1
00:00:04,416 --> 00:00:06,244
- Previously
on "New Amsterdam"...
2
00:00:06,288 --> 00:00:07,506
- As your new chair,
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,900
I will restore dignity
to this department
4
00:00:09,943 --> 00:00:12,163
by throwing away
every last thing
5
00:00:12,207 --> 00:00:14,600
that Dr. Kapoor
has ever touched.
6
00:00:14,644 --> 00:00:16,515
- Chance, you are trying
to fill a void in you,
7
00:00:16,559 --> 00:00:18,996
but the way you're trying
to fill it, it's not real.
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,085
I'm transferring you
to another therapist
9
00:00:21,129 --> 00:00:22,130
at another hospital.
10
00:00:22,173 --> 00:00:23,566
- Dr. Frome, no!
11
00:00:23,609 --> 00:00:25,785
- There's this, uh,
record store in East Village.
12
00:00:25,829 --> 00:00:27,874
Want to go Saturday
and maybe grab dinner after?
13
00:00:27,918 --> 00:00:29,572
- I'm flattered, but...
14
00:00:29,615 --> 00:00:32,140
- Oh.
15
00:00:35,143 --> 00:00:38,102
♪
16
00:00:38,146 --> 00:00:40,583
- Oh, God.
17
00:00:40,626 --> 00:00:42,411
Ah!
18
00:00:44,021 --> 00:00:45,544
- Leyla?
19
00:00:45,588 --> 00:00:47,155
What happened?
20
00:00:47,198 --> 00:00:48,721
Oh, okay.
21
00:00:48,765 --> 00:00:50,984
Uh, how bad's the pain
from one to ten?
22
00:00:52,377 --> 00:00:55,119
- Is that a smile?
Are you smiling?
23
00:00:55,163 --> 00:00:57,426
- I passed
the medical board exam.
24
00:00:57,469 --> 00:00:59,167
- What?
-
25
00:00:59,210 --> 00:01:01,952
I can train in the U.S. now.
26
00:01:01,995 --> 00:01:04,389
- You took the boards?
But how?
27
00:01:04,433 --> 00:01:06,304
- You gave me
a bed at the hospital
28
00:01:06,348 --> 00:01:07,740
and then this.
29
00:01:07,784 --> 00:01:09,307
I didn't have to worry
about surviving.
30
00:01:09,351 --> 00:01:11,135
I could study.
31
00:01:11,179 --> 00:01:12,571
- Leyla, that's amazing.
32
00:01:12,615 --> 00:01:14,834
I'm so happy for you.
I...
33
00:01:14,878 --> 00:01:17,750
I should get some ice for this.
Uh...
34
00:01:19,535 --> 00:01:22,581
- Lauren, because of you,
I can be a doctor again.
35
00:01:22,625 --> 00:01:26,542
♪
36
00:01:26,585 --> 00:01:28,544
- Uh...
37
00:01:33,114 --> 00:01:35,246
- I'm so sorry.
38
00:01:35,290 --> 00:01:37,770
- Yeah, no, no.
39
00:01:37,814 --> 00:01:40,251
No, it was, uh, fine.
40
00:01:40,295 --> 00:01:42,645
Um, totally fine.
41
00:01:42,688 --> 00:01:45,996
Actually, I just remembered
I've got to get to work early.
42
00:01:46,039 --> 00:01:48,738
Okay, uh, well, look,
I will see you later, okay?
43
00:01:52,829 --> 00:01:55,745
♪
44
00:01:58,051 --> 00:01:59,444
- Oh, good. You're up.
45
00:01:59,488 --> 00:02:01,229
Chop, chop,
you'll be late for work.
46
00:02:01,272 --> 00:02:03,448
- Chop, chop, I'm working?
47
00:02:03,492 --> 00:02:05,581
- Yes, indeed,
because I know someone
48
00:02:05,624 --> 00:02:08,018
who knows someone
who pulled some strings
49
00:02:08,061 --> 00:02:10,020
and got you a job at...
50
00:02:10,063 --> 00:02:11,456
New Amsterdam.
51
00:02:11,500 --> 00:02:13,502
- I don't want to work
at New Amsterdam.
52
00:02:13,545 --> 00:02:16,113
- Yeah, that feeling
usually goes away by lunch.
53
00:02:16,157 --> 00:02:17,636
- I'm a child.
54
00:02:17,680 --> 00:02:20,204
Isn't it illegal
to make a child work?
55
00:02:20,248 --> 00:02:23,381
- Well, it's no more illegal
than letting her quit school.
56
00:02:26,950 --> 00:02:28,560
- I'll get dressed.
57
00:02:28,604 --> 00:02:29,605
- Good.
58
00:02:29,648 --> 00:02:33,261
Think, um,
public hospital chic.
59
00:02:35,480 --> 00:02:37,700
- Jane Munsee,
history professor.
60
00:02:37,743 --> 00:02:39,876
Her students brought
her in with a massive DVT.
61
00:02:39,919 --> 00:02:41,269
- How's her recovery?
62
00:02:41,312 --> 00:02:43,271
- It would go a lot better
if she weren't demanding
63
00:02:43,314 --> 00:02:44,750
to be discharged.
- Uh, why exactly?
64
00:02:44,794 --> 00:02:46,839
- Something
about imperialist crimes
65
00:02:46,883 --> 00:02:48,189
against Native Americans.
66
00:02:48,232 --> 00:02:50,321
- Oh, that.
67
00:02:53,194 --> 00:02:54,499
Professor Munsee,
68
00:02:54,543 --> 00:02:56,458
I am Max Goodwin,
the medical director.
69
00:02:56,501 --> 00:02:59,330
- Nice to meet you.
Please sign this so I can go.
70
00:02:59,374 --> 00:03:00,984
- Well, uh, the thing is
71
00:03:01,027 --> 00:03:04,596
you have a pretty sizeable
blood clot in your leg
72
00:03:04,640 --> 00:03:07,860
and standing or walking
or moving of any kind
73
00:03:07,904 --> 00:03:10,211
could cause that blood clot
to break free
74
00:03:10,254 --> 00:03:11,386
and travel to your lungs,
75
00:03:11,429 --> 00:03:13,953
and we need you
on a heparin drip now
76
00:03:13,997 --> 00:03:16,391
and here at New Amsterdam.
77
00:03:16,434 --> 00:03:18,393
- Those two words,
Doctor, are exactly why
78
00:03:18,436 --> 00:03:19,785
I need to leave.
79
00:03:21,309 --> 00:03:23,528
- New Amsterdam?
80
00:03:23,572 --> 00:03:25,661
- You know what New Amsterdam
means to me?
81
00:03:25,704 --> 00:03:30,579
Death, lies,
the erasure of my people.
82
00:03:31,667 --> 00:03:33,321
- I see.
83
00:03:33,364 --> 00:03:35,671
You mean when the
Dutch colonized Manhattan.
84
00:03:35,714 --> 00:03:38,848
- Before this land
was New Amsterdam,
85
00:03:38,891 --> 00:03:42,765
It was Lenapehoking...
86
00:03:42,808 --> 00:03:46,899
the home of the Lenape people,
my ancestors.
87
00:03:46,943 --> 00:03:49,554
We were here
long before the Dutch.
88
00:03:49,598 --> 00:03:52,035
As long as the name
New Amsterdam
89
00:03:52,078 --> 00:03:53,558
is emblazoned on this building,
90
00:03:53,602 --> 00:03:56,692
you're accepting,
even celebrating
91
00:03:56,735 --> 00:03:58,955
the destruction
of indigenous lives.
92
00:03:58,998 --> 00:04:00,086
- Okay.
93
00:04:00,130 --> 00:04:01,436
I hear you.
94
00:04:01,479 --> 00:04:02,785
You don't want to stay here,
95
00:04:02,828 --> 00:04:04,439
but right now
you have a ticking time bomb
96
00:04:04,482 --> 00:04:06,049
in your veins.
97
00:04:06,092 --> 00:04:08,007
You need this heparin drip,
98
00:04:08,051 --> 00:04:10,488
or you could die.
99
00:04:10,532 --> 00:04:12,664
- So tell you what,
100
00:04:12,708 --> 00:04:15,667
if you think you
can make up for 400 years
101
00:04:15,711 --> 00:04:18,322
of crimes
against Native Americans,
102
00:04:18,366 --> 00:04:21,934
I'll stay here
at New Amsterdam.
103
00:04:25,198 --> 00:04:29,246
♪
104
00:04:32,293 --> 00:04:34,338
- Give me your phone.
105
00:04:34,382 --> 00:04:36,297
- Girl, where I'm from,
106
00:04:36,340 --> 00:04:37,602
jacking a phone
gets people got.
107
00:04:37,646 --> 00:04:39,387
- A, I'm not people,
108
00:04:39,430 --> 00:04:41,302
just a colleague here
to edify your day.
109
00:04:41,345 --> 00:04:43,304
So...
110
00:04:43,347 --> 00:04:45,131
give me your phone.
111
00:04:45,175 --> 00:04:47,525
B.
112
00:04:49,527 --> 00:04:54,097
Uh, C, I made you...
113
00:04:54,140 --> 00:04:56,795
A playlist.
114
00:04:56,839 --> 00:04:59,972
Text me when you
get to track five.
115
00:05:01,322 --> 00:05:03,062
- Dr. Frome?
- Talk to you soon.
116
00:05:03,106 --> 00:05:04,542
- Do you have a minute?
- Yeah, of course.
117
00:05:04,586 --> 00:05:05,674
- I need to talk to you
118
00:05:05,717 --> 00:05:07,023
about the new chair
of neurology.
119
00:05:07,066 --> 00:05:09,155
- Dr. Lucille--Agnes,
oh, my gosh, what a coup.
120
00:05:09,199 --> 00:05:11,506
How did you get her to join us?
- That's the thing.
121
00:05:11,549 --> 00:05:15,074
Is there any way
that she could maybe unjoin us?
122
00:05:15,118 --> 00:05:16,772
- Oh, that's just a formality.
Don't worry about that.
123
00:05:16,815 --> 00:05:18,208
The board officially
approves her tomorrow.
124
00:05:18,251 --> 00:05:20,210
It's gonna be gravy, okay?
And I got to tell you--
125
00:05:20,253 --> 00:05:22,168
I didn't think anybody
could do better than Vijay,
126
00:05:22,212 --> 00:05:23,822
but you nailed it.
127
00:05:23,866 --> 00:05:26,738
- I'm thinking
maybe I didn't nail it.
128
00:05:26,782 --> 00:05:28,610
- You nailed it. Trust--
Oh, my gosh.
129
00:05:28,653 --> 00:05:30,525
Hi, Dr. Romy Lucille, hi.
130
00:05:30,568 --> 00:05:32,483
I'm honored.
It's, uh...
131
00:05:32,527 --> 00:05:34,224
You don't know who I am.
I'm sorry.
132
00:05:34,267 --> 00:05:36,357
I'm Dr. Iggy Frome,
chair of behavioral health.
133
00:05:36,400 --> 00:05:37,749
- Oh, it's a pleasure
to meet you.
134
00:05:37,793 --> 00:05:39,403
- Yeah, likewise, and, uh,
135
00:05:39,447 --> 00:05:40,491
let me just say,
I'm really looking forward
136
00:05:40,535 --> 00:05:41,492
to working with you.
137
00:05:41,536 --> 00:05:42,798
Dr. Kapoor and I--
138
00:05:42,841 --> 00:05:44,321
we had a number
of collaborations
139
00:05:44,365 --> 00:05:45,844
going on here,
140
00:05:45,888 --> 00:05:48,238
and I just can't wait
to pick your brains about them.
141
00:05:48,281 --> 00:05:49,892
- Oh, uh, fabulous.
142
00:05:49,935 --> 00:05:52,851
But, uh, if you'll excuse me,
patients call.
143
00:05:52,895 --> 00:05:53,896
- Oh, yeah.
144
00:05:53,939 --> 00:05:55,637
Yeah, yeah, yeah,
get in there, go.
145
00:05:55,680 --> 00:05:57,290
Sorry.
Look at you two.
146
00:05:57,334 --> 00:06:00,163
Nice to meet you.
Have a great day.
147
00:06:00,206 --> 00:06:02,208
- Can you please make sure
I'm never alone
148
00:06:02,252 --> 00:06:03,427
with that weirdo?
149
00:06:04,950 --> 00:06:07,300
- His breathing
was bad last night
150
00:06:07,344 --> 00:06:09,999
and even worse this morning.
151
00:06:10,042 --> 00:06:12,436
He's a lymphoma survivor,
an asthmatic,
152
00:06:12,480 --> 00:06:14,395
but he's never been this bad.
153
00:06:14,438 --> 00:06:16,788
- Well, his COVID test
was negative.
154
00:06:16,832 --> 00:06:19,835
Niall, is the oxygen helping?
155
00:06:19,878 --> 00:06:22,664
- I'm pretty sure
that's your call.
156
00:06:22,707 --> 00:06:24,796
- He never takes
anything seriously.
157
00:06:24,840 --> 00:06:27,146
- That's why she loves me.
158
00:06:29,801 --> 00:06:33,239
- Do you know how he got these
scratches on his hands?
159
00:06:33,283 --> 00:06:35,372
- Oh.
160
00:06:35,416 --> 00:06:38,027
We went mushroom foraging
yesterday.
161
00:06:39,507 --> 00:06:41,247
- I'm gonna get my colleague
to take a look at him.
162
00:06:41,291 --> 00:06:43,554
Is that okay?
163
00:06:43,598 --> 00:06:45,730
- Shh, you're gonna be okay.
164
00:06:50,300 --> 00:06:53,216
- Hey, uh, I got a patient
in the procedure room--
165
00:06:53,259 --> 00:06:54,870
Niall Fincannon.
166
00:06:54,913 --> 00:06:56,785
He's got some pretty
serious lung issues.
167
00:06:56,828 --> 00:06:59,309
Lymphoma survivor.
Girlfriend brought him in.
168
00:06:59,352 --> 00:07:00,876
- What did his chest X-ray say?
169
00:07:00,919 --> 00:07:02,573
- I'm looking
for Niall Fincannon.
170
00:07:02,617 --> 00:07:04,575
- Uh, Niall's my patient.
How can I help?
171
00:07:04,619 --> 00:07:06,969
- I'm his boyfriend.
172
00:07:08,840 --> 00:07:11,190
- Dr. Reynolds
was just heading over there.
173
00:07:11,234 --> 00:07:13,584
He can show you the way.
174
00:07:15,064 --> 00:07:16,892
- Follow me.
175
00:07:23,246 --> 00:07:24,682
- Michael.
176
00:07:33,212 --> 00:07:35,476
- Hey, baby.
177
00:07:38,479 --> 00:07:42,526
♪
178
00:07:42,570 --> 00:07:44,572
- Uh, okay, that's great.
179
00:07:44,615 --> 00:07:46,095
I bet you're all wondering why
180
00:07:46,138 --> 00:07:48,532
I have called this
emergency session.
181
00:07:48,576 --> 00:07:50,360
That's okay.
Don't worry about it.
182
00:07:50,403 --> 00:07:52,971
- Particularly because you
don't have that authority.
183
00:07:53,015 --> 00:07:54,973
- Great, thank you
for joining us, Karen.
184
00:07:55,017 --> 00:07:57,889
So this morning
I was challenged
185
00:07:57,933 --> 00:08:00,457
to reckon
with this hospital's past,
186
00:08:00,501 --> 00:08:03,199
to do something about
the crimes that were committed
187
00:08:03,242 --> 00:08:04,809
on this very ground.
188
00:08:04,853 --> 00:08:06,245
Lindsey, did you know
that as Americans,
189
00:08:06,289 --> 00:08:09,379
most of us live our lives
on land that was taken
190
00:08:09,422 --> 00:08:12,164
by brutal imperialistic
violence.
191
00:08:12,208 --> 00:08:14,993
- I live in Hoboken.
192
00:08:15,037 --> 00:08:17,648
- Yeah, so I know there's
not a lot that we can do
193
00:08:17,692 --> 00:08:18,823
about our past,
194
00:08:18,867 --> 00:08:21,130
but there is something
that we can do
195
00:08:21,173 --> 00:08:23,045
about our present.
196
00:08:23,088 --> 00:08:26,178
We can honor the original
people of Manhattan,
197
00:08:26,222 --> 00:08:28,180
the original stewards
of this land
198
00:08:28,224 --> 00:08:29,791
that we are currently
standing on--
199
00:08:29,834 --> 00:08:31,357
the Lenape people.
200
00:08:31,401 --> 00:08:34,230
- Max, what in God's name
are you talking about?
201
00:08:34,273 --> 00:08:36,580
- We're changing the name
of this hospital.
202
00:08:36,624 --> 00:08:39,540
Say goodbye to New Amsterdam
203
00:08:39,583 --> 00:08:41,454
and welcome...
204
00:08:41,498 --> 00:08:43,761
to Lenapehoking.
205
00:08:54,076 --> 00:08:55,947
- Well, the good news
is that it's pronounced
206
00:08:55,991 --> 00:08:57,906
exactly like it's spelled.
207
00:08:57,949 --> 00:09:02,345
- I sincerely apologize
for wasting your time.
208
00:09:02,388 --> 00:09:03,825
This meeting's adjourned.
209
00:09:03,868 --> 00:09:05,130
- No, not adjourned.
210
00:09:05,174 --> 00:09:08,003
Uh, Evan, Evan, did you know
that New York
211
00:09:08,046 --> 00:09:10,005
has a larger Native American
population
212
00:09:10,048 --> 00:09:12,355
than any other city in America?
- No.
213
00:09:12,398 --> 00:09:15,271
- No, no, so just imagine
for a second
214
00:09:15,314 --> 00:09:18,013
what it must feel like for our
Native American patients.
215
00:09:18,056 --> 00:09:20,363
I have a patient
right now upstairs who is ready
216
00:09:20,406 --> 00:09:23,496
to walk out these doors and die
because of that name,
217
00:09:23,540 --> 00:09:26,978
because it says to her that
her history doesn't matter,
218
00:09:27,022 --> 00:09:29,285
that she doesn't matter, but--
219
00:09:29,328 --> 00:09:31,026
Evan, just listen.
220
00:09:31,069 --> 00:09:33,202
A simple name change
221
00:09:33,245 --> 00:09:36,379
could reckon with our past,
rectify our present,
222
00:09:36,422 --> 00:09:38,642
and cost us
practically nothing.
223
00:09:38,686 --> 00:09:39,861
- Aside from decades
224
00:09:39,904 --> 00:09:41,471
of carefully crafted
branding efforts
225
00:09:41,514 --> 00:09:44,082
and multimillion-dollar
design campaigns,
226
00:09:44,126 --> 00:09:48,130
New Amsterdam has been
here for almost 300 years,
227
00:09:48,173 --> 00:09:49,827
and it will be around
for another 300.
228
00:09:49,871 --> 00:09:51,481
The name stays.
229
00:09:51,524 --> 00:09:52,569
Meeting adjourned.
230
00:09:52,613 --> 00:09:53,701
- Meeting's
not adjourned, Karen.
231
00:09:53,744 --> 00:09:55,137
We're gonna un-adjourn, guys.
232
00:09:55,180 --> 00:09:56,965
We're re-adjourning,
so everybody go ahead
233
00:09:57,008 --> 00:09:58,227
and adjourn around the table.
234
00:09:58,270 --> 00:10:00,838
Back me up.
I need a little help.
235
00:10:00,882 --> 00:10:03,885
I'm all alone here.
I'm all alone here.
236
00:10:05,626 --> 00:10:08,411
- People who try to shame
themselves into losing weight
237
00:10:08,454 --> 00:10:10,848
are actually acting in direct
conflict with their goal.
238
00:10:10,892 --> 00:10:13,503
Harsh self-criticism triggers
a flood of stress hormones,
239
00:10:13,546 --> 00:10:16,158
like cortisol and adrenaline,
that create anxiety
240
00:10:16,201 --> 00:10:18,029
and can lead
to emotional eating.
241
00:10:18,073 --> 00:10:20,728
You get far better results
with regular exercise,
242
00:10:20,771 --> 00:10:23,513
a nutritious diet,
and self-care.
243
00:10:23,556 --> 00:10:25,080
You know what I mean?
244
00:10:25,123 --> 00:10:27,256
- Yeah, I do know
what you mean.
245
00:10:27,299 --> 00:10:29,171
Although I had
to go to school for 13 years
246
00:10:29,214 --> 00:10:31,347
to learn about it, but I do
know what you mean.
247
00:10:31,390 --> 00:10:33,436
Saffy, look at you.
Look at this.
248
00:10:33,479 --> 00:10:35,177
You don't even need me
on this journey.
249
00:10:35,220 --> 00:10:37,570
-
No, I don't.
250
00:10:37,614 --> 00:10:40,356
What I need is your signature.
251
00:10:40,399 --> 00:10:42,184
- My signature...
252
00:10:42,227 --> 00:10:44,316
for gastric bypass surgery?
253
00:10:44,360 --> 00:10:46,101
- Yep.
254
00:10:46,144 --> 00:10:47,493
- I'm a little lost here.
255
00:10:47,537 --> 00:10:49,626
What about everything
you just said?
256
00:10:49,670 --> 00:10:50,932
- It's all true, I guess.
257
00:10:50,975 --> 00:10:54,370
It just doesn't work for me.
258
00:10:54,413 --> 00:10:56,938
Dr. Frome...
259
00:10:56,981 --> 00:10:58,461
look at me.
260
00:10:58,504 --> 00:11:00,115
- I-I am.
261
00:11:00,158 --> 00:11:02,726
Saffy, I am looking at you.
262
00:11:02,770 --> 00:11:05,468
I'm looking right at you,
and I see
263
00:11:05,511 --> 00:11:07,644
an incredibly impressive,
264
00:11:07,688 --> 00:11:09,428
beautiful young woman.
265
00:11:09,472 --> 00:11:11,561
That's what I see.
Gastric bypass surgery--
266
00:11:11,604 --> 00:11:13,955
I get the allure,
but it is not always effective.
267
00:11:13,998 --> 00:11:15,347
It can be dangerous.
268
00:11:15,391 --> 00:11:18,611
So I say we recommit.
We stick with the plan.
269
00:11:18,655 --> 00:11:21,049
Six more months of exercise...
- Come on!
270
00:11:21,092 --> 00:11:22,311
- And healthy eating.
271
00:11:22,354 --> 00:11:24,400
Saffy, that's how we do this.
272
00:11:30,928 --> 00:11:32,930
- Dr. Frome...
273
00:11:36,064 --> 00:11:39,676
I'm genetically predetermined
to look this way.
274
00:11:39,720 --> 00:11:42,766
♪
275
00:11:42,810 --> 00:11:44,681
But I don't want to.
276
00:11:44,725 --> 00:11:47,640
♪
277
00:11:47,684 --> 00:11:49,860
- I assume that you need
my signature on this
278
00:11:49,904 --> 00:11:51,949
because your parent
refuses to sign it?
279
00:11:51,993 --> 00:11:53,603
- She refuses.
280
00:11:53,646 --> 00:11:55,866
- Yeah, that's because
she loves you
281
00:11:55,910 --> 00:11:57,563
and she wants you
to be healthy.
282
00:11:57,607 --> 00:12:00,784
- No, my mother
doesn't care what I eat.
283
00:12:00,828 --> 00:12:03,439
She wants me to be fat.
284
00:12:05,571 --> 00:12:08,531
- He's a lymphoma survivor,
but there's no lymphadenopathy
285
00:12:08,574 --> 00:12:10,098
on his chest X-ray.
286
00:12:10,141 --> 00:12:13,841
- Uh, Michael mentioned
that on their morning run,
287
00:12:13,884 --> 00:12:16,147
Niall had to stop
because of chest pain.
288
00:12:16,191 --> 00:12:17,845
So cardiac ischemia?
289
00:12:17,888 --> 00:12:19,498
- Troponins are flat.
290
00:12:19,542 --> 00:12:22,545
- Oh, I also noticed that Niall
had scratches on his hands.
291
00:12:22,588 --> 00:12:24,677
Zara said the went mushroom
foraging yesterday.
292
00:12:24,721 --> 00:12:27,680
- Amanita mushroom poisoning?
- You think?
293
00:12:27,724 --> 00:12:31,119
- It's an odd presentation,
but that explains everything.
294
00:12:31,162 --> 00:12:33,208
- I'll get him started
on treatment.
295
00:12:34,731 --> 00:12:35,906
- Uh, can I help you?
296
00:12:35,950 --> 00:12:37,734
- My boyfriend was brought in.
297
00:12:37,778 --> 00:12:39,562
- Niall?
- How'd you know?
298
00:12:39,605 --> 00:12:40,911
- Follow me.
299
00:12:43,914 --> 00:12:45,481
♪
300
00:12:45,524 --> 00:12:47,526
- Hi, hi.
301
00:12:47,570 --> 00:12:50,834
♪
302
00:12:50,878 --> 00:12:52,880
- He's gonna need
a bigger room.
303
00:12:52,923 --> 00:12:56,187
- Don't be such a square.
304
00:12:56,231 --> 00:12:59,234
- Right, your job, my dear,
is to input these records
305
00:12:59,277 --> 00:13:02,063
into the online database--
all of them.
306
00:13:02,106 --> 00:13:04,717
- This is from 1998.
Who would ever need this?
307
00:13:04,761 --> 00:13:05,893
- I'm glad you asked.
308
00:13:05,936 --> 00:13:07,720
It's quite interesting,
actually.
309
00:13:07,764 --> 00:13:09,853
Extending the chronological
span of our records
310
00:13:09,897 --> 00:13:12,160
creates a researchable X axis
of diagnoses across time--
311
00:13:12,203 --> 00:13:14,031
- Did I die?
- Sorry?
312
00:13:14,075 --> 00:13:15,903
- Am I in some kind
of weird, boring hell?
313
00:13:15,946 --> 00:13:18,209
- A question working adults
grapple with every day.
314
00:13:18,253 --> 00:13:19,863
- Uh, Helen, uh...
315
00:13:19,907 --> 00:13:21,691
Oh, hi.
Okay.
316
00:13:21,734 --> 00:13:23,519
I just thought you
should know that the board
317
00:13:23,562 --> 00:13:26,087
is blocking my attempts
to change New Amsterdam's name
318
00:13:26,130 --> 00:13:28,089
to Lenapehoking.
- Shocking.
319
00:13:28,132 --> 00:13:30,134
- I know, I think
I'm saying it right.
320
00:13:30,178 --> 00:13:32,223
It's like "hawk."
The Lenape-hawk-ing.
321
00:13:32,267 --> 00:13:34,051
- Is this is guy
you were dating?
322
00:13:34,095 --> 00:13:36,575
- Mina, that is completely
inappropriate.
323
00:13:36,619 --> 00:13:38,012
- Oh, no, that's fine,
324
00:13:38,055 --> 00:13:39,274
because we're not dating,
so, you know...
325
00:13:39,317 --> 00:13:41,885
I mean, we never dated.
326
00:13:41,929 --> 00:13:43,321
We just, uh,
have spent time together.
327
00:13:43,365 --> 00:13:46,194
We spend time together
from time to time,
328
00:13:46,237 --> 00:13:47,673
you know, as people do.
329
00:13:47,717 --> 00:13:49,893
And I think that other
people get ideas,
330
00:13:49,937 --> 00:13:51,373
and they talk--
- Max.
331
00:13:51,416 --> 00:13:52,591
- Yeah, shut up.
Idiot, sorry.
332
00:13:52,635 --> 00:13:54,593
Real quick--
did you say "were dating"?
333
00:13:54,637 --> 00:13:56,552
Does that mean you and Cassian
are not dating now?
334
00:13:56,595 --> 00:13:58,641
Are you...?
- You might be right.
335
00:13:58,684 --> 00:14:01,252
This may actually be hell.
- Nice meeting you.
336
00:14:01,296 --> 00:14:02,471
Let me rewind.
I need your help.
337
00:14:02,514 --> 00:14:04,125
If I can change
this hospital's name,
338
00:14:04,168 --> 00:14:05,561
then I can save
my patient's life.
339
00:14:05,604 --> 00:14:06,867
- Max, I don't know what this
is about,
340
00:14:06,910 --> 00:14:08,303
and I don't want to ask,
341
00:14:08,346 --> 00:14:10,348
but if you really want
to change the hospital's name,
342
00:14:10,392 --> 00:14:12,742
you're gonna need
a lot more support than me.
343
00:14:17,051 --> 00:14:19,618
- Justice for Lenape!
Justice!
344
00:14:19,662 --> 00:14:22,230
- This is our land!
- You're on stolen land!
345
00:14:22,273 --> 00:14:24,536
- Put that camera away.
346
00:14:24,580 --> 00:14:27,409
Who's in charge here?
- Hot white guy.
347
00:14:27,452 --> 00:14:29,454
- Karen, grab a Sharpie
and some cardboard.
348
00:14:29,498 --> 00:14:31,979
- What the hell is going on?
- Well, first off, it's safe.
349
00:14:32,022 --> 00:14:33,589
Everybody has been tested.
350
00:14:33,632 --> 00:14:37,332
And, secondly, it looks like
we are renaming New Amsterdam.
351
00:14:37,375 --> 00:14:39,508
- These people are trespassing.
Get them out of here.
352
00:14:39,551 --> 00:14:41,945
- Sorry, I can't do that.
- Why the hell not?
353
00:14:41,989 --> 00:14:45,253
- Because this is their land
and we're the ones trespassing.
354
00:14:48,386 --> 00:14:49,910
- How about a plaque
commemorating
355
00:14:49,953 --> 00:14:50,954
the Lenape people?
356
00:14:50,998 --> 00:14:52,216
- Look around, Karen.
357
00:14:52,260 --> 00:14:54,131
This protest is filled
with Native Americans,
358
00:14:54,175 --> 00:14:56,046
all of whom are residents
of this city.
359
00:14:56,090 --> 00:14:59,441
They deserve to feel at home
in their city's hospital,
360
00:14:59,484 --> 00:15:00,790
and so does my patient.
361
00:15:00,833 --> 00:15:02,792
- Well, fine, a statue.
362
00:15:02,835 --> 00:15:04,098
- We'll take a wing.
363
00:15:04,141 --> 00:15:05,882
Oh, look, here come
the TV cameras.
364
00:15:05,926 --> 00:15:07,797
-
Damn it, Max.
365
00:15:07,840 --> 00:15:10,017
You can rename this lobby.
366
00:15:10,060 --> 00:15:11,670
And that's my final offer.
367
00:15:11,714 --> 00:15:13,716
- That's very generous of you.
You've just did a good thing.
368
00:15:13,759 --> 00:15:14,891
- Don't act so surprised.
369
00:15:14,935 --> 00:15:16,240
- You're amazing.
370
00:15:16,284 --> 00:15:18,677
-
Thank you all for coming.
371
00:15:18,721 --> 00:15:20,418
Excuse me.
372
00:15:21,767 --> 00:15:23,378
- Helen!
373
00:15:23,421 --> 00:15:24,553
- Romy.
374
00:15:24,596 --> 00:15:25,989
- We'll be really quick.
375
00:15:26,033 --> 00:15:27,991
Dr. Kao and I wanted
to fill you in
376
00:15:28,035 --> 00:15:29,993
on some departmental changes.
377
00:15:30,037 --> 00:15:31,734
- Is that right?
- Mm-hmm.
378
00:15:31,777 --> 00:15:33,431
As you know,
our departments have
379
00:15:33,475 --> 00:15:34,519
a lot of overlaps.
380
00:15:34,563 --> 00:15:36,347
- Yes, our support staff,
for one.
381
00:15:36,391 --> 00:15:37,870
- Oh, exactly.
382
00:15:37,914 --> 00:15:40,830
And I plan on downsizing
the support staff
383
00:15:40,873 --> 00:15:42,353
and uncoupling our budgets.
384
00:15:42,397 --> 00:15:44,355
- Uncoupling oncology
and urology?
385
00:15:44,399 --> 00:15:46,009
We share almost all
of our equipment.
386
00:15:46,053 --> 00:15:47,445
- Dr. Sharpe's right.
387
00:15:47,489 --> 00:15:49,795
- Well, we're still share
everything, Helen.
388
00:15:49,839 --> 00:15:51,362
This is just on paper.
389
00:15:51,406 --> 00:15:53,321
- Okay, then,
I look forward to seeing it.
390
00:15:53,364 --> 00:15:55,888
- And I look forward
to seeing more of you.
391
00:16:01,329 --> 00:16:03,722
- If we uncouple out budgets
but downsize support staff,
392
00:16:03,766 --> 00:16:05,420
that means we get the savings
on staff,
393
00:16:05,463 --> 00:16:07,726
but oncology still foots
the bill on equipment.
394
00:16:07,770 --> 00:16:09,119
- You're quick.
395
00:16:09,163 --> 00:16:11,469
Oh, and maybe
don't contradict me
396
00:16:11,513 --> 00:16:14,385
when I'm talking
to the other doctors, okay?
397
00:16:16,779 --> 00:16:18,520
- Gastric bypass surgery?
398
00:16:18,563 --> 00:16:19,782
Saffy!
399
00:16:19,825 --> 00:16:22,567
And you went behind my back?
400
00:16:22,611 --> 00:16:25,092
And before you start,
our numbers are stellar--
401
00:16:25,135 --> 00:16:27,659
cholesterol, blood sugar,
all of it.
402
00:16:27,703 --> 00:16:29,661
And do you tell him about
the booty Zumba classes
403
00:16:29,705 --> 00:16:30,749
I drive you to twice a week?
404
00:16:30,793 --> 00:16:32,577
- It's obviously not working.
405
00:16:32,621 --> 00:16:34,492
- Ms. Zaree,
406
00:16:34,536 --> 00:16:37,539
Saffy says that she thinks
you want her to stay fat.
407
00:16:37,582 --> 00:16:40,498
Does that sound right to you?
408
00:16:40,542 --> 00:16:44,154
- Is that what you said?
409
00:16:52,119 --> 00:16:55,905
I spent years
starving myself...
410
00:16:55,948 --> 00:16:57,646
hating myself.
411
00:16:57,689 --> 00:17:00,257
And I raised Saffy to know
that healthy and beautiful
412
00:17:00,301 --> 00:17:02,607
can look a lot
of different ways.
413
00:17:02,651 --> 00:17:04,087
But here she is--
414
00:17:04,131 --> 00:17:07,786
falling right into
that same trap.
415
00:17:07,830 --> 00:17:10,485
- You're going
to sign the form, right?
416
00:17:10,528 --> 00:17:12,052
- Saffy...
417
00:17:13,618 --> 00:17:15,794
I, uh...
418
00:17:15,838 --> 00:17:18,275
I just--I can't help but wonder
419
00:17:18,319 --> 00:17:20,408
if by signing off
on the surgery,
420
00:17:20,451 --> 00:17:22,932
I'm not just making the world a
harder place for kids like you,
421
00:17:22,975 --> 00:17:24,673
for kids like me,
422
00:17:24,716 --> 00:17:26,544
like your mom.
423
00:17:26,588 --> 00:17:28,155
She's here for you.
424
00:17:28,198 --> 00:17:31,071
My dad, when I was your age,
he taught me to hate my body.
425
00:17:31,114 --> 00:17:32,463
I was ashamed of it.
426
00:17:32,507 --> 00:17:34,204
He weighed me every day.
427
00:17:34,248 --> 00:17:37,773
- Why are we talking about you?
428
00:17:37,816 --> 00:17:41,081
You're the therapist here.
It's not my problem you're fat.
429
00:17:41,124 --> 00:17:43,431
- Saffy! You will not talk
like that in this office.
430
00:17:43,474 --> 00:17:45,433
- And my mother's
not supportive.
431
00:17:45,476 --> 00:17:47,957
She just wants me
to look like her...
432
00:17:48,000 --> 00:17:50,568
to make her feel like
being fat is okay.
433
00:17:50,612 --> 00:17:53,223
- Being fat is okay.
434
00:17:55,660 --> 00:17:58,315
Then why are you trying
to lose weight?
435
00:18:01,710 --> 00:18:03,320
- We are not...
436
00:18:03,364 --> 00:18:06,149
We're not here
to talk about me, Saffy.
437
00:18:06,193 --> 00:18:08,108
We're talking about you.
438
00:18:10,588 --> 00:18:14,592
-
Well, I am talking about me,
439
00:18:14,636 --> 00:18:16,377
and you're not listening.
440
00:18:20,729 --> 00:18:22,948
- ♪ Mm, L.A.
441
00:18:22,992 --> 00:18:24,733
♪
442
00:18:24,776 --> 00:18:28,171
♪ Proved too much
for the man ♪
443
00:18:28,215 --> 00:18:30,782
- ♪ Too much for the man
444
00:18:30,826 --> 00:18:32,349
- ♪ He couldn't make it
445
00:18:32,393 --> 00:18:34,699
- Blasting music in the E.D.
is a really great idea.
446
00:18:34,743 --> 00:18:37,528
Ease of communication
just doesn't matter here.
447
00:18:37,572 --> 00:18:39,530
- Sorry.
448
00:18:39,574 --> 00:18:43,143
Hey, what do you think
this song is really saying?
449
00:18:43,186 --> 00:18:45,667
- I think the title
gets us most of the way there.
450
00:18:45,710 --> 00:18:49,888
- Yeah, but
could it be something else?
451
00:18:49,932 --> 00:18:52,717
Like...like a metaphor?
452
00:18:52,761 --> 00:18:55,198
- In other news,
453
00:18:55,242 --> 00:18:57,809
Niall is now on treatment
for Amanita mushroom poisoning,
454
00:18:57,853 --> 00:18:59,550
and so far, so good.
455
00:18:59,594 --> 00:19:01,552
I'm gonna go give
his quad the update.
456
00:19:01,596 --> 00:19:03,902
- Do you think you could be
in one of those, uh,
457
00:19:03,946 --> 00:19:05,904
polyamorous relationships?
458
00:19:05,948 --> 00:19:07,210
- Okay.
459
00:19:07,254 --> 00:19:10,170
You are
in a really weird space,
460
00:19:10,213 --> 00:19:12,302
and I like it on you.
461
00:19:12,346 --> 00:19:14,652
- Seriously, could you?
462
00:19:14,696 --> 00:19:16,698
- I think the jury
is still out on me
463
00:19:16,741 --> 00:19:18,743
and relationships in general.
464
00:19:18,787 --> 00:19:20,528
You?
465
00:19:20,571 --> 00:19:22,530
♪
466
00:19:22,573 --> 00:19:24,706
- There is no way
467
00:19:24,749 --> 00:19:27,187
that I could share my person
with someone else.
468
00:19:27,230 --> 00:19:30,059
- And what makes a person yours
to share anyway?
469
00:19:30,102 --> 00:19:31,974
- I don't know.
470
00:19:32,017 --> 00:19:34,759
It just seems wrong to me,
like, morally.
471
00:19:34,803 --> 00:19:36,370
- Morally, okay.
472
00:19:36,413 --> 00:19:39,242
Not every relationship has
to look like yours and Evie's.
473
00:19:39,286 --> 00:19:42,419
- Oh, I think it's better
if they don't.
474
00:19:42,463 --> 00:19:45,596
♪
475
00:19:45,640 --> 00:19:48,730
- It's hard to find a person,
period...
476
00:19:48,773 --> 00:19:50,514
let alone share them.
477
00:19:50,558 --> 00:19:51,950
- Yeah.
478
00:19:51,994 --> 00:19:53,996
Especially people our age,
you know?
479
00:19:54,039 --> 00:19:55,911
With all this...
480
00:19:55,954 --> 00:19:58,043
history.
481
00:19:58,087 --> 00:20:00,524
- History isn't always
a bad thing.
482
00:20:05,486 --> 00:20:07,966
- What's happening?
- O-2 sats are dropping.
483
00:20:08,010 --> 00:20:09,446
- All right,
we need to intubate.
484
00:20:09,490 --> 00:20:11,231
Which one of you
is his medical proxy?
485
00:20:11,274 --> 00:20:12,493
- Uh...
- Um...
486
00:20:12,536 --> 00:20:14,408
- Okay, I need
to do a lung biopsy now.
487
00:20:14,451 --> 00:20:17,585
Who can legally
sign off on that?
488
00:20:17,628 --> 00:20:19,978
- His wife.
489
00:20:20,022 --> 00:20:21,632
- He's married?
- To someone else?
490
00:20:21,676 --> 00:20:22,807
- Don't bring Tweetie
into this.
491
00:20:22,851 --> 00:20:24,287
- Tweetie?
492
00:20:24,331 --> 00:20:26,246
- Maggie. She left him when he
came out to her as bi.
493
00:20:26,289 --> 00:20:28,291
- She broke his heart.
They haven't spoken in years.
494
00:20:28,335 --> 00:20:30,598
- Listen to me--Niall could die
if we don't figure out
495
00:20:30,641 --> 00:20:32,252
what's really happening,
all right?
496
00:20:32,295 --> 00:20:34,993
Now, whose got
the wife's number?
497
00:20:38,693 --> 00:20:40,216
It is amazing
498
00:20:40,260 --> 00:20:42,305
what a group of students
and protesters
499
00:20:42,349 --> 00:20:44,655
and an impending
TV spectacle can do.
500
00:20:44,699 --> 00:20:47,832
Professor Munsee,
we are naming the lobby
501
00:20:47,876 --> 00:20:49,921
for the Lenape people.
502
00:20:49,965 --> 00:20:52,663
The Lenape legacy will live on.
503
00:20:52,707 --> 00:20:54,186
- Hold it.
504
00:20:54,230 --> 00:20:55,492
- Hold it?
505
00:20:58,365 --> 00:21:00,584
- The Lenape legacy?
506
00:21:00,628 --> 00:21:03,892
The Lenape are not extinct,
Dr. Goodwin,
507
00:21:03,935 --> 00:21:05,633
nor do we intend to be.
508
00:21:05,676 --> 00:21:07,069
Does your sign improve
509
00:21:07,112 --> 00:21:09,332
Native American
access to healthcare?
510
00:21:09,376 --> 00:21:12,814
Does it address
tribal health disparities?
511
00:21:16,687 --> 00:21:18,689
This hospital
has a long way to go
512
00:21:18,733 --> 00:21:21,126
to earn the trust
of patients like me.
513
00:21:21,170 --> 00:21:23,825
- Professor Munsee...
514
00:21:23,868 --> 00:21:25,740
please...
515
00:21:27,785 --> 00:21:29,874
Just let me treat
the clot in your leg.
516
00:21:29,918 --> 00:21:33,269
That's the only thing I know
for certain I can fix.
517
00:21:33,313 --> 00:21:36,751
- So rarely does someone
518
00:21:36,794 --> 00:21:41,233
in a position of power
try to make change.
519
00:21:41,277 --> 00:21:43,627
So why would
I let you stop now?
520
00:21:46,630 --> 00:21:48,763
♪
521
00:21:48,806 --> 00:21:51,940
- Because you could die
while I'm trying.
522
00:21:51,983 --> 00:21:54,334
♪
523
00:21:54,377 --> 00:21:58,250
- Dying for change...
524
00:21:58,294 --> 00:22:00,949
I couldn't think
of a better legacy.
525
00:22:00,992 --> 00:22:04,779
♪
526
00:22:07,303 --> 00:22:09,044
- Uh, Lauren,
sorry to interrupt.
527
00:22:09,087 --> 00:22:10,088
I have a potentially loaded
528
00:22:10,132 --> 00:22:11,655
and inappropriate
question for you.
529
00:22:11,699 --> 00:22:12,874
- Should I leave?
530
00:22:12,917 --> 00:22:14,441
- No, it's fine. He knows.
531
00:22:14,484 --> 00:22:15,529
- He does?
- I do?
532
00:22:15,572 --> 00:22:17,792
- Yes,
Floyd and I used to hook up,
533
00:22:17,835 --> 00:22:19,663
but we have no problem
working together,
534
00:22:19,707 --> 00:22:21,883
and, in fact, our relationship
has never been better.
535
00:22:21,926 --> 00:22:24,233
- That's not, uh...
536
00:22:24,276 --> 00:22:26,409
Anyway, I have a patient
upstairs right now
537
00:22:26,453 --> 00:22:29,064
that I think would like
to be treated
538
00:22:29,107 --> 00:22:30,413
by a Native American doctor,
539
00:22:30,457 --> 00:22:32,284
but I'm having some trouble
tracking one down.
540
00:22:32,328 --> 00:22:34,548
- "Tracking one down"?
- No, see? So many landmines.
541
00:22:34,591 --> 00:22:35,766
I don't know how to ask
542
00:22:35,810 --> 00:22:37,072
if someone
is Native American or not.
543
00:22:37,115 --> 00:22:38,116
- Yeah, you absolutely
shouldn't.
544
00:22:38,160 --> 00:22:39,553
- Yeah, don't do that.
545
00:22:39,596 --> 00:22:40,771
- Yeah, but it would--
546
00:22:40,815 --> 00:22:43,078
I'm trying to save
my patient's life.
547
00:22:43,121 --> 00:22:44,862
She won't let me put her
on a heparin drip,
548
00:22:44,906 --> 00:22:47,952
but the more I think about it,
the more I realize she's right.
549
00:22:47,996 --> 00:22:49,998
Why should she trust me?
- Because you're a doctor.
550
00:22:50,041 --> 00:22:52,043
- American doctors
and Native American patients,
551
00:22:52,087 --> 00:22:53,393
not the easiest history,
552
00:22:53,436 --> 00:22:55,264
but if I can find
someone to convince her
553
00:22:55,307 --> 00:22:57,484
to get on that drip,
then I can keep her alive.
554
00:22:57,527 --> 00:22:59,529
- Okay, so what
do you need me for?
555
00:22:59,573 --> 00:23:03,098
- Because I may have heard
a long time ago a little rumor
556
00:23:03,141 --> 00:23:07,581
that you were maybe
a quarter something.
557
00:23:07,624 --> 00:23:10,018
"Shmative Shmishmerican."
558
00:23:11,802 --> 00:23:13,543
- No way this ends well
for you.
559
00:23:16,241 --> 00:23:20,594
- Wrong kind of Indian,
but I did do ayahuasca once.
560
00:23:20,637 --> 00:23:22,596
Does that count?
561
00:23:22,639 --> 00:23:25,381
- Nope.
562
00:23:25,425 --> 00:23:27,514
- Seriously?
563
00:23:27,557 --> 00:23:31,605
- Nope, but some people
think I look like Cher.
564
00:23:31,648 --> 00:23:34,434
- I'm Jewish.
565
00:23:34,477 --> 00:23:36,131
- Mazel tov.
566
00:23:38,829 --> 00:23:40,396
- You knew about this,
didn't you?
567
00:23:40,440 --> 00:23:41,615
- Oh, boy.
568
00:23:41,658 --> 00:23:43,530
- Your new rock star chair
has orchestrated
569
00:23:43,573 --> 00:23:45,314
a little reorg that's
gonna suck the funding
570
00:23:45,357 --> 00:23:47,011
out of oncology
and stick us with the bill
571
00:23:47,055 --> 00:23:48,448
for operational costs.
572
00:23:48,491 --> 00:23:52,452
- Dr. Sharpe,
I wasn't in on this, I promise.
573
00:23:52,495 --> 00:23:55,019
But I know she's been
sucking money
574
00:23:55,063 --> 00:23:56,978
out of other departments
and out of patients
575
00:23:57,021 --> 00:23:58,283
who don't have much to give,
576
00:23:58,327 --> 00:24:00,677
and I know that's
not what we do here.
577
00:24:00,721 --> 00:24:02,157
- Agnes, you need
to get rid of her
578
00:24:02,200 --> 00:24:03,550
before she systematically
dismantles
579
00:24:03,593 --> 00:24:05,769
every other department
in this hospital.
580
00:24:05,813 --> 00:24:07,902
- I agree,
but the board loves her.
581
00:24:07,945 --> 00:24:09,686
Can't you fire her?
582
00:24:09,730 --> 00:24:13,777
You're deputy medical director.
- Not anymore.
583
00:24:13,821 --> 00:24:15,518
- I never should
have hired her.
584
00:24:15,562 --> 00:24:16,650
- Wait, you hired her?
585
00:24:16,693 --> 00:24:18,303
Were you even
on the search committee?
586
00:24:18,347 --> 00:24:19,653
- No.
587
00:24:19,696 --> 00:24:21,524
No.
588
00:24:21,568 --> 00:24:22,960
No, I wasn't.
589
00:24:25,963 --> 00:24:30,011
♪
590
00:24:30,054 --> 00:24:32,317
-
Maggie McGuire?
591
00:24:32,361 --> 00:24:34,450
Hi, I'm Dr. Reynolds.
- How is he?
592
00:24:34,494 --> 00:24:36,757
- Well, Niall's
lung biopsy shows
593
00:24:36,800 --> 00:24:38,019
interstitial pneumonitis,
594
00:24:38,062 --> 00:24:39,716
and we're not sure
what's causing it,
595
00:24:39,760 --> 00:24:41,065
but his lungs are enflamed,
596
00:24:41,109 --> 00:24:42,545
and they're getting worse
by the second.
597
00:24:42,589 --> 00:24:44,547
- We'd love to be a part
of your private conversation
598
00:24:44,591 --> 00:24:46,767
since the three
of us are still actually
599
00:24:46,810 --> 00:24:48,029
in a relationship with him.
600
00:24:48,072 --> 00:24:49,596
- Okay, I'm sorry,
601
00:24:49,639 --> 00:24:52,860
but legally speaking,
Maggie is the only person here
602
00:24:52,903 --> 00:24:54,383
who has a say in Niall's--
603
00:24:54,426 --> 00:24:56,211
- It's pretty insulting
for you cut us out like this,
604
00:24:56,254 --> 00:24:57,821
when we're the ones
who've been here all day
605
00:24:57,865 --> 00:24:59,388
worrying about him.
606
00:24:59,431 --> 00:25:01,042
- All right, I'm gonna have to
ask you all to leave.
607
00:25:01,085 --> 00:25:03,348
- Dr. Reynolds,
they can stay.
608
00:25:03,392 --> 00:25:05,046
I know none of you
think much of me,
609
00:25:05,089 --> 00:25:07,352
and I still don't understand
610
00:25:07,396 --> 00:25:10,094
this relationship of yours.
611
00:25:11,618 --> 00:25:13,881
But I'm here now...
612
00:25:13,924 --> 00:25:17,058
♪
613
00:25:17,101 --> 00:25:19,713
Because I still love him.
614
00:25:19,756 --> 00:25:21,758
♪
615
00:25:21,802 --> 00:25:24,587
- Maggie, your hand.
616
00:25:24,631 --> 00:25:27,068
♪
617
00:25:27,111 --> 00:25:29,723
- African Greys...
618
00:25:29,766 --> 00:25:31,725
My parrots.
619
00:25:31,768 --> 00:25:34,597
- You have parrots?
- Yes.
620
00:25:34,641 --> 00:25:36,991
Quite a few.
621
00:25:37,034 --> 00:25:40,168
♪
622
00:25:40,211 --> 00:25:42,910
- I'm sorry I yelled at you,
Dr. Frome...
623
00:25:42,953 --> 00:25:45,347
and called you fat
in a negative way.
624
00:25:45,390 --> 00:25:48,176
I shouldn't have done that.
625
00:25:48,219 --> 00:25:50,265
- Apology accepted.
626
00:25:50,308 --> 00:25:52,267
And I feel like
I should apologize
627
00:25:52,310 --> 00:25:54,835
because I brought my issue
into the discussion,
628
00:25:54,878 --> 00:25:56,750
and that wasn't okay.
629
00:25:56,793 --> 00:25:58,621
- Apology accepted.
630
00:26:01,015 --> 00:26:03,234
And I'm going to go ahead
and let Saffy
631
00:26:03,278 --> 00:26:06,063
go through
with the gastric bypass.
632
00:26:06,107 --> 00:26:08,283
- I mean, what--
633
00:26:08,326 --> 00:26:11,286
Are we sure that's a good idea?
634
00:26:11,329 --> 00:26:14,332
- I've chosen
to love my body as it is,
635
00:26:14,376 --> 00:26:17,988
but I can't impose
that choice on Saffy.
636
00:26:18,032 --> 00:26:19,947
I need to respect
her right to determine
637
00:26:19,990 --> 00:26:21,557
what happens to her body.
638
00:26:21,601 --> 00:26:23,472
- Yeah, well,
look, look, you know,
639
00:26:23,515 --> 00:26:25,779
there are a lot of steps
that we can take
640
00:26:25,822 --> 00:26:28,216
before we just jump
into a drastic surgery.
641
00:26:28,259 --> 00:26:30,610
- You mean like therapy?
- Yeah, exactly like therapy.
642
00:26:30,653 --> 00:26:31,436
Saffy is young.
643
00:26:31,480 --> 00:26:32,916
We have a really good shot
644
00:26:32,960 --> 00:26:35,179
at getting you somewhere
great mentally and physically.
645
00:26:35,223 --> 00:26:37,965
- You think therapy
is gonna make me happy?
646
00:26:38,008 --> 00:26:40,837
My mom thinks radical
self-acceptance is the answer,
647
00:26:40,881 --> 00:26:43,666
and isn't surgery
an answer, too?
648
00:26:43,710 --> 00:26:46,147
- It's a risky one...
649
00:26:46,190 --> 00:26:48,628
one that could be a mistake,
650
00:26:48,671 --> 00:26:51,152
a mistake
that you cannot take back.
651
00:26:53,763 --> 00:26:55,591
- Well...
652
00:26:55,635 --> 00:26:58,594
It's Saffy's mistake to make,
Dr. Frome.
653
00:27:00,378 --> 00:27:03,338
Well, guys, guys, I'm, uh--
654
00:27:03,381 --> 00:27:05,732
I'm not used to my sessions
ending like this. Saffy--
655
00:27:05,775 --> 00:27:08,082
- You mean with your
suggestions being ignored?
656
00:27:08,125 --> 00:27:10,345
- Yeah, yeah, exactly.
657
00:27:10,388 --> 00:27:12,260
You know, I feel like I've--
658
00:27:12,303 --> 00:27:14,697
I did a disservice
to you somewhere along the way.
659
00:27:14,741 --> 00:27:16,133
I hijacked your issue,
660
00:27:16,177 --> 00:27:18,135
I totally made it about myself,
661
00:27:18,179 --> 00:27:20,834
and, um, I'm doing
that right now, aren't I?
662
00:27:20,877 --> 00:27:22,183
Yeah.
663
00:27:22,226 --> 00:27:24,011
I just feel like I failed--
664
00:27:24,054 --> 00:27:25,665
I failed you.
665
00:27:25,708 --> 00:27:28,711
- Sometimes you just
have to own it.
666
00:27:28,755 --> 00:27:30,670
I whiffed it.
667
00:27:32,672 --> 00:27:34,238
You whiffed it.
668
00:27:35,544 --> 00:27:36,850
- Yeah.
669
00:27:43,465 --> 00:27:46,903
- Dr. Goodwin,
how's Professor Jane doing?
670
00:27:46,947 --> 00:27:48,513
- Still refusing treatment.
671
00:27:48,557 --> 00:27:51,342
Nothing I've tried
has changed her mind.
672
00:27:51,386 --> 00:27:53,867
- Sounds about right.
Professor Jane's relentless.
673
00:27:53,910 --> 00:27:56,652
- I even tried reaching out
to Native American personnel
674
00:27:56,696 --> 00:27:58,872
here at the hospital.
- And how did that go?
675
00:27:58,915 --> 00:28:01,744
- Well, we don't have any
Native American personnel
676
00:28:01,788 --> 00:28:04,399
here at the hospital.
- And you're surprised by this?
677
00:28:04,442 --> 00:28:05,835
To be honest, Doc,
I've never seen
678
00:28:05,879 --> 00:28:07,358
a Native doctor either.
679
00:28:07,402 --> 00:28:09,578
- Back in high school,
I told my guidance counselor
680
00:28:09,621 --> 00:28:12,407
I was interested
in medical school.
681
00:28:12,450 --> 00:28:15,279
He handed me a flyer
for landscape design.
682
00:28:15,323 --> 00:28:16,585
- Of course he did.
683
00:28:16,628 --> 00:28:18,848
- And even if med school
felt like an option,
684
00:28:18,892 --> 00:28:21,633
even if you did get in,
it's expensive, you know.
685
00:28:21,677 --> 00:28:24,462
Who's gonna ask their family
to go into more debt?
686
00:28:24,506 --> 00:28:26,508
- Cool sign, though.
687
00:28:32,035 --> 00:28:34,298
- Uh, it's Jane.
688
00:28:34,342 --> 00:28:36,736
♪
689
00:28:36,779 --> 00:28:38,607
- O sat's below 80,
and her heart rate's rising.
690
00:28:38,650 --> 00:28:40,261
- Clot's moved to her lungs--
we need to get her
691
00:28:40,304 --> 00:28:41,915
to the operating room
right now.
692
00:28:41,958 --> 00:28:43,351
Wait, wait.
693
00:28:47,442 --> 00:28:49,705
- You're going
to save her, right?
694
00:28:49,749 --> 00:28:51,402
- She was ready
to die for this.
695
00:28:53,883 --> 00:28:56,190
- If you don't save her,
you'll fail us again.
696
00:28:56,233 --> 00:28:58,540
♪
697
00:29:05,416 --> 00:29:07,984
- Why are you standing there?
698
00:29:08,028 --> 00:29:09,943
- I need to tell you something.
699
00:29:12,989 --> 00:29:14,991
♪
700
00:29:15,035 --> 00:29:17,515
I really looked up to you,
701
00:29:17,559 --> 00:29:20,344
but if modernizing
means milking patients
702
00:29:20,388 --> 00:29:21,737
for all they're worth,
703
00:29:21,781 --> 00:29:23,957
rushing them out of consults
and into admissions,
704
00:29:24,000 --> 00:29:25,872
and if it means fleecing
other departments
705
00:29:25,915 --> 00:29:28,918
out of their budgets...
706
00:29:28,962 --> 00:29:30,833
then I'm not sure
you belong here.
707
00:29:30,877 --> 00:29:33,923
And Dr. Kapoor
may have been old-fashioned,
708
00:29:33,967 --> 00:29:36,012
but his methods are not a joke.
709
00:29:36,056 --> 00:29:38,362
They were hopeful
and compassionate,
710
00:29:38,406 --> 00:29:42,366
whereas yours are heartless,
cold, and manipulative.
711
00:29:42,410 --> 00:29:44,760
- All right, get to the point.
712
00:29:44,804 --> 00:29:46,022
- You're fired.
713
00:29:49,330 --> 00:29:52,594
That's kind of funny.
I didn't know you were funny.
714
00:29:52,637 --> 00:29:53,856
- No.
715
00:29:53,900 --> 00:29:55,771
I'm not funny.
716
00:29:55,815 --> 00:29:58,252
You're fired.
717
00:29:58,295 --> 00:30:00,820
I'm firing you.
718
00:30:00,863 --> 00:30:03,170
- Well, I'm sorry, Agnes,
but I don't think
719
00:30:03,213 --> 00:30:04,867
you have the authority.
720
00:30:04,911 --> 00:30:06,738
- Well, that's the thing.
721
00:30:06,782 --> 00:30:09,132
I didn't have the authority
to hire you either
722
00:30:09,176 --> 00:30:10,786
or even recommend you
to the board,
723
00:30:10,830 --> 00:30:14,485
which means that I am still
the interim chair of neurology,
724
00:30:14,529 --> 00:30:16,400
and as the interim chair
of neurology,
725
00:30:16,444 --> 00:30:18,446
I am terminating
your interim employment.
726
00:30:18,489 --> 00:30:20,404
You can leave your keys
and I.D. badge
727
00:30:20,448 --> 00:30:21,797
with security on your way out.
728
00:30:21,841 --> 00:30:23,320
- Oh.
729
00:30:23,364 --> 00:30:26,584
♪
730
00:30:28,108 --> 00:30:29,936
- How are you feeling?
731
00:30:29,979 --> 00:30:32,895
-
Yeah.
732
00:30:32,939 --> 00:30:34,636
Fantastic.
733
00:30:34,679 --> 00:30:37,160
Thanks.
734
00:30:37,204 --> 00:30:40,120
- You have psittacosis,
Niall...
735
00:30:40,163 --> 00:30:44,298
also known as parrot fever.
736
00:30:46,126 --> 00:30:47,910
- Maggie.
737
00:30:47,954 --> 00:30:50,260
- Maggie, indeed.
738
00:30:50,304 --> 00:30:52,784
- Oh, God.
739
00:30:52,828 --> 00:30:55,570
They won't be happy.
740
00:30:55,613 --> 00:30:58,747
And we haven't even done
anything, Maggie and me.
741
00:30:58,790 --> 00:31:00,531
Just talked.
742
00:31:00,575 --> 00:31:02,142
- Well...
743
00:31:02,185 --> 00:31:05,058
I thought polyamory
was all about freedom...
744
00:31:05,101 --> 00:31:07,495
letting people be themselves.
745
00:31:09,366 --> 00:31:11,978
- You know, I spent years
putting labels on myself,
746
00:31:12,021 --> 00:31:14,284
monogamous, polyamorous,
747
00:31:14,328 --> 00:31:16,678
bisexual, but now...
748
00:31:18,854 --> 00:31:22,727
I want those three
beautiful beings out there...
749
00:31:24,991 --> 00:31:27,297
And I want Maggie.
750
00:31:27,341 --> 00:31:29,909
I can't apologize for that,
751
00:31:29,952 --> 00:31:32,737
but I also can't find
a label for it.
752
00:31:35,305 --> 00:31:38,178
- And you feel like
you need a label
753
00:31:38,221 --> 00:31:41,268
to explain what you want?
754
00:31:41,311 --> 00:31:43,661
- It's terrifying
to ask for something
755
00:31:43,705 --> 00:31:46,403
when you can't put
a name to it,
756
00:31:46,447 --> 00:31:48,144
but there you go.
757
00:31:48,188 --> 00:31:50,799
I'm a greedy bastard.
758
00:31:50,842 --> 00:31:52,801
I want them all.
759
00:31:52,844 --> 00:31:55,021
♪
760
00:31:55,064 --> 00:31:57,632
I love them all.
761
00:31:57,675 --> 00:31:59,982
Just don't know
what to tell them.
762
00:32:00,026 --> 00:32:03,203
♪
763
00:32:03,246 --> 00:32:05,292
- I think you tell them that.
764
00:32:05,335 --> 00:32:12,473
♪
765
00:32:14,301 --> 00:32:16,346
- Hi.
- Hi.
766
00:32:16,390 --> 00:32:19,654
- How are you feeling?
- Okay.
767
00:32:21,047 --> 00:32:24,311
Hi, baby.
- Hey.
768
00:32:26,878 --> 00:32:31,013
♪
769
00:32:31,057 --> 00:32:33,146
- Hi, Professor Jane.
770
00:32:33,189 --> 00:32:37,324
♪
771
00:32:37,367 --> 00:32:40,544
- Why am I still here?
772
00:32:40,588 --> 00:32:43,069
- That blood clot
in your leg broke free
773
00:32:43,112 --> 00:32:44,809
and traveled to your lungs.
774
00:32:44,853 --> 00:32:46,463
We had to do
a pulmonary artery embolectomy
775
00:32:46,507 --> 00:32:48,030
to get it out.
776
00:32:49,597 --> 00:32:51,860
It was clear to me,
to all of us,
777
00:32:51,903 --> 00:32:56,560
that your life
mattered more than your death.
778
00:32:56,604 --> 00:32:59,911
- You really don't listen,
do you?
779
00:32:59,955 --> 00:33:03,524
400 years,
they mean nothing to you?
780
00:33:05,961 --> 00:33:08,268
- I can't make up
for what this country did
781
00:33:08,311 --> 00:33:10,270
to you and your family,
782
00:33:10,313 --> 00:33:14,361
but after listening
to your students...
783
00:33:14,404 --> 00:33:17,103
I think I may have found
a way forward.
784
00:33:17,146 --> 00:33:18,408
Have you heard
785
00:33:18,452 --> 00:33:21,063
of the Jane Munsee
Medical Pathways Program?
786
00:33:21,107 --> 00:33:22,847
- No.
787
00:33:24,414 --> 00:33:25,894
- Well, that makes sense.
788
00:33:25,937 --> 00:33:28,331
I just came up with it
about an hour ago.
789
00:33:28,375 --> 00:33:30,899
It's this amazing
new program that gives
790
00:33:30,942 --> 00:33:33,249
Native American students
shadowing programs
791
00:33:33,293 --> 00:33:35,817
and scholarships
and test prep courses
792
00:33:35,860 --> 00:33:38,733
and a direct pipeline
into the medical profession.
793
00:33:38,776 --> 00:33:41,214
And the way the new students
pay it forward
794
00:33:41,257 --> 00:33:43,303
is by giving back,
795
00:33:43,346 --> 00:33:45,131
mentoring local
and tribal schools.
796
00:33:45,174 --> 00:33:48,134
A living, breathing new wave...
797
00:33:48,177 --> 00:33:50,397
of Native American doctors.
798
00:33:50,440 --> 00:33:52,442
- Like me?
799
00:33:52,486 --> 00:33:54,053
- Like you.
800
00:33:55,924 --> 00:33:57,273
- Well...
801
00:34:01,190 --> 00:34:03,062
It's a start.
802
00:34:03,105 --> 00:34:04,976
♪
803
00:34:05,020 --> 00:34:06,543
- Start.
804
00:34:06,587 --> 00:34:08,545
- It's a good start.
805
00:34:08,589 --> 00:34:13,289
♪
806
00:34:13,333 --> 00:34:16,162
I'm so glad I was here
to see it.
807
00:34:16,205 --> 00:34:18,860
♪
808
00:34:18,903 --> 00:34:20,557
- Me too.
809
00:34:24,779 --> 00:34:28,304
- ♪ Take a load for free
810
00:34:28,348 --> 00:34:30,828
- Hmm.
- Oh, sorry.
811
00:34:30,872 --> 00:34:32,134
You got it?
812
00:34:32,178 --> 00:34:34,136
- ♪ Yeah, hey, hey
813
00:34:34,180 --> 00:34:35,137
♪ Yeah
814
00:34:35,181 --> 00:34:37,400
♪ Put the load on me
815
00:34:37,444 --> 00:34:39,315
♪
816
00:34:39,359 --> 00:34:41,230
♪ Picked up my bag
817
00:34:41,274 --> 00:34:44,668
♪ I went looking
for a place to hide ♪
818
00:34:44,712 --> 00:34:47,280
♪ When I saw
Carmen and the Devil ♪
819
00:34:47,323 --> 00:34:50,326
♪ Walking side by side
820
00:34:50,370 --> 00:34:52,981
♪ I said "Hey, Carmen,
821
00:34:53,024 --> 00:34:55,679
♪ Come on,
let's go downtown" ♪
822
00:34:55,723 --> 00:34:58,595
♪ She said, "I gotta go
823
00:34:58,639 --> 00:35:01,511
♪ But my friend
can stick around" ♪
824
00:35:01,555 --> 00:35:03,905
♪ Take a load off, Fanny
825
00:35:03,948 --> 00:35:06,516
- I'm sorry your day
was so weird.
826
00:35:06,560 --> 00:35:08,518
- Oh, so weird.
827
00:35:08,562 --> 00:35:11,391
So weird. I whiffed it.
828
00:35:11,434 --> 00:35:13,741
Their words, not mine.
- Oof.
829
00:35:13,784 --> 00:35:14,785
- Yeah.
830
00:35:14,829 --> 00:35:16,004
What about you? How's yours?
831
00:35:16,047 --> 00:35:18,615
- Uh, I had
a tremendous breakthrough
832
00:35:18,659 --> 00:35:20,008
with a new patient.
833
00:35:20,051 --> 00:35:23,751
He's a combat vet,
so you can imagine the PTSD.
834
00:35:23,794 --> 00:35:26,014
- Mm.
- But he wants to get better.
835
00:35:26,057 --> 00:35:28,495
In fact, I'm seeing
him tomorrow.
836
00:35:31,367 --> 00:35:33,413
- Is that his hat?
837
00:35:33,456 --> 00:35:37,286
- Oh, uh,
he left his hat in my office.
838
00:35:37,330 --> 00:35:40,420
- His name wouldn't happen to
be Chance Becker, would it?
839
00:35:42,596 --> 00:35:44,598
- Uh, yeah, how'd you know?
840
00:35:44,641 --> 00:35:46,426
♪
841
00:35:48,950 --> 00:35:51,822
- I do hope
you've made some progress.
842
00:35:51,866 --> 00:35:53,346
- I...
843
00:35:53,389 --> 00:35:56,218
I did with most of them,
I promise.
844
00:35:56,262 --> 00:35:58,133
- Mina?
845
00:35:58,177 --> 00:36:00,353
- These are all people.
846
00:36:00,396 --> 00:36:02,790
Each one.
847
00:36:05,314 --> 00:36:07,142
This is a long file.
848
00:36:13,322 --> 00:36:14,845
I knew her...
849
00:36:14,889 --> 00:36:17,239
For years.
850
00:36:17,283 --> 00:36:19,067
I knew her children.
851
00:36:28,381 --> 00:36:30,034
She died.
852
00:36:32,167 --> 00:36:34,691
She just died.
853
00:36:34,735 --> 00:36:39,130
- There's a drawer over there
for inactive files.
854
00:36:39,174 --> 00:36:41,872
- You mean dead people.
855
00:36:41,916 --> 00:36:43,787
- Yes.
856
00:36:43,831 --> 00:36:47,922
- How do you do this
every day?
857
00:36:49,358 --> 00:36:51,969
Don't you get sad?
858
00:36:52,013 --> 00:36:53,667
- It's part of being a doctor.
859
00:36:53,710 --> 00:36:55,886
I just have to put
some things away.
860
00:36:55,930 --> 00:36:58,628
- Well, I don't want
to do that.
861
00:36:58,672 --> 00:37:00,848
I don't want to forget!
862
00:37:00,891 --> 00:37:02,502
I can't!
863
00:37:09,335 --> 00:37:10,379
- Mina--
864
00:37:10,423 --> 00:37:13,426
- I'm so stupid!
865
00:37:13,469 --> 00:37:15,254
Coming here to you,
866
00:37:15,297 --> 00:37:17,212
I thought it would
make things better,
867
00:37:17,256 --> 00:37:18,474
but nothing gets better!
868
00:37:18,518 --> 00:37:21,085
It's just worse!
869
00:37:21,129 --> 00:37:24,480
Every day it gets worse!
870
00:37:24,524 --> 00:37:27,918
My baba is gone.
871
00:37:29,964 --> 00:37:31,052
- Mina.
872
00:37:31,095 --> 00:37:32,575
Mina--
873
00:37:34,360 --> 00:37:36,884
My baba is gone.
874
00:37:44,761 --> 00:37:47,329
- Come here.
875
00:37:52,116 --> 00:37:56,338
♪
876
00:37:58,384 --> 00:38:03,040
♪
877
00:38:03,084 --> 00:38:05,216
- You know, if you keep
taking my spot up here,
878
00:38:05,260 --> 00:38:07,306
I don't know where
I'm gonna solve
879
00:38:07,349 --> 00:38:09,177
all the world's problems.
880
00:38:09,220 --> 00:38:10,831
- So you didn't
change the name
881
00:38:10,874 --> 00:38:14,182
of the hospital, I take it.
- Surprisingly, no.
882
00:38:14,225 --> 00:38:15,357
How'd you do?
883
00:38:15,401 --> 00:38:18,099
- Well...
884
00:38:18,142 --> 00:38:21,276
I traumatized a child.
885
00:38:21,320 --> 00:38:24,279
♪
886
00:38:24,323 --> 00:38:25,498
- Makes you feel any better,
887
00:38:25,541 --> 00:38:27,804
I'll probably do that
when I get home.
888
00:38:27,848 --> 00:38:30,241
♪
889
00:38:30,285 --> 00:38:32,548
- I stupidly brought
her into the hospital,
890
00:38:32,592 --> 00:38:35,334
not realizing that...
891
00:38:35,377 --> 00:38:39,250
being here,
the illness, the death,
892
00:38:39,294 --> 00:38:42,689
it would take her right back
to losing her father.
893
00:38:42,732 --> 00:38:45,387
I should have seen it coming.
I should have...
894
00:38:45,431 --> 00:38:46,823
I should have protected her.
895
00:38:46,867 --> 00:38:48,303
- I don't think
we can protect our kids
896
00:38:48,347 --> 00:38:51,480
from that kind of pain.
897
00:38:55,136 --> 00:38:57,094
I couldn't.
898
00:38:57,138 --> 00:39:03,927
♪
899
00:39:03,971 --> 00:39:06,669
But it helps not to be alone.
900
00:39:06,713 --> 00:39:13,850
♪
901
00:39:22,772 --> 00:39:24,687
I'm sorry about Cassian.
902
00:39:24,731 --> 00:39:28,735
♪
903
00:39:28,778 --> 00:39:32,956
I don't know what to...say.
904
00:39:33,000 --> 00:39:34,871
I mean, we never talk about it.
905
00:39:34,915 --> 00:39:42,052
♪
906
00:40:14,650 --> 00:40:16,130
- Max...
907
00:40:16,173 --> 00:40:17,479
- Yeah?
908
00:40:17,523 --> 00:40:20,961
♪
909
00:40:21,004 --> 00:40:24,355
- What you said earlier...
910
00:40:24,399 --> 00:40:26,488
- What--what did I say?
911
00:40:26,532 --> 00:40:29,273
♪
912
00:40:29,317 --> 00:40:31,754
- I'm really glad
that we're friends.
913
00:40:31,798 --> 00:40:38,500
♪
914
00:40:38,544 --> 00:40:40,328
- Me too.
915
00:40:40,371 --> 00:40:47,291
♪
916
00:40:58,564 --> 00:41:01,088
- What are you doing?
917
00:41:01,131 --> 00:41:04,265
- I have been packing
and unpacking all day.
918
00:41:04,308 --> 00:41:06,920
- Oh, come on.
- But I decided I'm leaving.
919
00:41:06,963 --> 00:41:09,052
- No, come on, don't do this.
920
00:41:09,096 --> 00:41:11,402
- I am so sorry
for this morning.
921
00:41:11,446 --> 00:41:14,580
- No, no, don't be.
- I made you run out of here--
922
00:41:14,623 --> 00:41:15,711
your own house.
- No.
923
00:41:15,755 --> 00:41:17,496
- I made you feel--
924
00:41:17,539 --> 00:41:19,410
- Surprised, okay?
925
00:41:19,454 --> 00:41:21,325
♪
926
00:41:21,369 --> 00:41:23,806
I was just surprised.
927
00:41:23,850 --> 00:41:25,547
♪
928
00:41:25,591 --> 00:41:28,724
- What, that I like you?
929
00:41:28,768 --> 00:41:30,552
- No.
930
00:41:32,902 --> 00:41:35,818
I'm just surprised that...
931
00:41:35,862 --> 00:41:37,559
it felt normal.
932
00:41:37,603 --> 00:41:39,561
♪
933
00:41:39,605 --> 00:41:41,650
I'm not used to normal...
934
00:41:41,694 --> 00:41:43,565
or real.
935
00:41:43,609 --> 00:41:47,830
♪
936
00:41:49,789 --> 00:41:52,443
You think...
937
00:41:52,487 --> 00:41:53,967
this is real?
938
00:41:54,010 --> 00:41:59,102
♪
939
00:41:59,146 --> 00:42:02,715
- I've been thinking about you
all day.
940
00:42:02,758 --> 00:42:07,197
♪
941
00:42:07,241 --> 00:42:10,853
And I don't think that you
should walk out that door.
942
00:42:10,897 --> 00:42:12,594
- Why not?
943
00:42:12,638 --> 00:42:17,556
♪