1
00:00:15,123 --> 00:00:16,385
- Hey.
2
00:00:20,258 --> 00:00:21,781
Drawer's empty.
3
00:00:21,825 --> 00:00:22,869
- You didn't have to do that.
4
00:00:22,913 --> 00:00:24,349
- Oh, I didn't.
5
00:00:24,393 --> 00:00:26,395
Most of these drawers have
been empty since I moved in.
6
00:00:35,752 --> 00:00:37,058
- How's that?
7
00:00:37,101 --> 00:00:39,277
- Subtle.
- [chuckles]
8
00:00:43,760 --> 00:00:46,893
Your place is so...spare.
9
00:00:46,937 --> 00:00:48,765
I just thought...
10
00:00:48,808 --> 00:00:51,115
- What?
11
00:00:51,159 --> 00:00:52,595
- It was intentional.
12
00:00:54,640 --> 00:00:56,686
- It's not.
13
00:00:56,729 --> 00:00:59,645
[gentle music]
14
00:00:59,689 --> 00:01:06,609
♪
15
00:01:15,357 --> 00:01:16,967
- ♪ She rocks
through the treetop ♪
16
00:01:17,010 --> 00:01:18,882
♪ All the day long
17
00:01:18,925 --> 00:01:20,927
♪ Singin' and a-boppin',
and a-singin' her song ♪
18
00:01:20,971 --> 00:01:24,279
♪ All the little birds
in the jaybird tree ♪
19
00:01:24,322 --> 00:01:26,629
♪ Love to hear Luna go
tweet, tweet, tweet ♪
20
00:01:26,672 --> 00:01:27,543
- Max?
21
00:01:27,586 --> 00:01:29,022
- [clears throat]
Hey, Gwen.
22
00:01:29,066 --> 00:01:30,328
- Could you sing faster?
23
00:01:30,372 --> 00:01:31,938
We're late
for our pre-nap walk.
24
00:01:31,982 --> 00:01:33,157
- Yeah, sure.
25
00:01:33,201 --> 00:01:34,289
Oh, speaking of sleep,
26
00:01:34,332 --> 00:01:36,900
I'm gonna be done
by 7:00 tonight,
27
00:01:36,943 --> 00:01:40,643
so I will have time to read
and put Luna to bed.
28
00:01:40,686 --> 00:01:42,297
- Right.
- No, no. I'm serious.
29
00:01:42,340 --> 00:01:45,169
Gwen, on the dot.
30
00:01:45,213 --> 00:01:47,128
- Kids need routine, Max.
31
00:01:47,171 --> 00:01:48,259
That's all.
- Yeah.
32
00:01:48,303 --> 00:01:50,261
Which is what I'm trying to do.
33
00:01:50,305 --> 00:01:52,916
- Well, I--
I know you're trying.
34
00:01:52,959 --> 00:01:54,787
We all know you're trying.
- [forced laughter]
35
00:01:54,831 --> 00:01:58,356
If there's something
you want to say, Gwen...
36
00:01:58,400 --> 00:02:00,489
- See you at 7:00, Max.
37
00:02:03,970 --> 00:02:06,451
- I will see you at 7:00.
[clears throat]
38
00:02:06,495 --> 00:02:09,454
[door clicks open and shut]
39
00:02:09,498 --> 00:02:11,587
- [exhales heavily]
40
00:02:15,068 --> 00:02:16,200
Oh, morning.
41
00:02:20,813 --> 00:02:22,989
Your school called.
42
00:02:23,033 --> 00:02:25,470
Again.
43
00:02:25,514 --> 00:02:27,690
You skipped calculus this time.
44
00:02:27,733 --> 00:02:30,388
- That's 'cause I already took
calculus when I was in Iran.
45
00:02:30,432 --> 00:02:32,521
School saw my records.
Why must I repeat?
46
00:02:32,564 --> 00:02:35,828
- It's the way it is, Mina.
47
00:02:35,872 --> 00:02:38,483
- Like my world history class'
take
48
00:02:38,527 --> 00:02:41,356
on American hegemony?
49
00:02:41,399 --> 00:02:44,141
- This isn't a joke.
50
00:02:44,185 --> 00:02:45,882
Under my roof, under my care,
51
00:02:45,925 --> 00:02:49,190
which means
school, college, job.
52
00:02:51,322 --> 00:02:52,845
- Don't I get a vote?
53
00:02:52,889 --> 00:02:55,283
- If this were
a true democracy, then yes.
54
00:02:55,326 --> 00:02:57,372
But since you've learned
the truth, no.
55
00:02:57,415 --> 00:03:00,375
[dramatic music]
56
00:03:00,418 --> 00:03:06,642
♪
57
00:03:06,685 --> 00:03:08,818
[sighs]
58
00:03:08,861 --> 00:03:10,211
- What's the first move?
59
00:03:10,254 --> 00:03:11,908
- My old job,
it's waiting for me.
60
00:03:11,951 --> 00:03:14,127
- Do they know
the reason you left?
61
00:03:14,171 --> 00:03:17,348
- Yes, I told them everything.
62
00:03:17,392 --> 00:03:18,654
Plus, I'm tight
with the foreman.
63
00:03:18,697 --> 00:03:21,134
- And, like, we're supposed
to trust you?
64
00:03:21,178 --> 00:03:22,266
- It's handled, okay?
65
00:03:22,310 --> 00:03:24,007
- Careful.
You sound triggered.
66
00:03:24,050 --> 00:03:25,748
That happens out in
the streets, you are done-zo.
67
00:03:25,791 --> 00:03:28,272
- Give me the three names
on your phone list. Go.
68
00:03:28,316 --> 00:03:29,882
- You got a place to live?
- Covered.
69
00:03:29,926 --> 00:03:31,275
- Covered ain't an answer,
primo.
70
00:03:31,319 --> 00:03:32,494
- He ain't ready.
71
00:03:32,537 --> 00:03:33,930
- I got seven people
on my phone list,
72
00:03:33,973 --> 00:03:35,236
not just three.
73
00:03:35,279 --> 00:03:36,367
All know my story.
74
00:03:36,411 --> 00:03:38,674
I found a studio apartment.
75
00:03:38,717 --> 00:03:41,372
It's under the A train,
which is perfect
76
00:03:41,416 --> 00:03:43,548
because you literally
have to be crazy
77
00:03:43,592 --> 00:03:46,377
to want live under the A train.
[laughter]
78
00:03:46,421 --> 00:03:48,945
And if I lose my job,
79
00:03:48,988 --> 00:03:51,426
my pad, or my temper,
I got backups.
80
00:03:51,469 --> 00:03:53,254
- Yeah.
- I got a cousin.
81
00:03:53,297 --> 00:03:55,560
She's got a brownstone.
82
00:03:55,604 --> 00:03:56,866
There's a bed in there for me.
83
00:03:56,909 --> 00:03:59,303
She's vaccinated,
in the program, and--
84
00:03:59,347 --> 00:04:01,218
- Okay, great, you got a plan.
Good.
85
00:04:01,262 --> 00:04:02,567
What's your purpose?
86
00:04:02,611 --> 00:04:04,526
Since the world doesn't care
about your plan,
87
00:04:04,569 --> 00:04:06,397
what makes you think
you're ready?
88
00:04:11,750 --> 00:04:14,100
- I know the source
of my trauma.
89
00:04:14,144 --> 00:04:15,667
My role in it.
90
00:04:15,711 --> 00:04:18,757
The pain, which I've learned
to forgive myself for.
91
00:04:18,801 --> 00:04:22,587
The healing, which I'm
an active participant in.
92
00:04:22,631 --> 00:04:26,374
And I know the debt I owe
to those who've loved me,
93
00:04:26,417 --> 00:04:28,593
starting with love for self.
94
00:04:32,423 --> 00:04:34,338
- Oh, my God.
95
00:04:34,382 --> 00:04:35,905
Chance Becker, everybody.
96
00:04:35,948 --> 00:04:38,864
[applause]
97
00:04:40,779 --> 00:04:42,477
Ready for reentry.
Look at this guy.
98
00:04:46,350 --> 00:04:47,873
- Help!
99
00:04:47,917 --> 00:04:50,311
Help! Help!
100
00:04:50,354 --> 00:04:52,225
- What happened?
- Drive-by.
101
00:04:52,269 --> 00:04:54,315
My daughter got shot.
102
00:04:54,358 --> 00:04:57,579
[tense music]
103
00:04:57,622 --> 00:04:59,668
- Pulse is weak and thready.
Get her to Trauma One!
104
00:04:59,711 --> 00:05:02,888
- Start two large bore IVs,
normal saline wide open.
105
00:05:02,932 --> 00:05:04,368
- Please, save her!
106
00:05:04,412 --> 00:05:06,065
- We're gonna do
the best we can.
107
00:05:08,329 --> 00:05:10,113
Send crit, coags,
type and cross.
108
00:05:10,156 --> 00:05:11,636
- She's in hypovolemic shock.
109
00:05:11,680 --> 00:05:13,159
About to hang a bag of O neg.
110
00:05:13,203 --> 00:05:14,944
Probably a pumper in her chest.
111
00:05:14,987 --> 00:05:16,902
- Another shooting,
another child.
112
00:05:20,428 --> 00:05:22,081
[sighs]
Where's the bleeder?
113
00:05:22,125 --> 00:05:23,692
Come on.
- Dr. Bloom.
114
00:05:23,735 --> 00:05:26,564
Cardiac arrest just rolled in.
115
00:05:26,608 --> 00:05:28,000
- You got this?
- Go.
116
00:05:28,044 --> 00:05:34,790
♪
117
00:05:34,833 --> 00:05:36,487
- V-fib arrest on transport.
118
00:05:36,531 --> 00:05:38,271
Shocked three times
with no response.
119
00:05:38,315 --> 00:05:39,751
- Okay, push high dose epi.
120
00:05:43,799 --> 00:05:45,191
Clear.
[defibrillator zaps]
121
00:05:45,235 --> 00:05:52,155
♪
122
00:05:52,198 --> 00:05:54,070
[sighs]
She's back.
123
00:05:54,113 --> 00:05:55,463
Let's take her to Bay 30.
124
00:05:59,075 --> 00:06:00,555
- Headed to the OR.
125
00:06:03,035 --> 00:06:05,342
- Who do we have here?
- Corona test negative.
126
00:06:05,386 --> 00:06:07,039
Robin Perez, 61.
127
00:06:07,083 --> 00:06:09,433
Blurred vision, dizziness,
and low blood pressure.
128
00:06:09,477 --> 00:06:10,869
- Now, why does that
sound familiar?
129
00:06:10,913 --> 00:06:12,523
- Same symptoms
as the two sisters
130
00:06:12,567 --> 00:06:14,307
we just moved to Bay 23 and 24.
131
00:06:14,351 --> 00:06:16,179
- And the guy over in 26.
132
00:06:16,222 --> 00:06:17,485
- Dolores?
133
00:06:19,661 --> 00:06:22,446
What you doing here?
- I don't even know.
134
00:06:22,490 --> 00:06:24,753
I got dizzy,
and then I was gone.
135
00:06:24,796 --> 00:06:27,233
- Aw.
- Hey, ladies.
136
00:06:27,277 --> 00:06:29,105
It's Bruce.
[chuckles]
137
00:06:29,148 --> 00:06:30,715
From 425?
- Oh.
138
00:06:30,759 --> 00:06:32,282
- Is Miss Vera with you?
139
00:06:32,325 --> 00:06:33,414
- Miss Vera?
No.
140
00:06:33,457 --> 00:06:35,416
Did you see Mr. Olenchalk
141
00:06:35,459 --> 00:06:36,504
from the fifth floor?
142
00:06:36,547 --> 00:06:37,722
- Oh, I am right here.
143
00:06:37,766 --> 00:06:39,376
What the heck is going on?
144
00:06:39,420 --> 00:06:41,465
- Wait, so you all
know each other?
145
00:06:41,509 --> 00:06:43,815
- We live in the same building.
146
00:06:46,035 --> 00:06:48,994
- It happened so fast,
I--I couldn't really see.
147
00:06:49,038 --> 00:06:52,737
I mean, it was such a blur,
but maybe Black or Latino?
148
00:06:52,781 --> 00:06:55,087
I don't know.
His hoodie was hiding his face.
149
00:06:55,131 --> 00:06:56,393
- Oh, my God! Allison!
150
00:06:56,437 --> 00:06:57,829
- Ma'am, ma'am!
- Mommy's here.
151
00:06:57,873 --> 00:06:59,440
- I need you to keep your
mask on until you're tested.
152
00:06:59,483 --> 00:07:00,745
Look, we're going to the OR.
153
00:07:00,789 --> 00:07:02,051
The bullet's lodged
near her spine.
154
00:07:02,094 --> 00:07:04,445
We're gonna do everything
we can.
155
00:07:04,488 --> 00:07:05,968
We'll keep you posted.
156
00:07:06,011 --> 00:07:08,449
- This is what happens
when you defund the police.
157
00:07:08,492 --> 00:07:11,147
♪
158
00:07:12,888 --> 00:07:14,933
- We've got more fake
coronavirus cures out there.
159
00:07:14,977 --> 00:07:16,848
- How do you know?
- Because a patient suffering
160
00:07:16,892 --> 00:07:19,938
from acute cardiotoxic
poisoning had this on her.
161
00:07:19,982 --> 00:07:22,201
- Rona-Vaxx?
Nice name.
162
00:07:22,245 --> 00:07:23,507
"All natural, organic.
163
00:07:23,551 --> 00:07:25,857
"Made from the petals and stems
164
00:07:25,901 --> 00:07:28,077
of the cascabela thevetia
flower."
165
00:07:28,120 --> 00:07:29,687
- Yellow oleander.
166
00:07:29,731 --> 00:07:32,516
A plant that's toxic to, you
know, all living vertebrates.
167
00:07:32,560 --> 00:07:33,909
- I guess "Drink this,
and you die"
168
00:07:33,952 --> 00:07:35,737
doesn't really fit
on the poster.
169
00:07:35,780 --> 00:07:37,739
- First, it was the
essential silver toothpaste,
170
00:07:37,782 --> 00:07:39,523
then the aromatherapy oils
171
00:07:39,567 --> 00:07:41,046
that actually cause
lung inflammation.
172
00:07:41,090 --> 00:07:43,440
And who can forget that surge
of patients brought in
173
00:07:43,484 --> 00:07:45,268
to my ED after drinking bleach?
174
00:07:45,311 --> 00:07:47,531
Actual bleach.
Now this.
175
00:07:47,575 --> 00:07:49,315
- Yeah, another case
of disinformation.
176
00:07:49,359 --> 00:07:50,665
- If only it were one case.
177
00:07:50,708 --> 00:07:52,623
They targeted
a low-income building
178
00:07:52,667 --> 00:07:54,886
in East Harlem
with these flyers.
179
00:07:54,930 --> 00:07:57,672
Hundreds of residents.
They're getting worse.
180
00:07:57,715 --> 00:07:59,456
How many more didn't come in?
181
00:07:59,500 --> 00:08:01,153
[coughing, overlapping chatter]
182
00:08:01,197 --> 00:08:03,329
How many more
might be poisoned?
183
00:08:03,373 --> 00:08:06,332
[tense music]
184
00:08:06,376 --> 00:08:08,726
♪
185
00:08:10,598 --> 00:08:13,557
[sirens wailing]
186
00:08:13,601 --> 00:08:16,560
[dramatic music]
187
00:08:16,604 --> 00:08:23,524
♪
188
00:08:31,053 --> 00:08:32,620
- Okay, team, two goals.
189
00:08:32,663 --> 00:08:33,838
We're gonna go door-to-door.
190
00:08:33,882 --> 00:08:36,145
Any resident
who has ingested Rona-Vaxx,
191
00:08:36,188 --> 00:08:38,451
we immediately escort them
to an ambulance.
192
00:08:38,495 --> 00:08:40,584
If somebody has bought
and not yet ingested it,
193
00:08:40,628 --> 00:08:43,108
the Department of Health
will meet them to exchange it
194
00:08:43,152 --> 00:08:44,719
with a debit card on the spot.
195
00:08:44,762 --> 00:08:46,938
Clear?
Great, let's roll.
196
00:08:46,982 --> 00:08:48,461
- Second floor, third floor.
Go.
197
00:08:48,505 --> 00:08:49,680
- "Let's roll"?
- I don't know.
198
00:08:49,724 --> 00:08:52,204
I was trying to fire people up.
No good?
199
00:08:56,034 --> 00:08:57,601
Hi there, ma'am.
200
00:08:57,645 --> 00:08:58,733
Do you live here?
201
00:08:58,776 --> 00:08:59,995
- What's it to you?
202
00:09:00,038 --> 00:09:01,692
- Oh, I just have a question
for you.
203
00:09:01,736 --> 00:09:03,564
Did you buy any of this?
204
00:09:03,607 --> 00:09:04,565
- Sure did.
205
00:09:04,608 --> 00:09:06,088
Man was wearing scrubs
like you.
206
00:09:06,131 --> 00:09:07,263
Said he was a doctor.
207
00:09:07,306 --> 00:09:08,699
- Well, he wasn't.
208
00:09:08,743 --> 00:09:11,484
- Oh, and I guess you are?
- Yeah, yeah.
209
00:09:11,528 --> 00:09:13,008
I even brought my ambulance
to prove it.
210
00:09:13,051 --> 00:09:14,618
You didn't ingest this,
though, did you?
211
00:09:14,662 --> 00:09:15,706
- Oh, no.
212
00:09:15,750 --> 00:09:17,490
My son Nathan,
he lives in Buffalo.
213
00:09:17,534 --> 00:09:19,928
He researched Rona-Vaxx
on the Internet
214
00:09:19,971 --> 00:09:22,017
because we don't have it here,
215
00:09:22,060 --> 00:09:23,627
and he said it was shady.
216
00:09:23,671 --> 00:09:26,587
- [coughing]
217
00:09:28,545 --> 00:09:32,027
- Well, I wish everyone
in your building had a Nathan.
218
00:09:32,070 --> 00:09:33,506
[sighs]
219
00:09:33,550 --> 00:09:35,160
- As the current head
of the search committee
220
00:09:35,204 --> 00:09:36,466
to find a new
chair of neurology,
221
00:09:36,509 --> 00:09:38,076
it is incumbent upon me
to inform you that--
222
00:09:38,120 --> 00:09:40,775
- You picked someone?
- Uh, no.
223
00:09:40,818 --> 00:09:43,125
No, um, but that's only
because I haven't...
224
00:09:43,168 --> 00:09:44,822
actually met with anyone yet.
225
00:09:44,866 --> 00:09:46,128
- What?
- I know. I know.
226
00:09:46,171 --> 00:09:48,434
I tried. I did.
I just--you know what it is?
227
00:09:48,478 --> 00:09:50,262
I'm too close to it.
I--
228
00:09:50,306 --> 00:09:51,699
I got emotional today
looking at résumés
229
00:09:51,742 --> 00:09:53,526
that are still inside
of the envelopes.
230
00:09:53,570 --> 00:09:56,529
That actually happened,
so I am appointing you
231
00:09:56,573 --> 00:09:58,662
the interim head
of the search committee.
232
00:09:58,706 --> 00:10:01,186
Ta-da!
233
00:10:01,230 --> 00:10:03,667
- But I'm already
the interim chair of neurology.
234
00:10:03,711 --> 00:10:07,845
- Exactly, that's how I know
you can handle it, so...
235
00:10:07,889 --> 00:10:09,542
- Dr. Frome.
- Yeah?
236
00:10:09,586 --> 00:10:11,762
- I know it's hard,
but there's no doubt in my mind
237
00:10:11,806 --> 00:10:13,459
that you're the person
who should be making
238
00:10:13,503 --> 00:10:15,026
this incredibly
important decision
239
00:10:15,070 --> 00:10:16,506
to replace Dr. Kapoor.
240
00:10:16,549 --> 00:10:18,160
- Mm-hmm, and the decision
I'm making
241
00:10:18,203 --> 00:10:20,553
is that you should make it,
okay?
242
00:10:20,597 --> 00:10:21,859
- Uh, Dr. Frome?
243
00:10:21,903 --> 00:10:23,992
- Chance. Hi.
244
00:10:24,035 --> 00:10:26,168
Are you okay? What's going on?
- I--I hate to, uh--
245
00:10:26,211 --> 00:10:29,171
Well, you know that old job I
talked about in group earlier?
246
00:10:29,214 --> 00:10:31,390
- I do, yeah.
Did that not work out?
247
00:10:31,434 --> 00:10:33,566
- No, they're actually
closing down.
248
00:10:33,610 --> 00:10:35,699
- I see.
That's--that's a bummer.
249
00:10:35,743 --> 00:10:36,918
I'm sorry to hear that.
- Yeah.
250
00:10:36,961 --> 00:10:39,311
But thanks to our class,
I got resourceful.
251
00:10:39,355 --> 00:10:41,357
I already found a new gig.
252
00:10:41,400 --> 00:10:43,141
I just need
a character reference,
253
00:10:43,185 --> 00:10:45,143
so would you mind?
254
00:10:45,187 --> 00:10:47,145
- Would I mind?
Here, give me that thing.
255
00:10:47,189 --> 00:10:48,451
- I truly appreciate it,
Dr. Frome.
256
00:10:48,494 --> 00:10:49,713
- Can I use your back?
257
00:10:49,757 --> 00:10:51,584
- Can I not be in charge
of the search committee?
258
00:10:56,546 --> 00:10:58,243
- Here we go.
Handled.
259
00:10:58,287 --> 00:11:00,550
And, Chance, congratulations.
I'm proud of you.
260
00:11:00,593 --> 00:11:02,247
Where's the--
where's the new gig?
261
00:11:02,291 --> 00:11:03,988
- Oh, you didn't see?
- No.
262
00:11:04,032 --> 00:11:06,208
- It's here.
At New Amsterdam.
263
00:11:06,251 --> 00:11:08,210
First paycheck, lunch is on me.
264
00:11:12,867 --> 00:11:15,173
- Doesn't the American
Psychiatric Association
265
00:11:15,217 --> 00:11:16,871
frown on being friends
with patients?
266
00:11:16,914 --> 00:11:20,439
- Mm-hmm, actively,
but we're not friends, so...
267
00:11:20,483 --> 00:11:21,789
- Does he know that?
268
00:11:23,965 --> 00:11:25,357
- Yeah.
269
00:11:25,401 --> 00:11:26,445
- And, girl,
270
00:11:26,489 --> 00:11:28,752
when they played them slow jams
271
00:11:28,796 --> 00:11:30,014
at the skating rink,
272
00:11:30,058 --> 00:11:31,624
here comes Thom,
273
00:11:31,668 --> 00:11:34,149
holding his hand out
like Billy Dee Williams.
274
00:11:34,192 --> 00:11:35,759
[laughs]
275
00:11:35,803 --> 00:11:37,674
[gruffly]
"You want my arm to fall off?"
276
00:11:37,718 --> 00:11:39,676
[laughter]
- I couldn't help it.
277
00:11:39,720 --> 00:11:42,984
- So when I saw his face pop up
on our school reunion page,
278
00:11:43,027 --> 00:11:44,725
I couldn't help myself neither.
279
00:11:44,768 --> 00:11:46,552
- Miss Juanita just had
to reach out.
280
00:11:46,596 --> 00:11:47,466
- Had to.
281
00:11:47,510 --> 00:11:49,294
I hadn't seen his face since
282
00:11:49,338 --> 00:11:51,383
he joined the army
right after high school.
283
00:11:51,427 --> 00:11:54,604
- Well, her father
had something to do with that.
284
00:11:54,647 --> 00:11:57,172
- I told you,
we ain't going there.
285
00:11:57,215 --> 00:11:58,303
- [chuckles]
286
00:11:58,347 --> 00:11:59,783
- But it's like
we just picked up
287
00:11:59,827 --> 00:12:02,786
where we left off.
288
00:12:02,830 --> 00:12:05,920
- So what's next
for you two lovebirds?
289
00:12:05,963 --> 00:12:07,704
- Gonna make up for lost time.
290
00:12:07,748 --> 00:12:08,966
Hit Route 66.
291
00:12:09,010 --> 00:12:10,881
The Gateway Arch,
292
00:12:10,925 --> 00:12:12,840
the Meramec Caverns,
293
00:12:12,883 --> 00:12:14,406
Petrified Forest.
294
00:12:14,450 --> 00:12:17,061
- He's been promising me
that trip since we been kids.
295
00:12:17,105 --> 00:12:19,542
- I'm gonna fulfill it too.
296
00:12:19,585 --> 00:12:21,022
- Thomas,
297
00:12:21,065 --> 00:12:23,111
uh, the bruising on your arm
298
00:12:23,154 --> 00:12:24,895
and underneath
299
00:12:24,939 --> 00:12:26,984
on your side here.
300
00:12:27,028 --> 00:12:29,204
- I know.
301
00:12:29,247 --> 00:12:32,337
We've just been busy
catching up and whatnot.
302
00:12:32,381 --> 00:12:34,122
- I'd like to run some tests.
303
00:12:34,165 --> 00:12:37,516
- Tests for what, Dr. Sharpe?
304
00:12:37,560 --> 00:12:40,955
- She thinks my cancer is back.
305
00:12:46,830 --> 00:12:49,398
- Lap pad.
- TS kit on the tray.
306
00:12:51,617 --> 00:12:53,358
- Okay, that should do it
for the bleeder.
307
00:12:53,402 --> 00:12:55,317
But if she has any hopes
of walking again,
308
00:12:55,360 --> 00:12:57,841
we'll have
to take the bullet out.
309
00:12:57,885 --> 00:12:59,625
- Nurse, can you call
Dr. Salaita?
310
00:12:59,669 --> 00:13:00,626
- Will do.
311
00:13:03,412 --> 00:13:04,848
- Do you want
to update her family?
312
00:13:04,892 --> 00:13:07,503
- Yeah, but before I do,
will you take a look at this?
313
00:13:07,546 --> 00:13:09,200
- Powder burns?
- Yeah.
314
00:13:09,244 --> 00:13:11,463
And you see
that stippling there?
315
00:13:11,507 --> 00:13:15,206
- Seems inconsistent
for a drive-by.
316
00:13:15,250 --> 00:13:18,514
- This was close range.
317
00:13:18,557 --> 00:13:20,603
I'm gonna call Social Services.
318
00:13:24,912 --> 00:13:27,262
- I can't believe I gotta go
to the hospital for this.
319
00:13:27,305 --> 00:13:28,872
You all got the vaccine.
320
00:13:28,916 --> 00:13:30,569
The rest of us
just do what we can.
321
00:13:30,613 --> 00:13:31,962
- We're gonna take good care
of you.
322
00:13:32,006 --> 00:13:33,659
I promise.
- [sighs]
323
00:13:36,097 --> 00:13:38,795
[siren wailing]
324
00:13:38,839 --> 00:13:40,101
- Whole building's
accounted for.
325
00:13:40,144 --> 00:13:41,624
We're taking 16 back with us,
326
00:13:41,667 --> 00:13:44,105
and housing bought back
46 unused treatments.
327
00:13:44,148 --> 00:13:45,367
- Of snake oil.
328
00:13:45,410 --> 00:13:47,238
It's like we're living
in the Wild West.
329
00:13:47,282 --> 00:13:48,805
- Well, these families
might as well be.
330
00:13:48,849 --> 00:13:50,720
This building's located in
the middle of a Wi-Fi desert.
331
00:13:50,763 --> 00:13:52,417
If you can't access
the Internet,
332
00:13:52,461 --> 00:13:53,723
you can't debunk the snake oil.
333
00:13:53,766 --> 00:13:55,725
And this is just
gonna keep happening.
334
00:13:55,768 --> 00:13:58,859
Fake news, fake cures,
unless...
335
00:13:58,902 --> 00:14:00,208
[sighs]
336
00:14:00,251 --> 00:14:02,297
Unless we do something
about it.
337
00:14:02,340 --> 00:14:03,385
- Something like what?
338
00:14:03,428 --> 00:14:06,344
[jazzy music]
339
00:14:06,388 --> 00:14:07,780
- We're gonna get
free broadband access
340
00:14:07,824 --> 00:14:09,652
for every household
in New York City.
341
00:14:13,612 --> 00:14:15,919
- I mean, I've heard
-of 4G and 5
-G but never no G.
342
00:14:15,963 --> 00:14:17,399
Not in New York.
That's crazy!
343
00:14:17,442 --> 00:14:19,488
- And imagine what it's like
for people in rural areas
344
00:14:19,531 --> 00:14:20,968
without broadband.
345
00:14:21,011 --> 00:14:22,839
I mean, no wonder the virus hit
the way that it did.
346
00:14:22,883 --> 00:14:24,319
- Yeah.
What you got in the bag there?
347
00:14:24,362 --> 00:14:27,191
- Oh, this?
This is, uh...
348
00:14:27,235 --> 00:14:29,237
this is my secret weapon
to fight injustice.
349
00:14:29,280 --> 00:14:30,368
- Oh, whoa.
350
00:14:30,412 --> 00:14:32,066
And a secret it shall remain,
I guess.
351
00:14:32,109 --> 00:14:34,590
- Order up, Dr. Frome!
352
00:14:34,633 --> 00:14:35,939
- Chance.
- Yeah.
353
00:14:35,983 --> 00:14:37,680
It's one filthy chai,
just the way you like it.
354
00:14:37,723 --> 00:14:39,029
Five pumps, coconut milk.
- No, no.
355
00:14:39,073 --> 00:14:40,901
I didn't--I didn't order this.
356
00:14:40,944 --> 00:14:42,990
- It's all good.
I got you.
357
00:14:43,033 --> 00:14:45,035
Hey, next in line, please.
358
00:14:46,819 --> 00:14:49,605
- Your résumé and references
are...
359
00:14:49,648 --> 00:14:51,302
impeccable.
360
00:14:51,346 --> 00:14:52,695
I never thought
we'd find someone
361
00:14:52,738 --> 00:14:54,523
to replace Dr. Kapoor, but I--
362
00:14:54,566 --> 00:14:55,959
- Thank you, Dr. Kao.
363
00:14:56,003 --> 00:14:58,788
I've devoted my entire life
to the nervous system.
364
00:14:58,831 --> 00:15:00,181
- I see.
365
00:15:00,224 --> 00:15:02,748
You were head of neurology
at Holy Cross in Houston
366
00:15:02,792 --> 00:15:05,099
for 12 years.
367
00:15:05,142 --> 00:15:06,883
Can I ask what brought you
to New York?
368
00:15:06,927 --> 00:15:09,146
- Simply put, regular
psychosocial stimulation
369
00:15:09,190 --> 00:15:10,974
is good for your brain.
370
00:15:11,018 --> 00:15:13,324
I believe it's essential.
371
00:15:13,368 --> 00:15:14,847
- I so agree!
372
00:15:14,891 --> 00:15:18,634
Our senses deliver information
that's key to survival.
373
00:15:18,677 --> 00:15:20,070
- Exactly.
374
00:15:20,114 --> 00:15:21,985
- So how would you describe
your leadership style?
375
00:15:22,029 --> 00:15:23,291
- I lead by example.
- Uh-huh.
376
00:15:23,334 --> 00:15:24,553
- Management should share
the same sacrifices
377
00:15:24,596 --> 00:15:25,858
as their team does.
378
00:15:25,902 --> 00:15:29,558
And I give each weekday
its own funky theme.
379
00:15:32,778 --> 00:15:34,258
- I'm sorry.
How do you mean?
380
00:15:34,302 --> 00:15:35,956
- Like Moon Tower Mondays,
381
00:15:35,999 --> 00:15:38,001
basically '70s garb.
382
00:15:38,045 --> 00:15:40,308
Tahiti Tuesdays.
383
00:15:40,351 --> 00:15:43,006
Waikiki Wednesdays have
to be reconceived because
384
00:15:43,050 --> 00:15:46,531
employees start recycling
their Tuesday outfits.
385
00:15:48,664 --> 00:15:50,057
You want to guess Thursday?
386
00:15:50,100 --> 00:15:52,407
- No. I'm good.
387
00:15:54,017 --> 00:15:55,540
- How are you feeling, Sydney?
388
00:15:55,584 --> 00:15:56,889
- Tired.
389
00:15:56,933 --> 00:15:59,631
So ridonkulous the Rona-Vaxx
made me this sick.
390
00:15:59,675 --> 00:16:01,155
- Actually, it's not,
391
00:16:01,198 --> 00:16:04,158
because Rona-Vaxx is not
a real treatment for COVID.
392
00:16:04,201 --> 00:16:06,073
- Well, I'm just lucky
that my silver pills
393
00:16:06,116 --> 00:16:08,162
didn't kick my butt like this.
394
00:16:08,205 --> 00:16:09,772
- You're taking silver pills
as well?
395
00:16:09,815 --> 00:16:12,122
- Yeah, only 'cause my dude
with the hydroxychloroquine
396
00:16:12,166 --> 00:16:14,037
bailed upstate.
397
00:16:14,081 --> 00:16:15,691
- Hydroxychloroquine.
398
00:16:15,734 --> 00:16:18,781
So you're taking all three of
these things at the same time?
399
00:16:18,824 --> 00:16:22,263
- And obvs it's working 'cause
I'm, like, COVID-free, right?
400
00:16:22,306 --> 00:16:24,265
- [sighs]
401
00:16:24,308 --> 00:16:26,963
[inhales deeply]
Okay.
402
00:16:27,007 --> 00:16:29,226
- [whistling]
403
00:16:29,270 --> 00:16:31,228
Evan Nashton,
board member extraordinaire.
404
00:16:31,272 --> 00:16:32,925
You here for the big meeting?
- Oh, God.
405
00:16:32,969 --> 00:16:34,884
Not the suit.
- What? This old thing?
406
00:16:34,927 --> 00:16:37,060
- You only wear a suit when
you're trying to shake us down.
407
00:16:37,104 --> 00:16:39,062
- Shakedown?
Evan, I'm offended.
408
00:16:39,106 --> 00:16:40,585
I mean, can't
the medical director
409
00:16:40,629 --> 00:16:42,109
of New York's
largest public hospital
410
00:16:42,152 --> 00:16:43,588
just have a friendly chat
with the CFO
411
00:16:43,632 --> 00:16:45,199
of New York's
largest telecom company?
412
00:16:45,242 --> 00:16:46,765
Just two old buddies gabbing,
huh?
413
00:16:46,809 --> 00:16:48,550
- Save it.
You have some idea.
414
00:16:48,593 --> 00:16:51,118
I'm sure it's inspiring
and financially ruinous.
415
00:16:51,161 --> 00:16:53,337
- Do you know how many
households in New York City
416
00:16:53,381 --> 00:16:54,947
don't have broadband?
- 500,000.
417
00:16:54,991 --> 00:16:56,993
- 5--oh.
That's exactly right.
418
00:16:57,037 --> 00:16:59,735
Now, wouldn't it be cool if you
419
00:16:59,778 --> 00:17:01,824
hooked them up?
420
00:17:01,867 --> 00:17:03,173
- "Hooked them up"?
- Yeah.
421
00:17:03,217 --> 00:17:05,784
Free Internet for everybody.
422
00:17:05,828 --> 00:17:08,309
- Take the thing that
my company sells for money--
423
00:17:08,352 --> 00:17:10,224
- Give it away for free.
Right.
424
00:17:10,267 --> 00:17:11,399
- [scoffs]
You know, when people
425
00:17:11,442 --> 00:17:12,965
can't afford
their power bill,
426
00:17:13,009 --> 00:17:15,142
Con Ed doesn't show up
with a new AC.
427
00:17:15,185 --> 00:17:17,970
Broadband is the same,
a utility to be paid for.
428
00:17:18,014 --> 00:17:20,103
- Right, and if broadband
is a utility,
429
00:17:20,147 --> 00:17:23,280
then it's like power
or clean water.
430
00:17:23,324 --> 00:17:26,109
And shouldn't everyone
have access to that?
431
00:17:26,153 --> 00:17:27,893
Think about it.
Telemedicine.
432
00:17:27,937 --> 00:17:29,112
Prescription refills.
433
00:17:29,156 --> 00:17:31,027
Our patients will be healthier!
434
00:17:31,071 --> 00:17:33,203
- Look, I applaud
your idealism--
435
00:17:33,247 --> 00:17:34,596
- No, no, I applaud yours,
436
00:17:34,639 --> 00:17:36,467
like when you donated
free Internet
437
00:17:36,511 --> 00:17:38,687
to impoverished areas
in sub-Saharan Africa.
438
00:17:38,730 --> 00:17:40,776
You helped people in a desert
439
00:17:40,819 --> 00:17:43,822
5,500 miles away.
440
00:17:43,866 --> 00:17:45,259
Now, surely, Evan,
441
00:17:45,302 --> 00:17:47,478
I think you can do
a little something
442
00:17:47,522 --> 00:17:50,133
for the broadband desert
right here
443
00:17:50,177 --> 00:17:53,267
in your own backyard.
444
00:17:53,310 --> 00:17:55,051
- I'll give you ten apartments.
445
00:17:55,095 --> 00:17:56,574
- 17 housing projects.
- [sighs]
446
00:17:56,618 --> 00:17:59,142
One building, and you
don't speak to me for a year.
447
00:17:59,186 --> 00:18:00,274
- Done.
It's always a pleasure
448
00:18:00,317 --> 00:18:01,666
to casually bump into you,
Evan.
449
00:18:06,845 --> 00:18:10,501
- Thomas, three years ago,
your leukemia was in remission.
450
00:18:12,460 --> 00:18:14,897
But now your cancer
has mutated
451
00:18:14,940 --> 00:18:18,118
into a new, aggressive form
452
00:18:18,161 --> 00:18:21,469
that won't respond
to any of our treatments.
453
00:18:21,512 --> 00:18:23,166
- And...
454
00:18:23,210 --> 00:18:25,951
if we tried another protocol?
455
00:18:25,995 --> 00:18:27,562
- I'm afraid there aren't any.
456
00:18:32,001 --> 00:18:33,829
- How much time does he have?
457
00:18:33,872 --> 00:18:37,702
- I may be able to get him
a couple of extra months.
458
00:18:37,746 --> 00:18:39,661
Good ones.
Good ones.
459
00:18:39,704 --> 00:18:42,011
You'll need to come
to the hospital every few days
460
00:18:42,054 --> 00:18:43,752
for blood transfusions
to stave off--
461
00:18:43,795 --> 00:18:46,842
- I can start all that
when we get back from our trip.
462
00:18:46,885 --> 00:18:48,409
- No, no.
463
00:18:48,452 --> 00:18:51,629
Thomas, in order to get
those extra couple of months,
464
00:18:51,673 --> 00:18:54,458
we need to start
the transfusions immediately.
465
00:18:54,502 --> 00:18:56,068
That means staying here
in New York.
466
00:18:56,112 --> 00:18:58,070
No Route 66.
467
00:18:59,420 --> 00:19:02,205
- Well, if I only have
a little time left,
468
00:19:02,249 --> 00:19:04,164
then each day
is going to count.
469
00:19:04,207 --> 00:19:05,730
We're taking this trip.
470
00:19:11,258 --> 00:19:12,563
- Without the transfusions,
471
00:19:12,607 --> 00:19:16,219
your pain will be excruciating.
472
00:19:16,263 --> 00:19:17,655
You'll begin vomiting blood
473
00:19:17,699 --> 00:19:19,614
as your body breaks down
on itself.
474
00:19:19,657 --> 00:19:21,485
That will occur
within a matter of days,
475
00:19:21,529 --> 00:19:23,618
which means you will bleed out
476
00:19:23,661 --> 00:19:25,924
in some motel
in the middle of nowhere.
477
00:19:25,968 --> 00:19:29,189
Is that how you want
your love story to end?
478
00:19:44,378 --> 00:19:45,683
- Social Services?
479
00:19:45,727 --> 00:19:47,381
- The wound was close range,
all right?
480
00:19:47,424 --> 00:19:49,078
It wasn't a drive-by.
481
00:19:49,121 --> 00:19:50,253
And I have an obligation--
482
00:19:50,297 --> 00:19:53,387
- We only had that gun a month,
okay?
483
00:19:53,430 --> 00:19:57,129
Allison must have found it
when she...
484
00:19:57,173 --> 00:19:58,914
It wasn't my husband's fault.
485
00:19:58,957 --> 00:20:01,482
- Then why make up some story?
486
00:20:01,525 --> 00:20:03,875
- Just tell me how she is.
487
00:20:07,357 --> 00:20:09,229
- She's stable.
488
00:20:09,272 --> 00:20:10,491
But in order
to take the bullet out,
489
00:20:10,534 --> 00:20:12,232
she's gonna need
a riskier procedure
490
00:20:12,275 --> 00:20:14,408
and it's gonna take
some more time.
491
00:20:17,846 --> 00:20:20,936
- It was the demonstrations.
492
00:20:20,979 --> 00:20:24,113
Black Lives Matter.
493
00:20:24,156 --> 00:20:26,246
The protestors.
494
00:20:26,289 --> 00:20:28,639
We were scared.
495
00:20:28,683 --> 00:20:29,945
You saw the news.
496
00:20:29,988 --> 00:20:32,861
They were smashing windows,
burning property,
497
00:20:32,904 --> 00:20:33,992
beating people up.
498
00:20:34,036 --> 00:20:35,777
We just wanted
to protect ourselves.
499
00:20:37,735 --> 00:20:41,348
But apparently,
not all lives matter.
500
00:20:41,391 --> 00:20:44,394
[pager beeps]
501
00:20:44,438 --> 00:20:45,787
- It's your daughter.
502
00:20:49,486 --> 00:20:51,793
- Um, excuse me, everybody?
503
00:20:51,836 --> 00:20:52,837
[overlapping chatter]
504
00:20:52,881 --> 00:20:54,317
Can I get everybody's--
505
00:20:54,361 --> 00:20:55,971
can I--can I get--can I, um...
506
00:20:56,014 --> 00:20:58,060
[stammers]
507
00:20:58,103 --> 00:21:00,149
- Hey!
Listen up!
508
00:21:00,192 --> 00:21:02,238
- Wow, loud.
Thank you.
509
00:21:02,282 --> 00:21:03,761
So I have some news.
510
00:21:03,805 --> 00:21:05,459
You are all here
511
00:21:05,502 --> 00:21:08,331
because you were sold a lie.
512
00:21:08,375 --> 00:21:10,290
A fake cure.
513
00:21:10,333 --> 00:21:12,944
Disinformation that you couldn't debunk
514
00:21:12,988 --> 00:21:15,643
because you didn't have access
to the correct information.
515
00:21:15,686 --> 00:21:16,600
Until today.
516
00:21:16,644 --> 00:21:19,342
Hold on to your nasal cannulas.
517
00:21:19,386 --> 00:21:21,475
Everybody is getting
free broadband access.
518
00:21:21,518 --> 00:21:22,998
- Really?
- What is that?
519
00:21:23,041 --> 00:21:24,129
- Yeah.
Mm-hmm.
520
00:21:24,173 --> 00:21:25,435
- How the hell
you pull that off?
521
00:21:25,479 --> 00:21:27,002
- Don't say the suit.
- Can't deny the suit.
522
00:21:27,045 --> 00:21:29,004
- Is this a "fell off the back
of the truck" situation?
523
00:21:29,047 --> 00:21:30,222
- No, totally legit.
524
00:21:30,266 --> 00:21:31,746
- Where do we pick up
our computers?
525
00:21:31,789 --> 00:21:34,401
- Uh, well, I didn't get
any computers.
526
00:21:34,444 --> 00:21:36,577
- That's a'ight.
Tablets are way cooler anyway.
527
00:21:36,620 --> 00:21:38,274
- Yeah.
Yeah, they are.
528
00:21:38,318 --> 00:21:40,189
But I didn't get
any of those either.
529
00:21:40,232 --> 00:21:42,365
- You think everybody's
got smartphones?
530
00:21:42,409 --> 00:21:43,714
- Uh, I guess--
531
00:21:43,758 --> 00:21:46,630
- So basically, he got us gas
but no stove.
532
00:21:46,674 --> 00:21:49,198
- Oh, that makes sense.
- This guy.
533
00:21:49,241 --> 00:21:50,504
- I understand it now.
534
00:21:50,547 --> 00:21:51,548
- What did you get us?
535
00:21:51,592 --> 00:21:53,637
[laughter, overlapping chatter]
536
00:21:53,681 --> 00:21:55,335
- What do I do with that?
I ain't got no phone.
537
00:21:57,815 --> 00:21:59,513
- Alexis Luther,
my favorite board member.
538
00:21:59,556 --> 00:22:00,862
- [firmly] No.
- No?
539
00:22:00,905 --> 00:22:02,167
I didn't even say hi yet.
540
00:22:02,211 --> 00:22:04,126
- I'm familiar with the suit,
Max.
541
00:22:04,169 --> 00:22:05,997
And I'm impervious
to whatever you think
542
00:22:06,041 --> 00:22:07,782
its powers of persuasion are.
543
00:22:07,825 --> 00:22:09,044
- No, no, I'm just here
to tell you
544
00:22:09,087 --> 00:22:10,654
that you are no longer
on the board
545
00:22:10,698 --> 00:22:12,700
of America's
greatest public hospital.
546
00:22:12,743 --> 00:22:14,005
- What?
- Sorry. Sorry.
547
00:22:14,049 --> 00:22:15,398
To be clear,
you're still on the board,
548
00:22:15,442 --> 00:22:17,966
but we are no longer
America's greatest hospital.
549
00:22:18,009 --> 00:22:19,315
See, you remember
when you gave us
550
00:22:19,359 --> 00:22:21,839
those computers and laptops
from your company?
551
00:22:21,883 --> 00:22:23,493
You said they were
state-of-the-art,
552
00:22:23,537 --> 00:22:26,975
but my doctors are telling me
they're pieces of junk, okay?
553
00:22:27,018 --> 00:22:28,368
But they don't use
the word "junk."
554
00:22:28,411 --> 00:22:29,760
- That's impossible.
555
00:22:29,804 --> 00:22:31,501
Just ten months ago,
it was top-of-the-line tech.
556
00:22:31,545 --> 00:22:34,374
- Right, but in an IT eval
with two dozen other hospitals,
557
00:22:34,417 --> 00:22:35,723
we came in dead last.
558
00:22:35,766 --> 00:22:37,638
Isn't that right, Dr. Frome?
559
00:22:37,681 --> 00:22:39,204
Our computers are outdated,
right?
560
00:22:39,248 --> 00:22:41,032
- Oh, gosh, I mean,
you know, maybe
561
00:22:41,076 --> 00:22:42,904
a little tricky at first,
but now they're awesome--
562
00:22:42,947 --> 00:22:44,514
- Now they're struggling.
563
00:22:44,558 --> 00:22:46,951
I mean, you were just telling
me about that graphics issue.
564
00:22:46,995 --> 00:22:49,389
- Um, I don't really
use graphics for much, so--
565
00:22:49,432 --> 00:22:52,348
- No, no, you don't, 'cause
they're pretty much unusable.
566
00:22:54,437 --> 00:22:56,221
- Oh, I see.
567
00:22:56,265 --> 00:22:58,136
Dr. Frome, you're very polite.
- Thank you.
568
00:22:58,180 --> 00:22:59,660
- We can't let courtesy
569
00:22:59,703 --> 00:23:01,357
impede this hospital's
public standing.
570
00:23:01,401 --> 00:23:02,314
- 100% agree.
571
00:23:02,358 --> 00:23:03,446
- Totally.
Yep. What he said.
572
00:23:03,490 --> 00:23:05,230
- How many new units
are we talking?
573
00:23:05,274 --> 00:23:08,495
- Ooh, I don't know.
Maybe three, four--
574
00:23:08,538 --> 00:23:09,931
- Thousand.
575
00:23:11,759 --> 00:23:13,369
- Yeah.
3,000 or 4,000.
576
00:23:13,413 --> 00:23:16,024
- [exhales heavily]
400 is the best I can do.
577
00:23:16,067 --> 00:23:17,155
- [inhales sharply]
- Sold.
578
00:23:17,199 --> 00:23:19,549
I--thank you.
Thank you, Alexis.
579
00:23:19,593 --> 00:23:20,811
That's very generous.
580
00:23:20,855 --> 00:23:22,204
Always nice
to casually bump into you.
581
00:23:22,247 --> 00:23:24,162
- Yes, very good to see you.
- [chuckles]
582
00:23:24,206 --> 00:23:26,208
- Why would you do that to me?
That was terrifying.
583
00:23:26,251 --> 00:23:27,775
My computers are fine.
- I know. I know.
584
00:23:27,818 --> 00:23:30,430
But the board would never agree
to donate new computers
585
00:23:30,473 --> 00:23:33,041
to a random building full
of low-income residents, so...
586
00:23:33,084 --> 00:23:35,435
- But if we got 400 new ones,
we would have
587
00:23:35,478 --> 00:23:37,480
400 perfectly good used ones
that suddenly need a new home.
588
00:23:37,524 --> 00:23:38,916
I was right there with you.
I got it.
589
00:23:38,960 --> 00:23:40,309
Why are you dressed
like James Bond?
590
00:23:40,352 --> 00:23:43,399
- I'd tell you, but then I'd...
have to kill you.
591
00:23:46,794 --> 00:23:48,317
- Please have a seat.
592
00:23:51,973 --> 00:23:53,365
- May I have a Perrier?
593
00:23:53,409 --> 00:23:56,151
- Oh, we don't
actually have that.
594
00:23:56,194 --> 00:23:57,195
- Ah.
595
00:24:02,897 --> 00:24:04,638
Dr. Kao running late?
596
00:24:04,681 --> 00:24:06,857
- Oh, my God.
I'm Dr. Kao.
597
00:24:06,901 --> 00:24:08,293
Sorry, it's a short last name
598
00:24:08,337 --> 00:24:10,121
that tends to get lost
in introductions.
599
00:24:10,165 --> 00:24:13,342
- You're Dr. Agnes Kao?
600
00:24:15,953 --> 00:24:18,478
- I am.
601
00:24:18,521 --> 00:24:20,349
- You're 12.
602
00:24:20,392 --> 00:24:22,133
- I wish.
603
00:24:22,177 --> 00:24:25,006
Well, not 12, but...
604
00:24:25,049 --> 00:24:26,181
I'm older than I look.
605
00:24:26,224 --> 00:24:29,793
- You're interviewing me
for the position
606
00:24:29,837 --> 00:24:32,274
of chair of neurology?
607
00:24:32,317 --> 00:24:34,015
- I'm trying to.
608
00:24:36,583 --> 00:24:39,455
- I don't hear any questions.
609
00:24:41,675 --> 00:24:43,720
[monitor beeping rapidly]
610
00:24:43,764 --> 00:24:45,243
- Sydney, can you hear me?
611
00:24:45,287 --> 00:24:46,462
I'm barely getting a pulse.
612
00:24:48,203 --> 00:24:49,726
- Heart rate's 20 and dropping.
- Damn it.
613
00:24:49,770 --> 00:24:51,554
One milligram of atropine.
IV push.
614
00:24:51,598 --> 00:24:54,688
[tense music]
615
00:24:54,731 --> 00:25:01,390
♪
616
00:25:04,132 --> 00:25:06,221
[beeping stops]
- Heart rate's 45 and climbing.
617
00:25:08,571 --> 00:25:10,355
- What--what's happening?
618
00:25:10,399 --> 00:25:12,532
- You're okay, Sydney.
You're okay.
619
00:25:12,575 --> 00:25:14,185
- Knew I should have never came
to the hospital
620
00:25:14,229 --> 00:25:15,665
in the first place.
621
00:25:15,709 --> 00:25:17,232
I'm only getting sicker.
622
00:25:17,275 --> 00:25:19,887
- Okay, try to relax.
Take deep breaths for me.
623
00:25:19,930 --> 00:25:21,410
- [inhales deeply]
I'm just saying.
624
00:25:21,453 --> 00:25:23,978
I never needed that machine
before today.
625
00:25:32,595 --> 00:25:34,031
- Okay.
626
00:25:34,075 --> 00:25:36,686
Dialysis cleared the Rona-Vaxx
poison out of her blood,
627
00:25:36,730 --> 00:25:40,211
but her EKG is still showing
low voltage and pseudo-infarct.
628
00:25:40,255 --> 00:25:41,561
- That doesn't make much sense.
629
00:25:41,604 --> 00:25:44,346
- Unless she was born
with cardiac amyloidosis.
630
00:25:45,782 --> 00:25:47,915
- An autoimmune disorder?
- Well, think about it.
631
00:25:47,958 --> 00:25:50,439
It'll cause heart palpitations,
fatigue, shortness of breath.
632
00:25:50,482 --> 00:25:52,049
- Making her think
she had COVID.
633
00:25:52,093 --> 00:25:53,616
- While masking
her real issues.
634
00:25:53,660 --> 00:25:54,922
Page cardio, stat.
635
00:25:58,621 --> 00:26:01,058
[monitor beeping rapidly]
- Now what?
636
00:26:01,102 --> 00:26:03,147
- Heart rate's skyrocketing.
BP plummeting.
637
00:26:03,191 --> 00:26:04,192
- Bleeder?
- No.
638
00:26:04,235 --> 00:26:05,323
Surgical fields are clean.
639
00:26:05,367 --> 00:26:07,195
- Septic?
- No fever. No white count.
640
00:26:07,238 --> 00:26:09,371
- Med reaction?
- No rash.
641
00:26:12,287 --> 00:26:14,419
- There.
Left ventricular thrombus.
642
00:26:14,463 --> 00:26:16,117
- That is a massive clot
in her heart.
643
00:26:16,160 --> 00:26:18,162
- Yeah, that explains why
her blood pressure's so low.
644
00:26:18,206 --> 00:26:19,381
- If we don't do something,
she's not gonna make it.
645
00:26:19,424 --> 00:26:20,600
- Clamp.
646
00:26:24,734 --> 00:26:25,735
Scalpel.
647
00:26:25,779 --> 00:26:31,480
♪
648
00:26:35,876 --> 00:26:37,399
- Chance, hi.
What--
649
00:26:37,442 --> 00:26:38,792
- Oh, hey.
- What are you doing?
650
00:26:38,835 --> 00:26:41,751
- It's day-old muffins, and--
651
00:26:41,795 --> 00:26:43,274
- Yeah. No, no.
That's--
652
00:26:43,318 --> 00:26:44,885
- They're not that stale.
- No, Chance.
653
00:26:44,928 --> 00:26:46,321
This is, um...
654
00:26:50,151 --> 00:26:52,457
Uh, I need you to hear me,
okay?
655
00:26:52,501 --> 00:26:55,765
[clears throat]
I need you to really hear me.
656
00:26:55,809 --> 00:26:58,899
Um, our relationship is very,
657
00:26:58,942 --> 00:27:01,379
very important to me,
658
00:27:01,423 --> 00:27:03,730
which means that it needs
to be protected.
659
00:27:03,773 --> 00:27:05,949
That's why we have
structured sessions, right?
660
00:27:05,993 --> 00:27:08,169
We arrange a time and a place
to meet,
661
00:27:08,212 --> 00:27:09,692
we meet up, we share.
662
00:27:09,736 --> 00:27:11,912
It's great, but it's safe.
663
00:27:11,955 --> 00:27:14,784
And it's protected.
664
00:27:14,828 --> 00:27:17,961
But in order for our
relationship to be effective,
665
00:27:18,005 --> 00:27:21,051
we can't--we can't have
this kind of casual contact.
666
00:27:21,095 --> 00:27:22,662
Do you understand?
667
00:27:22,705 --> 00:27:25,142
That means no muffins,
no free chais,
668
00:27:25,186 --> 00:27:26,666
no popping in to say hello.
669
00:27:26,709 --> 00:27:29,190
I'm just talking about
boundaries here, Chance.
670
00:27:29,233 --> 00:27:32,802
- I...yeah.
671
00:27:32,846 --> 00:27:34,499
- Okay.
672
00:27:36,284 --> 00:27:37,502
- Well, it's just,
673
00:27:37,546 --> 00:27:39,722
you're the closest thing
to family I have.
674
00:27:41,419 --> 00:27:43,334
- But I'm not your family.
675
00:27:43,378 --> 00:27:45,641
I am your therapist.
676
00:27:45,685 --> 00:27:48,035
That's it.
677
00:27:48,078 --> 00:27:50,820
You know, which--
you know, that's--
678
00:27:50,864 --> 00:27:53,083
I have the same relationship
with all my patients.
679
00:27:53,127 --> 00:27:56,521
The same rules apply, you know?
680
00:27:56,565 --> 00:27:58,219
I feel bad that
I wasn't more clear.
681
00:27:58,262 --> 00:28:00,525
I think it's my fault.
- No. No, I get it.
682
00:28:02,266 --> 00:28:04,007
Thanks, Dr. Frome.
683
00:28:04,051 --> 00:28:07,010
[solemn music]
684
00:28:07,054 --> 00:28:11,406
♪
685
00:28:11,449 --> 00:28:12,973
- Now,
686
00:28:13,016 --> 00:28:17,455
I like to pride myself
on listening to my patients,
687
00:28:17,499 --> 00:28:18,587
so...
688
00:28:21,155 --> 00:28:24,941
This is your Route 66 road map.
689
00:28:24,985 --> 00:28:28,728
These red dots here, these are
your stops along the way.
690
00:28:28,771 --> 00:28:32,470
Now, here, when you get to your
beloved Meramec Caverns,
691
00:28:32,514 --> 00:28:34,429
you'll call Dr. Dutton
in Branson.
692
00:28:34,472 --> 00:28:36,387
He'll have a bag of platelets
waiting for you.
693
00:28:38,302 --> 00:28:39,739
- [softly]
Oh, my God.
694
00:28:39,782 --> 00:28:42,393
- And then...
695
00:28:42,437 --> 00:28:44,700
in Albuquerque,
next to the Petrified Forest,
696
00:28:44,744 --> 00:28:47,442
is Dr. Cho,
who will take care of you.
697
00:28:47,485 --> 00:28:49,923
And then it's on
to the Grand Canyon,
698
00:28:49,966 --> 00:28:52,839
where you'll stop at Flagstaff
and meet Dr. Perlin.
699
00:28:54,754 --> 00:28:58,627
- So each red dot has
a transfusion center?
700
00:28:58,670 --> 00:29:02,109
- Think of them more as,
um, pit stops along the way.
701
00:29:02,152 --> 00:29:05,155
But it is absolutely crucial
702
00:29:05,199 --> 00:29:08,115
that you stick to this route.
703
00:29:08,158 --> 00:29:10,247
Okay?
704
00:29:10,291 --> 00:29:11,858
- I won't mess this up.
705
00:29:15,862 --> 00:29:17,254
- I should warn you both
706
00:29:17,298 --> 00:29:19,735
that this may not be easy.
707
00:29:19,779 --> 00:29:23,347
Thom will face some significant
challenges along the way.
708
00:29:23,391 --> 00:29:26,263
There will be days
that he'll feel sick.
709
00:29:26,307 --> 00:29:29,223
Days he'll feel exhausted.
710
00:29:29,266 --> 00:29:32,835
Call me any time
you want to check in.
711
00:29:38,101 --> 00:29:40,495
- You sure you want to do this?
712
00:29:43,890 --> 00:29:46,457
- Take it.
713
00:29:46,501 --> 00:29:48,720
Unless you want my arm
to fall off.
714
00:29:48,764 --> 00:29:55,640
♪
715
00:29:56,816 --> 00:29:57,817
- [chuckles]
716
00:30:00,210 --> 00:30:02,822
- Thanks again, Dr. Goodwin.
- Oh, of course.
717
00:30:02,865 --> 00:30:05,433
Now you're COVID-free,
and you're vaccinated.
718
00:30:05,476 --> 00:30:07,957
- And this laptop
is gonna be a lifesaver.
719
00:30:08,001 --> 00:30:09,219
- Yeah, literally.
720
00:30:09,263 --> 00:30:11,221
And now you can
look up real remedies
721
00:30:11,265 --> 00:30:12,701
for whatever ails you.
722
00:30:12,744 --> 00:30:14,746
- I don't even need
to bother Nathan.
723
00:30:14,790 --> 00:30:16,661
I already found something
for my knee problem.
724
00:30:16,705 --> 00:30:18,794
- Good.
- Clay enemas.
725
00:30:18,838 --> 00:30:20,491
- Wait, what?
726
00:30:20,535 --> 00:30:23,190
- Well, it sounded better
than powdered ants, see?
727
00:30:23,233 --> 00:30:24,278
- No, no.
Don't click on that.
728
00:30:24,321 --> 00:30:27,194
That's a pop-up.
You don't want--
729
00:30:27,237 --> 00:30:29,500
- See how well it knows me?
730
00:30:29,544 --> 00:30:32,199
- Vera, it doesn't know you.
It's tracking you.
731
00:30:32,242 --> 00:30:33,853
- Oh, is that bad?
- Yes, that's bad!
732
00:30:33,896 --> 00:30:35,811
You don't know where
this information comes from.
733
00:30:35,855 --> 00:30:37,508
This could be just as bad
as Rona-Vaxx.
734
00:30:37,552 --> 00:30:39,510
- But it's on the computer
you gave us.
735
00:30:39,554 --> 00:30:41,338
- I know, but, Vera,
you can't believe
736
00:30:41,382 --> 00:30:44,341
everything that you read
on the Internet.
737
00:30:44,385 --> 00:30:46,648
- Oh, so instead
738
00:30:46,691 --> 00:30:48,868
of one lying ad in the lobby,
739
00:30:48,911 --> 00:30:52,349
now I have a whole lying
machine in my apartment?
740
00:30:52,393 --> 00:30:54,221
How is that progress?
741
00:30:58,878 --> 00:31:00,880
- Hey, I got the message.
Is Chance okay?
742
00:31:02,751 --> 00:31:04,274
- Security found him
in the stairwell.
743
00:31:04,318 --> 00:31:05,319
We're checking for burning.
- For burning?
744
00:31:05,362 --> 00:31:06,537
Why? What happened?
745
00:31:06,581 --> 00:31:07,843
- They said he drank
cleaning fluid.
746
00:31:07,887 --> 00:31:10,846
[tense music]
747
00:31:10,890 --> 00:31:17,809
♪
748
00:31:26,427 --> 00:31:30,083
- You're here
for the department interview?
749
00:31:30,126 --> 00:31:33,216
- Yes.
Is there a problem?
750
00:31:33,260 --> 00:31:36,611
- But I'm sorry.
You're Dr. Lució?
751
00:31:36,654 --> 00:31:39,962
Dr. Romy Lució?
752
00:31:40,006 --> 00:31:42,486
- That's right. Yes.
753
00:31:42,530 --> 00:31:46,142
- I studied your neuroanatomy
book in med school.
754
00:31:46,186 --> 00:31:50,364
How often is there a fresh take
on epithalamic structure?
755
00:31:50,407 --> 00:31:52,496
- In fairness, not often.
756
00:31:52,540 --> 00:31:53,845
- And you're here?
757
00:31:53,889 --> 00:31:56,370
You're really here
for the chair position?
758
00:31:56,413 --> 00:31:58,720
- [chuckles]
759
00:31:58,763 --> 00:32:00,591
Would you like
to start the interview?
760
00:32:00,635 --> 00:32:02,985
- Why?
761
00:32:03,029 --> 00:32:04,856
- That's often how it works.
762
00:32:04,900 --> 00:32:06,815
- You won the ANA Award
in neuroscience
763
00:32:06,858 --> 00:32:08,512
and the Wolfe Neuropathy
Research Prize
764
00:32:08,556 --> 00:32:09,687
in the same year.
765
00:32:09,731 --> 00:32:11,298
Your book gave me purpose.
766
00:32:11,341 --> 00:32:13,039
It changed my life.
767
00:32:14,388 --> 00:32:15,563
I'm hiring you--
768
00:32:15,606 --> 00:32:17,695
right now.
769
00:32:17,739 --> 00:32:19,741
- Hmm, can you do that?
770
00:32:19,784 --> 00:32:22,178
- They said this was
my decision to make.
771
00:32:22,222 --> 00:32:25,399
Practically forced me
to make it, so you know what?
772
00:32:25,442 --> 00:32:26,400
I will.
773
00:32:28,924 --> 00:32:31,187
Dr. Lució,
774
00:32:31,231 --> 00:32:33,407
come meet your new department.
775
00:32:33,450 --> 00:32:36,149
- Oh, okay.
776
00:32:36,192 --> 00:32:37,411
[chuckles]
777
00:32:38,934 --> 00:32:41,284
- Look who's awake.
778
00:32:41,328 --> 00:32:43,852
- I heard about your big save
on my ticker.
779
00:32:43,895 --> 00:32:45,680
Cray, right?
780
00:32:45,723 --> 00:32:47,899
- No.
Not cray, actually.
781
00:32:47,943 --> 00:32:49,510
Not remotely cray.
782
00:32:49,553 --> 00:32:52,382
This is an underlying condition
that you have had for years,
783
00:32:52,426 --> 00:32:54,341
and we would have known
about it a lot sooner
784
00:32:54,384 --> 00:32:56,082
if you'd come in
for a routine checkup.
785
00:32:56,125 --> 00:32:58,127
- Eh, you live and learn.
786
00:32:58,171 --> 00:32:59,868
Can I go now?
- No!
787
00:32:59,911 --> 00:33:02,392
Listen to me.
This isn't over, okay?
788
00:33:02,436 --> 00:33:05,439
You're gonna need follow-up
and actual medication.
789
00:33:05,482 --> 00:33:08,137
And you have got to stay away
from those crappy fake cures.
790
00:33:08,181 --> 00:33:09,791
- Crappy?
791
00:33:09,834 --> 00:33:12,881
You only figured out what was
wrong with me because of them.
792
00:33:12,924 --> 00:33:14,230
- Technically yes, but that's--
793
00:33:14,274 --> 00:33:16,537
- So the way that I see it is,
794
00:33:16,580 --> 00:33:17,929
they actually helped.
795
00:33:19,888 --> 00:33:21,803
- Oh, boy.
796
00:33:23,631 --> 00:33:25,415
- Soma Kulkarni, my all-time
favorite board member?
797
00:33:25,459 --> 00:33:26,938
- Skip it.
Hard no.
798
00:33:26,982 --> 00:33:28,070
I heard what you did
to the others.
799
00:33:28,114 --> 00:33:29,506
- That's fair, but listen.
800
00:33:29,550 --> 00:33:31,421
I have been doing this
whole thing backwards, okay?
801
00:33:31,465 --> 00:33:33,075
I've been running around
trying to get everybody
802
00:33:33,119 --> 00:33:36,035
broadband access without
considering, access to what.
803
00:33:36,078 --> 00:33:38,733
Listen, I'm not asking
for much, really.
804
00:33:38,776 --> 00:33:40,691
I just need a portal.
805
00:33:40,735 --> 00:33:44,086
A portal to information
that people can trust.
806
00:33:44,130 --> 00:33:46,219
That's all I need.
807
00:33:46,262 --> 00:33:48,221
Having access to broadband,
to information, is a right,
808
00:33:48,264 --> 00:33:50,353
but what I finally realized is
809
00:33:50,397 --> 00:33:52,442
that it's the quality
of information
810
00:33:52,486 --> 00:33:54,183
that affects
our quality of life,
811
00:33:54,227 --> 00:33:56,011
so let's create a safe space
812
00:33:56,055 --> 00:33:57,969
outside the walls
of this hospital.
813
00:33:58,013 --> 00:34:00,972
The New Amsterdam
Tele-Health Network.
814
00:34:01,016 --> 00:34:02,844
Let's call it N.A.T.H.A.N.
815
00:34:02,887 --> 00:34:05,107
[uplifting music]
816
00:34:05,151 --> 00:34:07,805
A place where
our patients can go
817
00:34:07,849 --> 00:34:09,981
anytime,
818
00:34:10,025 --> 00:34:12,680
day or night,
819
00:34:12,723 --> 00:34:16,075
for care,
820
00:34:16,118 --> 00:34:17,641
for connection...
821
00:34:17,685 --> 00:34:20,818
[soft music]
822
00:34:20,862 --> 00:34:25,084
♪
823
00:34:25,127 --> 00:34:26,781
- And community.
824
00:34:26,824 --> 00:34:29,871
[laughter]
825
00:34:29,914 --> 00:34:31,829
- Okay. All right.
All right.
826
00:34:31,873 --> 00:34:34,702
Shh, guys.
Shh. Shh. Shh.
827
00:34:34,745 --> 00:34:35,964
- A fully integrated system
828
00:34:36,007 --> 00:34:37,748
with the information
people need
829
00:34:37,792 --> 00:34:40,795
to make the right
health-care decisions.
830
00:34:40,838 --> 00:34:44,320
♪
831
00:34:44,364 --> 00:34:47,149
Just like walking through
the doors of New Amsterdam,
832
00:34:47,193 --> 00:34:49,630
and all from the comfort
of your home.
833
00:34:51,588 --> 00:34:54,722
- Done.
834
00:34:54,765 --> 00:34:56,115
I'll even design it myself.
835
00:34:56,158 --> 00:34:57,986
- Yes!
Thank you.
836
00:34:58,029 --> 00:35:00,249
Um, I have to go.
837
00:35:00,293 --> 00:35:02,382
It's story time,
and my daughter's a stickler,
838
00:35:02,425 --> 00:35:04,558
but thank you.
839
00:35:04,601 --> 00:35:06,168
- Max?
840
00:35:06,212 --> 00:35:09,215
Next time, stick to the scrubs.
841
00:35:09,258 --> 00:35:12,696
This is just...wrong.
842
00:35:12,740 --> 00:35:14,089
- Yeah.
843
00:35:14,133 --> 00:35:16,265
[applause]
- Oh, thank you! Thank you.
844
00:35:16,309 --> 00:35:18,833
That's--what
a wonderful introduction.
845
00:35:18,876 --> 00:35:20,182
Thank you so much.
846
00:35:20,226 --> 00:35:23,577
Dr. Vijay Kapoor,
chair of this department
847
00:35:23,620 --> 00:35:25,709
for 35 long years,
848
00:35:25,753 --> 00:35:27,537
and in that tenure,
849
00:35:27,581 --> 00:35:31,062
he used his...
unique perspective
850
00:35:31,106 --> 00:35:34,414
and his old-fashioned ideas
851
00:35:34,457 --> 00:35:36,677
to run this department
straight into the ground
852
00:35:36,720 --> 00:35:40,681
while tarnishing
the very tenets of neurology.
853
00:35:40,724 --> 00:35:42,639
What he did was a disgrace.
854
00:35:42,683 --> 00:35:45,555
It was an embarrassment.
855
00:35:45,599 --> 00:35:46,861
But as your new chair,
856
00:35:46,904 --> 00:35:51,344
I vow to rectify
his inept failures.
857
00:35:51,387 --> 00:35:55,086
And I will redress
his egregious oversights.
858
00:35:55,130 --> 00:35:57,741
And I will restore dignity
to this department
859
00:35:57,785 --> 00:35:59,874
by throwing away
every last thing
860
00:35:59,917 --> 00:36:02,790
that Dr. Kapoor
has ever touched.
861
00:36:02,833 --> 00:36:06,489
[dramatic jazz music]
862
00:36:06,533 --> 00:36:09,449
[somber music]
863
00:36:09,492 --> 00:36:16,456
♪
864
00:36:18,066 --> 00:36:20,721
- Think we could have
a minute?
865
00:36:20,764 --> 00:36:22,070
Thank you.
866
00:36:28,598 --> 00:36:30,513
- I failed you.
867
00:36:32,428 --> 00:36:35,866
- [sighs]
868
00:36:35,910 --> 00:36:38,434
Chance, even the fact that you
were concerned with failing me
869
00:36:38,478 --> 00:36:41,394
is, um--
870
00:36:41,437 --> 00:36:44,048
it's just proof
that I failed you.
871
00:36:46,442 --> 00:36:48,662
And I did. I failed.
Um...
872
00:36:51,752 --> 00:36:53,232
So I am, uh--
873
00:36:53,275 --> 00:36:55,973
I'm transferring you
to another therapist
874
00:36:56,017 --> 00:36:57,105
at another hospital.
875
00:36:57,148 --> 00:36:59,934
- Wait, what?
876
00:36:59,977 --> 00:37:01,631
No.
- Yeah.
877
00:37:01,675 --> 00:37:03,590
- No! You can't!
878
00:37:06,723 --> 00:37:08,682
- I'm sorry.
879
00:37:10,727 --> 00:37:13,513
- Oh, please.
880
00:37:13,556 --> 00:37:15,471
- I'm--I'm sorry
881
00:37:15,515 --> 00:37:18,082
that I couldn't give you
what you needed.
882
00:37:21,042 --> 00:37:24,437
- Dr. Frome, you can't do this!
883
00:37:24,480 --> 00:37:26,090
You can't!
884
00:37:26,134 --> 00:37:27,918
Dr. Frome!
885
00:37:27,962 --> 00:37:29,006
No!
886
00:37:29,050 --> 00:37:30,269
- Hemiplegic?
887
00:37:30,312 --> 00:37:32,053
- Instead of paraplegic,
888
00:37:32,096 --> 00:37:34,273
Allison's paralysis
is hemispheric.
889
00:37:34,316 --> 00:37:35,970
In her case,
the right side of her body.
890
00:37:36,013 --> 00:37:37,580
- Could it be temporary?
891
00:37:37,624 --> 00:37:38,973
- Months, years.
892
00:37:39,016 --> 00:37:41,323
It all depends on how long
it takes her to heal.
893
00:37:41,367 --> 00:37:43,020
Either way, it won't be easy.
894
00:37:43,064 --> 00:37:46,502
- Oh, my baby.
895
00:37:49,288 --> 00:37:50,767
- I think they'd like
to speak with you.
896
00:37:53,335 --> 00:37:54,771
- Wait, what? Why?
897
00:37:54,815 --> 00:37:57,296
- Mr. Mulvane,
you panic-bought a firearm
898
00:37:57,339 --> 00:37:58,558
and left it loaded and unlocked
899
00:37:58,601 --> 00:38:00,473
in the proximity
of your daughter.
900
00:38:00,516 --> 00:38:02,910
And when she got hurt,
you tried to cover it up
901
00:38:02,953 --> 00:38:06,130
by filing a false police report
based on race,
902
00:38:06,174 --> 00:38:07,306
a felony in New York.
903
00:38:07,349 --> 00:38:08,524
- Wait, I--
- No, I'm not done.
904
00:38:08,568 --> 00:38:10,178
Because then
y'all had the audacity
905
00:38:10,221 --> 00:38:12,180
to claim that all lives matter
906
00:38:12,223 --> 00:38:14,225
while the police
were combing the streets
907
00:38:14,269 --> 00:38:16,053
profiling Black
and brown faces,
908
00:38:16,097 --> 00:38:17,403
faces like mine,
909
00:38:17,446 --> 00:38:20,057
which apparently
don't matter enough to you.
910
00:38:20,101 --> 00:38:21,711
And here's what I don't get.
911
00:38:21,755 --> 00:38:24,540
What I will never get is if
it's intentional on your part
912
00:38:24,584 --> 00:38:27,151
or you're simply conditioned,
because you definitely
913
00:38:27,195 --> 00:38:29,850
aren't the first
to falsely accuse a brother.
914
00:38:29,893 --> 00:38:31,765
And I doubt you'll be the last.
915
00:38:35,290 --> 00:38:36,596
This is the part
where you thank me
916
00:38:36,639 --> 00:38:38,772
for saving
your daughter's life.
917
00:38:40,687 --> 00:38:43,516
- We--we're not racists.
918
00:38:46,606 --> 00:38:48,085
- [scoffs]
919
00:38:48,129 --> 00:38:53,961
♪
920
00:38:54,004 --> 00:38:56,137
- ♪ Is it that time
where I put my hand ♪
921
00:38:56,180 --> 00:39:00,707
♪ Where the drink is
in my blue denim jeans ♪
922
00:39:00,750 --> 00:39:02,709
♪
923
00:39:02,752 --> 00:39:06,060
♪ If only you knew
what I mean ♪
924
00:39:06,103 --> 00:39:08,192
♪
925
00:39:08,236 --> 00:39:10,281
- Hi.
926
00:39:10,325 --> 00:39:12,371
You look comfortable.
927
00:39:12,414 --> 00:39:13,589
How was school?
928
00:39:13,633 --> 00:39:15,461
- I don't know.
I dropped out.
929
00:39:17,985 --> 00:39:19,203
I took my GED.
930
00:39:19,247 --> 00:39:20,204
Like you said,
931
00:39:20,248 --> 00:39:23,991
school, college, job.
932
00:39:24,034 --> 00:39:26,297
- I said tons of things
that you haven't done.
933
00:39:26,341 --> 00:39:27,429
Why start today?
934
00:39:27,473 --> 00:39:28,952
- You can stop pretending
to be my parent.
935
00:39:28,996 --> 00:39:31,041
- I am not your mum,
nor will I ever pretend to be.
936
00:39:31,085 --> 00:39:32,216
However, I am in charge
937
00:39:32,260 --> 00:39:33,609
for making the best decisions
for you--
938
00:39:33,653 --> 00:39:35,176
- You mean the best decisions
for you!
939
00:39:35,219 --> 00:39:36,830
The decisions that make
your life easier.
940
00:39:36,873 --> 00:39:40,529
- Really? Do you think any of
this is making my life easier?
941
00:39:40,573 --> 00:39:41,922
- Isn't that why I'm here?
942
00:39:41,965 --> 00:39:43,837
Because you feel guilty
for ignoring your brother
943
00:39:43,880 --> 00:39:45,404
for all those years?
944
00:39:45,447 --> 00:39:46,970
- How can you even say that
to me?
945
00:39:47,014 --> 00:39:48,842
- Oh, so I'm just here out
of the kindness of your heart?
946
00:39:48,885 --> 00:39:50,626
- You're here because
you're my family!
947
00:39:50,670 --> 00:39:52,628
- That you ignored
for your whole life!
948
00:39:52,672 --> 00:39:53,803
- You don't know what
you're talking about!
949
00:39:53,847 --> 00:39:54,978
- I know what family is,
950
00:39:55,022 --> 00:39:56,415
and what you're doing
isn't even close.
951
00:39:56,458 --> 00:39:58,025
- It was your grandfather,
my father,
952
00:39:58,068 --> 00:40:00,375
who just left his wife
and child back in London.
953
00:40:00,419 --> 00:40:02,508
Me! I was the one
who was abandoned first!
954
00:40:02,551 --> 00:40:05,380
I was the one
who was ignored first!
955
00:40:05,424 --> 00:40:08,383
[tense music]
956
00:40:08,427 --> 00:40:15,521
♪
957
00:40:24,181 --> 00:40:25,618
- Ta-da!
958
00:40:25,661 --> 00:40:28,185
- Shh!
You'll wake Luna.
959
00:40:28,229 --> 00:40:30,187
[door slams]
960
00:40:30,231 --> 00:40:31,450
- What?
961
00:40:31,493 --> 00:40:34,191
Gwen, it's not even 7:00 yet.
I'm early.
962
00:40:34,235 --> 00:40:36,193
- Yeah, sorry, Max.
We had a big day.
963
00:40:36,237 --> 00:40:37,760
Poor thing was so tired.
964
00:40:37,804 --> 00:40:39,414
- But couldn't you have
kept her up just a few minutes?
965
00:40:39,458 --> 00:40:41,547
I mean, I was--I really wanted
to read to her.
966
00:40:41,590 --> 00:40:44,854
I needed...to read to her.
967
00:40:44,898 --> 00:40:46,595
- Of course you did.
968
00:40:46,639 --> 00:40:49,859
But keeping a tired child up
solely for your benefit
969
00:40:49,903 --> 00:40:53,384
would not have been very fair
to her, now, would it?
970
00:40:53,428 --> 00:40:55,648
I do appreciate you
being punctual, though.
971
00:40:55,691 --> 00:40:59,173
In fact, I just might be able
to make my 7:30 train tonight.
972
00:40:59,216 --> 00:41:00,522
Good night, Max.
973
00:41:05,092 --> 00:41:09,836
- [sighs]
974
00:41:23,153 --> 00:41:24,764
What the--
975
00:41:27,941 --> 00:41:31,248
- It looked smaller
in the picture.
976
00:41:31,292 --> 00:41:32,336
I can take it back.
977
00:41:32,380 --> 00:41:34,730
- No, it's...
978
00:41:34,774 --> 00:41:36,427
it's fine.
979
00:41:36,471 --> 00:41:40,388
It's just very, very big.
980
00:41:47,134 --> 00:41:49,440
Is it real?
981
00:41:49,484 --> 00:41:52,705
- Very much so.
982
00:41:52,748 --> 00:41:55,272
Why?
983
00:41:55,316 --> 00:41:57,536
- It's just, uh,
984
00:41:57,579 --> 00:42:01,627
I'm not really good
with living things.
985
00:42:04,281 --> 00:42:07,241
[gentle music]
986
00:42:07,284 --> 00:42:10,157
♪
987
00:42:10,200 --> 00:42:12,289
- I disagree.
988
00:42:12,333 --> 00:42:19,470
♪