1 00:00:01,131 --> 00:00:01,262 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:04,265 . 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,789 - Well, I did it for love. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,269 I left behind a dream job 5 00:00:08,312 --> 00:00:11,228 and 7-Elevens, the Yankees-- the things we do, right? 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,100 But, really, living in London has just been 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,710 the absolute best, truly. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,320 - That's great to hear, Dr. Goodwin. 9 00:00:16,364 --> 00:00:20,324 - And I just got my medical license in the UK. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,152 Not in the U.S. Had that one already. 11 00:00:22,196 --> 00:00:24,067 So I'm ready to go back to work. 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,547 You just say the word. 13 00:00:25,590 --> 00:00:28,202 - We're looking for a urologist. 14 00:00:28,245 --> 00:00:30,378 - Not the word I was hoping for. 15 00:00:32,554 --> 00:00:34,034 Get your head in the game. 16 00:00:34,077 --> 00:00:36,688 - Tell me about your most recent employment. 17 00:00:36,732 --> 00:00:38,429 - NHS Hampstead. 18 00:00:38,473 --> 00:00:41,171 - Ah, yes. In what capacity? 19 00:00:41,215 --> 00:00:43,304 - Receptionist. - Receptionist? 20 00:00:43,347 --> 00:00:45,393 - Mm-hmm. - And the reason you left? 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,482 - Ha. Kind of a funny story. 22 00:00:47,525 --> 00:00:50,224 I got fired by my girlfriend 23 00:00:50,267 --> 00:00:53,096 for starting an insurrection. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 That sounds worse than it is. 25 00:00:54,750 --> 00:00:57,057 [whispers] Here we go. 26 00:00:57,100 --> 00:00:59,059 For six years where I specialized 27 00:00:59,102 --> 00:01:00,712 in the study of infectious diseases. 28 00:01:00,756 --> 00:01:03,367 - That is one incredible CV, Dr. Goodwin. 29 00:01:03,411 --> 00:01:04,803 - Well, those are just the highlights. 30 00:01:04,847 --> 00:01:07,067 The full reel would really knock your socks off. 31 00:01:07,110 --> 00:01:08,111 - Well, you certainly are qualified. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,199 - Thank you. 33 00:01:09,243 --> 00:01:11,419 - One might say overly qualified. 34 00:01:11,462 --> 00:01:13,856 - Really? Who would say that? Uh, I would not say that. 35 00:01:13,899 --> 00:01:16,119 I would say I'm just exactly-- [clicks tongue] 36 00:01:16,163 --> 00:01:17,425 the right level of qualified. 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 - Hiring someone who could so easily replace me 38 00:01:19,818 --> 00:01:21,820 doesn't sound like the wisest of ideas. 39 00:01:21,864 --> 00:01:25,607 - And before that, you were medical director 40 00:01:25,650 --> 00:01:28,349 of New Amsterdam in New York City. 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,133 Perhaps you should have led with that. 42 00:01:30,177 --> 00:01:32,744 - I, uh...ha ha... note taken. 43 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 - May we reach out to the current medical director, 44 00:01:36,226 --> 00:01:38,750 Veronica Fuentes, for a reference? 45 00:01:38,794 --> 00:01:40,796 - I'd really rather you didn't. 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,712 It's gonna work out. 47 00:01:43,755 --> 00:01:46,541 Look, I-I know there are a million reasons 48 00:01:46,584 --> 00:01:48,412 not to hire me, but-but I need this. 49 00:01:48,456 --> 00:01:49,587 I mean, I love this. 50 00:01:49,631 --> 00:01:51,502 This is what I was trained to do... 51 00:01:51,546 --> 00:01:53,287 provide care, healing, helping people. 52 00:01:53,330 --> 00:01:55,680 I don't care if I have to see patients in some back alley-- 53 00:01:55,724 --> 00:01:59,510 I will do it. I-I just--I'm begging you. 54 00:01:59,554 --> 00:02:01,425 Please. 55 00:02:01,469 --> 00:02:04,428 Just...put me back to work. 56 00:02:04,472 --> 00:02:05,908 - It's a no. - No. 57 00:02:05,951 --> 00:02:08,258 - Apologies...but no. 58 00:02:08,302 --> 00:02:10,434 - We just don't have a position for you, 59 00:02:10,478 --> 00:02:14,221 but I have no doubt you'll land someplace wonderful. 60 00:02:14,264 --> 00:02:15,439 It's a no. - No. 61 00:02:15,483 --> 00:02:16,440 - No. - No. 62 00:02:16,484 --> 00:02:17,746 [echoing] - No...no... 63 00:02:23,317 --> 00:02:25,449 - How is she? She still spotting? 64 00:02:25,493 --> 00:02:27,408 - All good there, but, you know, being on bed rest 65 00:02:27,451 --> 00:02:28,800 for 23 hours a day 66 00:02:28,844 --> 00:02:31,760 is working her last nerve, as am I. 67 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 - Yeah, I guess we're both in the doghouse. 68 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 - Yeah. But, hey, thanks for covering for me, man. 69 00:02:35,546 --> 00:02:37,679 I got a few job interviews. If she needs anything-- 70 00:02:37,722 --> 00:02:39,420 - Of course, I'm happy to help. 71 00:02:39,463 --> 00:02:41,770 - Okay. All right. Yeah. 72 00:02:41,813 --> 00:02:43,424 Just--'scuse me. - Sorry. Yes. 73 00:02:43,467 --> 00:02:48,298 - Hey, Floyd, um... 74 00:02:48,342 --> 00:02:50,474 do you know your way around? 75 00:02:50,518 --> 00:02:51,649 - No. No, no, no. 76 00:02:51,693 --> 00:02:53,477 I've never been inside here. 77 00:02:53,521 --> 00:02:56,524 I--ha--haven't been anywhere. 78 00:02:57,612 --> 00:02:59,831 - Okay, um... bedroom's upstairs. 79 00:02:59,875 --> 00:03:02,704 - Right. - Okay. Yeah. 80 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 - The lab called. 81 00:03:10,277 --> 00:03:12,540 They want all blood cultures sent in duplicate. 82 00:03:12,583 --> 00:03:16,718 Also, for the love of God, please stop ordering SED rates. 83 00:03:16,761 --> 00:03:18,546 [background chatter] 84 00:03:18,589 --> 00:03:20,678 And, uh... 85 00:03:20,722 --> 00:03:22,811 obviously, Dr. Shinwari 86 00:03:22,854 --> 00:03:24,682 dropped out of the residency program, 87 00:03:24,726 --> 00:03:28,338 but she failed to fill out some exit paperwork 88 00:03:28,382 --> 00:03:31,428 and she didn't leave any forwarding information. 89 00:03:33,343 --> 00:03:36,651 Somebody here must know where she is, right? 90 00:03:39,697 --> 00:03:41,743 It's for official paperwork, okay? 91 00:03:41,786 --> 00:03:45,747 You wouldn't be betraying any trust or anything like that. 92 00:03:47,749 --> 00:03:50,230 Look, I know that one of you knows where she is, okay? 93 00:03:50,273 --> 00:03:51,883 So just-- [thud] 94 00:03:51,927 --> 00:03:55,583 - Nico Jerrino, 33, unconscious, massive contusion. 95 00:03:55,626 --> 00:03:57,889 Hit his head on the stairs at Madison square garden. 96 00:03:57,933 --> 00:03:59,674 - All right. Let's get him to Trauma One. 97 00:03:59,717 --> 00:04:02,503 Secondary survey, clear his spine and order head CT. 98 00:04:02,546 --> 00:04:04,287 You know the drill. 99 00:04:10,685 --> 00:04:13,383 - No, it's personal. 100 00:04:13,427 --> 00:04:16,038 And I'm only here in a professional capacity. 101 00:04:19,868 --> 00:04:22,653 Okay. Maybe I will tell you 102 00:04:22,697 --> 00:04:24,612 after our insurrectionist meeting, 103 00:04:24,655 --> 00:04:27,571 which, by the way, is highly unprofessional. 104 00:04:27,615 --> 00:04:29,269 - Hi. 105 00:04:30,052 --> 00:04:31,706 - Hi. - Hi. 106 00:04:31,749 --> 00:04:33,708 - What are you doing here? 107 00:04:34,709 --> 00:04:35,927 - Nothing. - Uh, nothing. 108 00:04:35,971 --> 00:04:37,973 I like to...come here and think. 109 00:04:38,016 --> 00:04:40,584 - I get that. Dead bodies are pretty quiet. 110 00:04:40,628 --> 00:04:42,499 Although if you listen with your root chakra, 111 00:04:42,543 --> 00:04:45,067 you can hear them from the other side. 112 00:04:45,110 --> 00:04:46,590 - Uh... 113 00:04:46,634 --> 00:04:48,288 - It's a joke. 114 00:04:48,331 --> 00:04:49,854 [laughs] I'm not crazy, remember? 115 00:04:49,898 --> 00:04:53,641 - Right. Totally. So you were looking for me. 116 00:04:53,684 --> 00:04:56,426 - Yes. Veronica placed me in the oncology department. 117 00:04:56,470 --> 00:04:58,602 So I wanted to reach out and connect. 118 00:04:59,386 --> 00:05:00,691 - She did? Why? 119 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 - Well, my work can be very helpful with patients 120 00:05:02,737 --> 00:05:04,739 who are going through chemo and radiation 121 00:05:04,782 --> 00:05:06,741 and, you know, we're both new here. 122 00:05:06,784 --> 00:05:09,004 So I thought we could work together, 123 00:05:09,047 --> 00:05:12,312 show each other where the bodies are buried. 124 00:05:12,355 --> 00:05:13,617 Pun intended. 125 00:05:15,140 --> 00:05:16,316 - And accomplished. 126 00:05:16,359 --> 00:05:18,361 So I guess I'll see you around. 127 00:05:18,405 --> 00:05:19,971 - Great. 128 00:05:20,015 --> 00:05:23,932 [punchy percussive music] 129 00:05:36,510 --> 00:05:38,599 - Are your sessions always this action-packed? 130 00:05:38,642 --> 00:05:40,688 - No, this one's the wildest. 131 00:05:40,731 --> 00:05:42,820 Well, like I've said, this is your time, so... 132 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 - Pssh. Not really. 133 00:05:44,692 --> 00:05:47,434 These check-ins are mandated by the higher-ups, aren't they? 134 00:05:47,477 --> 00:05:48,870 - Yeah. That's right. 135 00:05:48,913 --> 00:05:50,480 So I'll be checking in with all of your coworkers 136 00:05:50,524 --> 00:05:51,916 over the course of the year. 137 00:05:51,960 --> 00:05:53,875 - Job's fine. Marriage is fine. 138 00:05:53,918 --> 00:05:56,660 - You don't wanna be doing better than fine? 139 00:05:56,704 --> 00:05:57,879 - Well, at the end of a shift, 140 00:05:57,922 --> 00:05:59,576 I'm too tired for much excitement. 141 00:05:59,620 --> 00:06:01,448 - What's that look like? The fatigue. 142 00:06:01,491 --> 00:06:02,884 Tell me about that. 143 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 - I lay down on the couch, grab a couple cold ones. 144 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 Turn the TV on. 145 00:06:06,975 --> 00:06:09,586 My wife asks me questions about my day, 146 00:06:09,630 --> 00:06:11,545 which I don't wanna talk about. 147 00:06:11,588 --> 00:06:14,112 She gets mad. I get defensive. 148 00:06:14,156 --> 00:06:15,766 Typical marriage, right? 149 00:06:15,810 --> 00:06:18,943 - But you used to interact more, right, with your wife? 150 00:06:20,467 --> 00:06:22,077 Why'd you stop? 151 00:06:24,514 --> 00:06:26,864 - Like I said, I'm tired. 152 00:06:26,908 --> 00:06:28,953 - When did this start? 153 00:06:29,911 --> 00:06:32,043 [phone buzzes] 154 00:06:32,087 --> 00:06:33,697 - Time to go to work. 155 00:06:33,741 --> 00:06:35,656 Great talk. - Yeah. Okay. 156 00:06:35,699 --> 00:06:37,527 Now, remember, as per your employer, 157 00:06:37,571 --> 00:06:41,052 I will be observing you for the rest of the day, so... 158 00:06:41,096 --> 00:06:42,663 Yeah. 159 00:06:42,706 --> 00:06:45,753 [police radio chatter] 160 00:06:49,147 --> 00:06:50,932 Let's roll. 161 00:06:57,721 --> 00:07:01,159 - Mr. Jerrino. Hi, I'm Dr. Bloom. 162 00:07:01,203 --> 00:07:03,684 You're at New Amsterdam Hospital. 163 00:07:03,727 --> 00:07:05,425 You remember hitting your head? 164 00:07:05,468 --> 00:07:07,470 - Who won the game? 165 00:07:07,514 --> 00:07:08,689 - Excuse me? 166 00:07:08,732 --> 00:07:10,560 - Knicks. Who won? 167 00:07:10,604 --> 00:07:13,563 - Oh, uh, I don't know. I can ask around later. 168 00:07:13,607 --> 00:07:15,478 - Can you check, please? Now? 169 00:07:15,522 --> 00:07:16,958 It's really important. Super important. 170 00:07:17,001 --> 00:07:18,916 I was wearing my lucky jersey, and we were up by 10, 171 00:07:18,960 --> 00:07:20,091 and I think this could be the-- - Okay. 172 00:07:20,135 --> 00:07:21,615 Okay. - Oh, wait. 173 00:07:21,658 --> 00:07:22,877 Wh-where is my jersey? 174 00:07:22,920 --> 00:07:24,095 - All your belongings are in that bag 175 00:07:24,139 --> 00:07:26,097 at the foot of the bed. - Oh, thank God. 176 00:07:26,141 --> 00:07:27,577 Some people think it's trashy 177 00:07:27,621 --> 00:07:30,101 'cause I only wash it when they win. 178 00:07:30,145 --> 00:07:33,931 Like a cleanse, you know? But it's getting kinda... 179 00:07:33,975 --> 00:07:36,499 - 99-96. Knicks lost. 180 00:07:36,543 --> 00:07:38,762 - No, impossible. Can I see? 181 00:07:40,808 --> 00:07:42,723 Damn it! They blew it. 182 00:07:42,766 --> 00:07:45,160 No D. They threw it away. 183 00:07:45,203 --> 00:07:48,642 Out-rebounded again. And dumb fouls. 184 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 God, they suck! 185 00:07:50,252 --> 00:07:52,036 What a waste. 186 00:07:52,080 --> 00:07:54,648 [breathing hard] 187 00:07:54,691 --> 00:07:55,779 I feel nauseous. 188 00:07:55,823 --> 00:07:58,086 - Um...metaphorically? 189 00:07:58,129 --> 00:08:01,219 - I can't... I can't get enough air. 190 00:08:01,263 --> 00:08:03,134 - Your oxygen levels are good. 191 00:08:05,136 --> 00:08:06,703 [alarms beeping] 192 00:08:06,747 --> 00:08:08,705 Let's get a crash cart over here now. 193 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 - Hey. Yeah, it's me. Just got here. 194 00:08:13,014 --> 00:08:16,234 Um, interviews went, uh, really great. 195 00:08:16,278 --> 00:08:18,976 Yeah. A lot of good opportunities, so... 196 00:08:19,020 --> 00:08:21,544 it's gonna be hard to, uh... - Me leg's killing me. 197 00:08:21,588 --> 00:08:23,241 - There are no cancellations. - To pick one. 198 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 - We'll see you in four weeks. Just hold tight. 199 00:08:24,852 --> 00:08:27,158 - Anyways, I'll, uh, wait around for a little bit. 200 00:08:27,202 --> 00:08:30,727 And, uh, if you're, uh, too busy, 201 00:08:30,771 --> 00:08:32,990 I'll just, um... I'll see you at home. 202 00:08:33,034 --> 00:08:34,688 Love you. - Would you like 203 00:08:34,731 --> 00:08:36,820 if I unscrew me leg, then, and leave it here? 204 00:08:36,864 --> 00:08:38,169 It's not doing me any good, you know. 205 00:08:38,213 --> 00:08:39,606 - We'll see you in a month, Mr. Chiltern. 206 00:08:39,649 --> 00:08:41,956 - What's that? - Some information. 207 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 Number 37. 208 00:08:43,610 --> 00:08:46,656 [somber music] 209 00:08:46,700 --> 00:08:49,006 ♪ 210 00:08:49,050 --> 00:08:51,835 - Uh...Mr. Chiltern, 211 00:08:51,879 --> 00:08:54,838 I'm Dr. Max Goodwin. 212 00:08:54,882 --> 00:08:56,971 How can I help? 213 00:09:00,409 --> 00:09:00,540 . 214 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 - Médecins Sans Frontières on the Afghan border? 215 00:09:03,020 --> 00:09:04,152 Oh my gosh-- what a powerful experience 216 00:09:04,195 --> 00:09:05,545 that must have been. 217 00:09:05,588 --> 00:09:07,459 - It got me to understand how much we doctors can do 218 00:09:07,503 --> 00:09:09,026 with very few resources. 219 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 I know Hampstead's on a slim budget, 220 00:09:10,680 --> 00:09:12,726 but there's so much to be done with what's at hand. 221 00:09:12,769 --> 00:09:15,163 - I couldn't agree more. When I became medical director, 222 00:09:15,206 --> 00:09:17,426 I had this overwhelming responsibility 223 00:09:17,469 --> 00:09:20,255 that I had to impart the best of myself to this institution, 224 00:09:20,298 --> 00:09:22,300 knowing that it was a direct reflection of me, 225 00:09:22,344 --> 00:09:24,433 of my values, my principles. 226 00:09:24,476 --> 00:09:26,087 - "Do not follow where the path may lead. 227 00:09:26,130 --> 00:09:28,437 Go instead where there is no path and leave a trail." 228 00:09:28,480 --> 00:09:29,743 - Emerson. 229 00:09:29,786 --> 00:09:31,571 - It was a pleasure meeting you, Dr. Sharpe. 230 00:09:31,614 --> 00:09:34,356 - Likewise, Dr. Vaishya. 231 00:09:37,446 --> 00:09:39,666 - [singsong] I think I just found my number two. 232 00:09:39,709 --> 00:09:41,668 - Ah. He's lovely, I'm sure. 233 00:09:41,711 --> 00:09:43,670 - He's devoted his life to those in need. 234 00:09:43,713 --> 00:09:46,542 And he quoted Emerson. Now, if that's not sign-- 235 00:09:46,586 --> 00:09:48,370 - I'm not sure how things are in America, 236 00:09:48,413 --> 00:09:50,459 but we don't see many female hospital directors 237 00:09:50,502 --> 00:09:52,548 in our corner of the world. 238 00:09:52,592 --> 00:09:54,028 - Go on. 239 00:09:54,071 --> 00:09:55,551 - Well, you've been given the rare opportunity 240 00:09:55,595 --> 00:09:58,293 to really start changing the face of the NHS. 241 00:09:58,336 --> 00:10:00,469 A female deputy could pay dividends 242 00:10:00,512 --> 00:10:02,166 for generations to come. 243 00:10:02,210 --> 00:10:05,343 Otherwise, who's gonna train the next you? 244 00:10:05,387 --> 00:10:08,216 - Right. I hadn't thought of it that way. 245 00:10:08,259 --> 00:10:10,435 - Well, hiring a woman could be a shot across the bow, 246 00:10:10,479 --> 00:10:12,481 but it's your decision, of course. 247 00:10:16,616 --> 00:10:19,488 - Hmm. Well, that is a nasty bump. 248 00:10:19,531 --> 00:10:21,359 - Yeah, I could have told you that. 249 00:10:21,403 --> 00:10:22,839 Don't make you a doctor, does it, mate? 250 00:10:22,883 --> 00:10:25,320 Ow! Ow. 251 00:10:25,363 --> 00:10:29,367 - Sorry. Uh, this is osteoarthritis. 252 00:10:29,411 --> 00:10:31,674 - That doesn't sound good. - Well, it's not that bad. 253 00:10:31,718 --> 00:10:33,458 I can get a needle, drain this fluid, 254 00:10:33,502 --> 00:10:35,373 and the swelling should go down 255 00:10:35,417 --> 00:10:37,593 and you should feel better pretty immediately. 256 00:10:37,637 --> 00:10:39,726 - You sure you're actually a doctor? 257 00:10:39,769 --> 00:10:42,598 - Actually, I, uh, 258 00:10:42,642 --> 00:10:45,732 used to run America's oldest public hospital. 259 00:10:45,775 --> 00:10:48,212 - Ha ha ha ha! Yeah, sure you did. 260 00:10:49,474 --> 00:10:51,563 - Yeah. So, uh, you stay here, 261 00:10:51,607 --> 00:10:53,435 and, uh, I'm gonna grab some medical supplies. 262 00:10:53,478 --> 00:10:55,611 We'll be right back. 263 00:10:55,655 --> 00:10:58,614 [punchy percussive music] 264 00:10:58,658 --> 00:11:01,617 ♪ 265 00:11:01,661 --> 00:11:03,184 [clears throat] 266 00:11:03,227 --> 00:11:04,359 Hey, Priscilla. 267 00:11:06,317 --> 00:11:08,493 Hi there. I was out getting some snacks for my beloved 268 00:11:08,537 --> 00:11:09,581 and I thought you might like one. 269 00:11:09,625 --> 00:11:10,800 - Oh, what a prince. Give it here. 270 00:11:10,844 --> 00:11:12,280 I'll give it to her straight away. 271 00:11:12,323 --> 00:11:14,151 - You know what? I was actually thinking 272 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 I might give it to her myself. 273 00:11:15,762 --> 00:11:17,459 - Sure. Yeah, of course. - Is that okay? 274 00:11:17,502 --> 00:11:18,460 - Awesome. It's nice to see you. 275 00:11:18,503 --> 00:11:19,461 - You too. - You look great. 276 00:11:19,504 --> 00:11:20,636 - Thank you. 277 00:11:21,811 --> 00:11:25,293 [punchy music continues] 278 00:11:25,336 --> 00:11:31,560 ♪ 279 00:11:41,613 --> 00:11:44,791 - On call pediatric nurse, station 5. 280 00:11:44,834 --> 00:11:48,446 On call pediatric nurse, station 5. 281 00:11:49,709 --> 00:11:51,449 - What the hell happened to me? 282 00:11:51,493 --> 00:11:53,669 - You had a heart attack. - Full on? 283 00:11:53,713 --> 00:11:55,279 - And then some. 284 00:11:55,323 --> 00:11:57,325 A stress-induced cardiomyopathy, 285 00:11:57,368 --> 00:11:59,457 which has left you with an aortic aneurysm. 286 00:11:59,501 --> 00:12:00,589 - Tch. Are you kidding? 287 00:12:00,632 --> 00:12:02,896 My dad runs marathons every year. 288 00:12:02,939 --> 00:12:04,811 My grandpa's still kicking at 93. 289 00:12:04,854 --> 00:12:06,377 - And, well, you... 290 00:12:06,421 --> 00:12:08,597 you've got an aneurysm that could blow at any minute. 291 00:12:08,640 --> 00:12:11,252 Look, cardiology's gonna come down here for a consult, 292 00:12:11,295 --> 00:12:12,688 but I'm pretty sure 293 00:12:12,732 --> 00:12:14,777 they're gonna recommend open heart surgery. 294 00:12:14,821 --> 00:12:18,520 - I-I don't get it. I take good care of myself. 295 00:12:18,563 --> 00:12:21,523 I drink smoothies every morning with real kale. 296 00:12:21,566 --> 00:12:25,179 I go on hour-long walks. I eat good. 297 00:12:25,222 --> 00:12:26,528 - Well, how long you been a Knicks fan? 298 00:12:26,571 --> 00:12:27,834 - I never wasn't one. Why? 299 00:12:27,877 --> 00:12:30,358 - Okay. Well, according to this ultrasound, 300 00:12:30,401 --> 00:12:32,273 you got the heart of an 80-year-old. 301 00:12:32,316 --> 00:12:34,884 That's stress, adrenaline, fluctuating heart rate 302 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 based on who wins and who loses. 303 00:12:36,886 --> 00:12:38,801 - What are you trying to say, Doc? 304 00:12:38,845 --> 00:12:41,630 - Nico, the Knicks are literally killing you. 305 00:12:42,544 --> 00:12:43,893 - [laughs] 306 00:12:45,982 --> 00:12:49,377 - Willow, thanks for coming. Can I get you anything? 307 00:12:49,420 --> 00:12:52,597 - Yeah, less cancer would be great. 308 00:12:53,642 --> 00:12:55,644 - That's what all we're all hoping for. 309 00:12:55,687 --> 00:12:57,777 Now, you have lost a few pounds 310 00:12:57,820 --> 00:13:00,301 since your appointment a few weeks ago. 311 00:13:00,344 --> 00:13:03,521 - My high school self would be jumping for joy. 312 00:13:03,565 --> 00:13:05,001 - How's your appetite? 313 00:13:05,045 --> 00:13:09,005 - Nothing looks good or smells good. 314 00:13:09,049 --> 00:13:12,313 Just talking about my appetite is making me feel sick. 315 00:13:12,356 --> 00:13:15,316 So let's just not, okay? 316 00:13:18,536 --> 00:13:21,626 - Willow, many patients who are in remission 317 00:13:21,670 --> 00:13:26,022 and have a recurrence feel angry, anxious. 318 00:13:26,066 --> 00:13:28,720 But this regimen-- 319 00:13:28,764 --> 00:13:32,376 etoposide, cisplatin, cytarabine-- 320 00:13:32,420 --> 00:13:33,900 is still your best shot. 321 00:13:33,943 --> 00:13:36,424 But I am concerned about the side effects. 322 00:13:36,467 --> 00:13:38,426 - Yeah, me too. 323 00:13:38,469 --> 00:13:41,472 But I have an idea how to fix them. 324 00:13:41,516 --> 00:13:43,561 - That's wonderful. 325 00:13:43,605 --> 00:13:47,478 - I wanna stop all the treatment. 326 00:13:47,522 --> 00:13:49,045 I give up. 327 00:13:50,786 --> 00:13:52,440 - No, wait. 328 00:13:54,790 --> 00:13:58,402 - Don't go in my head. Get out, get out. 329 00:13:58,446 --> 00:14:01,841 - Hey, lady, you can't be here. This is a place of business. 330 00:14:01,884 --> 00:14:04,452 - Hey, you think I don't know what you want? 331 00:14:04,495 --> 00:14:06,454 Ha ha ha ha! I know. 332 00:14:06,497 --> 00:14:07,934 You're trying to hide in the internet, 333 00:14:07,977 --> 00:14:11,502 but I get a special text when you're trying to find me. 334 00:14:11,546 --> 00:14:12,895 - Yep. Yep. Sure. Sure. 335 00:14:12,939 --> 00:14:15,942 All right. Move it along. Move it along. 336 00:14:15,985 --> 00:14:18,422 - Don't you touch me. Get away from me. 337 00:14:18,466 --> 00:14:22,644 - Ma'am, I'm gonna repeat this, okay? You need to move now. 338 00:14:22,687 --> 00:14:23,993 - Get away from me! - Okay. 339 00:14:24,037 --> 00:14:25,821 You know what? You were warned. 340 00:14:25,865 --> 00:14:27,954 You're moving--now. Let's go. 341 00:14:27,997 --> 00:14:29,825 Let's go. Don't fight me. 342 00:14:29,869 --> 00:14:31,044 [woman mumbling] 343 00:14:31,087 --> 00:14:33,524 There you go. Okay? 344 00:14:38,007 --> 00:14:40,880 - Watch out for all these cops here! 345 00:14:45,536 --> 00:14:47,843 - As exciting as it looks in the movies? 346 00:14:47,887 --> 00:14:50,106 - Yeah. - You can't just stand there! 347 00:14:50,150 --> 00:14:52,804 So, um, I think I know why 348 00:14:52,848 --> 00:14:54,894 you're so tired all the time. 349 00:14:54,937 --> 00:14:56,808 - What are you talking about? 350 00:14:56,852 --> 00:15:01,422 - Aya, I believe you are suffering from PTSD. 351 00:15:07,036 --> 00:15:07,254 . 352 00:15:07,297 --> 00:15:10,344 [punchy music] 353 00:15:10,387 --> 00:15:13,347 ♪ 354 00:15:13,390 --> 00:15:15,392 - I'll admit, I was so excited 355 00:15:15,436 --> 00:15:17,351 to learn that you were also at Cambridge. 356 00:15:17,394 --> 00:15:19,005 - I can't believe I just missed you. 357 00:15:19,048 --> 00:15:21,094 - I know. And reestablishing our ties 358 00:15:21,137 --> 00:15:23,923 with the university is gonna be such a coup for Hampstead. 359 00:15:23,966 --> 00:15:26,447 - And having you as a mentor would be life-altering. 360 00:15:26,490 --> 00:15:30,059 - Well, it was such a pleasure to meet you, Dr. Stewart. 361 00:15:30,103 --> 00:15:31,365 I'll be in touch. - Sure. 362 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 - Thank you. 363 00:15:33,019 --> 00:15:35,151 - Can you sign these? - Yeah, of course. 364 00:15:35,195 --> 00:15:37,023 I think I just found my number two. 365 00:15:37,066 --> 00:15:40,504 Very exciting. A powerful woman. 366 00:15:40,548 --> 00:15:43,464 - Just thinking about Hampstead's Muslim population. 367 00:15:43,507 --> 00:15:45,988 - Okay. - It's big and growing. 368 00:15:46,032 --> 00:15:48,512 Why not have more clinic staff that looks like our patients? 369 00:15:48,556 --> 00:15:51,124 - Well, I come from a Muslim background myself. 370 00:15:51,167 --> 00:15:53,996 - You do? You never mentioned it on television. 371 00:15:54,040 --> 00:15:56,564 - Well, I meant my father was. - That's okay. 372 00:15:56,607 --> 00:15:58,348 It's not front and center for you. 373 00:15:58,392 --> 00:16:00,350 But for many of our patients, it is. 374 00:16:00,394 --> 00:16:02,570 And statistically, being treated by physicians 375 00:16:02,613 --> 00:16:04,311 who look like you and understands 376 00:16:04,354 --> 00:16:06,922 where you're coming from, leads to better outcomes. 377 00:16:06,966 --> 00:16:08,663 - Yes. That's absolutely true. 378 00:16:08,706 --> 00:16:10,360 - I know you'll make the right decision. 379 00:16:10,404 --> 00:16:11,927 You always do. 380 00:16:16,714 --> 00:16:19,413 - You done yet? Can I look now? 381 00:16:19,456 --> 00:16:21,589 - Uh...not just yet. 382 00:16:21,632 --> 00:16:24,548 I am repositioning 383 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 so I can draw the fluid out. 384 00:16:26,594 --> 00:16:28,683 - I don't wanna know the details, man. 385 00:16:28,726 --> 00:16:30,206 - Right. - Needles. 386 00:16:30,250 --> 00:16:34,210 - Of course. So how long have you been driving a cab? 387 00:16:34,254 --> 00:16:37,387 - Oh, since I was 18, I was one-a the knowledge boys. 388 00:16:37,431 --> 00:16:39,041 Memorized the blue book 389 00:16:39,085 --> 00:16:41,652 till I knew this city inside out. 390 00:16:41,696 --> 00:16:43,089 - Hmm. 391 00:16:43,132 --> 00:16:45,439 - Always knew this is where I wanted to be-- 392 00:16:45,482 --> 00:16:47,223 behind a wheel. 393 00:16:47,267 --> 00:16:48,485 Never wanted to do anything else. 394 00:16:48,529 --> 00:16:51,140 Do you believe that? - Hmm. 395 00:16:51,184 --> 00:16:56,102 - I cannot imagine not being able to drive anymore. 396 00:16:56,145 --> 00:16:58,321 - I know the feeling. 397 00:16:58,365 --> 00:17:02,586 All right. Let's not, uh, stop the meter just yet. 398 00:17:02,630 --> 00:17:06,199 - Oh, King Ada! Mate, that needle really hurts. 399 00:17:06,242 --> 00:17:07,200 - No, no, that's not the needle. 400 00:17:07,243 --> 00:17:08,418 That's something else. 401 00:17:08,462 --> 00:17:10,333 - Oh, easy, tiger. Easy. 402 00:17:11,595 --> 00:17:13,510 - Have you been doing a lot of work on your knees, 403 00:17:13,554 --> 00:17:16,035 sanding floors and things like that? 404 00:17:16,078 --> 00:17:17,558 - Lino. - Lino? 405 00:17:17,601 --> 00:17:19,212 - Linoleum? Yeah. 406 00:17:19,255 --> 00:17:21,475 Just done my daughter's flat. How do you know? 407 00:17:21,518 --> 00:17:23,433 - I think the lino work 408 00:17:23,477 --> 00:17:26,262 has created a new fusion here just above the kneecap. 409 00:17:26,306 --> 00:17:28,482 - Well, I'm glad I kept that appointment for next month. 410 00:17:28,525 --> 00:17:30,397 - No need to wait a month. I can fix it right now. 411 00:17:30,440 --> 00:17:31,833 Let's see your hand. 412 00:17:31,876 --> 00:17:33,965 Just put some pressure right here and I'll be back. 413 00:17:34,009 --> 00:17:36,098 I'm gonna grab one more thing. 414 00:17:38,274 --> 00:17:41,147 [punchy music] 415 00:17:41,190 --> 00:17:42,409 Hey there. 416 00:17:44,150 --> 00:17:46,239 The only thing that woman loves more than surprises 417 00:17:46,282 --> 00:17:47,544 is biscuits. 418 00:17:47,588 --> 00:17:49,720 - Honestly, you and Dr. Sharpe are adorable. 419 00:17:49,764 --> 00:17:51,679 Off you go. - Okay. 420 00:17:51,722 --> 00:17:58,773 ♪ 421 00:18:04,083 --> 00:18:05,780 - Nico, I got great news. 422 00:18:05,823 --> 00:18:09,131 - K.D. blew out his knee? - No, I got you a spot. 423 00:18:09,175 --> 00:18:12,221 The OR miraculously carved out a spot for your heart surgery. 424 00:18:12,265 --> 00:18:13,527 So we're good to go. 425 00:18:13,570 --> 00:18:15,181 - I gotta push it a day. My guy's got a game. 426 00:18:15,224 --> 00:18:16,486 It's a can't miss. 427 00:18:16,530 --> 00:18:19,359 - Okay, Nico, your surgery is the can't miss. 428 00:18:19,402 --> 00:18:21,143 - Can I wear my lucky jersey? 429 00:18:21,187 --> 00:18:24,146 - No. They're gonna cut open your chest. 430 00:18:24,190 --> 00:18:28,107 - Then no can do. My guys need me, Dr. Bloom. 431 00:18:28,150 --> 00:18:30,152 - Nico, listen to me, okay? 432 00:18:30,196 --> 00:18:32,023 You're gonna die. 433 00:18:32,067 --> 00:18:35,636 How are the Knicks losing again more important than your life? 434 00:18:37,551 --> 00:18:39,770 - They are my life. 435 00:18:41,555 --> 00:18:44,123 Look, I don't have a girlfriend. 436 00:18:44,166 --> 00:18:46,168 I don't have a job I love. 437 00:18:46,212 --> 00:18:50,129 I don't have... 438 00:18:50,172 --> 00:18:51,739 a lot. 439 00:18:52,827 --> 00:18:55,134 But these games, 440 00:18:55,177 --> 00:18:57,701 the past games, the draft, 441 00:18:57,745 --> 00:19:00,487 the die-hards like me-- 442 00:19:01,879 --> 00:19:03,881 They're my everything. 443 00:19:07,711 --> 00:19:10,279 - I think I have a solution... 444 00:19:10,323 --> 00:19:12,542 and I hate it. 445 00:19:12,586 --> 00:19:16,198 [siren wailing distantly] 446 00:19:16,242 --> 00:19:19,201 [moody music] 447 00:19:19,245 --> 00:19:23,292 ♪ 448 00:19:33,737 --> 00:19:35,217 - Floyd? 449 00:19:37,176 --> 00:19:38,394 - You're awake. 450 00:19:38,438 --> 00:19:43,225 - And you're in my kitchen. Where's Claude? 451 00:19:43,269 --> 00:19:46,141 - Well, he had a few interviews he couldn't postpone, 452 00:19:46,185 --> 00:19:50,667 so he asked me to look after you. 453 00:19:50,711 --> 00:19:52,365 - Tag teaming? 454 00:19:52,408 --> 00:19:54,715 - Mm...I prefer not to call it that. 455 00:19:57,326 --> 00:19:58,762 You hungry? 456 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Yes. I'm starving. 457 00:20:00,286 --> 00:20:03,637 I'm craving those pierogies on the Lower East side. 458 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 - Yeah. 459 00:20:05,291 --> 00:20:08,163 - But soup works for now. 460 00:20:08,207 --> 00:20:10,165 - Okay. I'll make you some. 461 00:20:17,651 --> 00:20:19,740 - Going through pictures? 462 00:20:19,783 --> 00:20:21,785 - You guys look so young. 463 00:20:21,829 --> 00:20:24,179 - We were. 464 00:20:25,224 --> 00:20:26,921 - And happy. 465 00:20:30,620 --> 00:20:32,361 - We were. 466 00:20:32,405 --> 00:20:35,756 [quiet music] 467 00:20:35,799 --> 00:20:38,324 ♪ 468 00:20:38,367 --> 00:20:39,760 [phone buzzes] 469 00:20:43,329 --> 00:20:44,721 - It's the hospital. 470 00:20:44,765 --> 00:20:48,638 - Oh, go. Go, go, go. I'll be fine by myself. 471 00:20:48,682 --> 00:20:50,466 - Yeah? 472 00:21:08,571 --> 00:21:09,833 - Thank you for waiting. 473 00:21:09,877 --> 00:21:13,315 - I would eventually like to go home. 474 00:21:13,359 --> 00:21:16,884 - I wanna propose an experimental surgery. 475 00:21:16,927 --> 00:21:18,973 It's shown promise in several trials, 476 00:21:19,016 --> 00:21:21,192 and I can apply for compassionate use. 477 00:21:21,236 --> 00:21:22,455 It is not without risk, 478 00:21:22,498 --> 00:21:25,327 but we can get the cancer out in one go. 479 00:21:25,371 --> 00:21:27,721 - Am I supposed to light up at this news? 480 00:21:29,244 --> 00:21:30,637 - Let me send you home 481 00:21:30,680 --> 00:21:33,901 with some information about the trials. Okay? 482 00:21:37,296 --> 00:21:39,515 Take your time. Think about it. 483 00:21:39,559 --> 00:21:41,517 If you have any questions, I am here. 484 00:21:41,561 --> 00:21:43,519 - I don't need to think about it. 485 00:21:43,563 --> 00:21:45,260 The answer's no. 486 00:21:45,304 --> 00:21:46,696 - It's a big decision, Willow. 487 00:21:46,740 --> 00:21:48,568 We can talk about this tomorrow. 488 00:21:48,611 --> 00:21:52,398 - I don't wanna talk to you. I wanna talk to Dr. Sharpe. 489 00:21:53,486 --> 00:21:54,748 - I am sorry, Willow. 490 00:21:54,791 --> 00:21:55,966 I know that these transitions can-- 491 00:21:56,010 --> 00:21:59,361 - Transitions? This is my life. 492 00:21:59,405 --> 00:22:03,452 I don't know you, and I don't trust you. 493 00:22:04,932 --> 00:22:07,369 Can I go now? 494 00:22:09,545 --> 00:22:13,854 - I'm not remembering some, like, trauma. 495 00:22:13,897 --> 00:22:16,378 - No. People with PTSD aren't remembering trauma. 496 00:22:16,422 --> 00:22:17,988 They're re-experiencing it. 497 00:22:18,032 --> 00:22:20,295 They're responding to stimulus from an event from the past, 498 00:22:20,339 --> 00:22:22,341 not from what's happening right in front of them. 499 00:22:22,384 --> 00:22:23,907 Today on the streets with that homeless woman, 500 00:22:23,951 --> 00:22:26,910 you were responding to something that wasn't there. 501 00:22:26,954 --> 00:22:28,825 - What I was responding to 502 00:22:28,869 --> 00:22:30,740 was a screaming nut case in front of me. 503 00:22:30,784 --> 00:22:32,002 - Well, why'd you raise your voice? 504 00:22:32,046 --> 00:22:33,743 - Because she was screaming. 505 00:22:33,787 --> 00:22:35,789 - Yeah. At the visions in her head not at you. 506 00:22:35,832 --> 00:22:37,268 She barely even looked at you. 507 00:22:37,312 --> 00:22:38,922 And then you-- and then you grabbed her. 508 00:22:38,966 --> 00:22:40,750 You went straight to physical force 509 00:22:40,794 --> 00:22:42,926 with a person who wasn't displaying any violence, 510 00:22:42,970 --> 00:22:45,842 who may not have even been aware you were there. Why? 511 00:22:45,886 --> 00:22:49,019 - You know how many reprimands I've gotten for undue force? 512 00:22:49,063 --> 00:22:51,065 Zero. So you saying I'm out here being cruel? 513 00:22:51,108 --> 00:22:52,371 - I didn't say cruel. 514 00:22:52,414 --> 00:22:54,547 - Or subconsciously freaking out or whatever. 515 00:22:54,590 --> 00:22:57,071 You're wrong. I do what I was trained to do. 516 00:22:57,114 --> 00:23:00,422 What you saw-- that wasn't trauma. 517 00:23:00,466 --> 00:23:03,860 That wasn't even intense. That was a normal day. 518 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 - You're sweating a lot for someone 519 00:23:06,646 --> 00:23:09,083 who just went through normal. 520 00:23:09,126 --> 00:23:11,477 How long you had the towel? 521 00:23:11,520 --> 00:23:12,913 - Colombo with the towel over here. 522 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 - How about cold ones? 523 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 How many cold ones you drink on the couch? 524 00:23:15,872 --> 00:23:17,787 - Oh my God. 525 00:23:17,831 --> 00:23:20,573 - You're not drinking to relax. You're drinking to suppress. 526 00:23:20,616 --> 00:23:22,357 Tell me I'm wrong. 527 00:23:23,140 --> 00:23:24,664 - Leave it alone. 528 00:23:24,707 --> 00:23:26,666 - I can't. 529 00:23:26,709 --> 00:23:28,798 Whatever it is that you are suppressing 530 00:23:28,842 --> 00:23:30,409 has made you aggressive. 531 00:23:30,452 --> 00:23:32,672 And that means we're not just talking about your marriage. 532 00:23:32,715 --> 00:23:35,675 In your line of work, people could get killed. 533 00:23:35,718 --> 00:23:37,416 - 10-13 at 48th and 9th. 534 00:23:37,459 --> 00:23:39,809 Suspect possibly armed and dangerous. 535 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 - 2-7 Adam, 10-4. En route. 536 00:23:41,898 --> 00:23:43,465 Crime in progress. 537 00:23:43,509 --> 00:23:45,902 You wanna see me at work? Get in. 538 00:23:51,038 --> 00:23:53,257 - When I saw way too many people 539 00:23:53,301 --> 00:23:54,345 that looked like my parents, cousins and aunties 540 00:23:54,389 --> 00:23:56,086 coming through the hospital doors 541 00:23:56,130 --> 00:23:59,046 with chronic illnesses too late for us to treat, 542 00:23:59,089 --> 00:24:01,178 I knew I needed to change that. 543 00:24:01,222 --> 00:24:02,876 So I began Healthy Habibi. 544 00:24:02,919 --> 00:24:06,488 It's part pop-up clinic, part lively street team. 545 00:24:06,532 --> 00:24:07,881 We've been able to create 546 00:24:07,924 --> 00:24:10,231 some successful preventative medicine initiatives 547 00:24:10,274 --> 00:24:11,493 all around Hampstead. 548 00:24:11,537 --> 00:24:13,800 - Oh my God. You're fantastic. 549 00:24:13,843 --> 00:24:17,368 - I'm sorry. Is that a bad thing? 550 00:24:17,412 --> 00:24:20,415 - No, no, of course it's not. 551 00:24:20,459 --> 00:24:22,939 It's just I have, um... 552 00:24:22,983 --> 00:24:24,898 I have a tough and impossible 553 00:24:24,941 --> 00:24:26,595 and debilitating decision to make, 554 00:24:26,639 --> 00:24:28,597 and you are so incredible. 555 00:24:28,641 --> 00:24:31,382 You've just made it even harder. 556 00:24:31,426 --> 00:24:34,342 Honestly, I'm at a complete loss. 557 00:24:34,385 --> 00:24:37,301 I shouldn't even be burdening you with any of this but-- 558 00:24:37,345 --> 00:24:38,520 [knocking on door] Yep. 559 00:24:38,564 --> 00:24:40,087 - Sorry to bother, ma'am, 560 00:24:40,130 --> 00:24:42,306 but I caught this one trying to steal medical supplies. 561 00:24:42,350 --> 00:24:43,482 - Hey, babe. 562 00:24:51,359 --> 00:24:54,188 - Hey, thanks for coming out on your day off. 563 00:24:54,231 --> 00:24:56,973 - Well, I spent the day trying and failing 564 00:24:57,017 --> 00:24:59,889 to take care of my pregnant girlfriend 565 00:24:59,933 --> 00:25:03,327 at the behest of her husband in their house. 566 00:25:03,371 --> 00:25:05,852 - You know, I marvel at how quickly 567 00:25:05,895 --> 00:25:07,636 your life became this fascinating. 568 00:25:07,680 --> 00:25:10,204 - Know what? I'm nowhere in there. 569 00:25:10,247 --> 00:25:12,380 But why should I be? I mean, it's not like 570 00:25:12,423 --> 00:25:14,382 they're gonna add a picture of me to the bookshelf, 571 00:25:14,425 --> 00:25:17,385 especially when I'm making everything more complicated. 572 00:25:17,428 --> 00:25:19,561 - All right. You signed up for this. Yeah? 573 00:25:19,605 --> 00:25:21,389 - Yeah. 574 00:25:21,432 --> 00:25:25,132 - Then quit being so passive. I mean, show her you care. 575 00:25:25,175 --> 00:25:27,569 You gotta get in the game, make some plays. 576 00:25:27,613 --> 00:25:30,398 Not for Baptiste, but for you. 577 00:25:30,441 --> 00:25:33,401 It's the only way you're gonna stay in this. 578 00:25:33,444 --> 00:25:35,403 - Uh, what-what do you-- what the hell is this? 579 00:25:35,446 --> 00:25:39,320 - [sighs] You think you got a secret? 580 00:25:39,363 --> 00:25:41,975 If anybody finds out about this, 581 00:25:42,018 --> 00:25:44,891 I am gonna kill you with my bare hands. 582 00:25:44,934 --> 00:25:47,067 Okay. 583 00:25:47,110 --> 00:25:50,679 [punchy, percussive music] 584 00:25:50,723 --> 00:25:56,076 ♪ 585 00:25:56,119 --> 00:25:58,252 - I'd like to press charges for kidnapping. 586 00:25:58,295 --> 00:26:00,602 - Okay. I'll let Dr. Wilder know. 587 00:26:00,646 --> 00:26:02,125 - You know where she's taking me? 588 00:26:02,169 --> 00:26:05,999 - I do, and, uh, I have to say I'm a little surprised. 589 00:26:16,662 --> 00:26:18,707 Willow, this is Dr. Mia Castries. 590 00:26:18,751 --> 00:26:20,709 She's the chair of Holistic Medicine. 591 00:26:20,753 --> 00:26:23,016 - Hi, Willow. It's nice to meet you. 592 00:26:23,059 --> 00:26:25,235 - Where are the wind chimes? 593 00:26:25,279 --> 00:26:28,064 - My bamboo chimes are at home, but I appreciate the humor. 594 00:26:28,108 --> 00:26:31,111 - I'm here all week. Maybe. 595 00:26:34,505 --> 00:26:36,682 - I need to give you a reason to trust me. 596 00:26:36,725 --> 00:26:39,293 I don't know Dr. Castries, 597 00:26:39,336 --> 00:26:41,730 but she comes highly recommended. 598 00:26:41,774 --> 00:26:44,298 I don't trust Dr. Castries 599 00:26:44,341 --> 00:26:46,474 because I don't give away my trust easily. 600 00:26:46,517 --> 00:26:48,476 Does that sound familiar? 601 00:26:48,519 --> 00:26:52,523 But I am willing to put all that aside if she can help you. 602 00:26:52,567 --> 00:26:54,090 Will you let her try? 603 00:27:05,014 --> 00:27:07,364 - Can I take your hand? 604 00:27:08,191 --> 00:27:11,194 Okay. [continues rubbing hands] 605 00:27:12,631 --> 00:27:15,329 This is called acupressure. 606 00:27:15,372 --> 00:27:17,157 It's not invasive. 607 00:27:17,200 --> 00:27:20,116 It's what we call good touch. 608 00:27:20,160 --> 00:27:23,642 This is pressure point P6. 609 00:27:23,685 --> 00:27:26,470 Its meridian pathway travels up your arm into your chest, 610 00:27:26,514 --> 00:27:27,776 into your upper abdomen. 611 00:27:27,820 --> 00:27:29,256 It's okay if it's a little bit achy, 612 00:27:29,299 --> 00:27:31,214 but it shouldn't be painful. 613 00:27:31,258 --> 00:27:33,521 - It's...not. 614 00:27:33,564 --> 00:27:34,696 - Okay. 615 00:27:34,740 --> 00:27:36,306 So I'm gonna take your other hand, 616 00:27:36,350 --> 00:27:39,092 and I need you to do one thing for me. 617 00:27:39,135 --> 00:27:44,401 Can you say, "I accept healing touch." 618 00:27:44,445 --> 00:27:45,751 - With a straight face? 619 00:27:45,794 --> 00:27:48,710 - Energetically speaking, that is not required. 620 00:27:53,759 --> 00:27:58,415 - I accept...healing touch. 621 00:28:00,722 --> 00:28:04,639 I...accept 622 00:28:04,683 --> 00:28:07,511 healing touch. 623 00:28:09,775 --> 00:28:13,561 [emotionally] I accept... 624 00:28:13,604 --> 00:28:15,737 healing touch. 625 00:28:18,305 --> 00:28:19,828 I accept. 626 00:28:22,352 --> 00:28:24,093 - What are you feeling? 627 00:28:25,616 --> 00:28:28,837 - Extremely self-conscious. 628 00:28:29,664 --> 00:28:31,318 - Anything else? 629 00:28:35,278 --> 00:28:36,497 - Hunger. 630 00:28:44,810 --> 00:28:46,855 [man yelling indistinctly] 631 00:28:46,899 --> 00:28:48,770 - Get the hell outta here. - Stay in the car. 632 00:28:48,814 --> 00:28:50,424 - Sir, get back inside. 633 00:28:50,467 --> 00:28:51,817 - He's costing me customers, breaking everything. 634 00:28:51,860 --> 00:28:53,340 - Sir, inside now. 635 00:28:53,383 --> 00:28:54,776 - Get away from me! 636 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 - Hey, hey, anyone get hurt? 637 00:28:56,822 --> 00:28:58,214 - Guy's a live wire. 638 00:28:58,258 --> 00:28:59,607 - Sir. Sir. Look at me. - Back off! 639 00:28:59,650 --> 00:29:01,087 - I don't want any more trouble outta you. 640 00:29:01,130 --> 00:29:02,871 You hear me? I'm not telling you again. 641 00:29:02,915 --> 00:29:05,352 You're gonna move your ass down the street. 642 00:29:05,395 --> 00:29:07,746 You want us to take you in? Move it along. 643 00:29:07,789 --> 00:29:10,357 In three, two... 644 00:29:10,400 --> 00:29:12,620 Hey, don't even think about it. Hands where I can see 'em! 645 00:29:12,663 --> 00:29:15,275 - Whoa, whoa, whoa, hey, whoa! 646 00:29:15,318 --> 00:29:16,319 [commotion] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 647 00:29:16,363 --> 00:29:17,756 - Dr. Frome, get back in the car. 648 00:29:17,799 --> 00:29:19,801 - Get away from me, man! - What the hell you doing? 649 00:29:19,845 --> 00:29:21,760 Get back in the car. - I will. I will. 650 00:29:21,803 --> 00:29:23,152 One sec, one second. 651 00:29:23,196 --> 00:29:24,588 I just wanna talk to our friend here. 652 00:29:24,632 --> 00:29:26,547 - Leave me alone! All of you! 653 00:29:26,590 --> 00:29:28,767 You and you and you. 654 00:29:28,810 --> 00:29:31,465 - Can we please have him carted off? 655 00:29:31,508 --> 00:29:34,468 - Please, please, please. I just wanna talk. 656 00:29:34,511 --> 00:29:38,167 Can we do that for a sec? That's all I wanna do. 657 00:29:38,211 --> 00:29:41,475 I'm Iggy, by the way. It's nice to meet you. 658 00:29:41,518 --> 00:29:42,693 What's your name again? 659 00:29:42,737 --> 00:29:44,826 - Erman. 660 00:29:44,870 --> 00:29:48,134 - Erman. It's a solid name. 661 00:29:48,177 --> 00:29:49,309 Love that name. 662 00:29:49,352 --> 00:29:52,660 So what Erman and I can agree on here 663 00:29:52,703 --> 00:29:54,749 is that when you're having a day like today, 664 00:29:54,793 --> 00:29:56,229 raising your voice 665 00:29:56,272 --> 00:29:59,145 is kind like the worst thing we can do, right? 666 00:29:59,188 --> 00:30:01,451 No one likes to raised voices, do they, Erman? 667 00:30:01,495 --> 00:30:02,583 - No. 668 00:30:02,626 --> 00:30:04,237 - No. - No. 669 00:30:04,280 --> 00:30:07,240 - But you do--you do like it here, right? 670 00:30:07,283 --> 00:30:09,329 I mean, you chose this spot for a particular reason. 671 00:30:09,372 --> 00:30:11,853 I'm assuming it wasn't the bistro lighting. 672 00:30:11,897 --> 00:30:13,724 - It's cold. 673 00:30:13,768 --> 00:30:16,684 - The heat lamps. Yeah. It's cold out here, huh? 674 00:30:16,727 --> 00:30:19,905 - Yeah. What about a, uh, hot coffee? 675 00:30:19,948 --> 00:30:21,863 Erman, you want--you want a hot cup of joe? 676 00:30:21,907 --> 00:30:23,865 Can I get you that? 677 00:30:23,909 --> 00:30:26,172 Can we make that happen? Can we get a hot cup of coffee? 678 00:30:26,215 --> 00:30:27,347 - And now you want me to give you coffee? 679 00:30:27,390 --> 00:30:28,957 - I'll cover it. I'll cover it. 680 00:30:29,001 --> 00:30:30,872 Thank you. It's on me. Okay, Erman? 681 00:30:30,916 --> 00:30:34,528 - Things are...confusing. - Yeah. 682 00:30:34,571 --> 00:30:38,532 I bet. It's scary. Hey, Erman. 683 00:30:38,575 --> 00:30:41,622 There's a church up the block with a heater in the back. 684 00:30:41,665 --> 00:30:43,145 Did you know that? 685 00:30:43,189 --> 00:30:45,887 - You gotta push me away? - No, no, no, no. Not pushing. 686 00:30:45,931 --> 00:30:48,368 Just helping, just helping. 687 00:30:48,411 --> 00:30:50,587 - This ain't yours, and it ain't his. 688 00:30:50,631 --> 00:30:53,590 - No, of course not. It's just a lot quieter there. 689 00:30:53,634 --> 00:30:57,507 Okay? And between you and me, the coffee at the church 690 00:30:57,551 --> 00:30:59,422 is better than the stuff they serve here, 691 00:30:59,466 --> 00:31:00,859 but that's our little secret, all right? 692 00:31:00,902 --> 00:31:03,774 Thank you. Here you go. 693 00:31:03,818 --> 00:31:06,299 But, you know, things are gonna get better. 694 00:31:06,342 --> 00:31:08,518 Okay? I promise you. 695 00:31:10,956 --> 00:31:12,479 Come on, let's walk. 696 00:31:16,744 --> 00:31:18,920 - Let 'em through. 697 00:31:18,964 --> 00:31:20,835 [indistinct chatter] 698 00:31:32,281 --> 00:31:32,499 . 699 00:31:32,542 --> 00:31:34,327 - Hey. 700 00:31:34,370 --> 00:31:35,806 - Hey. 701 00:31:35,850 --> 00:31:38,026 - Do you mind? - No. 702 00:31:38,070 --> 00:31:39,375 - Thank you. 703 00:31:40,855 --> 00:31:42,901 Yeah. Good old St. Joe's. 704 00:31:44,076 --> 00:31:47,035 They allow the unhoused to hang out out back. 705 00:31:47,079 --> 00:31:49,298 I wish I could say Erman's situation was okay, 706 00:31:49,342 --> 00:31:52,171 but at least he's not in danger, you know? 707 00:31:54,434 --> 00:31:57,437 - That's good. - Mm-hmm. Yeah, it is. 708 00:32:01,832 --> 00:32:04,009 - Last year, um... 709 00:32:06,272 --> 00:32:09,188 I had a terrible call. 710 00:32:09,231 --> 00:32:10,929 Kid getting beaten. 711 00:32:12,800 --> 00:32:15,890 We're supposed to compartmentalize. 712 00:32:15,934 --> 00:32:18,849 Anyway, another call comes in. 713 00:32:18,893 --> 00:32:22,201 Garden-variety street crazy causing a scene. 714 00:32:22,244 --> 00:32:24,377 I go to move her, 715 00:32:24,420 --> 00:32:26,509 but when I touch her, 716 00:32:26,553 --> 00:32:28,424 she freaks out. 717 00:32:28,468 --> 00:32:31,123 She fights back. She's scared. 718 00:32:31,166 --> 00:32:34,996 And I'm doing this hold we learn. 719 00:32:35,040 --> 00:32:39,958 It's what we're supposed to do to minimize the danger. 720 00:32:40,436 --> 00:32:43,874 But this hold they teach us... 721 00:32:43,918 --> 00:32:47,008 it's so easy to just... 722 00:32:47,052 --> 00:32:49,054 crack their shoulder. 723 00:32:51,491 --> 00:32:53,319 And I did. 724 00:32:54,102 --> 00:32:55,930 She starts screaming. 725 00:32:57,845 --> 00:33:01,066 It was so messed up, 726 00:33:01,109 --> 00:33:03,111 'cause I didn't feel sorry for her 727 00:33:03,155 --> 00:33:08,290 or regret or anything like a decent human being. 728 00:33:08,334 --> 00:33:11,554 I fractured her shoulder in three places, 729 00:33:11,598 --> 00:33:14,601 and all I felt was-- 730 00:33:14,644 --> 00:33:16,995 - Angry. - Yeah. 731 00:33:19,084 --> 00:33:21,216 - You know, people with PTSD, 732 00:33:21,260 --> 00:33:25,090 they often freeze out the ones they love. 733 00:33:26,091 --> 00:33:29,007 It's like with you and your wife... 734 00:33:29,050 --> 00:33:31,487 you pull back because you're afraid if you don't, 735 00:33:31,531 --> 00:33:35,187 she's gonna see that you're bad person. 736 00:33:35,230 --> 00:33:38,059 But that's not the truth. You're not a bad person. 737 00:33:38,103 --> 00:33:41,106 You said it yourself. You're doing your job. 738 00:33:41,149 --> 00:33:43,543 You're doing what you're supposed to do. 739 00:33:44,587 --> 00:33:47,938 But officers are not equipped to handle 740 00:33:47,982 --> 00:33:50,506 a mentally unstable person who isn't committing a crime. 741 00:33:50,550 --> 00:33:53,640 That's not your job. That's my job. 742 00:33:53,683 --> 00:33:55,859 That's a social worker's job. 743 00:33:55,903 --> 00:33:58,340 - What about the next time? 744 00:33:58,384 --> 00:34:01,169 - Well, I teach doctors and nurses 745 00:34:01,213 --> 00:34:03,650 how to deescalate psychosis all the time. 746 00:34:03,693 --> 00:34:07,088 I'd be more than happy to teach you. 747 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 - Everything I do has to be sanctioned, 748 00:34:09,612 --> 00:34:14,226 approved by the committee, union reps, training. 749 00:34:14,269 --> 00:34:19,361 There's no going rogue even if it helps. 750 00:34:19,405 --> 00:34:23,148 - Well, then maybe I'll just have to make it official. 751 00:34:23,191 --> 00:34:25,541 - Teach the whole NYPD? 752 00:34:25,585 --> 00:34:28,544 - Heck yeah. Why not? 753 00:34:28,588 --> 00:34:30,938 - That's crazy. 754 00:34:30,981 --> 00:34:33,593 - Okay. But we don't use that word anymore. 755 00:34:33,636 --> 00:34:37,379 Bananas. I will accept bananas. 756 00:34:38,424 --> 00:34:39,512 - All right. - All right? 757 00:34:39,555 --> 00:34:42,558 - That's bananas. 758 00:34:43,646 --> 00:34:45,692 - How's that feel? 759 00:34:45,735 --> 00:34:49,478 - It's a world of difference. You are legitimate then, eh? 760 00:34:49,522 --> 00:34:51,915 - On my better days. 761 00:34:51,959 --> 00:34:54,353 - Well, I'll wager this is one of them. 762 00:34:54,396 --> 00:34:56,094 Thanks, Doc. - Yeah. 763 00:34:57,530 --> 00:35:00,228 Hey, you know, I didn't even get your first name. 764 00:35:00,272 --> 00:35:02,622 - Sid. - Max. 765 00:35:02,665 --> 00:35:04,450 - Be good. 766 00:35:06,191 --> 00:35:08,018 - It's a bit smaller than New Amsterdam, 767 00:35:08,062 --> 00:35:09,716 but at least it's outdoors. 768 00:35:14,677 --> 00:35:16,592 - No one would hire me. 769 00:35:16,636 --> 00:35:20,118 And I...just wanted to feel useful. 770 00:35:23,121 --> 00:35:25,601 - I thought you said that the interviews were going well. 771 00:35:25,645 --> 00:35:29,301 - Yeah, I did say that, but I was lying to you. 772 00:35:29,344 --> 00:35:31,738 I was either overqualified or underqualified 773 00:35:31,781 --> 00:35:36,090 or just the right qualified with the wrong references. 774 00:35:36,134 --> 00:35:38,092 - Oh, you'll find the right spot. 775 00:35:38,136 --> 00:35:39,311 I know you will. 776 00:35:39,354 --> 00:35:41,574 - That makes one of us. How's your day? 777 00:35:41,617 --> 00:35:43,010 - It's not much better. 778 00:35:43,053 --> 00:35:44,316 - No? - No. 779 00:35:44,359 --> 00:35:45,708 - Interviews no good? - Quite the opposite. 780 00:35:45,752 --> 00:35:47,623 The candidates are remarkable, 781 00:35:47,667 --> 00:35:50,583 but they're just somehow not quite enough. 782 00:35:50,626 --> 00:35:53,107 Every community needs representation, 783 00:35:53,151 --> 00:35:56,110 and hiring one means eliminating the other. 784 00:35:56,154 --> 00:35:58,634 So it looks like whoever I hire, 785 00:35:58,678 --> 00:36:01,071 I'm gonna be letting down some part of this place. 786 00:36:01,115 --> 00:36:03,422 - Hmm. - Some part of myself. 787 00:36:03,465 --> 00:36:05,772 - Shame you can't just hire another you. 788 00:36:05,815 --> 00:36:09,210 [punchy music] 789 00:36:09,254 --> 00:36:10,994 - Oh wait. That's brilliant. 790 00:36:11,038 --> 00:36:12,692 - What? - Thank you. 791 00:36:12,735 --> 00:36:15,042 - Of course, glad I could help? 792 00:36:16,261 --> 00:36:19,177 - Transport team to unit 7 please. 793 00:36:19,220 --> 00:36:21,179 Transport team to unit 7. 794 00:36:22,484 --> 00:36:24,443 - Dr. Bloom? 795 00:36:24,486 --> 00:36:26,314 - Yeah, I'm right here. 796 00:36:26,358 --> 00:36:28,664 - Yeah. How did it go? 797 00:36:28,708 --> 00:36:30,710 - Okay. So there were some complications 798 00:36:30,753 --> 00:36:33,234 with your procedure, but Dr. Reynolds and his team-- 799 00:36:33,278 --> 00:36:34,627 - I meant the game. 800 00:36:34,670 --> 00:36:36,672 Did we win? 801 00:36:36,716 --> 00:36:39,327 - Nico-- - Just lay it on me, Doc. 802 00:36:39,371 --> 00:36:40,502 - They got slaughtered. 803 00:36:40,546 --> 00:36:42,678 - Ah. 804 00:36:42,722 --> 00:36:44,550 - Total blowout. 805 00:36:45,551 --> 00:36:47,205 - And you wore the jersey. 806 00:36:47,248 --> 00:36:50,164 - Nico, I just told you that you almost died 807 00:36:50,208 --> 00:36:51,818 and you're asking me about a jersey. 808 00:36:51,861 --> 00:36:53,254 Why? 809 00:36:53,298 --> 00:36:55,038 - Because I'm a Knicks fan. 810 00:36:55,082 --> 00:36:56,475 - Because you're an addict. 811 00:36:56,518 --> 00:36:58,825 - [snorts] - What? 812 00:36:58,868 --> 00:37:01,175 The very definition of addiction 813 00:37:01,219 --> 00:37:02,611 is the compulsive engagement 814 00:37:02,655 --> 00:37:05,571 in rewarding stimuli despite adverse consequences. 815 00:37:05,614 --> 00:37:07,616 Tell me, which part doesn't apply to you? 816 00:37:07,660 --> 00:37:09,444 Your body is screaming at you 817 00:37:09,488 --> 00:37:12,230 that your engagement with the Knicks isn't healthy 818 00:37:12,273 --> 00:37:14,710 and you're just not listening. 819 00:37:14,754 --> 00:37:16,712 I did wear the jersey, okay? 820 00:37:16,756 --> 00:37:20,150 But if I'm being honest, I kind of wish I hadn't. 821 00:37:24,633 --> 00:37:28,811 - I need more calm in my life. - Yeah. I'll say. 822 00:37:28,855 --> 00:37:32,641 - Less anticipation of failure. - Exactly. 823 00:37:35,775 --> 00:37:38,734 - No more obsessing over the Knicks. 824 00:37:41,433 --> 00:37:42,869 - Good. 825 00:37:45,175 --> 00:37:47,482 - Well, because baseball's starting up spring training. 826 00:37:47,526 --> 00:37:48,875 - Nico, come on. 827 00:37:48,918 --> 00:37:51,834 - Let's go, Mets. Let's go, Mets. 828 00:37:51,878 --> 00:37:53,619 - You best be kidding. - I'm not kidding. 829 00:37:53,662 --> 00:37:55,621 I just heard we got Max Scherzer. 830 00:37:55,664 --> 00:37:57,579 I think we'll make playoffs this year. 831 00:37:57,623 --> 00:37:59,451 - You did wonders for Willow today. Thank you. 832 00:37:59,494 --> 00:38:01,366 - And if we continue our sessions together, 833 00:38:01,409 --> 00:38:05,326 I can help manage her pain and her nausea as well. 834 00:38:05,370 --> 00:38:08,111 - But if you want to do more and help more people, 835 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 we have a way to do that. 836 00:38:09,461 --> 00:38:13,421 But Veronica can't know. 837 00:38:13,465 --> 00:38:15,728 Are you in? 838 00:38:15,771 --> 00:38:17,773 - Are you asking the holistic doctor 839 00:38:17,817 --> 00:38:21,299 if she'll say yes to something mysterious and unusual? 840 00:38:21,342 --> 00:38:25,172 - Welcome to the resistance. Hmm. 841 00:38:34,355 --> 00:38:35,530 - What is this? 842 00:38:35,574 --> 00:38:37,315 - Pierogi Platter from First Avenue Deli. 843 00:38:37,358 --> 00:38:39,491 - Flowers from Sherene's Garden. 844 00:38:40,753 --> 00:38:43,625 - Who sent all this? 845 00:38:45,540 --> 00:38:48,326 [phone rings] 846 00:38:49,675 --> 00:38:51,372 - Hey Floyd. How'd it go? 847 00:38:51,416 --> 00:38:55,158 - All good. Yeah. 848 00:38:55,202 --> 00:38:58,379 Hey listen, when you get home and Lyn thanks you 849 00:38:58,423 --> 00:39:02,818 for everything you got her, just say you're welcome. 850 00:39:02,862 --> 00:39:05,691 - Okay. But wait, I didn't get her anything. 851 00:39:05,734 --> 00:39:11,523 - You have a beautiful home, Claude, a beautiful life. 852 00:39:12,741 --> 00:39:14,961 Just say you're welcome. Yeah? 853 00:39:29,932 --> 00:39:32,848 - Spit it out, Zamaya. 854 00:39:32,892 --> 00:39:35,547 - I'm here about a theoretical situation. 855 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 - I'm listening. 856 00:39:41,466 --> 00:39:43,772 - What if a few friends of another friend 857 00:39:43,816 --> 00:39:47,385 were worried about that friend throwing their future away? 858 00:39:47,428 --> 00:39:49,387 But the friends that are worried about the other friend 859 00:39:49,430 --> 00:39:50,910 are also worried about their futures 860 00:39:50,953 --> 00:39:55,784 due to certain retribution? 861 00:39:55,828 --> 00:39:59,571 - Is she safe? 862 00:39:59,614 --> 00:40:02,269 Please. Is she okay? 863 00:40:18,590 --> 00:40:22,724 - As I met with you, Narin, I thought this person 864 00:40:22,768 --> 00:40:26,424 really has something special to offer our community. 865 00:40:27,642 --> 00:40:32,430 And when I met with you, Rahul, I felt the same thing. 866 00:40:33,996 --> 00:40:36,738 And again, with you, Charmaine. 867 00:40:36,782 --> 00:40:40,438 This hospital's second in command 868 00:40:40,481 --> 00:40:43,266 who might one day be its medical director 869 00:40:43,310 --> 00:40:46,705 has to represent our multidimensional community. 870 00:40:48,315 --> 00:40:50,535 So Charmaine, I'm hiring you. 871 00:40:50,578 --> 00:40:53,363 - Thank you. 872 00:40:53,407 --> 00:40:55,670 - And Narin, I'm hiring you. 873 00:40:55,714 --> 00:40:57,019 - Oh, that's wonderful. 874 00:40:57,063 --> 00:41:01,546 - And Rahul you're hired too. - Thank God. 875 00:41:01,589 --> 00:41:04,331 - You're all hired. Now, let's get to work. 876 00:41:04,374 --> 00:41:06,855 Shall we? [laughter] 877 00:41:17,823 --> 00:41:21,566 [quiet folk music] 878 00:41:21,609 --> 00:41:23,611 - Oi, oi. Maxie. 879 00:41:23,655 --> 00:41:24,960 - Hey. - All right? 880 00:41:25,004 --> 00:41:28,616 - Yeah. - So I hope you don't mind, 881 00:41:28,660 --> 00:41:30,966 but, uh, I've told a few mates about you. 882 00:41:31,010 --> 00:41:33,795 - Y-you have? - Yeah, I know it's late, 883 00:41:33,839 --> 00:41:36,668 but all these fellas have got appointments months away 884 00:41:36,711 --> 00:41:38,800 and they all need to keep working. 885 00:41:38,844 --> 00:41:40,976 The thing is, we don't know why you're doing this, 886 00:41:41,020 --> 00:41:42,761 but we don't care. 887 00:41:42,804 --> 00:41:45,067 - And they don't mind my little clinic in the alley. 888 00:41:45,111 --> 00:41:47,592 - Well, you think they need somewhere posh? 889 00:41:47,635 --> 00:41:51,117 They just need help. 890 00:41:52,074 --> 00:41:54,076 - That I can do. 891 00:41:55,904 --> 00:41:58,820 - So this is Ken. - Hey. Nice to meet you. 892 00:41:58,864 --> 00:42:00,474 - Matthew. - Hey, pleasure. 893 00:42:00,518 --> 00:42:02,084 - Eric. - Nice to meet you. 894 00:42:02,128 --> 00:42:04,478 - Dennis. - How are you? 895 00:42:04,522 --> 00:42:06,045 - Yeah, we got time for this? - Yeah, sure. 896 00:42:06,088 --> 00:42:07,437 - All right, sweet.