1 00:00:05,875 --> 00:00:06,223 . 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,443 - One triangle cut turkey sandwich, 3 00:00:08,486 --> 00:00:12,142 no crust coming right up. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,361 - Strong and black like your woman. 5 00:00:13,404 --> 00:00:14,666 - [chuckles] 6 00:00:14,710 --> 00:00:18,061 Do not distract me from apples. 7 00:00:18,105 --> 00:00:20,498 Peeled apples, that's key. 8 00:00:20,542 --> 00:00:23,545 Bread here is going to go on both sides on the sandwich. 9 00:00:23,588 --> 00:00:28,245 OJ in the blue cuppie. And I got a problem. 10 00:00:28,289 --> 00:00:29,551 - What? - I'm out of sun butter. 11 00:00:29,594 --> 00:00:31,422 Do you happen to have any soy nut, 12 00:00:31,466 --> 00:00:33,729 almond, oats, anything? - I do not. 13 00:00:33,772 --> 00:00:35,165 - Da-da? 14 00:00:35,209 --> 00:00:37,080 - Would you do me a favor and just-- 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 just do her lunch real quick? I'll be right back. 16 00:00:38,560 --> 00:00:42,085 - Wait. Her lunch? Yes, yes, of course. 17 00:00:42,129 --> 00:00:45,262 Wait, her lunch? I don't-- 18 00:00:45,306 --> 00:00:48,439 Blue--blue cuppie. 19 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 Come on! 20 00:00:55,142 --> 00:00:56,665 [squeals] 21 00:00:56,708 --> 00:00:58,710 [sighs] 22 00:01:03,150 --> 00:01:04,586 Ugh! 23 00:01:06,588 --> 00:01:07,545 Ooh! 24 00:01:07,589 --> 00:01:09,808 Ooh, no--oh, no! 25 00:01:15,162 --> 00:01:16,206 [phone chimes] 26 00:01:30,438 --> 00:01:32,353 - Are you trying to ruin your life? 27 00:01:32,396 --> 00:01:34,790 - All I did was suggest coffee. 28 00:01:34,833 --> 00:01:38,141 - With a super-hot French street artist, 29 00:01:38,185 --> 00:01:40,883 who, on at least one occasion, 30 00:01:40,926 --> 00:01:42,189 you actually-- - Oh, no, no. 31 00:01:42,232 --> 00:01:44,234 Bloom, we were in a relationship, 32 00:01:44,278 --> 00:01:47,585 and I cannot believe I told you that. 33 00:01:47,629 --> 00:01:49,283 - Well, I guess I just have one of those faces 34 00:01:49,326 --> 00:01:50,762 where people want to tell me things. 35 00:01:50,806 --> 00:01:55,245 - Look, I acknowledge how kinetic it was between us. 36 00:01:55,289 --> 00:01:58,857 Like this delicious feeling of butterflies all over my skin 37 00:01:58,901 --> 00:02:02,905 whenever he was even remotely close to me. 38 00:02:02,948 --> 00:02:04,254 But we've both moved on. 39 00:02:04,298 --> 00:02:06,778 It's just--it's gonna be nice to catch up. 40 00:02:06,822 --> 00:02:08,389 - Over a quick cup of coffee. 41 00:02:08,432 --> 00:02:09,607 - Yeah, over a quick cup of coffee. 42 00:02:09,651 --> 00:02:11,131 - Okay, look, I get it. 43 00:02:11,174 --> 00:02:12,915 In three weeks, your whole life is gonna be different. 44 00:02:12,958 --> 00:02:15,613 It is completely natural to have a total breakdown 45 00:02:15,657 --> 00:02:17,528 right about now. - It's only a bit of fun. 46 00:02:17,572 --> 00:02:18,834 Besides, he hasn't even texted back. 47 00:02:18,877 --> 00:02:20,183 He--he might not. 48 00:02:20,227 --> 00:02:21,489 - You know he will. 49 00:02:21,532 --> 00:02:25,580 And if you're honest, you kinda want him to. 50 00:02:25,623 --> 00:02:28,191 Look, for your own emotional safety, across the board, 51 00:02:28,235 --> 00:02:30,280 the best thing to do is bail, okay? 52 00:02:30,324 --> 00:02:32,326 [phone chimes] 53 00:02:32,369 --> 00:02:34,371 Is that him? 54 00:02:38,332 --> 00:02:39,898 Helen? 55 00:02:39,942 --> 00:02:41,944 - Sandra Fall. 56 00:02:41,987 --> 00:02:44,947 My tenacity knows no bounds. I will catch up with you. 57 00:02:44,990 --> 00:02:46,644 Um, I know you're not a political person, 58 00:02:46,688 --> 00:02:48,429 but non-politically, you're on my team. 59 00:02:48,472 --> 00:02:49,952 So where is she? - Who? 60 00:02:49,995 --> 00:02:52,476 - The monster who gave me this "to don't" list to stop me 61 00:02:52,520 --> 00:02:54,609 from doing anything remotely helpful for this hospital. 62 00:02:54,652 --> 00:02:55,784 - Veronica's at some conference. 63 00:02:55,827 --> 00:02:58,221 - Wait, wait, she's--she's not here? 64 00:02:58,265 --> 00:02:59,831 - Mm-hm, and she just wanted to make sure 65 00:02:59,875 --> 00:03:00,832 you don't do anything... 66 00:03:00,876 --> 00:03:03,487 - Dr. Kao? - Stupid. I tried. 67 00:03:03,531 --> 00:03:05,663 - Did you still need approval to change those 68 00:03:05,707 --> 00:03:07,926 intake protocols for dementia patients? 69 00:03:07,970 --> 00:03:10,842 - Dr. Fuentes said if I wanted a yes, I'd have to wait. 70 00:03:10,886 --> 00:03:13,671 - That's funny because I'm saying yes right now. 71 00:03:13,715 --> 00:03:15,543 - Really? - Oh, yes. 72 00:03:15,586 --> 00:03:17,240 - It's pretty expensive. 73 00:03:17,284 --> 00:03:20,591 - Day of yes, Agnes. Day of yes. 74 00:03:20,635 --> 00:03:23,333 Did you ask Dr. Fuentes for 12 new fetal monitors? 75 00:03:23,377 --> 00:03:24,682 - I did, but I haven't heard back yet. 76 00:03:24,726 --> 00:03:25,857 - Well, you're hearing back right now 77 00:03:25,901 --> 00:03:27,816 and the answer is yes. 78 00:03:27,859 --> 00:03:29,861 - I can't believe you took the time to read my memo 79 00:03:29,905 --> 00:03:31,602 about compensation for the night shift workers. 80 00:03:31,646 --> 00:03:32,908 I don't even work the night shift 81 00:03:32,951 --> 00:03:34,431 but I just felt moved to, like, you know-- 82 00:03:34,475 --> 00:03:35,563 - Larry, Larry, to every single word 83 00:03:35,606 --> 00:03:37,739 of your 42 page memo, I say yes. 84 00:03:37,782 --> 00:03:39,567 - Hand massages for chemo patients. 85 00:03:39,610 --> 00:03:40,655 - Yes. 86 00:03:40,698 --> 00:03:41,786 - Meditation in the atrium. 87 00:03:41,830 --> 00:03:43,527 - Yes. - Sweet. 88 00:03:43,571 --> 00:03:46,269 - Casual, wait for it, Mondays. 89 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 - Yes. 90 00:03:47,314 --> 00:03:48,445 - Bring your cat to work day. 91 00:03:48,489 --> 00:03:49,446 - Yes. 92 00:03:49,490 --> 00:03:51,318 - Honestly? Sleep pods. 93 00:03:51,361 --> 00:03:53,581 - Yes to all of it. 94 00:03:55,626 --> 00:03:59,543 - Remind me what patient this is about? 95 00:03:59,587 --> 00:04:02,503 - Uh, it's not about a patient. 96 00:04:02,546 --> 00:04:05,897 - Oh. Um, what's up? 97 00:04:07,769 --> 00:04:12,295 - As you know, I've been, uh... 98 00:04:12,339 --> 00:04:15,385 I've been seeing someone. 99 00:04:15,429 --> 00:04:17,953 - Uh... 100 00:04:24,046 --> 00:04:26,048 Ah. 101 00:04:37,451 --> 00:04:39,757 - I-- - No, I--I'm-- 102 00:04:39,801 --> 00:04:42,412 - It's-- 103 00:04:42,456 --> 00:04:44,371 - Sometime-- - No, really. 104 00:04:44,414 --> 00:04:45,850 It's, I--I-- - Well-- 105 00:04:45,894 --> 00:04:47,983 [pager buzzes] 106 00:04:52,814 --> 00:04:55,817 - I gotta-- 107 00:05:04,956 --> 00:05:08,612 - That went well, right? 108 00:05:10,701 --> 00:05:13,138 - 65 year old male with stage four Parkinson's. 109 00:05:13,182 --> 00:05:14,749 Fell on the sidewalk. Head laceration. 110 00:05:14,792 --> 00:05:17,534 - Is he cognizant? - Unfortunately. 111 00:05:17,578 --> 00:05:19,623 - Okay, bay 24. 112 00:05:19,667 --> 00:05:22,409 Okay, Mr. Rayburn, 113 00:05:22,452 --> 00:05:23,627 what can you tell me about your fall? 114 00:05:23,671 --> 00:05:25,629 - Nearly stuck the landing. 115 00:05:25,673 --> 00:05:28,980 Coach said I still qualify for nationals. 116 00:05:29,024 --> 00:05:30,373 - [chuckles] - Okay. 117 00:05:30,417 --> 00:05:32,810 And what's the last thing you remember on impact? 118 00:05:32,854 --> 00:05:34,725 - Falling. - [chuckles] 119 00:05:34,769 --> 00:05:37,032 - Okay. Don't you have paperwork? 120 00:05:37,075 --> 00:05:38,425 Thank you. - On it. 121 00:05:38,468 --> 00:05:39,513 - Thank you. - Mm-hmm. 122 00:05:39,556 --> 00:05:40,992 - This is going well. 123 00:05:41,036 --> 00:05:43,778 - Dr. Bloom doesn't laugh. 124 00:05:43,821 --> 00:05:45,736 - Give it to me straight, 125 00:05:45,780 --> 00:05:48,739 but not in a way that's gonna make me freak out. 126 00:05:48,783 --> 00:05:51,873 - Okay, Mr. Rayburn, what concerns me isn't your head, 127 00:05:51,916 --> 00:05:54,049 but why a man with stage four Parkinson's 128 00:05:54,092 --> 00:05:56,486 is walking alone in the city without a caregiver. 129 00:05:56,530 --> 00:05:58,488 - Oh, I have a caregiver. 130 00:05:58,532 --> 00:06:00,011 - Where is he? 131 00:06:00,055 --> 00:06:02,405 - And help has arrived. 132 00:06:06,061 --> 00:06:07,889 It's real close! 133 00:06:09,847 --> 00:06:12,589 Wait for it. 134 00:06:12,633 --> 00:06:14,417 Gonna totally be worth it. 135 00:06:14,461 --> 00:06:15,505 Anybody see a curly haired guy 136 00:06:15,549 --> 00:06:16,637 with blood gushing out of his face? 137 00:06:16,680 --> 00:06:18,160 Oh, there you are. 138 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 Be right there. I get paid by the hour. 139 00:06:20,075 --> 00:06:23,034 - If you walked any slower you'd be dead. 140 00:06:23,078 --> 00:06:25,950 - I'm coming. Stop rushing me. 141 00:06:25,994 --> 00:06:28,649 - Everybody's so serious in here. 142 00:06:28,692 --> 00:06:29,737 Kit Vale. 143 00:06:29,780 --> 00:06:32,174 I've got it from here, Your Honor. 144 00:06:32,217 --> 00:06:33,523 - He takes care of you? 145 00:06:33,567 --> 00:06:36,744 - Not by choice. - Oh, okay. 146 00:06:36,787 --> 00:06:38,136 - What took you so long? 147 00:06:38,180 --> 00:06:39,529 - I waited for your jokes to land. 148 00:06:39,573 --> 00:06:42,010 - That's cruel. And in public too. 149 00:06:42,053 --> 00:06:43,228 - Am I getting punked? 150 00:06:43,272 --> 00:06:46,754 - [imitating Porky Pig] That's all, folks. 151 00:06:47,842 --> 00:06:50,192 - Gladys, I'm using the door. - I was just notified 152 00:06:50,235 --> 00:06:52,194 Shane Lewis missed art therapy. 153 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 - Uh, okay, well then, go get him. 154 00:06:54,239 --> 00:06:56,677 - No one knows where he is. - He lives here. 155 00:06:56,720 --> 00:06:58,896 He lives--Shane lives in the hospital. 156 00:06:58,940 --> 00:07:00,158 - Yeah. 157 00:07:00,202 --> 00:07:01,551 - Security wouldn't just let a patient 158 00:07:01,595 --> 00:07:04,598 with borderline personality disorder leave. 159 00:07:04,641 --> 00:07:06,643 Check-in. 160 00:07:07,252 --> 00:07:09,124 Check-in! 161 00:07:09,167 --> 00:07:11,605 Check-in. 162 00:07:11,648 --> 00:07:13,563 - Sorry. 163 00:07:13,607 --> 00:07:14,999 - Check-in. 164 00:07:15,043 --> 00:07:17,088 - Oh, geez. Oh, uh-- 165 00:07:17,132 --> 00:07:21,049 - Oh, God! - Oh, oh, oh, oh. 166 00:07:21,092 --> 00:07:24,139 - Shut the door. Hah. - Ooh. 167 00:07:25,880 --> 00:07:29,100 At least he's still in the building. 168 00:07:29,144 --> 00:07:31,581 - [breathing heavily] 169 00:07:31,625 --> 00:07:34,889 - Helen. 170 00:07:34,932 --> 00:07:36,194 - Why didn't you tell me? 171 00:07:36,238 --> 00:07:38,153 - Breathtaking even when you're breathless. 172 00:07:38,196 --> 00:07:39,937 - How could you not tell me? 173 00:07:39,981 --> 00:07:41,809 - What? What you want me to say? 174 00:07:41,852 --> 00:07:43,854 "I have stage three pancreatic cancer 175 00:07:43,898 --> 00:07:46,030 and it's kicking my ass?" 176 00:07:46,074 --> 00:07:47,597 It's been eight years since I've seen you, 177 00:07:47,641 --> 00:07:49,599 much less talked to you. 178 00:07:49,643 --> 00:07:51,949 I didn't want to bother you. 179 00:07:51,993 --> 00:07:54,256 - You could never bother me. 180 00:07:54,299 --> 00:07:55,823 - This is the last time, all right? 181 00:07:55,866 --> 00:07:57,128 I promise. 182 00:07:57,172 --> 00:07:59,304 - Please don't talk like it's already over. 183 00:07:59,348 --> 00:08:02,743 - Hey, Doc. 184 00:08:02,786 --> 00:08:05,180 Will you tell her for me, please? 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,140 - Scar tissue from the radiation 186 00:08:09,184 --> 00:08:12,840 is tying together the spleen, liver, and small intestine. 187 00:08:12,883 --> 00:08:15,146 The tumor is wrapped around his aorta 188 00:08:15,190 --> 00:08:17,801 and his superior mesenteric arteries. 189 00:08:17,845 --> 00:08:20,978 I'm sorry, but it is my opinion that surgery 190 00:08:21,022 --> 00:08:23,285 isn't worth the risk. 191 00:08:28,769 --> 00:08:31,336 - If it's not impossible, 192 00:08:31,380 --> 00:08:34,035 then it is worth the risk. 193 00:08:37,734 --> 00:08:41,042 - Helen. 194 00:08:41,085 --> 00:08:42,304 We'd have to find 195 00:08:42,347 --> 00:08:45,568 the best surgical oncologist in the world. 196 00:08:45,612 --> 00:08:47,875 - I think Max just met her. 197 00:08:49,790 --> 00:08:52,749 [intense music] 198 00:08:52,793 --> 00:08:59,800 ♪ 199 00:09:06,850 --> 00:09:08,591 - Thank you for coming so quickly. 200 00:09:08,635 --> 00:09:11,681 - Thank you for granting me surgical privileges. 201 00:09:11,725 --> 00:09:12,987 All right, this hallway's a little shorter 202 00:09:13,030 --> 00:09:14,684 than we're used to, so I'm gonna talk fast. 203 00:09:14,728 --> 00:09:16,904 Your patient's tumor is unresectable 204 00:09:16,947 --> 00:09:19,123 because it spread to the hepatic hilum, 205 00:09:19,167 --> 00:09:21,952 and it envelops the hepatoduodenal ligament 206 00:09:21,996 --> 00:09:23,780 and all surrounding structures. 207 00:09:23,824 --> 00:09:25,216 The portal vein is compressed 208 00:09:25,260 --> 00:09:26,827 and the superior mesenteric vein. 209 00:09:26,870 --> 00:09:28,350 - Okay, so he's not even a candidate 210 00:09:28,393 --> 00:09:30,744 for Whipple surgery, and yet here you are 211 00:09:30,787 --> 00:09:33,877 with your entire surgical team, why? 212 00:09:33,921 --> 00:09:36,010 - Multivisceral ex-vivo surgery. 213 00:09:36,053 --> 00:09:38,055 It's curative, but extremely rare. 214 00:09:38,099 --> 00:09:39,274 Takes at least 20 hours, 215 00:09:39,317 --> 00:09:41,232 requires subbing in a second team, 216 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 has a low survival rate 217 00:09:42,712 --> 00:09:44,671 and will cost your hospital around $2 million. 218 00:09:44,714 --> 00:09:46,150 But before you say no, 219 00:09:46,194 --> 00:09:48,239 know that it is your patient's only viable option. 220 00:09:48,283 --> 00:09:49,893 - Yes. 221 00:09:49,937 --> 00:09:51,199 - Yes, you are aware of that? 222 00:09:51,242 --> 00:09:53,854 - Yes to the ex-vivo. 223 00:09:53,897 --> 00:09:55,203 - The medical director of my hospital 224 00:09:55,246 --> 00:09:56,334 would never allow that. 225 00:09:56,378 --> 00:09:58,423 I can't think of any who would. 226 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 - Well, you caught me on my day of yes. 227 00:10:00,034 --> 00:10:01,731 So, uh, we're doing this. - [chuckles] 228 00:10:01,775 --> 00:10:06,257 - So how are you gonna resect a tumor this pervasive? 229 00:10:06,301 --> 00:10:07,824 - Oh, I'm gonna remove 230 00:10:07,868 --> 00:10:09,434 all the patient's abdominal organs, 231 00:10:09,478 --> 00:10:12,046 carve out the cancer and shove whatever looks good back in. 232 00:10:12,089 --> 00:10:13,787 - Mm! 233 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 - Did she really just say that? 234 00:10:15,789 --> 00:10:17,791 - Yes, she did. 235 00:10:27,409 --> 00:10:27,627 . 236 00:10:27,670 --> 00:10:29,193 - Senn retractor. 237 00:10:29,237 --> 00:10:30,717 - How can she even see without loops? 238 00:10:30,760 --> 00:10:33,197 - Some people born Deaf are more sensitive to light 239 00:10:33,241 --> 00:10:34,677 and motion in their periphery. 240 00:10:34,721 --> 00:10:36,897 - I know she's got her team to back her but 241 00:10:36,940 --> 00:10:39,334 no loops, no cochlear implant. 242 00:10:39,377 --> 00:10:41,553 Not to sound ableist, but, damn. 243 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 - Well, I think they would agree with you. 244 00:10:42,859 --> 00:10:45,253 Do you see this, Helen? 245 00:10:45,296 --> 00:10:46,428 - Yes. 246 00:10:46,471 --> 00:10:48,560 Yeah, it's, uh-- 247 00:10:48,604 --> 00:10:51,476 it's incredible. 248 00:10:52,477 --> 00:10:54,828 [bell dings] 249 00:10:54,871 --> 00:10:56,612 - Pushing lidocaine. 250 00:10:56,656 --> 00:10:59,267 - Administering lido. 251 00:10:59,310 --> 00:11:00,877 Scissors. 252 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 [bell dings] 253 00:11:11,453 --> 00:11:14,717 - Does Helen seem a little off to you? 254 00:11:14,761 --> 00:11:16,414 [bell dings] 255 00:11:16,458 --> 00:11:17,633 - Tumor isolated. 256 00:11:17,677 --> 00:11:20,375 Dr. Goodwin, Dr. Reynolds. 257 00:11:20,418 --> 00:11:22,377 Ready for en bloc resection. 258 00:11:22,420 --> 00:11:24,509 - Here we go. 259 00:11:30,646 --> 00:11:32,822 - Okay, so... 260 00:11:32,866 --> 00:11:37,261 that is not something that I anticipated seeing. 261 00:11:37,305 --> 00:11:39,655 Ever, really. 262 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 - Then next time, remember to knock. 263 00:11:41,744 --> 00:11:43,180 - Noted. 264 00:11:43,224 --> 00:11:46,793 Guys, you know the rules, right? 265 00:11:46,836 --> 00:11:49,621 Anyone living on the ward is prohibited from having sex. 266 00:11:49,665 --> 00:11:51,362 That's it. - Why? 267 00:11:51,406 --> 00:11:52,799 - To protect people. 268 00:11:52,842 --> 00:11:54,365 To protect people from being abused, 269 00:11:54,409 --> 00:11:56,280 taken advantage of, many reasons. 270 00:11:56,324 --> 00:11:58,543 - Dr. Frome, we've been in a committed relationship 271 00:11:58,587 --> 00:11:59,849 for over six months. 272 00:11:59,893 --> 00:12:01,982 We don't need to be protected from each other. 273 00:12:02,025 --> 00:12:05,550 We're in love. 274 00:12:05,594 --> 00:12:06,900 - Okay. 275 00:12:06,943 --> 00:12:10,512 Um, well, I'm a fan of love, you know. 276 00:12:10,555 --> 00:12:12,993 Guilty as charged, but... 277 00:12:13,036 --> 00:12:16,518 you guys were both admitted under conservatorship. 278 00:12:16,561 --> 00:12:18,302 Your families have very real concerns about you 279 00:12:18,346 --> 00:12:20,827 being able to make healthy decisions for yourselves. 280 00:12:20,870 --> 00:12:22,219 - We know that love 281 00:12:22,263 --> 00:12:24,526 isn't gonna make mental disorders go away. 282 00:12:24,569 --> 00:12:26,267 - Mm-hmm. - But I've been treated 283 00:12:26,310 --> 00:12:28,791 for borderline personality since I was 18. 284 00:12:28,835 --> 00:12:33,013 And this is the best I've ever felt. 285 00:12:33,056 --> 00:12:34,797 - What if Felicity gets pregnant? 286 00:12:34,841 --> 00:12:36,407 - I've been taking birth control 287 00:12:36,451 --> 00:12:38,583 to regulate my mood swings for a decade. 288 00:12:38,627 --> 00:12:43,284 Now, I just have a less depressing reason to take it. 289 00:12:43,327 --> 00:12:45,286 - We're consenting adults. 290 00:12:45,329 --> 00:12:47,462 We're in love. 291 00:12:47,505 --> 00:12:50,726 And when we get out of here, we want to get married. 292 00:12:50,770 --> 00:12:52,684 What's the problem? 293 00:12:52,728 --> 00:12:55,687 [touching music] 294 00:12:55,731 --> 00:12:58,908 ♪ 295 00:12:59,561 --> 00:13:01,650 - If he were any faster, 296 00:13:01,693 --> 00:13:04,348 I bet that'd be distracting. 297 00:13:04,392 --> 00:13:06,046 - Hey, how much longer is this going to take? 298 00:13:06,089 --> 00:13:08,570 - Spoken with the empathy and compassion of a true caregiver. 299 00:13:08,613 --> 00:13:11,834 - He was a little nicer before his massive stroke, 300 00:13:11,878 --> 00:13:12,966 but not much. 301 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 - Hey, it's against the law to reveal 302 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 my private medical information. 303 00:13:15,882 --> 00:13:17,361 - Kit, listen to me. 304 00:13:17,405 --> 00:13:20,451 As your partner, sit down. 305 00:13:20,495 --> 00:13:24,064 Your left side looks like it's melting. 306 00:13:24,107 --> 00:13:25,674 - Uh, I can have a chair brought in. 307 00:13:25,717 --> 00:13:26,980 - I'm fine. 308 00:13:27,023 --> 00:13:28,808 At least I've got a good side. 309 00:13:28,851 --> 00:13:30,766 You left half of your face on Madison Avenue. 310 00:13:30,810 --> 00:13:32,986 - So how long have you two been a couple for? 311 00:13:33,029 --> 00:13:34,509 - Wait, you think this man 312 00:13:34,552 --> 00:13:35,902 represents my romantic potential? 313 00:13:35,945 --> 00:13:37,599 - Wherever my dead wife is, 314 00:13:37,642 --> 00:13:40,558 I'm sure she's throwing up. - Comedy partners. 315 00:13:40,602 --> 00:13:43,518 - Who share a lovely 316 00:13:43,561 --> 00:13:47,000 three-story brownstone on the East 70s. 317 00:13:47,043 --> 00:13:48,088 - Yeah, that doesn't make it sound like 318 00:13:48,131 --> 00:13:49,785 we're a couple at all. 319 00:13:49,829 --> 00:13:52,396 This story gets harder and harder to explain. 320 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Bob's on one, I'm on three. 321 00:13:53,920 --> 00:13:56,487 Back when we had jobs, our office was in the middle. 322 00:13:56,531 --> 00:13:57,749 - What did you two write? 323 00:13:57,793 --> 00:14:00,317 - Every single late night show between '94 324 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 and when Bob ruined everything. 325 00:14:01,841 --> 00:14:04,626 - We were getting sympathy gigs left and right 326 00:14:04,669 --> 00:14:08,630 until your stroke made us too depressing to hire. 327 00:14:08,673 --> 00:14:09,892 - I'm the one who's still vertical. 328 00:14:09,936 --> 00:14:11,807 - Mr. Rayburn's rundown. 329 00:14:11,851 --> 00:14:16,464 - She's mad at you because you said she didn't laugh. 330 00:14:16,507 --> 00:14:17,944 - She doesn't. 331 00:14:17,987 --> 00:14:21,469 - Bob, uh, good news, you don't have a brain bleed. 332 00:14:21,512 --> 00:14:22,905 - Great, wonderful. So we can go. 333 00:14:22,949 --> 00:14:25,821 - Uh, no. No, let's get Mr. Vale 334 00:14:25,865 --> 00:14:28,519 a bed and an IV drip. - What? Why? 335 00:14:28,563 --> 00:14:29,781 - Because if that bed wasn't there, 336 00:14:29,825 --> 00:14:30,913 you'd be on the floor right now. 337 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 I am keeping you both in for the night. 338 00:14:32,697 --> 00:14:34,134 - [chuckles] 339 00:14:34,177 --> 00:14:35,613 - You're in on this, aren't you, you son of a bitch? 340 00:14:35,657 --> 00:14:39,356 - [chuckling] - Shut up. 341 00:14:45,014 --> 00:14:46,363 - Time check on those ureters? 342 00:14:46,407 --> 00:14:48,800 - Clamping now. - Talk to me. 343 00:14:48,844 --> 00:14:49,976 - Profusion temps are a go. 344 00:14:50,019 --> 00:14:51,934 - PTT still within normal range. 345 00:14:51,978 --> 00:14:53,675 - All right, hepatics are clamped. 346 00:14:53,718 --> 00:14:56,547 - ACT is 418, so heparin is in. 347 00:14:57,940 --> 00:15:01,988 - Dr. Reynolds, you ready to go on a three foot trip? 348 00:15:02,031 --> 00:15:04,077 - Let's do this. 349 00:15:06,122 --> 00:15:08,037 - Grab your portion. 350 00:15:10,822 --> 00:15:16,002 - Three, two, one. 351 00:15:16,045 --> 00:15:19,005 [tense music] 352 00:15:19,048 --> 00:15:24,053 ♪ 353 00:15:24,097 --> 00:15:26,708 - Going on pump. 354 00:15:26,751 --> 00:15:28,144 ♪ 355 00:15:28,188 --> 00:15:31,974 - Distally and proximally, please. 356 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 - [indistinct] on the tray. 357 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 - Get a clean one. 358 00:15:35,630 --> 00:15:37,719 - Back table ready for reception. 359 00:15:37,762 --> 00:15:38,807 - Excellent hemostasis. 360 00:15:38,850 --> 00:15:40,548 - Organs are fully functioning. 361 00:15:40,591 --> 00:15:42,811 Ready to move to OR 2. 362 00:15:42,854 --> 00:15:44,769 We are outie 5,000. 363 00:15:49,035 --> 00:15:52,038 [alarm ringing] - He's coding. 364 00:15:52,081 --> 00:15:54,214 - Aivers, push one amp epi. - No, you need to push bicarb. 365 00:15:54,257 --> 00:15:55,476 - Helen-- - He's not gonna make it. 366 00:15:55,519 --> 00:15:57,957 Push magnesium! - Dr. Sharpe. 367 00:15:58,000 --> 00:16:02,004 It's their job to keep the body alive, not yours. 368 00:16:02,048 --> 00:16:03,919 You're with me. 369 00:16:03,963 --> 00:16:06,791 - Place retractor. 370 00:16:06,835 --> 00:16:08,837 Maintaining. 371 00:16:12,188 --> 00:16:12,406 . 372 00:16:12,449 --> 00:16:14,060 [alarm beeping] - He's got no pulse. 373 00:16:14,103 --> 00:16:16,497 - We need a defib. 374 00:16:19,065 --> 00:16:20,588 - Paddles are charged. 375 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 - Clear. [paddles shock] 376 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 - No pulse, go again. [paddles charging] 377 00:16:27,116 --> 00:16:30,206 - Clear. [paddles shock] 378 00:16:30,250 --> 00:16:31,599 - I got a pulse. 379 00:16:31,642 --> 00:16:33,601 Normal sinus rhythm. 380 00:16:33,644 --> 00:16:36,169 - [sighs] 381 00:16:38,780 --> 00:16:41,652 - What was that about? With Helen? 382 00:16:41,696 --> 00:16:43,219 Does she know him? 383 00:16:43,263 --> 00:16:44,960 - Yeah, they dated when I first got here 384 00:16:45,004 --> 00:16:47,397 for a couple of years. 385 00:16:47,441 --> 00:16:49,051 - Oh. 386 00:16:49,095 --> 00:16:53,012 - Dr. Reynolds, Dr. Wilder needs you in OR 2. 387 00:16:53,055 --> 00:16:54,404 - I'm good. 388 00:16:58,756 --> 00:17:00,671 - I lost the stomach. Fell apart while I was in 389 00:17:00,715 --> 00:17:02,282 the lower esophageal junction. 390 00:17:02,325 --> 00:17:04,501 It needs a full reconstruction by the time we reinsert 391 00:17:04,545 --> 00:17:06,416 or I'll have to close without it. 392 00:17:06,460 --> 00:17:09,071 - Hey, is--is there a reason you think 393 00:17:09,115 --> 00:17:11,204 he might not live without a stomach? 394 00:17:11,247 --> 00:17:12,640 - Yes, it's looking like 395 00:17:12,683 --> 00:17:15,077 he's not gonna have a small intestine. 396 00:17:24,130 --> 00:17:27,133 - Can I get a monocryl and a tapered needle? 397 00:17:31,833 --> 00:17:34,357 - You're getting perforation. - Yeah. 398 00:17:34,401 --> 00:17:36,490 Let me try anchoring this flap. 399 00:17:39,145 --> 00:17:42,017 Damn it. - It's tissue paper. 400 00:17:42,061 --> 00:17:44,280 - I still need a stomach. 401 00:17:44,324 --> 00:17:48,371 - Then you're gonna need to make one. 402 00:17:48,415 --> 00:17:50,286 - All right, switching over to plan B. 403 00:17:50,330 --> 00:17:52,462 A piggyback jejunal interposition reconstruction. 404 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 Now, not only is this complicated, 405 00:17:53,811 --> 00:17:55,639 but we're gonna have to do it twice as fast. 406 00:17:55,683 --> 00:17:59,295 So hands up if you've done it before. 407 00:17:59,339 --> 00:18:00,427 Any thoughts? 408 00:18:00,470 --> 00:18:01,645 - Well, the procedure I assisted on 409 00:18:01,689 --> 00:18:04,126 was led by Dr. Baptiste. 410 00:18:04,170 --> 00:18:06,433 He executed it flawlessly 411 00:18:06,476 --> 00:18:10,350 and I believe he's in the building. 412 00:18:10,393 --> 00:18:12,482 - Okay. 413 00:18:12,526 --> 00:18:14,223 Someone page Dr. Baptiste. 414 00:18:14,267 --> 00:18:17,183 I need him down here STAT. 415 00:18:19,185 --> 00:18:20,447 - Squeeze it. 416 00:18:20,490 --> 00:18:23,363 - Hmm. - Kit. 417 00:18:23,406 --> 00:18:26,061 We can't do the squeeze test unless you squeeze it. 418 00:18:26,105 --> 00:18:27,410 - I can live with that. 419 00:18:27,454 --> 00:18:28,933 Who'd you say is watching Bob while you're here? 420 00:18:28,977 --> 00:18:30,544 - You know, I'll tell you what? You give it a squeeze, 421 00:18:30,587 --> 00:18:33,677 I'll go find out for you. - Not cutting a deal. 422 00:18:33,721 --> 00:18:35,331 - Okay, you want to play it like that? 423 00:18:35,375 --> 00:18:37,203 Can you close the curtain for me, please? 424 00:18:37,246 --> 00:18:38,508 Thank you. 425 00:18:38,552 --> 00:18:41,250 - Easy, nurse Ratchet. You're mean. 426 00:18:41,294 --> 00:18:44,688 - Hm, I'm just glancing over your physical therapy records 427 00:18:44,732 --> 00:18:46,429 and it seems that you skipped over half 428 00:18:46,473 --> 00:18:49,215 of your PT appointments at the clinic this month alone. 429 00:18:49,258 --> 00:18:52,522 I think we both know how you'd do on the squeeze test. 430 00:18:52,566 --> 00:18:54,002 - You got me. 431 00:18:54,045 --> 00:18:55,873 My squeeze scores probably are lower because instead of 432 00:18:55,917 --> 00:18:57,571 going to the most depressing gym in the world, 433 00:18:57,614 --> 00:18:58,789 I'm working my muscles out 434 00:18:58,833 --> 00:19:00,356 following a slightly less depressing program 435 00:19:00,400 --> 00:19:01,531 called caring for Bob. 436 00:19:01,575 --> 00:19:02,706 - And how does that work? 437 00:19:02,750 --> 00:19:04,186 - I cook his meals, 438 00:19:04,230 --> 00:19:06,145 help him bathe, brush his teeth. 439 00:19:06,188 --> 00:19:08,190 I'm even hitting way back there, extra-credit muscles 440 00:19:08,234 --> 00:19:09,713 when I fake laugh at his horrible jokes. 441 00:19:09,757 --> 00:19:11,672 - How do you get the toothpaste out of the tube? 442 00:19:11,715 --> 00:19:14,283 - So I kind of wedge the tube on a stack of books 443 00:19:14,327 --> 00:19:15,719 and then just sort of lean on it. 444 00:19:15,763 --> 00:19:17,591 - That's not PT, Kit. 445 00:19:17,634 --> 00:19:19,549 That's a workaround, okay? 446 00:19:19,593 --> 00:19:21,203 Shortcuts might help you now 447 00:19:21,247 --> 00:19:24,554 but in the long run, they're hurting you. 448 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 Okay, well, I am gonna recommend 449 00:19:27,166 --> 00:19:29,211 that Bob move to an assisted living facility. 450 00:19:29,255 --> 00:19:30,865 - You think I haven't tried that? 451 00:19:30,908 --> 00:19:32,910 I suggest that at least once a week 452 00:19:32,954 --> 00:19:35,870 and the wave of insults I'm hit with are so specific 453 00:19:35,913 --> 00:19:37,698 I insist you let me watch you try to do it. 454 00:19:37,741 --> 00:19:40,179 Go ahead, try. I want to see it. 455 00:19:40,222 --> 00:19:43,312 Come on, you go ahead. Go ahead, it'll be fun. 456 00:19:43,356 --> 00:19:44,922 - Shane and Felicity have both asked 457 00:19:44,966 --> 00:19:47,490 that we get together to discuss 458 00:19:47,534 --> 00:19:49,927 in hopes that we can all move forward together. 459 00:19:49,971 --> 00:19:52,191 - I don't understand. - Let him finish, Dad. 460 00:19:52,234 --> 00:19:54,149 - Yeah, so normally, I don't support 461 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 any kind of relationship while two patients are in treatment. 462 00:19:56,238 --> 00:19:57,587 - Sex. 463 00:19:57,631 --> 00:19:59,328 They're having sex. Just say it. 464 00:19:59,372 --> 00:20:01,504 - Yes, they are-- they're having sex. 465 00:20:01,548 --> 00:20:04,246 And it's hard for me to discount, in this case, 466 00:20:04,290 --> 00:20:06,466 that they have made tremendous strides 467 00:20:06,509 --> 00:20:07,858 since they started dating each other in here. 468 00:20:07,902 --> 00:20:09,251 In fact, if you look at the files-- 469 00:20:09,295 --> 00:20:10,731 - How can we trust you're not gonna 470 00:20:10,774 --> 00:20:12,341 hurt yourself again if it ends? 471 00:20:12,385 --> 00:20:14,343 - Mom, I love him. Can you just listen? 472 00:20:14,387 --> 00:20:16,345 - Yeah, if we can all just listen here. 473 00:20:16,389 --> 00:20:19,566 - Our son has borderline personality disorder. 474 00:20:19,609 --> 00:20:21,132 I mean, we don't know what he's capable of. 475 00:20:21,176 --> 00:20:23,178 - What the hell does that mean? - It's not Shane's fault. 476 00:20:23,222 --> 00:20:24,919 - Okay, everyone, please. Everyone sit down. 477 00:20:24,962 --> 00:20:27,791 - No, this is obviously not the right place for Felicity. 478 00:20:27,835 --> 00:20:29,358 - This is the right place for me. 479 00:20:29,402 --> 00:20:30,620 Tell them it's the right place for me. 480 00:20:30,664 --> 00:20:31,926 - She can't be in here. 481 00:20:31,969 --> 00:20:33,493 - Breaking up is hard enough 482 00:20:33,536 --> 00:20:35,277 on people without mental problems. 483 00:20:35,321 --> 00:20:37,453 - We're not breaking up! Who says we're breaking up? 484 00:20:37,497 --> 00:20:38,846 - You forced me to get in here 485 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 and now you want to force every move that I make? 486 00:20:40,500 --> 00:20:42,328 - Guys-- - Clearly, this was a mistake. 487 00:20:42,371 --> 00:20:44,330 - Get off of me! - We're taking you out of here. 488 00:20:44,373 --> 00:20:45,331 - Go get help. 489 00:20:45,374 --> 00:20:47,420 - Just get back! Just back up! 490 00:20:47,463 --> 00:20:48,551 - All right. - God! 491 00:20:48,595 --> 00:20:49,770 No, no, no, no, no, no. - [screams] 492 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 - Shane! Shane, don't-- - Okay. 493 00:20:51,337 --> 00:20:53,295 Stop, stop, stop. 494 00:20:53,339 --> 00:20:54,644 Just--everyone back up a little bit. 495 00:20:54,688 --> 00:20:56,690 Back up, please. Back up a little bit, please. 496 00:21:03,610 --> 00:21:05,438 - Retractor. 497 00:21:05,481 --> 00:21:07,266 More pressure on the leading edge. 498 00:21:07,309 --> 00:21:08,571 [door opens] 499 00:21:10,791 --> 00:21:12,445 Claud, I-- - Can the jejunal stump 500 00:21:12,488 --> 00:21:15,926 support an anastomosis? 501 00:21:15,970 --> 00:21:18,407 - I believe so. - Then clamp it. 502 00:21:30,637 --> 00:21:32,378 - Should I put on your playlist, Dr. Reynolds? 503 00:21:32,421 --> 00:21:34,423 both: No. 504 00:21:39,515 --> 00:21:41,038 - Fresh kits to tray one. 505 00:21:41,082 --> 00:21:43,998 - Preservation clock is eight hours plus. 506 00:21:45,652 --> 00:21:47,567 - Cleanup on aisle five. 507 00:21:47,610 --> 00:21:50,352 And the pancreas is clear. 508 00:21:50,396 --> 00:21:52,049 All right, let's get Team 2 in here 509 00:21:52,093 --> 00:21:54,965 before we move on the gallbladder. 510 00:21:55,009 --> 00:21:56,706 Team 1, thank you. 511 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 Really amazing work, guys. Thank you. 512 00:21:58,578 --> 00:21:59,709 You should sleep. 513 00:21:59,753 --> 00:22:03,452 - No, I am good. Thank you. 514 00:22:03,496 --> 00:22:06,803 - #7 scalpel. 515 00:22:06,847 --> 00:22:09,066 - This liver is remarkably healthy 516 00:22:09,110 --> 00:22:12,287 given how much the person it belongs to used to drink. 517 00:22:14,420 --> 00:22:17,379 - Do tell. 518 00:22:17,423 --> 00:22:21,731 I like being reminded of the patient's humanity. 519 00:22:21,775 --> 00:22:24,386 - Um... 520 00:22:24,430 --> 00:22:26,780 Guillaume was-- 521 00:22:26,823 --> 00:22:31,437 is wild. 522 00:22:31,480 --> 00:22:35,049 You know where he took me on our third date? 523 00:22:35,092 --> 00:22:37,051 Cuba. 524 00:22:37,094 --> 00:22:39,749 It was completely illegal, 525 00:22:39,793 --> 00:22:42,970 but Guillaume always knew someone who knew someone 526 00:22:43,013 --> 00:22:44,319 and suddenly, there we were, 527 00:22:44,363 --> 00:22:46,843 sneaking off a merchant marine boat. 528 00:22:46,887 --> 00:22:50,760 Not 20 minutes later, we were in a beach bar, 529 00:22:50,804 --> 00:22:54,938 challenging locals to drinking games. 530 00:22:54,982 --> 00:22:57,593 We lost. 531 00:22:57,637 --> 00:23:01,423 Then we wound up on a beach near a mangrove forest 532 00:23:01,467 --> 00:23:04,644 watching the sun come up over the Caribbean. 533 00:23:06,689 --> 00:23:10,432 - Doesn't sound like you lost to me. 534 00:23:10,476 --> 00:23:12,913 - That was us. We never-- 535 00:23:12,956 --> 00:23:15,829 we never thought about things, we just-- 536 00:23:15,872 --> 00:23:18,788 we just did them. 537 00:23:18,832 --> 00:23:21,400 Fearlessly. 538 00:23:23,576 --> 00:23:25,491 - Seems like you miss that. 539 00:23:33,107 --> 00:23:33,324 . 540 00:23:33,368 --> 00:23:36,240 [gentle music] 541 00:23:36,284 --> 00:23:43,291 ♪ 542 00:23:44,988 --> 00:23:46,555 - Max, I'm sorry. 543 00:23:46,599 --> 00:23:48,209 - For what? - You know. 544 00:23:48,252 --> 00:23:50,864 I mean, you asked about Helen and Guillaume's past 545 00:23:50,907 --> 00:23:52,474 but people don't always wanna know 546 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 what they think they wanna know. 547 00:23:53,997 --> 00:23:56,347 - Oh, no, it's all good. 548 00:23:56,391 --> 00:23:58,959 I'm just processing. 549 00:23:59,002 --> 00:24:00,917 - Of course, if the situation was more normal, 550 00:24:00,961 --> 00:24:01,962 she probably would've said something. 551 00:24:02,005 --> 00:24:03,180 - Yeah, yeah, yeah, of course. 552 00:24:03,224 --> 00:24:04,878 You know, besides, we're not in high school. 553 00:24:04,921 --> 00:24:08,403 It'd be weird if we didn't have a past, right? 554 00:24:08,447 --> 00:24:09,839 I don't know. 555 00:24:09,883 --> 00:24:11,493 I mean, you know this guy, 556 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 all our friends know this guy. 557 00:24:13,539 --> 00:24:16,498 I've never even heard his name. 558 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 - I'd give you the edge. 559 00:24:18,369 --> 00:24:21,198 All of your organs are in the same room. 560 00:24:21,242 --> 00:24:23,331 - It's not about jealousy. - No? 561 00:24:23,374 --> 00:24:24,550 - It's like moving into a new house 562 00:24:24,593 --> 00:24:26,160 and you discover this basement 563 00:24:26,203 --> 00:24:27,291 that you didn't even know was there. 564 00:24:27,335 --> 00:24:29,555 On one hand, you know, it's exciting. 565 00:24:29,598 --> 00:24:31,992 But on the other hand, 566 00:24:32,035 --> 00:24:34,995 why didn't the real estate guy tell me about this? 567 00:24:35,038 --> 00:24:37,867 What's down there? 568 00:24:43,003 --> 00:24:45,875 - You know, if you ever look up Guillaume's art, 569 00:24:45,919 --> 00:24:48,225 you'll see it's pretty far out there. 570 00:24:48,269 --> 00:24:50,227 And Helen was always telling us stories about 571 00:24:50,271 --> 00:24:52,273 how she helped him do crazy things. 572 00:24:52,316 --> 00:24:53,927 - Crazy things like what? 573 00:24:53,970 --> 00:24:57,452 - Like slapping a mural on the side of the Tri-State bridge. 574 00:24:57,496 --> 00:24:58,888 - That mural? - Mm-hmm? 575 00:24:58,932 --> 00:25:00,977 - The one that's over the 50-foot drop to nothing? 576 00:25:01,021 --> 00:25:03,937 - Yeah, like someone painted a cliff. 577 00:25:03,980 --> 00:25:05,155 [door opens] 578 00:25:05,199 --> 00:25:06,635 - The resection is done. We're coming in. 579 00:25:06,679 --> 00:25:09,943 Wilder is scrubbing. - Thank you. 580 00:25:09,986 --> 00:25:12,206 Are you telling me that while Guillaume was 581 00:25:12,249 --> 00:25:15,339 dangling over a river and painting in the face of death, 582 00:25:15,383 --> 00:25:18,212 Helen was holding the rope? 583 00:25:18,255 --> 00:25:21,520 - I'm telling you that Guillaume held the rope. 584 00:25:29,702 --> 00:25:32,966 - Bob? 585 00:25:33,009 --> 00:25:34,707 - Still here. 586 00:25:34,750 --> 00:25:38,275 Just relaxing in an electric bed 587 00:25:38,319 --> 00:25:40,539 in a germ-free room, 588 00:25:40,582 --> 00:25:46,022 taking in the comforting hum of machines 589 00:25:46,066 --> 00:25:49,199 that won't let me die. 590 00:25:49,243 --> 00:25:50,418 - Cool. 591 00:25:50,461 --> 00:25:53,290 I just wanted to make sure you're okay. 592 00:25:53,334 --> 00:25:57,164 - A smile. [chuckles] 593 00:25:57,207 --> 00:26:00,428 - I knew Casey was wrong. 594 00:26:00,471 --> 00:26:02,299 - He said you didn't laugh. 595 00:26:02,343 --> 00:26:05,520 - Honestly, I think humor is overrated. 596 00:26:05,564 --> 00:26:07,740 I much rather have a good meal or great sex 597 00:26:07,783 --> 00:26:09,524 than have someone try to make me giggle. 598 00:26:09,568 --> 00:26:12,353 - Well, with a good laugh, 599 00:26:12,396 --> 00:26:14,442 if it's done well 600 00:26:14,485 --> 00:26:17,184 and with the right person, 601 00:26:17,227 --> 00:26:19,621 it changes everything. 602 00:26:19,665 --> 00:26:25,279 But you didn't come here to discuss laughter. 603 00:26:25,322 --> 00:26:26,280 - No. 604 00:26:26,323 --> 00:26:27,673 No, I didn't. 605 00:26:27,716 --> 00:26:30,240 Look, I know you're not gonna want to hear this, 606 00:26:30,284 --> 00:26:32,460 but you need 24 hour care 607 00:26:32,503 --> 00:26:34,636 from an assisted living facility. 608 00:26:34,680 --> 00:26:36,203 Look, come on. 609 00:26:36,246 --> 00:26:38,248 You can yell at me all you want. 610 00:26:38,292 --> 00:26:40,120 It is time, okay? 611 00:26:40,163 --> 00:26:43,645 - [laughs] 612 00:26:43,689 --> 00:26:46,126 You think I don't know that? 613 00:26:46,169 --> 00:26:48,563 I slept like a baby last night. 614 00:26:48,607 --> 00:26:51,348 I'd love nothing more than to live somewhere 615 00:26:51,392 --> 00:26:53,568 where they made it easy for you. 616 00:26:53,612 --> 00:26:55,657 - Okay. - But it's not gonna happen. 617 00:26:55,701 --> 00:26:58,051 - What? Why not? 618 00:26:58,094 --> 00:26:59,661 - When I got sick, 619 00:26:59,705 --> 00:27:03,273 Kit stuck by my side, 620 00:27:03,317 --> 00:27:07,060 even though he was handsome and moody 621 00:27:07,103 --> 00:27:10,106 and could've had a date any evening, 622 00:27:10,150 --> 00:27:11,673 but it gave him purpose. 623 00:27:11,717 --> 00:27:13,719 And thank God it did 624 00:27:13,762 --> 00:27:15,503 because when he had the stroke, 625 00:27:15,546 --> 00:27:19,463 that purpose became drive. 626 00:27:19,507 --> 00:27:23,032 - Yeah, I--I don't see how that's a reason. 627 00:27:23,076 --> 00:27:27,820 - I'm his reason for living. 628 00:27:27,863 --> 00:27:31,475 I can't take that away from him. 629 00:27:35,436 --> 00:27:36,785 - Don't, don't, no, no, no, no. Please, don't-- 630 00:27:36,829 --> 00:27:38,657 don't do this. You don't-- don't sign that because 631 00:27:38,700 --> 00:27:40,397 if you--if you take your daughter out of our care, 632 00:27:40,441 --> 00:27:41,921 you will subvert all of the progress we've made. 633 00:27:41,964 --> 00:27:44,140 - Progress? Were you in the conference room yesterday? 634 00:27:44,184 --> 00:27:46,360 - They have too many problems to be in a relationship. 635 00:27:46,403 --> 00:27:47,709 - Yeah, but they have been. 636 00:27:47,753 --> 00:27:49,537 Successfully for quite some time now. 637 00:27:49,580 --> 00:27:50,756 So it won't matter. 638 00:27:50,799 --> 00:27:52,192 It won't matter if you transfer hospitals, 639 00:27:52,235 --> 00:27:53,628 if you break them up temporarily. 640 00:27:53,672 --> 00:27:56,675 They will find each other because they're in love. 641 00:27:56,718 --> 00:27:57,806 They will find each other out there. 642 00:27:57,850 --> 00:28:00,330 Do you understand? I know you guys do. 643 00:28:00,374 --> 00:28:01,549 So if--if you let them stay on here, 644 00:28:01,592 --> 00:28:03,377 continue on with me, we can help them. 645 00:28:03,420 --> 00:28:04,726 We can work with them to help understand 646 00:28:04,770 --> 00:28:06,119 their feelings more productively. 647 00:28:06,162 --> 00:28:07,555 And that way when they do end up in the real world, 648 00:28:07,598 --> 00:28:10,253 which they will, they will be prepared. 649 00:28:10,297 --> 00:28:14,562 - Why are you so invested in keeping them together? 650 00:28:14,605 --> 00:28:18,392 - Because I don't believe that anyone should intentionally 651 00:28:18,435 --> 00:28:20,481 keep people who love each other apart. 652 00:28:20,524 --> 00:28:22,701 - Dad, Felicity's not in her room. 653 00:28:22,744 --> 00:28:24,224 - What do you mean? 654 00:28:24,267 --> 00:28:26,400 - Shane was in the ED getting his hand rebandaged 655 00:28:26,443 --> 00:28:27,836 and she asked if she could go say goodbye. 656 00:28:27,880 --> 00:28:30,447 - Oh, not this again. 657 00:28:30,491 --> 00:28:33,712 Uh, uh, folks, hang on. Guys-- 658 00:28:33,755 --> 00:28:37,193 - Well, how can we find them? They could be anywhere. 659 00:28:37,237 --> 00:28:40,109 - No. 660 00:28:40,153 --> 00:28:44,461 No, no, not anywhere. 661 00:28:49,902 --> 00:28:52,600 - Ready to remove the clamps. 662 00:28:52,643 --> 00:28:53,862 Good distal flow. 663 00:28:53,906 --> 00:28:55,429 - Yeah, confirmed. 664 00:28:55,472 --> 00:28:57,605 Organs are looking great. 665 00:29:00,956 --> 00:29:02,828 - [exhales deeply] 666 00:29:02,871 --> 00:29:06,614 - Is that "hang loose?" Does that mean we're clear? 667 00:29:06,657 --> 00:29:08,181 - Yeah, we're clear. 668 00:29:08,224 --> 00:29:09,704 - Yes. 669 00:29:09,748 --> 00:29:12,446 Well done. Well done, everybody. 670 00:29:12,489 --> 00:29:14,622 Amazing work, people. 671 00:29:14,665 --> 00:29:16,276 - Let's close him up, people. 672 00:29:16,319 --> 00:29:19,627 - Hey, everyone, look up. 673 00:29:19,670 --> 00:29:22,804 - [chuckles] 674 00:29:22,848 --> 00:29:26,634 - How crazy is this, huh? 675 00:29:30,594 --> 00:29:33,641 Helen? - No, no. 676 00:29:33,684 --> 00:29:35,817 No! - Blood pressure's dropping. 677 00:29:35,861 --> 00:29:37,819 [alarm beeping] 678 00:29:39,778 --> 00:29:41,649 - Is it a clot? - Check the heart. 679 00:29:41,692 --> 00:29:43,912 - We're checking blood pressure. 680 00:29:43,956 --> 00:29:45,653 - Where's all the blood coming from? 681 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 - His aorta just burst. 682 00:29:47,873 --> 00:29:50,876 - We gotta move. He'll be dead in minutes. 683 00:29:50,919 --> 00:29:52,573 - Need four by fours. 684 00:29:52,616 --> 00:29:55,315 [tense music] 685 00:29:55,358 --> 00:29:57,447 - Get a PTT. 686 00:30:01,408 --> 00:30:01,800 . 687 00:30:01,843 --> 00:30:04,759 [gentle music] 688 00:30:04,803 --> 00:30:11,810 ♪ 689 00:31:04,819 --> 00:31:05,994 - What's going on? - Shane! 690 00:31:06,038 --> 00:31:06,952 - What the hell you think you're doing? 691 00:31:06,995 --> 00:31:08,431 - [stammering] 692 00:31:08,475 --> 00:31:10,303 They're two consenting adults in a place of worship. 693 00:31:10,346 --> 00:31:11,739 And there's a time for objection; it's not now. 694 00:31:11,782 --> 00:31:15,177 - I know this won't be easy. 695 00:31:15,221 --> 00:31:18,877 And I know a lot of people have their doubts about us. 696 00:31:18,920 --> 00:31:21,227 - Oh, my God. 697 00:31:23,185 --> 00:31:28,930 - But you make me whole, Felicity. 698 00:31:28,974 --> 00:31:31,933 [touching music] 699 00:31:31,977 --> 00:31:34,501 Before I met you, I wanted to shut out the world. 700 00:31:34,544 --> 00:31:38,505 ♪ 701 00:31:38,548 --> 00:31:43,075 To get close to someone meant to risk hurting them. 702 00:31:43,118 --> 00:31:46,339 But with the love... 703 00:31:46,382 --> 00:31:49,385 the fearless love... 704 00:31:51,866 --> 00:31:54,869 that you gave me... 705 00:31:58,046 --> 00:32:02,833 I feel whole and healed. 706 00:32:08,056 --> 00:32:10,232 - On the day we met, 707 00:32:10,276 --> 00:32:13,801 I got another heart, 708 00:32:13,844 --> 00:32:16,978 but it didn't make me more vulnerable. 709 00:32:17,022 --> 00:32:20,982 It made me stronger. 710 00:32:21,026 --> 00:32:23,245 I have lived in so many hospitals. 711 00:32:23,289 --> 00:32:27,946 ♪ 712 00:32:27,989 --> 00:32:32,298 I was never able to picture living outside of one. 713 00:32:32,341 --> 00:32:35,605 And now I can. 714 00:32:35,649 --> 00:32:39,870 I can see my whole life with you, Shane, 715 00:32:39,914 --> 00:32:42,917 and it's beautiful. 716 00:32:44,310 --> 00:32:45,964 I think there's even a cat. 717 00:32:46,007 --> 00:32:48,096 [both laugh] 718 00:32:50,142 --> 00:32:52,448 - Should anyone present know of any reason 719 00:32:52,492 --> 00:32:56,887 why this couple should not be joined in holy matrimony, 720 00:32:56,931 --> 00:33:01,936 speak now or forever hold your peace. 721 00:33:12,599 --> 00:33:16,298 Then by the power vested in me by the state of New York, 722 00:33:16,342 --> 00:33:21,434 I now pronounce you man and wife. 723 00:33:21,477 --> 00:33:24,480 [applause] 724 00:33:31,661 --> 00:33:35,056 - This feels ominous. - It really does. 725 00:33:35,100 --> 00:33:36,927 - Like the day we got fired from that casino. 726 00:33:36,971 --> 00:33:39,582 - Hated that day. Hated that whole show. 727 00:33:39,626 --> 00:33:42,150 - Are we done here? 728 00:33:42,194 --> 00:33:45,023 Great, great. So, uh, here's the deal. 729 00:33:45,066 --> 00:33:49,288 You are two single, mature-aged men who both have 730 00:33:49,331 --> 00:33:51,681 severe neurological medical conditions, 731 00:33:51,725 --> 00:33:53,422 also living in a brownstone 732 00:33:53,466 --> 00:33:56,164 where literally nothing is accessible, 733 00:33:56,208 --> 00:33:58,514 and in terms of caregiving, 734 00:33:58,558 --> 00:34:00,690 the inmates are basically running the asylum. 735 00:34:00,734 --> 00:34:02,344 So here is what you're going to do. 736 00:34:02,388 --> 00:34:05,173 You are going to hire a licensed caregiver 737 00:34:05,217 --> 00:34:07,045 to move in and take care of both of you. 738 00:34:07,088 --> 00:34:08,481 - I don't want a stranger living in my house. 739 00:34:08,524 --> 00:34:11,962 - Do you really not see what's going on? 740 00:34:12,006 --> 00:34:15,183 - They will move into the office on the middle floor. 741 00:34:15,227 --> 00:34:17,229 - Oh, now I see it. - Look, whoever it is, 742 00:34:17,272 --> 00:34:19,405 Bob, they're gonna help you with the day-to-day things 743 00:34:19,448 --> 00:34:21,276 that will probably get harder to do. 744 00:34:21,320 --> 00:34:23,191 And, Kit, 745 00:34:23,235 --> 00:34:26,716 they will make sure that you do your PT exercises on the daily. 746 00:34:26,760 --> 00:34:28,414 But more importantly, 747 00:34:28,457 --> 00:34:30,111 they will make sure that you can still 748 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 take care of each other. 749 00:34:31,634 --> 00:34:33,941 'Cause that's its own kind of healing. 750 00:34:39,512 --> 00:34:42,123 - Our lack of response means we're in. 751 00:34:42,167 --> 00:34:44,169 - Good. - Shall we? 752 00:34:44,212 --> 00:34:46,040 - If we must. 753 00:34:46,084 --> 00:34:48,216 - Oh, we must. 754 00:34:48,260 --> 00:34:50,305 - For the record, Doc, 755 00:34:50,349 --> 00:34:52,481 you make me laugh. 756 00:34:52,525 --> 00:34:54,179 - Thanks, Bob. 757 00:34:54,222 --> 00:34:56,094 - Can we have Chinese? 758 00:34:56,137 --> 00:34:57,747 - We had Chinese last night. What about Thai food? 759 00:34:57,791 --> 00:34:58,966 - I don't like Thai food, 760 00:34:59,009 --> 00:35:00,968 how about somewhere Croatian? 761 00:35:01,011 --> 00:35:03,101 Latvian! I want Latvian. 762 00:35:03,144 --> 00:35:04,624 - Casey? 763 00:35:04,667 --> 00:35:06,408 - What do you need? 764 00:35:06,452 --> 00:35:08,671 - You know all those times you talk about jet-skis, 765 00:35:08,715 --> 00:35:12,240 and laser tag, Russian spies? 766 00:35:12,284 --> 00:35:14,677 - Yeah, I know, I know. I'll stop. 767 00:35:14,721 --> 00:35:18,464 - Actually, don't. Ever. 768 00:35:18,507 --> 00:35:22,120 In fact, the more the better. 769 00:35:22,163 --> 00:35:23,686 - Really? - Yeah. 770 00:35:23,730 --> 00:35:26,602 - 'Cause now you can rent jet-skis over by Little Island. 771 00:35:26,646 --> 00:35:28,038 And since I'm gonna try to get, like, super close 772 00:35:28,082 --> 00:35:29,431 to see if I can rock the island with my wake, 773 00:35:29,475 --> 00:35:31,259 but I think I'm gonna need more jet-skis 774 00:35:31,303 --> 00:35:33,261 to make some kind of impact, so if you want to come, 775 00:35:33,305 --> 00:35:35,307 yo, let me know, we can do it. 776 00:35:37,178 --> 00:35:38,440 [knocking] 777 00:35:38,484 --> 00:35:41,748 - Floyd, come in. 778 00:35:41,791 --> 00:35:43,750 - We should've told you sooner 779 00:35:43,793 --> 00:35:46,274 And Lyn wanted to, but I didn't. 780 00:35:46,318 --> 00:35:49,712 And now I regret it. 781 00:35:52,715 --> 00:35:54,717 - You should've never told me. 782 00:35:57,198 --> 00:35:59,244 At all. 783 00:36:03,813 --> 00:36:07,034 - The surgery was-- 784 00:36:09,384 --> 00:36:12,474 it was dangerous 785 00:36:12,518 --> 00:36:15,216 and it was unpredictable 786 00:36:15,260 --> 00:36:19,525 and ultimately thrilling. 787 00:36:19,568 --> 00:36:22,397 So basically, it was the you of surgeries. 788 00:36:22,441 --> 00:36:24,443 [chuckles] 789 00:36:27,272 --> 00:36:30,231 - You know, I thought I was going to-- 790 00:36:30,275 --> 00:36:34,235 - No. 791 00:36:34,279 --> 00:36:39,197 You are not done yet, mister. 792 00:36:39,240 --> 00:36:41,199 - Mm-hmm. 793 00:36:41,242 --> 00:36:43,375 [chuckles softly] 794 00:36:43,418 --> 00:36:46,247 Are we? 795 00:36:46,291 --> 00:36:49,250 [gentle guitar music] 796 00:36:49,294 --> 00:36:56,301 ♪ 797 00:37:03,221 --> 00:37:05,266 - Max. Two questions. 798 00:37:05,310 --> 00:37:09,836 Did you only say yes because it was your day of yes? 799 00:37:09,879 --> 00:37:14,493 - When it comes to a patient, I always say yes. 800 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 - Do you like chicken fried rice? 801 00:37:17,322 --> 00:37:19,498 - Has she even sat down in the past 24 hours? 802 00:37:19,541 --> 00:37:21,326 - [laughs softly] - No. 803 00:37:21,369 --> 00:37:25,286 And now she wants us all to go to Benihana. 804 00:37:25,330 --> 00:37:27,810 Where dinner is the show! 805 00:37:27,854 --> 00:37:30,422 - Yeah, I see that. 806 00:37:30,465 --> 00:37:32,554 Yeah, no, I would love that, 807 00:37:32,598 --> 00:37:36,645 but I can't tonight. 808 00:37:36,689 --> 00:37:37,733 But I'll tell you what, the next time 809 00:37:37,777 --> 00:37:39,822 you perform a brilliant, 810 00:37:39,866 --> 00:37:43,348 once in a lifetime surgery, then-- 811 00:37:43,391 --> 00:37:46,176 then I'll catch some shrimp. 812 00:37:46,220 --> 00:37:47,787 - Deal. 813 00:37:50,442 --> 00:37:52,661 Hey, uh, Max. 814 00:37:52,705 --> 00:37:55,882 Did you ever find that replacement for Dr. Sharpe? 815 00:37:55,925 --> 00:37:57,840 - No. 816 00:37:57,884 --> 00:38:01,279 - Do you want to fill the position right now? 817 00:38:01,322 --> 00:38:04,238 - What are you saying? 818 00:38:04,282 --> 00:38:06,414 - I've decided today is 819 00:38:06,458 --> 00:38:08,677 my day of yes. 820 00:38:11,680 --> 00:38:14,683 - Welcome to the team. 821 00:38:17,469 --> 00:38:19,297 - Hey, Veronica just called to see if she missed 822 00:38:19,340 --> 00:38:21,168 anything important today. - Mm, did she? 823 00:38:21,211 --> 00:38:22,430 And what did you tell the beast? 824 00:38:22,474 --> 00:38:23,562 - I told her it was just 825 00:38:23,605 --> 00:38:25,433 another typical day at New Amsterdam. 826 00:38:25,477 --> 00:38:26,521 - Hm. 827 00:38:26,565 --> 00:38:27,696 - What are we doing here? 828 00:38:27,740 --> 00:38:29,045 - I can't hear you. There's cars. 829 00:38:29,089 --> 00:38:31,309 - Okay, I love surprises as much as the next girl, 830 00:38:31,352 --> 00:38:33,354 but you need to tell me why we're on this bridge 831 00:38:33,398 --> 00:38:36,357 or you're gonna go off it. 832 00:38:40,013 --> 00:38:41,275 - Could you-- 833 00:38:41,319 --> 00:38:42,363 could you move? 'Cause I'm actually 834 00:38:42,407 --> 00:38:45,323 trying to see the art right here. 835 00:38:45,366 --> 00:38:47,803 - Get up. - Ow, ow, ow. 836 00:38:47,847 --> 00:38:49,588 Violent. 837 00:38:49,631 --> 00:38:51,459 - Reynolds told you about the mural. 838 00:38:51,503 --> 00:38:53,374 - Maybe. 839 00:38:53,418 --> 00:38:56,334 - How'd you feel about it? 840 00:38:56,377 --> 00:38:58,771 - I've been asking myself all day. 841 00:38:58,814 --> 00:39:03,341 And, um, I feel... 842 00:39:03,384 --> 00:39:05,778 [exhales deeply] 843 00:39:05,821 --> 00:39:08,824 I feel like it's incredible. 844 00:39:11,261 --> 00:39:13,220 - I heard what you said. 845 00:39:13,263 --> 00:39:17,311 To Veronica. 846 00:39:17,355 --> 00:39:20,270 That maybe you weren't gonna leave. 847 00:39:20,314 --> 00:39:22,403 - There was just a hollow threat. 848 00:39:22,447 --> 00:39:24,013 I didn't know what else to throw at her. 849 00:39:24,057 --> 00:39:27,539 I-- 850 00:39:27,582 --> 00:39:30,542 sorry you heard it. 851 00:39:30,585 --> 00:39:32,674 - Yeah, well, it definitely hurt. 852 00:39:32,718 --> 00:39:34,720 [chuckles] 853 00:39:34,763 --> 00:39:36,809 And then failing at Luna's lunch. 854 00:39:36,852 --> 00:39:39,333 I don't know, I'm feeling-- 855 00:39:39,377 --> 00:39:44,425 I'm feeling just really insecure at the moment. 856 00:39:44,469 --> 00:39:47,385 And then I saw that text from Guillaume 857 00:39:47,428 --> 00:39:51,606 and it reminded me of a version of myself that was 858 00:39:51,650 --> 00:39:54,304 confident and fearless. 859 00:39:54,348 --> 00:39:55,871 But I am sorry that I never told you 860 00:39:55,915 --> 00:39:58,613 who he was to me. - No, don't be. 861 00:39:58,657 --> 00:40:02,748 I mean, you're allowed to have a life. 862 00:40:02,791 --> 00:40:06,708 No, the only thing I care about now is us. 863 00:40:06,752 --> 00:40:09,885 Moving forward. 864 00:40:09,929 --> 00:40:14,542 I-- 865 00:40:14,586 --> 00:40:16,849 I just hope I make you happy. 866 00:40:16,892 --> 00:40:18,633 - Happy? How can you even ask that? 867 00:40:18,677 --> 00:40:24,422 I mean, you have this whole wild and carefree life 868 00:40:24,465 --> 00:40:25,901 that I never really knew about 869 00:40:25,945 --> 00:40:30,776 that you clearly loved. 870 00:40:30,819 --> 00:40:36,738 And where I'm at, being a dad, I-- 871 00:40:36,782 --> 00:40:40,699 I can't give that to you. 872 00:40:40,742 --> 00:40:46,531 - When I was young, I had a really simple philosophy. 873 00:40:46,574 --> 00:40:48,489 Follow the butterflies. 874 00:40:48,533 --> 00:40:53,929 Whatever made you excited, or nervous. or feel alive, 875 00:40:53,973 --> 00:40:56,454 go there. 876 00:40:56,497 --> 00:40:58,020 So I went to Guillaume. 877 00:40:58,064 --> 00:41:00,109 - He was butterflies. 878 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 - Yeah, he was butterflies. 879 00:41:02,634 --> 00:41:05,463 But so are you. 880 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 [touching music] 881 00:41:08,509 --> 00:41:15,473 ♪ 882 00:41:15,516 --> 00:41:19,955 I have hung from bridges. 883 00:41:19,999 --> 00:41:23,089 What I've never done is be your partner. 884 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 I've never-- 885 00:41:24,786 --> 00:41:28,790 I've never built a shared life with someone. 886 00:41:28,834 --> 00:41:32,533 And I've certainly never been-- 887 00:41:32,577 --> 00:41:36,798 I've never been a little girl's, um-- 888 00:41:36,842 --> 00:41:39,627 - Parent. 889 00:41:39,671 --> 00:41:46,678 ♪ 890 00:42:02,171 --> 00:42:05,392 - There they are now. 891 00:42:17,186 --> 00:42:20,146 [gentle music] 892 00:42:20,189 --> 00:42:27,414 ♪