1
00:00:04,155 --> 00:00:06,027
- Karen!
2
00:00:06,766 --> 00:00:08,681
Uh, K-Kar--Karen...
3
00:00:08,725 --> 00:00:10,118
what's the deal?
Did you not see me?
4
00:00:10,161 --> 00:00:12,294
- Of course I did, but I ran
because your face says
5
00:00:12,337 --> 00:00:14,252
you want money for something.
- Oh, well, yeah, I do.
6
00:00:14,296 --> 00:00:15,427
- What is it today?
7
00:00:15,471 --> 00:00:17,125
Therapy dogs
for postpartum mothers?
8
00:00:17,168 --> 00:00:19,475
Improv classes
for survivors of PTSD?
9
00:00:19,518 --> 00:00:23,087
- No, good idea, both of those,
but I was thinking that--
10
00:00:27,570 --> 00:00:30,181
I want to end systemic racism.
- Oh, for God's sake.
11
00:00:30,225 --> 00:00:32,357
- No, just at the hospital.
Start small, right?
12
00:00:32,401 --> 00:00:34,185
Wow, that's kind of
controversial stance.
13
00:00:34,229 --> 00:00:35,534
Walking away,
siding with racism.
14
00:00:35,578 --> 00:00:36,840
Kind of a Karen move, Karen.
15
00:00:36,883 --> 00:00:38,668
- My exasperation with you
has no relation
16
00:00:38,711 --> 00:00:41,366
to my thoughts on racism.
17
00:00:41,410 --> 00:00:42,802
Why today, Max?
18
00:00:42,846 --> 00:00:44,369
- Knew you were
gonna ask that,
19
00:00:44,413 --> 00:00:45,631
but there is no answer,
because we should be asking
20
00:00:46,719 --> 00:00:47,329
the right question,
which is why not yesterday?
21
00:00:47,851 --> 00:00:48,721
Why not a year ago?
22
00:00:49,766 --> 00:00:50,680
Why not two years ago
when I first took over?
23
00:00:51,724 --> 00:00:52,856
Systemic racism should
have been the first thing
24
00:00:53,813 --> 00:00:54,597
I addressed
when I got to New Amsterdam,
25
00:00:55,337 --> 00:00:56,164
and I'm appalled
that it wasn't,
26
00:00:57,165 --> 00:00:58,644
so today it is.
- And you need money for...
27
00:00:58,688 --> 00:01:01,299
- A new position,
someone to help us identify
28
00:01:01,343 --> 00:01:03,258
and eliminate
systemic marginalization
29
00:01:03,301 --> 00:01:05,564
while correcting inequities
throughout the whole hospital.
30
00:01:05,608 --> 00:01:07,479
- You want
a chief equity officer?
31
00:01:07,523 --> 00:01:09,655
- Yeah, that's perfect.
We'll call it that.
32
00:01:09,699 --> 00:01:12,441
Oh, and I am not going anywhere
until you give me one.
33
00:01:12,484 --> 00:01:17,185
- Well, in that case, go away,
because we already have one.
34
00:01:17,228 --> 00:01:18,577
- We do?
35
00:01:21,885 --> 00:01:24,844
♪
36
00:01:24,888 --> 00:01:26,759
- Hey.
- Oh, hi there.
37
00:01:26,803 --> 00:01:31,329
Are you--let's see here--
Isabel?
38
00:01:31,373 --> 00:01:32,591
- Yes.
39
00:01:32,635 --> 00:01:33,766
- Great, I'm Max Goodwin,
medical director.
40
00:01:33,810 --> 00:01:35,594
- How can I help?
41
00:01:35,638 --> 00:01:37,596
- I see what you did there.
42
00:01:37,640 --> 00:01:40,599
Um, yeah, I'm here to discuss
43
00:01:40,643 --> 00:01:42,906
some pretty disturbing
statistics.
44
00:01:42,949 --> 00:01:44,690
- Hit me.
- Okay.
45
00:01:44,734 --> 00:01:46,388
Well, according to
the latest report
46
00:01:46,431 --> 00:01:47,432
by Health and Human Services,
47
00:01:47,476 --> 00:01:50,174
Latinx women
are 40% more likely
48
00:01:50,218 --> 00:01:52,394
to have cervical cancer
and 20% more likely
49
00:01:52,437 --> 00:01:54,309
to die from it
than white women.
50
00:01:54,352 --> 00:01:57,268
Indigenous Americans have twice
the HIV infection rate
51
00:01:57,312 --> 00:01:58,965
as that
of non-Hispanic whites.
52
00:01:59,009 --> 00:02:02,273
Black women are
two to six times more likely
53
00:02:02,317 --> 00:02:03,666
to die from complications
of pregnancy
54
00:02:03,709 --> 00:02:05,537
than white women.
55
00:02:05,581 --> 00:02:08,801
- Actually, it's 12 times
more likely in New York City.
56
00:02:08,845 --> 00:02:11,587
Your statistics
are a bit...generic.
57
00:02:11,630 --> 00:02:12,979
- Oh.
58
00:02:13,023 --> 00:02:15,286
How long have you worked here?
- Three years.
59
00:02:15,330 --> 00:02:18,463
- Three--three years?
60
00:02:18,507 --> 00:02:20,770
Well, we have
a lot of work to do.
61
00:02:20,813 --> 00:02:24,904
- That's exactly what
I say to you in my messages.
62
00:02:24,948 --> 00:02:26,819
Once a week, I leave word
with your office
63
00:02:26,863 --> 00:02:28,734
hoping to get
some time with you.
64
00:02:30,519 --> 00:02:32,390
- Sorry, you know,
sometimes with this hospital,
65
00:02:32,434 --> 00:02:34,305
I'm just running
and--not important.
66
00:02:34,349 --> 00:02:38,266
Listen, I'm here now, okay?
- Okay.
67
00:02:38,309 --> 00:02:41,573
- And we are gonna fix this,
so I want innovative proposals
68
00:02:41,617 --> 00:02:44,489
on my desk by tomorrow,
and think big.
69
00:02:44,533 --> 00:02:47,449
You know, get creative.
No solution is off the table.
70
00:02:47,492 --> 00:02:49,277
- Should we start
with acknowledging
71
00:02:49,320 --> 00:02:50,887
New Amsterdam's
biggest illustration
72
00:02:50,930 --> 00:02:52,932
of embedded systemic racism?
73
00:02:52,976 --> 00:02:54,847
- Yes, yes, of course.
What is it?
74
00:02:54,891 --> 00:02:56,501
- You.
75
00:02:56,545 --> 00:03:02,551
♪
76
00:03:02,594 --> 00:03:04,901
- Good read?
- Don't get me started.
77
00:03:04,944 --> 00:03:06,642
Actually, do get me started.
78
00:03:06,685 --> 00:03:08,557
I've been made executor
of my brother's will,
79
00:03:08,600 --> 00:03:10,254
and I haven't the foggiest.
80
00:03:10,298 --> 00:03:11,821
- I thought you two
weren't close.
81
00:03:11,864 --> 00:03:13,518
- Well, we weren't, but now
I'm in charge of his house,
82
00:03:13,562 --> 00:03:15,346
his car, his saxophones.
83
00:03:15,390 --> 00:03:17,696
I mean, the only thing
I'm confident about
84
00:03:17,740 --> 00:03:18,958
is making arrangements
for his daughter Mina
85
00:03:19,002 --> 00:03:20,003
to live with her aunt
in Dubai..
86
00:03:20,046 --> 00:03:21,874
in an actual palace.
87
00:03:21,918 --> 00:03:23,441
- You have a niece.
88
00:03:23,485 --> 00:03:24,703
- And apparently
a rich second aunt
89
00:03:24,747 --> 00:03:25,791
who doesn't want
my brother's boat
90
00:03:25,835 --> 00:03:27,315
because she
already has several.
91
00:03:27,358 --> 00:03:28,446
- Well, you keep it.
92
00:03:28,490 --> 00:03:30,535
We could spend
our vacation at sea.
93
00:03:30,579 --> 00:03:33,495
Sky, the waves, you and me.
94
00:03:33,538 --> 00:03:35,671
- It's a rowboat.
95
00:03:35,714 --> 00:03:37,368
- Then Bora Bora it is.
96
00:03:37,412 --> 00:03:39,283
♪
97
00:03:39,327 --> 00:03:41,590
- So did you like the rest
of "Catcher in the Rye"?
98
00:03:42,939 --> 00:03:44,506
What about
that red hunting hat, man?
99
00:03:44,549 --> 00:03:46,421
I thought that would be
right up your alley.
100
00:03:46,464 --> 00:03:49,467
- Mm, it was fine.
- It was fine.
101
00:03:49,511 --> 00:03:52,775
You talked my ear off
about the Ducks last session.
102
00:03:52,818 --> 00:03:54,429
The red hunting hat
is way more important.
103
00:03:56,039 --> 00:03:58,781
Oh, I'm sorry.
What's up with your hand?
104
00:03:58,824 --> 00:04:01,827
- I-I fell on it wrong.
- Oh, okay.
105
00:04:01,871 --> 00:04:03,307
Well, just in case,
let me take a look.
106
00:04:03,351 --> 00:04:04,917
- It's fine.
107
00:04:04,961 --> 00:04:06,832
- That's a little
too much "fine"
108
00:04:06,876 --> 00:04:10,314
for one session, Ollie.
Let me see.
109
00:04:10,358 --> 00:04:13,012
♪
110
00:04:13,056 --> 00:04:14,623
- Radiology's slammed,
111
00:04:14,666 --> 00:04:15,754
but they'll fit him
in right away.
112
00:04:15,798 --> 00:04:17,365
- Okay, thank you.
See that, buddy?
113
00:04:17,408 --> 00:04:18,931
VIP treatment for you,
all right?
114
00:04:18,975 --> 00:04:20,455
- What happened?
115
00:04:20,498 --> 00:04:27,462
♪
116
00:04:30,116 --> 00:04:32,771
- Uh, he said he fell.
117
00:04:32,815 --> 00:04:35,383
- No, Mama, last night,
I separated them all
118
00:04:35,426 --> 00:04:36,819
and put them
in your monthly pill organizer,
119
00:04:36,862 --> 00:04:38,777
remember?
120
00:04:38,821 --> 00:04:40,997
Yes, of course you can still
call me whenever you want.
121
00:04:41,040 --> 00:04:43,391
But, no, but take
the yellow pill now.
122
00:04:43,434 --> 00:04:45,567
The yellow pill
while I'm on the phone.
123
00:04:47,003 --> 00:04:48,613
- Incoming!
124
00:04:48,657 --> 00:04:50,528
- A tour bus jumped the curb
in Times Square.
125
00:04:50,572 --> 00:04:52,356
Superman may have
a fractured wrist,
126
00:04:52,400 --> 00:04:54,140
but he won't stay put long
enough for me to check.
127
00:04:54,184 --> 00:04:55,141
- Yeah, okay,
what's his real name?
128
00:04:55,185 --> 00:04:56,621
- ID says Murph Coleman,
129
00:04:56,665 --> 00:04:59,145
but he only responds
to Superman.
130
00:04:59,189 --> 00:05:01,496
Kebir Abad, 38-year-old male
falafel vendor.
131
00:05:01,539 --> 00:05:04,107
Second-degree hot oil burns
covering both arms.
132
00:05:04,150 --> 00:05:05,587
- Superman,
get back in your chair.
133
00:05:05,630 --> 00:05:06,892
- Not till this man's
in bay 24!
134
00:05:06,936 --> 00:05:08,981
- Hammond!
- On it.
135
00:05:09,025 --> 00:05:11,114
- Skelly, Williams,
team three, bed five.
136
00:05:11,157 --> 00:05:12,724
- Hey, you gotta
hold this, okay?
137
00:05:12,768 --> 00:05:14,073
It's important.
- Stable vitals?
138
00:05:14,117 --> 00:05:15,858
Team one, bed nine.
- You okay?
139
00:05:15,901 --> 00:05:17,381
You gotta keep your eyes open.
140
00:05:17,425 --> 00:05:19,383
- Someone get me Cassian.
- All right.
141
00:05:19,427 --> 00:05:20,819
- Let's do it.
- You gonna be okay?
142
00:05:20,863 --> 00:05:22,734
- Gotta go.
- I-I can't--
143
00:05:22,778 --> 00:05:24,432
- Come on,
let's not back up triage.
144
00:05:24,475 --> 00:05:25,433
Hammond.
145
00:05:26,695 --> 00:05:27,826
- Hammond!
- Sorry.
146
00:05:27,870 --> 00:05:29,480
He really is faster than a--
147
00:05:29,524 --> 00:05:31,613
- Do not!
Just get him back in his chair.
148
00:05:31,656 --> 00:05:33,528
- Wilmer Belasco, male,
42 years old.
149
00:05:33,571 --> 00:05:35,094
Blunt force trauma
to the chest.
150
00:05:35,138 --> 00:05:38,881
Heart rate 113, BP 161 over 98.
Possible cracked sternum.
151
00:05:38,924 --> 00:05:40,099
- My boy--
- Don't try to talk.
152
00:05:40,143 --> 00:05:41,623
Mr. Belasco.
- Hector Belasco,
153
00:05:41,666 --> 00:05:43,581
13-year-old boy.
BP 126 over 87.
154
00:05:43,625 --> 00:05:46,018
- That's my son!
- Lauren, I got him.
155
00:05:46,062 --> 00:05:48,107
-
- Doc, no!
156
00:05:48,151 --> 00:05:49,761
- Sir, he's gonna be
taken care of.
157
00:05:49,805 --> 00:05:51,850
- Hi, Hector, I'm Dr. Shin.
It's okay.
158
00:05:51,894 --> 00:05:53,156
We're gonna take
very good care of you.
159
00:05:53,199 --> 00:05:55,071
- Bilateral compound
femur fracture,
160
00:05:55,114 --> 00:05:56,725
possible hypovolemic shock
from crush injuries.
161
00:05:56,768 --> 00:05:58,509
- Okay, let's take a look.
162
00:06:03,035 --> 00:06:04,428
- Trauma one.
163
00:06:04,472 --> 00:06:07,388
- Dad!
-
164
00:06:09,477 --> 00:06:11,522
- Sir.
165
00:06:15,091 --> 00:06:16,527
- In the chair, Superman.
- But I just--
166
00:06:16,571 --> 00:06:18,442
- Stay put.
167
00:06:22,490 --> 00:06:24,709
-
168
00:06:26,232 --> 00:06:29,148
- Mina, um,
so just give me a second to--
169
00:06:40,595 --> 00:06:42,205
- Mina, I know that it's hard,
170
00:06:42,248 --> 00:06:44,555
but I'm sure your dad would've
wanted you to be with family.
171
00:06:44,599 --> 00:06:47,079
- You know nothing
about my father.
172
00:06:50,256 --> 00:06:52,476
- Can I talk to you a second?
- Can it wait?
173
00:06:52,520 --> 00:06:53,695
I just got--
- No.
174
00:06:53,738 --> 00:06:55,610
I just made a commitment
to ending
175
00:06:55,653 --> 00:06:57,655
the inherent and systemic
racism here at this hospital,
176
00:06:57,699 --> 00:07:00,528
and I know what I need to do.
- Max--
177
00:07:00,571 --> 00:07:02,878
- I'm stepping down
as medical director.
178
00:07:02,921 --> 00:07:04,706
- Who is taking over?
179
00:07:04,749 --> 00:07:05,924
♪
180
00:07:05,968 --> 00:07:08,536
- You are.
181
00:07:11,408 --> 00:07:13,366
- You want me
to be medical director?
182
00:07:14,411 --> 00:07:15,543
- Yeah.
- And you, you'll just--
183
00:07:15,586 --> 00:07:17,414
- Quietly recede
into a supporting role.
184
00:07:17,458 --> 00:07:19,198
- You've never done
anything quietly.
185
00:07:19,242 --> 00:07:21,200
- Yeah, I know.
That's exactly the problem.
186
00:07:21,244 --> 00:07:22,767
I tried to force an initiative
on Black barber shops
187
00:07:22,811 --> 00:07:24,682
to get them to turn
into community health ops.
188
00:07:24,726 --> 00:07:27,293
I have called the WHO
every single day
189
00:07:27,337 --> 00:07:29,208
for three months--
three months--
190
00:07:29,252 --> 00:07:31,472
trying to get racism coded
as a health risk,
191
00:07:31,515 --> 00:07:34,170
and now I realize
that none of it
192
00:07:34,213 --> 00:07:36,215
was ever actually
gonna change anything,
193
00:07:36,259 --> 00:07:37,695
because I am part
of the problem.
194
00:07:37,739 --> 00:07:40,176
- Says who?
- My chief equity officer.
195
00:07:40,219 --> 00:07:41,699
- We have
a chief equity officer?
196
00:07:41,743 --> 00:07:43,571
- Yeah, Isabel.
She's very sweet.
197
00:07:43,614 --> 00:07:46,225
But as women of color,
you are both vastly under--hi.
198
00:07:46,269 --> 00:07:48,576
Underrepresented in management,
199
00:07:48,619 --> 00:07:50,403
which makes you
much less likely
200
00:07:50,447 --> 00:07:52,449
to get a promotion
and therefore not in a position
201
00:07:52,493 --> 00:07:54,625
to then hire
other women of color,
202
00:07:54,669 --> 00:07:56,714
so it's a vicious cycle really,
203
00:07:56,758 --> 00:07:58,760
but the thing is
it can be changed
204
00:07:58,803 --> 00:08:00,413
if a woman of color
is at the top,
205
00:08:00,457 --> 00:08:03,329
which is exactly why you
need to say yes to this job.
206
00:08:03,373 --> 00:08:06,115
- No.
- You could do a lot of good.
207
00:08:06,158 --> 00:08:07,290
- Here I thought
I was doing good
208
00:08:07,333 --> 00:08:09,553
being an oncologist.
- More good.
209
00:08:09,597 --> 00:08:11,816
- Do you not see the irony
210
00:08:11,860 --> 00:08:13,731
in asking someone
who's suffering
211
00:08:13,775 --> 00:08:16,473
from systemic racism
to also fix it?
212
00:08:17,343 --> 00:08:19,781
- Well, does that mean
you'll consider it?
213
00:08:19,824 --> 00:08:21,478
Okay, no, Helen, I--
214
00:08:21,522 --> 00:08:23,175
ugh, I don't know
where to start!
215
00:08:23,219 --> 00:08:24,437
- Just look to your right.
216
00:08:27,484 --> 00:08:34,186
♪
217
00:08:34,926 --> 00:08:36,580
- Hey, you are
gonna be just fine.
218
00:08:36,624 --> 00:08:37,799
- I got him down
in a wheelchair,
219
00:08:37,842 --> 00:08:39,409
but he got up again.
- Here we go!
220
00:08:39,452 --> 00:08:40,584
- Superman!
221
00:08:40,628 --> 00:08:42,717
- Have Walsh
clear Superman's wrist
222
00:08:42,760 --> 00:08:44,588
and escort him
out of here, okay?
223
00:08:44,632 --> 00:08:46,721
Where am I going?
- Hey--
224
00:08:46,764 --> 00:08:48,287
- Hey, this has to get
to the trauma room.
225
00:08:48,331 --> 00:08:49,767
- This is Mr. Abad.
226
00:08:49,811 --> 00:08:51,464
Before his car flipped over,
227
00:08:51,508 --> 00:08:52,814
he saw the whole accident.
- Hammond, you're killing me.
228
00:08:54,032 --> 00:08:55,556
Do not let him into trauma one.
- Doing the best I can.
229
00:08:55,599 --> 00:08:56,557
- Right here.
230
00:08:57,645 --> 00:08:59,168
Uhh--hey!
231
00:08:59,211 --> 00:09:00,604
- Right before
his car tipped over,
232
00:09:00,648 --> 00:09:01,823
he saw the whole accident.
233
00:09:01,866 --> 00:09:03,781
Tell Dr. Bloom
what you just told me.
234
00:09:03,825 --> 00:09:05,783
- It was the craziest thing
I've ever seen.
235
00:09:05,827 --> 00:09:07,785
The minute the bus
jumped the curb,
236
00:09:07,829 --> 00:09:11,180
everybody started running,
except for Superman.
237
00:09:13,791 --> 00:09:16,489
He just stood there.
- Why?
238
00:09:16,533 --> 00:09:19,275
- No idea, but he took the hit
like a champ.
239
00:09:19,318 --> 00:09:21,233
I hope someone got video.
240
00:09:22,670 --> 00:09:25,586
- Superman got hit by the bus?
- Hard.
241
00:09:25,629 --> 00:09:27,500
I don't know
he's still standing.
242
00:09:27,544 --> 00:09:31,417
- Well, he is the Man of St--
- Don't say it.
243
00:09:31,461 --> 00:09:32,636
Page neurology now.
244
00:09:32,680 --> 00:09:35,770
♪
245
00:09:35,813 --> 00:09:37,467
- I've got 52 bones.
246
00:09:37,510 --> 00:09:41,863
♪
247
00:09:41,906 --> 00:09:44,343
- Did you hear
that Ollie hurt his hand?
248
00:09:44,387 --> 00:09:46,389
- Yes.
249
00:09:46,432 --> 00:09:48,913
- It's really bad.
250
00:09:48,957 --> 00:09:52,874
I'm a doctor, and I can't
even figure out what happened.
251
00:09:52,917 --> 00:09:55,528
- I'm not stupid.
I know you think I did it.
252
00:09:55,572 --> 00:09:58,227
- Did you?
253
00:09:58,270 --> 00:10:01,273
- I had to.
I had no choice.
254
00:10:01,317 --> 00:10:04,450
♪
255
00:10:04,494 --> 00:10:06,670
- Juliet, you were making
such progress.
256
00:10:06,714 --> 00:10:10,326
- He insulted my brother,
my parents.
257
00:10:10,369 --> 00:10:12,415
I was defending their honor.
258
00:10:12,458 --> 00:10:14,025
- You were defending
their honor?
259
00:10:14,069 --> 00:10:16,375
- When I took
the vow of the samurai,
260
00:10:16,419 --> 00:10:19,814
I took the vow to the death.
- Is this a joke to you?
261
00:10:19,857 --> 00:10:23,295
- Sure,
because I didn't do it.
262
00:10:23,339 --> 00:10:25,646
- Okay.
263
00:10:25,689 --> 00:10:27,604
Juliet, do you remember
the rules of the game
264
00:10:27,648 --> 00:10:30,694
that we've been playing?
- Expert level.
265
00:10:30,738 --> 00:10:32,870
I only win if the loser
doesn't think they lost.
266
00:10:32,914 --> 00:10:36,482
If I upset them or hurt them,
I lose.
267
00:10:36,526 --> 00:10:38,528
- Correct.
268
00:10:38,571 --> 00:10:41,618
So when you smashed
Ollie's hand, you lost.
269
00:10:41,662 --> 00:10:45,448
- Except I didn't
smash Ollie's hand.
270
00:10:45,491 --> 00:10:47,406
I was joking.
271
00:10:47,450 --> 00:10:49,278
- I don't think
you're telling the truth.
272
00:10:51,410 --> 00:10:52,629
- Right now or before?
- Now.
273
00:10:52,673 --> 00:10:54,718
I think you're lying
to protect yourself.
274
00:10:54,762 --> 00:10:57,329
- Final answer?
- This is not a game, Juliet.
275
00:10:57,373 --> 00:10:59,941
This is not the game!
276
00:11:04,423 --> 00:11:06,077
Okay.
277
00:11:06,121 --> 00:11:10,603
♪
278
00:11:10,647 --> 00:11:13,302
I'm sorry.
I shouldn't have yelled.
279
00:11:13,345 --> 00:11:15,521
- It wasn't very professional.
280
00:11:18,916 --> 00:11:19,961
- Okay.
281
00:11:21,832 --> 00:11:23,660
Here's what I want.
282
00:11:25,575 --> 00:11:27,446
I want you to tell me
one true thing
283
00:11:27,490 --> 00:11:29,753
about Ollie's hand.
284
00:11:29,797 --> 00:11:32,016
One true thing, that's it.
285
00:11:36,847 --> 00:11:38,631
- Luisa did it.
286
00:11:38,675 --> 00:11:41,678
♪
287
00:11:41,722 --> 00:11:43,898
- Luisa.
288
00:11:47,684 --> 00:11:51,775
♪
289
00:11:51,819 --> 00:11:54,735
Luisa, hi.
290
00:11:54,778 --> 00:11:57,346
Can I see you
for a second please?
291
00:12:00,001 --> 00:12:01,829
- My wrist feels fine.
292
00:12:01,872 --> 00:12:03,874
I'd love to get back downstairs
in case anyone needs my help.
293
00:12:03,918 --> 00:12:05,354
- They don't.
294
00:12:05,397 --> 00:12:07,791
I need you to hold still.
295
00:12:11,621 --> 00:12:13,405
What?
- I was just wondering
296
00:12:13,449 --> 00:12:15,016
why he annoys you so much.
297
00:12:15,059 --> 00:12:17,148
- Everyone annoys me this much.
298
00:12:17,192 --> 00:12:19,760
- Good to know.
299
00:12:19,803 --> 00:12:21,805
- The world's a disaster
right now.
300
00:12:21,849 --> 00:12:24,025
We all need to pitch in
to try to fix it.
301
00:12:24,068 --> 00:12:27,768
Got no patience for someone
dressing up pretending to.
302
00:12:30,945 --> 00:12:33,512
Well, there's no fractures
or internal damage
303
00:12:33,556 --> 00:12:35,950
to his legs or trunk.
- It's crazy.
304
00:12:37,821 --> 00:12:40,781
It's like he's made of steel.
- He's not.
305
00:12:40,824 --> 00:12:41,782
Look.
306
00:12:44,872 --> 00:12:47,831
- A brain bleed.
307
00:12:47,875 --> 00:12:50,529
♪
308
00:12:52,836 --> 00:12:53,924
- Mina.
309
00:12:58,581 --> 00:13:00,626
- You were right.
310
00:13:00,670 --> 00:13:02,411
I don't know
the first thing about you,
311
00:13:02,454 --> 00:13:04,848
but, uh, I want to.
312
00:13:04,892 --> 00:13:06,545
I really do.
313
00:13:06,589 --> 00:13:10,680
So, please,
can we just try again?
314
00:13:20,821 --> 00:13:24,563
♪
315
00:13:24,607 --> 00:13:26,043
- Really? Um...
316
00:13:27,523 --> 00:13:29,960
Mina, you're 16.
- 16, so what?
317
00:13:30,004 --> 00:13:31,875
- So marriage
is a big decision,
318
00:13:31,919 --> 00:13:33,659
and it should really only come
from wanting
319
00:13:33,703 --> 00:13:36,488
to spend the rest
of your life with someone.
320
00:13:36,532 --> 00:13:38,186
Is that how you feel
about your boyfriend?
321
00:13:38,229 --> 00:13:39,622
- No, but it's better
than being forced
322
00:13:39,665 --> 00:13:41,058
to live somewhere I hate.
323
00:13:41,102 --> 00:13:42,538
- Okay, no, no, no, okay,
324
00:13:42,581 --> 00:13:43,800
then we'll find you
someplace else.
325
00:13:43,844 --> 00:13:44,801
- Where?
326
00:13:52,635 --> 00:13:53,897
♪
327
00:13:53,941 --> 00:13:55,246
- New York?
328
00:14:00,121 --> 00:14:01,557
- Satinsky.
329
00:14:05,953 --> 00:14:08,085
- That bus really did a number
on this kid's femur.
330
00:14:08,129 --> 00:14:10,479
- Yeah, and a splintered femur
did a number
331
00:14:10,522 --> 00:14:12,133
on the femoral artery.
332
00:14:14,570 --> 00:14:16,920
- Dr. Shin, is this infected?
333
00:14:16,964 --> 00:14:21,011
- Nurse, palpate that finger.
- Hard and cold.
334
00:14:21,055 --> 00:14:22,578
Slow capillary refill.
335
00:14:25,668 --> 00:14:27,583
- That's not infected.
The whole finger's clotted off.
336
00:14:27,626 --> 00:14:29,150
Hector's in DIC.
Book an OR.
337
00:14:29,193 --> 00:14:33,197
♪
338
00:14:33,241 --> 00:14:34,764
The trauma's upset
the fibrin activation balance
339
00:14:34,807 --> 00:14:35,983
in his blood.
340
00:14:36,026 --> 00:14:38,507
He could have a heart attack
any minute.
341
00:14:42,511 --> 00:14:44,121
- No disrespect, but how come
342
00:14:44,165 --> 00:14:46,210
all old-timey doctors
were white dudes?
343
00:14:46,254 --> 00:14:50,301
- They weren't, but they were
the only ones we hired.
344
00:14:50,345 --> 00:14:52,086
Shall we?
345
00:14:53,652 --> 00:14:55,132
- ♪ Mastered economics
346
00:14:55,176 --> 00:14:57,308
- Good, good, racist.
347
00:14:57,352 --> 00:14:58,962
Here.
348
00:14:59,006 --> 00:15:01,182
- What's going on here?
- Surgical experimentation.
349
00:15:02,661 --> 00:15:04,098
Sexist.
350
00:15:04,141 --> 00:15:06,056
Racist, racist,
351
00:15:06,100 --> 00:15:07,971
racist,
racist.
352
00:15:08,015 --> 00:15:09,625
- ♪ Look at
all these slave masters ♪
353
00:15:09,668 --> 00:15:10,713
♪ Posing on your dollar
354
00:15:10,756 --> 00:15:12,236
- Forced sterilization.
355
00:15:12,280 --> 00:15:14,760
- ♪ Slave masters
posing on your dollar ♪
356
00:15:14,804 --> 00:15:16,588
- ♪ Deafening reckoning
357
00:15:16,632 --> 00:15:17,676
- And homophobe.
358
00:15:17,720 --> 00:15:20,636
Misogynist.
359
00:15:20,679 --> 00:15:22,638
♪ For you it's just money
360
00:15:22,681 --> 00:15:24,988
- No, Mama, the shutoff valve
stops the water.
361
00:15:25,032 --> 00:15:26,555
Right.
362
00:15:26,598 --> 00:15:28,165
No, no, no, wait, wait, wait.
363
00:15:28,209 --> 00:15:30,602
Just let me call a plumber
so you won't hurt your--
364
00:15:30,646 --> 00:15:31,995
- Oh, dear!
365
00:15:32,039 --> 00:15:34,171
- Oh, Floyd, sorry, buddy.
- Are you all right?
366
00:15:34,215 --> 00:15:37,000
- Just, uh, working on
ending racism
367
00:15:37,044 --> 00:15:38,871
and forgot to put out
the wet paint sign.
368
00:15:38,915 --> 00:15:42,701
- You're ending racism
with paint?
369
00:15:42,745 --> 00:15:45,313
- Yeah, well, no.
That would be...silly.
370
00:15:45,356 --> 00:15:48,011
This is just a symbol
of our commitment
371
00:15:48,055 --> 00:15:50,883
to ending racism.
372
00:15:50,927 --> 00:15:54,017
- Okay, uh, and it'll be backed
with real policy change?
373
00:15:54,061 --> 00:15:56,933
- Oh, yeah, absolutely.
- Starting with?
374
00:15:56,977 --> 00:15:59,849
- Starting with...
starting with, uh...
375
00:15:59,892 --> 00:16:02,243
well, you know,
still analyzing the facts and--
376
00:16:02,286 --> 00:16:04,027
- How about the fact
that Black doctors
377
00:16:04,071 --> 00:16:06,638
get paid 35% less
than white doctors do?
378
00:16:07,770 --> 00:16:09,337
- Not here.
- Yeah, here.
379
00:16:09,380 --> 00:16:10,947
- Here?
- Mm-hmm.
380
00:16:10,991 --> 00:16:14,777
- But--even you?
- Even me.
381
00:16:21,436 --> 00:16:23,351
- What did they do
with my cape?
382
00:16:24,308 --> 00:16:26,571
- I'm sure someone bagged it.
383
00:16:26,615 --> 00:16:28,660
- Don't worry.
It's safe.
384
00:16:30,053 --> 00:16:32,751
- So what's it like
working in Times Square?
385
00:16:32,795 --> 00:16:35,276
- Oh, it's the best. Ha.
386
00:16:35,319 --> 00:16:36,320
Ever since I was a kid,
387
00:16:36,364 --> 00:16:37,713
all I ever wanted
to be was a hero.
388
00:16:37,756 --> 00:16:41,021
- Always Superman?
- No.
389
00:16:41,064 --> 00:16:44,763
I wanted to be a cop,
maybe a soldier, a firefighter.
390
00:16:44,807 --> 00:16:46,504
- And why didn't you?
391
00:16:46,548 --> 00:16:49,725
- I tried, but I didn't meet
any of the size requirements.
392
00:16:50,856 --> 00:16:53,207
I've always been too small
to make a real difference.
393
00:16:55,644 --> 00:16:57,385
But when I put on that cape...
394
00:17:02,085 --> 00:17:05,654
♪
395
00:17:05,697 --> 00:17:08,048
- Hey, Murph.
396
00:17:08,091 --> 00:17:10,963
Being a hero has got
nothing to do with size.
397
00:17:11,007 --> 00:17:18,319
♪
398
00:17:18,536 --> 00:17:21,322
- So, Luisa,
do you have anything at all
399
00:17:21,365 --> 00:17:22,627
that you want to tell me?
400
00:17:22,671 --> 00:17:24,542
- About what?
- I don't know.
401
00:17:24,586 --> 00:17:27,284
I was thinking
about Ollie's hand.
402
00:17:27,328 --> 00:17:31,767
Did you hurt Ollie's hand?
- No.
403
00:17:31,810 --> 00:17:35,249
- Well, Juliet,
she says that you did.
404
00:17:37,033 --> 00:17:40,384
- She did?
- Yeah, she did.
405
00:17:40,428 --> 00:17:44,301
- Then ...did.
406
00:17:44,345 --> 00:17:47,043
- No, don't tell me what you
think I wanna hear, okay?
407
00:17:47,087 --> 00:17:49,828
You just tell me the truth.
408
00:17:49,872 --> 00:17:51,003
- I am.
409
00:17:53,484 --> 00:17:57,445
- Luisa, Luisa,
can I see your hand please?
410
00:17:59,447 --> 00:18:00,839
It's okay.
It's okay.
411
00:18:00,883 --> 00:18:03,320
I just need
to take a peek, okay?
412
00:18:03,364 --> 00:18:10,284
♪
413
00:18:13,504 --> 00:18:17,421
Did Juliet do that to you?
- No.
414
00:18:17,465 --> 00:18:19,031
- She will never know
that you talked to me.
415
00:18:19,075 --> 00:18:21,904
I promise you that.
416
00:18:21,947 --> 00:18:25,125
I just wanna make sure that she
never, ever hurts you again.
417
00:18:25,168 --> 00:18:28,911
Do you understand?
- Juliet didn't hurt me.
418
00:18:28,954 --> 00:18:32,349
I'm her friend.
419
00:18:32,393 --> 00:18:34,395
- Juliet said that?
420
00:18:34,438 --> 00:18:35,787
She told you
that you're her friend?
421
00:18:35,831 --> 00:18:40,444
- Yes, her only friend.
422
00:18:43,926 --> 00:18:45,319
- Right this way.
- I have lunch in--
423
00:18:45,362 --> 00:18:46,581
- Yeah, I know.
I know.
424
00:18:46,624 --> 00:18:47,669
We'll be done in a second.
Come on in.
425
00:18:47,712 --> 00:18:49,018
Thank you, Dr. Bloom.
426
00:18:49,061 --> 00:18:51,499
Okay, so, guys,
I'm just gonna dive right in.
427
00:18:51,542 --> 00:18:53,979
So the reason that
I've asked you all here...
428
00:18:54,023 --> 00:18:56,634
- To the fourth floor
storage room?
429
00:18:56,678 --> 00:18:57,809
- That's right.
430
00:18:57,853 --> 00:18:59,811
Is to exercise
a little discretion
431
00:18:59,855 --> 00:19:04,425
and discuss something that is
a little uncomfortable--money.
432
00:19:04,468 --> 00:19:05,817
All of you in this room
433
00:19:05,861 --> 00:19:09,038
are the highest earning
doctors at New Amsterdam,
434
00:19:09,081 --> 00:19:12,824
so I'm gonna ask all of you,
including myself,
435
00:19:12,868 --> 00:19:15,740
to renounce
10% of your salaries.
436
00:19:16,959 --> 00:19:18,526
- Excuse me?
- What?
437
00:19:18,569 --> 00:19:20,092
- Uh, wait?
- Is this a joke?
438
00:19:20,136 --> 00:19:22,486
- Not a j--not a joke,
actually.
439
00:19:22,530 --> 00:19:24,793
We are going to take that money
from our collective reductions
440
00:19:24,836 --> 00:19:27,926
and carefully redistribute it
to the physicians of color
441
00:19:27,970 --> 00:19:30,146
who work in this hospital
442
00:19:30,190 --> 00:19:33,193
despite systemic
pay discrimination.
443
00:19:33,236 --> 00:19:35,369
- Are you
suggesting reparations?
444
00:19:35,412 --> 00:19:37,980
- Yeah, kind of.
See?
445
00:19:38,023 --> 00:19:39,373
Harold gets it.
446
00:19:39,416 --> 00:19:41,113
- But we didn't hand out
subpar salaries.
447
00:19:41,157 --> 00:19:43,855
HCC did.
- No, true, very true.
448
00:19:43,899 --> 00:19:46,684
But, well, we benefit from it.
449
00:19:46,728 --> 00:19:48,512
- Okay, so then why don't you
just raise the salaries
450
00:19:48,556 --> 00:19:50,471
of the non-white physicians?
- Right, yes.
451
00:19:50,514 --> 00:19:51,950
Another very good idea, Harold.
452
00:19:51,994 --> 00:19:54,475
Really kind of on fire today,
but I tried that.
453
00:19:54,518 --> 00:19:56,477
I tried that,
and HCC could not afford it.
454
00:19:56,520 --> 00:19:58,043
- Did you notice
that the wage gap
455
00:19:58,087 --> 00:19:59,871
is even wider for women?
- Yeah.
456
00:19:59,915 --> 00:20:03,658
- 10% worse, in fact,
so why are women here?
457
00:20:03,701 --> 00:20:06,661
- Right, well, of course,
but we're not discussing gender
458
00:20:06,704 --> 00:20:07,879
at the moment--
- Oh, okay.
459
00:20:07,923 --> 00:20:09,838
So when's that meeting?
460
00:20:09,881 --> 00:20:13,450
- That meeting
is gonna be scheduled right--
461
00:20:16,497 --> 00:20:23,068
♪
462
00:20:23,112 --> 00:20:26,594
- I knew there was secret
white doctor meetings.
463
00:20:26,637 --> 00:20:28,900
- Yeah, I'm gonna go with you.
- Dr. Bloom.
464
00:20:28,944 --> 00:20:31,163
Uh, guys, let me
just say one more thing.
465
00:20:31,207 --> 00:20:32,904
Wait, wait, wait, wait, wait.
Guys, guys, guys, hold on.
466
00:20:32,948 --> 00:20:34,123
Hold on.
Shut the door.
467
00:20:34,166 --> 00:20:36,038
Wait, one second please.
If I could finish.
468
00:20:36,081 --> 00:20:38,997
It's not a lot to ask,
and it's really gonna help
469
00:20:39,041 --> 00:20:43,741
a lot of people, but thank you
so much for listening.
470
00:20:43,785 --> 00:20:44,960
- Richardson retractor.
471
00:20:47,267 --> 00:20:50,052
Asystole.
- EPI and a ten gauge.
472
00:20:53,011 --> 00:20:57,015
♪
473
00:20:57,059 --> 00:20:59,931
- No response.
474
00:20:59,975 --> 00:21:01,759
Heart's gone.
475
00:21:02,978 --> 00:21:04,588
- I'm not calling it.
476
00:21:04,632 --> 00:21:06,242
♪
477
00:21:06,286 --> 00:21:08,723
- Dr. Reynolds.
- Give him a minute.
478
00:21:11,073 --> 00:21:13,510
- Come on, Hector.
479
00:21:16,774 --> 00:21:22,214
♪
480
00:21:22,258 --> 00:21:24,782
- Initiate cardiac bypass.
481
00:21:24,826 --> 00:21:27,176
At least we can give him
a few more hours.
482
00:21:34,966 --> 00:21:37,099
- Heart transplant?
483
00:21:37,142 --> 00:21:42,234
♪
484
00:21:42,278 --> 00:21:45,107
He's just a child.
485
00:21:46,108 --> 00:21:50,547
- Yes, and pediatric
heart transplant recipients
486
00:21:50,591 --> 00:21:53,158
have challenging
size restrictions.
487
00:21:53,202 --> 00:21:56,118
♪
488
00:21:56,161 --> 00:21:58,729
But being on bypass puts him
489
00:21:58,773 --> 00:22:00,992
at the very top
of the donor list.
490
00:22:01,036 --> 00:22:04,169
Don't lose hope for a match.
491
00:22:04,213 --> 00:22:08,304
♪
492
00:22:08,348 --> 00:22:11,046
- Dr. Reynolds, I love my boy
493
00:22:11,089 --> 00:22:13,004
more than anything
in the world.
494
00:22:17,052 --> 00:22:20,882
But how can I hope
for another boy's heart?
495
00:22:20,925 --> 00:22:22,884
Hmm?
496
00:22:27,105 --> 00:22:29,673
- Have you heard of this term
intersectionality?
497
00:22:29,717 --> 00:22:30,848
- Of course.
Haven't you?
498
00:22:30,892 --> 00:22:33,634
- Yeah, of course,
after I googled it.
499
00:22:33,677 --> 00:22:35,244
- Right, well,
once you solve racism,
500
00:22:35,287 --> 00:22:37,202
you can put out
a word of the day calendar.
501
00:22:37,246 --> 00:22:40,162
- I know you're joking,
but that's not a bad idea.
502
00:22:40,205 --> 00:22:41,990
Look, I want to apologize.
503
00:22:42,033 --> 00:22:44,035
It was really unfair of me
for trying to dump
504
00:22:44,079 --> 00:22:46,168
that whole thing on you.
- Thank you.
505
00:22:46,211 --> 00:22:47,387
I appreciate that.
506
00:22:47,430 --> 00:22:48,605
- Yeah, so I have
a better proposition.
507
00:22:48,649 --> 00:22:50,041
- Huh, I can't believe it.
508
00:22:50,085 --> 00:22:53,349
- Yeah, you could be my--oh.
509
00:22:53,393 --> 00:22:58,398
Be my partner.
Co-medical directors.
510
00:22:58,441 --> 00:23:01,923
And before you say anything,
just think about how great
511
00:23:01,966 --> 00:23:03,968
we'd be together, you know?
512
00:23:04,012 --> 00:23:05,230
I mean, you know
the terminology,
513
00:23:05,274 --> 00:23:07,276
and I know the system,
and I just think...
514
00:23:09,147 --> 00:23:10,845
You know, I'm always better
when you're around,
515
00:23:10,888 --> 00:23:14,979
and it's starting
to be obvious to me that--
516
00:23:15,023 --> 00:23:17,591
- Stop.
517
00:23:17,634 --> 00:23:19,114
Stop talking.
- Sorry.
518
00:23:19,157 --> 00:23:20,245
You're trying to pee, and--
- No.
519
00:23:20,289 --> 00:23:24,032
Just actually,
like, just stop talking.
520
00:23:24,075 --> 00:23:25,903
Have you ever noticed
that you always present
521
00:23:25,947 --> 00:23:29,429
your big plans while
you're walking and talking?
522
00:23:29,472 --> 00:23:32,040
I think that it gives you
a sense of momentum
523
00:23:32,083 --> 00:23:34,608
that feels encouraging.
524
00:23:35,347 --> 00:23:38,873
But it's actually an illusion,
because this building
525
00:23:38,916 --> 00:23:41,789
is a box, Max,
526
00:23:41,832 --> 00:23:44,705
and you're walking in circles,
527
00:23:44,748 --> 00:23:47,272
and while that might
sometimes be enough time
528
00:23:47,316 --> 00:23:48,970
for you to come up
with a quick fix,
529
00:23:49,013 --> 00:23:50,711
you're not gonna fix this
530
00:23:50,754 --> 00:23:53,148
because, and I can't believe
I actually have to say this,
531
00:23:53,191 --> 00:23:57,021
but...systemic racism
532
00:23:57,065 --> 00:23:59,981
isn't about you.
533
00:24:00,024 --> 00:24:03,114
But you want answers.
534
00:24:03,158 --> 00:24:05,073
Well, then just hold still.
535
00:24:07,379 --> 00:24:10,339
Just be quiet, and just...
536
00:24:12,254 --> 00:24:15,213
Just really listen
to the people
537
00:24:15,257 --> 00:24:18,173
that you say you wanna help.
538
00:24:18,216 --> 00:24:20,741
It's not revolutionary,
it's not outside of the box,
539
00:24:20,784 --> 00:24:24,353
and it is certainly
not gonna be a quick fix.
540
00:24:26,486 --> 00:24:29,837
And if you can't--
if you can't handle that,
541
00:24:29,880 --> 00:24:32,840
then you're not an ally at all.
542
00:24:32,883 --> 00:24:35,016
You're just
another semi-woke liberal
543
00:24:35,059 --> 00:24:37,801
with a white savior complex.
544
00:24:37,845 --> 00:24:44,721
♪
545
00:24:47,768 --> 00:24:49,944
- All right, we are here
because I want you
546
00:24:51,249 --> 00:24:53,643
to see firsthand the damage
that you've done
547
00:24:53,687 --> 00:24:55,558
and understand why
you've lost the game.
548
00:24:55,602 --> 00:24:57,386
- But I didn't lose.
549
00:24:57,429 --> 00:25:00,476
- Two kids are hurt
because of you,
550
00:25:00,520 --> 00:25:03,000
and I'm afraid that you
can't stay here anymore.
551
00:25:03,044 --> 00:25:05,568
- I didn't lose.
552
00:25:05,612 --> 00:25:06,700
- I'm gonna have
to call your parents.
553
00:25:06,743 --> 00:25:07,875
- I didn't lose the game!
554
00:25:07,918 --> 00:25:10,442
I'm better at the game
than you are!
555
00:25:10,486 --> 00:25:12,357
You're the one who lost.
556
00:25:14,403 --> 00:25:18,363
- You hurt Luisa,
and when Ollie found out,
557
00:25:18,407 --> 00:25:21,453
you hurt him too.
Is that what happened?
558
00:25:24,892 --> 00:25:26,458
That's what happened, right?
559
00:25:26,502 --> 00:25:33,465
♪
560
00:25:35,424 --> 00:25:38,427
- No.
- Don't look at her.
561
00:25:38,470 --> 00:25:41,648
I don't care what she told you.
She is not your friend.
562
00:25:41,691 --> 00:25:43,867
- Yes, I am.
- Juliet, not another word.
563
00:25:49,699 --> 00:25:51,962
- I'm sorry.
I have to.
564
00:25:54,574 --> 00:25:55,836
It started when--
565
00:25:55,879 --> 00:25:58,403
- It was Luisa!
She just attacked me!
566
00:25:58,447 --> 00:26:01,755
- Because he kept grabbing me!
You did this.
567
00:26:01,798 --> 00:26:04,627
He kept trying to hold my hand
even when I told him to stop.
568
00:26:04,671 --> 00:26:05,933
- Why didn't you tell me?
569
00:26:05,976 --> 00:26:07,761
- Because Ollie said
he wouldn't get in trouble
570
00:26:07,804 --> 00:26:09,806
for just trying
to hold my hand,
571
00:26:09,850 --> 00:26:12,592
but I wanted him to stop.
- You're being a baby.
572
00:26:12,635 --> 00:26:16,596
- No, she is not,
and you are in trouble.
573
00:26:16,639 --> 00:26:18,685
Ollie--Ollie.
574
00:26:18,728 --> 00:26:20,338
Thank you.
Take him to his room.
575
00:26:20,382 --> 00:26:22,471
- Told you.
576
00:26:22,514 --> 00:26:26,823
♪
577
00:26:31,698 --> 00:26:33,830
- Oh?
578
00:26:44,972 --> 00:26:46,669
You changed your mind,
didn't you?
579
00:26:46,713 --> 00:26:51,500
- It's, um...it's complicated.
580
00:26:51,543 --> 00:26:53,676
My job is all-consuming,
581
00:26:53,720 --> 00:26:55,896
my apartment
is not made for kids,
582
00:26:55,939 --> 00:26:59,682
and this city is--
it's big.
583
00:27:01,597 --> 00:27:03,686
But I do care about you,
Mina,
584
00:27:03,730 --> 00:27:04,905
and I promise
I will check on you
585
00:27:04,948 --> 00:27:06,384
and make sure
you have everything you need
586
00:27:07,516 --> 00:27:09,387
with money or with help
with college applications.
587
00:27:14,784 --> 00:27:17,526
- No, that's what my father
said about you.
588
00:27:17,569 --> 00:27:19,136
♪
589
00:27:19,180 --> 00:27:20,703
I guess he was right.
590
00:27:23,140 --> 00:27:28,537
♪
591
00:27:28,580 --> 00:27:31,061
- I should have known
that regular anesthesia
592
00:27:31,105 --> 00:27:32,584
would be no match for Sup--
593
00:27:40,723 --> 00:27:44,814
The surgery was successful.
- It was.
594
00:27:44,858 --> 00:27:47,121
The burr hole
relieved pressure,
595
00:27:47,164 --> 00:27:50,559
but the bleed had already
done too much damage.
596
00:27:50,602 --> 00:27:52,648
He's not going to wake up.
597
00:27:52,692 --> 00:27:55,520
- Okay.
598
00:27:55,564 --> 00:27:57,174
- I'm going to look
for next of kin.
599
00:27:57,218 --> 00:27:58,219
- Yeah.
600
00:27:58,262 --> 00:28:05,139
♪
601
00:28:10,622 --> 00:28:12,015
- You sure
you got time for this?
602
00:28:12,059 --> 00:28:13,843
- I got all the time
in the world.
603
00:28:15,584 --> 00:28:16,759
- I started
treating patients here
604
00:28:16,803 --> 00:28:18,892
the same time as three other
white residents,
605
00:28:18,935 --> 00:28:20,502
but you know how long
it took the department chair
606
00:28:20,545 --> 00:28:23,766
to learn my name?
Go ahead, guess.
607
00:28:23,810 --> 00:28:25,072
Then I'll tell you
how long it took for him
608
00:28:25,115 --> 00:28:27,596
to stop calling me sister girl.
609
00:28:27,639 --> 00:28:30,817
- I'm not a female surgeon.
I'm not a Puerto Rican surgeon.
610
00:28:30,860 --> 00:28:33,080
I'm a surgeon,
and I'm one of the best.
611
00:28:33,123 --> 00:28:34,908
- Nanny.
612
00:28:34,951 --> 00:28:36,910
Do you see children around me?
I mean, I'm wearing my badge.
613
00:28:36,953 --> 00:28:39,477
Hello?
- I'm not the translator.
614
00:28:39,521 --> 00:28:40,740
- Listen, you don't have
to speak Spanish
615
00:28:40,783 --> 00:28:42,567
to me all the time.
I speak English.
616
00:28:42,611 --> 00:28:44,613
- It was misdiagnosed
because the test didn't account
617
00:28:44,656 --> 00:28:46,571
for higher creatine levels
in Black folk.
618
00:28:46,615 --> 00:28:47,616
- And no matter how many times
I tell 'em,
619
00:28:47,659 --> 00:28:49,139
"Yo, it's sickle cell,"
620
00:28:49,183 --> 00:28:51,620
white doctors always
have me take a drug test.
621
00:28:51,663 --> 00:28:53,622
Blamed it on insurance.
I'm like, "For real?"
622
00:28:53,665 --> 00:28:55,276
- How does
a white male gynecologist
623
00:28:55,319 --> 00:28:57,495
know my pain better than I do?
624
00:28:57,539 --> 00:28:58,845
- Four generations U.S.
625
00:28:58,888 --> 00:29:00,716
My newborn
does not need a TB shot.
626
00:29:00,760 --> 00:29:01,978
- I don't have a green card,
627
00:29:02,022 --> 00:29:04,546
but I do have
an American passport.
628
00:29:04,589 --> 00:29:06,591
- The only border I ever cross
is New Jersey.
629
00:29:06,635 --> 00:29:07,941
- I didn't go to school
for 12 years
630
00:29:07,984 --> 00:29:10,030
to learn how to smile more.
631
00:29:10,073 --> 00:29:11,814
- When Dr. Reynolds made chair,
do you think people asked
632
00:29:11,858 --> 00:29:13,555
if his dad was proud?
633
00:29:13,598 --> 00:29:15,818
- I see how they look at me
the moment they hear my voice.
634
00:29:15,862 --> 00:29:16,993
- He said we can't
all be enlightened as you
635
00:29:17,037 --> 00:29:18,734
about gender.
636
00:29:18,778 --> 00:29:21,215
- Max, it's not really
about remembering my pronouns.
637
00:29:21,258 --> 00:29:22,738
It's about
actually believing me
638
00:29:22,782 --> 00:29:23,957
when I tell you who I am.
639
00:29:24,000 --> 00:29:25,828
- I don't know how many
of us there are.
640
00:29:25,872 --> 00:29:27,003
- AIDs.
- SIDs.
641
00:29:27,047 --> 00:29:28,657
- Mixed race.
- Multiethnic.
642
00:29:28,700 --> 00:29:30,615
- None of the above.
- Indigenous?
643
00:29:30,659 --> 00:29:32,182
That can be
from any part of the world.
644
00:29:32,226 --> 00:29:34,837
I am a Native American.
645
00:29:34,881 --> 00:29:37,535
- People call me many things--
bitch.
646
00:29:37,579 --> 00:29:39,581
- Chola.
- Coon. Spook.
647
00:29:39,624 --> 00:29:41,235
- Fragile.
- List goes on and on.
648
00:29:43,324 --> 00:29:44,281
- Other.
649
00:29:48,198 --> 00:29:51,593
- So I owe you a huge apology.
650
00:29:52,202 --> 00:29:53,464
- I'm waiting.
651
00:29:56,903 --> 00:29:59,731
- I'm sorry.
652
00:29:59,775 --> 00:30:01,516
I am very sorry
that I doubted you.
653
00:30:01,559 --> 00:30:03,823
No, worse. I--
654
00:30:03,866 --> 00:30:05,737
I decided that you were guilty
before you ever even
655
00:30:05,781 --> 00:30:09,219
set foot in my office,
and I am sorry.
656
00:30:09,263 --> 00:30:12,440
- Seems judgmental
for a doctor.
657
00:30:15,617 --> 00:30:17,619
- I agree.
658
00:30:17,662 --> 00:30:20,578
And I should have had
more faith in your progress,
659
00:30:20,622 --> 00:30:22,232
in you, honestly.
660
00:30:22,276 --> 00:30:26,367
- Ollie is bad, but I
would never lose the game
661
00:30:26,410 --> 00:30:28,760
just to hurt him...
- Yeah, I believe you.
662
00:30:28,804 --> 00:30:30,806
- So I told Luisa how to do it.
663
00:30:30,850 --> 00:30:33,200
- You did what?
664
00:30:33,243 --> 00:30:36,246
- I told Luisa
how to get him alone
665
00:30:36,290 --> 00:30:39,597
where no one would see,
and I told her to use the door
666
00:30:39,641 --> 00:30:41,773
because it was the best way
for someone her size--
667
00:30:41,817 --> 00:30:43,819
- No, no, Juliet, no,
you can't do that.
668
00:30:43,863 --> 00:30:46,126
You can't teach kids
to hurt other kids.
669
00:30:46,169 --> 00:30:48,389
- I taught her
how to defend herself.
670
00:30:48,432 --> 00:30:50,695
- That is not your job.
- But she's my friend.
671
00:30:53,698 --> 00:30:57,311
♪
672
00:30:57,354 --> 00:31:00,662
- Do you really consider Luisa
to be your friend?
673
00:31:03,708 --> 00:31:05,319
- Yes.
674
00:31:09,976 --> 00:31:11,629
- Okay.
675
00:31:13,153 --> 00:31:15,198
Okay.
676
00:31:15,242 --> 00:31:16,852
New rule to the game.
677
00:31:18,680 --> 00:31:20,900
You can't help anyone
hurt someone else.
678
00:31:20,943 --> 00:31:23,250
If you do, you lose.
679
00:31:27,428 --> 00:31:30,170
- Starting now?
- Yeah, starting now.
680
00:31:32,259 --> 00:31:35,827
- So I'm still winning, right?
681
00:31:35,871 --> 00:31:36,872
- Right.
682
00:31:39,483 --> 00:31:41,311
You're still winning.
683
00:31:41,355 --> 00:31:48,275
♪
684
00:31:53,758 --> 00:31:56,544
- Heard about
your 2021 listening tour.
685
00:32:01,723 --> 00:32:04,682
- I was on the subway
this morning,
686
00:32:04,726 --> 00:32:07,642
and there was this toddler
who's a cute little Black boy
687
00:32:07,685 --> 00:32:11,863
around Luna's age,
and he was just exploring,
688
00:32:11,907 --> 00:32:16,477
you know, running around,
and this random guy
689
00:32:16,520 --> 00:32:20,307
starts yelling
at this kid's mom.
690
00:32:20,350 --> 00:32:22,962
"Control your damn kid."
691
00:32:26,313 --> 00:32:28,880
And...that guy would deny it.
692
00:32:32,232 --> 00:32:34,712
But when Luna runs around
like that, nobody yells at her.
693
00:32:38,760 --> 00:32:40,283
I mean, it's the opposite,
you know?
694
00:32:40,327 --> 00:32:42,503
People smile
695
00:32:42,546 --> 00:32:45,680
and do funny little voices,
and...
696
00:32:45,723 --> 00:32:49,336
♪
697
00:32:49,379 --> 00:32:53,818
Luna gets to grow up seeing
the world as safe, friendly,
698
00:32:53,862 --> 00:32:57,474
and that kid...
699
00:32:57,518 --> 00:33:00,260
gets screamed at...
700
00:33:00,303 --> 00:33:02,740
and his mom
gets to be on high alert
701
00:33:02,784 --> 00:33:04,438
every second of every day
702
00:33:04,481 --> 00:33:05,917
knowing there's always
another guy
703
00:33:05,961 --> 00:33:08,050
who's ready to yell at her kid
or make him feel small
704
00:33:08,094 --> 00:33:09,573
or one day...
705
00:33:11,793 --> 00:33:13,360
Or one day kill him.
706
00:33:18,930 --> 00:33:22,543
Do you know what I said
to that racist on the train?
707
00:33:27,069 --> 00:33:28,940
Nothing.
708
00:33:33,815 --> 00:33:35,469
Because I didn't even
realize it
709
00:33:35,512 --> 00:33:38,298
until I got off the train.
710
00:33:38,341 --> 00:33:45,392
♪
711
00:33:45,435 --> 00:33:48,003
Look, I'm not gonna ask you
712
00:33:48,047 --> 00:33:50,614
to fix everything.
713
00:33:50,658 --> 00:33:54,444
I just want you to know
that I'm grateful...
714
00:33:59,145 --> 00:34:00,798
That you're here.
715
00:34:00,842 --> 00:34:03,584
It's been hard...
716
00:34:06,543 --> 00:34:09,807
But it's been easier...
717
00:34:09,851 --> 00:34:14,029
knowing that you are here.
718
00:34:25,867 --> 00:34:27,608
- I'm here to inform you
719
00:34:27,651 --> 00:34:29,914
that I'm stepping down
as Deputy Medical Director.
720
00:34:34,702 --> 00:34:37,096
I'm sorry
that it's poor timing.
721
00:34:39,620 --> 00:34:41,535
The job has meant
so much to me.
722
00:34:47,367 --> 00:34:50,718
But I have to focus
on other things right now.
723
00:35:03,209 --> 00:35:05,124
- Okay, okay.
724
00:35:06,603 --> 00:35:08,475
Okay.
725
00:35:11,608 --> 00:35:14,394
- Thank you for listening.
726
00:35:22,228 --> 00:35:24,708
- But your patient's size
is limiting.
727
00:35:24,752 --> 00:35:26,406
- I'll try again in 20 minutes.
728
00:35:37,547 --> 00:35:39,070
I'm sorry
about Superman, Lauren.
729
00:35:41,116 --> 00:35:43,162
Nothing about today
feels like it makes sense.
730
00:35:45,164 --> 00:35:47,166
- Maybe it does.
731
00:35:52,997 --> 00:35:56,653
[Nina Simone's
"New World Coming"
732
00:35:56,697 --> 00:35:58,960
He thought he was too small
to really make a difference.
733
00:35:59,003 --> 00:36:05,967
♪
734
00:36:08,274 --> 00:36:11,581
- ♪ There's
a new world coming ♪
735
00:36:11,625 --> 00:36:13,931
♪
736
00:36:13,975 --> 00:36:18,719
♪ And it's just
around the bend ♪
737
00:36:18,762 --> 00:36:20,677
♪
738
00:36:20,721 --> 00:36:23,593
♪ There's a new world coming
739
00:36:23,637 --> 00:36:25,943
♪
740
00:36:25,987 --> 00:36:29,730
♪ This one's
coming to an end ♪
741
00:36:29,773 --> 00:36:36,693
♪
742
00:36:40,175 --> 00:36:43,657
♪ There's
a brand-new morning ♪
743
00:36:43,700 --> 00:36:45,789
♪
744
00:36:45,833 --> 00:36:50,490
♪ Rising clear
and sweet and free ♪
745
00:36:50,533 --> 00:36:52,622
♪
746
00:36:52,666 --> 00:36:56,191
♪ There's a new day dawning
747
00:36:56,235 --> 00:36:57,758
♪
748
00:36:57,801 --> 00:37:02,632
♪ That belongs to you and me
749
00:37:02,676 --> 00:37:09,596
♪
750
00:37:23,653 --> 00:37:30,617
♪
751
00:37:33,533 --> 00:37:36,275
♪ There's a new world coming
752
00:37:36,318 --> 00:37:38,712
♪
753
00:37:38,755 --> 00:37:42,803
♪ This one's
coming to an end ♪
754
00:37:42,846 --> 00:37:48,069
♪
755
00:37:48,112 --> 00:37:52,160
♪ There's
a new voice calling ♪
756
00:37:52,203 --> 00:37:59,559
♪
757
00:38:00,386 --> 00:38:06,305
♪ And you can hear it
if you try ♪
758
00:38:06,348 --> 00:38:09,699
♪ There's
a brand-new morning ♪
759
00:38:09,743 --> 00:38:11,875
♪
760
00:38:11,919 --> 00:38:16,140
♪ Rising clear
and sweet and free ♪
761
00:38:16,184 --> 00:38:18,795
♪
762
00:38:18,839 --> 00:38:22,233
♪ There's a new day dawning
763
00:38:22,277 --> 00:38:25,019
♪
764
00:38:25,062 --> 00:38:27,891
♪ That belongs to you and me
765
00:38:27,935 --> 00:38:33,767
♪
766
00:38:36,944 --> 00:38:40,730
- ♪ Yes,
a new world's coming ♪
767
00:38:40,774 --> 00:38:47,694
♪
768
00:38:49,304 --> 00:38:53,264
♪ Yes, a new world's coming
769
00:38:53,308 --> 00:38:56,311
♪
770
00:38:56,355 --> 00:38:59,749
♪ That belongs to you and me
771
00:38:59,793 --> 00:39:02,099
♪
772
00:39:09,977 --> 00:39:12,022
- Hey, Mama.
773
00:39:12,066 --> 00:39:14,808
Yeah, yeah, yeah,
I'll be home soon.
774
00:39:18,072 --> 00:39:19,769
Yeah, yeah, you want me
to cook that up?
775
00:39:19,813 --> 00:39:22,119
I can cook that up.
776
00:39:22,163 --> 00:39:24,295
Soon as I get there.
I just gotta go to the store.
777
00:39:24,339 --> 00:39:27,037
♪
778
00:39:27,081 --> 00:39:29,649
- I met with Max today
779
00:39:29,692 --> 00:39:32,739
to step down
as Deputy Medical Director.
780
00:39:32,782 --> 00:39:34,654
- Oh, yeah?
781
00:39:34,697 --> 00:39:37,134
Why is that?
782
00:39:37,178 --> 00:39:39,398
- 'Cause Mina's coming
to New York
783
00:39:39,441 --> 00:39:42,879
to live with me.
- Mm.
784
00:39:42,923 --> 00:39:46,796
So you changed your mind?
- I did.
785
00:39:46,840 --> 00:39:50,278
Having Mina here with me,
getting to know my family,
786
00:39:50,321 --> 00:39:53,237
that's what feels right.
- Mm.
787
00:39:54,891 --> 00:39:56,980
Well, then I'm very excited.
788
00:40:04,814 --> 00:40:09,079
- Um, but if I'm gonna do this,
789
00:40:09,123 --> 00:40:11,952
then I have to put
my whole self into it.
790
00:40:11,995 --> 00:40:14,258
Everything I have
has to go to her.
791
00:40:14,302 --> 00:40:17,261
- Of course.
I'll help in any way I can.
792
00:40:19,046 --> 00:40:21,091
- No, you won't.
793
00:40:24,138 --> 00:40:25,879
'Cause everything I have...
794
00:40:27,968 --> 00:40:30,971
Has to go to her.
795
00:40:31,014 --> 00:40:38,500
♪
796
00:40:38,544 --> 00:40:41,285
- This is what you want?
797
00:40:41,329 --> 00:40:43,157
♪
798
00:40:43,200 --> 00:40:45,942
- ♪ There's
a brand-new morning ♪
799
00:40:45,986 --> 00:40:48,858
- But it's not
about me anymore.
800
00:40:48,902 --> 00:40:53,297
- ♪ Rising clear
and sweet and free ♪
801
00:40:53,341 --> 00:40:56,039
♪
802
00:40:56,083 --> 00:40:59,521
♪ There's a new day dawning
803
00:40:59,565 --> 00:41:02,219
♪
804
00:41:02,263 --> 00:41:05,919
♪ That belongs to you and me
805
00:41:05,962 --> 00:41:10,053
♪
806
00:41:13,927 --> 00:41:18,409
- ♪ Yes,
a new world's coming ♪
807
00:41:18,453 --> 00:41:20,542
- So what are you
gonna do about this?
808
00:41:20,586 --> 00:41:22,849
- I have absolutely no idea.
809
00:41:22,892 --> 00:41:25,504
No idea what to put up
that won't offend someone
810
00:41:25,547 --> 00:41:29,856
or exclude someone else
or seem too hollow
811
00:41:29,899 --> 00:41:32,423
or--or too charged.
I...
812
00:41:34,034 --> 00:41:36,079
For the first time
since I got here...
813
00:41:38,299 --> 00:41:41,911
I have absolutely
no idea what to do
814
00:41:41,955 --> 00:41:44,131
for the people
in this hospital.
815
00:41:45,349 --> 00:41:46,960
- Good.
816
00:41:49,963 --> 00:41:51,965
- Good?
Uh, why is that good?
817
00:41:52,008 --> 00:41:54,010
- You're not supposed
to do things for people.
818
00:41:54,054 --> 00:41:55,882
That's not sustainable, Max.
819
00:41:55,925 --> 00:41:57,231
But if you do things
with people,
820
00:41:57,274 --> 00:41:59,450
you can start a movement.
821
00:41:59,494 --> 00:42:02,497
- What do you need?
Say the word, and it's yours.
822
00:42:02,541 --> 00:42:04,368
- A new office.
823
00:42:04,412 --> 00:42:06,196
- How is that gonna end
systemic racism
824
00:42:06,240 --> 00:42:08,459
at New Amsterdam?
- Because my new office
825
00:42:08,503 --> 00:42:10,853
is going to be
right next to yours.
826
00:42:10,897 --> 00:42:13,552
♪