1 00:00:04,112 --> 00:00:06,114 - Okay, home stretch, Luna. 2 00:00:06,157 --> 00:00:08,464 We just need to find Dada's other shoe. 3 00:00:08,507 --> 00:00:10,770 Did you steal Dada's shoe? 4 00:00:10,814 --> 00:00:11,945 No? Well, that's nice of you. 5 00:00:11,989 --> 00:00:14,861 Where is it? Where's my shoe? 6 00:00:14,905 --> 00:00:16,863 Shoe, shoe, shoe. Shoe! 7 00:00:16,907 --> 00:00:19,083 Luna, shoe! 8 00:00:19,127 --> 00:00:20,606 And-- 9 00:00:20,650 --> 00:00:21,781 oh, yogurt. 10 00:00:21,825 --> 00:00:23,131 [knocking on door] 11 00:00:23,174 --> 00:00:27,048 Uh, hey, hey, hey, hey. 12 00:00:27,091 --> 00:00:28,440 Hey! Thank you guys so much. 13 00:00:28,484 --> 00:00:30,355 I know it's last minute. - Oh, no worries. 14 00:00:30,399 --> 00:00:32,836 - My Tuesday nanny just canceled on me. 15 00:00:32,879 --> 00:00:34,707 I didn't have anyone. - What is that smell? 16 00:00:34,751 --> 00:00:36,231 - Oh, uh, fun fact, 17 00:00:36,274 --> 00:00:38,189 when Luna's waffle gets stuck in the toaster too long 18 00:00:38,233 --> 00:00:39,147 it becomes a charcoal briquette. 19 00:00:39,190 --> 00:00:40,452 I'll get that for you. 20 00:00:40,496 --> 00:00:42,193 - I think I smell something else. 21 00:00:42,237 --> 00:00:43,934 - Yeah, that's her, uh, lo mein. 22 00:00:43,977 --> 00:00:46,110 She really likes it spicy. - Takeout for breakfast. 23 00:00:46,154 --> 00:00:49,200 - Uh, well, it's usually milk and eggs 24 00:00:49,244 --> 00:00:51,507 but we are out of milk. 25 00:00:51,550 --> 00:00:52,464 Also eggs. 26 00:00:52,508 --> 00:00:54,553 So I tried to do the waffle thing 27 00:00:54,597 --> 00:00:56,642 but that turned into a briquette. 28 00:00:56,686 --> 00:00:57,904 So, I, uh, yeah. 29 00:00:57,948 --> 00:00:58,905 It was either lo mein or soup. 30 00:00:58,949 --> 00:01:00,211 Could you guys do a quick favor 31 00:01:00,255 --> 00:01:01,560 and go to the grocery store? 32 00:01:01,604 --> 00:01:04,085 We just need milk and eggs and, uh, waffles. 33 00:01:05,260 --> 00:01:06,391 - Come on, sweetheart. 34 00:01:06,435 --> 00:01:07,914 Grandma's gonna get you changed. 35 00:01:07,958 --> 00:01:09,351 - Hey. 36 00:01:09,394 --> 00:01:11,135 [gasps] You got a double kiss! 37 00:01:11,179 --> 00:01:13,398 - Oh, and wipes? - Wipes, yes. We need wipes. 38 00:01:13,442 --> 00:01:16,140 Thank you so much. Best grandparents ever. 39 00:01:16,184 --> 00:01:18,838 The stuff of legends. Yes! 40 00:01:18,882 --> 00:01:20,188 Luna, I love you. 41 00:01:20,231 --> 00:01:23,234 Okay, thank you, guys. Seriously. Bye. 42 00:01:23,278 --> 00:01:25,367 - [exhales] Wow. 43 00:01:25,410 --> 00:01:28,587 [upbeat music] 44 00:01:28,631 --> 00:01:30,241 45 00:01:30,285 --> 00:01:33,070 - ♪ Nobody gonna bring me down ♪ 46 00:01:33,114 --> 00:01:36,160 ♪ Been running since I hit the ground ♪ 47 00:01:36,204 --> 00:01:38,989 ♪ Try to catch me if you can 48 00:01:39,032 --> 00:01:41,209 ♪ Most people don't understand ♪ 49 00:01:41,252 --> 00:01:43,124 - We need to talk about this. - ♪ I'm a rebel 50 00:01:43,167 --> 00:01:45,126 - Harper, turn it down! - ♪ I'm on another level 51 00:01:45,169 --> 00:01:46,910 - I put that in the closet. 52 00:01:46,953 --> 00:01:49,260 - And I took it back out. 53 00:01:49,304 --> 00:01:50,914 We need to talk about him, Ig. 54 00:01:50,957 --> 00:01:53,221 - Yeah, we will. 55 00:01:53,264 --> 00:01:55,440 - What? You've been saying that for a week. 56 00:01:56,920 --> 00:01:59,314 Have you thought about a 21/20? - No. 57 00:01:59,357 --> 00:02:01,707 I mean, yes, I've thought about a 21/20, obviously. 58 00:02:01,751 --> 00:02:03,492 But that's a psychiatric hold, it's not-- 59 00:02:03,535 --> 00:02:04,884 - It would keep Chance off the street 60 00:02:04,928 --> 00:02:07,539 and away from our kids. - For 72 hours. 61 00:02:07,583 --> 00:02:10,020 And then he'd be back on the streets, feeling betrayed. 62 00:02:10,063 --> 00:02:11,630 - Okay, fine. 63 00:02:11,674 --> 00:02:13,415 Then go for something more permanent. 64 00:02:13,458 --> 00:02:15,504 - No, Martin, I am not discussing 65 00:02:15,547 --> 00:02:17,201 a restraining order with you. 66 00:02:19,247 --> 00:02:20,378 Hey. 67 00:02:20,422 --> 00:02:22,641 Hi, babe. Hi. 68 00:02:22,685 --> 00:02:24,426 Everything's fine, okay? We're just discussing some 69 00:02:24,469 --> 00:02:25,905 boring old grown up stuff. 70 00:02:25,949 --> 00:02:27,820 Why don't you go back up and log in to school, okay? 71 00:02:27,864 --> 00:02:29,213 I'll meet you there. 72 00:02:29,257 --> 00:02:30,519 It's okay. Go for it. 73 00:02:31,868 --> 00:02:33,174 And music off, sweetie. 74 00:02:36,525 --> 00:02:38,875 That is exactly why I didn't want to discuss this, okay? 75 00:02:38,918 --> 00:02:40,659 A restraining order is a formal connection 76 00:02:40,703 --> 00:02:42,226 between Chance and I. It's what he wants. 77 00:02:42,270 --> 00:02:44,707 - All that matters is they reduce risk. 78 00:02:44,750 --> 00:02:46,404 - [sighs] 79 00:02:46,448 --> 00:02:48,145 Sometimes. - Most times. 80 00:02:48,189 --> 00:02:49,886 And they got a way better track record 81 00:02:49,929 --> 00:02:51,235 than wishful thinking. 82 00:02:51,279 --> 00:02:52,497 - If we provoke Chance, he could hurt himself. 83 00:02:52,541 --> 00:02:54,760 - This is not about Chance. 84 00:02:54,804 --> 00:02:56,022 This is about us. 85 00:02:56,066 --> 00:02:57,894 Our safety, our kids. 86 00:02:59,374 --> 00:03:01,245 Look, we... [sighs] 87 00:03:01,289 --> 00:03:03,116 No, you know what, Iggy? 88 00:03:03,160 --> 00:03:04,596 You have to do something. 89 00:03:04,640 --> 00:03:05,554 Today. 90 00:03:09,732 --> 00:03:12,387 - What? I don't want that. - It's just oat milk. 91 00:03:12,430 --> 00:03:13,736 - What you mean, "just oat milk"? 92 00:03:13,779 --> 00:03:15,259 You ever seen an udder on an oat? 93 00:03:15,303 --> 00:03:16,869 That's not natural. - Natural? 94 00:03:16,913 --> 00:03:18,393 A few minutes ago you were just raving 95 00:03:18,436 --> 00:03:20,699 about some beer made out of oysters? 96 00:03:20,743 --> 00:03:22,919 - Oyster stout is normal beer 97 00:03:22,962 --> 00:03:25,487 made from the shells of oysters. It's-- 98 00:03:25,530 --> 00:03:26,662 - And I've yet to meet a mollusk 99 00:03:26,705 --> 00:03:28,316 made out of grain, hops, or yeast. 100 00:03:28,359 --> 00:03:30,231 - All right, look, that's it. I'm--I'm gonna take you out 101 00:03:30,274 --> 00:03:32,233 to have that beer tonight. 102 00:03:34,060 --> 00:03:36,280 Oh, no. I--I'm-- 103 00:03:36,324 --> 00:03:37,281 I'm sorry. Not like that. 104 00:03:37,325 --> 00:03:39,892 I wasn't trying to make a move. 105 00:03:39,936 --> 00:03:41,590 - Uh-huh. 106 00:03:41,633 --> 00:03:43,200 - I can't be home tonight. 107 00:03:43,244 --> 00:03:46,290 You know, I'm trying to think of a reason to stay out. 108 00:03:46,334 --> 00:03:48,161 - Why's that? - You know, my-- 109 00:03:48,205 --> 00:03:51,513 my roommate is having a gentleman over for a "visit." 110 00:03:51,556 --> 00:03:54,080 - You have a roommate? 111 00:03:54,124 --> 00:03:56,082 - Yeah, my mom. 112 00:03:56,126 --> 00:03:58,259 My roommate is my mother. 113 00:03:58,302 --> 00:04:00,609 - You live with your mom? 114 00:04:00,652 --> 00:04:02,872 And your mom is the one hanging the sock on the door. 115 00:04:04,439 --> 00:04:06,571 - So now we're clowning? Is that it? 116 00:04:06,615 --> 00:04:08,399 - Yeah, you definitely were not making a move. 117 00:04:08,443 --> 00:04:09,574 [chuckles] - See, now, that-- 118 00:04:09,618 --> 00:04:12,534 that's the way-- now you owe me a drink. 119 00:04:12,577 --> 00:04:14,362 - Fine, I know the perfect place. 120 00:04:14,405 --> 00:04:16,755 I will text you the address. - Okay. 121 00:04:24,023 --> 00:04:26,591 - Helen. Hey, uh, 122 00:04:26,635 --> 00:04:27,592 hey. 123 00:04:28,898 --> 00:04:31,466 What do you need? - Uh, nothing. 124 00:04:31,509 --> 00:04:33,206 I just saw you walking down the hallway 125 00:04:33,250 --> 00:04:34,991 and it looked like more fun than my hallway so-- 126 00:04:35,034 --> 00:04:37,080 - Okay. 127 00:04:37,123 --> 00:04:39,952 - You okay? Um, work, life? 128 00:04:39,996 --> 00:04:41,606 - It's good. All good. - All good. 129 00:04:41,650 --> 00:04:42,607 What's with the rosary? 130 00:04:42,651 --> 00:04:44,087 - It's not a rosary. 131 00:04:44,130 --> 00:04:45,523 - Yeah? Uh, well, you know, 132 00:04:45,567 --> 00:04:47,438 if it looks like a rosary and smells like a rosary-- 133 00:04:47,482 --> 00:04:49,745 - It's personal. 134 00:04:49,788 --> 00:04:51,442 - I don't think that's how it goes. 135 00:04:54,837 --> 00:04:56,926 - You're actually considering it? 136 00:04:56,969 --> 00:04:59,102 Leaving New Amsterdam? - Hey, it's a good gig. 137 00:04:59,145 --> 00:05:01,539 More money, less drama. Plus, I could walk to work. 138 00:05:01,583 --> 00:05:03,672 Plus, it is Mt. Zion. 139 00:05:03,715 --> 00:05:05,151 - [in English accent] Oh, I'm Casey, 140 00:05:05,195 --> 00:05:07,806 and I want to work at a big, posh, private hospital 141 00:05:07,850 --> 00:05:09,808 where nothing exciting ever happens. 142 00:05:09,852 --> 00:05:11,375 - Whatever. Your accent's wack. 143 00:05:11,419 --> 00:05:13,072 - Incoming! 144 00:05:13,116 --> 00:05:14,683 Bertha James, 64 years old. 145 00:05:14,726 --> 00:05:16,989 Accidental impalement on pruning shears. 146 00:05:17,033 --> 00:05:20,471 BP 138 over 74 and slightly tachy at 114. 147 00:05:20,515 --> 00:05:21,994 - [groans] - Already vaccinated for COVID. 148 00:05:22,038 --> 00:05:23,300 - Okay, let's get her to Bay 24. 149 00:05:23,344 --> 00:05:26,564 - Just get these things out of me! 150 00:05:26,608 --> 00:05:29,088 - We will, but first you need a CAT scan and work-up 151 00:05:29,132 --> 00:05:31,613 so we can figure out the safest way to remove them, okay? 152 00:05:31,656 --> 00:05:34,267 How bad is the pain? 153 00:05:34,311 --> 00:05:36,618 - Bad! - Okay, uh, Turan, 154 00:05:36,661 --> 00:05:38,271 can I get, um--what the-- 155 00:05:38,315 --> 00:05:40,535 [metal creaking, crashing] 156 00:05:40,578 --> 00:05:43,015 [all exclaiming] 157 00:05:43,059 --> 00:05:45,104 - [screaming] - Is everybody okay? 158 00:05:45,148 --> 00:05:47,672 You okay? Everybody okay? We need help over here! 159 00:05:47,716 --> 00:05:49,195 - What the hell is going on in here? 160 00:05:49,239 --> 00:05:50,675 - Let's pull them out. Let's get them out of here. 161 00:05:50,719 --> 00:05:53,374 Okay, get maintenance down here now. 162 00:05:53,417 --> 00:05:54,984 - Are you kidding me!? 163 00:05:55,027 --> 00:05:57,856 - Feel the excitement. - Excitement? 164 00:05:57,900 --> 00:06:00,555 - Okay, let's get them out of here. 165 00:06:00,598 --> 00:06:02,861 - So great to see you all in the flesh again. 166 00:06:02,905 --> 00:06:05,298 Mask-less, here we are. [group laughing] 167 00:06:05,342 --> 00:06:06,517 You know, virtual visits were great. 168 00:06:06,561 --> 00:06:08,606 What a great tool we got to use but, man, 169 00:06:08,650 --> 00:06:10,173 have I missed in-person 170 00:06:10,216 --> 00:06:12,175 inpatient visiting days. These are the best. 171 00:06:12,218 --> 00:06:14,395 I mean, families coming together, reconnecting. 172 00:06:14,438 --> 00:06:16,222 This is why we do what we do, right? 173 00:06:16,266 --> 00:06:18,094 - Are gifts okay? 174 00:06:18,137 --> 00:06:19,312 - Yeah. 175 00:06:19,356 --> 00:06:22,403 - 'Cause I, uh, brought my son a journal. 176 00:06:22,446 --> 00:06:23,882 - Great, yeah, journal. Good call. 177 00:06:23,926 --> 00:06:25,884 Anything that encourages expression, I'm all for it. 178 00:06:25,928 --> 00:06:28,234 - Yeah, but the orderly confiscated it. 179 00:06:28,278 --> 00:06:30,454 - Ahh, yeah... 180 00:06:30,498 --> 00:06:32,630 spiral-bound, I'm guessing? 181 00:06:32,674 --> 00:06:34,850 Yeah, okay, good segue. 182 00:06:34,893 --> 00:06:36,460 Couple ground rules we should talk about. 183 00:06:36,504 --> 00:06:38,636 No sharp objects are allowed inside. 184 00:06:38,680 --> 00:06:41,900 Anything spiral-bound, jewelry, earrings. 185 00:06:41,944 --> 00:06:44,337 Um, anything that a child inclined to self-harm 186 00:06:44,381 --> 00:06:46,122 would or could self-harm with. 187 00:06:46,165 --> 00:06:47,950 Um, also, 188 00:06:47,993 --> 00:06:50,474 no outside medication is allowed in, okay? 189 00:06:50,518 --> 00:06:51,736 So any pills that you came with, 190 00:06:51,780 --> 00:06:52,737 you can leave them with me. 191 00:06:52,781 --> 00:06:54,086 You get them when you leave. 192 00:06:54,130 --> 00:06:55,218 Uh... 193 00:06:55,261 --> 00:06:57,481 [emotional music] 194 00:06:57,525 --> 00:06:58,917 but, guys, that's not--that's-- 195 00:06:58,961 --> 00:07:00,397 hey, that's not what today is about, all right? 196 00:07:00,441 --> 00:07:03,008 Today is about progress. Your kids are getting better. 197 00:07:03,052 --> 00:07:05,794 They're getting better every day and in a few moments, 198 00:07:05,837 --> 00:07:08,144 you are going to see that with your very own eyes, so. 199 00:07:08,187 --> 00:07:10,276 - You can bring your son my cookies, if you want. 200 00:07:10,320 --> 00:07:11,495 I made way too many. 201 00:07:11,539 --> 00:07:13,410 - Yes, that is the spirit right there. 202 00:07:13,454 --> 00:07:14,542 Okay, guys, what do you think? 203 00:07:14,585 --> 00:07:16,282 Want to go see your kiddos? 204 00:07:16,326 --> 00:07:17,632 Let's go! Follow me. 205 00:07:22,550 --> 00:07:24,290 - DeMarcus Lott, 27. 206 00:07:24,334 --> 00:07:25,770 Taxi-to-bike head-on collision. 207 00:07:25,814 --> 00:07:26,815 - Whoa, whoa, whoa! 208 00:07:26,858 --> 00:07:28,599 - What the hell happened here? 209 00:07:28,643 --> 00:07:30,558 - Emergency bowel disimpaction 210 00:07:30,601 --> 00:07:32,516 of the building's old drainage pipes. 211 00:07:32,560 --> 00:07:34,605 - Crap. - Well, let's hope not. 212 00:07:34,649 --> 00:07:36,825 Uh, Mr. Lott, how are you feeling? 213 00:07:36,868 --> 00:07:38,304 - Like I'm about to be Internet famous. 214 00:07:38,348 --> 00:07:40,263 Check this out. Tossed off the hood of the car, 215 00:07:40,306 --> 00:07:43,396 rebounded off the mailbox, landed smack on the pavement. 216 00:07:43,440 --> 00:07:45,311 That's why you wear a GoPro. 217 00:07:45,355 --> 00:07:46,748 - And a helmet. 218 00:07:46,791 --> 00:07:51,143 Brunstetter, let's order a CT scan for Mr. Lott. 219 00:07:51,187 --> 00:07:52,971 - Any more openings at Mt. Zion? 220 00:07:53,015 --> 00:07:54,233 - Heard that. 221 00:07:56,148 --> 00:07:57,889 - Dr. Bloom. 222 00:07:57,933 --> 00:07:59,674 - Damn it, she's tachypneic. 223 00:08:04,635 --> 00:08:07,551 Okay, let's get her on nasal cannula O2. 224 00:08:07,595 --> 00:08:08,857 - It was the shears? 225 00:08:08,900 --> 00:08:10,423 - Nowhere near her heart or her lungs. 226 00:08:10,467 --> 00:08:12,034 - Hello? 227 00:08:12,077 --> 00:08:14,123 Somebody? 228 00:08:14,166 --> 00:08:16,125 What's this on my leg? You see this? 229 00:08:17,822 --> 00:08:20,172 - I got that on my arm. 230 00:08:20,216 --> 00:08:23,175 [ominous music] 231 00:08:23,219 --> 00:08:25,656 - [wheezy coughing] 232 00:08:25,700 --> 00:08:32,837 233 00:08:34,360 --> 00:08:35,579 [coughing] 234 00:08:35,623 --> 00:08:40,279 [metallic plinking] 235 00:08:40,323 --> 00:08:42,064 - We need to evacuate the ED. 236 00:08:42,107 --> 00:08:43,413 - Evacuate? Why? 237 00:08:43,456 --> 00:08:46,851 - That's not dirty water. That's a chemical spill. 238 00:08:50,551 --> 00:08:53,118 - Okay, the sickest patients and those with the most 239 00:08:53,162 --> 00:08:54,642 chemical exposure go to the front of the line 240 00:08:54,685 --> 00:08:57,122 for DECON showers, chest CTs, and arterial blood gases. 241 00:08:57,166 --> 00:08:58,646 Less acute are gonna have to wait. 242 00:08:58,689 --> 00:09:00,473 Uh, Mrs. Westbrook, how you feeling? 243 00:09:00,517 --> 00:09:02,345 - Better. - Blood sugar's down to 187. 244 00:09:02,388 --> 00:09:03,389 Okay, that's what I like to hear. 245 00:09:03,433 --> 00:09:04,782 Low exposure, back of the line. 246 00:09:04,826 --> 00:09:08,003 - Dr. Bloom, I ran the symptoms by Poison Control 247 00:09:08,046 --> 00:09:09,613 and they suspect herbicide called 248 00:09:09,657 --> 00:09:12,355 4-methyl-2-chlorophenoxyacetic acid. 249 00:09:12,398 --> 00:09:14,836 Apparently, MFCA is odorless, colorless, 250 00:09:14,879 --> 00:09:16,098 and highly corrosive. 251 00:09:16,141 --> 00:09:17,795 - Huh, what a great trio. 252 00:09:17,839 --> 00:09:20,145 - Coming through. - I put the ED on diversion 253 00:09:20,189 --> 00:09:23,409 and activated HazMat protocol. - HazMat!? 254 00:09:23,453 --> 00:09:25,281 - Busted pipe doused Bertha pretty bad. 255 00:09:25,324 --> 00:09:28,066 - Into the open wound? - Direct hit. 256 00:09:28,110 --> 00:09:29,459 - Since then, she's been tachy with runs 257 00:09:29,502 --> 00:09:30,939 of wide complex V-tach. 258 00:09:30,982 --> 00:09:33,245 - Not to mention the gardening shears 259 00:09:33,289 --> 00:09:35,552 still sticking out of me. - We're gonna get to those. 260 00:09:35,596 --> 00:09:37,510 But first we gotta take care of your heart and lungs. 261 00:09:37,554 --> 00:09:39,556 Which means a DECON shower 262 00:09:39,600 --> 00:09:41,253 to get the chemicals off your skin. 263 00:09:41,297 --> 00:09:42,777 And then some wound irrigation 264 00:09:42,820 --> 00:09:44,735 to get the rest of it out of your insides, all right? 265 00:09:44,779 --> 00:09:46,041 Just try to breathe. 266 00:09:46,084 --> 00:09:47,782 - Bertha's in, but we only have two showers. 267 00:09:47,825 --> 00:09:49,566 It's gonna take hours to get everyone through. 268 00:09:49,610 --> 00:09:51,612 - Okay, HazMat's bringing more tents with more showers. 269 00:09:51,655 --> 00:09:53,178 Until then, we just need to hold on. 270 00:09:53,222 --> 00:09:55,528 - I'm gonna go find where an herbicide banned in the '70s 271 00:09:55,572 --> 00:09:57,182 is hiding in our hospital. 272 00:09:57,226 --> 00:10:00,142 [tense music] 273 00:10:00,185 --> 00:10:03,885 274 00:10:03,928 --> 00:10:06,409 [elevator dings] 275 00:10:06,452 --> 00:10:08,237 - Oh, just who I was looking for. 276 00:10:08,280 --> 00:10:09,891 - Dora, the HCC heard about 277 00:10:09,934 --> 00:10:11,109 our chemical spill, I take it? 278 00:10:11,153 --> 00:10:13,111 - And I need an important file 279 00:10:13,155 --> 00:10:14,722 the medical director should have on hand. 280 00:10:14,765 --> 00:10:15,897 [phone beeps] - Well, then you need to talk 281 00:10:15,940 --> 00:10:17,376 to the medical director. 282 00:10:17,420 --> 00:10:19,465 - Because Max would know where any important files are? 283 00:10:19,509 --> 00:10:20,423 I'm betting I'll have better odds 284 00:10:20,466 --> 00:10:21,511 with his former number two. 285 00:10:21,554 --> 00:10:22,773 - All right, what are we looking for? 286 00:10:22,817 --> 00:10:25,820 - Hazardous material inspection reports. 287 00:10:25,863 --> 00:10:28,474 If we were briefed 288 00:10:28,518 --> 00:10:31,695 on any MFCA storage issues, then we're liable. 289 00:10:31,739 --> 00:10:33,436 - The ED ceiling caved in 290 00:10:33,479 --> 00:10:34,916 and poured poison all over our patients. 291 00:10:34,959 --> 00:10:37,353 I'm pretty sure we're liable. 292 00:10:37,396 --> 00:10:39,703 - Just find the report. 293 00:10:39,747 --> 00:10:40,835 I'm just doing my job. 294 00:10:42,924 --> 00:10:44,708 [smashing] 295 00:10:44,752 --> 00:10:47,668 - The MFCA has branched into all these pipes. 296 00:10:47,711 --> 00:10:50,540 Corrosion's not as bad as the ED. 297 00:10:50,583 --> 00:10:51,846 - You get a flood of that stuff, 298 00:10:51,889 --> 00:10:53,586 all these pipes will go. - And then instead 299 00:10:53,630 --> 00:10:55,153 of one chemical spill, we'll have 50. 300 00:10:55,197 --> 00:10:56,328 It's gotta be coming from somewhere. 301 00:10:56,372 --> 00:10:57,852 We'll split up and we find the source. 302 00:10:57,895 --> 00:11:00,419 [smashing] 303 00:11:00,463 --> 00:11:03,640 [tense music] 304 00:11:03,684 --> 00:11:07,949 305 00:11:07,992 --> 00:11:10,560 - The protection order will legally compel Chance Becker 306 00:11:10,603 --> 00:11:12,736 to stay away from you, your workplace, and your home. 307 00:11:12,780 --> 00:11:14,520 He'll be prohibited from any direct contact 308 00:11:14,564 --> 00:11:16,697 with you or your family. 309 00:11:16,740 --> 00:11:18,176 The court may add exceptions, 310 00:11:18,220 --> 00:11:20,135 but I've been in-house counsel here a long time, 311 00:11:20,178 --> 00:11:21,397 there won't be any issues. 312 00:11:21,440 --> 00:11:23,312 - Do we need to inform anyone internally? 313 00:11:23,355 --> 00:11:24,487 - No, only if you want us to. 314 00:11:24,530 --> 00:11:25,836 - I think I'd like to keep it quiet. 315 00:11:25,880 --> 00:11:28,012 You know, for Chance's sake. 316 00:11:28,056 --> 00:11:29,405 - For Chance? 317 00:11:29,448 --> 00:11:32,321 - Yeah, um-- - Anne. 318 00:11:33,626 --> 00:11:35,716 - Uh, Neil, if you'll excuse me. 319 00:11:35,759 --> 00:11:37,718 Thank you, thank you very much. 320 00:11:37,761 --> 00:11:39,241 Hey, Anne, Julie. 321 00:11:39,284 --> 00:11:40,503 Hey, guys, wait up. 322 00:11:40,546 --> 00:11:42,026 Whoa, what's the matter? 323 00:11:42,070 --> 00:11:43,506 What happened? Something happen with your son? 324 00:11:43,549 --> 00:11:44,855 - Alex just got upset. 325 00:11:44,899 --> 00:11:46,683 - Upset? He was screaming. 326 00:11:46,727 --> 00:11:48,511 He was completely out of control. 327 00:11:48,554 --> 00:11:50,078 - Okay, well, why don't we all 328 00:11:50,121 --> 00:11:51,427 go have a chat in my office 329 00:11:51,470 --> 00:11:52,602 and we'll figure it out. - What's there to say? 330 00:11:52,645 --> 00:11:53,821 He doesn't want us here, so we're leaving. 331 00:11:53,864 --> 00:11:55,344 - Well, that's a bit of a hasty reaction. 332 00:11:55,387 --> 00:11:56,737 - Sorry folks, we're shutting the exits. 333 00:11:56,780 --> 00:11:58,434 There's been a chemical spill downstairs. 334 00:11:58,477 --> 00:12:00,305 No one in or out until it's safe. 335 00:12:00,349 --> 00:12:02,177 - But the kids-- - Everybody's fine up here. 336 00:12:02,220 --> 00:12:03,482 I just need you to hold tight 337 00:12:03,526 --> 00:12:04,962 until the downstairs exit's decontaminated. 338 00:12:05,006 --> 00:12:06,485 - Okay. 339 00:12:06,529 --> 00:12:08,400 Okay, thank you. Um... 340 00:12:10,141 --> 00:12:13,971 Well, since we're all stuck here... 341 00:12:14,015 --> 00:12:16,800 come on, let's have a chat. 342 00:12:16,844 --> 00:12:18,454 Come on, let's go. 343 00:12:18,497 --> 00:12:21,413 [punchy drum beat] 344 00:12:21,457 --> 00:12:23,589 345 00:12:23,633 --> 00:12:26,418 - Couple more should do it. 346 00:12:26,462 --> 00:12:28,725 - Take your time. 347 00:12:28,769 --> 00:12:31,249 Certainly, don't worry about the shears. 348 00:12:32,598 --> 00:12:34,818 - We haven't forgotten, I promise. 349 00:12:34,862 --> 00:12:36,864 350 00:12:36,907 --> 00:12:38,735 - No rush. 351 00:12:38,779 --> 00:12:40,258 - Once we stabilize your vitals, 352 00:12:40,302 --> 00:12:41,520 they are coming out. 353 00:12:41,564 --> 00:12:42,565 - Would you like more pain meds? 354 00:12:42,608 --> 00:12:44,872 - What I'd like is a hospital 355 00:12:44,915 --> 00:12:46,743 that's not falling apart. 356 00:12:46,787 --> 00:12:49,528 I mean, how can you even see what you're doing 357 00:12:49,572 --> 00:12:51,269 when the lights keep dimming? 358 00:12:51,313 --> 00:12:53,141 It's like a cavern in here. 359 00:12:53,184 --> 00:12:55,752 - The lights aren't dimming. 360 00:12:55,796 --> 00:12:58,407 - But why is everything getting darker? 361 00:12:58,450 --> 00:13:01,453 [tense music] 362 00:13:01,497 --> 00:13:05,675 363 00:13:05,718 --> 00:13:08,765 [slamming] 364 00:13:08,809 --> 00:13:11,768 [liquid dripping] 365 00:13:11,812 --> 00:13:18,688 366 00:13:18,731 --> 00:13:21,604 - You ever heard of MFCA exposure causing blindness? 367 00:13:21,647 --> 00:13:23,606 - I'd barely even heard of MFCA 368 00:13:23,649 --> 00:13:25,390 before it gushed all over my ED. 369 00:13:25,434 --> 00:13:26,739 - Well, Bertha's now experiencing 370 00:13:26,783 --> 00:13:28,698 complete and total vision loss. 371 00:13:28,741 --> 00:13:30,221 - She did take the biggest hit. 372 00:13:30,265 --> 00:13:31,875 Had the most extreme exposure. 373 00:13:31,919 --> 00:13:33,964 - Well, I put her on dialysis to try to clean the toxins 374 00:13:34,008 --> 00:13:35,792 out of her blood but, look, 375 00:13:35,836 --> 00:13:37,881 if this is blinding people, then we need to get 376 00:13:37,925 --> 00:13:39,883 everybody decontaminated as soon as possible. 377 00:13:39,927 --> 00:13:41,189 - Oh, yeah, 'cause up until now, 378 00:13:41,232 --> 00:13:42,277 we've been dragging our feet. 379 00:13:42,320 --> 00:13:43,452 - Hey, look, I'm just saying 380 00:13:43,495 --> 00:13:44,627 there could be more surprises. 381 00:13:44,670 --> 00:13:46,847 - Got it. Thank you. 382 00:13:46,890 --> 00:13:53,810 383 00:13:55,507 --> 00:13:57,118 Let's get this line moving, people. 384 00:13:57,161 --> 00:13:58,859 Come on. 385 00:13:58,902 --> 00:14:05,866 386 00:14:09,521 --> 00:14:12,568 [light flickering and buzzing] 387 00:14:15,353 --> 00:14:22,360 388 00:14:22,404 --> 00:14:25,973 [liquid splashing and hissing] 389 00:14:26,016 --> 00:14:28,976 [foreboding music] 390 00:14:29,019 --> 00:14:35,939 391 00:14:40,901 --> 00:14:43,860 [metallic groan] 392 00:14:43,904 --> 00:14:46,907 [rumbling] 393 00:14:48,865 --> 00:14:52,260 [drain slurping] 394 00:14:52,303 --> 00:14:54,001 [groaning and hissing] 395 00:14:54,044 --> 00:14:56,960 [liquid rushing] 396 00:15:01,225 --> 00:15:02,748 - Come on! 397 00:15:05,360 --> 00:15:07,014 Help! 398 00:15:07,057 --> 00:15:08,929 [liquid dripping] 399 00:15:08,972 --> 00:15:11,322 Help! 400 00:15:11,366 --> 00:15:13,324 I need some help in here! 401 00:15:13,368 --> 00:15:15,936 Anybody! Help! 402 00:15:19,548 --> 00:15:20,505 - Max, Sandra Fall and I 403 00:15:20,549 --> 00:15:22,290 have been looking everywhere for the hazardous materials 404 00:15:22,333 --> 00:15:24,509 inspection report that you should've filed. 405 00:15:24,553 --> 00:15:26,207 But of course, it's nowhere to be found. 406 00:15:26,250 --> 00:15:28,296 Much like yourself. Where are you? 407 00:15:28,339 --> 00:15:29,688 Call me, please. 408 00:15:29,732 --> 00:15:32,648 [tense music] 409 00:15:32,691 --> 00:15:35,129 - Miguel, do you know where Dr. Goodwin went after this? 410 00:15:35,172 --> 00:15:36,652 - They just called me for clean-up. 411 00:15:36,695 --> 00:15:37,870 - Right. 412 00:15:49,578 --> 00:15:52,581 [gripping music] 413 00:15:52,624 --> 00:15:54,670 - Ah, bike man, good news. 414 00:15:54,713 --> 00:15:56,715 Your CT came back clear. 415 00:15:56,759 --> 00:15:59,675 I'd prescribe Advil and a brake on that Fixie. 416 00:15:59,718 --> 00:16:01,024 - So I'm good to go? - Ah, no. 417 00:16:01,068 --> 00:16:02,765 Not until you go through DECON. 418 00:16:02,808 --> 00:16:04,245 - But I was barely in there. 419 00:16:04,288 --> 00:16:06,377 - Which is why I'm sending you to the back of the line. 420 00:16:06,421 --> 00:16:12,079 421 00:16:12,122 --> 00:16:14,603 Um, is the insulin back in the ED? 422 00:16:14,646 --> 00:16:16,039 - Check over there. 423 00:16:16,083 --> 00:16:17,475 I put them in the crash cart 424 00:16:17,519 --> 00:16:20,000 but we're still moving stuff out of the ED. 425 00:16:20,043 --> 00:16:23,742 - Ah, somebody is thinkin'. 426 00:16:23,786 --> 00:16:26,093 - Hey, you had way more exposure 427 00:16:26,136 --> 00:16:27,833 than anyone else. - And your point is? 428 00:16:27,877 --> 00:16:29,357 - You need to be the next one into the DECON showers. 429 00:16:29,400 --> 00:16:31,359 - Okay, I don't know how it works at Mt. Zion, 430 00:16:31,402 --> 00:16:33,317 but in my ED, patients come first. 431 00:16:46,678 --> 00:16:49,812 - Oppositional defiant disorder is tough. 432 00:16:49,855 --> 00:16:53,076 Kids with ODD like Alex are rude. 433 00:16:53,120 --> 00:16:54,730 They're aggressive, vindictive. 434 00:16:54,773 --> 00:16:58,690 - Our son hates us, Dr. Frome. - He doesn't-- 435 00:16:58,734 --> 00:17:00,388 - You were there. You saw him. 436 00:17:00,431 --> 00:17:03,652 - No, no, listen to me. It can feel a lot like hate. 437 00:17:03,695 --> 00:17:05,915 It can look exactly like hate. 438 00:17:05,958 --> 00:17:07,134 But it's not hate. 439 00:17:07,177 --> 00:17:11,007 It is brain function, that's it. 440 00:17:11,051 --> 00:17:12,661 It's an inflated response 441 00:17:12,704 --> 00:17:14,141 to perceived threats. 442 00:17:14,184 --> 00:17:15,925 - And exactly how did I threaten him? 443 00:17:15,968 --> 00:17:17,622 - You didn't. 444 00:17:17,666 --> 00:17:19,929 She didn't. I-- 445 00:17:19,972 --> 00:17:21,104 I honestly think this morning was just 446 00:17:21,148 --> 00:17:23,150 a low blood sugar moment. 447 00:17:23,193 --> 00:17:25,108 You know how he gets. 448 00:17:25,152 --> 00:17:27,806 [gentle music] 449 00:17:27,850 --> 00:17:30,113 I bet now that he's had a minute, he'll be different. 450 00:17:30,157 --> 00:17:31,941 451 00:17:31,984 --> 00:17:33,551 We should go back in and try again. 452 00:17:33,595 --> 00:17:35,727 - No, actually, I don't think that's a good idea. 453 00:17:35,771 --> 00:17:37,251 Julie... 454 00:17:37,294 --> 00:17:39,122 - Why not? - Because I don't think that 455 00:17:39,166 --> 00:17:40,645 the problem today was Alex. 456 00:17:40,689 --> 00:17:42,256 457 00:17:42,299 --> 00:17:46,695 I think that the real problem is here, in this room. 458 00:17:46,738 --> 00:17:49,524 459 00:17:49,567 --> 00:17:52,266 - You think Alex's ODD is our fault? 460 00:17:52,309 --> 00:17:54,442 - No, ODD is no one's fault. 461 00:17:54,485 --> 00:17:56,879 I'm--I'm talking specifically about 462 00:17:56,922 --> 00:17:58,228 what triggered Alex today. 463 00:17:58,272 --> 00:18:00,317 - And you think it was his moms 464 00:18:00,361 --> 00:18:02,102 bringing him cookies. 465 00:18:03,842 --> 00:18:06,106 I'm sorry. I don't understand that at all. 466 00:18:06,149 --> 00:18:07,324 - Your wife does. 467 00:18:13,025 --> 00:18:14,462 - Anne? 468 00:18:16,333 --> 00:18:17,856 [emotional music] 469 00:18:17,900 --> 00:18:20,424 - Anne, look at where you are. 470 00:18:20,468 --> 00:18:22,078 Hiding the truth is not working. 471 00:18:22,122 --> 00:18:29,216 472 00:18:31,566 --> 00:18:34,090 - The two weeks that Alex was out of the house... 473 00:18:34,134 --> 00:18:38,486 474 00:18:38,529 --> 00:18:41,663 Have been the best two weeks I've had in years. 475 00:18:41,706 --> 00:18:44,666 476 00:18:44,709 --> 00:18:47,016 No screaming. 477 00:18:47,059 --> 00:18:48,974 No hitting. 478 00:18:49,018 --> 00:18:51,673 479 00:18:51,716 --> 00:18:53,849 No one... 480 00:18:53,892 --> 00:18:57,374 attacking my beautiful wife... 481 00:18:57,418 --> 00:18:59,637 when she's just trying to be nice. 482 00:18:59,681 --> 00:19:06,601 483 00:19:10,039 --> 00:19:12,041 I didn't want to see him today. 484 00:19:12,084 --> 00:19:13,738 [breathes shakily] 485 00:19:13,782 --> 00:19:17,525 486 00:19:17,568 --> 00:19:20,136 And on some level, I think that he knows it. 487 00:19:20,180 --> 00:19:21,920 [sobs quietly] 488 00:19:21,964 --> 00:19:25,054 489 00:19:25,097 --> 00:19:26,447 - Dialysis went great, Bertha. 490 00:19:26,490 --> 00:19:27,578 We're gonna give your sight 491 00:19:27,622 --> 00:19:29,406 a little more time to reset, okay? 492 00:19:29,450 --> 00:19:33,410 - In the meantime, I'll just lay here impaled. 493 00:19:33,454 --> 00:19:35,543 - [laughs] Not at all. 494 00:19:35,586 --> 00:19:39,242 Look, next stop, those shears are coming out. 495 00:19:39,286 --> 00:19:40,722 - [chuckles] 496 00:19:40,765 --> 00:19:43,333 I'm so sorry. 497 00:19:43,377 --> 00:19:45,292 None of this is your fault. 498 00:19:45,335 --> 00:19:47,032 - Don't worry about me. 499 00:19:47,076 --> 00:19:49,165 Just focus on you. 500 00:19:49,209 --> 00:19:52,255 - Focusing on me is why I started gardening. 501 00:19:52,299 --> 00:19:53,909 My shrink said 502 00:19:53,952 --> 00:20:00,698 it's a way to tune everybody else out and hear the universe. 503 00:20:00,742 --> 00:20:02,744 [chuckles] I know, it's hippy. 504 00:20:02,787 --> 00:20:06,095 - [chuckles] - But doesn't that sound nice? 505 00:20:06,138 --> 00:20:09,141 Hearing the universe. 506 00:20:09,185 --> 00:20:11,753 - It does. - I'm trying to hear it now 507 00:20:11,796 --> 00:20:14,408 but these shears... 508 00:20:14,451 --> 00:20:17,062 makes it kinda har... 509 00:20:17,106 --> 00:20:18,760 [gurgles] 510 00:20:18,803 --> 00:20:21,110 [wheezing] 511 00:20:21,153 --> 00:20:22,590 [alarm beeping] - Whoa, whoa, whoa. 512 00:20:22,633 --> 00:20:24,592 Grab me two milligrams of Ativan IV. 513 00:20:24,635 --> 00:20:26,246 - [choking] 514 00:20:26,289 --> 00:20:27,725 - Do we need to get her back on dialysis? 515 00:20:27,769 --> 00:20:29,292 - It's too late, her body's absorbed too much MFCA. 516 00:20:29,336 --> 00:20:31,163 - So where does that leave us? 517 00:20:31,207 --> 00:20:35,298 [alarm beeping] - [choking] 518 00:20:35,342 --> 00:20:38,867 - Dr. Reynolds? 519 00:20:38,910 --> 00:20:40,477 - I--I don't know. 520 00:20:55,840 --> 00:20:57,842 - Max? 521 00:21:02,673 --> 00:21:04,806 - [faintly] Anybody? 522 00:21:04,849 --> 00:21:07,678 - Max? 523 00:21:07,722 --> 00:21:09,767 - [faintly] Help! 524 00:21:09,811 --> 00:21:11,595 [dramatic music] 525 00:21:11,639 --> 00:21:13,249 [liquid hissing] 526 00:21:13,293 --> 00:21:16,339 - Max? 527 00:21:16,383 --> 00:21:18,210 Max, you need to get out of there. 528 00:21:18,254 --> 00:21:20,691 - I--I can't, I--I-- 529 00:21:20,735 --> 00:21:22,737 if I let go of this, the whole tank's gonna give. 530 00:21:22,780 --> 00:21:24,347 And it'd go all over the hospital. 531 00:21:24,391 --> 00:21:25,827 Hundreds of people are gonna be exposed. 532 00:21:25,870 --> 00:21:27,002 You need to go get help. 533 00:21:27,045 --> 00:21:30,397 - No, you're gonna leave. 534 00:21:30,440 --> 00:21:32,007 I'm gonna hold the pipe 535 00:21:32,050 --> 00:21:33,008 and you're gonna go and get help. 536 00:21:33,051 --> 00:21:36,011 - I can't. - Why not!? 537 00:21:36,054 --> 00:21:37,012 - I can't see. 538 00:21:37,055 --> 00:21:43,758 539 00:21:49,067 --> 00:21:50,721 - Anne, what you just described 540 00:21:50,765 --> 00:21:52,636 is a perfectly normal feeling. 541 00:21:52,680 --> 00:21:55,291 But Alex didn't erupt this morning 542 00:21:55,335 --> 00:21:57,859 because you asked him a question. 543 00:21:57,902 --> 00:21:59,382 Alex erupted 544 00:21:59,426 --> 00:22:03,473 because Julie stopped you from disciplining him. 545 00:22:03,517 --> 00:22:05,040 And you just said that at home, 546 00:22:05,083 --> 00:22:07,695 Alex is triggered by Julie just being nice. 547 00:22:11,046 --> 00:22:13,483 The threat that Alex is perceiving 548 00:22:13,527 --> 00:22:15,659 is your positivity. 549 00:22:15,703 --> 00:22:17,748 - How can positivity be a threat? 550 00:22:17,792 --> 00:22:19,663 - Well, Alex knows that his troubles 551 00:22:19,707 --> 00:22:22,013 are deeper than blood sugar. 552 00:22:22,057 --> 00:22:23,841 And when you pretend that they aren't, 553 00:22:23,885 --> 00:22:25,016 it scares him. 554 00:22:25,060 --> 00:22:26,844 It denies his reality. 555 00:22:26,888 --> 00:22:27,845 And Anne's, too. 556 00:22:27,889 --> 00:22:29,891 - [scoffs] 557 00:22:29,934 --> 00:22:34,286 558 00:22:34,330 --> 00:22:35,418 You agree with him. 559 00:22:35,462 --> 00:22:42,425 560 00:22:42,469 --> 00:22:44,862 Yes, I try to be positive. 561 00:22:44,906 --> 00:22:46,255 Alex can't. You won't. 562 00:22:46,298 --> 00:22:48,126 Somebody has to be. - Why does somebody have to? 563 00:22:48,170 --> 00:22:50,085 Why can't we just acknowledge what's actually happening? 564 00:22:50,128 --> 00:22:51,695 - You of all people asking me that? 565 00:22:51,739 --> 00:22:53,741 The person who stood up in front of all of us today 566 00:22:53,784 --> 00:22:55,220 like some camp counselor, 567 00:22:55,264 --> 00:22:57,440 acting like we weren't all here to visit our kids 568 00:22:57,484 --> 00:22:58,876 in a mental hospital. 569 00:22:58,920 --> 00:23:00,835 Telling us, "Oh, it'll be a great day today. 570 00:23:00,878 --> 00:23:02,227 "Just remember to remove your jewelry 571 00:23:02,271 --> 00:23:04,491 so the kids don't try and kill themselves." 572 00:23:04,534 --> 00:23:05,927 I'm denying reality? 573 00:23:05,970 --> 00:23:09,800 574 00:23:09,844 --> 00:23:12,499 [monitor beeping] 575 00:23:15,415 --> 00:23:17,895 - You're actually removing the shears? 576 00:23:17,939 --> 00:23:19,680 Floyd, it's too late for her. She's dying. 577 00:23:19,723 --> 00:23:21,551 - Because of us. 578 00:23:21,595 --> 00:23:23,684 We did this to her. 579 00:23:23,727 --> 00:23:25,947 This hospital, this--this building. 580 00:23:25,990 --> 00:23:27,557 581 00:23:27,601 --> 00:23:29,211 You know, Bertha said that 582 00:23:29,254 --> 00:23:31,039 the shears were making it hard for her to hear the universe. 583 00:23:31,082 --> 00:23:32,954 Well, if there's ever a time 584 00:23:32,997 --> 00:23:35,652 that we deserve to hear the universe, 585 00:23:35,696 --> 00:23:37,959 it's when we're leaving it. 586 00:23:38,002 --> 00:23:41,876 587 00:23:41,919 --> 00:23:44,792 [shower running] 588 00:23:44,835 --> 00:23:45,923 - Staff's all through. 589 00:23:45,967 --> 00:23:47,055 After Ms. Westbrook, 590 00:23:47,098 --> 00:23:48,230 it's just you and DeMarcus Lott. 591 00:23:48,273 --> 00:23:49,927 - Where is he? - He's around the corner, 592 00:23:49,971 --> 00:23:51,842 editing video of his head-on collision. 593 00:23:55,759 --> 00:23:58,719 [foreboding music] 594 00:23:58,762 --> 00:24:05,856 595 00:24:10,818 --> 00:24:13,690 - [wheezing gasps] 596 00:24:13,734 --> 00:24:16,258 - Mr. Lott? 597 00:24:16,301 --> 00:24:17,433 It's okay, I've got you, DeMarcus. 598 00:24:17,477 --> 00:24:18,913 I got you, I got you, I got you. 599 00:24:18,956 --> 00:24:22,873 - [wheezing] 600 00:24:22,917 --> 00:24:24,527 - I need help over here! 601 00:24:24,571 --> 00:24:26,224 Casey! 602 00:24:26,268 --> 00:24:28,618 A blood vessel damaged in your accident 603 00:24:28,662 --> 00:24:30,054 must've just given way. 604 00:24:30,098 --> 00:24:31,926 It's caused an expanding hematoma 605 00:24:31,969 --> 00:24:35,625 and it is closing off your windpipe. 606 00:24:35,669 --> 00:24:37,453 I can fix it. I--I can fix it. 607 00:24:37,497 --> 00:24:39,847 I just gotta--just need to drain the blood. 608 00:24:39,890 --> 00:24:41,588 Casey! 609 00:24:41,631 --> 00:24:43,633 [muffled] Help, Casey! 610 00:24:43,677 --> 00:24:50,553 611 00:24:54,949 --> 00:24:56,341 I need help! 612 00:24:56,385 --> 00:24:58,082 - [wheezing] 613 00:24:58,126 --> 00:25:03,566 614 00:25:03,610 --> 00:25:05,829 [shoes squealing, thudding] 615 00:25:05,873 --> 00:25:07,657 - [groans] 616 00:25:07,701 --> 00:25:14,229 617 00:25:14,272 --> 00:25:15,056 [grunts] 618 00:25:15,099 --> 00:25:22,237 619 00:25:51,266 --> 00:25:54,878 [syringe squelching] 620 00:25:54,922 --> 00:25:56,750 [whispers tearfully] Come on, come on. 621 00:25:56,793 --> 00:25:58,578 Come on, breathe. Come on. 622 00:25:58,621 --> 00:26:01,450 Come on. 623 00:26:01,493 --> 00:26:03,713 - [gasps for air] 624 00:26:03,757 --> 00:26:07,891 - [gasps and sighs] 625 00:26:07,935 --> 00:26:15,116 626 00:26:27,998 --> 00:26:31,567 [alarms beeping] 627 00:26:31,611 --> 00:26:33,656 - Her end-tidal CO2 levels just went off a cliff. 628 00:26:33,700 --> 00:26:34,918 - It's severe acidosis. 629 00:26:34,962 --> 00:26:36,572 Push two amps of bicarb. 630 00:26:36,616 --> 00:26:39,270 - Removing the shears caused a pancreatic storm. 631 00:26:39,314 --> 00:26:42,622 - This is not how she's going out. 632 00:26:42,665 --> 00:26:43,753 Suture. 633 00:26:43,797 --> 00:26:48,062 [alarms beeping] 634 00:26:48,105 --> 00:26:49,716 [drain whooshing] 635 00:26:49,759 --> 00:26:50,891 - Helen? 636 00:26:50,934 --> 00:26:52,414 - Hang on, Max. 637 00:26:52,457 --> 00:26:53,676 - You need--you need to go. 638 00:26:53,720 --> 00:26:54,938 - Not without you. And if you're not willing 639 00:26:54,982 --> 00:26:56,461 to let go of that pipe, 640 00:26:56,505 --> 00:26:58,986 then I've got to seal the drain. 641 00:26:59,029 --> 00:27:01,118 - Helen, just go! Please! 642 00:27:01,162 --> 00:27:04,121 I won't, so stop yelling at me. 643 00:27:04,165 --> 00:27:05,166 [slamming] 644 00:27:05,209 --> 00:27:06,602 - What are you doing? 645 00:27:06,646 --> 00:27:08,691 - Weighing down the trash lid over the drain. 646 00:27:10,519 --> 00:27:12,564 It's working. - Wait, it's working? 647 00:27:12,608 --> 00:27:14,784 - Give me your hand. - Are you sure? 648 00:27:14,828 --> 00:27:17,047 - Give me your hand. 649 00:27:17,091 --> 00:27:18,309 Come on. 650 00:27:18,353 --> 00:27:21,399 Come on, watch your step. 651 00:27:21,443 --> 00:27:22,270 Come on. 652 00:27:22,313 --> 00:27:24,925 [metallic groaning] 653 00:27:24,968 --> 00:27:26,970 Lean on there. 654 00:27:27,014 --> 00:27:29,146 [metallic groaning and squealing] 655 00:27:29,190 --> 00:27:30,452 [elevator dings] 656 00:27:30,495 --> 00:27:33,063 We're almost at the tent. Just hang on, okay? 657 00:27:33,107 --> 00:27:34,674 He--help! 658 00:27:34,717 --> 00:27:37,459 Can someone help, please! 659 00:27:37,502 --> 00:27:38,460 Help! Oh, Floyd! 660 00:27:38,503 --> 00:27:40,070 Floyd, he's drenched in MFCA. 661 00:27:40,114 --> 00:27:41,289 How are we treating acute exposure? 662 00:27:41,332 --> 00:27:42,594 - We tried everything. - And? 663 00:27:42,638 --> 00:27:47,077 - There's no treatment. Nothing's worked. 664 00:27:47,121 --> 00:27:49,253 - [gasps] 665 00:27:50,820 --> 00:27:53,736 [somber piano tune] 666 00:27:53,780 --> 00:28:00,700 667 00:28:09,839 --> 00:28:11,972 [no audible dialogue] 668 00:28:12,015 --> 00:28:18,065 669 00:28:18,108 --> 00:28:19,893 [no audible dialogue] 670 00:28:19,936 --> 00:28:27,074 671 00:28:33,210 --> 00:28:35,647 [no audible dialogue] 672 00:28:35,691 --> 00:28:42,611 673 00:28:57,104 --> 00:28:59,889 [no audible dialogue] 674 00:28:59,933 --> 00:29:07,070 675 00:29:07,114 --> 00:29:09,290 [no audible dialogue] 676 00:29:09,333 --> 00:29:16,297 677 00:29:26,089 --> 00:29:33,227 678 00:29:50,418 --> 00:29:53,116 [no audible dialogue] 679 00:29:53,160 --> 00:30:00,297 680 00:30:31,154 --> 00:30:33,678 - The bolus bicarbonate and IV saline that you ordered. 681 00:30:33,722 --> 00:30:34,505 - I need CHEM panels drawn Q15 minutes 682 00:30:34,549 --> 00:30:35,898 until his toxicity is halved. 683 00:30:35,942 --> 00:30:37,291 Q 1 hour after. 684 00:30:37,334 --> 00:30:38,901 - His BP was only 80/50. 685 00:30:38,945 --> 00:30:40,555 - The bicarb will work. - How can you be so sure? 686 00:30:40,598 --> 00:30:41,861 I'm barely getting a pulse. 687 00:30:41,904 --> 00:30:42,905 - When we removed the shears from my patient, 688 00:30:42,949 --> 00:30:44,385 it caused a pancreatic storm. 689 00:30:44,428 --> 00:30:46,866 She was going to die, but then we pushed bicarbonate 690 00:30:46,909 --> 00:30:48,955 to neutralize the acid in her pancreas. 691 00:30:48,998 --> 00:30:50,304 - Which raised the pH in her blood, 692 00:30:50,347 --> 00:30:51,827 enhancing excretion. 693 00:30:51,871 --> 00:30:53,742 - Dr. Bloom's responding to treatment. 694 00:30:53,785 --> 00:30:55,135 - [exhales] 695 00:30:55,178 --> 00:30:58,529 - How did you know to remove the shears? 696 00:30:58,573 --> 00:31:00,531 - Listened to the universe. 697 00:31:00,575 --> 00:31:03,534 [gentle music] 698 00:31:03,578 --> 00:31:10,715 699 00:31:20,812 --> 00:31:24,164 - Welcome back. 700 00:31:24,207 --> 00:31:27,602 Hey, so, uh, your numbers, they look great. 701 00:31:27,645 --> 00:31:28,995 You're gonna be fine by tomorrow. 702 00:31:29,038 --> 00:31:30,953 And don't worry about the ED. 703 00:31:30,997 --> 00:31:32,520 I got it taken care of. 704 00:31:32,563 --> 00:31:34,696 And I'll-- 705 00:31:34,739 --> 00:31:39,614 706 00:31:39,657 --> 00:31:41,442 - You can't go to Mt. Zion. 707 00:31:41,485 --> 00:31:43,052 708 00:31:43,096 --> 00:31:45,925 [whispers] I can't do this without you. 709 00:31:45,968 --> 00:31:47,927 You know that, right? 710 00:31:50,712 --> 00:31:52,714 - Yeah. 711 00:31:52,757 --> 00:31:54,672 I ain't goin' anywhere. 712 00:31:54,716 --> 00:31:57,327 But um, let's just, uh-- 713 00:31:57,371 --> 00:32:00,243 let's dial it down a little bit on the excitement, all right? 714 00:32:00,287 --> 00:32:02,245 I can't take this no more, man. 715 00:32:02,289 --> 00:32:04,639 - Oh, come on. 716 00:32:04,682 --> 00:32:06,728 - [chuckles] 717 00:32:06,771 --> 00:32:09,383 - This morning, I was, um-- 718 00:32:09,426 --> 00:32:13,996 I was pushing the hope pretty hard. 719 00:32:14,040 --> 00:32:18,435 And, uh, I was asking you all to ignore... 720 00:32:18,479 --> 00:32:23,571 everything else. 721 00:32:23,614 --> 00:32:26,052 It's just, it's a weird idea 722 00:32:26,095 --> 00:32:30,491 that positivity can be toxic. 723 00:32:30,534 --> 00:32:33,581 But it absolutely can. 724 00:32:33,624 --> 00:32:36,584 Especially when it comes at the cost of what is true. 725 00:32:36,627 --> 00:32:40,370 And what is true... 726 00:32:40,414 --> 00:32:45,201 is that nobody wants to be in this room. 727 00:32:45,245 --> 00:32:46,942 None of you want to be here. 728 00:32:46,986 --> 00:32:48,509 [emotional music] 729 00:32:48,552 --> 00:32:50,685 And no pep talk that I can give you 730 00:32:50,728 --> 00:32:52,339 will wish that away. 731 00:32:52,382 --> 00:32:56,386 732 00:32:56,430 --> 00:32:58,606 So I wanna reframe this meeting. 733 00:32:58,649 --> 00:33:04,307 I want to use this time and this space to tell the truth. 734 00:33:04,351 --> 00:33:06,701 The real truth, the brutal truth. 735 00:33:06,744 --> 00:33:07,963 I want you to say the things 736 00:33:08,007 --> 00:33:10,052 that you're not supposed to say. 737 00:33:10,096 --> 00:33:12,272 I'm giving you permission to say them in here. 738 00:33:12,315 --> 00:33:13,795 The hope that you and your kids 739 00:33:13,838 --> 00:33:15,840 actually need only comes 740 00:33:15,884 --> 00:33:17,581 with that kind of truth, so... 741 00:33:17,625 --> 00:33:20,584 - I keep my gas tank full. 742 00:33:20,628 --> 00:33:23,892 Just in case I, uh, I can't take it anymore. 743 00:33:23,935 --> 00:33:26,199 744 00:33:26,242 --> 00:33:28,636 And sometimes I dream about just-- 745 00:33:28,679 --> 00:33:29,941 just driving away. 746 00:33:29,985 --> 00:33:31,247 747 00:33:31,291 --> 00:33:32,901 - I sit in the bathroom... 748 00:33:32,944 --> 00:33:34,990 749 00:33:35,034 --> 00:33:37,166 And check prices on one-way flights. 750 00:33:37,210 --> 00:33:39,647 [voice breaking] Just knowing I could leave... 751 00:33:39,690 --> 00:33:40,865 - [whispering] It's okay. 752 00:33:40,909 --> 00:33:42,650 Oh, baby, it's okay. 753 00:33:42,693 --> 00:33:46,175 754 00:33:46,219 --> 00:33:48,656 - I love my daughter. 755 00:33:48,699 --> 00:33:49,787 I do. 756 00:33:49,831 --> 00:33:52,007 757 00:33:52,051 --> 00:33:54,488 But when we're out in public, she... 758 00:33:54,531 --> 00:33:56,794 759 00:33:56,838 --> 00:33:59,797 She screams and she... 760 00:33:59,841 --> 00:34:01,103 says awful things 761 00:34:01,147 --> 00:34:03,714 and I beg her to stop and she won't. 762 00:34:03,758 --> 00:34:05,803 And sometimes I... 763 00:34:05,847 --> 00:34:07,979 764 00:34:08,023 --> 00:34:09,372 I hate her. 765 00:34:09,416 --> 00:34:11,113 766 00:34:11,157 --> 00:34:12,854 [tearfully] What's wrong with me? 767 00:34:12,897 --> 00:34:16,858 [sobbing] 768 00:34:16,901 --> 00:34:20,253 769 00:34:20,296 --> 00:34:22,777 - My son. 770 00:34:22,820 --> 00:34:24,692 He's my miracle. 771 00:34:24,735 --> 00:34:26,563 772 00:34:26,607 --> 00:34:28,696 But sometimes I wish... 773 00:34:28,739 --> 00:34:35,659 774 00:34:37,270 --> 00:34:41,012 [whispering] Sometimes I wish he hadn't been born. 775 00:34:41,056 --> 00:34:44,277 776 00:34:44,320 --> 00:34:45,495 [sniffles] 777 00:34:45,539 --> 00:34:48,846 778 00:34:48,890 --> 00:34:50,848 Please. 779 00:34:50,892 --> 00:34:55,418 780 00:35:00,467 --> 00:35:07,387 781 00:35:09,302 --> 00:35:12,174 - I woke up at 4:00 a.m. to bake the cookies. 782 00:35:12,218 --> 00:35:15,264 783 00:35:15,308 --> 00:35:18,137 I wanted them to be fresh because Alex is here. 784 00:35:18,180 --> 00:35:21,575 785 00:35:21,618 --> 00:35:25,840 And when he threw them in my face, I... 786 00:35:25,883 --> 00:35:28,973 I swear to God, I almost hit him. 787 00:35:29,017 --> 00:35:31,672 I would never. I... 788 00:35:31,715 --> 00:35:33,108 of course, I--I... 789 00:35:33,152 --> 00:35:37,112 790 00:35:37,156 --> 00:35:41,856 I just want him to know how much he hurts me. 791 00:35:41,899 --> 00:35:45,207 [sobbing] How much I hurt. 792 00:35:45,251 --> 00:35:47,296 793 00:35:47,340 --> 00:35:49,951 It's not his fault. I shouldn't feel like this. 794 00:35:49,994 --> 00:35:55,783 795 00:35:55,826 --> 00:35:57,785 [sobbing] 796 00:35:57,828 --> 00:36:04,748 797 00:36:17,500 --> 00:36:20,111 [knocking] 798 00:36:20,155 --> 00:36:23,506 799 00:36:23,550 --> 00:36:25,813 - Lyn. 800 00:36:25,856 --> 00:36:27,249 This isn't a bar. 801 00:36:29,730 --> 00:36:30,992 - You said drinks. 802 00:36:31,035 --> 00:36:33,951 [gentle piano music] 803 00:36:33,995 --> 00:36:35,823 804 00:36:35,866 --> 00:36:38,260 - Okay. 805 00:36:38,304 --> 00:36:41,655 You still married? 806 00:36:41,698 --> 00:36:44,135 - It's like this. 807 00:36:44,179 --> 00:36:46,790 My husband and I, 808 00:36:46,834 --> 00:36:50,185 we have this understanding. 809 00:36:50,229 --> 00:36:53,014 When he's out of town, 810 00:36:53,057 --> 00:36:56,539 we're both allowed to... 811 00:36:56,583 --> 00:36:59,803 812 00:36:59,847 --> 00:37:02,893 - [scoffs] 813 00:37:02,937 --> 00:37:06,462 Wow, um... 814 00:37:06,506 --> 00:37:10,858 you obviously... 815 00:37:10,901 --> 00:37:14,253 got a vibe that I dig. 816 00:37:14,296 --> 00:37:17,778 817 00:37:17,821 --> 00:37:21,303 But you also have a ring. 818 00:37:21,347 --> 00:37:24,088 819 00:37:24,132 --> 00:37:28,745 And "understanding" or not, 820 00:37:28,789 --> 00:37:31,270 I can't get down like that. 821 00:37:31,313 --> 00:37:36,100 822 00:37:36,144 --> 00:37:40,235 - It--it's not me, either. 823 00:37:40,279 --> 00:37:42,933 I never actually, um, 824 00:37:42,977 --> 00:37:45,153 acted on it. 825 00:37:45,196 --> 00:37:48,287 I--I just--I thought this would be easier. 826 00:37:48,330 --> 00:37:50,898 Or at least, not totally humiliating. 827 00:37:50,941 --> 00:37:54,597 Because I, um, 828 00:37:54,641 --> 00:37:57,034 I dig you, too. 829 00:37:57,078 --> 00:37:58,906 830 00:37:58,949 --> 00:38:00,168 Yeah, so you know what? 831 00:38:00,211 --> 00:38:01,865 I probably should stop talking right now 832 00:38:01,909 --> 00:38:02,910 so that's what I'm gonna do. 833 00:38:02,953 --> 00:38:04,172 I am going to stop talking and-- 834 00:38:04,215 --> 00:38:06,087 - Hey. 835 00:38:06,130 --> 00:38:07,262 Grab a coat. 836 00:38:07,306 --> 00:38:09,917 837 00:38:09,960 --> 00:38:11,875 - Why? 838 00:38:11,919 --> 00:38:14,182 - You still owe me a drink. 839 00:38:14,225 --> 00:38:16,924 Now it's a double. - [chuckles] 840 00:38:16,967 --> 00:38:23,844 841 00:38:28,631 --> 00:38:29,632 - Helen? 842 00:38:35,682 --> 00:38:36,726 - Can you see? 843 00:38:39,250 --> 00:38:41,165 - I see you. 844 00:38:48,129 --> 00:38:50,436 What happened? 845 00:38:50,479 --> 00:38:53,569 I remember getting to the tank and then... 846 00:38:57,834 --> 00:38:58,835 It just goes blank. 847 00:39:11,282 --> 00:39:12,849 - It was just... 848 00:39:16,157 --> 00:39:19,465 Just DECON and bicarb and stuff. 849 00:39:20,770 --> 00:39:22,381 - Stuff? 850 00:39:25,340 --> 00:39:26,863 - I'm gonna go. 851 00:39:26,907 --> 00:39:29,213 Just gonna let you rest. 852 00:39:29,257 --> 00:39:30,911 - Thanks. 853 00:39:35,132 --> 00:39:37,831 You were there, weren't you? 854 00:39:40,442 --> 00:39:42,836 [gentle music] 855 00:39:42,879 --> 00:39:45,752 856 00:39:45,795 --> 00:39:47,536 I'm sorry. 857 00:39:50,104 --> 00:39:53,455 Guess sometimes... 858 00:39:53,499 --> 00:39:57,024 it takes me a minute... 859 00:39:57,067 --> 00:39:58,460 to remember... 860 00:39:58,504 --> 00:40:02,769 what matters. 861 00:40:02,812 --> 00:40:07,164 More than anything. 862 00:40:07,208 --> 00:40:09,079 You. 863 00:40:09,123 --> 00:40:10,907 864 00:40:10,951 --> 00:40:13,823 - ♪ Well, I tried to repress it ♪ 865 00:40:13,867 --> 00:40:16,826 ♪ And I carried its crown 866 00:40:16,870 --> 00:40:20,264 ♪ I reached out to undress it ♪ 867 00:40:20,308 --> 00:40:23,703 ♪ And love let me down 868 00:40:23,746 --> 00:40:26,662 869 00:40:26,706 --> 00:40:30,449 ♪ Love let me down 870 00:40:30,492 --> 00:40:35,715 871 00:40:35,758 --> 00:40:38,718 ♪ So I tried to erase it 872 00:40:38,761 --> 00:40:41,198 ♪ But the ink bled right through ♪ 873 00:40:41,242 --> 00:40:44,550 ♪ Almost drove myself crazy 874 00:40:44,593 --> 00:40:47,988 ♪ And these words led to you 875 00:40:48,031 --> 00:40:52,732 ♪ And all these useless dreams ♪ 876 00:40:52,775 --> 00:40:55,691 ♪ Of living alone 877 00:40:55,735 --> 00:41:00,566 ♪ Like a dogless bone 878 00:41:00,609 --> 00:41:07,050 ♪ So come let me love you 879 00:41:07,094 --> 00:41:11,011 ♪ Come let me love you 880 00:41:11,054 --> 00:41:12,273 ♪ And then 881 00:41:12,316 --> 00:41:16,669 [phone ringing] 882 00:41:16,712 --> 00:41:18,845 - I--I didn't know we still had landlines. 883 00:41:18,888 --> 00:41:20,411 - [chuckles] - I have to... 884 00:41:20,455 --> 00:41:22,152 give me a sec, sorry. [clears throat] 885 00:41:22,196 --> 00:41:23,197 Hello, hello? 886 00:41:23,240 --> 00:41:25,199 - Max, we have Luna. 887 00:41:25,242 --> 00:41:26,635 - Oh, thank God, um... 888 00:41:26,679 --> 00:41:28,724 - We heard what happened to you. 889 00:41:28,768 --> 00:41:30,639 We, uh-- - I have been-- 890 00:41:30,683 --> 00:41:32,293 - We're taking her back home with us. 891 00:41:32,336 --> 00:41:34,077 - Y-yeah, okay. 892 00:41:34,121 --> 00:41:36,427 Great, um, that would be great, actually. 893 00:41:36,471 --> 00:41:37,472 And I--no, no. 894 00:41:37,516 --> 00:41:39,300 I will--I will pick her up, um, 895 00:41:39,343 --> 00:41:40,301 first thing tomorrow, okay? 896 00:41:40,344 --> 00:41:43,173 - You almost died, Max. 897 00:41:43,217 --> 00:41:44,566 We want her to stay with us. 898 00:41:44,610 --> 00:41:45,959 - That's really not necessary, Gwen. 899 00:41:46,002 --> 00:41:47,787 I appreciate it but I'll see you tomorrow, okay? 900 00:41:47,830 --> 00:41:50,050 - No, Max. 901 00:41:50,093 --> 00:41:51,747 We're filing for custody. 902 00:41:51,791 --> 00:41:54,445 [line goes dead] - Uh... 903 00:41:54,489 --> 00:41:55,838 [stammers] 904 00:42:11,941 --> 00:42:14,901 [ominous music] 905 00:42:14,944 --> 00:42:20,950