1 00:00:04,178 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,703 - How does your girlfriend 4 00:00:07,746 --> 00:00:09,096 have a residency slot here? 5 00:00:09,139 --> 00:00:11,489 - I made a donation. - Does Linda know? 6 00:00:11,533 --> 00:00:14,057 - I know how difficult it was for you to sign that budget. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,363 - No, you don't. 8 00:00:15,406 --> 00:00:17,147 - These people are not your friends, Max, 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,453 they're your employees. 10 00:00:18,496 --> 00:00:20,672 - How many were laid off? - 148. 11 00:00:20,716 --> 00:00:23,849 People who make this hospital everything it is, 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,851 and you all were on that list. 13 00:00:25,895 --> 00:00:27,418 Today I protected you, 14 00:00:27,462 --> 00:00:30,291 but I can't protect you tomorrow. 15 00:00:33,163 --> 00:00:36,558 - Do you see it? - I sure do. 16 00:00:36,601 --> 00:00:41,476 That is the tip of a baby carrot. 17 00:00:41,519 --> 00:00:44,261 - [whispers] I hate carrots. 18 00:00:44,305 --> 00:00:46,002 - Maybe that's why you snuck it up your nose 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,265 instead of in your mouth. 20 00:00:48,309 --> 00:00:50,224 - Pediatric speculum. 21 00:00:50,267 --> 00:00:53,618 [punchy music] 22 00:00:53,662 --> 00:01:00,538 ♪ 23 00:01:08,851 --> 00:01:10,722 - I can't find it. 24 00:01:10,766 --> 00:01:12,202 - Why can't you find it? 25 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 - Because Casey kept a storage system 26 00:01:14,291 --> 00:01:16,728 that he wasn't super open about. 27 00:01:16,772 --> 00:01:18,643 - Excuse me. 28 00:01:18,687 --> 00:01:20,210 - Um... 29 00:01:20,254 --> 00:01:24,127 the anxiety is getting really bad, Dr. Frome. 30 00:01:24,171 --> 00:01:27,391 - Okay. - I can barely get out of bed. 31 00:01:27,435 --> 00:01:29,219 [sighs] These 9:00 a.m.'s 32 00:01:29,263 --> 00:01:30,699 are all that are keeping me together. 33 00:01:30,742 --> 00:01:32,614 [knock on door] - Yeah, hello? 34 00:01:32,657 --> 00:01:34,659 - Oh. 35 00:01:34,703 --> 00:01:36,966 Sorry, I could have sworn we had a 9:00 a.m. 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,229 - Did we? - We're Tuesdays at 9:00, 37 00:01:39,273 --> 00:01:41,144 always, for like three weeks. - Oh... 38 00:01:41,188 --> 00:01:43,015 - How long have you been coming here? 39 00:01:43,059 --> 00:01:46,584 - I am so sorry--I lost my head nurse and I just, um... 40 00:01:46,628 --> 00:01:50,849 scheduling is not my... it's not my forte, um... 41 00:01:50,893 --> 00:01:52,199 Oh, God, okay. 42 00:01:52,242 --> 00:01:54,026 - Check in that crate over by the phone. 43 00:01:54,070 --> 00:01:57,204 - What do I win if I find it? - Not getting fired. 44 00:01:58,292 --> 00:02:00,555 - I got 'em. - Okay. 45 00:02:00,598 --> 00:02:02,774 - Nope. Forceps. 46 00:02:02,818 --> 00:02:04,950 - You know, Gladys was basically a human calendar. 47 00:02:04,994 --> 00:02:07,301 But, eureka, look who stepped up to the plate. 48 00:02:07,344 --> 00:02:10,173 I got this figured out. Devlin, Tuesdays at 9:00. 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 - Morning, Doc, here for my 9:00 a.m. 50 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 - Oh, no. - Take a number, honey. 51 00:02:14,221 --> 00:02:16,571 - Oh, it's, uh, hospital-wide layoffs. 52 00:02:16,614 --> 00:02:19,661 It's been a nightmare for everyone, so... 53 00:02:19,704 --> 00:02:20,966 - It's got to be here somewhere. 54 00:02:21,010 --> 00:02:24,144 - It's not over here. I'll try the chart room. 55 00:02:25,145 --> 00:02:30,280 - God, just take my tweezers. Do we need to find a real ED? 56 00:02:30,324 --> 00:02:32,152 - Oh, no, this is a real ED. 57 00:02:32,195 --> 00:02:35,024 Uh, we just lost our head nurse, Casey. 58 00:02:35,067 --> 00:02:37,461 - Mom, it hurts. - I know, baby. 59 00:02:37,505 --> 00:02:39,855 - I found it! - Oh, thank God. 60 00:02:39,898 --> 00:02:41,248 - Okay, we're good. 61 00:02:41,291 --> 00:02:46,427 - So...what hospital does this Casey work at? 62 00:02:47,776 --> 00:02:50,996 - Why don't you just take a seat? Yeah. 63 00:02:51,040 --> 00:02:55,131 [punchy music continues] 64 00:02:55,175 --> 00:03:02,312 ♪ 65 00:03:02,356 --> 00:03:04,445 - Ding dong. 66 00:03:04,488 --> 00:03:07,448 So, uh, I hear we have 67 00:03:07,491 --> 00:03:11,756 a new chair of general surgery and wow. 68 00:03:11,800 --> 00:03:15,891 I always suspected they valued surgery above oncology. 69 00:03:15,934 --> 00:03:17,371 Ha. 70 00:03:17,414 --> 00:03:19,460 - I'm sorry. 71 00:03:19,503 --> 00:03:23,333 This just feels, uh... 72 00:03:23,377 --> 00:03:27,946 wrong...the way it happened. 73 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 - Is it me, or does this place seem different now? 74 00:03:34,301 --> 00:03:36,259 - Dr. Kao was a rising star and, boom, 75 00:03:36,303 --> 00:03:37,652 they shot her out of the sky. 76 00:03:37,695 --> 00:03:39,915 - The ED is calling it The Bloodbath. 77 00:03:39,958 --> 00:03:42,222 Surgery is calling it The Culling. 78 00:03:42,265 --> 00:03:43,701 Who's next? 79 00:03:43,745 --> 00:03:46,835 - Well, I'm not gonna wait to find out. 80 00:03:46,878 --> 00:03:49,838 [somber music] 81 00:03:49,881 --> 00:03:56,279 ♪ 82 00:03:56,323 --> 00:03:58,716 - I'll have the Golden Goddess with whey protein, please. 83 00:03:58,760 --> 00:04:00,718 Oh, and add bee pollen, thank you. 84 00:04:00,762 --> 00:04:02,720 - Mm. Good to know you can still add bee pollen 85 00:04:02,764 --> 00:04:05,332 while 100 people just got fired for lack of funding. 86 00:04:05,375 --> 00:04:07,029 - Patients want hospitals with good food, 87 00:04:07,072 --> 00:04:08,552 so Veronica gave it to them. 88 00:04:08,596 --> 00:04:11,294 Pasta bars, smoothie station-- this is what people want. 89 00:04:11,338 --> 00:04:12,382 - Yeah. They also want doctors and nurses 90 00:04:12,426 --> 00:04:14,384 who aren't miserable and demoralized. 91 00:04:14,428 --> 00:04:15,907 I was just coming in, 92 00:04:15,951 --> 00:04:18,040 and doctors are talking about jumping ship. 93 00:04:18,083 --> 00:04:20,390 Residents are applying to other hospitals. 94 00:04:20,434 --> 00:04:23,698 And this cafeteria is Veronica in a nutshell. 95 00:04:23,741 --> 00:04:26,614 I mean her, financial argument is just persuasive enough 96 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 that you don't notice 97 00:04:28,137 --> 00:04:30,313 the real price of piece of New Amsterdam's soul. 98 00:04:30,357 --> 00:04:32,272 Hi there. - Max, I know Veronica 99 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 has been a bitter pill to swallow. 100 00:04:33,882 --> 00:04:36,101 Sometimes she's hard for me to swallow, and I hired her. 101 00:04:36,145 --> 00:04:37,494 - Mm-hmm. - But in many ways 102 00:04:37,538 --> 00:04:39,409 she's just the medicine this hospital needs. 103 00:04:39,453 --> 00:04:41,150 Are there side effects? Yes. 104 00:04:41,193 --> 00:04:43,413 But in the end, New Amsterdam will be healthier 105 00:04:43,457 --> 00:04:45,502 because of it. [slurping] 106 00:04:45,546 --> 00:04:48,940 Fresh peaches, in November. 107 00:04:51,465 --> 00:04:53,902 - Incoming, level 2 mass casualty. 108 00:04:53,945 --> 00:04:57,253 Fire at a midtown church. I need everybody on point. 109 00:04:57,297 --> 00:04:58,428 Walsh, let's prep the burn unit. 110 00:04:58,472 --> 00:05:00,212 - Copy. - Turan, we're going to need 111 00:05:00,256 --> 00:05:01,692 general surgery. - Yep. 112 00:05:01,736 --> 00:05:03,303 - Brunstetter, let's clear out these patient bays. 113 00:05:03,346 --> 00:05:05,653 We're gonna need the space. And we're going to need blood. 114 00:05:05,696 --> 00:05:08,133 - On it. 115 00:05:08,177 --> 00:05:10,614 [background chatter] 116 00:05:18,143 --> 00:05:19,362 - Do we know how many? 117 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 - Nope, but it's a whole church. 118 00:05:20,885 --> 00:05:22,757 How's your surgical rotation going? 119 00:05:22,800 --> 00:05:24,889 Is he being mean to you? - You're one to talk. 120 00:05:24,933 --> 00:05:27,196 - She says she likes me more. - Yeah, right. 121 00:05:27,239 --> 00:05:29,329 - Good on plasma--we've got 17 pints of O negative 122 00:05:29,372 --> 00:05:30,895 and platelets and AB on the way. 123 00:05:30,939 --> 00:05:32,636 - Okay. 124 00:05:32,680 --> 00:05:35,378 - Second burn team is in route, and if we need overflow, 125 00:05:35,422 --> 00:05:36,988 pediatrics said they have room. 126 00:05:37,032 --> 00:05:39,077 Oh, and you got me the rest of the day. 127 00:05:39,121 --> 00:05:40,470 - You sure about that? 128 00:05:40,514 --> 00:05:42,907 - After last week, I wanna help in any way I can. 129 00:05:42,951 --> 00:05:45,083 We good? 130 00:05:45,127 --> 00:05:48,391 - First bus landed. Here they come. 131 00:05:48,435 --> 00:05:50,480 - Woman in her 60s, extensive second and third degree burns. 132 00:05:50,524 --> 00:05:52,177 - Walsh, to curtains. 133 00:05:52,221 --> 00:05:55,050 - Donde esta mi esposo? - Blood, gas chest X-ray. 134 00:05:55,093 --> 00:05:57,618 - 45-year-old man, nonproductive cough, 135 00:05:57,661 --> 00:05:59,837 shortness of breath, BP 110/70, 136 00:05:59,881 --> 00:06:02,362 two IVs, one normal saline, O2 10 liters. 137 00:06:02,405 --> 00:06:03,667 - He needs to be tubed. Turan! 138 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 How many more are we looking at? 139 00:06:05,626 --> 00:06:07,410 - The place went up like a chimney. 140 00:06:07,454 --> 00:06:09,369 This is just getting started. - Okay. 141 00:06:09,412 --> 00:06:11,980 - O2 sat is 65 and dropping. 142 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 She has a mucus plug. She's tachypneic. 143 00:06:14,417 --> 00:06:16,550 - She needs suction now. 144 00:06:16,593 --> 00:06:18,682 - Yakub, 12. Second and third-degree burns 145 00:06:18,726 --> 00:06:20,510 over 3/4ers of body surface. 146 00:06:20,554 --> 00:06:22,643 - Chechi? Chechi! 147 00:06:22,686 --> 00:06:23,948 Chechi! Chechi... - Hey. 148 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 - Yakub, we're taking good care of her. 149 00:06:25,472 --> 00:06:26,821 We'll let her know you're here, okay? 150 00:06:26,864 --> 00:06:28,562 - Chechi! - Poor kid. 151 00:06:28,605 --> 00:06:30,215 Looks like he got the worst of it. 152 00:06:30,259 --> 00:06:32,130 - And these burns on the feet are the most severe. 153 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 Have you seen that before? 154 00:06:33,654 --> 00:06:35,830 - My guess is that he tried to stamp out the fire. 155 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 This little brother's a hero. 156 00:06:40,574 --> 00:06:43,403 - Got the plug. SpO2 levels at 97%. 157 00:06:43,446 --> 00:06:45,317 - Okay, good. She's leveled out. 158 00:06:45,361 --> 00:06:46,841 - [gasping, coughing] 159 00:06:46,884 --> 00:06:48,973 - Whoa, whoa, whoa! Hold on, hold on. 160 00:06:49,017 --> 00:06:50,366 - What did you do? 161 00:06:50,410 --> 00:06:52,063 - Okay, ma'am, you're at New Amsterdam Hospital. 162 00:06:52,107 --> 00:06:54,501 - No. No, put me back. - Okay, listen to me. 163 00:06:54,544 --> 00:06:56,285 Your lungs were filling up with mucus. 164 00:06:56,328 --> 00:06:57,634 - I need to get back there. 165 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 I was talking to God, and you ruined it. 166 00:06:59,331 --> 00:07:01,943 God was talking to me. 167 00:07:04,249 --> 00:07:06,208 - Get Iggy down here, will you? Okay. Okay. 168 00:07:06,251 --> 00:07:08,253 Can you just take a deep breath for me, okay? 169 00:07:08,297 --> 00:07:10,386 Lay back down. 170 00:07:10,430 --> 00:07:14,172 [moody music] 171 00:07:14,216 --> 00:07:21,136 ♪ 172 00:07:26,533 --> 00:07:28,883 - This will help, I promise. 173 00:07:37,718 --> 00:07:39,763 - We should get an MRI. 174 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 24-year-old female found unconscious. 175 00:07:44,725 --> 00:07:45,769 Administered 2 liters in the field. 176 00:07:45,813 --> 00:07:47,728 - Bay 27, let's go. 177 00:08:05,659 --> 00:08:06,921 - This should ease your breathing. 178 00:08:06,964 --> 00:08:10,533 - It's not. I can't...breathe. 179 00:08:10,577 --> 00:08:12,274 [labored breaths] 180 00:08:12,317 --> 00:08:14,798 - Your bandages are restricting your breathing. 181 00:08:14,842 --> 00:08:18,323 We'll need to undo them. - No, no, no, no. 182 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 - You'll be more comfortable. 183 00:08:20,195 --> 00:08:21,631 - Get away from me! 184 00:08:21,675 --> 00:08:23,372 - Are you okay over here? 185 00:08:23,415 --> 00:08:25,200 - Don't touch me. 186 00:08:27,028 --> 00:08:29,334 - Should I get an orderly? - No, hold on. 187 00:08:29,378 --> 00:08:31,293 I got this. 188 00:08:33,991 --> 00:08:36,385 Okay. Let's start over, huh? 189 00:08:36,428 --> 00:08:39,910 I'm Kai, he or they pronouns. What's your name? 190 00:08:43,218 --> 00:08:47,875 Does taking your binder off make you feel unsafe, exposed? 191 00:08:49,398 --> 00:08:51,443 I get that, I do. 192 00:08:51,487 --> 00:08:54,838 But the thing is, between the smoke and your binder, 193 00:08:54,882 --> 00:08:56,579 your lungs are struggling, 194 00:08:56,623 --> 00:08:59,800 which is why I have to take the binder off. 195 00:08:59,843 --> 00:09:01,323 Can we do that? 196 00:09:06,284 --> 00:09:07,285 Okay. 197 00:09:15,206 --> 00:09:19,602 - My name is Temi. My pronouns are he and him. 198 00:09:19,646 --> 00:09:21,648 - Its' nice to meet you, Temi. 199 00:09:27,349 --> 00:09:30,091 [lightly tense music] 200 00:09:30,134 --> 00:09:34,051 ♪ 201 00:09:34,791 --> 00:09:36,227 - I got him. Father, I'm Dr. Goodwin. 202 00:09:36,271 --> 00:09:37,968 You want to come with me? 203 00:09:39,056 --> 00:09:41,319 - Are they all here from the church? 204 00:09:41,363 --> 00:09:43,017 - Yeah, quite a few of them, actually. 205 00:09:43,060 --> 00:09:45,019 And they say religion's dying. 206 00:09:45,062 --> 00:09:46,890 - I need to know that they're all okay. 207 00:09:46,934 --> 00:09:48,152 - They're in very good hands, I promise you. 208 00:09:48,196 --> 00:09:49,806 You got a pretty nasty burn there. 209 00:09:49,850 --> 00:09:52,200 You want to have a seat, let me take a look? 210 00:09:55,072 --> 00:09:56,160 - Aah! 211 00:09:56,204 --> 00:09:57,901 Grabbed the doorknob like an idiot, 212 00:09:57,945 --> 00:09:59,686 try and get everyone out. - Mm. 213 00:10:03,646 --> 00:10:06,693 - Are there... are the police here? 214 00:10:06,736 --> 00:10:08,303 - Are some of these folks undocumented? 215 00:10:08,346 --> 00:10:10,522 - I'm not saying anything. - That's okay. 216 00:10:10,566 --> 00:10:13,090 Just know that if they were, all patients are safe 217 00:10:13,134 --> 00:10:17,007 at New Amsterdam regardless of immigration status. 218 00:10:18,574 --> 00:10:20,271 - They're all undocumented. 219 00:10:20,315 --> 00:10:22,317 I prefer to think of them 220 00:10:22,360 --> 00:10:26,364 as pilgrims on the road to a better life. 221 00:10:26,408 --> 00:10:29,672 - Max, you gotta see this. - Uh, excuse me. 222 00:10:37,506 --> 00:10:39,987 [indistinct radio chatter] 223 00:10:41,641 --> 00:10:44,121 - What the hell is ICE doing here? 224 00:10:44,165 --> 00:10:47,777 - Waiting for us to discharge our patients. 225 00:10:54,741 --> 00:10:54,958 . 226 00:10:55,002 --> 00:10:57,395 - ICE has been circling our church for weeks. 227 00:10:57,439 --> 00:10:59,441 They've been coming by at random times 228 00:10:59,484 --> 00:11:01,617 waiting for someone to be out of our protection. 229 00:11:01,661 --> 00:11:04,054 They're coming home from work, leaving to go to school. 230 00:11:04,098 --> 00:11:05,665 - Okay. Well, you're safe here. 231 00:11:05,708 --> 00:11:07,971 - They can't come into the hospital, can they? 232 00:11:08,015 --> 00:11:11,975 - They could, but they won't. We're a sensitive location too. 233 00:11:12,019 --> 00:11:13,760 - Yeah, but they're going to be waiting out there. 234 00:11:13,803 --> 00:11:15,805 - Which is why we're not discharging any patients 235 00:11:15,849 --> 00:11:19,200 who came in from the church. Spread the word--code 935. 236 00:11:19,243 --> 00:11:21,202 - On it. 237 00:11:24,858 --> 00:11:26,773 - You're gonna let those things eat me? 238 00:11:26,816 --> 00:11:28,383 - You ready? 239 00:11:28,426 --> 00:11:30,646 - Hey, will I feel them? 240 00:11:30,690 --> 00:11:32,387 - You're on a lot of pain medication 241 00:11:32,430 --> 00:11:35,259 but they might tickle a little. 242 00:11:35,303 --> 00:11:37,131 And we'll be right here the whole time. 243 00:11:37,174 --> 00:11:39,568 - Yeah. Maggots have been used in medicine 244 00:11:39,611 --> 00:11:42,223 for thousands of years, and they're the best way 245 00:11:42,266 --> 00:11:44,965 to get all the dead tissue off your legs. 246 00:11:45,008 --> 00:11:48,316 - And the best part is they're picky eaters. 247 00:11:48,359 --> 00:11:50,405 They only like the dead skin 248 00:11:50,448 --> 00:11:53,713 so they leave all the nice clean living tissue. 249 00:11:53,756 --> 00:11:55,540 - And after they're all done, 250 00:11:55,584 --> 00:11:58,718 we'll be able to apply new skin grafts to your legs. 251 00:11:58,761 --> 00:12:01,546 - Attention, we are in code 935. 252 00:12:01,590 --> 00:12:05,333 I repeat, the hospital is now in code 935. 253 00:12:05,376 --> 00:12:07,814 - What's code 935? - ICE. 254 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 - Immigration's here? - You're safe, Yakub. 255 00:12:09,729 --> 00:12:13,384 - Just relax, focus on getting better. 256 00:12:20,435 --> 00:12:22,132 - I used to see the, uh, 257 00:12:22,176 --> 00:12:24,047 ICE van at the church every day 258 00:12:24,091 --> 00:12:26,354 just sitting there waiting, 259 00:12:26,397 --> 00:12:28,486 so scared they'll take me and my sister 260 00:12:28,530 --> 00:12:31,925 and put us in one of those places... 261 00:12:31,968 --> 00:12:34,405 those jails. 262 00:12:36,581 --> 00:12:39,671 So I burned our papers. 263 00:12:43,371 --> 00:12:46,417 - Yakub... 264 00:12:46,461 --> 00:12:47,941 did you start the fire? 265 00:12:50,682 --> 00:12:53,424 - I tried to stomp it out, 266 00:12:53,468 --> 00:12:56,688 but it destroyed everything. 267 00:12:56,732 --> 00:12:59,561 I destroyed everything. [sniffles] 268 00:13:02,303 --> 00:13:04,566 I always mess things up... 269 00:13:06,873 --> 00:13:08,918 For me, 270 00:13:08,962 --> 00:13:10,877 my sister... 271 00:13:13,967 --> 00:13:15,751 Everyone. 272 00:13:23,498 --> 00:13:24,978 - Okay, Rahel, hi. 273 00:13:25,021 --> 00:13:27,894 So tell me about these talks with God. 274 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 How long have they been happening? 275 00:13:29,678 --> 00:13:32,115 - For as long as I can remember. 276 00:13:32,159 --> 00:13:35,553 - Okay. So they started before you came to America? 277 00:13:35,597 --> 00:13:38,643 - They happen more now. Almost every day. 278 00:13:38,687 --> 00:13:40,297 - Almost every day. 279 00:13:40,341 --> 00:13:42,952 What about your little brother? Does he, um, talk with God? 280 00:13:42,996 --> 00:13:46,651 - Not unless God is on WhatsApp, plays Minecraft. 281 00:13:46,695 --> 00:13:51,178 - [laughs] Okay, so typical little kid, check. 282 00:13:51,221 --> 00:13:53,571 - I know you think I'm crazy. 283 00:13:53,615 --> 00:13:57,271 I'm not even sure if Father O'Connell believes me, 284 00:13:57,314 --> 00:13:58,707 even though everything he preaches 285 00:13:58,750 --> 00:14:01,841 is about talking with God... 286 00:14:01,884 --> 00:14:05,192 even though the Bible is full of people who talk with God. 287 00:14:05,235 --> 00:14:06,584 - Yeah. First of all, 288 00:14:06,628 --> 00:14:08,804 I do not think you're crazy, for the record. 289 00:14:08,848 --> 00:14:11,546 And secondly, we all talk to God, right? 290 00:14:11,589 --> 00:14:14,288 Or some version of our perception of God, anyway. 291 00:14:14,331 --> 00:14:16,856 So no, I don't think you're crazy. 292 00:14:18,640 --> 00:14:22,687 What do the talks feel like? Can you explain it? 293 00:14:23,863 --> 00:14:25,908 - Love. 294 00:14:25,952 --> 00:14:27,910 It feels like love. 295 00:14:27,954 --> 00:14:29,999 - Love is good. 296 00:14:30,043 --> 00:14:33,220 Okay. And it just happens out of the blue? 297 00:14:33,263 --> 00:14:35,178 - I guess so. 298 00:14:35,222 --> 00:14:38,878 I just light incense and focus, and it happens. 299 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 - Okay, simple enough. 300 00:14:42,969 --> 00:14:44,666 - You really don't think I'm crazy? 301 00:14:44,709 --> 00:14:47,930 - I really do not think you're crazy, okay? 302 00:14:47,974 --> 00:14:51,891 You're no crazier than this guy right here, or me, you know? 303 00:14:51,934 --> 00:14:54,545 And that's saying something. I don't think you're crazy. 304 00:14:54,589 --> 00:14:55,895 I think you're a caring, 305 00:14:55,938 --> 00:14:58,549 intuitive and spiritual human being. 306 00:14:58,593 --> 00:15:00,900 And lucky. 307 00:15:00,943 --> 00:15:04,338 But I am going to need to ask you for a few more tests. 308 00:15:04,381 --> 00:15:06,209 You can trust me. 309 00:15:06,253 --> 00:15:08,733 - I don't trust anyone. 310 00:15:08,777 --> 00:15:11,519 That's how me and my brother made it this far. 311 00:15:11,562 --> 00:15:14,435 - Okay. I understand that. 312 00:15:14,478 --> 00:15:18,569 But, Rahel, if I'm gonna help you, 313 00:15:18,613 --> 00:15:21,224 I'm gonna need you to trust me. 314 00:15:21,268 --> 00:15:22,922 Just a little. 315 00:15:25,576 --> 00:15:27,665 - I'll admit, it's not the most welcoming, 316 00:15:27,709 --> 00:15:30,059 but it will tell us what to make of the discharge. 317 00:15:30,103 --> 00:15:31,974 - I can tell you from personal experience 318 00:15:32,018 --> 00:15:34,194 that getting a mammogram sucks. 319 00:15:34,237 --> 00:15:38,459 It's like stepping back into a body that isn't mine. 320 00:15:38,502 --> 00:15:41,070 Does that sound familiar? 321 00:15:41,114 --> 00:15:43,159 So for people like us, trans men, 322 00:15:43,203 --> 00:15:45,422 it's tempting to ignore cancer screenings 323 00:15:45,466 --> 00:15:49,252 and walk away from God-awful machines like this one. 324 00:15:49,296 --> 00:15:52,342 - Yes, I know. 325 00:15:52,386 --> 00:15:54,301 But you don't understand. 326 00:15:54,344 --> 00:15:56,781 - But we're willing to try. 327 00:15:56,825 --> 00:16:00,220 You said you're from Nigeria, yes? 328 00:16:02,222 --> 00:16:03,963 Did they hurt you there? 329 00:16:07,053 --> 00:16:12,275 - I don't need to tell you the terrible things that happened. 330 00:16:12,319 --> 00:16:14,886 I'm alive. 331 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 I'm here. 332 00:16:17,063 --> 00:16:19,979 This body, which they tried to destroy... 333 00:16:22,764 --> 00:16:24,722 All I can do... 334 00:16:24,766 --> 00:16:28,030 the best thing I can do is to fill it with love. 335 00:16:29,684 --> 00:16:31,816 This body my home. 336 00:16:31,860 --> 00:16:34,036 - And you want to protect your home. 337 00:16:35,603 --> 00:16:38,998 - I can't put myself in that machine. 338 00:16:40,390 --> 00:16:42,610 - Okay. It's all right. 339 00:16:42,653 --> 00:16:45,134 It's okay. 340 00:16:45,178 --> 00:16:47,180 Sorry. Okay. 341 00:16:49,791 --> 00:16:50,966 - Do you wanna get arrested and go to jail? 342 00:16:51,010 --> 00:16:52,315 Because if you don't step aside-- 343 00:16:52,359 --> 00:16:53,751 - Okay, he's not the one you have to worry about-- 344 00:16:53,795 --> 00:16:54,883 - All right. All right. What is the issue? 345 00:16:54,926 --> 00:16:56,276 - They're trying to make an arrest. 346 00:16:56,319 --> 00:16:57,842 - Okay. I'm Max Goodwin, the medical director here. 347 00:16:57,886 --> 00:16:59,366 I'm going to have to ask you to turn around 348 00:16:59,409 --> 00:17:00,802 and walk out of here 349 00:17:00,845 --> 00:17:02,673 or I'm going to report you for violating HIPAA laws. 350 00:17:02,717 --> 00:17:04,110 - Dr. Goodwin, I'm sorry we have to meet 351 00:17:04,153 --> 00:17:06,068 under these circumstances, but I have a warrant here 352 00:17:06,112 --> 00:17:07,678 for the arrest of Salvador Perez, 353 00:17:07,722 --> 00:17:09,115 and I have a judge issuing warrants 354 00:17:09,158 --> 00:17:11,030 for every undocumented that you're harboring. 355 00:17:11,073 --> 00:17:13,989 - This is a warrant for missing an immigration hearing. 356 00:17:14,033 --> 00:17:15,425 - I don't make the laws, Dr. Goodwin, 357 00:17:15,469 --> 00:17:16,861 I just enforce them. 358 00:17:16,905 --> 00:17:17,993 - He probably missed the hearing 359 00:17:18,037 --> 00:17:18,994 because you were staking out his church 360 00:17:19,038 --> 00:17:20,691 and he was terrified to leave. 361 00:17:20,735 --> 00:17:22,345 Do you really want to walk into this hospital 362 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 and start arresting people? 363 00:17:24,086 --> 00:17:26,219 - We respected the church as a sanctuary, 364 00:17:26,262 --> 00:17:28,438 but this doesn't look like a church to me. 365 00:17:28,482 --> 00:17:30,005 So you can either help us do our job 366 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 or you can get out of the way. 367 00:17:35,793 --> 00:17:38,144 - All right, everybody, quickly inside. 368 00:17:38,187 --> 00:17:40,537 Let's move some of these tables and make some room. 369 00:17:40,581 --> 00:17:42,887 Hi there, so sorry about this. Do you mind if I, uh... 370 00:17:42,931 --> 00:17:45,499 There you go. Enjoying the pasta? 371 00:17:46,065 --> 00:17:47,892 - Max, we appreciate what you're doing, 372 00:17:47,936 --> 00:17:50,025 but I don't see how hiding in a cafeteria 373 00:17:50,069 --> 00:17:51,635 is going to protect anyone. 374 00:17:51,679 --> 00:17:53,202 - You're absolutely right. Do you have your rosary on you? 375 00:17:53,246 --> 00:17:55,074 - Of course. 376 00:17:56,118 --> 00:17:59,817 - If ICE can come into our hospital but not a church, 377 00:17:59,861 --> 00:18:02,472 well, we'll have to make do. 378 00:18:02,516 --> 00:18:04,474 With your blessing, Father, 379 00:18:04,518 --> 00:18:07,608 welcome to your new sanctuary. 380 00:18:09,871 --> 00:18:13,962 [punchy music] 381 00:18:24,320 --> 00:18:24,538 . 382 00:18:24,581 --> 00:18:26,279 - Come to make a confession? 383 00:18:26,322 --> 00:18:28,063 I bet you've got quite a few sins 384 00:18:28,107 --> 00:18:30,413 you'd like to get off your chest. 385 00:18:30,457 --> 00:18:33,634 - I can't believe that I have to say this, 386 00:18:33,677 --> 00:18:36,854 but you cannot hide a bunch of undocumented immigrants 387 00:18:36,898 --> 00:18:38,378 in our cafeteria. 388 00:18:38,421 --> 00:18:40,249 - Well, they're not just undocumented immigrants, 389 00:18:40,293 --> 00:18:42,208 Mrs. Trahn right there, 390 00:18:42,251 --> 00:18:45,167 she was a nanny for Manhattan families 391 00:18:45,211 --> 00:18:46,821 for about three decades. 392 00:18:46,864 --> 00:18:49,302 And that's Daniel there-- he crossed the border 393 00:18:49,345 --> 00:18:50,825 pretty much by himself to find his mother. 394 00:18:50,868 --> 00:18:53,349 And the little boy he's playing with is Nelson, 395 00:18:53,393 --> 00:18:55,873 one of the brightest boys you'll ever meet. 396 00:18:55,917 --> 00:18:59,007 And he's just waiting for the day to go to school. 397 00:18:59,050 --> 00:19:01,357 - Please don't try to appeal to my sense of humanity, Max. 398 00:19:01,401 --> 00:19:03,664 - No? Okay. How about this. They're our patients, 399 00:19:03,707 --> 00:19:05,492 and it's going to be pretty hard to treat them 400 00:19:05,535 --> 00:19:08,495 when they're being dragged away in vans. 401 00:19:12,063 --> 00:19:14,196 - And, uh, where will they sleep? 402 00:19:14,240 --> 00:19:18,592 Hmm? Where will they go to the bathroom, Max? 403 00:19:18,635 --> 00:19:22,030 ICE is here legally executing warrants set by a judge, 404 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 and I highly doubt they're going to just drop them 405 00:19:24,032 --> 00:19:26,817 because you decided to hide them in a hospital. 406 00:19:26,861 --> 00:19:29,342 And again, for the record, 407 00:19:29,385 --> 00:19:32,780 we are a hospital and not a refugee center, Max. 408 00:19:32,823 --> 00:19:35,217 - You really think ICE is going to give them 409 00:19:35,261 --> 00:19:37,263 the medical care they need? - You know what? 410 00:19:37,306 --> 00:19:39,743 I'm willing to let the government do their job 411 00:19:39,787 --> 00:19:42,093 and to let this hospital do ours. 412 00:19:42,137 --> 00:19:45,662 So Church Amsterdam is over. 413 00:19:48,274 --> 00:19:50,711 I cannot believe that you put up with this 414 00:19:50,754 --> 00:19:53,496 for three years. 415 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 - I can't do it. 416 00:20:01,809 --> 00:20:03,811 I can't send that boy to a detention center. 417 00:20:05,247 --> 00:20:07,206 - Neither can I. 418 00:20:09,295 --> 00:20:11,035 Maybe neither of us has what it takes 419 00:20:11,079 --> 00:20:12,602 to make the hard decisions. 420 00:20:12,646 --> 00:20:15,692 Maybe we can still make the right ones. 421 00:20:17,085 --> 00:20:18,956 There's a board meeting tonight. 422 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 I'll call for a vote 423 00:20:20,306 --> 00:20:23,483 to terminate Dr. Fuentes' contract. 424 00:20:23,526 --> 00:20:25,136 - Really? 425 00:20:25,180 --> 00:20:28,270 Do you have the votes to pull that off? 426 00:20:28,314 --> 00:20:30,185 - Not yet. 427 00:20:31,752 --> 00:20:34,102 But I'll find them. 428 00:20:34,145 --> 00:20:36,278 - Carol Brantley. 429 00:20:36,322 --> 00:20:38,498 Didn't know you had it in ya. 430 00:20:41,675 --> 00:20:46,375 - So, Temi, this is a transducer table. 431 00:20:46,419 --> 00:20:49,204 You'll lie face-down with your chest in the water, 432 00:20:49,248 --> 00:20:52,294 and the ultrasound signals will show us what's going on. 433 00:20:52,338 --> 00:20:55,297 No compression, no pain. 434 00:20:55,341 --> 00:20:59,170 - It's not perfect, but it is the best that we can offer. 435 00:20:59,214 --> 00:21:01,651 I do hope you'll trust us. 436 00:21:15,274 --> 00:21:16,753 Thank you. 437 00:21:18,277 --> 00:21:21,062 - [shaky breathing] 438 00:21:21,105 --> 00:21:24,283 [somber music] 439 00:21:24,326 --> 00:21:31,420 ♪ 440 00:21:33,379 --> 00:21:35,163 - Is the water warm enough? 441 00:21:35,206 --> 00:21:37,034 - Yes. 442 00:21:37,078 --> 00:21:38,775 - Are you okay? 443 00:21:40,037 --> 00:21:43,824 - I'm seeing a spiculated, hypoechoic density 444 00:21:43,867 --> 00:21:45,260 with angular borders 445 00:21:45,304 --> 00:21:48,045 in the lateral field just there. 446 00:21:48,089 --> 00:21:50,918 - Yep, I see it. 447 00:21:50,961 --> 00:21:52,528 I'd say it's removable, yes? 448 00:21:52,572 --> 00:21:55,444 - Yes. From the looks of it. 449 00:22:00,493 --> 00:22:05,541 - Temi, we have found a tumor on your right side, 450 00:22:05,585 --> 00:22:07,543 hence the bleeding. 451 00:22:07,587 --> 00:22:09,284 We will need to operate, 452 00:22:09,328 --> 00:22:11,939 but a lumpectomy will leave minimal scarring. 453 00:22:13,332 --> 00:22:17,161 - Take them off, both of them. 454 00:22:17,205 --> 00:22:19,294 Can you do that? 455 00:22:21,035 --> 00:22:23,559 - A-a double mastectomy? 456 00:22:27,955 --> 00:22:31,611 - So a full mastectomy leaves a flat chest 457 00:22:31,654 --> 00:22:35,136 that kind of dips in, concave. 458 00:22:35,179 --> 00:22:37,660 That's different than top surgery 459 00:22:37,704 --> 00:22:39,923 which creates muscle contour. 460 00:22:42,622 --> 00:22:45,320 - This might be my only chance. 461 00:22:45,364 --> 00:22:47,061 Please. 462 00:22:50,978 --> 00:22:52,327 - Okay, Rahel. 463 00:22:52,371 --> 00:22:56,113 So we, um, looked at your scans, and it turns out 464 00:22:56,157 --> 00:22:59,726 that your visions are actually temporal lobe seizures. 465 00:22:59,769 --> 00:23:01,597 People call them Dostoevsky seizures 466 00:23:01,641 --> 00:23:03,469 because we think that that's what he had, 467 00:23:03,512 --> 00:23:05,645 the, um, the writer. 468 00:23:05,688 --> 00:23:07,864 - I'm having seizures? 469 00:23:07,908 --> 00:23:09,431 - So you know the incense that you light 470 00:23:09,475 --> 00:23:10,954 as part of your ritual? 471 00:23:10,998 --> 00:23:15,002 That incense, oddly enough, is was is bringing them on. 472 00:23:15,045 --> 00:23:17,352 The smoke is reducing the amount of oxygen 473 00:23:17,396 --> 00:23:19,136 to your brain and-- [snaps] 474 00:23:19,180 --> 00:23:20,442 - Wait, no. 475 00:23:20,486 --> 00:23:22,923 No, you might see a seizure on the scan, 476 00:23:22,966 --> 00:23:25,795 but I know how I feel-- I know I'm talking to God. 477 00:23:25,839 --> 00:23:28,058 - That's the thing about these Dostoevsky seizures. 478 00:23:28,102 --> 00:23:30,974 They can feel...inspiring. 479 00:23:31,018 --> 00:23:34,804 They can feel blissful, like you're in another world. 480 00:23:34,848 --> 00:23:37,981 But left untreated, they can cause brain damage. 481 00:23:38,025 --> 00:23:41,245 The good news is that they are very treatable 482 00:23:41,289 --> 00:23:42,551 and I just so happen 483 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 to have a medication you can start today. 484 00:23:44,335 --> 00:23:47,991 - I don't want that. I help people. 485 00:23:48,035 --> 00:23:51,908 Back home, I stopped my aunt's migraines and people at church, 486 00:23:51,952 --> 00:23:53,519 they come to me. 487 00:23:53,562 --> 00:23:56,870 I can carry their suffering. Why would you take that away? 488 00:23:56,913 --> 00:24:00,482 - Okay. Yes, you would stop having 489 00:24:00,526 --> 00:24:03,790 this very profound spiritual experience. 490 00:24:03,833 --> 00:24:07,707 But again, if we don't treat your epilepsy, 491 00:24:07,750 --> 00:24:09,970 your seizures will go from temporal lobe 492 00:24:10,013 --> 00:24:11,928 to full tonic-clonic. 493 00:24:11,972 --> 00:24:14,322 And I know you feel like you can control them right now. 494 00:24:14,365 --> 00:24:17,194 But eventually, believe me, they will control you. 495 00:24:17,238 --> 00:24:19,458 - But what about Yakub? 496 00:24:19,501 --> 00:24:21,503 He still needs me. 497 00:24:21,547 --> 00:24:22,852 - Yes, he does. 498 00:24:22,896 --> 00:24:24,419 Yakub will need you when he gets better. 499 00:24:24,463 --> 00:24:25,855 That is absolutely correct. 500 00:24:25,899 --> 00:24:28,075 But if you don't manage your epilepsy, 501 00:24:28,118 --> 00:24:31,034 you won't be the sister that he knows. 502 00:24:31,078 --> 00:24:34,603 I know what it's like to lose a sibling, 503 00:24:34,647 --> 00:24:37,432 and I'm not going to let that happen to Yakub. 504 00:24:39,782 --> 00:24:42,306 - All right. Let's go ahead and remove the epinephrine pads 505 00:24:42,350 --> 00:24:43,830 and see what we got. 506 00:24:43,873 --> 00:24:45,396 - Bleeding's controlled. - Right on. 507 00:24:45,440 --> 00:24:48,312 Let's go ahead and apply some skin. 508 00:24:48,356 --> 00:24:53,013 All right. Set me up with a 2-0 chromic on an SH. 509 00:24:53,056 --> 00:24:56,233 - You prefer that over the PS3 needles? 510 00:24:56,277 --> 00:24:57,408 - It's a little bit more work, 511 00:24:57,452 --> 00:24:59,236 but it's less traumatic on the skin, 512 00:24:59,280 --> 00:25:02,239 and this boy doesn't need any more trauma. 513 00:25:02,283 --> 00:25:04,764 - When I came here, I couldn't shake the fear 514 00:25:04,807 --> 00:25:07,462 that I would lose everything any minute. 515 00:25:07,506 --> 00:25:12,032 When you feel like that, you do whatever you can to survive. 516 00:25:12,075 --> 00:25:14,948 You even put out fires with your bare hands and feet. 517 00:25:17,341 --> 00:25:18,429 - You okay? 518 00:25:18,473 --> 00:25:21,258 - I am now. 519 00:25:21,302 --> 00:25:23,260 I'm one of the lucky ones. 520 00:25:23,304 --> 00:25:24,827 [rapid beeping] 521 00:25:24,871 --> 00:25:28,701 - Heart rate's 120, BP's 160/80 and rising, 522 00:25:28,744 --> 00:25:30,920 and his throat's swelling around the ET tube. 523 00:25:30,964 --> 00:25:32,966 - He's got cervical compartment syndrome. 524 00:25:33,009 --> 00:25:35,055 If we don't relieve the pressure around his neck, 525 00:25:35,098 --> 00:25:37,057 he'll suffocate. - All right, ChloraPrep. 526 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 Give me a scalpel and retractors. 527 00:25:39,146 --> 00:25:42,584 Let's prep for cervical faciotomy. 528 00:25:42,628 --> 00:25:45,065 [rapid beeping continues] 529 00:25:47,633 --> 00:25:48,982 - You paged? 530 00:25:49,025 --> 00:25:50,549 - We've got a problem with Church Amsterdam. 531 00:25:50,592 --> 00:25:52,812 - More ICE again? - Definitely not ICE. 532 00:25:56,642 --> 00:25:59,601 - Where did they all come from? - They're from New Amsterdam. 533 00:25:59,645 --> 00:26:01,168 When we called code 935, 534 00:26:01,211 --> 00:26:03,605 every undocumented patient in the hospital 535 00:26:03,649 --> 00:26:05,172 was diverted here by staff. 536 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 And now... - They're afraid to leave. 537 00:26:06,913 --> 00:26:09,306 - Well, wouldn't you be with ICE circling the building? 538 00:26:09,350 --> 00:26:11,613 - But this is-- - Completely unsustainable. 539 00:26:11,657 --> 00:26:13,397 I mean, they can't stay here, 540 00:26:13,441 --> 00:26:15,182 and we can't just kick them out. 541 00:26:15,225 --> 00:26:16,879 What are we gonna do? 542 00:26:16,923 --> 00:26:21,057 [tense, percussive music] 543 00:26:24,060 --> 00:26:24,278 . 544 00:26:24,321 --> 00:26:27,716 [indistinct radio chatter] 545 00:26:27,760 --> 00:26:31,981 - Where are you taking me, Max? - What do you think? 546 00:26:34,157 --> 00:26:35,811 It's perfect. 547 00:26:35,855 --> 00:26:37,857 - For what, exactly? 548 00:26:37,900 --> 00:26:40,642 - Your new sanctuary. With all the new parishioners, 549 00:26:40,686 --> 00:26:43,514 you're gonna need a lot more space, and we can spruce it up. 550 00:26:43,558 --> 00:26:45,560 - Max, I don't think-- - I know it's not ideal, 551 00:26:45,604 --> 00:26:47,649 but I bet that's exactly what your church thought 552 00:26:47,693 --> 00:26:48,998 when it first opened its doors, 553 00:26:49,042 --> 00:26:51,871 what every church or temple or mosque thinks 554 00:26:51,914 --> 00:26:53,655 when they open their doors. 555 00:26:53,699 --> 00:26:56,658 This isn't why we built these places of worship 556 00:26:56,702 --> 00:26:58,051 and yet it's exactly why, 557 00:26:58,094 --> 00:26:59,922 to shelter people from the storm, 558 00:26:59,966 --> 00:27:01,968 to harbor those who have nowhere else to go, 559 00:27:02,011 --> 00:27:03,230 who have left their homes behind. 560 00:27:03,273 --> 00:27:05,145 And if churches can be sanctuaries, 561 00:27:05,188 --> 00:27:07,060 then why not hospitals? 562 00:27:07,103 --> 00:27:09,236 We've got medical care, food, shelter, 563 00:27:09,279 --> 00:27:12,065 we've got a school right here. 564 00:27:12,108 --> 00:27:15,242 Why not us? 565 00:27:15,285 --> 00:27:18,637 - What about the people who have jobs 566 00:27:18,680 --> 00:27:22,031 and families waiting for them across town? 567 00:27:22,075 --> 00:27:25,905 Look, they don't need another place to hide. 568 00:27:25,948 --> 00:27:27,602 They need a home. 569 00:27:27,646 --> 00:27:32,607 One that they're not afraid to leave or come back to. 570 00:27:32,651 --> 00:27:36,785 A-a real sanctuary, it provides safety, 571 00:27:36,829 --> 00:27:38,918 protection. 572 00:27:38,961 --> 00:27:42,835 A real sanctuary... 573 00:27:42,878 --> 00:27:44,663 it's a sacred space. 574 00:27:47,056 --> 00:27:49,842 You're not built to provide that. 575 00:27:49,885 --> 00:27:52,845 And don't blame yourself for not providing it either. 576 00:27:52,888 --> 00:27:54,324 All right? 577 00:28:01,201 --> 00:28:03,290 - Firing Dr. Fuentes? 578 00:28:03,333 --> 00:28:05,292 How many of us are on board with this plan? 579 00:28:05,335 --> 00:28:06,728 - You're the first one I've talked to. 580 00:28:06,772 --> 00:28:08,164 - Well, to protect myself, 581 00:28:08,208 --> 00:28:09,949 I'd prefer to be the last one you talk to. 582 00:28:09,992 --> 00:28:12,081 - I understand. - Do you? 583 00:28:12,125 --> 00:28:14,649 What will this look like? We just hired her. 584 00:28:14,693 --> 00:28:17,130 - I'm more concerned what it will look like if we keep her. 585 00:28:17,173 --> 00:28:18,958 - I was wondering when you would come around. 586 00:28:19,001 --> 00:28:20,437 I'm in. 587 00:28:20,481 --> 00:28:22,744 - You're one of many now, I can assure you. 588 00:28:22,788 --> 00:28:23,919 - But do we have enough? 589 00:28:23,963 --> 00:28:25,312 - I'm working on it. 590 00:28:25,355 --> 00:28:26,574 - Have you talked to Evan Nashton? 591 00:28:26,617 --> 00:28:28,054 - Not yet. 592 00:28:28,097 --> 00:28:29,316 - Get his vote, and you'll have mine. 593 00:28:29,359 --> 00:28:31,492 - I didn't know Evan carried so much sway. 594 00:28:31,535 --> 00:28:34,103 - Quite the opposite. He's the weakest link. 595 00:28:34,147 --> 00:28:37,193 If you can convince him, the rest will follow. 596 00:28:37,237 --> 00:28:39,021 Including me. 597 00:28:41,676 --> 00:28:44,113 - Almost half the board is in, but I need your vote, 598 00:28:44,157 --> 00:28:45,854 the strongest vote, so the rest will follow. 599 00:28:45,898 --> 00:28:48,814 - So you've chosen to court me in the stairwell. 600 00:28:48,857 --> 00:28:51,773 - So are you in or out? - [stammers, huffs] 601 00:28:51,817 --> 00:28:54,733 Veronica's done some good things for this place-- 602 00:28:54,776 --> 00:28:55,908 fattened our bottom line, 603 00:28:55,951 --> 00:28:57,518 and I heard about the pasta bar. 604 00:28:57,561 --> 00:28:59,825 - Now a combination pasta bar immigration camp. 605 00:28:59,868 --> 00:29:01,609 - Exactly! 606 00:29:01,652 --> 00:29:04,438 You can't blame Veronica for trying to restore order. 607 00:29:04,481 --> 00:29:07,354 We hired her to clean up this mess that Max has made-- 608 00:29:07,397 --> 00:29:10,357 keeps making. - But at what cost? 609 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 These people came here for our help, to heal. 610 00:29:12,402 --> 00:29:13,795 And if Veronica has her way, 611 00:29:13,839 --> 00:29:16,015 we'll end up putting them in detention camps. 612 00:29:16,058 --> 00:29:18,408 - There's no easy answer, Karen. 613 00:29:18,452 --> 00:29:20,759 - No, but there's a human one. 614 00:29:20,802 --> 00:29:23,718 Evan, we both joined the board because we knew in our hearts 615 00:29:23,762 --> 00:29:27,548 New Amsterdam was special, this place has a soul. 616 00:29:27,591 --> 00:29:29,376 It makes me a better person every day. 617 00:29:29,419 --> 00:29:32,031 Hell, it even made you a better one. 618 00:29:32,074 --> 00:29:33,815 If we don't take action now, 619 00:29:33,859 --> 00:29:36,687 that soul will be gone, maybe forever. 620 00:29:37,863 --> 00:29:39,560 I'm asking for your vote. 621 00:29:41,910 --> 00:29:46,088 - All right. You're the boss. You have my support. 622 00:29:46,132 --> 00:29:49,439 - [exhales] Thank you. 623 00:29:51,659 --> 00:29:55,097 - That should be the last of the tumor. 624 00:29:56,707 --> 00:29:58,100 Scalpel. 625 00:29:59,885 --> 00:30:03,627 Going to extend the surgical field laterally. 626 00:30:06,282 --> 00:30:09,677 - Lynn, the margins aren't clear. 627 00:30:11,244 --> 00:30:12,723 We couldn't see it on the ultrasound, 628 00:30:12,767 --> 00:30:14,595 but the tumor has invaded the chest wall. 629 00:30:14,638 --> 00:30:17,250 - The mastectomy won't be enough. 630 00:30:24,648 --> 00:30:25,954 - Dr. Frome! 631 00:30:25,998 --> 00:30:27,782 - Rahel, what happened? 632 00:30:27,826 --> 00:30:29,653 - I can't take the medicine you gave me. 633 00:30:29,697 --> 00:30:30,785 - Why not? 634 00:30:30,829 --> 00:30:32,439 - My brother, he's still in surgery! 635 00:30:32,482 --> 00:30:34,310 - Yeah, I heard. And he's in good hands. 636 00:30:34,354 --> 00:30:36,443 - He's supposed to be out by now. 637 00:30:36,486 --> 00:30:39,881 But I need to help him. I need God to help him. 638 00:30:41,491 --> 00:30:45,408 - Okay...[ahem] I understand that you want to help him. 639 00:30:45,452 --> 00:30:47,062 But I'm not going to let you give yourself 640 00:30:47,106 --> 00:30:48,281 a seizure to do it. 641 00:30:48,324 --> 00:30:49,891 That would be unethical and dangerous. 642 00:30:49,935 --> 00:30:51,110 - My brother needs me. 643 00:30:51,153 --> 00:30:52,285 - And he's getting the best medical care. 644 00:30:52,328 --> 00:30:54,896 - And it's not working. 645 00:30:54,940 --> 00:30:57,899 I've protected my brother his whole life, 646 00:30:57,943 --> 00:31:01,816 but only with God's help. My prayers are not nothing. 647 00:31:01,860 --> 00:31:04,863 My prayers are-- they're all I have. 648 00:31:06,647 --> 00:31:08,475 If you could have saved your own brother, 649 00:31:08,518 --> 00:31:10,999 wouldn't you have tried everything... 650 00:31:11,043 --> 00:31:13,697 everything you could? 651 00:31:19,660 --> 00:31:21,531 - Are you sure this is a good idea? 652 00:31:21,575 --> 00:31:24,491 - Um, objectively speaking? No, this is a terrible idea. 653 00:31:24,534 --> 00:31:26,362 I can't make her take the medication, 654 00:31:26,406 --> 00:31:28,277 so all I can do is be here for her if I need to be. 655 00:31:28,321 --> 00:31:31,280 - "By the rivers of Babylon, yea we wept 656 00:31:31,324 --> 00:31:34,370 "when we remembered Zion. 657 00:31:34,414 --> 00:31:37,678 On the willows there we hung our harps." 658 00:31:37,721 --> 00:31:39,767 - "For there, our captors asked of us songs, 659 00:31:39,810 --> 00:31:41,638 our tormentors demanded songs of joy." 660 00:31:41,682 --> 00:31:45,338 - "They said to us, 'Sing us a song of Zion.' 661 00:31:45,381 --> 00:31:47,166 "But how can we sing the song of the Lord 662 00:31:47,209 --> 00:31:49,472 "while in a strange land? 663 00:31:49,516 --> 00:31:51,561 "I forget thee, O Jerusalem, 664 00:31:51,605 --> 00:31:54,260 "may my right hand forget her cunning. 665 00:31:54,303 --> 00:31:57,698 "They said to us, 'Sing us a song of Zion.' 666 00:31:57,741 --> 00:32:00,266 "But how can we sing the song to the Lord 667 00:32:00,309 --> 00:32:02,181 "while in a strange land? 668 00:32:02,224 --> 00:32:05,880 If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand..." 669 00:32:05,924 --> 00:32:08,448 - Lauren, Lauren, Lauren, Lauren, help me! 670 00:32:08,491 --> 00:32:10,711 - "They said to us, 'Sing us a song of Zion.' 671 00:32:10,754 --> 00:32:12,974 "But how can we sing a song of the Lord 672 00:32:13,018 --> 00:32:14,541 "while in a strange land? 673 00:32:14,584 --> 00:32:16,717 "If I forget thee, O Jerusalem, 674 00:32:16,760 --> 00:32:19,589 "may my right hand forget her cunning. 675 00:32:19,633 --> 00:32:23,158 "They said to us 'Sing us a song of Zion.' 676 00:32:23,202 --> 00:32:25,421 "But how can we sing the songs of the Lord 677 00:32:25,465 --> 00:32:27,380 while in a strange land?" 678 00:32:29,338 --> 00:32:31,210 - Little more tension. 679 00:32:31,253 --> 00:32:33,081 - Senn retractor. 680 00:32:33,125 --> 00:32:34,909 - Additional prophylaxis on board. 681 00:32:34,953 --> 00:32:37,999 - Florescent light. Dim the lights. 682 00:32:38,043 --> 00:32:40,480 The UV light will cause any bacteria lurking inside 683 00:32:40,523 --> 00:32:41,568 to glow. Testing. 684 00:32:41,611 --> 00:32:43,135 -...nominal here. What do you have? 685 00:32:43,178 --> 00:32:44,832 - 33-40. 686 00:32:44,875 --> 00:32:46,399 - Okay, we're in the clear. - If we're lucky, 687 00:32:46,442 --> 00:32:49,184 we won't see any. Thank you. 688 00:32:49,228 --> 00:32:51,708 - Mind holding this? 689 00:32:51,752 --> 00:32:54,015 - BP's holding. - Trace it up. 690 00:32:59,151 --> 00:33:00,979 - [exhales] - Chechi? 691 00:33:03,285 --> 00:33:04,808 - You're here! 692 00:33:06,593 --> 00:33:08,856 - Is this where you go? 693 00:33:08,899 --> 00:33:11,032 Is God here? 694 00:33:11,076 --> 00:33:13,513 - You're going to be okay. 695 00:33:15,341 --> 00:33:18,344 - Why aren't you mad at me? 696 00:33:18,387 --> 00:33:21,869 I ruined everything we had with that fire. 697 00:33:23,305 --> 00:33:26,787 Thought I was protecting us, but I destroyed our home. 698 00:33:29,094 --> 00:33:31,313 You should just let me go now, Chechi. 699 00:33:33,663 --> 00:33:35,274 You'll be free now. 700 00:33:35,317 --> 00:33:38,146 - Yakub, you didn't destroy our home. 701 00:33:38,190 --> 00:33:40,366 You are my home. 702 00:33:42,194 --> 00:33:43,630 - Pulse Ox 93. 703 00:33:43,673 --> 00:33:46,111 - I don't see any bacteria, do you? 704 00:33:46,154 --> 00:33:49,027 - Wow, that's amazing. 705 00:33:49,070 --> 00:33:51,203 - So all the swelling is from the burns 706 00:33:51,246 --> 00:33:53,031 and not from some infection? 707 00:33:53,074 --> 00:33:54,989 - Turn the OR lights on now. 708 00:33:56,469 --> 00:33:59,428 [emotional music] 709 00:33:59,472 --> 00:34:03,650 ♪♪ 710 00:34:03,693 --> 00:34:06,827 [Rahel laughs breathlessly] 711 00:34:06,870 --> 00:34:09,743 - Yakub? 712 00:34:09,786 --> 00:34:11,397 Yakub? 713 00:34:11,440 --> 00:34:14,487 No, come back! 714 00:34:16,532 --> 00:34:18,491 - Blood pressure's dropping. 715 00:34:18,534 --> 00:34:19,753 - Ventilator's down to 5 of Peep. 716 00:34:19,796 --> 00:34:21,668 Airway constriction is easing. 717 00:34:21,711 --> 00:34:25,150 - Compartment syndrome is letting up. 718 00:34:25,193 --> 00:34:27,674 - That was fast. 719 00:34:27,717 --> 00:34:30,546 - Someone was looking out for this kid today. 720 00:34:33,680 --> 00:34:35,421 - She's seizing. It's tonic-clonic. 721 00:34:35,464 --> 00:34:37,597 Help me get her on her side. - We should get her to the ED. 722 00:34:37,640 --> 00:34:40,556 - No, we can't. ICE are waiting there. 723 00:34:40,600 --> 00:34:41,992 - Right, okay, okay. 724 00:34:46,693 --> 00:34:47,041 . 725 00:34:47,085 --> 00:34:48,869 - Dr. Hyet, pediatrics. 726 00:34:48,912 --> 00:34:50,784 Dr. Hyet, pediatrics. 727 00:34:50,827 --> 00:34:55,963 - It's strange to see myself like this, but good. 728 00:34:56,006 --> 00:34:59,097 Ha. I feel good. 729 00:35:01,708 --> 00:35:06,756 - Temi, you need to know that your cancer has spread, 730 00:35:06,800 --> 00:35:09,368 and we couldn't remove all of it. 731 00:35:11,065 --> 00:35:15,287 - So...do you mean-- 732 00:35:15,330 --> 00:35:17,332 - You do have treatment options. 733 00:35:17,376 --> 00:35:19,900 After you've healed, you'll need to come in every day 734 00:35:19,943 --> 00:35:22,468 for chemo and radiation for six weeks. 735 00:35:22,511 --> 00:35:26,341 - Six weeks. So I can stay here in the hospital? 736 00:35:26,385 --> 00:35:28,865 - I'm afraid they're dissolving the sanctuary 737 00:35:28,909 --> 00:35:31,868 and everyone from the church has to... 738 00:35:31,912 --> 00:35:34,175 has to leave. 739 00:35:34,219 --> 00:35:38,875 I just found out, I'm so sorry. 740 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 - And go where? 741 00:35:42,052 --> 00:35:44,272 - I don't know. 742 00:35:44,316 --> 00:35:46,405 But our medical director is trying. 743 00:35:48,842 --> 00:35:50,409 - Trying. 744 00:35:55,457 --> 00:35:59,374 Even if you can protect me from ICE today, 745 00:35:59,418 --> 00:36:02,072 I'll be risking ICE every time I come in for treatment. 746 00:36:02,116 --> 00:36:03,465 - It's a risk, yes. 747 00:36:03,509 --> 00:36:05,598 But not treating your cancer will kill you. 748 00:36:07,121 --> 00:36:10,951 - Being deported will kill me. 749 00:36:10,994 --> 00:36:14,563 Going to detention will kill me. 750 00:36:14,607 --> 00:36:18,524 Every option is a death sentence. 751 00:36:28,795 --> 00:36:31,493 - Meds are working but recovery is going to take some time. 752 00:36:31,537 --> 00:36:33,321 She's going to need to be admitted, 753 00:36:33,365 --> 00:36:36,106 which, and I can't believe I'm actually saying this, 754 00:36:36,150 --> 00:36:38,370 is a good thing. 755 00:36:38,413 --> 00:36:41,416 Because then ICE can't touch her. 756 00:36:41,460 --> 00:36:43,636 - I never should have let things go this far. 757 00:36:43,679 --> 00:36:45,246 - You and me both. 758 00:36:45,290 --> 00:36:48,206 - This girl's faith is something else though. 759 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 It's like a fortress. 760 00:36:50,295 --> 00:36:52,427 Even when she was fading in and out, 761 00:36:52,471 --> 00:36:55,256 at one point she came to and she looked right at me, 762 00:36:55,300 --> 00:36:57,737 and she said, "Let me go and you'll be free." 763 00:36:57,780 --> 00:37:01,175 I don't think she was talking about herself. 764 00:37:01,219 --> 00:37:05,135 She was connected to something larger. 765 00:37:05,179 --> 00:37:09,227 - Maybe she was onto something. 766 00:37:10,228 --> 00:37:14,580 - You okay? - I might be. 767 00:37:14,623 --> 00:37:17,278 We all might be. 768 00:37:20,934 --> 00:37:23,589 - Send all available ambulances to the west exit. 769 00:37:23,632 --> 00:37:26,374 - Why? - The less you know the better. 770 00:37:28,333 --> 00:37:30,465 - Nice, thank you. 771 00:37:30,509 --> 00:37:33,251 30, 34... 772 00:37:35,340 --> 00:37:37,690 - All right. Hey, buddy, hey. 773 00:37:40,649 --> 00:37:43,304 Is this everyone? - Temi was the last in ICU. 774 00:37:43,348 --> 00:37:45,437 - Cafeteria is clear. - Pray this works. 775 00:37:45,480 --> 00:37:48,657 - Oh, I have. - And be careful. 776 00:37:48,701 --> 00:37:50,659 - Too late for that. 777 00:37:53,009 --> 00:37:54,533 - They're on the move. 778 00:37:57,144 --> 00:38:00,539 [sirens blaring] - Get in! Go, go, go! 779 00:38:07,241 --> 00:38:09,852 [suspenseful music] 780 00:38:09,896 --> 00:38:16,294 ♪ 781 00:38:23,953 --> 00:38:27,348 - Come on, out of the vehicle. - Yeah, all right. 782 00:38:27,392 --> 00:38:30,525 - You are under arrest for harboring criminal aliens. 783 00:38:30,569 --> 00:38:33,093 Open 'em up! 784 00:38:36,009 --> 00:38:39,317 [indistinct radio chatter] 785 00:38:48,587 --> 00:38:51,198 Where are they? Where are the illegals? 786 00:38:51,241 --> 00:38:53,069 - Illegals? No, I just run a hospital. 787 00:38:53,113 --> 00:38:55,333 All we have are patients. 788 00:38:55,376 --> 00:38:59,554 [Ed Patrick's "You In My Life" plays] 789 00:38:59,598 --> 00:39:02,862 - ♪ I don't mind, rain or shine ♪ 790 00:39:03,689 --> 00:39:08,171 - What about tomorrow? - I don't know, Dr. Bloom. 791 00:39:08,215 --> 00:39:09,912 I don't need to know. 792 00:39:09,956 --> 00:39:11,740 I have faith. 793 00:39:11,784 --> 00:39:15,091 This is just another stop on our pilgrimage. 794 00:39:15,135 --> 00:39:21,446 ♪ 795 00:39:24,057 --> 00:39:26,755 - ♪ And I don't care day or dark ♪ 796 00:39:26,799 --> 00:39:29,018 ♪ 797 00:39:29,062 --> 00:39:31,673 ♪ You can always have my heart ♪ 798 00:39:31,717 --> 00:39:33,719 ♪ 799 00:39:33,762 --> 00:39:37,766 ♪ Ever since I tripped on you... ♪ 800 00:39:37,810 --> 00:39:42,380 - The thing is, they still don't have a home. 801 00:39:42,423 --> 00:39:44,469 Everyone deserves a home, don't they? 802 00:39:44,512 --> 00:39:47,385 - Mm-hmm. They certainly do. 803 00:39:47,428 --> 00:39:50,475 Including you, if you want one. 804 00:39:52,041 --> 00:39:54,217 You really held your own today. 805 00:39:54,261 --> 00:39:57,003 You were a real pro in that OR. 806 00:39:57,046 --> 00:39:58,961 So if that interests you, 807 00:39:59,005 --> 00:40:02,138 there's a home waiting for you in general surgery. 808 00:40:02,182 --> 00:40:03,618 - I was just doing my job. 809 00:40:03,662 --> 00:40:05,794 - No, you were doing more than that. 810 00:40:05,838 --> 00:40:08,536 I see now why they created a fifth slot for you. 811 00:40:10,669 --> 00:40:12,801 - A fifth slot? - Of residents. 812 00:40:12,845 --> 00:40:14,324 You know the last time that happened, 813 00:40:14,368 --> 00:40:15,587 Dr. Nottingham's family 814 00:40:15,630 --> 00:40:17,632 had to donate a whole building to the hospital? 815 00:40:17,676 --> 00:40:19,460 Man, I really had it out for him. 816 00:40:19,504 --> 00:40:24,422 But now he's one of the best in cardio. 817 00:40:24,465 --> 00:40:26,772 So will you think about it? 818 00:40:26,815 --> 00:40:30,471 - I will think about it. - All right. 819 00:40:30,515 --> 00:40:32,342 - ♪ With you in my life 820 00:40:32,386 --> 00:40:35,476 ♪ 821 00:40:35,520 --> 00:40:37,565 ♪ You in my life 822 00:40:37,609 --> 00:40:40,481 [laughter] 823 00:40:40,525 --> 00:40:42,396 - And there's one more matter 824 00:40:42,440 --> 00:40:44,006 I'd like to bring before the board. 825 00:40:44,050 --> 00:40:46,531 Glad you could make it, Max, I was about to call a vote. 826 00:40:46,574 --> 00:40:48,663 - Oh, a vote, really? Love voting. 827 00:40:48,707 --> 00:40:50,752 Everybody should do it as often as possible, 828 00:40:50,796 --> 00:40:53,146 Though obviously not more than once in the same election. 829 00:40:53,189 --> 00:40:55,496 - Max. - Sorry. [ahem] 830 00:40:56,715 --> 00:40:58,978 - I call a vote to terminate Veronica Fuentes 831 00:40:59,021 --> 00:41:01,284 as medical director. 832 00:41:01,328 --> 00:41:05,375 [tense music] 833 00:41:05,419 --> 00:41:07,377 All in favor? 834 00:41:21,827 --> 00:41:24,612 - Seems you're one vote shy, Karen. 835 00:41:30,575 --> 00:41:35,536 Well, um, given today's debacle, 836 00:41:35,580 --> 00:41:38,800 all in favor of ousting Karen Brantley. 837 00:41:38,844 --> 00:41:41,411 As board chair of this hospital, 838 00:41:41,455 --> 00:41:43,762 please raise your hands. 839 00:41:43,805 --> 00:41:46,895 [tense music] 840 00:41:46,939 --> 00:41:52,945 ♪ 841 00:42:04,696 --> 00:42:08,569 Well, let's congratulate Evan Nashton as new board chair 842 00:42:08,613 --> 00:42:10,745 of New Amsterdam. Well done, Evan. 843 00:42:10,789 --> 00:42:12,965 Well done.