1 00:00:05,135 --> 00:00:05,353 . 2 00:00:05,396 --> 00:00:08,834 [Sleepy Tiger's "Her Space Holiday"] 3 00:00:08,878 --> 00:00:13,622 ♪ 4 00:00:13,665 --> 00:00:16,842 - ♪ Oh, I like you so very much ♪ 5 00:00:16,886 --> 00:00:20,020 ♪ So much, in fact, I got to wake you up ♪ 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,544 - I got it. Hey, guys. 7 00:00:22,587 --> 00:00:25,634 - Sweetheart, sweetheart, pass the ball back? 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,027 - Give him a big kick. 9 00:00:27,070 --> 00:00:29,246 ♪ 10 00:00:29,290 --> 00:00:33,294 [cheers] - Well done. 11 00:00:33,337 --> 00:00:36,427 - ♪ When the sun comes up, we're gonna put on our shoes ♪ 12 00:00:36,471 --> 00:00:38,299 ♪ We're gonna shake the dust 13 00:00:38,342 --> 00:00:41,041 ♪ Open the door with your brand-new key ♪ 14 00:00:41,084 --> 00:00:46,916 ♪ We won't be afraid of being sweet to ourselves ♪ 15 00:00:46,959 --> 00:00:51,051 ♪ Or anybody, anybody else 16 00:00:51,094 --> 00:00:55,968 ♪ 17 00:00:56,012 --> 00:00:58,841 - Oh! Champion! Oh! 18 00:00:58,884 --> 00:01:01,191 The crowd goes wild! Yes! 19 00:01:01,235 --> 00:01:05,326 Oh, Luna! Luna for the win! 20 00:01:07,545 --> 00:01:09,199 Everything okay? 21 00:01:09,243 --> 00:01:10,766 - Not unless you're a doctor, no. 22 00:01:10,809 --> 00:01:13,551 - Uh, As a matter fact, Dr. Max Goodwin, 23 00:01:13,595 --> 00:01:16,902 Hampstead Hospital, adjacent. - Good enough. 24 00:01:16,946 --> 00:01:18,469 - How can I help? 25 00:01:18,513 --> 00:01:20,950 - Uh, I got a bit of a problem with my meat and two veg. 26 00:01:20,993 --> 00:01:22,865 - Meat and two... 27 00:01:22,908 --> 00:01:24,214 your meat and two-- Right, yes, got it. 28 00:01:24,258 --> 00:01:25,650 What seems to be the problem? 29 00:01:25,694 --> 00:01:28,000 - Well, it's itching like a bastard, and my lady-- 30 00:01:28,044 --> 00:01:30,090 she won't have it off with me until I get it sorted. 31 00:01:30,133 --> 00:01:32,744 So, even now, the carcass is chafing. 32 00:01:32,788 --> 00:01:34,224 Do you want to take a gander? - No, no, no. 33 00:01:34,268 --> 00:01:35,573 I don't think that'll be necessary. 34 00:01:35,617 --> 00:01:38,924 Um, I think you have a bad case of jock itch. 35 00:01:38,968 --> 00:01:40,143 - Is that it, do you think? 36 00:01:40,187 --> 00:01:41,275 - I can write you a prescription, 37 00:01:41,318 --> 00:01:42,319 and it should be fine. 38 00:01:42,363 --> 00:01:44,713 - Oh, mate, thank you. 39 00:01:44,756 --> 00:01:46,367 Thank you so much. You're a lifesaver. 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,325 Hey, boys, anyone else 41 00:01:48,369 --> 00:01:50,327 got some freaky stuff going on below the belt? 42 00:01:50,371 --> 00:01:52,068 Found ourselves a team doctor! 43 00:01:52,112 --> 00:01:53,939 - Great. 44 00:01:54,853 --> 00:01:56,551 - So I said to the guy, "Let's get the head 45 00:01:56,594 --> 00:01:57,769 "of psych on right now, and let's see 46 00:01:57,813 --> 00:01:59,336 how attached he is to city funding." 47 00:01:59,380 --> 00:02:01,164 - Nice power move. - Thank you very much. 48 00:02:01,208 --> 00:02:03,427 You know, it worked because the university will no longer 49 00:02:03,471 --> 00:02:04,733 be dumping their un-housed patients 50 00:02:04,776 --> 00:02:07,170 on New Amsterdam's doors, so, mm! 51 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 - If I may say, you're kind of 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,042 the perfect Behavioral Health Chair. 53 00:02:10,086 --> 00:02:11,305 - You may. - You patient and kind 54 00:02:11,348 --> 00:02:12,741 most of the time, 55 00:02:12,784 --> 00:02:14,308 but you're also commanding when you need to be. 56 00:02:14,351 --> 00:02:15,918 Your wife must be super into that. 57 00:02:15,961 --> 00:02:18,616 - Martin doesn't like it when I call him my wife usually. 58 00:02:18,660 --> 00:02:19,791 [chuckles] 59 00:02:19,835 --> 00:02:22,142 - You're gay? 60 00:02:22,185 --> 00:02:23,752 - Yeah. Yes, I am. 61 00:02:23,795 --> 00:02:24,709 I thought... 62 00:02:24,753 --> 00:02:27,321 - Oh, my God. I'm so sorry. 63 00:02:27,364 --> 00:02:28,496 - Don't be? 64 00:02:28,539 --> 00:02:30,237 - No, as in because of the flirting. 65 00:02:30,280 --> 00:02:32,239 - The flirting? 66 00:02:32,282 --> 00:02:34,241 What? Flirting? 67 00:02:34,284 --> 00:02:35,633 - I only meant it in a fun way 68 00:02:35,677 --> 00:02:37,635 because, like, obviously nothing could ever happen. 69 00:02:37,679 --> 00:02:39,985 - Yeah, no, no, of course, yeah, and, you know, 70 00:02:40,029 --> 00:02:42,118 nothing has changed because nothing can happen, Trevor, 71 00:02:42,162 --> 00:02:44,425 so... 72 00:02:44,468 --> 00:02:45,600 - I'm not a home wrecker. 73 00:02:45,643 --> 00:02:47,210 - I know that. I know you're not. 74 00:02:47,254 --> 00:02:50,692 And, uh, I--everything is... 75 00:02:50,735 --> 00:02:51,954 everything's fine. 76 00:02:51,997 --> 00:02:53,434 You didn't do anything wrong, Trevor, okay? 77 00:02:53,477 --> 00:02:54,652 So let's--you don't need to change a thing. 78 00:02:54,696 --> 00:02:57,220 Let's just leave it alone. - Okay. 79 00:02:57,264 --> 00:02:59,179 [pager beeping] 80 00:02:59,222 --> 00:03:01,224 - Uh, I got to deal with this. 81 00:03:01,268 --> 00:03:03,400 - Sure. Okay, yeah. - Yeah, okay. 82 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 - [grunts] No! 83 00:03:06,751 --> 00:03:11,669 [groans] Why isn't it working? 84 00:03:11,713 --> 00:03:13,802 - Hey, hey, seem to be having 85 00:03:13,845 --> 00:03:15,107 little bit of trouble there. - Stay back. 86 00:03:15,151 --> 00:03:16,587 - Yeah, no, I will. 87 00:03:16,631 --> 00:03:18,372 I'm just wondering why you're trying to pick that up. 88 00:03:18,415 --> 00:03:21,026 - There's something wrong with this place. 89 00:03:21,070 --> 00:03:22,767 I'm very strong. 90 00:03:22,811 --> 00:03:25,727 I can pick up anything-- elephants, pyramids. 91 00:03:25,770 --> 00:03:28,338 - Super strength, huh? So you're like Superman. 92 00:03:28,382 --> 00:03:30,297 - No. No, I'm not like Superman. 93 00:03:30,340 --> 00:03:32,037 - Right. - I'm real. 94 00:03:32,081 --> 00:03:34,344 I have strength. 95 00:03:34,388 --> 00:03:36,520 - Yeah, okay. I hear you. 96 00:03:36,564 --> 00:03:40,220 - Why can't I pick up the desk? - I don't know. 97 00:03:40,263 --> 00:03:42,352 - What did you people do? Huh? 98 00:03:42,396 --> 00:03:44,354 What did you do? - Nothing. 99 00:03:44,398 --> 00:03:46,530 - Stop, stop. - Adam! 100 00:03:46,574 --> 00:03:49,794 - Knock it off. - Stop! 101 00:03:49,838 --> 00:03:53,233 - Now, get in your gurney, calm down. 102 00:03:53,276 --> 00:03:56,236 [dramatic music] 103 00:03:56,279 --> 00:03:58,107 ♪ 104 00:03:58,150 --> 00:04:00,762 I am not gonna tell you twice. 105 00:04:00,805 --> 00:04:07,769 ♪ 106 00:04:10,119 --> 00:04:11,425 - How did you do that? 107 00:04:11,468 --> 00:04:13,253 ♪ 108 00:04:13,296 --> 00:04:15,646 - It's my brother. 109 00:04:15,690 --> 00:04:17,953 - Oh. 110 00:04:17,996 --> 00:04:20,912 [water running] 111 00:04:20,956 --> 00:04:27,832 ♪ 112 00:04:27,876 --> 00:04:30,748 [shower curtain rattles] - Morning. 113 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 - Hmm, good morning. - Great morning. 114 00:04:32,663 --> 00:04:34,186 Played a little football in the park 115 00:04:34,230 --> 00:04:36,667 with Luna and my new mates, and she even scored a goal. 116 00:04:36,711 --> 00:04:38,800 - Oh, and the crowd went wild. 117 00:04:43,108 --> 00:04:44,980 [laughs] 118 00:04:46,677 --> 00:04:50,812 Sorry, I'm just not at the same level or joy that you are. 119 00:04:50,855 --> 00:04:53,858 ♪ 120 00:04:53,902 --> 00:04:55,033 - You all right? 121 00:04:56,992 --> 00:04:59,255 What's wrong? 122 00:04:59,299 --> 00:05:02,476 - My mother called again. 123 00:05:02,519 --> 00:05:05,087 And--and she just-- 124 00:05:05,130 --> 00:05:07,872 she just has this knack for completely ruining everything 125 00:05:07,916 --> 00:05:09,526 as you just experienced. 126 00:05:09,570 --> 00:05:13,269 - Yeah, what was she calling about? 127 00:05:13,313 --> 00:05:14,705 - Combo platter-- 128 00:05:14,749 --> 00:05:18,361 Guilt trip, uh, followed by a judgmental tirade 129 00:05:18,405 --> 00:05:21,495 with a side order of profound disappointment. 130 00:05:21,538 --> 00:05:23,888 Sorry, I shouldn't be burdening you with all this. 131 00:05:23,932 --> 00:05:26,500 - No, no, burden me. 132 00:05:26,543 --> 00:05:29,154 I want you to, always. 133 00:05:29,198 --> 00:05:31,940 [knob squeaks, water stops] 134 00:05:31,983 --> 00:05:34,072 - You've never even met my mother. 135 00:05:34,116 --> 00:05:36,771 - I was beginning to think you were hiding me, 136 00:05:36,814 --> 00:05:39,643 ashamed of me, but then, uh-- 137 00:05:39,687 --> 00:05:43,168 then I realized that in this country, 138 00:05:43,212 --> 00:05:45,475 I'm the one with the charming and sexy accent. 139 00:05:45,519 --> 00:05:48,086 - Mm. Yeah, I have no doubt 140 00:05:48,130 --> 00:05:50,001 that she would be charmed, but I suspect 141 00:05:50,045 --> 00:05:54,354 I would be utterly miserable. - Mm. 142 00:05:54,397 --> 00:05:56,007 Wasn't part of the reason we moved here 143 00:05:56,051 --> 00:05:58,183 was for you to be closer with your family? 144 00:05:58,227 --> 00:06:00,403 ♪ 145 00:06:00,447 --> 00:06:02,840 - Yes. - [chuckles] 146 00:06:02,884 --> 00:06:07,454 - Yes, okay. I will book a lunch for us. 147 00:06:07,497 --> 00:06:09,412 And now I would like you to distract me 148 00:06:09,456 --> 00:06:11,414 from the terrible decision that I just made. 149 00:06:11,458 --> 00:06:14,591 - Understood. - [chuckles] 150 00:06:17,594 --> 00:06:20,249 - What do we got? - [sighs] Frickin' MVA. 151 00:06:20,292 --> 00:06:22,947 - MVA's your jam. - It's Leyla. 152 00:06:22,991 --> 00:06:24,993 I mean, I've tried everything to reach her and nothing, 153 00:06:25,036 --> 00:06:26,603 radio silence. 154 00:06:26,647 --> 00:06:28,344 I mean, I have no idea if she's even okay. 155 00:06:28,388 --> 00:06:30,302 It's driving me nuts. - Hmm. 156 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 - "Hmm"? - What? 157 00:06:32,392 --> 00:06:34,437 - That's all I get? 158 00:06:34,481 --> 00:06:35,656 - What? 159 00:06:35,699 --> 00:06:38,180 - Floyd Reynolds, you know something. 160 00:06:38,223 --> 00:06:40,530 - I know every bit of nothing. - Spill it. 161 00:06:40,574 --> 00:06:41,879 [door opens] 162 00:06:41,923 --> 00:06:43,533 - Saved by the gurney. - This isn't over. 163 00:06:43,577 --> 00:06:45,187 - MVA, car versus bridge abutment. 164 00:06:45,230 --> 00:06:48,756 38-year-old restrained driver, legs and pelvis trapped in car 165 00:06:48,799 --> 00:06:50,105 with severe crush injuries. 166 00:06:50,148 --> 00:06:51,802 Hypotensive and tachy in the field. 167 00:06:51,846 --> 00:06:54,544 - All right, I got them. Let's get him in trauma one. 168 00:06:54,588 --> 00:06:56,328 [baby cries] - 37-year-old woman 169 00:06:56,372 --> 00:06:57,547 and four-month-old infant 170 00:06:57,591 --> 00:06:59,244 were both restrained passengers in a MVA. 171 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 Ambulatory at the scene. 172 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 Full eval pending. - "Pending"? 173 00:07:02,596 --> 00:07:03,988 - Mom wouldn't let go of the baby 174 00:07:04,032 --> 00:07:05,555 till I got to the hospital, not even for a second. 175 00:07:05,599 --> 00:07:06,513 - All right, let's get her to bay 28. 176 00:07:06,556 --> 00:07:08,036 Let's go. [baby cries] 177 00:07:08,079 --> 00:07:11,735 - One, two, three. - How bad is it? 178 00:07:11,779 --> 00:07:14,172 - Pulling off the field dressings now. 179 00:07:16,784 --> 00:07:19,177 - Must've been one hell of a crash. 180 00:07:20,527 --> 00:07:22,572 [baby crying] 181 00:07:22,616 --> 00:07:26,010 - Baby seems fine. - She won't stop crying. 182 00:07:26,054 --> 00:07:30,014 - She senses your stress, and the energy here isn't helping. 183 00:07:30,058 --> 00:07:31,625 And babies cry. 184 00:07:31,668 --> 00:07:33,453 - That is exactly what the doctors in Westchester told us. 185 00:07:33,496 --> 00:07:34,845 - Okay, I sense that you're upset. 186 00:07:34,889 --> 00:07:37,108 - You need to listen to me. - Ma'am, calm down. 187 00:07:37,152 --> 00:07:40,634 - Tiya is not our first child. We had a child ten years ago. 188 00:07:42,374 --> 00:07:45,116 He died at four months, exactly Tiya's age now. 189 00:07:45,160 --> 00:07:47,423 He cried the exact same way right before he died. 190 00:07:47,467 --> 00:07:49,817 - What was wrong? 191 00:07:49,860 --> 00:07:51,819 - The doctors never knew. 192 00:07:51,862 --> 00:07:54,517 I will never forget the sounds of those cries. 193 00:07:54,561 --> 00:07:56,040 It's happening again. 194 00:07:56,084 --> 00:07:57,738 Something is wrong with my baby. 195 00:07:57,781 --> 00:07:59,870 You have to believe me. 196 00:08:07,312 --> 00:08:07,487 . 197 00:08:07,530 --> 00:08:09,489 - So just keep doing those finger exercises 198 00:08:09,532 --> 00:08:10,794 whenever you're at a stoplight, 199 00:08:10,838 --> 00:08:12,448 and that should help with the carpal tunnel. 200 00:08:12,492 --> 00:08:14,145 - Thanks, Dr. Goodwin. - Sure. 201 00:08:14,189 --> 00:08:16,278 - When do you meet the mother-in-law, then? 202 00:08:16,321 --> 00:08:18,193 - I'm on my way there now, actually. 203 00:08:18,236 --> 00:08:19,107 - Oh, give her a bit of the old flannel. 204 00:08:19,150 --> 00:08:20,804 You'll be all right. 205 00:08:20,848 --> 00:08:23,024 - I would ask what that means, but I don't think I'll need it. 206 00:08:23,067 --> 00:08:25,722 Moms love me. - Yeah, seems about right. 207 00:08:25,766 --> 00:08:28,072 [chuckles] - Oi, Doc! 208 00:08:29,987 --> 00:08:32,424 - Uh, uh, just set him down here. 209 00:08:32,468 --> 00:08:35,471 - Easy, mate. - Easy, easy. 210 00:08:35,515 --> 00:08:37,473 - Had a few too many pints there, Colin? 211 00:08:37,517 --> 00:08:40,128 - I don't drink. I never have. 212 00:08:40,171 --> 00:08:41,695 - Your pulse is sky high. 213 00:08:41,738 --> 00:08:43,958 - Hands been shaking, too. Can you help him? 214 00:08:44,001 --> 00:08:45,699 - [gags] - Look out. 215 00:08:45,742 --> 00:08:49,572 - Oh, he's gonna puke. - [burps and gags] 216 00:08:49,616 --> 00:08:52,444 - Why's that happening to me? - Okay, okay. 217 00:08:52,488 --> 00:08:55,143 Let's get him up. Let's get him up. 218 00:08:55,186 --> 00:08:57,972 - [groans] - Come on. 219 00:08:58,015 --> 00:09:00,452 - Mmm, these have a nice spice. 220 00:09:02,106 --> 00:09:03,717 And Mina, how is she? 221 00:09:03,760 --> 00:09:06,328 - Oh, she's grown glamorous. 222 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 She's studying improv this term. 223 00:09:08,243 --> 00:09:11,202 - Oh, she's not here? 224 00:09:11,246 --> 00:09:13,291 I assumed that's why you were visiting. 225 00:09:16,207 --> 00:09:19,428 - Actually, I am living here now. 226 00:09:22,431 --> 00:09:23,563 - Sorry? 227 00:09:25,216 --> 00:09:28,785 We've spoken several times, 228 00:09:28,829 --> 00:09:32,006 and you neglected to mention that you moved back home. 229 00:09:32,049 --> 00:09:33,834 - I-I guess I just knew 230 00:09:33,877 --> 00:09:37,881 that it would bring up, um, a lot for us. 231 00:09:37,925 --> 00:09:39,796 - When did you get here? 232 00:09:39,840 --> 00:09:42,277 - Seven, eight weeks ago. 233 00:09:42,320 --> 00:09:44,584 - You've been here two months, 234 00:09:44,627 --> 00:09:46,542 and you couldn't be bothered to let me know? 235 00:09:46,586 --> 00:09:49,893 - It's not that simple. We wanted to get settled first. 236 00:09:49,937 --> 00:09:51,460 - Who's we? 237 00:09:53,070 --> 00:09:56,247 - I've moved here with Max and Luna. 238 00:09:57,597 --> 00:10:00,077 - Your cats? - [chuckles] 239 00:10:00,121 --> 00:10:01,949 No, Mum. 240 00:10:01,992 --> 00:10:04,778 They're the man I'm seeing and his lovely daughter. 241 00:10:04,821 --> 00:10:07,041 - His lovely daughter. 242 00:10:07,084 --> 00:10:09,304 - Yep, what about it? 243 00:10:09,347 --> 00:10:12,046 - You keep insisting on raising other people's children, 244 00:10:12,089 --> 00:10:14,439 Mina, this Luna. 245 00:10:14,483 --> 00:10:17,181 If you want to be a mother so badly, have a baby. 246 00:10:17,225 --> 00:10:20,881 What happened to the egg freezing and all that? 247 00:10:20,924 --> 00:10:25,363 - My fertility treatments were not an easy experience. 248 00:10:25,407 --> 00:10:27,714 - They were not a cheap experience either. 249 00:10:27,757 --> 00:10:32,109 So much money, so many years, you just gave up. 250 00:10:33,720 --> 00:10:35,635 - You wonder why I never tell you stuff. 251 00:10:35,678 --> 00:10:39,334 'Cause when I do, your response is purely designed to hurt me. 252 00:10:39,377 --> 00:10:41,379 - I'll tell you something. 253 00:10:41,423 --> 00:10:43,251 You get hurt that easily, 254 00:10:43,294 --> 00:10:45,732 maybe you're not cut out for motherhood? 255 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 It's best you never know what it's like to have 256 00:10:47,647 --> 00:10:50,911 your child treat you like some errand they put off for months. 257 00:10:50,954 --> 00:10:55,089 I'm not a chore. I'm your mother. 258 00:10:55,132 --> 00:10:57,918 I gave up everything for you. 259 00:10:57,961 --> 00:10:59,267 - Yeah. 260 00:10:59,310 --> 00:11:02,313 Real Mother of the Year material, you are. 261 00:11:02,357 --> 00:11:03,837 - What's that supposed to mean? 262 00:11:03,880 --> 00:11:08,319 - Ready for your wine, ladies? both: Yes. 263 00:11:12,976 --> 00:11:16,545 - [sighs deeply] 264 00:11:16,588 --> 00:11:18,286 - Hi. 265 00:11:18,329 --> 00:11:19,591 - This has been a day from hell. 266 00:11:19,635 --> 00:11:21,681 - Yeah, I-I can only imagine. 267 00:11:21,724 --> 00:11:25,989 Um, anything you need from me, just you name it. 268 00:11:26,033 --> 00:11:27,774 - You committed Adam, right? 269 00:11:27,817 --> 00:11:29,689 - Yes, 72-hour hold. 270 00:11:31,386 --> 00:11:32,692 - Good, then you can let him out. 271 00:11:32,735 --> 00:11:34,911 - I can... 272 00:11:34,955 --> 00:11:36,652 Out? 273 00:11:36,696 --> 00:11:39,220 - I'm his guardian, and I want to take him home. 274 00:11:39,263 --> 00:11:41,962 - Um... 275 00:11:42,005 --> 00:11:44,616 Adam is potentially dangerous. 276 00:11:44,660 --> 00:11:46,923 - [scoffs] Not to me. 277 00:11:46,967 --> 00:11:48,490 - Not to me. 278 00:11:48,533 --> 00:11:51,798 - He had a full psychotic break. 279 00:11:51,841 --> 00:11:53,800 What he needs right now are trained professionals. 280 00:11:53,843 --> 00:11:55,192 That's--that's it. 281 00:11:55,236 --> 00:11:57,107 - He's been living with me for years. 282 00:11:57,151 --> 00:12:01,764 I take care of him, and I am a trained professional. 283 00:12:01,808 --> 00:12:05,594 - No, not right now you're not. You're his sister. 284 00:12:05,637 --> 00:12:09,772 And I will not compromise his health and safety or yours. 285 00:12:09,816 --> 00:12:12,949 - [sighs] 286 00:12:12,993 --> 00:12:15,691 - Either you release him, 287 00:12:15,735 --> 00:12:18,825 or I will go petition the court. 288 00:12:21,610 --> 00:12:23,786 - I think a 72-hour hold is more than-- 289 00:12:23,830 --> 00:12:25,745 Dr. Wilder! 290 00:12:31,881 --> 00:12:33,840 [sighs] 291 00:12:33,883 --> 00:12:37,495 [monitor beeping rapidly] - BP's crashing. 292 00:12:37,539 --> 00:12:39,846 - Cytokine storm from the crush injuries. 293 00:12:39,889 --> 00:12:41,282 Start a dobutamine drip. 294 00:12:41,325 --> 00:12:43,284 - Losing blood everywhere. He's in DIC. 295 00:12:43,327 --> 00:12:45,547 Hang a six pack of FFP. - On it. 296 00:12:45,590 --> 00:12:48,724 - Can we get more gauze? - Coming. 297 00:12:48,768 --> 00:12:53,033 - Whoa, hey. - [softly] Any word on Tiya? 298 00:12:53,076 --> 00:12:55,339 - She's still being evaluated. 299 00:12:55,383 --> 00:12:56,863 [indistinct chatter] 300 00:12:56,906 --> 00:13:01,389 - Something's wrong with Tiya. I know it. 301 00:13:01,432 --> 00:13:05,219 I was driving so fast. I had to get her here. 302 00:13:05,262 --> 00:13:08,048 I had to save my daughter. 303 00:13:08,091 --> 00:13:10,702 - If there's anything wrong, we'll find it, okay? 304 00:13:10,746 --> 00:13:13,053 We got you. Just relax. 305 00:13:13,096 --> 00:13:17,535 [monitor beeping rapidly, indistinct chatter] 306 00:13:18,972 --> 00:13:22,366 [baby crying] 307 00:13:22,410 --> 00:13:25,239 - Got labs back on the baby-- all normal. 308 00:13:25,282 --> 00:13:28,068 - What? There has to be something. 309 00:13:28,111 --> 00:13:32,376 LFTs, thyroid, electrolytes... 310 00:13:32,420 --> 00:13:33,638 everything's fine. 311 00:13:33,682 --> 00:13:35,249 - That's a good thing, right? 312 00:13:35,292 --> 00:13:36,772 - Help! 313 00:13:36,816 --> 00:13:38,861 [crying] 314 00:13:38,905 --> 00:13:41,081 [dramatic music] 315 00:13:41,124 --> 00:13:42,778 Oh, my God, is she dying? 316 00:13:42,822 --> 00:13:44,519 - No, she's not dying. She's having a seizure. 317 00:13:44,562 --> 00:13:47,348 Walsh, get me .7 milligrams of Lorazepam. 318 00:13:47,391 --> 00:13:51,831 ♪ 319 00:13:57,488 --> 00:13:57,880 . 320 00:13:57,924 --> 00:13:59,969 - I told you I don't drink. 321 00:14:00,013 --> 00:14:01,492 And now you're trying to make me do vodka shots? 322 00:14:01,536 --> 00:14:02,929 - For your health. 323 00:14:02,972 --> 00:14:05,235 You have something called gut fermentation syndrome. 324 00:14:05,279 --> 00:14:06,584 - That sounds bad. - Oh, bloody hell. 325 00:14:06,628 --> 00:14:08,586 - It just means that, uh, due to excessive yeast 326 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 in your digestive tract, every carb that you eat 327 00:14:10,632 --> 00:14:12,068 gets fermented into alcohol inside your body. 328 00:14:12,112 --> 00:14:13,591 - That sounds quite nice. 329 00:14:13,635 --> 00:14:15,332 - Well, if there's already lots of alcohol in my body, 330 00:14:15,376 --> 00:14:16,899 why you trying to force-feed me more? 331 00:14:16,943 --> 00:14:19,249 - Well, because when I prescribed the antifungal 332 00:14:19,293 --> 00:14:21,425 for your... - Meat and two veg. 333 00:14:21,469 --> 00:14:23,123 - Right, it wiped out all the yeast in your body, 334 00:14:23,166 --> 00:14:24,559 which means that alcohol is no longer 335 00:14:24,602 --> 00:14:26,909 entering your bloodstream, which means... 336 00:14:26,953 --> 00:14:28,432 - Colin's got the beer shakes. - Yeah. 337 00:14:28,476 --> 00:14:30,347 But a bit of day drinking should clear that right up. 338 00:14:30,391 --> 00:14:32,262 And in 24 hours, you'll be fine. 339 00:14:32,306 --> 00:14:35,091 - [exhales deeply] All right. 340 00:14:35,135 --> 00:14:38,181 [groans] That is awful. [laughter] 341 00:14:38,225 --> 00:14:40,575 - Come on, lads, we can't let him go through this alone. 342 00:14:40,618 --> 00:14:42,272 Oi, another round over here. 343 00:14:42,316 --> 00:14:43,883 - Uh, No, no, none for me, thanks. 344 00:14:43,926 --> 00:14:46,537 I've got a mother-in-law to meet... 345 00:14:46,581 --> 00:14:47,712 a half hour ago. 346 00:14:47,756 --> 00:14:49,889 Uh, I got to go. Good luck. 347 00:14:51,151 --> 00:14:53,153 - Hey, you got a sec? 348 00:14:53,196 --> 00:14:55,720 - I'm prepping Dion for a double amputation. 349 00:14:55,764 --> 00:14:57,331 - Oh, God, that poor family. 350 00:14:57,374 --> 00:14:58,941 - Tell me about. How's their baby? 351 00:14:58,985 --> 00:15:00,638 - Well, we managed to stop the seizures, 352 00:15:00,682 --> 00:15:02,466 but still no diagnosis. 353 00:15:02,510 --> 00:15:03,772 Given family history, 354 00:15:03,815 --> 00:15:05,730 it's got to be a genetic disorder of some type. 355 00:15:05,774 --> 00:15:07,123 - That's a crowded room. 356 00:15:07,167 --> 00:15:09,952 - Tay Sachs, Gaucher, Fabry, Pompe, 357 00:15:09,996 --> 00:15:11,562 mucopolysaccharidosis. 358 00:15:11,606 --> 00:15:13,521 - You need a separate draw of blood for each test. 359 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 The baby doesn't have that much blood. 360 00:15:15,088 --> 00:15:17,960 - Exactly, so I'm sequencing her entire DNA. 361 00:15:18,004 --> 00:15:20,310 Find the defective gene directly. 362 00:15:20,354 --> 00:15:22,138 The family already lost one kid. 363 00:15:22,182 --> 00:15:24,749 I'm not gonna let them lose another. 364 00:15:24,793 --> 00:15:28,231 - Leyla came to me this morning for a recommendation. 365 00:15:31,191 --> 00:15:33,671 - She's coming back? - Honestly, I don't know. 366 00:15:33,715 --> 00:15:36,544 I shouldn't have said anything, but I knew I'd cave eventually. 367 00:15:36,587 --> 00:15:37,980 Better to not drag it out. 368 00:15:38,024 --> 00:15:40,940 [dramatic music] 369 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 ♪ 370 00:15:44,030 --> 00:15:47,903 [indistinct announcement over PA] 371 00:15:57,391 --> 00:16:01,656 - They wouldn't let Adam out. Request denied. 372 00:16:01,699 --> 00:16:03,397 - Yeah, I know. I heard. 373 00:16:03,440 --> 00:16:04,964 I'm sorry. 374 00:16:06,835 --> 00:16:09,272 - Are you? 375 00:16:09,316 --> 00:16:12,536 - Can you tell me about your relationship with Adam? 376 00:16:12,580 --> 00:16:16,497 Maybe I can get a clearer picture of who he is? 377 00:16:21,371 --> 00:16:22,938 - [grunts] 378 00:16:24,026 --> 00:16:25,636 - Do you mind? 379 00:16:31,207 --> 00:16:33,079 Whenever you're ready. 380 00:16:36,386 --> 00:16:40,042 - I was the only deaf kid in a hearing family, 381 00:16:40,086 --> 00:16:42,566 so everything was all about me. 382 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 You know, there was--there was no talking during meals 383 00:16:45,091 --> 00:16:46,788 so that everybody could practice ASL. 384 00:16:46,831 --> 00:16:51,401 And my parents moved our entire lives across the country 385 00:16:51,445 --> 00:16:55,362 so that I could go to the best possible school. 386 00:17:01,194 --> 00:17:04,023 It would've been easy for Adam to resent me. 387 00:17:06,634 --> 00:17:08,375 He never did. 388 00:17:08,418 --> 00:17:12,248 He was happy. He was doing his own thing. 389 00:17:12,292 --> 00:17:14,381 - So... - So... 390 00:17:15,991 --> 00:17:18,515 We never saw it coming. 391 00:17:18,559 --> 00:17:20,430 - No, no one does. 392 00:17:21,910 --> 00:17:23,390 - But we could have. 393 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 There were--there were signs. 394 00:17:25,305 --> 00:17:26,654 We just didn't see them 395 00:17:26,697 --> 00:17:30,484 because we were all so-- so focused on me. 396 00:17:30,527 --> 00:17:34,096 - Adam's psychosis is not on you. 397 00:17:34,140 --> 00:17:36,316 No, it's not. You know that, right? 398 00:17:36,359 --> 00:17:38,274 Even if you had seen the symptoms earlier, 399 00:17:38,318 --> 00:17:39,971 it wouldn't have changed anything. 400 00:17:40,015 --> 00:17:41,843 He still would've gotten sick. 401 00:17:41,886 --> 00:17:44,715 - It would've. - It would've. 402 00:17:51,853 --> 00:17:55,552 - Do you know where Adam had his first psychotic break? 403 00:17:56,945 --> 00:17:58,468 College... 404 00:17:58,512 --> 00:18:02,168 hundreds of miles from home, surrounded by strangers. 405 00:18:03,778 --> 00:18:06,433 He jumped out of his window 406 00:18:06,476 --> 00:18:10,001 because he thought he could fly. 407 00:18:10,045 --> 00:18:12,221 He broke four bones. 408 00:18:12,265 --> 00:18:14,397 And you know what they did? 409 00:18:16,182 --> 00:18:19,663 They put him in jail to dry him out. 410 00:18:19,707 --> 00:18:23,145 They thought he was high. 411 00:18:23,189 --> 00:18:26,322 He could've died. 412 00:18:26,366 --> 00:18:28,759 - He could've. - He could've 413 00:18:30,457 --> 00:18:32,502 - [sobs] 414 00:18:32,546 --> 00:18:36,332 He needed me. - He needed me. 415 00:18:36,376 --> 00:18:40,380 He was scared out of his mind, and he was alone. 416 00:18:42,730 --> 00:18:44,166 I wasn't there. 417 00:18:45,689 --> 00:18:47,038 You think I feel guilty? 418 00:18:47,082 --> 00:18:50,129 - No. - No, this is not guilt. 419 00:18:51,826 --> 00:18:55,003 This is what I owe. 420 00:18:55,046 --> 00:18:57,223 - [sighs] 421 00:19:00,182 --> 00:19:03,272 - [sighs] 422 00:19:03,316 --> 00:19:05,970 - All right, the lab has sequenced all of Tiya's DNA. 423 00:19:06,014 --> 00:19:08,799 Now we have to find the gene that's threatening her life. 424 00:19:08,843 --> 00:19:10,279 - I'm not gonna lie. 425 00:19:10,323 --> 00:19:12,542 I don't know much about DNA-sorting software. 426 00:19:12,586 --> 00:19:14,327 - Good, 'cause we don't have any. 427 00:19:14,370 --> 00:19:16,155 We're doing it by hand. 428 00:19:16,198 --> 00:19:19,158 [dramatic music] 429 00:19:19,201 --> 00:19:20,898 ♪ 430 00:19:20,942 --> 00:19:22,639 - Oh, my God. 431 00:19:22,683 --> 00:19:24,598 - How's this even going to work? 432 00:19:24,641 --> 00:19:27,383 - All right, this stack here is Tiya's DNA--all of it. 433 00:19:27,427 --> 00:19:29,124 The research lab went from one end 434 00:19:29,168 --> 00:19:30,473 of her genetic sequence to the other. 435 00:19:30,517 --> 00:19:31,605 - Clearly. 436 00:19:31,648 --> 00:19:33,607 - This stack here is the DNA sequence 437 00:19:33,650 --> 00:19:36,827 to every single known genetic disorder that effects infants. 438 00:19:36,871 --> 00:19:39,787 Take one from the disease pile, find the corresponding section 439 00:19:39,830 --> 00:19:42,093 in Tiya's DNA, see if you can find a match. 440 00:19:42,137 --> 00:19:43,399 - Just like that? 441 00:19:43,443 --> 00:19:45,227 - Well, it's not rocket science. 442 00:19:45,271 --> 00:19:47,098 Anyone who can match a pattern can do it. 443 00:19:47,142 --> 00:19:48,622 Come on, let's go. 444 00:19:48,665 --> 00:19:50,624 [monitor beeping] 445 00:19:50,667 --> 00:19:54,236 - Full amputation of both lower extremities complete. 446 00:19:54,280 --> 00:19:55,803 - The crush injuries extend further up. 447 00:19:55,846 --> 00:19:57,587 We need to widen the field of resection. 448 00:19:57,631 --> 00:20:00,329 - But that means going into the abdominal cavity. 449 00:20:00,373 --> 00:20:02,505 - Well, if we don't get all the crushed tissue, 450 00:20:02,549 --> 00:20:05,378 we won't be able to control the DIC and cytokine storms. 451 00:20:05,421 --> 00:20:07,336 - Resecting more tissue will certainly get us 452 00:20:07,380 --> 00:20:10,296 into vital organs that he can't live without. 453 00:20:10,339 --> 00:20:13,255 - And if we do nothing, he'll surely die. 454 00:20:13,299 --> 00:20:15,779 [indistinct chatter] 455 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 Scalpel. 456 00:20:17,303 --> 00:20:20,784 [indistinct chatter] 457 00:20:21,959 --> 00:20:23,396 - Hey, you've reached Max. 458 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 I can't take your call, so leave a message. 459 00:20:25,267 --> 00:20:26,616 [line beeps] - Max, where are you? 460 00:20:26,660 --> 00:20:30,968 You're an hour late, and she's been completely... 461 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 Oh, damn it. 462 00:20:32,405 --> 00:20:35,016 Mum, please, Max is gonna be here any moment. 463 00:20:35,059 --> 00:20:36,191 I really want him to meet you. 464 00:20:36,235 --> 00:20:37,323 - Why should I wait for a man 465 00:20:37,366 --> 00:20:38,498 who can't be bothered to show up? 466 00:20:38,541 --> 00:20:39,890 I've spent enough of my life doing that. 467 00:20:39,934 --> 00:20:41,849 - Wow, you never miss a trick, do you? 468 00:20:41,892 --> 00:20:44,852 Any opportunity to insult Baba. - Helen. 469 00:20:45,896 --> 00:20:48,986 I don't know why you still use that name for your father. 470 00:20:49,030 --> 00:20:52,512 Sweet little pet name for the man who walked out and left us. 471 00:20:54,644 --> 00:20:56,516 - You're a liar. 472 00:20:57,778 --> 00:21:00,259 - How dare you speak to me like that? 473 00:21:00,302 --> 00:21:01,825 - He didn't walk out the door. 474 00:21:01,869 --> 00:21:03,305 You drove him away. I remember. 475 00:21:03,349 --> 00:21:06,265 Mum, please... 476 00:21:06,308 --> 00:21:09,006 just stop. 477 00:21:09,050 --> 00:21:11,400 I remember him begging to stay. 478 00:21:11,444 --> 00:21:13,576 I remember him holding me. 479 00:21:13,620 --> 00:21:17,319 And I remember you ripping me out of his hands 480 00:21:17,363 --> 00:21:19,887 while you screamed at him to get out. 481 00:21:21,758 --> 00:21:25,501 And then you spent the next 30 years telling me 482 00:21:25,545 --> 00:21:28,330 that he abandoned us, that he's a racist, 483 00:21:28,374 --> 00:21:30,201 that he didn't love me. 484 00:21:30,245 --> 00:21:33,466 That lie shaped my entire future, 485 00:21:33,509 --> 00:21:37,296 my feelings towards kids, towards men. 486 00:21:38,862 --> 00:21:40,777 He called me. 487 00:21:42,910 --> 00:21:47,218 He called me on his deathbed, and I hung up on him. 488 00:21:47,262 --> 00:21:51,484 I will never have even an idea of a father because of you. 489 00:21:51,527 --> 00:21:53,703 So the next time-- 490 00:21:53,747 --> 00:21:55,444 the next time you want to talk about Baba, 491 00:21:55,488 --> 00:21:57,881 I would--I would love for you to try something-- 492 00:21:57,925 --> 00:22:01,624 try something at which you have very little practice. 493 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 Shut up. 494 00:22:05,106 --> 00:22:11,678 ♪ 495 00:22:11,721 --> 00:22:14,158 - Oh, good. You started without me. 496 00:22:14,202 --> 00:22:15,638 Uh, so sorry I'm late. I, uh-- 497 00:22:15,682 --> 00:22:17,727 [chuckles] Crazy story. 498 00:22:17,771 --> 00:22:21,122 - You wanted this lunch so much, you have it. 499 00:22:21,165 --> 00:22:24,517 [indistinct chatter] 500 00:22:27,215 --> 00:22:28,390 Hi. 501 00:22:31,306 --> 00:22:31,480 . 502 00:22:31,524 --> 00:22:33,177 - Exposing the rectus abdominis muscle. 503 00:22:33,221 --> 00:22:35,702 - Scalpel, forceps. 504 00:22:35,745 --> 00:22:37,617 [indistinct chatter] 505 00:22:37,660 --> 00:22:40,533 Resecting the necrotic portion. 506 00:22:40,576 --> 00:22:42,361 - That is a large cut. 507 00:22:42,404 --> 00:22:44,406 - Yeah, and I didn't even get it all. 508 00:22:44,450 --> 00:22:46,234 - Let's see how far down the destruction goes. 509 00:22:46,277 --> 00:22:48,323 Retractor. 510 00:22:48,367 --> 00:22:50,630 [indistinct chatter] 511 00:22:50,673 --> 00:22:55,548 - Just loops of dead bowel. - And the bladder's in pieces. 512 00:22:55,591 --> 00:22:57,463 - There's no end to the damage. 513 00:22:57,506 --> 00:22:59,029 - Cautery. - Okay. 514 00:22:59,073 --> 00:23:01,162 All right, look, scalpel. 515 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 If he's gonna stand any chance, 516 00:23:02,729 --> 00:23:06,559 we're gonna have to slash and burn as fast as we can. 517 00:23:06,602 --> 00:23:09,562 [dramatic music] 518 00:23:09,605 --> 00:23:15,872 ♪ 519 00:23:15,916 --> 00:23:17,091 - Hey. 520 00:23:18,484 --> 00:23:20,573 Would you mind if we have a little chat? 521 00:23:20,616 --> 00:23:24,315 - I'm a little foggy. Can you come back later? 522 00:23:24,359 --> 00:23:26,970 - Your sister told me about the break you suffered 523 00:23:27,014 --> 00:23:30,104 in college when you tried to fly out of your dorm. 524 00:23:30,147 --> 00:23:32,280 - Do I have to talk about this? 525 00:23:32,323 --> 00:23:35,283 - But today, um, you weren't trying to fly. 526 00:23:35,326 --> 00:23:38,895 You were trying to, uh, pick up buildings, right? 527 00:23:40,288 --> 00:23:41,724 - So? 528 00:23:41,768 --> 00:23:45,946 - So psychotic delusions almost never change over time. 529 00:23:52,169 --> 00:23:54,389 Why do you think that happened, Adam? 530 00:23:54,433 --> 00:23:56,217 - I don't know. 531 00:23:59,916 --> 00:24:01,440 I don't know. I don't know. 532 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 533 00:24:03,877 --> 00:24:06,357 - Stop! - Stop, you're upsetting him. 534 00:24:06,401 --> 00:24:08,011 - It's all right. 535 00:24:09,535 --> 00:24:11,014 - Adam. 536 00:24:12,320 --> 00:24:15,802 I need you to look at your sister... 537 00:24:15,845 --> 00:24:18,239 and tell her the truth. 538 00:24:23,462 --> 00:24:24,419 - Adam. 539 00:24:38,825 --> 00:24:44,265 ♪ 540 00:24:44,308 --> 00:24:48,312 - I faked it this morning. 541 00:24:51,881 --> 00:24:58,322 ♪ 542 00:25:00,977 --> 00:25:02,370 I don't know. 543 00:25:02,413 --> 00:25:04,503 I don't know what I was thinking. 544 00:25:04,546 --> 00:25:06,156 - I think I do. 545 00:25:06,200 --> 00:25:07,462 You were maybe thinking 546 00:25:07,506 --> 00:25:10,160 that you could become an in-patient here. 547 00:25:10,204 --> 00:25:11,510 - Why? - Why? 548 00:25:13,599 --> 00:25:15,949 - So he doesn't have to live with you. 549 00:25:15,992 --> 00:25:21,128 ♪ 550 00:25:21,171 --> 00:25:24,610 - Adam. Adam! 551 00:25:28,135 --> 00:25:32,574 - Last week your friend came over. 552 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 You went out for drinks. 553 00:25:41,757 --> 00:25:45,805 It was the happiest you've looked in years. 554 00:25:45,848 --> 00:25:47,676 - [whines] 555 00:25:47,720 --> 00:25:50,592 - You never go out. 556 00:25:50,636 --> 00:25:52,768 Don't date. 557 00:25:52,812 --> 00:25:54,901 Because of me. - No! [whines] 558 00:25:54,944 --> 00:25:56,816 - I'm a burden. 559 00:25:56,859 --> 00:25:58,948 I'm ruining your life. 560 00:26:01,255 --> 00:26:03,866 I want to move out. 561 00:26:03,910 --> 00:26:11,047 ♪ 562 00:26:16,836 --> 00:26:18,838 - Anything? 563 00:26:18,881 --> 00:26:20,666 Anyone? 564 00:26:22,798 --> 00:26:25,714 [sighing] Okay. 565 00:26:25,758 --> 00:26:27,107 - Dr. Bloom? 566 00:26:27,150 --> 00:26:28,804 - Oh, sorry, Carl. 567 00:26:28,848 --> 00:26:30,153 Uh, We're gonna clean up, 568 00:26:30,197 --> 00:26:31,938 but I think we're gonna be here all night. 569 00:26:31,981 --> 00:26:33,635 - That's why I came. 570 00:26:33,679 --> 00:26:35,942 My little boy has Apert Syndrome, 571 00:26:35,985 --> 00:26:38,597 so I'd like to help you if I can. 572 00:26:40,163 --> 00:26:43,427 - Yeah, you can. Yeah. 573 00:26:43,471 --> 00:26:45,038 Thank you, Carl. 574 00:26:45,081 --> 00:26:46,561 Here. 575 00:26:48,998 --> 00:26:50,913 So... [speaking indistinctly] 576 00:26:50,957 --> 00:26:58,094 ♪ 577 00:27:22,641 --> 00:27:25,600 [monitor beeping] 578 00:27:25,644 --> 00:27:32,563 ♪ 579 00:27:43,879 --> 00:27:46,186 - We've managed to preserve kidneys, colon, 580 00:27:46,229 --> 00:27:49,842 small intestine, ureters. - We got it all. 581 00:27:49,885 --> 00:27:57,066 ♪ 582 00:28:03,986 --> 00:28:06,032 [door opens] 583 00:28:06,075 --> 00:28:09,122 [distant siren wailing] 584 00:28:11,602 --> 00:28:15,606 - I got these for your mom, but I figured you could use them. 585 00:28:16,651 --> 00:28:19,872 Wouldn't really categorize the rest of lunch as pleasant, 586 00:28:19,915 --> 00:28:22,135 but, uh, we got there. 587 00:28:23,876 --> 00:28:27,749 Wow, you know, she's had a lot thrown at her at once. 588 00:28:27,793 --> 00:28:31,231 I mean, Mina, me, Luna, 589 00:28:31,274 --> 00:28:34,582 and I think, really... 590 00:28:34,625 --> 00:28:37,803 she just wants to feel included... 591 00:28:37,846 --> 00:28:41,589 like she matters to you as much as you matter to her. 592 00:28:41,632 --> 00:28:44,810 So, when I threw out the idea of a family night, 593 00:28:44,853 --> 00:28:46,463 she--she lit up. 594 00:28:46,507 --> 00:28:48,117 And the idea would be that once a week we would all-- 595 00:28:48,161 --> 00:28:50,729 - Stop. - What? 596 00:28:50,772 --> 00:28:55,559 - I didn't ask you to try and fix things with my mother. 597 00:28:55,603 --> 00:29:00,303 - No, you didn't, but you did leave me there. 598 00:29:02,436 --> 00:29:05,395 - That's 'cause I just detonated 599 00:29:05,439 --> 00:29:07,180 my entire life with her. 600 00:29:07,223 --> 00:29:10,705 - Yeah. Sorry, uh...I'm confused. 601 00:29:10,749 --> 00:29:13,099 I thought a big part of why we moved here 602 00:29:13,142 --> 00:29:15,492 was you wanting to connect with her. 603 00:29:15,536 --> 00:29:18,234 - Yes, connect with her, Max, not to appease her. 604 00:29:18,278 --> 00:29:19,801 - Yeah, right, so you can only do that 605 00:29:19,845 --> 00:29:22,021 if you're in the same room together, right? 606 00:29:22,064 --> 00:29:24,414 I mean, what's so wrong about inviting her to dinner? 607 00:29:24,458 --> 00:29:26,590 - Max, these are not your problems to fix--they're mine. 608 00:29:26,634 --> 00:29:29,419 - Okay, when I moved across an ocean for you, 609 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 your problems became ours. 610 00:29:31,378 --> 00:29:33,119 - Don't you dare use that against me. 611 00:29:33,162 --> 00:29:34,729 - I'm not using anything against you. 612 00:29:34,773 --> 00:29:37,340 - Moving here for me, leaving New Amsterdam for me-- 613 00:29:37,384 --> 00:29:39,212 that is the trump card that you can use 614 00:29:39,255 --> 00:29:40,648 in every argument we are ever gonna have. 615 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 It's the one thing you can say 616 00:29:42,302 --> 00:29:44,130 that's gonna shut everything else down. 617 00:29:44,173 --> 00:29:45,871 - I'm not trying to shut anything down. 618 00:29:45,914 --> 00:29:48,743 I have been begging you to talk to me about this. 619 00:29:48,787 --> 00:29:51,311 And you won't, so now you're mad at me 620 00:29:51,354 --> 00:29:52,486 for not knowing what you want. 621 00:29:52,529 --> 00:29:54,575 - That's because I don't know what I want! 622 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 [distant siren wailing] 623 00:29:56,795 --> 00:29:58,753 [sighs] 624 00:30:01,625 --> 00:30:04,019 [sighs] 625 00:30:04,063 --> 00:30:06,413 - From her or from me? 626 00:30:12,636 --> 00:30:14,595 - [sighs] 627 00:30:17,337 --> 00:30:20,470 Max, I need you... 628 00:30:20,514 --> 00:30:24,083 to stay out of my family. 629 00:30:24,126 --> 00:30:26,389 - Oh, okay. 630 00:30:28,261 --> 00:30:31,786 [scoffs] 631 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 I guess I thought we were a family. 632 00:30:36,922 --> 00:30:38,445 Are we... 633 00:30:42,666 --> 00:30:44,886 A family? 634 00:30:44,930 --> 00:30:49,412 [cell phone ringing] 635 00:30:56,855 --> 00:30:57,899 [scoffs] 636 00:30:57,943 --> 00:31:00,815 [cell phone ringing] 637 00:31:03,296 --> 00:31:04,688 - Hello? 638 00:31:09,432 --> 00:31:10,999 Oh, my God. 639 00:31:12,958 --> 00:31:14,307 When? 640 00:31:14,350 --> 00:31:21,488 ♪ 641 00:31:28,974 --> 00:31:29,191 . 642 00:31:29,235 --> 00:31:31,890 [keys clacking] 643 00:31:31,933 --> 00:31:34,196 - Great, thank you, Trev. 644 00:31:34,240 --> 00:31:36,807 - These are your... - Those are my files. 645 00:31:36,851 --> 00:31:38,722 - Yes. - Yeah, I can see that. 646 00:31:38,766 --> 00:31:40,507 - Will that be all, Dr. Frome? 647 00:31:40,550 --> 00:31:42,552 - Trevor, come on, man. 648 00:31:42,596 --> 00:31:44,424 Come on. It's--it's me, all right? 649 00:31:44,467 --> 00:31:46,948 No--no harm, no foul. 650 00:31:46,992 --> 00:31:48,254 - Are you sure? 651 00:31:48,297 --> 00:31:50,212 - Yes, I'm sure. I'm positive. 652 00:31:50,256 --> 00:31:52,606 You are not a home wrecker, okay? 653 00:31:52,649 --> 00:31:54,216 You're not. I'm a big boy. 654 00:31:54,260 --> 00:31:55,435 All right, I've been in a happy, 655 00:31:55,478 --> 00:31:57,263 wonderful marriage for over 15 years. 656 00:31:57,306 --> 00:32:00,831 I feel like you're suppressing your true self. 657 00:32:00,875 --> 00:32:02,007 - You certain? 658 00:32:02,050 --> 00:32:03,922 - As you were, Captain, all right? 659 00:32:03,965 --> 00:32:05,749 - Thank you, Dr. Frome--Iggy. 660 00:32:05,793 --> 00:32:07,229 - Yeah. [chuckles] 661 00:32:07,273 --> 00:32:10,276 You're welcome, Trev. Now, come on, skedaddle. 662 00:32:12,017 --> 00:32:14,062 - Your husband is very lucky 663 00:32:14,106 --> 00:32:16,456 to have someone as special as you. 664 00:32:16,499 --> 00:32:19,459 - Yeah, I'm-- I'm the lucky one, actually. 665 00:32:19,502 --> 00:32:22,157 - If only I met you 15 years earlier. 666 00:32:27,032 --> 00:32:29,991 [dramatic music] 667 00:32:30,035 --> 00:32:37,129 ♪ 668 00:32:56,757 --> 00:33:00,239 - [laughing] 669 00:33:00,282 --> 00:33:02,197 - [laughs] 670 00:33:19,214 --> 00:33:20,346 - Mm. 671 00:33:35,926 --> 00:33:39,017 [laughter] 672 00:34:04,825 --> 00:34:06,348 Adam. 673 00:34:38,598 --> 00:34:41,470 [sniffles, whimpers] 674 00:35:03,710 --> 00:35:06,669 [laughter] 675 00:35:08,497 --> 00:35:15,417 ♪ 676 00:35:25,384 --> 00:35:28,430 [indistinct announcement over PA] 677 00:35:39,876 --> 00:35:43,010 [monitor beeping] 678 00:35:57,242 --> 00:35:59,679 - What's wrong? 679 00:36:02,856 --> 00:36:06,120 - It's not, uh... 680 00:36:06,164 --> 00:36:07,600 it's not good news. 681 00:36:07,643 --> 00:36:12,300 ♪ 682 00:36:12,344 --> 00:36:15,869 The crush injuries were too severe. 683 00:36:15,912 --> 00:36:20,178 We tried to remove all the damaged tissue, but we... 684 00:36:22,005 --> 00:36:23,746 We couldn't. 685 00:36:26,140 --> 00:36:30,623 So your body is failing, and... 686 00:36:32,233 --> 00:36:36,411 There is nothing more we can do. 687 00:36:38,283 --> 00:36:41,024 ♪ 688 00:36:41,068 --> 00:36:42,852 - How long? 689 00:36:42,896 --> 00:36:48,162 ♪ 690 00:36:48,206 --> 00:36:51,426 - [inhales deeply] 691 00:36:51,470 --> 00:36:53,123 There's a high probability 692 00:36:53,167 --> 00:36:54,864 that you won't make it through the night. 693 00:36:54,908 --> 00:36:58,346 - [sobbing] Oh, God. 694 00:36:58,390 --> 00:37:00,696 Oh, God, no. Please, no. 695 00:37:00,740 --> 00:37:02,524 ♪ 696 00:37:02,568 --> 00:37:04,047 - I'm gonna give you two some time. 697 00:37:04,091 --> 00:37:06,267 - [sobbing] No, I can't... 698 00:37:09,749 --> 00:37:10,924 - [softly] I love you. 699 00:37:10,967 --> 00:37:13,622 ♪ 700 00:37:13,666 --> 00:37:15,581 [softly] I love you. 701 00:37:15,624 --> 00:37:17,235 ♪ 702 00:37:17,278 --> 00:37:20,150 [indistinct announcement over PA] 703 00:37:20,194 --> 00:37:26,766 ♪ 704 00:37:26,809 --> 00:37:28,637 - Floyd, Floyd. 705 00:37:28,681 --> 00:37:30,857 You're not gonna believe this, but we found it. 706 00:37:30,900 --> 00:37:32,250 - The gene? 707 00:37:32,293 --> 00:37:34,295 - Thiamine metabolism dysfunction syndrome, 708 00:37:34,339 --> 00:37:36,166 just like her brother had ten years ago. 709 00:37:36,210 --> 00:37:37,516 - That's curable. 710 00:37:37,559 --> 00:37:39,126 - Yeah, just a dose of thiamine once a day. 711 00:37:39,169 --> 00:37:40,519 I mean, I can't believe we found it. 712 00:37:40,562 --> 00:37:42,347 well, I mean, my eyes were going numb 713 00:37:42,390 --> 00:37:44,044 from just lines of ATGC, 714 00:37:44,087 --> 00:37:46,742 but now Tiya's going to get to live a normal life. 715 00:37:46,786 --> 00:37:50,311 And you know how much I hate this word, but it's a miracle. 716 00:37:50,355 --> 00:37:53,271 ♪ 717 00:37:53,314 --> 00:37:54,315 What's wrong? 718 00:37:54,359 --> 00:37:56,796 ♪ 719 00:37:56,839 --> 00:37:58,667 - Where's Tiya now? 720 00:37:58,711 --> 00:38:00,060 - NICU. 721 00:38:00,103 --> 00:38:07,241 ♪ 722 00:38:14,857 --> 00:38:16,946 - Look who it is. 723 00:38:16,990 --> 00:38:19,340 - Baby girl, yeah. 724 00:38:19,384 --> 00:38:23,083 ♪ 725 00:38:23,126 --> 00:38:25,346 - Hey, little bit. 726 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 ♪ 727 00:38:27,217 --> 00:38:28,654 Hey. 728 00:38:28,697 --> 00:38:33,876 ♪ 729 00:38:33,920 --> 00:38:36,879 [baby coos] 730 00:38:36,923 --> 00:38:43,843 ♪ 731 00:38:47,281 --> 00:38:49,588 - [sighs] 732 00:38:52,852 --> 00:38:53,809 - Hey. 733 00:38:53,853 --> 00:38:56,159 Wait, just-- 734 00:38:56,203 --> 00:38:57,944 - I told you I don't want to see you, 735 00:38:57,987 --> 00:39:00,076 but you continue to call me. 736 00:39:00,120 --> 00:39:02,731 You text me. You ambush me. 737 00:39:02,775 --> 00:39:04,516 - I know, I know. 738 00:39:05,952 --> 00:39:07,475 I upended your life. 739 00:39:07,519 --> 00:39:11,784 I violated your trust, your boundaries. 740 00:39:11,827 --> 00:39:14,526 I tried to control you with money. 741 00:39:17,093 --> 00:39:19,400 And I'm probably gonna regret 742 00:39:19,444 --> 00:39:21,446 losing you for the rest of my life. 743 00:39:23,361 --> 00:39:24,927 But I'm not trying to change it. 744 00:39:24,971 --> 00:39:27,495 ♪ 745 00:39:27,539 --> 00:39:29,715 I'm trying to atone for it. 746 00:39:29,758 --> 00:39:33,153 ♪ 747 00:39:33,196 --> 00:39:36,896 You shouldn't have to leave this place because of me. 748 00:39:36,939 --> 00:39:40,203 [sighs] Your residency spot is still open. 749 00:39:40,247 --> 00:39:42,205 - [scoffs] 750 00:39:42,249 --> 00:39:45,034 ♪ 751 00:39:45,078 --> 00:39:47,036 [sighs] 752 00:39:47,080 --> 00:39:49,038 I can't work with you, Lauren. 753 00:39:49,082 --> 00:39:53,173 ♪ 754 00:39:53,216 --> 00:39:55,305 - You won't have to. 755 00:39:56,655 --> 00:39:58,308 I'm the one who's leaving. 756 00:39:58,352 --> 00:40:05,446 ♪ 757 00:40:08,580 --> 00:40:10,712 [knock on door] - Yeah, hi. Come in. 758 00:40:10,756 --> 00:40:13,323 Just heading out for the day. 759 00:40:13,367 --> 00:40:15,064 - Hey. 760 00:40:15,108 --> 00:40:17,284 - Ella? 761 00:40:17,327 --> 00:40:19,286 Hi. 762 00:40:24,117 --> 00:40:27,294 What? What's wrong? 763 00:40:29,078 --> 00:40:31,429 - It's Vijay. He... 764 00:40:32,430 --> 00:40:34,649 He... - No. 765 00:40:34,693 --> 00:40:35,998 No. 766 00:40:38,218 --> 00:40:40,307 No. 767 00:40:40,350 --> 00:40:42,440 - ♪ Throw me a bone 768 00:40:42,483 --> 00:40:45,355 - No, no, no, no, no, no. 769 00:40:45,399 --> 00:40:48,446 Oh. Oh, no. 770 00:40:48,489 --> 00:40:51,231 - ♪ What did you know? 771 00:40:51,274 --> 00:40:53,276 [both crying] 772 00:40:53,320 --> 00:40:57,106 ♪ How do we ever decide? 773 00:40:57,150 --> 00:41:04,070 ♪ 774 00:41:17,518 --> 00:41:21,566 ♪ Careful, love 775 00:41:21,609 --> 00:41:23,698 ♪ Blow it away 776 00:41:25,526 --> 00:41:29,269 ♪ Let's go there 777 00:41:29,312 --> 00:41:33,012 ♪ What do you say? 778 00:41:33,055 --> 00:41:37,146 ♪ Whole life 779 00:41:37,190 --> 00:41:41,324 ♪ Why do you wait? 780 00:41:41,368 --> 00:41:42,891 - You heard? 781 00:41:42,935 --> 00:41:44,458 - ♪ How do we get to the sky? ♪ 782 00:41:44,502 --> 00:41:46,199 - You heard? - Yeah. 783 00:41:46,242 --> 00:41:48,984 - What a sight for sore eyes. 784 00:41:49,028 --> 00:41:51,987 - You guys didn't have to come all this way. 785 00:41:52,031 --> 00:41:53,293 - Of course we did. 786 00:41:53,336 --> 00:41:55,164 - We're family. 787 00:41:55,208 --> 00:41:58,124 ♪ 788 00:41:58,167 --> 00:42:02,041 - ♪ What made you 789 00:42:02,084 --> 00:42:06,175 ♪ Maybe you know 790 00:42:06,219 --> 00:42:10,136 ♪ Whole life 791 00:42:10,179 --> 00:42:13,095 ♪ Let it all go 792 00:42:14,880 --> 00:42:19,101 ♪ How do we get to the sky?