:00,615 --> 00:40:02,400 - Now... 896 00:40:02,443 --> 00:40:05,011 imagine me next to you... 897 00:40:05,054 --> 00:40:07,405 - ♪ Wishing well 898 00:40:07,448 --> 00:40:11,409 - My arms wrapping around you. 899 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 Can you feel that? 900 00:40:13,193 --> 00:40:16,588 - Max. - [laughs] 901 00:40:16,631 --> 00:40:19,808 Just... 902 00:40:19,852 --> 00:40:21,375 just try. 903 00:40:21,419 --> 00:40:24,422 ♪ 904 00:40:24,465 --> 00:40:27,555 - ♪ Is it real 905 00:40:27,599 --> 00:40:31,080 - Can you feel me touching you? 906 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 - Yes. 907 00:40:33,300 --> 00:40:35,084 - 'Cause I can feel you. 908 00:40:35,128 --> 00:40:40,263 My fingers just-- just graze your neck 909 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 and slide down your chest... 910 00:40:42,178 --> 00:40:44,267 ♪ 911 00:40:44,311 --> 00:40:46,835 Your stomach. 912 00:40:46,879 --> 00:40:50,970 I can feel the heat coming off your skin. 913 00:40:51,013 --> 00:40:52,493 And I can smell you. 914 00:40:52,537 --> 00:40:55,670 It's that mixture of sun and jasmine. 915 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 - Where are your hands now? 916 00:40:59,065 --> 00:41:00,458 - Where do you want them? 917 00:41:02,111 --> 00:41:03,939 - I think you know. 918 00:41:03,983 --> 00:41:06,376 - I'm kissing every part of you. 919 00:41:06,420 --> 00:41:09,728 You try to kiss me back, but I don't let you. 920 00:41:11,469 --> 00:41:13,688 This is all for you. 921 00:41:14,776 --> 00:41:16,474 - Then what? 922 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 - I work my way down your body, 923 00:41:18,606 --> 00:41:23,524 stopping at each...little spot. 924 00:41:23,568 --> 00:41:25,961 I take my time, 925 00:41:26,005 --> 00:41:28,486 and I don't stop 926 00:41:28,529 --> 00:41:31,053 until our bodies 927 00:41:31,097 --> 00:41:32,533 find their rhythm... 928 00:41:32,577 --> 00:41:35,014 - ♪ Feel alive 929 00:41:35,057 --> 00:41:37,799 - And it's like I'm there, 930 00:41:37,843 --> 00:41:41,411 Like there's no space between us, 931 00:41:41,455 --> 00:41:42,891 no ocean apart, 932 00:41:42,935 --> 00:41:45,328 just you and me, 933 00:41:45,372 --> 00:41:50,159 and we fit together. 934 00:41:50,203 --> 00:41:52,814 - ♪ Is it real 935 00:41:52,858 --> 00:41:55,643 ♪ Just to feel alive 936 00:41:55,687 --> 00:41:57,427 - You still--you still there? 937 00:41:57,471 --> 00:42:00,561 ♪ 938 00:42:00,605 --> 00:42:02,650 What are you thinking? 939 00:42:02,694 --> 00:42:07,437 - ♪ Have you heard it's a wild world ♪ 940 00:42:07,481 --> 00:42:10,789 - I'm thinking... 941 00:42:10,832 --> 00:42:13,618 hmm... 942 00:42:13,661 --> 00:42:15,358 that we're gonna be just fine. 943 00:42:15,402 --> 00:42:20,407 - ♪ Have you heard it's a wild world ♪ 944 00:42:21,234 --> 00:42:24,193 [somber music] 945 00:42:24,237 --> 00:42:31,113 ♪