1 00:00:04,199 --> 00:00:06,897 - Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,725 - I love you. 3 00:00:08,768 --> 00:00:11,641 [soft piano music] 4 00:00:11,684 --> 00:00:14,513 - They keep hammering on at you to open up, 5 00:00:14,557 --> 00:00:17,690 but that has to go both ways. 6 00:00:17,734 --> 00:00:19,214 - And even though my body is telling me 7 00:00:19,257 --> 00:00:22,652 to just let go and jump, I can't. 8 00:00:22,695 --> 00:00:24,045 Not even for you. 9 00:00:24,088 --> 00:00:26,221 - I gave Chance everything. 10 00:00:26,264 --> 00:00:27,961 I just wanted him to get better. 11 00:00:28,005 --> 00:00:30,790 But it was never enough. 12 00:00:30,834 --> 00:00:32,488 - If you don't have to fight for it, 13 00:00:32,531 --> 00:00:34,577 it's 'cause it's not worth it. 14 00:00:37,406 --> 00:00:40,539 [melancholy piano music] 15 00:00:40,583 --> 00:00:46,197 16 00:00:46,241 --> 00:00:47,807 - Leave a message after the tone. 17 00:00:47,851 --> 00:00:49,157 [phone beeps] 18 00:00:49,200 --> 00:00:50,810 - Hey. 19 00:00:50,854 --> 00:00:53,291 It's, uh, me. 20 00:00:53,335 --> 00:00:57,252 I--I miss you. 21 00:00:57,295 --> 00:00:59,167 I can't get you out of my head. 22 00:00:59,210 --> 00:01:02,822 It's, uh, it's very distracting. 23 00:01:02,866 --> 00:01:04,085 Um... 24 00:01:06,087 --> 00:01:11,309 We said things to each other that were just the beginning. 25 00:01:11,353 --> 00:01:16,314 And we never quite, um-- 26 00:01:16,358 --> 00:01:18,055 anyway, now you're gone, 27 00:01:18,099 --> 00:01:22,146 and it just feels like it's been forever. 28 00:01:22,190 --> 00:01:26,107 And I really need... [sighs] 29 00:01:26,150 --> 00:01:27,673 I need to see you. 30 00:01:29,371 --> 00:01:32,113 I need to talk to you. 31 00:01:32,156 --> 00:01:35,986 I need to be with you 32 00:01:36,029 --> 00:01:40,121 in all of the ways that I've been dreaming of. 33 00:01:40,164 --> 00:01:42,297 [machine whirring] 34 00:01:42,340 --> 00:01:44,734 - And we're done. 35 00:01:44,777 --> 00:01:46,257 - All right. Easy enough. 36 00:01:46,301 --> 00:01:47,606 - Everything looks good, Dr. Goodwin. 37 00:01:47,650 --> 00:01:48,868 - Fantastic. 38 00:01:48,912 --> 00:01:51,306 Thank you so much. - See you in six months. 39 00:01:52,872 --> 00:01:55,832 - [humming] 40 00:02:00,619 --> 00:02:03,753 [soft dramatic music] 41 00:02:03,796 --> 00:02:05,929 42 00:02:05,972 --> 00:02:07,626 - Is everything okay? 43 00:02:07,670 --> 00:02:09,976 - [chuckles] 44 00:02:10,020 --> 00:02:12,240 Have you seen my wedding ring? 45 00:02:12,283 --> 00:02:13,763 - Sure haven't. 46 00:02:20,030 --> 00:02:22,859 [soft piano music] 47 00:02:22,902 --> 00:02:23,903 48 00:02:23,947 --> 00:02:27,168 - [sighs] I need to see you. 49 00:02:27,211 --> 00:02:29,431 I need to talk to you. 50 00:02:29,474 --> 00:02:32,912 I need to be with you 51 00:02:32,956 --> 00:02:37,134 in all of the ways that I've been dreaming of. 52 00:02:37,178 --> 00:02:39,223 - [sighs] And this one's too tight. 53 00:02:39,267 --> 00:02:41,138 Everything looks terrible on me. 54 00:02:41,182 --> 00:02:44,794 - Oh, stop that. You're just nervous. 55 00:02:44,837 --> 00:02:46,317 - Wonder why. It's only the beginning 56 00:02:46,361 --> 00:02:48,232 of the rest of my whole life. 57 00:02:48,276 --> 00:02:49,625 - [chuckles] 58 00:02:51,801 --> 00:02:54,195 [line trilling] 59 00:02:54,238 --> 00:02:55,500 - Hey. You've reached Max. 60 00:02:55,544 --> 00:02:57,110 I can't take your call, so leave a message. 61 00:02:57,154 --> 00:02:59,678 [phone beeps] - Hi. Um. 62 00:02:59,722 --> 00:03:02,768 I very much enjoyed your message. 63 00:03:02,812 --> 00:03:05,380 My flight's not till tomorrow, but, um... 64 00:03:08,121 --> 00:03:11,908 I've been doing some fantasizing of my own. 65 00:03:11,951 --> 00:03:13,779 - Okay. 66 00:03:13,823 --> 00:03:15,303 I'm ready. I think. 67 00:03:15,346 --> 00:03:16,956 [line beeps] - [sighs] 68 00:03:17,000 --> 00:03:23,920 69 00:03:23,963 --> 00:03:26,792 - You can't be serious. - Oh, don't sound so surprised. 70 00:03:26,836 --> 00:03:28,446 I was never gonna stay here forever. 71 00:03:28,490 --> 00:03:30,883 - But today? But today? 72 00:03:30,927 --> 00:03:33,582 - I'm gonna try and catch a standby flight. 73 00:03:33,625 --> 00:03:35,888 - But I wanted you to come back to Cambridge with me. 74 00:03:35,932 --> 00:03:37,977 - I know. 75 00:03:38,021 --> 00:03:40,371 I've had a wonderful time. 76 00:03:40,415 --> 00:03:42,068 But you're all set up in the halls. 77 00:03:42,112 --> 00:03:43,940 You have an amazing dress. 78 00:03:46,072 --> 00:03:50,294 And most importantly, you don't need me anymore. 79 00:03:50,338 --> 00:03:56,953 80 00:03:57,954 --> 00:03:59,782 I'm so proud of you. 81 00:04:03,133 --> 00:04:05,918 - You took me into your home. 82 00:04:05,962 --> 00:04:07,703 You never gave up on me. 83 00:04:09,400 --> 00:04:12,011 I don't know how to thank you. 84 00:04:12,055 --> 00:04:14,405 - You don't need to. 85 00:04:14,449 --> 00:04:16,059 You don't need to. We're family. 86 00:04:22,152 --> 00:04:25,024 - [speaking Farsi] 87 00:04:37,167 --> 00:04:40,257 - And text me when you're at the airport, okay? 88 00:04:40,301 --> 00:04:41,432 - I will. 89 00:04:41,476 --> 00:04:44,043 I just have one more stop to make. 90 00:04:49,092 --> 00:04:56,012 91 00:05:22,255 --> 00:05:23,387 Sorry I'm late, Mum. 92 00:05:23,431 --> 00:05:24,519 - Now that you're here, we can leave. 93 00:05:24,562 --> 00:05:26,259 I made you some red-red. 94 00:05:26,303 --> 00:05:29,959 No use spending hard-earned money on beetroot foam. 95 00:05:30,002 --> 00:05:32,178 - [laughs] Well, let me do this for you, Mum. 96 00:05:32,222 --> 00:05:34,267 It's a meal. 97 00:05:34,311 --> 00:05:35,660 And it's really good to see you. 98 00:05:35,704 --> 00:05:37,793 - Glad you found time to fit me in. 99 00:05:39,142 --> 00:05:41,492 - Yeah, uh, Nina got into King's College 100 00:05:41,536 --> 00:05:43,451 in Cambridge. It's been a busy week. 101 00:05:43,494 --> 00:05:44,495 I wanted to help her get set up. 102 00:05:44,539 --> 00:05:46,497 - So, the truth comes out. 103 00:05:48,499 --> 00:05:52,111 - Mum, she is wonderful. 104 00:05:52,155 --> 00:05:54,505 She's smart, she's driven, 105 00:05:54,549 --> 00:05:57,421 and she is family. 106 00:05:57,465 --> 00:05:59,075 And since I'm going back to New York, 107 00:05:59,118 --> 00:06:01,120 I put you down as her emergency contact, 108 00:06:01,164 --> 00:06:02,383 and I think that if you would just meet her-- 109 00:06:02,426 --> 00:06:03,819 - Not on your life. - Mum. 110 00:06:03,862 --> 00:06:05,429 - You say no all the time. 111 00:06:05,473 --> 00:06:07,692 No to London, no husband, no baby. 112 00:06:07,736 --> 00:06:09,346 Why must I say yes? 113 00:06:09,390 --> 00:06:13,219 But please, daughter, give me that other woman's grandchild. 114 00:06:13,263 --> 00:06:16,135 - We are blood. 115 00:06:16,179 --> 00:06:17,876 And since Baba was kept away from me-- 116 00:06:17,920 --> 00:06:19,400 - I didn't keep your father from you. 117 00:06:19,443 --> 00:06:21,837 He cut off ties. He went home to Tehran 118 00:06:21,880 --> 00:06:23,882 and found his ready-made Persian wife. 119 00:06:23,926 --> 00:06:25,101 He abandoned us. 120 00:06:25,144 --> 00:06:26,450 - Okay, so now what? 121 00:06:26,494 --> 00:06:29,540 Hmm? We abandon her? 122 00:06:29,584 --> 00:06:31,760 - You spent the past week 123 00:06:31,803 --> 00:06:34,415 ignoring your own mother for that other family. 124 00:06:34,458 --> 00:06:36,286 Turns out you're just like your baba. 125 00:06:36,329 --> 00:06:39,420 [coughing] 126 00:06:48,037 --> 00:06:50,692 - Mum, how long have you had that cough? 127 00:06:50,735 --> 00:06:52,433 - A few weeks. [clears throat] 128 00:06:52,476 --> 00:06:54,173 Or more. 129 00:06:54,217 --> 00:06:55,740 You'd know if you ever rang. 130 00:06:55,784 --> 00:06:57,960 - Come on. We're gonna go, Mum. 131 00:06:58,003 --> 00:06:59,265 Come on. 132 00:06:59,309 --> 00:07:06,185 133 00:07:07,535 --> 00:07:08,971 [indistinct chatter] 134 00:07:09,014 --> 00:07:10,538 [bottles clanking] 135 00:07:10,581 --> 00:07:13,366 [person shouting indistinctly] 136 00:07:13,410 --> 00:07:15,020 - This is your old clinic. 137 00:07:15,064 --> 00:07:16,761 - Yes. 138 00:07:16,805 --> 00:07:19,024 It's certainly seen better days. 139 00:07:20,678 --> 00:07:23,072 Excuse me. Hi. 140 00:07:25,901 --> 00:07:28,251 Hi, I was hoping to get my mum in today for some scans. 141 00:07:28,294 --> 00:07:30,949 She's had a persistent cough, and today we found some blood. 142 00:07:30,993 --> 00:07:32,864 - We're booked solid, I'm afraid. 143 00:07:32,908 --> 00:07:34,953 I could maybe get her in early next week. 144 00:07:34,997 --> 00:07:37,086 - This is why I never bother with doctors. 145 00:07:37,129 --> 00:07:39,175 [phone buzzing] - No, Mum, wait, wait. 146 00:07:42,134 --> 00:07:45,050 Uh, sorry. Excuse me. My name is Dr. Helen Sharpe. 147 00:07:45,094 --> 00:07:46,922 I used to volunteer here when I was in college. 148 00:07:46,965 --> 00:07:49,141 I started behind the desk, just like you, 149 00:07:49,185 --> 00:07:50,969 but this clinic is where I found my passion, 150 00:07:51,013 --> 00:07:54,190 and now I'm pleading with you. 151 00:07:54,233 --> 00:07:57,019 I need to make sure that my mum gets seen. 152 00:08:01,676 --> 00:08:03,504 - I can move things around. 153 00:08:03,547 --> 00:08:05,549 - Thank you. Thank you. 154 00:08:05,593 --> 00:08:07,595 - No, I don't want any special treatment. 155 00:08:07,638 --> 00:08:08,900 I don't like my daughter pulling strings 156 00:08:08,944 --> 00:08:10,162 just so we can jump the queue. 157 00:08:10,206 --> 00:08:12,251 - Mum, we are taking the opening 158 00:08:12,295 --> 00:08:13,992 whether you like it or not. End of discussion. 159 00:08:14,036 --> 00:08:15,646 - Right this way. I'll take you back. 160 00:08:15,690 --> 00:08:17,648 - Thank you. 161 00:08:17,692 --> 00:08:19,432 - No, I don't need you to come with me. 162 00:08:19,476 --> 00:08:21,522 I can do this all on my own. 163 00:08:25,438 --> 00:08:29,355 164 00:08:29,399 --> 00:08:31,314 - [snoring softly] 165 00:08:34,230 --> 00:08:36,275 - Helen? 166 00:08:36,319 --> 00:08:39,104 As I live and breathe. 167 00:08:39,148 --> 00:08:41,193 - Elinor. 168 00:08:41,237 --> 00:08:43,021 I didn't know you were still here. 169 00:08:43,065 --> 00:08:44,675 - There's still work to do. What's your excuse? 170 00:08:44,719 --> 00:08:45,981 No more New York? 171 00:08:46,024 --> 00:08:49,027 - My mum's sick. She's getting seen. 172 00:08:50,899 --> 00:08:52,901 Can I just ask? Um... 173 00:08:52,944 --> 00:08:56,208 This place--what happened? 174 00:08:56,252 --> 00:08:58,384 - We started hemorrhaging staff due to Brexit. 175 00:08:58,428 --> 00:09:01,126 And then we lost the funding we used to get from Cambridge, 176 00:09:01,170 --> 00:09:03,346 and it all started to fall apart. 177 00:09:03,389 --> 00:09:06,654 Last month, our medical director packed up and left. 178 00:09:06,697 --> 00:09:09,221 Now we're fighting to hold on. 179 00:09:09,265 --> 00:09:11,049 - This place is too special to just-- 180 00:09:11,093 --> 00:09:13,095 - Dr. Sharpe, can you join me? 181 00:09:15,750 --> 00:09:17,142 - It was good to see you, Elinor. 182 00:09:17,186 --> 00:09:19,014 - Oh, you too, love. - Mm-hmm. 183 00:09:22,408 --> 00:09:23,845 Thank you. 184 00:09:23,888 --> 00:09:26,761 [soft dramatic piano music] 185 00:09:26,804 --> 00:09:33,942 186 00:09:35,900 --> 00:09:37,859 I'm right here, Mum. 187 00:09:40,296 --> 00:09:43,081 I'm not going anywhere. 188 00:09:43,125 --> 00:09:46,258 - So I just wanted you to see what we found today. 189 00:09:53,135 --> 00:09:54,963 - Run blood tests on Bay 26, 190 00:09:55,006 --> 00:09:56,791 and let's send her up for a stress echo. 191 00:09:56,834 --> 00:09:58,401 - Why hasn't Bay 9 been discharged? 192 00:09:58,444 --> 00:10:01,186 - Because I possibly forgot. On it. 193 00:10:01,230 --> 00:10:04,233 [indistinct PA announcements] 194 00:10:04,276 --> 00:10:06,235 - Hey, have you, uh, have you heard from Iggy? 195 00:10:06,278 --> 00:10:08,411 - Uh, no. Not in weeks. You? 196 00:10:08,454 --> 00:10:10,500 - Radio silence. I've been thinking about him. 197 00:10:10,543 --> 00:10:13,024 But--uh, what's up? 198 00:10:13,068 --> 00:10:14,765 - Nothing. Stupid. I lost my wedding ring. 199 00:10:14,809 --> 00:10:16,071 - Yikes. - Yeah. 200 00:10:16,114 --> 00:10:17,420 But it's okay. No big deal. 201 00:10:17,463 --> 00:10:18,377 I mean, it's not like it's worth 202 00:10:18,421 --> 00:10:19,640 a ton of money or anything. 203 00:10:19,683 --> 00:10:22,468 It's just a little silly ring, you know? 204 00:10:22,512 --> 00:10:23,905 But it's gotta be in here somewhere. 205 00:10:23,948 --> 00:10:26,081 Okay, who loses one shoe? 206 00:10:26,124 --> 00:10:27,604 - Well, where did you take it off? 207 00:10:27,648 --> 00:10:29,780 - I--I don't take it off. 208 00:10:29,824 --> 00:10:31,434 - Not even at night? - No. 209 00:10:31,477 --> 00:10:33,566 - Well, what about to scrub in? - No. 210 00:10:33,610 --> 00:10:35,090 - Not even when you were dating that woman? 211 00:10:35,133 --> 00:10:38,093 - Never. Okay? I never take it off. 212 00:10:38,136 --> 00:10:40,399 - 26-year-old. Tachy at 148. 213 00:10:40,443 --> 00:10:44,665 100/56, respiratory rate 14 from an abdominal stab wound. 214 00:10:44,708 --> 00:10:47,232 - From Excalibur? - Cosplay gone horribly wrong. 215 00:10:47,276 --> 00:10:49,582 - Oh, that's a ton of blood for a wound in that area. 216 00:10:49,626 --> 00:10:51,672 Let's page Reynolds now. Trauma one. 217 00:10:51,715 --> 00:10:52,934 Gauze. 218 00:10:52,977 --> 00:10:55,763 [machinery beeping] 219 00:10:55,806 --> 00:10:57,068 [tense music] 220 00:10:57,112 --> 00:11:01,159 Gauze. Gauze. Gauze. 221 00:11:01,203 --> 00:11:03,205 Damn it, keep them coming. 222 00:11:03,248 --> 00:11:04,772 The puncture's bad, but it shouldn't cause 223 00:11:04,815 --> 00:11:06,295 loss of consciousness. 224 00:11:06,338 --> 00:11:08,776 - Dr. Bloom, look at this. 225 00:11:08,819 --> 00:11:10,473 - Negative P waves? 226 00:11:10,516 --> 00:11:13,041 - And negative QRS, and T waves, plus low voltage? 227 00:11:13,084 --> 00:11:14,216 What the hell? 228 00:11:14,259 --> 00:11:16,479 - Dextrocardia. 229 00:11:16,522 --> 00:11:18,699 - Her heart's on the wrong side of her chest. 230 00:11:20,744 --> 00:11:23,529 - Boy, do I have a great case for you. 231 00:11:23,573 --> 00:11:26,445 - Dextrocardia doesn't explain the excessive bleeding. 232 00:11:26,489 --> 00:11:28,926 - Unless she also has complete situs inversus. 233 00:11:28,970 --> 00:11:32,060 Not just her heart, but all of her organs were flipped. 234 00:11:32,103 --> 00:11:34,366 - Then her spleen is on the right side. 235 00:11:34,410 --> 00:11:36,325 - Which means the dagger is going right through it. 236 00:11:36,368 --> 00:11:38,283 - But that doesn't explain the LOC. 237 00:11:38,327 --> 00:11:40,024 - Stop for a head CT on your way to the OR. 238 00:11:40,068 --> 00:11:41,330 - Good idea. 239 00:11:48,380 --> 00:11:51,427 - Hey, you. What's going on? 240 00:11:52,558 --> 00:11:54,735 - The residency match list came out. 241 00:11:55,997 --> 00:11:57,346 I got a spot. 242 00:11:57,389 --> 00:12:01,176 - You did? Oh, that's amazing. 243 00:12:01,219 --> 00:12:03,352 - [sighs] I honestly can't believe it. 244 00:12:03,395 --> 00:12:04,832 - Well, don't look so surprised. 245 00:12:04,875 --> 00:12:06,137 Have you met you? - Stop. 246 00:12:06,181 --> 00:12:07,791 You know how competitive these things are. 247 00:12:07,835 --> 00:12:09,358 And it was my very first try. 248 00:12:09,401 --> 00:12:10,881 And I'm a foreign-trained doctor. 249 00:12:10,925 --> 00:12:13,014 - And you blew them all away. 250 00:12:13,057 --> 00:12:15,103 - Well, not all. 251 00:12:15,146 --> 00:12:16,408 I didn't get a spot here. 252 00:12:16,452 --> 00:12:18,671 But we knew that was gonna be a long shot. 253 00:12:18,715 --> 00:12:20,369 - Wait, you didn't get a spot here? 254 00:12:20,412 --> 00:12:22,850 - Spokane. Washington. 255 00:12:22,893 --> 00:12:26,418 - Wow. That's incredible. 256 00:12:27,680 --> 00:12:29,204 - It is, isn't it? 257 00:12:29,247 --> 00:12:31,380 I haven't even told my mom yet. 258 00:12:31,423 --> 00:12:33,208 - Well, what are you waiting for? 259 00:12:33,251 --> 00:12:36,298 Give her a call. Let her be a proud mama. 260 00:12:36,341 --> 00:12:38,082 - She's gonna explode. 261 00:12:40,084 --> 00:12:43,000 [solemn music] 262 00:12:43,044 --> 00:12:49,702 263 00:12:50,442 --> 00:12:51,748 - So, you just chose to ignore 264 00:12:51,792 --> 00:12:54,620 my residency recommendation for Leyla Shinwari. 265 00:12:54,664 --> 00:12:56,579 - [sighs] 266 00:12:56,622 --> 00:12:59,016 I have been on the phone all morning with board members 267 00:12:59,060 --> 00:13:01,323 and angry doctors just like yourself, 268 00:13:01,366 --> 00:13:03,629 all astonished that their personal recs 269 00:13:03,673 --> 00:13:05,849 didn't open the doors for their hand-picked proteges. 270 00:13:05,893 --> 00:13:08,896 - No, Dr. Shinwari is one of the most promising candidates 271 00:13:08,939 --> 00:13:11,594 we've had in years, okay? She deserves to be here. 272 00:13:11,637 --> 00:13:13,465 - Yet her application says otherwise. 273 00:13:13,509 --> 00:13:14,771 Khyber Medical University? 274 00:13:14,815 --> 00:13:16,860 - One of the best medical schools in Pakistan. 275 00:13:16,904 --> 00:13:18,688 - That has no international standing. 276 00:13:18,731 --> 00:13:22,431 - She practiced medicine in refugee camps, Hank. 277 00:13:22,474 --> 00:13:24,172 Okay? The fact that she even 278 00:13:24,215 --> 00:13:27,262 has to redo her residency is offensive. 279 00:13:27,305 --> 00:13:28,872 - Well, even if I agree with you, what can I do? 280 00:13:28,916 --> 00:13:31,788 I--I can't rescind an offer that's already been made. 281 00:13:31,832 --> 00:13:33,790 I can't make another spot just magically appear. 282 00:13:33,834 --> 00:13:35,836 - Whoa, whoa, whoa. Well, what about two years ago? 283 00:13:35,879 --> 00:13:37,446 Huh? [stammers] 284 00:13:37,489 --> 00:13:40,797 A fifth spot just magically opened up in general surgery. 285 00:13:40,841 --> 00:13:42,016 - It was hardly magic. 286 00:13:42,059 --> 00:13:43,887 - Well then, what the hell was it, Hank? 287 00:13:45,671 --> 00:13:47,891 - You want Dr. Shinwari on your ED? 288 00:13:47,935 --> 00:13:49,806 You want a fifth spot? 289 00:13:51,677 --> 00:13:53,201 The dean of medicine has been known 290 00:13:53,244 --> 00:13:58,162 to make allowances for the right price. 291 00:13:58,206 --> 00:13:59,468 - Are you talking about a bribe? 292 00:13:59,511 --> 00:14:01,557 - What do you want me to say? 293 00:14:01,600 --> 00:14:03,820 - That is a federal crime, Hank. 294 00:14:03,864 --> 00:14:05,300 I could lose my medical license. 295 00:14:05,343 --> 00:14:06,692 I could go to jail. 296 00:14:06,736 --> 00:14:07,911 - I'm just telling you what I've heard. 297 00:14:07,955 --> 00:14:09,086 Not suggesting you do it. 298 00:14:09,130 --> 00:14:11,436 - Of course, I am not gonna do it. 299 00:14:18,008 --> 00:14:21,185 [sobbing] 300 00:14:23,187 --> 00:14:26,321 [screaming] 301 00:14:28,889 --> 00:14:31,892 [sobbing] 302 00:14:41,727 --> 00:14:48,647 303 00:14:49,910 --> 00:14:51,346 Dear God... 304 00:14:53,522 --> 00:14:55,437 Grant me the serenity 305 00:14:55,480 --> 00:14:59,006 to accept the things I cannot change, 306 00:14:59,049 --> 00:15:02,661 the courage to change the things I can. 307 00:15:03,967 --> 00:15:05,534 Dear God, 308 00:15:05,577 --> 00:15:07,449 grant me the serenity 309 00:15:07,492 --> 00:15:10,843 to accept the things I cannot change, 310 00:15:10,887 --> 00:15:13,498 the courage to change the things I can... 311 00:15:15,892 --> 00:15:18,503 And the wisdom to know the difference. 312 00:15:38,784 --> 00:15:40,395 - This is just... 313 00:15:40,438 --> 00:15:43,180 [drink pouring] 314 00:15:43,224 --> 00:15:45,922 Thank you. 315 00:15:45,966 --> 00:15:48,881 [gentle piano music] 316 00:15:48,925 --> 00:15:51,362 - Congratulations. 317 00:15:53,451 --> 00:15:57,629 - Look, I have been feeling guilty all day. 318 00:15:57,673 --> 00:15:59,370 - Why? 319 00:15:59,414 --> 00:16:00,981 - I was just so excited. 320 00:16:01,024 --> 00:16:03,287 I didn't even think about what you must have been feeling. 321 00:16:03,331 --> 00:16:07,770 And I want you to know that I'm not excited to be leaving you. 322 00:16:07,813 --> 00:16:09,946 You're everything to me. - Leyla. 323 00:16:09,990 --> 00:16:12,209 - I can make this work. 324 00:16:12,253 --> 00:16:14,211 I can. 325 00:16:14,255 --> 00:16:17,432 I don't have a choice. 326 00:16:17,475 --> 00:16:19,347 I'm in love with you. 327 00:16:21,566 --> 00:16:24,700 [phone ringing] 328 00:16:25,962 --> 00:16:28,225 - No, you should-- you should get that. 329 00:16:28,269 --> 00:16:31,794 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 330 00:16:31,837 --> 00:16:33,839 - Hello? 331 00:16:33,883 --> 00:16:36,364 Yes, this is she. 332 00:16:36,407 --> 00:16:40,411 Okay. Okay. 333 00:16:40,455 --> 00:16:42,979 [inhales] Are you serious? 334 00:16:43,023 --> 00:16:45,112 That's-- 335 00:16:45,155 --> 00:16:46,635 I don't know what to say. 336 00:16:46,678 --> 00:16:50,334 Yes! Yes. Thank you. 337 00:16:53,163 --> 00:16:55,992 That was the residency director from New Amsterdam. 338 00:16:56,036 --> 00:17:00,083 The dean just opened up a fifth spot in the ED. 339 00:17:00,127 --> 00:17:01,911 And they offered it to me. 340 00:17:03,695 --> 00:17:07,830 - That's amazing! Congratulations! 341 00:17:07,873 --> 00:17:10,789 - Did you have anything to do with this? 342 00:17:10,833 --> 00:17:14,315 - What? No. No, of course not. 343 00:17:14,358 --> 00:17:16,360 No, this--this was all you. 344 00:17:16,404 --> 00:17:18,536 Oh. 345 00:17:21,496 --> 00:17:23,715 It was all you. 346 00:17:29,460 --> 00:17:31,593 - I moved across Lenox, not the country. 347 00:17:31,636 --> 00:17:33,682 I'll still see you all the time, Mama. 348 00:17:33,725 --> 00:17:35,771 Okay, yeah, just-- 349 00:17:35,814 --> 00:17:38,687 try to remember I'm not a little boy anymore, okay? 350 00:17:38,730 --> 00:17:41,646 [upbeat music] 351 00:17:41,690 --> 00:17:44,475 352 00:17:44,519 --> 00:17:46,129 House special. 353 00:17:46,173 --> 00:17:48,697 - Oh, what? - Bam. 354 00:17:50,612 --> 00:17:53,615 - Oh, my gosh. 355 00:17:53,658 --> 00:17:55,007 Mmm. 356 00:17:59,360 --> 00:18:00,709 If I didn't know any better, 357 00:18:00,752 --> 00:18:02,624 I'd say you're trying to get me to move in. 358 00:18:02,667 --> 00:18:04,539 - Would that be so bad? 359 00:18:04,582 --> 00:18:11,502 360 00:18:15,332 --> 00:18:17,160 - Mm, all right. Okay. Okay. 361 00:18:17,204 --> 00:18:20,163 - What? - You know the rules. 362 00:18:20,207 --> 00:18:22,470 - I also know that rules are meant to be broken. 363 00:18:22,513 --> 00:18:24,863 - And we have. 364 00:18:24,907 --> 00:18:26,387 You get one stay. 365 00:18:26,430 --> 00:18:29,303 Somewhere along the line, this turned into Thursday. 366 00:18:29,346 --> 00:18:32,219 - Okay. Look, look, I get it. 367 00:18:32,262 --> 00:18:35,309 I tried to resist you for months, right? 368 00:18:35,352 --> 00:18:38,486 Finally had to give in. Now look who can't resist. 369 00:18:38,529 --> 00:18:41,184 - Yeah, yeah, yeah. - [chuckles] 370 00:18:41,228 --> 00:18:43,317 - Of course I'd fall for two alpha males. 371 00:18:43,360 --> 00:18:44,970 - Oh, okay, hold on. 372 00:18:45,014 --> 00:18:47,016 No, I got a rule, too, all right? 373 00:18:47,059 --> 00:18:49,540 None of that husband talk. 374 00:18:49,584 --> 00:18:51,151 Come here. 375 00:18:51,194 --> 00:18:53,109 - Floyd. - Yeah. 376 00:18:54,458 --> 00:18:56,678 - This is the arrangement. 377 00:18:56,721 --> 00:19:00,334 We can never be more than this. Tell me you know that. 378 00:19:03,250 --> 00:19:05,165 - Yeah, I know. 379 00:19:08,168 --> 00:19:10,126 - I am going to take a shower. 380 00:19:10,170 --> 00:19:17,264 381 00:19:21,137 --> 00:19:23,705 - Dextrocardia doesn't explain the excessive bleeding. 382 00:19:23,748 --> 00:19:26,534 - Not just her heart, but all of her organs are flipped. 383 00:19:26,577 --> 00:19:28,884 - Then her spleen is on the right side. 384 00:19:28,927 --> 00:19:31,103 - Which means the dagger is plunging straight through it. 385 00:19:31,147 --> 00:19:32,583 - But that doesn't explain the LOC. 386 00:19:32,627 --> 00:19:34,498 - Stop for a head CT on your way to the OR. 387 00:19:34,542 --> 00:19:36,544 - Good idea. All right. 388 00:19:36,587 --> 00:19:38,328 I'll need the largest OR that's empty 389 00:19:38,372 --> 00:19:40,025 and every unit of O-neg we got. 390 00:19:40,069 --> 00:19:41,549 - Already ordered and waiting for you. 391 00:19:41,592 --> 00:19:43,246 - Okay, good. We'll also need a fresh staff 392 00:19:43,290 --> 00:19:44,378 that can work at least 12 hours. 393 00:19:44,421 --> 00:19:45,901 This one's gonna be a marathon. 394 00:19:45,944 --> 00:19:47,250 - I'll round them up. - I've got a full craniotomy 395 00:19:47,294 --> 00:19:48,512 set up on order for you. - Oh! 396 00:19:48,556 --> 00:19:50,384 Perfect timing. I'll take her from here. 397 00:19:50,427 --> 00:19:51,863 - Wait. What? - Dr. Salaita. 398 00:19:51,907 --> 00:19:54,823 The CT showed Ms. Madera threw a clot from her abdomen 399 00:19:54,866 --> 00:19:56,781 up through her poorly-formed heart to her brain, 400 00:19:56,825 --> 00:19:58,392 where it caused a hemorrhagic event. 401 00:19:58,435 --> 00:19:59,523 You'll need to drain the blood from her head. 402 00:19:59,567 --> 00:20:01,046 - Our team's waiting, Dr. Baptiste. 403 00:20:01,090 --> 00:20:02,439 - Okay, get a scanner in here 404 00:20:02,483 --> 00:20:03,832 so you can do a real-time, image-guided surgery. 405 00:20:03,875 --> 00:20:05,573 - They'll never let me have the IGS system, sir. 406 00:20:05,616 --> 00:20:06,835 - Tell them the chief of surgery 407 00:20:06,878 --> 00:20:08,097 personally authorized it. 408 00:20:08,140 --> 00:20:09,403 Dr. Flores, gather your team 409 00:20:09,446 --> 00:20:10,752 for the septal reconstruction. 410 00:20:10,795 --> 00:20:12,362 You'll be last, so just wait in the obs deck. 411 00:20:12,406 --> 00:20:14,408 - Will do, sir. - And you. 412 00:20:14,451 --> 00:20:15,887 You're the associate ED trauma surgeon? 413 00:20:15,931 --> 00:20:18,760 - Dr. Reynolds. Yes, sir. - Let's see what you've got. 414 00:20:21,893 --> 00:20:24,940 - All right, here we go. Get the lap pads ready. 415 00:20:24,983 --> 00:20:30,554 416 00:20:30,598 --> 00:20:32,861 Dagger's out. - Replaced by blood. 417 00:20:32,904 --> 00:20:34,689 There's gotta be a bleeder in here somewhere. 418 00:20:34,732 --> 00:20:36,386 - Whew. - Another lap pad. 419 00:20:36,430 --> 00:20:38,388 - Still can't see it. 420 00:20:41,086 --> 00:20:42,958 Come on. 421 00:20:43,001 --> 00:20:44,481 Come on. Come on. 422 00:20:46,744 --> 00:20:49,486 Got it. Suture. 423 00:20:50,487 --> 00:20:52,054 - Monitor the systolic pulse... 424 00:20:52,097 --> 00:20:53,577 - With situs inversus, 425 00:20:53,621 --> 00:20:56,624 we got small mini-spleens all through her abdomen. 426 00:20:56,667 --> 00:20:58,495 Once I get this under control, I can remove them. 427 00:20:58,539 --> 00:21:00,976 - No need; I'll do it myself during the brain surgery. 428 00:21:01,019 --> 00:21:03,239 Did you get a CT angio to locate the accessory spleens? 429 00:21:03,283 --> 00:21:05,981 - Scissors. I did not. 430 00:21:06,024 --> 00:21:09,332 You know what they say: death begins in radiology. 431 00:21:09,376 --> 00:21:11,203 - [indistinct] standing by. 432 00:21:12,857 --> 00:21:15,164 - That should hold. 433 00:21:15,207 --> 00:21:16,470 - I can assist in the splenectomy. 434 00:21:16,513 --> 00:21:18,341 - You're dismissed. 435 00:21:18,385 --> 00:21:20,256 Where's my neuro team? You guys are up. 436 00:21:20,300 --> 00:21:21,344 - Make sure there's enough blood... 437 00:21:21,388 --> 00:21:23,955 - Switch up. 438 00:21:23,999 --> 00:21:26,349 [percussive music] 439 00:21:26,393 --> 00:21:31,354 440 00:21:47,544 --> 00:21:50,460 - Do you dry clean? 441 00:21:50,504 --> 00:21:52,375 Got a couple of shirts that could use a press. 442 00:21:52,419 --> 00:21:54,421 - Lost my wedding ring. - Oof. 443 00:21:54,464 --> 00:21:56,771 Well, you didn't have it on this morning, if that helps. 444 00:21:56,814 --> 00:21:59,121 - You notice who's wearing a wedding ring? 445 00:21:59,164 --> 00:22:00,383 - Recently. 446 00:22:00,427 --> 00:22:03,038 - I have looked everywhere for it. 447 00:22:03,081 --> 00:22:05,127 I'm gonna be sifting through medical waste pretty soon. 448 00:22:05,170 --> 00:22:07,738 - I guess I just assumed you took it off on purpose. 449 00:22:07,782 --> 00:22:10,045 - No. 450 00:22:10,088 --> 00:22:11,873 [sighs] 451 00:22:11,916 --> 00:22:14,397 I don't know. 452 00:22:14,441 --> 00:22:17,705 Still means something, I guess. 453 00:22:17,748 --> 00:22:19,402 I mean, it's everything we had, you know? 454 00:22:19,446 --> 00:22:22,884 It's like--come on, it can't just be gone. 455 00:22:22,927 --> 00:22:27,236 - Actually, uh, I felt the same way about Evie's ring 456 00:22:27,279 --> 00:22:30,805 after we, uh, you know. 457 00:22:30,848 --> 00:22:32,284 - So what changed? 458 00:22:32,328 --> 00:22:34,896 - Well, I realized I wasn't hanging on to Evie's ring 459 00:22:34,939 --> 00:22:39,422 because she still had a big piece of my heart. 460 00:22:39,466 --> 00:22:42,860 I was hanging on to it because she didn't. 461 00:22:42,904 --> 00:22:45,428 And the ring wasn't about our love anymore. 462 00:22:46,951 --> 00:22:48,605 It was about my guilt. 463 00:22:51,129 --> 00:22:53,784 - Dr. Reynolds, Dr. Flores needs you in the OR, stat. 464 00:23:00,965 --> 00:23:02,445 - Flores? - I'm trying to pull off 465 00:23:02,489 --> 00:23:03,925 a triangular patch reconstruction 466 00:23:03,968 --> 00:23:05,970 of the ventricular wall. You've done one? 467 00:23:06,014 --> 00:23:07,581 - Several times. - I just can't get it to hold. 468 00:23:07,624 --> 00:23:09,887 - All right. I got it. - BP's still dropping. 469 00:23:09,931 --> 00:23:11,585 - We need to increase patch adhesion 470 00:23:11,628 --> 00:23:13,717 to seal microcirculatory leakage. 471 00:23:13,761 --> 00:23:15,719 Go ahead and clamp the inferior vena cava. 472 00:23:15,763 --> 00:23:17,721 I'm gonna apply direct pressure. 473 00:23:17,765 --> 00:23:19,375 On my signal, I want you to squeeze 474 00:23:19,419 --> 00:23:20,681 the largest piece of spleen you can fine. 475 00:23:20,724 --> 00:23:22,900 - Mm-hmm. - All right? 476 00:23:22,944 --> 00:23:24,728 Ready. Now. 477 00:23:24,772 --> 00:23:27,209 Okay. 478 00:23:27,252 --> 00:23:31,213 All right, so go ahead and slowly release the vena cava. 479 00:23:31,256 --> 00:23:34,477 All right. Now increase the flow. 480 00:23:34,521 --> 00:23:37,959 Gently. Ah. Slow it down. 481 00:23:38,002 --> 00:23:41,876 Okay. And all the way. 482 00:23:41,919 --> 00:23:45,575 [machine beeping] 483 00:23:46,663 --> 00:23:48,839 [indistinct chatter] 484 00:23:50,972 --> 00:23:54,323 - I don't see any leaking. - Nice save, Floyd. 485 00:23:54,366 --> 00:23:55,846 We'll close her up. 486 00:23:58,196 --> 00:24:00,634 - Dr. Reynolds. 487 00:24:00,677 --> 00:24:03,332 After surgery, may I have a word? 488 00:24:03,375 --> 00:24:05,943 - Get another blanket on her leg. 489 00:24:06,683 --> 00:24:10,121 - Custodial services, 224. Custodial services, 224. 490 00:24:12,297 --> 00:24:15,649 - I've only been here a little while, so tell me. 491 00:24:15,692 --> 00:24:17,259 How'd you end up buried deep in the ED-- 492 00:24:17,302 --> 00:24:19,391 please, please, have a seat-- 493 00:24:19,435 --> 00:24:21,393 associate trauma surgeon? 494 00:24:22,569 --> 00:24:25,485 - It's the only spot I could get. 495 00:24:25,528 --> 00:24:26,964 - You never mentioned you used to be 496 00:24:27,008 --> 00:24:30,359 the chair of cardiothoracic surgery? 497 00:24:30,402 --> 00:24:31,926 So what happened? 498 00:24:31,969 --> 00:24:33,928 - Well, I left about a year ago. 499 00:24:33,971 --> 00:24:35,146 - Poached? 500 00:24:35,190 --> 00:24:37,018 - Engaged. [chuckles] 501 00:24:37,061 --> 00:24:40,369 Yeah, my fiancée got her dream job in San Francisco, 502 00:24:40,412 --> 00:24:42,240 so I followed. 503 00:24:42,284 --> 00:24:44,242 Long story short, I'm back. 504 00:24:44,286 --> 00:24:46,027 - We got a lot in common. 505 00:24:46,070 --> 00:24:48,420 I followed my girl out here too. 506 00:24:48,464 --> 00:24:52,642 But one big difference: my job makes full use of my talents. 507 00:24:52,686 --> 00:24:56,037 Yours doesn't. - Well, I'm not complaining. 508 00:24:56,080 --> 00:24:57,517 - And I'm not insulting. 509 00:24:57,560 --> 00:25:00,563 I'm offering you a promotion. Deputy chair of surgery. 510 00:25:00,607 --> 00:25:03,523 [hopeful music] 511 00:25:03,566 --> 00:25:05,002 512 00:25:05,046 --> 00:25:06,569 - That's a big promotion. 513 00:25:06,613 --> 00:25:07,701 - Bigger than chair of cardiothoracic. 514 00:25:07,744 --> 00:25:11,052 - To say the least. 515 00:25:11,095 --> 00:25:13,837 - Is that a yes? - Oh, yes, it is. Thank you. 516 00:25:13,881 --> 00:25:16,274 I--I don't know what to say, but thank you. 517 00:25:16,318 --> 00:25:17,449 - You're welcome. You're welcome. 518 00:25:17,493 --> 00:25:18,538 [knock at door] - Knock, knock. 519 00:25:18,581 --> 00:25:20,365 - Hey, sweetheart. 520 00:25:20,409 --> 00:25:21,584 - Hey. 521 00:25:25,719 --> 00:25:27,024 - Dr. Reynolds, Dr. Lyn Malvo, 522 00:25:27,068 --> 00:25:29,200 my wife, the one who lured me to New Amsterdam. 523 00:25:29,244 --> 00:25:31,594 - [laughs] 524 00:25:31,638 --> 00:25:33,204 Nice to meet you. 525 00:25:33,248 --> 00:25:36,164 - Floyd's gonna be my new right-hand man. 526 00:25:36,207 --> 00:25:39,602 - Wow. Congratulations. 527 00:25:39,646 --> 00:25:43,084 [percussive music] 528 00:25:43,127 --> 00:25:44,912 - [chuckles] 529 00:25:49,612 --> 00:25:52,180 [serene music] 530 00:25:52,223 --> 00:25:56,271 531 00:25:56,314 --> 00:25:58,142 all: ♪ 37 bottles of juice on the wall ♪ 532 00:25:58,186 --> 00:26:00,492 ♪ 37 bottles of juice 533 00:26:00,536 --> 00:26:03,321 ♪ You take one down, pass it around ♪ 534 00:26:03,365 --> 00:26:05,889 ♪ 36 bottles of juice on the wall ♪ 535 00:26:05,933 --> 00:26:07,761 ♪ 36 bottles of juice 536 00:26:07,804 --> 00:26:10,372 ♪ You take one down, pass it around ♪ 537 00:26:10,415 --> 00:26:12,722 ♪ 35 bottles of juice on the wall ♪ 538 00:26:12,766 --> 00:26:14,289 - Air guitar version! 539 00:26:14,332 --> 00:26:16,334 all: ♪ 35 bottles of juice on the wall ♪ 540 00:26:16,378 --> 00:26:18,510 ♪ 35 bottles of juice 541 00:26:18,554 --> 00:26:20,687 ♪ Take one down, pass it around ♪ 542 00:26:20,730 --> 00:26:22,819 ♪ 34 bottles of juice on the wall ♪ 543 00:26:22,863 --> 00:26:25,169 - And cut. Papa needs a break. 544 00:26:25,213 --> 00:26:27,345 - No, guys, let's sing some harmonies, come on. 545 00:26:27,389 --> 00:26:29,652 - Or we can enjoy the meditative silence 546 00:26:29,696 --> 00:26:32,699 of a solid 45 minutes of screen time. 547 00:26:32,742 --> 00:26:35,527 kids: Yes! 548 00:26:35,571 --> 00:26:37,573 - Boo. Boo. 549 00:26:37,617 --> 00:26:44,536 550 00:26:48,062 --> 00:26:49,933 - All right, dinner is in one hour. 551 00:26:49,977 --> 00:26:51,239 Tell your brothers and sister. 552 00:26:51,282 --> 00:26:52,544 - Okay, when I'm done. - Oh, "When I'm done." 553 00:26:52,588 --> 00:26:53,545 When she's done. 554 00:26:53,589 --> 00:26:55,156 - She sassing you? - Yeah. 555 00:26:55,199 --> 00:26:57,158 - Gosh. 556 00:26:57,201 --> 00:26:59,464 You know, I hate to say it, but I think, um, 557 00:26:59,508 --> 00:27:01,031 I think we've been COVID-blessed out here, babe. 558 00:27:01,075 --> 00:27:02,642 - Yeah. - You know, look at us. 559 00:27:02,685 --> 00:27:04,295 We're out here being a family, camping, making slingshots, 560 00:27:04,339 --> 00:27:05,557 she's giving you sass. 561 00:27:05,601 --> 00:27:07,168 - [laughs] - I love it. 562 00:27:07,211 --> 00:27:08,386 Kind of begs the question, 563 00:27:08,430 --> 00:27:09,866 why don't we just stay here indefinitely? 564 00:27:09,910 --> 00:27:11,651 - Uh, Iggy. 565 00:27:11,694 --> 00:27:12,739 - I'm just having a little fantasy. 566 00:27:12,782 --> 00:27:13,957 Let me have my fantasy. - All right. 567 00:27:14,001 --> 00:27:15,045 Look, the kids are going back 568 00:27:15,089 --> 00:27:17,265 to in-person learning full-time. 569 00:27:17,308 --> 00:27:19,180 I need to get back to my practice, 570 00:27:19,223 --> 00:27:22,183 and you need to get back to the hospital. 571 00:27:22,226 --> 00:27:24,489 - Yeah, well, what if I'm not ready to go back? 572 00:27:24,533 --> 00:27:26,709 - So, uh, we're gonna live out of a rented RV 573 00:27:26,753 --> 00:27:28,755 in upstate New York? - Pfft, no. 574 00:27:28,798 --> 00:27:30,191 I thought maybe we'd live out of a rented RV 575 00:27:30,234 --> 00:27:33,020 in upstate Vermont next. 576 00:27:33,063 --> 00:27:35,587 [laughs] 577 00:27:35,631 --> 00:27:37,111 What? 578 00:27:37,154 --> 00:27:38,852 - You can't just keep running, Iggs. 579 00:27:38,895 --> 00:27:40,854 - I'm not. 580 00:27:43,073 --> 00:27:44,771 I'm not. 581 00:27:44,814 --> 00:27:49,123 - Help! Help! 582 00:27:49,166 --> 00:27:51,081 Ah! 583 00:27:51,125 --> 00:27:52,561 kids: Dad! 584 00:27:52,604 --> 00:27:53,605 - What happened? 585 00:27:53,649 --> 00:27:55,738 - Come on. Come on. - Dad! Dad! 586 00:27:55,782 --> 00:27:57,305 - Please! - Father! 587 00:27:57,348 --> 00:27:58,872 - Ow. - Slow down. Slow down. 588 00:27:58,915 --> 00:28:00,438 - Splinter. 589 00:28:00,482 --> 00:28:02,658 - Show us. - Oh. Oh. Whoa. 590 00:28:02,702 --> 00:28:05,574 Mamacita, you took some shrapnel there, buddy. 591 00:28:05,617 --> 00:28:07,707 Okay, but fortunately for you, our crack team 592 00:28:07,750 --> 00:28:09,621 of surgeons are at the ready. - Yeah. 593 00:28:09,665 --> 00:28:12,537 - Harper, bring me the instruments of abscission. 594 00:28:12,581 --> 00:28:13,887 - What? - That old rusty saw 595 00:28:13,930 --> 00:28:14,975 we found by the dumpster. 596 00:28:15,018 --> 00:28:16,280 You know what they are. - Dad! 597 00:28:16,324 --> 00:28:17,978 - Saleem, bring me a towel for all the blood 598 00:28:18,021 --> 00:28:19,762 and a bucket to put the severed limb in, stat. 599 00:28:19,806 --> 00:28:21,851 - You got it. - Dad, be serious. 600 00:28:21,895 --> 00:28:24,767 - I--kid, I am being serious. This is war, all right? 601 00:28:24,811 --> 00:28:26,334 - Here you go. 602 00:28:26,377 --> 00:28:28,118 - I promise you it'll be over in a couple seconds, okay? 603 00:28:28,162 --> 00:28:29,772 Harper, look away. 604 00:28:29,816 --> 00:28:32,296 Nobody move. Nobody breathe. Except for me. 605 00:28:32,340 --> 00:28:35,038 I have to breathe, obviously. I'm the doctor. 606 00:28:35,082 --> 00:28:36,997 Here we go. Almost there. 607 00:28:37,040 --> 00:28:38,389 Yes. - Oh! 608 00:28:38,433 --> 00:28:40,174 - Victory. - Look at that beast. 609 00:28:40,217 --> 00:28:41,697 - Whoa. 610 00:28:41,741 --> 00:28:43,220 - Look at that thing. That was inside your finger. 611 00:28:43,264 --> 00:28:44,482 - Disgusting. - I'll say. 612 00:28:44,526 --> 00:28:45,788 - That is a serious piece of timber. 613 00:28:45,832 --> 00:28:47,442 - Actually, don't throw that away. 614 00:28:47,485 --> 00:28:48,704 We might want to ride that down the Susquehanna later. 615 00:28:48,748 --> 00:28:49,923 - [laughs] - We're a big family. 616 00:28:49,966 --> 00:28:51,489 - Probably sink with all of us. 617 00:28:51,533 --> 00:28:53,448 - Oh yeah, right. Not with me as a captain. 618 00:28:53,491 --> 00:28:55,929 - We have five family members. - You are brave, private. 619 00:28:55,972 --> 00:28:57,452 Sameera? 620 00:28:57,495 --> 00:29:00,324 I need you to bandage this soldier. 621 00:29:00,368 --> 00:29:02,196 - Sameera. - Sameera. 622 00:29:02,239 --> 00:29:03,588 - What, did she go back to the car? 623 00:29:03,632 --> 00:29:06,069 - Uh, I don't know. Did you guys see Sameera? 624 00:29:06,113 --> 00:29:07,549 - Sameera. 625 00:29:07,592 --> 00:29:08,898 - She was just here. She couldn't have gone far. 626 00:29:08,942 --> 00:29:10,334 - Sameera! - Sameera! 627 00:29:10,378 --> 00:29:12,075 - Sameera. 628 00:29:12,119 --> 00:29:13,511 - All right, um, you take 629 00:29:13,555 --> 00:29:14,686 everybody back to the RV. - Hon. 630 00:29:14,730 --> 00:29:16,166 - No, no, I'm gonna go look for her. 631 00:29:16,210 --> 00:29:17,777 You find out where the nearest ranger station is, okay? 632 00:29:17,820 --> 00:29:19,517 - Guys, guys, stay close. Stay close. 633 00:29:19,561 --> 00:29:22,129 - Sameera. - Sameera! 634 00:29:22,172 --> 00:29:24,000 - Sammy! 635 00:29:24,044 --> 00:29:27,438 [tense music] 636 00:29:27,482 --> 00:29:30,354 Sameera! Sameera? 637 00:29:30,398 --> 00:29:31,921 Sameera, baby! 638 00:29:34,271 --> 00:29:36,534 Sameera! 639 00:29:40,060 --> 00:29:41,365 Oh, God. 640 00:29:41,409 --> 00:29:42,845 Oh, God, no. 641 00:29:42,889 --> 00:29:49,634 642 00:29:53,595 --> 00:29:56,032 Sameera! 643 00:29:56,076 --> 00:29:57,991 Sameera? Sameera, honey. 644 00:29:58,034 --> 00:29:59,775 I'm coming. 645 00:29:59,819 --> 00:30:03,257 [grunting] 646 00:30:09,393 --> 00:30:10,830 Sameera, honey? 647 00:30:12,483 --> 00:30:15,269 Sameera, if you can hear me, answer me, baby. 648 00:30:16,270 --> 00:30:19,316 Sameera! [stick thunking] 649 00:30:19,360 --> 00:30:20,927 Sameera. 650 00:30:28,238 --> 00:30:30,371 Sameera! 651 00:30:30,414 --> 00:30:31,807 Sameera. Oh, my God. 652 00:30:31,851 --> 00:30:33,853 Did you--baby, did you not hear me calling you? 653 00:30:33,896 --> 00:30:37,421 Why didn't you answer me? Sameera, honey, say something. 654 00:30:40,120 --> 00:30:41,469 - I don't want to go back. 655 00:30:41,512 --> 00:30:42,731 - You don't want--you don't wanna go back where? 656 00:30:42,774 --> 00:30:44,602 You don't want to go back to the campsite? 657 00:30:44,646 --> 00:30:47,475 You don't wanna-- - Back to normal. 658 00:30:47,518 --> 00:30:49,912 - Back to normal? 659 00:30:49,956 --> 00:30:52,610 What is it? Is it school? Are you-- 660 00:30:52,654 --> 00:30:54,395 - I like school better on the computer. 661 00:30:54,438 --> 00:30:56,353 I learn better. 662 00:30:56,397 --> 00:30:58,529 - Yeah. 663 00:30:58,573 --> 00:31:00,444 Yeah, but what about your friends, baby? 664 00:31:00,488 --> 00:31:01,793 What about all them? 665 00:31:01,837 --> 00:31:04,796 - I'd rather be here with you and Papa, 666 00:31:04,840 --> 00:31:08,322 eating lunch together, playing together. 667 00:31:08,365 --> 00:31:10,324 Everything's easier at home. 668 00:31:10,367 --> 00:31:12,282 [sentimental music] 669 00:31:12,326 --> 00:31:13,936 - Yeah. 670 00:31:13,980 --> 00:31:15,633 [gentle acoustic music] 671 00:31:15,677 --> 00:31:18,549 Yeah. I like it too. 672 00:31:18,593 --> 00:31:21,465 - So why do we have to go back? 673 00:31:21,509 --> 00:31:23,859 - Well, because... 674 00:31:23,903 --> 00:31:28,211 675 00:31:28,255 --> 00:31:30,561 Because it's not supposed to be easy. 676 00:31:32,128 --> 00:31:35,827 You know, asking your teacher for help over and over again, 677 00:31:35,871 --> 00:31:39,701 that helps you become more resilient. 678 00:31:39,744 --> 00:31:41,050 Navigating tricky friendships, 679 00:31:41,094 --> 00:31:42,878 even though it's a pain in your butt, 680 00:31:42,922 --> 00:31:46,186 that builds self-esteem, you know? 681 00:31:46,229 --> 00:31:49,972 682 00:31:50,016 --> 00:31:53,193 Life is starting again. 683 00:31:53,236 --> 00:31:57,327 We can't stay here 684 00:31:57,371 --> 00:31:59,808 where it's easy. 685 00:32:02,463 --> 00:32:04,769 Make sense, kiddo? 686 00:32:09,992 --> 00:32:10,993 [indistinct chatter] 687 00:32:11,037 --> 00:32:14,823 - Well, that was quite the adventure. 688 00:32:15,693 --> 00:32:18,435 - Oh, my God, that one... - It's roasted. 689 00:32:18,479 --> 00:32:20,046 - You okay? - Oh, my God. 690 00:32:20,089 --> 00:32:21,743 - Yeah, yeah. 691 00:32:21,786 --> 00:32:25,007 You know, when Sameera went missing, 692 00:32:25,051 --> 00:32:28,010 I just had these visions of Chance. 693 00:32:28,054 --> 00:32:29,272 Hurting her. 694 00:32:29,316 --> 00:32:30,708 - Iggy-- - I know. I know. 695 00:32:30,752 --> 00:32:33,407 I know it's irrational. I know that in my heart. 696 00:32:35,757 --> 00:32:38,455 There he was, you know, clear as day. 697 00:32:38,499 --> 00:32:40,196 - [blowing] Yes! It's golden. 698 00:32:40,240 --> 00:32:41,893 - And why not? 699 00:32:41,937 --> 00:32:46,376 You know, day after day, I just absorbed his despair. 700 00:32:46,420 --> 00:32:48,465 It all just became a part of me. 701 00:32:48,509 --> 00:32:50,032 All my patients, all their despair, 702 00:32:50,076 --> 00:32:53,993 it just--it just becomes a part of me. 703 00:32:56,430 --> 00:32:57,692 But it was all worth it, you know, 704 00:32:57,735 --> 00:32:59,346 because at the end of the day, I can just trade 705 00:32:59,389 --> 00:33:02,653 my peace of mind for the self-esteem it brought me. 706 00:33:02,697 --> 00:33:04,090 Easy-peasy. [chuckles] 707 00:33:06,657 --> 00:33:09,356 I don't wanna make that trade anymore. 708 00:33:09,399 --> 00:33:12,794 I don't--I don't need to. 709 00:33:12,837 --> 00:33:16,450 Look at this. Look at what we've done. 710 00:33:16,493 --> 00:33:19,583 [kids laughing, chattering] 711 00:33:20,845 --> 00:33:23,674 Martin, you give me everything that I need. 712 00:33:26,590 --> 00:33:30,507 Our family gives me... 713 00:33:33,206 --> 00:33:35,251 Everything. 714 00:33:35,295 --> 00:33:42,476 715 00:33:44,652 --> 00:33:48,438 We can go home whenever you need to. 716 00:33:48,482 --> 00:33:50,788 No more running. I promise. 717 00:33:57,882 --> 00:34:01,016 But I am not going to see patients anymore. 718 00:34:03,453 --> 00:34:05,890 I'm done with that life. 719 00:34:07,501 --> 00:34:11,287 [kids laughing] 720 00:34:11,331 --> 00:34:13,202 - Watch it--I got mine on fire. 721 00:34:15,335 --> 00:34:17,119 - [sighs] 722 00:34:20,905 --> 00:34:23,865 [upbeat music] 723 00:34:23,908 --> 00:34:26,476 724 00:34:26,520 --> 00:34:28,087 - [scoffs] 725 00:34:30,045 --> 00:34:31,133 I knew you hated budget meetings, 726 00:34:31,177 --> 00:34:33,701 but this seems extreme. 727 00:34:33,744 --> 00:34:35,572 - I lost my wedding ring. 728 00:34:40,186 --> 00:34:42,405 - Max. Come out from there. - [sighs] 729 00:34:42,449 --> 00:34:44,407 I can't do it. - Come on. 730 00:34:44,451 --> 00:34:45,974 - Mm-mm. 731 00:34:46,017 --> 00:34:47,541 - [sighs] 732 00:34:49,804 --> 00:34:51,327 I mean, rings do hold 733 00:34:51,371 --> 00:34:55,157 a certain amount of symbolic power over us. 734 00:34:55,201 --> 00:34:57,594 Don't they? - Yeah. 735 00:34:57,638 --> 00:34:59,422 - I should know. I've had three. 736 00:34:59,466 --> 00:35:02,164 - Three. You get it. 737 00:35:02,208 --> 00:35:05,036 - Oh, Max, I get it. 738 00:35:05,080 --> 00:35:06,299 You feel like you're losing a limb. 739 00:35:06,342 --> 00:35:07,996 Part of your life. 740 00:35:08,039 --> 00:35:09,693 And if it can be lost that easily, 741 00:35:09,737 --> 00:35:11,086 then what does that say? 742 00:35:11,130 --> 00:35:14,742 - Says you didn't deserve it. 743 00:35:14,785 --> 00:35:16,961 - All right, come out of there now. 744 00:35:17,005 --> 00:35:18,180 Come on. - Do I have to? 745 00:35:18,224 --> 00:35:20,182 - Yes. - [groans] 746 00:35:20,226 --> 00:35:23,142 [melancholy music] 747 00:35:23,185 --> 00:35:25,274 748 00:35:25,318 --> 00:35:27,798 If I've learned anything... 749 00:35:30,323 --> 00:35:33,064 It's knowing when to let them go. 750 00:35:33,108 --> 00:35:34,457 When to move on. 751 00:35:34,501 --> 00:35:37,112 - I want to move on. I do. 752 00:35:37,156 --> 00:35:39,245 But I didn't get to make that decision. 753 00:35:39,288 --> 00:35:42,552 That choice was taken from me. 754 00:35:43,858 --> 00:35:46,339 - She'd understand. 755 00:35:49,124 --> 00:35:50,560 Max. 756 00:35:52,083 --> 00:35:53,433 Look at me. 757 00:35:56,784 --> 00:35:59,743 She'd understand. 758 00:35:59,787 --> 00:36:01,310 - I almost took it off. 759 00:36:02,572 --> 00:36:04,705 On the anniversary of her-- 760 00:36:07,664 --> 00:36:09,318 - Why didn't you? 761 00:36:11,494 --> 00:36:14,323 - Because when I look at Luna, 762 00:36:14,367 --> 00:36:16,760 I don't even see Georgia anymore. 763 00:36:18,153 --> 00:36:20,938 I just see my little girl. 764 00:36:20,982 --> 00:36:25,465 And when I look inside, Georgia's not there either. 765 00:36:27,075 --> 00:36:30,252 That ring-- 766 00:36:30,296 --> 00:36:33,255 it's all I have left... 767 00:36:33,299 --> 00:36:34,735 [chuckles] 768 00:36:34,778 --> 00:36:37,172 Of our whole life. 769 00:36:38,565 --> 00:36:43,004 - Well, it didn't just slip off your finger. 770 00:36:43,047 --> 00:36:45,441 There's a reason you took it off. 771 00:36:45,485 --> 00:36:47,878 Maybe you should trust your subconscious. 772 00:36:47,922 --> 00:36:51,621 - Yeah. Yeah. 773 00:36:51,665 --> 00:36:53,841 Like I'm trying to tell myself something. 774 00:36:53,884 --> 00:36:57,236 - Found it. - What? Really? Wow! Yes! 775 00:36:57,279 --> 00:36:59,455 You're amazing. Thank you. I gotta go. 776 00:36:59,499 --> 00:37:01,805 Sorry. Wow. I--thank you. 777 00:37:01,849 --> 00:37:03,329 Thank you, Sandra Fall from billing. 778 00:37:03,372 --> 00:37:04,765 Where did you find it? 779 00:37:04,808 --> 00:37:06,941 - Your office. In the pocket of your lab coat. 780 00:37:06,984 --> 00:37:09,378 - Oh, many lives were saved today in this building, 781 00:37:09,422 --> 00:37:10,814 but nothing as heroic as what you just-- 782 00:37:10,858 --> 00:37:12,163 - Yeah, I'm aware. 783 00:37:12,207 --> 00:37:15,166 [upbeat music] 784 00:37:15,210 --> 00:37:19,388 785 00:37:19,432 --> 00:37:23,262 [suspenseful music] 786 00:37:28,745 --> 00:37:30,007 - Sorry. [laughs] 787 00:37:30,051 --> 00:37:31,574 - [laughs] 788 00:37:31,618 --> 00:37:32,967 That was almost a pile-up. 789 00:37:33,010 --> 00:37:35,578 - Um... 790 00:37:35,622 --> 00:37:37,667 You're--you're here. - Yes. 791 00:37:37,711 --> 00:37:39,626 Six hours in a middle seat that wouldn't recline. 792 00:37:39,669 --> 00:37:44,674 - Oh. Rough. I'm--I'm glad that you're back. 793 00:37:45,849 --> 00:37:49,200 - Though a bit wrung out. - Same. 794 00:37:49,244 --> 00:37:50,506 - Why? Did something happen? - No, no. 795 00:37:50,550 --> 00:37:53,988 I just--I lost my wedding ring 796 00:37:54,031 --> 00:37:56,295 for a minute, but... 797 00:37:59,385 --> 00:38:01,343 - Ah. 798 00:38:01,387 --> 00:38:05,913 - Kind of freaked me out, but found it, so... 799 00:38:09,220 --> 00:38:10,570 - I see. 800 00:38:10,613 --> 00:38:12,876 I spent the day with my mum in a cancer clinic. 801 00:38:12,920 --> 00:38:14,008 - Oh, God, Helen. 802 00:38:14,051 --> 00:38:15,531 - No, no, she's fine, but for hours, 803 00:38:15,575 --> 00:38:17,446 I thought it was lung cancer. 804 00:38:17,490 --> 00:38:20,841 But turns out it was just, um, severe bronchitis. 805 00:38:20,884 --> 00:38:22,408 - That's a relief. 806 00:38:27,761 --> 00:38:29,850 Do you want--do you wanna walk with me? 807 00:38:31,417 --> 00:38:34,333 You can tell me about your "mum." 808 00:38:34,376 --> 00:38:37,423 Did I say that right? Came out weird. 809 00:38:41,601 --> 00:38:44,081 - I'm a little bit talked out today, I think. 810 00:38:44,125 --> 00:38:45,082 - Yeah? 811 00:38:45,126 --> 00:38:46,083 - Yeah. 812 00:38:46,127 --> 00:38:48,521 Me too, to be honest. 813 00:38:53,700 --> 00:38:56,529 - Maybe too much was said already. 814 00:39:09,150 --> 00:39:10,630 - Helen. 815 00:39:13,633 --> 00:39:17,158 Can I just walk with you? 816 00:39:17,201 --> 00:39:19,334 We don't need to talk. I-- 817 00:39:20,596 --> 00:39:23,599 [gentle acoustic guitar music] 818 00:39:23,643 --> 00:39:26,472 [Luke Sital-Singh's "Honest Man"] 819 00:39:26,515 --> 00:39:28,604 820 00:39:28,648 --> 00:39:34,001 - ♪ Maybe there's another way around ♪ 821 00:39:34,044 --> 00:39:36,177 822 00:39:36,220 --> 00:39:42,139 ♪ So we can live this upside-down ♪ 823 00:39:42,183 --> 00:39:44,577 824 00:39:44,620 --> 00:39:50,452 ♪ It's hard now for an honest man ♪ 825 00:39:50,496 --> 00:39:53,281 ♪ Is that what I am? 826 00:39:53,324 --> 00:39:54,761 827 00:39:54,804 --> 00:39:57,154 ♪ An honest man? 828 00:39:57,198 --> 00:39:59,940 829 00:39:59,983 --> 00:40:05,772 ♪ You're the kind who seems 830 00:40:05,815 --> 00:40:10,124 ♪ Too beautiful and out of reach ♪ 831 00:40:10,167 --> 00:40:11,604 ♪ For me 832 00:40:11,647 --> 00:40:13,997 ♪ I'm in 833 00:40:14,041 --> 00:40:18,001 ♪ I've got you underneath my skin ♪ 834 00:40:18,045 --> 00:40:22,005 ♪ I fall apart 835 00:40:22,049 --> 00:40:25,313 ♪ To look away is getting hard ♪ 836 00:40:25,356 --> 00:40:27,315 - [sighs] 837 00:40:27,358 --> 00:40:29,056 All right. 838 00:40:32,276 --> 00:40:34,017 Well, here I am. 839 00:40:34,061 --> 00:40:36,193 - ♪ Maybe we could just let go ♪ 840 00:40:36,237 --> 00:40:38,979 841 00:40:39,022 --> 00:40:41,547 ♪ And say yes 842 00:40:41,590 --> 00:40:44,550 ♪ When the signs say no 843 00:40:44,593 --> 00:40:47,378 844 00:40:47,422 --> 00:40:49,772 ♪ Breathe in 845 00:40:49,816 --> 00:40:52,949 ♪ Lean to kiss your lips 846 00:40:52,993 --> 00:40:54,516 - I should go. 847 00:40:54,560 --> 00:40:56,300 - ♪ Then my eyes eclipse 848 00:40:56,344 --> 00:40:58,520 - Okay. 849 00:40:58,564 --> 00:41:00,435 - Night. - ♪ And it all goes dark 850 00:41:00,479 --> 00:41:03,525 - Night. 851 00:41:03,569 --> 00:41:06,397 - ♪ You're the kind 852 00:41:06,441 --> 00:41:08,051 - Night. 853 00:41:09,400 --> 00:41:10,837 - You said that. 854 00:41:10,880 --> 00:41:12,229 - Okay. 855 00:41:12,273 --> 00:41:15,668 - ♪ Too beautiful and out of reach for me ♪ 856 00:41:15,711 --> 00:41:19,541 ♪ I've got you underneath my skin ♪ 857 00:41:19,585 --> 00:41:23,589 ♪ I fall apart 858 00:41:23,632 --> 00:41:30,509 ♪ To look away is getting hard ♪ 859 00:41:30,552 --> 00:41:31,727 860 00:41:31,771 --> 00:41:35,644 ♪ Oh, you're the kind 861 00:41:35,688 --> 00:41:37,733 ♪ Who seems 862 00:41:37,777 --> 00:41:41,650 ♪ Too beautiful and out of reach ♪ 863 00:41:41,694 --> 00:41:43,565 ♪ For me 864 00:41:43,609 --> 00:41:45,393 ♪ I'm in 865 00:41:45,436 --> 00:41:49,484 ♪ I've got you underneath my skin ♪ 866 00:41:49,528 --> 00:41:53,706 ♪ I fall apart 867 00:41:53,749 --> 00:41:55,359 ♪ To look away 868 00:41:55,403 --> 00:42:01,409 ♪ Is getting hard 869 00:42:01,452 --> 00:42:04,281 870 00:42:04,325 --> 00:42:07,458 ♪ Oh, you're the kind 871 00:42:07,502 --> 00:42:10,287 ♪ Who seems 872 00:42:10,331 --> 00:42:16,206 ♪ Too beautiful and out of reach for me ♪ 873 00:42:16,250 --> 00:42:18,644 ♪ I'm in 874 00:42:18,687 --> 00:42:22,299 ♪ I've got you underneath my skin ♪ 875 00:42:22,343 --> 00:42:26,652 ♪ I fall apart 876 00:42:26,695 --> 00:42:32,222 ♪ To look away is getting hard ♪ 877 00:42:32,266 --> 00:42:35,225 [banging on door] 878 00:42:35,269 --> 00:42:37,314 879 00:42:37,358 --> 00:42:41,318 ♪ Oh 880 00:42:41,362 --> 00:42:44,321 [vocalizing] 881 00:42:44,365 --> 00:42:51,285