1
00:00:04,199 --> 00:00:06,897
- Previously
on "New Amsterdam"...
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,725
- I love you.
3
00:00:08,768 --> 00:00:11,641
[soft piano music]
4
00:00:11,684 --> 00:00:14,513
- They keep hammering on
at you to open up,
5
00:00:14,557 --> 00:00:17,690
but that has to go both ways.
6
00:00:17,734 --> 00:00:19,214
- And even though my body
is telling me
7
00:00:19,257 --> 00:00:22,652
to just let go and jump,
I can't.
8
00:00:22,695 --> 00:00:24,045
Not even for you.
9
00:00:24,088 --> 00:00:26,221
- I gave Chance everything.
10
00:00:26,264 --> 00:00:27,961
I just wanted him
to get better.
11
00:00:28,005 --> 00:00:30,790
But it was never enough.
12
00:00:30,834 --> 00:00:32,488
- If you don't
have to fight for it,
13
00:00:32,531 --> 00:00:34,577
it's 'cause it's not worth it.
14
00:00:37,406 --> 00:00:40,539
[melancholy piano music]
15
00:00:40,583 --> 00:00:46,197
♪
16
00:00:46,241 --> 00:00:47,807
- Leave a message
after the tone.
17
00:00:47,851 --> 00:00:49,157
[phone beeps]
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,810
- Hey.
19
00:00:50,854 --> 00:00:53,291
It's, uh, me.
20
00:00:53,335 --> 00:00:57,252
I--I miss you.
21
00:00:57,295 --> 00:00:59,167
I can't get you
out of my head.
22
00:00:59,210 --> 00:01:02,822
It's, uh,
it's very distracting.
23
00:01:02,866 --> 00:01:04,085
Um...
24
00:01:06,087 --> 00:01:11,309
We said things to each other
that were just the beginning.
25
00:01:11,353 --> 00:01:16,314
And we never quite, um--
26
00:01:16,358 --> 00:01:18,055
anyway, now you're gone,
27
00:01:18,099 --> 00:01:22,146
and it just feels like
it's been forever.
28
00:01:22,190 --> 00:01:26,107
And I really need...
[sighs]
29
00:01:26,150 --> 00:01:27,673
I need to see you.
30
00:01:29,371 --> 00:01:32,113
I need to talk to you.
31
00:01:32,156 --> 00:01:35,986
I need to be with you
32
00:01:36,029 --> 00:01:40,121
in all of the ways
that I've been dreaming of.
33
00:01:40,164 --> 00:01:42,297
[machine whirring]
34
00:01:42,340 --> 00:01:44,734
- And we're done.
35
00:01:44,777 --> 00:01:46,257
- All right. Easy enough.
36
00:01:46,301 --> 00:01:47,606
- Everything looks good,
Dr. Goodwin.
37
00:01:47,650 --> 00:01:48,868
- Fantastic.
38
00:01:48,912 --> 00:01:51,306
Thank you so much.
- See you in six months.
39
00:01:52,872 --> 00:01:55,832
- [humming]
40
00:02:00,619 --> 00:02:03,753
[soft dramatic music]
41
00:02:03,796 --> 00:02:05,929
♪
42
00:02:05,972 --> 00:02:07,626
- Is everything okay?
43
00:02:07,670 --> 00:02:09,976
- [chuckles]
44
00:02:10,020 --> 00:02:12,240
Have you seen my wedding ring?
45
00:02:12,283 --> 00:02:13,763
- Sure haven't.
46
00:02:20,030 --> 00:02:22,859
[soft piano music]
47
00:02:22,902 --> 00:02:23,903
♪
48
00:02:23,947 --> 00:02:27,168
- [sighs]
I need to see you.
49
00:02:27,211 --> 00:02:29,431
I need to talk to you.
50
00:02:29,474 --> 00:02:32,912
I need to be with you
51
00:02:32,956 --> 00:02:37,134
in all of the ways
that I've been dreaming of.
52
00:02:37,178 --> 00:02:39,223
- [sighs]
And this one's too tight.
53
00:02:39,267 --> 00:02:41,138
Everything looks terrible
on me.
54
00:02:41,182 --> 00:02:44,794
- Oh, stop that.
You're just nervous.
55
00:02:44,837 --> 00:02:46,317
- Wonder why.
It's only the beginning
56
00:02:46,361 --> 00:02:48,232
of the rest of my whole life.
57
00:02:48,276 --> 00:02:49,625
- [chuckles]
58
00:02:51,801 --> 00:02:54,195
[line trilling]
59
00:02:54,238 --> 00:02:55,500
- Hey. You've reached Max.
60
00:02:55,544 --> 00:02:57,110
I can't take your call,
so leave a message.
61
00:02:57,154 --> 00:02:59,678
[phone beeps]
- Hi. Um.
62
00:02:59,722 --> 00:03:02,768
I very much
enjoyed your message.
63
00:03:02,812 --> 00:03:05,380
My flight's not till tomorrow,
but, um...
64
00:03:08,121 --> 00:03:11,908
I've been doing
some fantasizing of my own.
65
00:03:11,951 --> 00:03:13,779
- Okay.
66
00:03:13,823 --> 00:03:15,303
I'm ready. I think.
67
00:03:15,346 --> 00:03:16,956
[line beeps]
- [sighs]
68
00:03:17,000 --> 00:03:23,920
♪
69
00:03:23,963 --> 00:03:26,792
- You can't be serious.
- Oh, don't sound so surprised.
70
00:03:26,836 --> 00:03:28,446
I was never gonna
stay here forever.
71
00:03:28,490 --> 00:03:30,883
- But today?
But today?
72
00:03:30,927 --> 00:03:33,582
- I'm gonna try and catch
a standby flight.
73
00:03:33,625 --> 00:03:35,888
- But I wanted you to come back
to Cambridge with me.
74
00:03:35,932 --> 00:03:37,977
- I know.
75
00:03:38,021 --> 00:03:40,371
I've had a wonderful time.
76
00:03:40,415 --> 00:03:42,068
But you're all set up
in the halls.
77
00:03:42,112 --> 00:03:43,940
You have an amazing dress.
78
00:03:46,072 --> 00:03:50,294
And most importantly,
you don't need me anymore.
79
00:03:50,338 --> 00:03:56,953
♪
80
00:03:57,954 --> 00:03:59,782
I'm so proud of you.
81
00:04:03,133 --> 00:04:05,918
- You took me into your home.
82
00:04:05,962 --> 00:04:07,703
You never gave up on me.
83
00:04:09,400 --> 00:04:12,011
I don't know how to thank you.
84
00:04:12,055 --> 00:04:14,405
- You don't need to.
85
00:04:14,449 --> 00:04:16,059
You don't need to.
We're family.
86
00:04:22,152 --> 00:04:25,024
- [speaking Farsi]
87
00:04:37,167 --> 00:04:40,257
- And text me when you're
at the airport, okay?
88
00:04:40,301 --> 00:04:41,432
- I will.
89
00:04:41,476 --> 00:04:44,043
I just have
one more stop to make.
90
00:04:49,092 --> 00:04:56,012
♪
91
00:05:22,255 --> 00:05:23,387
Sorry I'm late, Mum.
92
00:05:23,431 --> 00:05:24,519
- Now that you're here,
we can leave.
93
00:05:24,562 --> 00:05:26,259
I made you some red-red.
94
00:05:26,303 --> 00:05:29,959
No use spending hard-earned
money on beetroot foam.
95
00:05:30,002 --> 00:05:32,178
- [laughs] Well, let me
do this for you, Mum.
96
00:05:32,222 --> 00:05:34,267
It's a meal.
97
00:05:34,311 --> 00:05:35,660
And it's really good
to see you.
98
00:05:35,704 --> 00:05:37,793
- Glad you found time
to fit me in.
99
00:05:39,142 --> 00:05:41,492
- Yeah, uh, Nina got
into King's College
100
00:05:41,536 --> 00:05:43,451
in Cambridge.
It's been a busy week.
101
00:05:43,494 --> 00:05:44,495
I wanted to help her
get set up.
102
00:05:44,539 --> 00:05:46,497
- So, the truth comes out.
103
00:05:48,499 --> 00:05:52,111
- Mum, she is wonderful.
104
00:05:52,155 --> 00:05:54,505
She's smart, she's driven,
105
00:05:54,549 --> 00:05:57,421
and she is family.
106
00:05:57,465 --> 00:05:59,075
And since I'm going back
to New York,
107
00:05:59,118 --> 00:06:01,120
I put you down
as her emergency contact,
108
00:06:01,164 --> 00:06:02,383
and I think that
if you would just meet her--
109
00:06:02,426 --> 00:06:03,819
- Not on your life.
- Mum.
110
00:06:03,862 --> 00:06:05,429
- You say no all the time.
111
00:06:05,473 --> 00:06:07,692
No to London,
no husband, no baby.
112
00:06:07,736 --> 00:06:09,346
Why must I say yes?
113
00:06:09,390 --> 00:06:13,219
But please, daughter, give me
that other woman's grandchild.
114
00:06:13,263 --> 00:06:16,135
- We are blood.
115
00:06:16,179 --> 00:06:17,876
And since Baba
was kept away from me--
116
00:06:17,920 --> 00:06:19,400
- I didn't keep
your father from you.
117
00:06:19,443 --> 00:06:21,837
He cut off ties.
He went home to Tehran
118
00:06:21,880 --> 00:06:23,882
and found his ready-made
Persian wife.
119
00:06:23,926 --> 00:06:25,101
He abandoned us.
120
00:06:25,144 --> 00:06:26,450
- Okay, so now what?
121
00:06:26,494 --> 00:06:29,540
Hmm?
We abandon her?
122
00:06:29,584 --> 00:06:31,760
- You spent the past week
123
00:06:31,803 --> 00:06:34,415
ignoring your own mother
for that other family.
124
00:06:34,458 --> 00:06:36,286
Turns out you're
just like your baba.
125
00:06:36,329 --> 00:06:39,420
[coughing]
126
00:06:48,037 --> 00:06:50,692
- Mum, how long have you
had that cough?
127
00:06:50,735 --> 00:06:52,433
- A few weeks.
[clears throat]
128
00:06:52,476 --> 00:06:54,173
Or more.
129
00:06:54,217 --> 00:06:55,740
You'd know if you ever rang.
130
00:06:55,784 --> 00:06:57,960
- Come on.
We're gonna go, Mum.
131
00:06:58,003 --> 00:06:59,265
Come on.
132
00:06:59,309 --> 00:07:06,185
♪
133
00:07:07,535 --> 00:07:08,971
[indistinct chatter]
134
00:07:09,014 --> 00:07:10,538
[bottles clanking]
135
00:07:10,581 --> 00:07:13,366
[person shouting indistinctly]
136
00:07:13,410 --> 00:07:15,020
- This is your old clinic.
137
00:07:15,064 --> 00:07:16,761
- Yes.
138
00:07:16,805 --> 00:07:19,024
It's certainly seen
better days.
139
00:07:20,678 --> 00:07:23,072
Excuse me. Hi.
140
00:07:25,901 --> 00:07:28,251
Hi, I was hoping to get my mum
in today for some scans.
141
00:07:28,294 --> 00:07:30,949
She's had a persistent cough,
and today we found some blood.
142
00:07:30,993 --> 00:07:32,864
- We're booked solid,
I'm afraid.
143
00:07:32,908 --> 00:07:34,953
I could maybe get her in
early next week.
144
00:07:34,997 --> 00:07:37,086
- This is why
I never bother with doctors.
145
00:07:37,129 --> 00:07:39,175
[phone buzzing]
- No, Mum, wait, wait.
146
00:07:42,134 --> 00:07:45,050
Uh, sorry. Excuse me.
My name is Dr. Helen Sharpe.
147
00:07:45,094 --> 00:07:46,922
I used to volunteer here
when I was in college.
148
00:07:46,965 --> 00:07:49,141
I started behind the desk,
just like you,
149
00:07:49,185 --> 00:07:50,969
but this clinic
is where I found my passion,
150
00:07:51,013 --> 00:07:54,190
and now I'm pleading with you.
151
00:07:54,233 --> 00:07:57,019
I need to make sure
that my mum gets seen.
152
00:08:01,676 --> 00:08:03,504
- I can move things around.
153
00:08:03,547 --> 00:08:05,549
- Thank you. Thank you.
154
00:08:05,593 --> 00:08:07,595
- No, I don't want
any special treatment.
155
00:08:07,638 --> 00:08:08,900
I don't like my daughter
pulling strings
156
00:08:08,944 --> 00:08:10,162
just so we can jump the queue.
157
00:08:10,206 --> 00:08:12,251
- Mum, we are taking
the opening
158
00:08:12,295 --> 00:08:13,992
whether you like it or not.
End of discussion.
159
00:08:14,036 --> 00:08:15,646
- Right this way.
I'll take you back.
160
00:08:15,690 --> 00:08:17,648
- Thank you.
161
00:08:17,692 --> 00:08:19,432
- No, I don't need you
to come with me.
162
00:08:19,476 --> 00:08:21,522
I can do this all on my own.
163
00:08:25,438 --> 00:08:29,355
♪
164
00:08:29,399 --> 00:08:31,314
- [snoring softly]
165
00:08:34,230 --> 00:08:36,275
- Helen?
166
00:08:36,319 --> 00:08:39,104
As I live and breathe.
167
00:08:39,148 --> 00:08:41,193
- Elinor.
168
00:08:41,237 --> 00:08:43,021
I didn't know
you were still here.
169
00:08:43,065 --> 00:08:44,675
- There's still work to do.
What's your excuse?
170
00:08:44,719 --> 00:08:45,981
No more New York?
171
00:08:46,024 --> 00:08:49,027
- My mum's sick.
She's getting seen.
172
00:08:50,899 --> 00:08:52,901
Can I just ask? Um...
173
00:08:52,944 --> 00:08:56,208
This place--what happened?
174
00:08:56,252 --> 00:08:58,384
- We started hemorrhaging staff
due to Brexit.
175
00:08:58,428 --> 00:09:01,126
And then we lost the funding
we used to get from Cambridge,
176
00:09:01,170 --> 00:09:03,346
and it all started
to fall apart.
177
00:09:03,389 --> 00:09:06,654
Last month, our medical
director packed up and left.
178
00:09:06,697 --> 00:09:09,221
Now we're fighting to hold on.
179
00:09:09,265 --> 00:09:11,049
- This place is too special
to just--
180
00:09:11,093 --> 00:09:13,095
- Dr. Sharpe, can you join me?
181
00:09:15,750 --> 00:09:17,142
- It was good
to see you, Elinor.
182
00:09:17,186 --> 00:09:19,014
- Oh, you too, love.
- Mm-hmm.
183
00:09:22,408 --> 00:09:23,845
Thank you.
184
00:09:23,888 --> 00:09:26,761
[soft dramatic piano music]
185
00:09:26,804 --> 00:09:33,942
♪
186
00:09:35,900 --> 00:09:37,859
I'm right here, Mum.
187
00:09:40,296 --> 00:09:43,081
I'm not going anywhere.
188
00:09:43,125 --> 00:09:46,258
- So I just wanted you
to see what we found today.
189
00:09:53,135 --> 00:09:54,963
- Run blood tests on Bay 26,
190
00:09:55,006 --> 00:09:56,791
and let's send her up
for a stress echo.
191
00:09:56,834 --> 00:09:58,401
- Why hasn't Bay 9
been discharged?
192
00:09:58,444 --> 00:10:01,186
- Because I possibly forgot.
On it.
193
00:10:01,230 --> 00:10:04,233
[indistinct PA announcements]
194
00:10:04,276 --> 00:10:06,235
- Hey, have you, uh,
have you heard from Iggy?
195
00:10:06,278 --> 00:10:08,411
- Uh, no. Not in weeks. You?
196
00:10:08,454 --> 00:10:10,500
- Radio silence.
I've been thinking about him.
197
00:10:10,543 --> 00:10:13,024
But--uh, what's up?
198
00:10:13,068 --> 00:10:14,765
- Nothing. Stupid.
I lost my wedding ring.
199
00:10:14,809 --> 00:10:16,071
- Yikes.
- Yeah.
200
00:10:16,114 --> 00:10:17,420
But it's okay. No big deal.
201
00:10:17,463 --> 00:10:18,377
I mean, it's not like
it's worth
202
00:10:18,421 --> 00:10:19,640
a ton of money or anything.
203
00:10:19,683 --> 00:10:22,468
It's just a little silly ring,
you know?
204
00:10:22,512 --> 00:10:23,905
But it's gotta be in here
somewhere.
205
00:10:23,948 --> 00:10:26,081
Okay, who loses one shoe?
206
00:10:26,124 --> 00:10:27,604
- Well, where did you
take it off?
207
00:10:27,648 --> 00:10:29,780
- I--I don't take it off.
208
00:10:29,824 --> 00:10:31,434
- Not even at night?
- No.
209
00:10:31,477 --> 00:10:33,566
- Well, what about to scrub in?
- No.
210
00:10:33,610 --> 00:10:35,090
- Not even when you were
dating that woman?
211
00:10:35,133 --> 00:10:38,093
- Never. Okay?
I never take it off.
212
00:10:38,136 --> 00:10:40,399
- 26-year-old. Tachy at 148.
213
00:10:40,443 --> 00:10:44,665
100/56, respiratory rate 14
from an abdominal stab wound.
214
00:10:44,708 --> 00:10:47,232
- From Excalibur?
- Cosplay gone horribly wrong.
215
00:10:47,276 --> 00:10:49,582
- Oh, that's a ton of blood
for a wound in that area.
216
00:10:49,626 --> 00:10:51,672
Let's page Reynolds now.
Trauma one.
217
00:10:51,715 --> 00:10:52,934
Gauze.
218
00:10:52,977 --> 00:10:55,763
[machinery beeping]
219
00:10:55,806 --> 00:10:57,068
[tense music]
220
00:10:57,112 --> 00:11:01,159
Gauze. Gauze. Gauze.
221
00:11:01,203 --> 00:11:03,205
Damn it, keep them coming.
222
00:11:03,248 --> 00:11:04,772
The puncture's bad,
but it shouldn't cause
223
00:11:04,815 --> 00:11:06,295
loss of consciousness.
224
00:11:06,338 --> 00:11:08,776
- Dr. Bloom, look at this.
225
00:11:08,819 --> 00:11:10,473
- Negative P waves?
226
00:11:10,516 --> 00:11:13,041
- And negative QRS,
and T waves, plus low voltage?
227
00:11:13,084 --> 00:11:14,216
What the hell?
228
00:11:14,259 --> 00:11:16,479
- Dextrocardia.
229
00:11:16,522 --> 00:11:18,699
- Her heart's on the wrong side
of her chest.
230
00:11:20,744 --> 00:11:23,529
- Boy, do I have
a great case for you.
231
00:11:23,573 --> 00:11:26,445
- Dextrocardia doesn't explain
the excessive bleeding.
232
00:11:26,489 --> 00:11:28,926
- Unless she also has
complete situs inversus.
233
00:11:28,970 --> 00:11:32,060
Not just her heart, but all
of her organs were flipped.
234
00:11:32,103 --> 00:11:34,366
- Then her spleen
is on the right side.
235
00:11:34,410 --> 00:11:36,325
- Which means the dagger
is going right through it.
236
00:11:36,368 --> 00:11:38,283
- But that doesn't
explain the LOC.
237
00:11:38,327 --> 00:11:40,024
- Stop for a head CT
on your way to the OR.
238
00:11:40,068 --> 00:11:41,330
- Good idea.
239
00:11:48,380 --> 00:11:51,427
- Hey, you.
What's going on?
240
00:11:52,558 --> 00:11:54,735
- The residency match list
came out.
241
00:11:55,997 --> 00:11:57,346
I got a spot.
242
00:11:57,389 --> 00:12:01,176
- You did?
Oh, that's amazing.
243
00:12:01,219 --> 00:12:03,352
- [sighs]
I honestly can't believe it.
244
00:12:03,395 --> 00:12:04,832
- Well, don't look
so surprised.
245
00:12:04,875 --> 00:12:06,137
Have you met you?
- Stop.
246
00:12:06,181 --> 00:12:07,791
You know how competitive
these things are.
247
00:12:07,835 --> 00:12:09,358
And it was my very first try.
248
00:12:09,401 --> 00:12:10,881
And I'm
a foreign-trained doctor.
249
00:12:10,925 --> 00:12:13,014
- And you blew them all away.
250
00:12:13,057 --> 00:12:15,103
- Well, not all.
251
00:12:15,146 --> 00:12:16,408
I didn't get a spot here.
252
00:12:16,452 --> 00:12:18,671
But we knew that was
gonna be a long shot.
253
00:12:18,715 --> 00:12:20,369
- Wait, you didn't
get a spot here?
254
00:12:20,412 --> 00:12:22,850
- Spokane.
Washington.
255
00:12:22,893 --> 00:12:26,418
- Wow.
That's incredible.
256
00:12:27,680 --> 00:12:29,204
- It is, isn't it?
257
00:12:29,247 --> 00:12:31,380
I haven't even told my mom yet.
258
00:12:31,423 --> 00:12:33,208
- Well, what are you
waiting for?
259
00:12:33,251 --> 00:12:36,298
Give her a call.
Let her be a proud mama.
260
00:12:36,341 --> 00:12:38,082
- She's gonna explode.
261
00:12:40,084 --> 00:12:43,000
[solemn music]
262
00:12:43,044 --> 00:12:49,702
♪
263
00:12:50,442 --> 00:12:51,748
- So, you just chose
to ignore
264
00:12:51,792 --> 00:12:54,620
my residency recommendation
for Leyla Shinwari.
265
00:12:54,664 --> 00:12:56,579
- [sighs]
266
00:12:56,622 --> 00:12:59,016
I have been on the phone
all morning with board members
267
00:12:59,060 --> 00:13:01,323
and angry doctors
just like yourself,
268
00:13:01,366 --> 00:13:03,629
all astonished
that their personal recs
269
00:13:03,673 --> 00:13:05,849
didn't open the doors
for their hand-picked proteges.
270
00:13:05,893 --> 00:13:08,896
- No, Dr. Shinwari is one of
the most promising candidates
271
00:13:08,939 --> 00:13:11,594
we've had in years, okay?
She deserves to be here.
272
00:13:11,637 --> 00:13:13,465
- Yet her application
says otherwise.
273
00:13:13,509 --> 00:13:14,771
Khyber Medical University?
274
00:13:14,815 --> 00:13:16,860
- One of the best
medical schools in Pakistan.
275
00:13:16,904 --> 00:13:18,688
- That has no
international standing.
276
00:13:18,731 --> 00:13:22,431
- She practiced medicine
in refugee camps, Hank.
277
00:13:22,474 --> 00:13:24,172
Okay?
The fact that she even
278
00:13:24,215 --> 00:13:27,262
has to redo her residency
is offensive.
279
00:13:27,305 --> 00:13:28,872
- Well, even if I agree
with you, what can I do?
280
00:13:28,916 --> 00:13:31,788
I--I can't rescind an offer
that's already been made.
281
00:13:31,832 --> 00:13:33,790
I can't make another spot
just magically appear.
282
00:13:33,834 --> 00:13:35,836
- Whoa, whoa, whoa.
Well, what about two years ago?
283
00:13:35,879 --> 00:13:37,446
Huh?
[stammers]
284
00:13:37,489 --> 00:13:40,797
A fifth spot just magically
opened up in general surgery.
285
00:13:40,841 --> 00:13:42,016
- It was hardly magic.
286
00:13:42,059 --> 00:13:43,887
- Well then,
what the hell was it, Hank?
287
00:13:45,671 --> 00:13:47,891
- You want Dr. Shinwari
on your ED?
288
00:13:47,935 --> 00:13:49,806
You want a fifth spot?
289
00:13:51,677 --> 00:13:53,201
The dean of medicine
has been known
290
00:13:53,244 --> 00:13:58,162
to make allowances
for the right price.
291
00:13:58,206 --> 00:13:59,468
- Are you talking
about a bribe?
292
00:13:59,511 --> 00:14:01,557
- What do you want me to say?
293
00:14:01,600 --> 00:14:03,820
- That is a federal crime,
Hank.
294
00:14:03,864 --> 00:14:05,300
I could lose
my medical license.
295
00:14:05,343 --> 00:14:06,692
I could go to jail.
296
00:14:06,736 --> 00:14:07,911
- I'm just telling you
what I've heard.
297
00:14:07,955 --> 00:14:09,086
Not suggesting you do it.
298
00:14:09,130 --> 00:14:11,436
- Of course,
I am not gonna do it.
299
00:14:18,008 --> 00:14:21,185
[sobbing]
300
00:14:23,187 --> 00:14:26,321
[screaming]
301
00:14:28,889 --> 00:14:31,892
[sobbing]
302
00:14:41,727 --> 00:14:48,647
♪
303
00:14:49,910 --> 00:14:51,346
Dear God...
304
00:14:53,522 --> 00:14:55,437
Grant me the serenity
305
00:14:55,480 --> 00:14:59,006
to accept the things
I cannot change,
306
00:14:59,049 --> 00:15:02,661
the courage
to change the things I can.
307
00:15:03,967 --> 00:15:05,534
Dear God,
308
00:15:05,577 --> 00:15:07,449
grant me the serenity
309
00:15:07,492 --> 00:15:10,843
to accept the things
I cannot change,
310
00:15:10,887 --> 00:15:13,498
the courage
to change the things I can...
311
00:15:15,892 --> 00:15:18,503
And the wisdom
to know the difference.
312
00:15:38,784 --> 00:15:40,395
- This is just...
313
00:15:40,438 --> 00:15:43,180
[drink pouring]
314
00:15:43,224 --> 00:15:45,922
Thank you.
315
00:15:45,966 --> 00:15:48,881
[gentle piano music]
316
00:15:48,925 --> 00:15:51,362
- Congratulations.
317
00:15:53,451 --> 00:15:57,629
- Look, I have been
feeling guilty all day.
318
00:15:57,673 --> 00:15:59,370
- Why?
319
00:15:59,414 --> 00:16:00,981
- I was just so excited.
320
00:16:01,024 --> 00:16:03,287
I didn't even think about what
you must have been feeling.
321
00:16:03,331 --> 00:16:07,770
And I want you to know that I'm
not excited to be leaving you.
322
00:16:07,813 --> 00:16:09,946
You're everything to me.
- Leyla.
323
00:16:09,990 --> 00:16:12,209
- I can make this work.
324
00:16:12,253 --> 00:16:14,211
I can.
325
00:16:14,255 --> 00:16:17,432
I don't have a choice.
326
00:16:17,475 --> 00:16:19,347
I'm in love with you.
327
00:16:21,566 --> 00:16:24,700
[phone ringing]
328
00:16:25,962 --> 00:16:28,225
- No, you should--
you should get that.
329
00:16:28,269 --> 00:16:31,794
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
330
00:16:31,837 --> 00:16:33,839
- Hello?
331
00:16:33,883 --> 00:16:36,364
Yes, this is she.
332
00:16:36,407 --> 00:16:40,411
Okay. Okay.
333
00:16:40,455 --> 00:16:42,979
[inhales]
Are you serious?
334
00:16:43,023 --> 00:16:45,112
That's--
335
00:16:45,155 --> 00:16:46,635
I don't know what to say.
336
00:16:46,678 --> 00:16:50,334
Yes! Yes. Thank you.
337
00:16:53,163 --> 00:16:55,992
That was the residency director
from New Amsterdam.
338
00:16:56,036 --> 00:17:00,083
The dean just opened up
a fifth spot in the ED.
339
00:17:00,127 --> 00:17:01,911
And they offered it to me.
340
00:17:03,695 --> 00:17:07,830
- That's amazing!
Congratulations!
341
00:17:07,873 --> 00:17:10,789
- Did you have anything
to do with this?
342
00:17:10,833 --> 00:17:14,315
- What? No.
No, of course not.
343
00:17:14,358 --> 00:17:16,360
No, this--this was all you.
344
00:17:16,404 --> 00:17:18,536
Oh.
345
00:17:21,496 --> 00:17:23,715
It was all you.
346
00:17:29,460 --> 00:17:31,593
- I moved across Lenox,
not the country.
347
00:17:31,636 --> 00:17:33,682
I'll still see you
all the time, Mama.
348
00:17:33,725 --> 00:17:35,771
Okay, yeah, just--
349
00:17:35,814 --> 00:17:38,687
try to remember I'm not
a little boy anymore, okay?
350
00:17:38,730 --> 00:17:41,646
[upbeat music]
351
00:17:41,690 --> 00:17:44,475
♪
352
00:17:44,519 --> 00:17:46,129
House special.
353
00:17:46,173 --> 00:17:48,697
- Oh, what?
- Bam.
354
00:17:50,612 --> 00:17:53,615
- Oh, my gosh.
355
00:17:53,658 --> 00:17:55,007
Mmm.
356
00:17:59,360 --> 00:18:00,709
If I didn't know any better,
357
00:18:00,752 --> 00:18:02,624
I'd say you're trying
to get me to move in.
358
00:18:02,667 --> 00:18:04,539
- Would that be so bad?
359
00:18:04,582 --> 00:18:11,502
♪
360
00:18:15,332 --> 00:18:17,160
- Mm, all right. Okay. Okay.
361
00:18:17,204 --> 00:18:20,163
- What?
- You know the rules.
362
00:18:20,207 --> 00:18:22,470
- I also know that rules
are meant to be broken.
363
00:18:22,513 --> 00:18:24,863
- And we have.
364
00:18:24,907 --> 00:18:26,387
You get one stay.
365
00:18:26,430 --> 00:18:29,303
Somewhere along the line,
this turned into Thursday.
366
00:18:29,346 --> 00:18:32,219
- Okay.
Look, look, I get it.
367
00:18:32,262 --> 00:18:35,309
I tried to resist you
for months, right?
368
00:18:35,352 --> 00:18:38,486
Finally had to give in.
Now look who can't resist.
369
00:18:38,529 --> 00:18:41,184
- Yeah, yeah, yeah.
- [chuckles]
370
00:18:41,228 --> 00:18:43,317
- Of course I'd fall
for two alpha males.
371
00:18:43,360 --> 00:18:44,970
- Oh, okay, hold on.
372
00:18:45,014 --> 00:18:47,016
No, I got a rule, too,
all right?
373
00:18:47,059 --> 00:18:49,540
None of that husband talk.
374
00:18:49,584 --> 00:18:51,151
Come here.
375
00:18:51,194 --> 00:18:53,109
- Floyd.
- Yeah.
376
00:18:54,458 --> 00:18:56,678
- This is the arrangement.
377
00:18:56,721 --> 00:19:00,334
We can never be more than this.
Tell me you know that.
378
00:19:03,250 --> 00:19:05,165
- Yeah, I know.
379
00:19:08,168 --> 00:19:10,126
- I am going to take a shower.
380
00:19:10,170 --> 00:19:17,264
♪
381
00:19:21,137 --> 00:19:23,705
- Dextrocardia doesn't explain
the excessive bleeding.
382
00:19:23,748 --> 00:19:26,534
- Not just her heart, but all
of her organs are flipped.
383
00:19:26,577 --> 00:19:28,884
- Then her spleen
is on the right side.
384
00:19:28,927 --> 00:19:31,103
- Which means the dagger is
plunging straight through it.
385
00:19:31,147 --> 00:19:32,583
- But that doesn't
explain the LOC.
386
00:19:32,627 --> 00:19:34,498
- Stop for a head CT
on your way to the OR.
387
00:19:34,542 --> 00:19:36,544
- Good idea.
All right.
388
00:19:36,587 --> 00:19:38,328
I'll need the largest OR
that's empty
389
00:19:38,372 --> 00:19:40,025
and every unit of O-neg we got.
390
00:19:40,069 --> 00:19:41,549
- Already ordered
and waiting for you.
391
00:19:41,592 --> 00:19:43,246
- Okay, good.
We'll also need a fresh staff
392
00:19:43,290 --> 00:19:44,378
that can work
at least 12 hours.
393
00:19:44,421 --> 00:19:45,901
This one's gonna be a marathon.
394
00:19:45,944 --> 00:19:47,250
- I'll round them up.
- I've got a full craniotomy
395
00:19:47,294 --> 00:19:48,512
set up on order for you.
- Oh!
396
00:19:48,556 --> 00:19:50,384
Perfect timing.
I'll take her from here.
397
00:19:50,427 --> 00:19:51,863
- Wait. What?
- Dr. Salaita.
398
00:19:51,907 --> 00:19:54,823
The CT showed Ms. Madera
threw a clot from her abdomen
399
00:19:54,866 --> 00:19:56,781
up through her poorly-formed
heart to her brain,
400
00:19:56,825 --> 00:19:58,392
where it caused
a hemorrhagic event.
401
00:19:58,435 --> 00:19:59,523
You'll need to drain the blood
from her head.
402
00:19:59,567 --> 00:20:01,046
- Our team's waiting,
Dr. Baptiste.
403
00:20:01,090 --> 00:20:02,439
- Okay, get a scanner in here
404
00:20:02,483 --> 00:20:03,832
so you can do a real-time,
image-guided surgery.
405
00:20:03,875 --> 00:20:05,573
- They'll never let me have
the IGS system, sir.
406
00:20:05,616 --> 00:20:06,835
- Tell them
the chief of surgery
407
00:20:06,878 --> 00:20:08,097
personally authorized it.
408
00:20:08,140 --> 00:20:09,403
Dr. Flores, gather your team
409
00:20:09,446 --> 00:20:10,752
for the septal reconstruction.
410
00:20:10,795 --> 00:20:12,362
You'll be last,
so just wait in the obs deck.
411
00:20:12,406 --> 00:20:14,408
- Will do, sir.
- And you.
412
00:20:14,451 --> 00:20:15,887
You're the associate
ED trauma surgeon?
413
00:20:15,931 --> 00:20:18,760
- Dr. Reynolds. Yes, sir.
- Let's see what you've got.
414
00:20:21,893 --> 00:20:24,940
- All right, here we go.
Get the lap pads ready.
415
00:20:24,983 --> 00:20:30,554
♪
416
00:20:30,598 --> 00:20:32,861
Dagger's out.
- Replaced by blood.
417
00:20:32,904 --> 00:20:34,689
There's gotta be a bleeder
in here somewhere.
418
00:20:34,732 --> 00:20:36,386
- Whew.
- Another lap pad.
419
00:20:36,430 --> 00:20:38,388
- Still can't see it.
420
00:20:41,086 --> 00:20:42,958
Come on.
421
00:20:43,001 --> 00:20:44,481
Come on. Come on.
422
00:20:46,744 --> 00:20:49,486
Got it. Suture.
423
00:20:50,487 --> 00:20:52,054
- Monitor the systolic pulse...
424
00:20:52,097 --> 00:20:53,577
- With situs inversus,
425
00:20:53,621 --> 00:20:56,624
we got small mini-spleens
all through her abdomen.
426
00:20:56,667 --> 00:20:58,495
Once I get this under control,
I can remove them.
427
00:20:58,539 --> 00:21:00,976
- No need; I'll do it myself
during the brain surgery.
428
00:21:01,019 --> 00:21:03,239
Did you get a CT angio to
locate the accessory spleens?
429
00:21:03,283 --> 00:21:05,981
- Scissors. I did not.
430
00:21:06,024 --> 00:21:09,332
You know what they say:
death begins in radiology.
431
00:21:09,376 --> 00:21:11,203
- [indistinct] standing by.
432
00:21:12,857 --> 00:21:15,164
- That should hold.
433
00:21:15,207 --> 00:21:16,470
- I can assist
in the splenectomy.
434
00:21:16,513 --> 00:21:18,341
- You're dismissed.
435
00:21:18,385 --> 00:21:20,256
Where's my neuro team?
You guys are up.
436
00:21:20,300 --> 00:21:21,344
- Make sure
there's enough blood...
437
00:21:21,388 --> 00:21:23,955
- Switch up.
438
00:21:23,999 --> 00:21:26,349
[percussive music]
439
00:21:26,393 --> 00:21:31,354
♪
440
00:21:47,544 --> 00:21:50,460
- Do you dry clean?
441
00:21:50,504 --> 00:21:52,375
Got a couple of shirts
that could use a press.
442
00:21:52,419 --> 00:21:54,421
- Lost my wedding ring.
- Oof.
443
00:21:54,464 --> 00:21:56,771
Well, you didn't have it
on this morning, if that helps.
444
00:21:56,814 --> 00:21:59,121
- You notice who's
wearing a wedding ring?
445
00:21:59,164 --> 00:22:00,383
- Recently.
446
00:22:00,427 --> 00:22:03,038
- I have looked
everywhere for it.
447
00:22:03,081 --> 00:22:05,127
I'm gonna be sifting through
medical waste pretty soon.
448
00:22:05,170 --> 00:22:07,738
- I guess I just assumed
you took it off on purpose.
449
00:22:07,782 --> 00:22:10,045
- No.
450
00:22:10,088 --> 00:22:11,873
[sighs]
451
00:22:11,916 --> 00:22:14,397
I don't know.
452
00:22:14,441 --> 00:22:17,705
Still means something, I guess.
453
00:22:17,748 --> 00:22:19,402
I mean, it's everything we had,
you know?
454
00:22:19,446 --> 00:22:22,884
It's like--come on,
it can't just be gone.
455
00:22:22,927 --> 00:22:27,236
- Actually, uh, I felt
the same way about Evie's ring
456
00:22:27,279 --> 00:22:30,805
after we, uh, you know.
457
00:22:30,848 --> 00:22:32,284
- So what changed?
458
00:22:32,328 --> 00:22:34,896
- Well, I realized I wasn't
hanging on to Evie's ring
459
00:22:34,939 --> 00:22:39,422
because she still had
a big piece of my heart.
460
00:22:39,466 --> 00:22:42,860
I was hanging on to it
because she didn't.
461
00:22:42,904 --> 00:22:45,428
And the ring wasn't
about our love anymore.
462
00:22:46,951 --> 00:22:48,605
It was about my guilt.
463
00:22:51,129 --> 00:22:53,784
- Dr. Reynolds, Dr. Flores
needs you in the OR, stat.
464
00:23:00,965 --> 00:23:02,445
- Flores?
- I'm trying to pull off
465
00:23:02,489 --> 00:23:03,925
a triangular patch
reconstruction
466
00:23:03,968 --> 00:23:05,970
of the ventricular wall.
You've done one?
467
00:23:06,014 --> 00:23:07,581
- Several times.
- I just can't get it to hold.
468
00:23:07,624 --> 00:23:09,887
- All right. I got it.
- BP's still dropping.
469
00:23:09,931 --> 00:23:11,585
- We need to increase
patch adhesion
470
00:23:11,628 --> 00:23:13,717
to seal
microcirculatory leakage.
471
00:23:13,761 --> 00:23:15,719
Go ahead and clamp
the inferior vena cava.
472
00:23:15,763 --> 00:23:17,721
I'm gonna apply
direct pressure.
473
00:23:17,765 --> 00:23:19,375
On my signal,
I want you to squeeze
474
00:23:19,419 --> 00:23:20,681
the largest piece
of spleen you can fine.
475
00:23:20,724 --> 00:23:22,900
- Mm-hmm.
- All right?
476
00:23:22,944 --> 00:23:24,728
Ready. Now.
477
00:23:24,772 --> 00:23:27,209
Okay.
478
00:23:27,252 --> 00:23:31,213
All right, so go ahead and
slowly release the vena cava.
479
00:23:31,256 --> 00:23:34,477
All right.
Now increase the flow.
480
00:23:34,521 --> 00:23:37,959
Gently. Ah. Slow it down.
481
00:23:38,002 --> 00:23:41,876
Okay. And all the way.
482
00:23:41,919 --> 00:23:45,575
[machine beeping]
483
00:23:46,663 --> 00:23:48,839
[indistinct chatter]
484
00:23:50,972 --> 00:23:54,323
- I don't see any leaking.
- Nice save, Floyd.
485
00:23:54,366 --> 00:23:55,846
We'll close her up.
486
00:23:58,196 --> 00:24:00,634
- Dr. Reynolds.
487
00:24:00,677 --> 00:24:03,332
After surgery,
may I have a word?
488
00:24:03,375 --> 00:24:05,943
- Get another blanket
on her leg.
489
00:24:06,683 --> 00:24:10,121
- Custodial services, 224.
Custodial services, 224.
490
00:24:12,297 --> 00:24:15,649
- I've only been here
a little while, so tell me.
491
00:24:15,692 --> 00:24:17,259
How'd you end up buried deep
in the ED--
492
00:24:17,302 --> 00:24:19,391
please, please, have a seat--
493
00:24:19,435 --> 00:24:21,393
associate trauma surgeon?
494
00:24:22,569 --> 00:24:25,485
- It's the only spot
I could get.
495
00:24:25,528 --> 00:24:26,964
- You never mentioned
you used to be
496
00:24:27,008 --> 00:24:30,359
the chair
of cardiothoracic surgery?
497
00:24:30,402 --> 00:24:31,926
So what happened?
498
00:24:31,969 --> 00:24:33,928
- Well,
I left about a year ago.
499
00:24:33,971 --> 00:24:35,146
- Poached?
500
00:24:35,190 --> 00:24:37,018
- Engaged.
[chuckles]
501
00:24:37,061 --> 00:24:40,369
Yeah, my fiancée got
her dream job in San Francisco,
502
00:24:40,412 --> 00:24:42,240
so I followed.
503
00:24:42,284 --> 00:24:44,242
Long story short, I'm back.
504
00:24:44,286 --> 00:24:46,027
- We got a lot in common.
505
00:24:46,070 --> 00:24:48,420
I followed my girl
out here too.
506
00:24:48,464 --> 00:24:52,642
But one big difference: my job
makes full use of my talents.
507
00:24:52,686 --> 00:24:56,037
Yours doesn't.
- Well, I'm not complaining.
508
00:24:56,080 --> 00:24:57,517
- And I'm not insulting.
509
00:24:57,560 --> 00:25:00,563
I'm offering you a promotion.
Deputy chair of surgery.
510
00:25:00,607 --> 00:25:03,523
[hopeful music]
511
00:25:03,566 --> 00:25:05,002
♪
512
00:25:05,046 --> 00:25:06,569
- That's a big promotion.
513
00:25:06,613 --> 00:25:07,701
- Bigger than
chair of cardiothoracic.
514
00:25:07,744 --> 00:25:11,052
- To say the least.
515
00:25:11,095 --> 00:25:13,837
- Is that a yes?
- Oh, yes, it is. Thank you.
516
00:25:13,881 --> 00:25:16,274
I--I don't know what to say,
but thank you.
517
00:25:16,318 --> 00:25:17,449
- You're welcome.
You're welcome.
518
00:25:17,493 --> 00:25:18,538
[knock at door]
- Knock, knock.
519
00:25:18,581 --> 00:25:20,365
- Hey, sweetheart.
520
00:25:20,409 --> 00:25:21,584
- Hey.
521
00:25:25,719 --> 00:25:27,024
- Dr. Reynolds, Dr. Lyn Malvo,
522
00:25:27,068 --> 00:25:29,200
my wife, the one who lured me
to New Amsterdam.
523
00:25:29,244 --> 00:25:31,594
- [laughs]
524
00:25:31,638 --> 00:25:33,204
Nice to meet you.
525
00:25:33,248 --> 00:25:36,164
- Floyd's gonna be
my new right-hand man.
526
00:25:36,207 --> 00:25:39,602
- Wow. Congratulations.
527
00:25:39,646 --> 00:25:43,084
[percussive music]
528
00:25:43,127 --> 00:25:44,912
- [chuckles]
529
00:25:49,612 --> 00:25:52,180
[serene music]
530
00:25:52,223 --> 00:25:56,271
♪
531
00:25:56,314 --> 00:25:58,142
all: ♪ 37 bottles of juice
on the wall ♪
532
00:25:58,186 --> 00:26:00,492
♪ 37 bottles of juice
533
00:26:00,536 --> 00:26:03,321
♪ You take one down,
pass it around ♪
534
00:26:03,365 --> 00:26:05,889
♪ 36 bottles
of juice on the wall ♪
535
00:26:05,933 --> 00:26:07,761
♪ 36 bottles of juice
536
00:26:07,804 --> 00:26:10,372
♪ You take one down,
pass it around ♪
537
00:26:10,415 --> 00:26:12,722
♪ 35 bottles
of juice on the wall ♪
538
00:26:12,766 --> 00:26:14,289
- Air guitar version!
539
00:26:14,332 --> 00:26:16,334
all: ♪ 35 bottles of juice
on the wall ♪
540
00:26:16,378 --> 00:26:18,510
♪ 35 bottles of juice
541
00:26:18,554 --> 00:26:20,687
♪ Take one down,
pass it around ♪
542
00:26:20,730 --> 00:26:22,819
♪ 34 bottles of juice
on the wall ♪
543
00:26:22,863 --> 00:26:25,169
- And cut. Papa needs a break.
544
00:26:25,213 --> 00:26:27,345
- No, guys, let's sing
some harmonies, come on.
545
00:26:27,389 --> 00:26:29,652
- Or we can enjoy
the meditative silence
546
00:26:29,696 --> 00:26:32,699
of a solid 45 minutes
of screen time.
547
00:26:32,742 --> 00:26:35,527
kids: Yes!
548
00:26:35,571 --> 00:26:37,573
- Boo. Boo.
549
00:26:37,617 --> 00:26:44,536
♪
550
00:26:48,062 --> 00:26:49,933
- All right,
dinner is in one hour.
551
00:26:49,977 --> 00:26:51,239
Tell your brothers and sister.
552
00:26:51,282 --> 00:26:52,544
- Okay, when I'm done.
- Oh, "When I'm done."
553
00:26:52,588 --> 00:26:53,545
When she's done.
554
00:26:53,589 --> 00:26:55,156
- She sassing you?
- Yeah.
555
00:26:55,199 --> 00:26:57,158
- Gosh.
556
00:26:57,201 --> 00:26:59,464
You know, I hate to say it,
but I think, um,
557
00:26:59,508 --> 00:27:01,031
I think we've been
COVID-blessed out here, babe.
558
00:27:01,075 --> 00:27:02,642
- Yeah.
- You know, look at us.
559
00:27:02,685 --> 00:27:04,295
We're out here being a family,
camping, making slingshots,
560
00:27:04,339 --> 00:27:05,557
she's giving you sass.
561
00:27:05,601 --> 00:27:07,168
- [laughs]
- I love it.
562
00:27:07,211 --> 00:27:08,386
Kind of begs the question,
563
00:27:08,430 --> 00:27:09,866
why don't we just
stay here indefinitely?
564
00:27:09,910 --> 00:27:11,651
- Uh, Iggy.
565
00:27:11,694 --> 00:27:12,739
- I'm just having
a little fantasy.
566
00:27:12,782 --> 00:27:13,957
Let me have my fantasy.
- All right.
567
00:27:14,001 --> 00:27:15,045
Look, the kids are going back
568
00:27:15,089 --> 00:27:17,265
to in-person learning
full-time.
569
00:27:17,308 --> 00:27:19,180
I need to get back
to my practice,
570
00:27:19,223 --> 00:27:22,183
and you need to get back
to the hospital.
571
00:27:22,226 --> 00:27:24,489
- Yeah, well, what if
I'm not ready to go back?
572
00:27:24,533 --> 00:27:26,709
- So, uh, we're gonna live out
of a rented RV
573
00:27:26,753 --> 00:27:28,755
in upstate New York?
- Pfft, no.
574
00:27:28,798 --> 00:27:30,191
I thought maybe we'd live
out of a rented RV
575
00:27:30,234 --> 00:27:33,020
in upstate Vermont next.
576
00:27:33,063 --> 00:27:35,587
[laughs]
577
00:27:35,631 --> 00:27:37,111
What?
578
00:27:37,154 --> 00:27:38,852
- You can't just
keep running, Iggs.
579
00:27:38,895 --> 00:27:40,854
- I'm not.
580
00:27:43,073 --> 00:27:44,771
I'm not.
581
00:27:44,814 --> 00:27:49,123
- Help! Help!
582
00:27:49,166 --> 00:27:51,081
Ah!
583
00:27:51,125 --> 00:27:52,561
kids:
Dad!
584
00:27:52,604 --> 00:27:53,605
- What happened?
585
00:27:53,649 --> 00:27:55,738
- Come on. Come on.
- Dad! Dad!
586
00:27:55,782 --> 00:27:57,305
- Please!
- Father!
587
00:27:57,348 --> 00:27:58,872
- Ow.
- Slow down. Slow down.
588
00:27:58,915 --> 00:28:00,438
- Splinter.
589
00:28:00,482 --> 00:28:02,658
- Show us.
- Oh. Oh. Whoa.
590
00:28:02,702 --> 00:28:05,574
Mamacita, you took
some shrapnel there, buddy.
591
00:28:05,617 --> 00:28:07,707
Okay, but fortunately for you,
our crack team
592
00:28:07,750 --> 00:28:09,621
of surgeons are at the ready.
- Yeah.
593
00:28:09,665 --> 00:28:12,537
- Harper, bring me
the instruments of abscission.
594
00:28:12,581 --> 00:28:13,887
- What?
- That old rusty saw
595
00:28:13,930 --> 00:28:14,975
we found by the dumpster.
596
00:28:15,018 --> 00:28:16,280
You know what they are.
- Dad!
597
00:28:16,324 --> 00:28:17,978
- Saleem, bring me a towel
for all the blood
598
00:28:18,021 --> 00:28:19,762
and a bucket to put
the severed limb in, stat.
599
00:28:19,806 --> 00:28:21,851
- You got it.
- Dad, be serious.
600
00:28:21,895 --> 00:28:24,767
- I--kid, I am being serious.
This is war, all right?
601
00:28:24,811 --> 00:28:26,334
- Here you go.
602
00:28:26,377 --> 00:28:28,118
- I promise you it'll be over
in a couple seconds, okay?
603
00:28:28,162 --> 00:28:29,772
Harper, look away.
604
00:28:29,816 --> 00:28:32,296
Nobody move. Nobody breathe.
Except for me.
605
00:28:32,340 --> 00:28:35,038
I have to breathe, obviously.
I'm the doctor.
606
00:28:35,082 --> 00:28:36,997
Here we go. Almost there.
607
00:28:37,040 --> 00:28:38,389
Yes.
- Oh!
608
00:28:38,433 --> 00:28:40,174
- Victory.
- Look at that beast.
609
00:28:40,217 --> 00:28:41,697
- Whoa.
610
00:28:41,741 --> 00:28:43,220
- Look at that thing.
That was inside your finger.
611
00:28:43,264 --> 00:28:44,482
- Disgusting.
- I'll say.
612
00:28:44,526 --> 00:28:45,788
- That is a serious
piece of timber.
613
00:28:45,832 --> 00:28:47,442
- Actually, don't throw
that away.
614
00:28:47,485 --> 00:28:48,704
We might want to ride that
down the Susquehanna later.
615
00:28:48,748 --> 00:28:49,923
- [laughs]
- We're a big family.
616
00:28:49,966 --> 00:28:51,489
- Probably sink with all of us.
617
00:28:51,533 --> 00:28:53,448
- Oh yeah, right.
Not with me as a captain.
618
00:28:53,491 --> 00:28:55,929
- We have five family members.
- You are brave, private.
619
00:28:55,972 --> 00:28:57,452
Sameera?
620
00:28:57,495 --> 00:29:00,324
I need you
to bandage this soldier.
621
00:29:00,368 --> 00:29:02,196
- Sameera.
- Sameera.
622
00:29:02,239 --> 00:29:03,588
- What, did she go back
to the car?
623
00:29:03,632 --> 00:29:06,069
- Uh, I don't know.
Did you guys see Sameera?
624
00:29:06,113 --> 00:29:07,549
- Sameera.
625
00:29:07,592 --> 00:29:08,898
- She was just here.
She couldn't have gone far.
626
00:29:08,942 --> 00:29:10,334
- Sameera!
- Sameera!
627
00:29:10,378 --> 00:29:12,075
- Sameera.
628
00:29:12,119 --> 00:29:13,511
- All right, um, you take
629
00:29:13,555 --> 00:29:14,686
everybody back to the RV.
- Hon.
630
00:29:14,730 --> 00:29:16,166
- No, no, I'm gonna
go look for her.
631
00:29:16,210 --> 00:29:17,777
You find out where the nearest
ranger station is, okay?
632
00:29:17,820 --> 00:29:19,517
- Guys, guys, stay close.
Stay close.
633
00:29:19,561 --> 00:29:22,129
- Sameera.
- Sameera!
634
00:29:22,172 --> 00:29:24,000
- Sammy!
635
00:29:24,044 --> 00:29:27,438
[tense music]
636
00:29:27,482 --> 00:29:30,354
Sameera!
Sameera?
637
00:29:30,398 --> 00:29:31,921
Sameera, baby!
638
00:29:34,271 --> 00:29:36,534
Sameera!
639
00:29:40,060 --> 00:29:41,365
Oh, God.
640
00:29:41,409 --> 00:29:42,845
Oh, God, no.
641
00:29:42,889 --> 00:29:49,634
♪
642
00:29:53,595 --> 00:29:56,032
Sameera!
643
00:29:56,076 --> 00:29:57,991
Sameera?
Sameera, honey.
644
00:29:58,034 --> 00:29:59,775
I'm coming.
645
00:29:59,819 --> 00:30:03,257
[grunting]
646
00:30:09,393 --> 00:30:10,830
Sameera, honey?
647
00:30:12,483 --> 00:30:15,269
Sameera, if you can hear me,
answer me, baby.
648
00:30:16,270 --> 00:30:19,316
Sameera!
[stick thunking]
649
00:30:19,360 --> 00:30:20,927
Sameera.
650
00:30:28,238 --> 00:30:30,371
Sameera!
651
00:30:30,414 --> 00:30:31,807
Sameera.
Oh, my God.
652
00:30:31,851 --> 00:30:33,853
Did you--baby, did you not
hear me calling you?
653
00:30:33,896 --> 00:30:37,421
Why didn't you answer me?
Sameera, honey, say something.
654
00:30:40,120 --> 00:30:41,469
- I don't want to go back.
655
00:30:41,512 --> 00:30:42,731
- You don't want--you don't
wanna go back where?
656
00:30:42,774 --> 00:30:44,602
You don't want to go back
to the campsite?
657
00:30:44,646 --> 00:30:47,475
You don't wanna--
- Back to normal.
658
00:30:47,518 --> 00:30:49,912
- Back to normal?
659
00:30:49,956 --> 00:30:52,610
What is it?
Is it school? Are you--
660
00:30:52,654 --> 00:30:54,395
- I like school better
on the computer.
661
00:30:54,438 --> 00:30:56,353
I learn better.
662
00:30:56,397 --> 00:30:58,529
- Yeah.
663
00:30:58,573 --> 00:31:00,444
Yeah, but what about
your friends, baby?
664
00:31:00,488 --> 00:31:01,793
What about all them?
665
00:31:01,837 --> 00:31:04,796
- I'd rather be here
with you and Papa,
666
00:31:04,840 --> 00:31:08,322
eating lunch together,
playing together.
667
00:31:08,365 --> 00:31:10,324
Everything's easier at home.
668
00:31:10,367 --> 00:31:12,282
[sentimental music]
669
00:31:12,326 --> 00:31:13,936
- Yeah.
670
00:31:13,980 --> 00:31:15,633
[gentle acoustic music]
671
00:31:15,677 --> 00:31:18,549
Yeah. I like it too.
672
00:31:18,593 --> 00:31:21,465
- So why do we have
to go back?
673
00:31:21,509 --> 00:31:23,859
- Well, because...
674
00:31:23,903 --> 00:31:28,211
♪
675
00:31:28,255 --> 00:31:30,561
Because it's not
supposed to be easy.
676
00:31:32,128 --> 00:31:35,827
You know, asking your teacher
for help over and over again,
677
00:31:35,871 --> 00:31:39,701
that helps you become
more resilient.
678
00:31:39,744 --> 00:31:41,050
Navigating tricky friendships,
679
00:31:41,094 --> 00:31:42,878
even though it's a pain
in your butt,
680
00:31:42,922 --> 00:31:46,186
that builds self-esteem,
you know?
681
00:31:46,229 --> 00:31:49,972
♪
682
00:31:50,016 --> 00:31:53,193
Life is starting again.
683
00:31:53,236 --> 00:31:57,327
We can't stay here
684
00:31:57,371 --> 00:31:59,808
where it's easy.
685
00:32:02,463 --> 00:32:04,769
Make sense, kiddo?
686
00:32:09,992 --> 00:32:10,993
[indistinct chatter]
687
00:32:11,037 --> 00:32:14,823
- Well, that was
quite the adventure.
688
00:32:15,693 --> 00:32:18,435
- Oh, my God, that one...
- It's roasted.
689
00:32:18,479 --> 00:32:20,046
- You okay?
- Oh, my God.
690
00:32:20,089 --> 00:32:21,743
- Yeah, yeah.
691
00:32:21,786 --> 00:32:25,007
You know,
when Sameera went missing,
692
00:32:25,051 --> 00:32:28,010
I just had
these visions of Chance.
693
00:32:28,054 --> 00:32:29,272
Hurting her.
694
00:32:29,316 --> 00:32:30,708
- Iggy--
- I know. I know.
695
00:32:30,752 --> 00:32:33,407
I know it's irrational.
I know that in my heart.
696
00:32:35,757 --> 00:32:38,455
There he was, you know,
clear as day.
697
00:32:38,499 --> 00:32:40,196
- [blowing]
Yes! It's golden.
698
00:32:40,240 --> 00:32:41,893
- And why not?
699
00:32:41,937 --> 00:32:46,376
You know, day after day,
I just absorbed his despair.
700
00:32:46,420 --> 00:32:48,465
It all just became
a part of me.
701
00:32:48,509 --> 00:32:50,032
All my patients,
all their despair,
702
00:32:50,076 --> 00:32:53,993
it just--it just becomes
a part of me.
703
00:32:56,430 --> 00:32:57,692
But it was all worth it,
you know,
704
00:32:57,735 --> 00:32:59,346
because at the end of the day,
I can just trade
705
00:32:59,389 --> 00:33:02,653
my peace of mind for
the self-esteem it brought me.
706
00:33:02,697 --> 00:33:04,090
Easy-peasy.
[chuckles]
707
00:33:06,657 --> 00:33:09,356
I don't wanna
make that trade anymore.
708
00:33:09,399 --> 00:33:12,794
I don't--I don't need to.
709
00:33:12,837 --> 00:33:16,450
Look at this.
Look at what we've done.
710
00:33:16,493 --> 00:33:19,583
[kids laughing, chattering]
711
00:33:20,845 --> 00:33:23,674
Martin, you give me
everything that I need.
712
00:33:26,590 --> 00:33:30,507
Our family gives me...
713
00:33:33,206 --> 00:33:35,251
Everything.
714
00:33:35,295 --> 00:33:42,476
♪
715
00:33:44,652 --> 00:33:48,438
We can go home
whenever you need to.
716
00:33:48,482 --> 00:33:50,788
No more running. I promise.
717
00:33:57,882 --> 00:34:01,016
But I am not going
to see patients anymore.
718
00:34:03,453 --> 00:34:05,890
I'm done with that life.
719
00:34:07,501 --> 00:34:11,287
[kids laughing]
720
00:34:11,331 --> 00:34:13,202
- Watch it--I got mine on fire.
721
00:34:15,335 --> 00:34:17,119
- [sighs]
722
00:34:20,905 --> 00:34:23,865
[upbeat music]
723
00:34:23,908 --> 00:34:26,476
♪
724
00:34:26,520 --> 00:34:28,087
- [scoffs]
725
00:34:30,045 --> 00:34:31,133
I knew you hated
budget meetings,
726
00:34:31,177 --> 00:34:33,701
but this seems extreme.
727
00:34:33,744 --> 00:34:35,572
- I lost my wedding ring.
728
00:34:40,186 --> 00:34:42,405
- Max. Come out from there.
- [sighs]
729
00:34:42,449 --> 00:34:44,407
I can't do it.
- Come on.
730
00:34:44,451 --> 00:34:45,974
- Mm-mm.
731
00:34:46,017 --> 00:34:47,541
- [sighs]
732
00:34:49,804 --> 00:34:51,327
I mean, rings do hold
733
00:34:51,371 --> 00:34:55,157
a certain amount
of symbolic power over us.
734
00:34:55,201 --> 00:34:57,594
Don't they?
- Yeah.
735
00:34:57,638 --> 00:34:59,422
- I should know.
I've had three.
736
00:34:59,466 --> 00:35:02,164
- Three. You get it.
737
00:35:02,208 --> 00:35:05,036
- Oh, Max, I get it.
738
00:35:05,080 --> 00:35:06,299
You feel like you're losing
a limb.
739
00:35:06,342 --> 00:35:07,996
Part of your life.
740
00:35:08,039 --> 00:35:09,693
And if it can be lost
that easily,
741
00:35:09,737 --> 00:35:11,086
then what does that say?
742
00:35:11,130 --> 00:35:14,742
- Says you didn't deserve it.
743
00:35:14,785 --> 00:35:16,961
- All right,
come out of there now.
744
00:35:17,005 --> 00:35:18,180
Come on.
- Do I have to?
745
00:35:18,224 --> 00:35:20,182
- Yes.
- [groans]
746
00:35:20,226 --> 00:35:23,142
[melancholy music]
747
00:35:23,185 --> 00:35:25,274
♪
748
00:35:25,318 --> 00:35:27,798
If I've learned anything...
749
00:35:30,323 --> 00:35:33,064
It's knowing
when to let them go.
750
00:35:33,108 --> 00:35:34,457
When to move on.
751
00:35:34,501 --> 00:35:37,112
- I want to move on. I do.
752
00:35:37,156 --> 00:35:39,245
But I didn't get
to make that decision.
753
00:35:39,288 --> 00:35:42,552
That choice was taken from me.
754
00:35:43,858 --> 00:35:46,339
- She'd understand.
755
00:35:49,124 --> 00:35:50,560
Max.
756
00:35:52,083 --> 00:35:53,433
Look at me.
757
00:35:56,784 --> 00:35:59,743
She'd understand.
758
00:35:59,787 --> 00:36:01,310
- I almost took it off.
759
00:36:02,572 --> 00:36:04,705
On the anniversary of her--
760
00:36:07,664 --> 00:36:09,318
- Why didn't you?
761
00:36:11,494 --> 00:36:14,323
- Because when I look at Luna,
762
00:36:14,367 --> 00:36:16,760
I don't even
see Georgia anymore.
763
00:36:18,153 --> 00:36:20,938
I just see my little girl.
764
00:36:20,982 --> 00:36:25,465
And when I look inside,
Georgia's not there either.
765
00:36:27,075 --> 00:36:30,252
That ring--
766
00:36:30,296 --> 00:36:33,255
it's all I have left...
767
00:36:33,299 --> 00:36:34,735
[chuckles]
768
00:36:34,778 --> 00:36:37,172
Of our whole life.
769
00:36:38,565 --> 00:36:43,004
- Well, it didn't just
slip off your finger.
770
00:36:43,047 --> 00:36:45,441
There's a reason
you took it off.
771
00:36:45,485 --> 00:36:47,878
Maybe you should trust
your subconscious.
772
00:36:47,922 --> 00:36:51,621
- Yeah.
Yeah.
773
00:36:51,665 --> 00:36:53,841
Like I'm trying
to tell myself something.
774
00:36:53,884 --> 00:36:57,236
- Found it.
- What? Really? Wow! Yes!
775
00:36:57,279 --> 00:36:59,455
You're amazing. Thank you.
I gotta go.
776
00:36:59,499 --> 00:37:01,805
Sorry. Wow. I--thank you.
777
00:37:01,849 --> 00:37:03,329
Thank you,
Sandra Fall from billing.
778
00:37:03,372 --> 00:37:04,765
Where did you find it?
779
00:37:04,808 --> 00:37:06,941
- Your office.
In the pocket of your lab coat.
780
00:37:06,984 --> 00:37:09,378
- Oh, many lives were
saved today in this building,
781
00:37:09,422 --> 00:37:10,814
but nothing as heroic
as what you just--
782
00:37:10,858 --> 00:37:12,163
- Yeah, I'm aware.
783
00:37:12,207 --> 00:37:15,166
[upbeat music]
784
00:37:15,210 --> 00:37:19,388
♪
785
00:37:19,432 --> 00:37:23,262
[suspenseful music]
786
00:37:28,745 --> 00:37:30,007
- Sorry.
[laughs]
787
00:37:30,051 --> 00:37:31,574
- [laughs]
788
00:37:31,618 --> 00:37:32,967
That was almost a pile-up.
789
00:37:33,010 --> 00:37:35,578
- Um...
790
00:37:35,622 --> 00:37:37,667
You're--you're here.
- Yes.
791
00:37:37,711 --> 00:37:39,626
Six hours in a middle seat
that wouldn't recline.
792
00:37:39,669 --> 00:37:44,674
- Oh. Rough.
I'm--I'm glad that you're back.
793
00:37:45,849 --> 00:37:49,200
- Though a bit wrung out.
- Same.
794
00:37:49,244 --> 00:37:50,506
- Why? Did something happen?
- No, no.
795
00:37:50,550 --> 00:37:53,988
I just--I lost my wedding ring
796
00:37:54,031 --> 00:37:56,295
for a minute, but...
797
00:37:59,385 --> 00:38:01,343
- Ah.
798
00:38:01,387 --> 00:38:05,913
- Kind of freaked me out,
but found it, so...
799
00:38:09,220 --> 00:38:10,570
- I see.
800
00:38:10,613 --> 00:38:12,876
I spent the day with my mum
in a cancer clinic.
801
00:38:12,920 --> 00:38:14,008
- Oh, God, Helen.
802
00:38:14,051 --> 00:38:15,531
- No, no, she's fine,
but for hours,
803
00:38:15,575 --> 00:38:17,446
I thought it was lung cancer.
804
00:38:17,490 --> 00:38:20,841
But turns out it was just,
um, severe bronchitis.
805
00:38:20,884 --> 00:38:22,408
- That's a relief.
806
00:38:27,761 --> 00:38:29,850
Do you want--do you wanna
walk with me?
807
00:38:31,417 --> 00:38:34,333
You can tell me
about your "mum."
808
00:38:34,376 --> 00:38:37,423
Did I say that right?
Came out weird.
809
00:38:41,601 --> 00:38:44,081
- I'm a little bit talked out
today, I think.
810
00:38:44,125 --> 00:38:45,082
- Yeah?
811
00:38:45,126 --> 00:38:46,083
- Yeah.
812
00:38:46,127 --> 00:38:48,521
Me too, to be honest.
813
00:38:53,700 --> 00:38:56,529
- Maybe too much
was said already.
814
00:39:09,150 --> 00:39:10,630
- Helen.
815
00:39:13,633 --> 00:39:17,158
Can I just walk with you?
816
00:39:17,201 --> 00:39:19,334
We don't need to talk. I--
817
00:39:20,596 --> 00:39:23,599
[gentle acoustic guitar music]
818
00:39:23,643 --> 00:39:26,472
[Luke Sital-Singh's
"Honest Man"]
819
00:39:26,515 --> 00:39:28,604
♪
820
00:39:28,648 --> 00:39:34,001
- ♪ Maybe there's
another way around ♪
821
00:39:34,044 --> 00:39:36,177
♪
822
00:39:36,220 --> 00:39:42,139
♪ So we can
live this upside-down ♪
823
00:39:42,183 --> 00:39:44,577
♪
824
00:39:44,620 --> 00:39:50,452
♪ It's hard now
for an honest man ♪
825
00:39:50,496 --> 00:39:53,281
♪ Is that what I am?
826
00:39:53,324 --> 00:39:54,761
♪
827
00:39:54,804 --> 00:39:57,154
♪ An honest man?
828
00:39:57,198 --> 00:39:59,940
♪
829
00:39:59,983 --> 00:40:05,772
♪ You're the kind who seems
830
00:40:05,815 --> 00:40:10,124
♪ Too beautiful
and out of reach ♪
831
00:40:10,167 --> 00:40:11,604
♪ For me
832
00:40:11,647 --> 00:40:13,997
♪ I'm in
833
00:40:14,041 --> 00:40:18,001
♪ I've got you
underneath my skin ♪
834
00:40:18,045 --> 00:40:22,005
♪ I fall apart
835
00:40:22,049 --> 00:40:25,313
♪ To look away
is getting hard ♪
836
00:40:25,356 --> 00:40:27,315
- [sighs]
837
00:40:27,358 --> 00:40:29,056
All right.
838
00:40:32,276 --> 00:40:34,017
Well, here I am.
839
00:40:34,061 --> 00:40:36,193
- ♪ Maybe we could just
let go ♪
840
00:40:36,237 --> 00:40:38,979
♪
841
00:40:39,022 --> 00:40:41,547
♪ And say yes
842
00:40:41,590 --> 00:40:44,550
♪ When the signs say no
843
00:40:44,593 --> 00:40:47,378
♪
844
00:40:47,422 --> 00:40:49,772
♪ Breathe in
845
00:40:49,816 --> 00:40:52,949
♪ Lean to kiss your lips
846
00:40:52,993 --> 00:40:54,516
- I should go.
847
00:40:54,560 --> 00:40:56,300
- ♪ Then my eyes eclipse
848
00:40:56,344 --> 00:40:58,520
- Okay.
849
00:40:58,564 --> 00:41:00,435
- Night.
- ♪ And it all goes dark
850
00:41:00,479 --> 00:41:03,525
- Night.
851
00:41:03,569 --> 00:41:06,397
- ♪ You're the kind
852
00:41:06,441 --> 00:41:08,051
- Night.
853
00:41:09,400 --> 00:41:10,837
- You said that.
854
00:41:10,880 --> 00:41:12,229
- Okay.
855
00:41:12,273 --> 00:41:15,668
- ♪ Too beautiful
and out of reach for me ♪
856
00:41:15,711 --> 00:41:19,541
♪ I've got you
underneath my skin ♪
857
00:41:19,585 --> 00:41:23,589
♪ I fall apart
858
00:41:23,632 --> 00:41:30,509
♪ To look away
is getting hard ♪
859
00:41:30,552 --> 00:41:31,727
♪
860
00:41:31,771 --> 00:41:35,644
♪ Oh, you're the kind
861
00:41:35,688 --> 00:41:37,733
♪ Who seems
862
00:41:37,777 --> 00:41:41,650
♪ Too beautiful
and out of reach ♪
863
00:41:41,694 --> 00:41:43,565
♪ For me
864
00:41:43,609 --> 00:41:45,393
♪ I'm in
865
00:41:45,436 --> 00:41:49,484
♪ I've got you
underneath my skin ♪
866
00:41:49,528 --> 00:41:53,706
♪ I fall apart
867
00:41:53,749 --> 00:41:55,359
♪ To look away
868
00:41:55,403 --> 00:42:01,409
♪ Is getting hard
869
00:42:01,452 --> 00:42:04,281
♪
870
00:42:04,325 --> 00:42:07,458
♪ Oh, you're the kind
871
00:42:07,502 --> 00:42:10,287
♪ Who seems
872
00:42:10,331 --> 00:42:16,206
♪ Too beautiful
and out of reach for me ♪
873
00:42:16,250 --> 00:42:18,644
♪ I'm in
874
00:42:18,687 --> 00:42:22,299
♪ I've got you
underneath my skin ♪
875
00:42:22,343 --> 00:42:26,652
♪ I fall apart
876
00:42:26,695 --> 00:42:32,222
♪ To look away
is getting hard ♪
877
00:42:32,266 --> 00:42:35,225
[banging on door]
878
00:42:35,269 --> 00:42:37,314
♪
879
00:42:37,358 --> 00:42:41,318
♪ Oh
880
00:42:41,362 --> 00:42:44,321
[vocalizing]
881
00:42:44,365 --> 00:42:51,285
♪