1
00:00:04,373 --> 00:00:06,114
- Previously
on "New Amsterdam"...
2
00:00:06,157 --> 00:00:07,202
- Have you met the group?
3
00:00:07,245 --> 00:00:08,681
That's Willow.
- And Millie.
4
00:00:08,725 --> 00:00:10,335
- Don't be scared.
We don't bite.
5
00:00:10,379 --> 00:00:12,511
- You're calling yourself this
6
00:00:12,555 --> 00:00:14,861
and you're gonna keep suffering
until you stop.
7
00:00:14,905 --> 00:00:16,515
- If I can stop.
8
00:00:16,559 --> 00:00:19,344
- It's been a family tradition
since before I was born.
9
00:00:19,388 --> 00:00:21,172
Sunday means church, family,
10
00:00:21,216 --> 00:00:23,000
and a meal with two meats!
11
00:00:23,044 --> 00:00:24,610
- I can't help it;
it's so good
12
00:00:24,654 --> 00:00:26,395
and I can't live without it,
like I can't live without you.
13
00:00:26,438 --> 00:00:27,787
- Aww.
[chuckles]
14
00:00:28,919 --> 00:00:32,575
[applause]
15
00:00:32,618 --> 00:00:33,619
- How's Luna?
16
00:00:33,663 --> 00:00:34,881
- Frolicking
in suburban splendor
17
00:00:34,925 --> 00:00:36,144
with Georgia's parents.
18
00:00:36,187 --> 00:00:37,667
I miss her.
It's just not safe enough
19
00:00:37,710 --> 00:00:38,842
to bring her home.
20
00:00:38,885 --> 00:00:41,062
- Nothing's safe anymore,
though, is it?
21
00:00:41,105 --> 00:00:44,543
♪
22
00:00:45,588 --> 00:00:48,112
- Every tile in her house
needed re-grouting.
23
00:00:48,156 --> 00:00:49,548
Every pipe needed
to be winterized,
24
00:00:49,592 --> 00:00:51,724
and that was between
the grocery store runs
25
00:00:51,768 --> 00:00:53,944
and delivering chicken dinners
to the usher board.
26
00:00:53,987 --> 00:00:56,555
- I knew your mama would have
you rippin' and runnin'.
27
00:00:56,599 --> 00:00:59,254
- You know she's still mad
we moved to San Francisco.
28
00:00:59,297 --> 00:01:00,820
I mean, every time I tried
to talk to her about it,
29
00:01:00,864 --> 00:01:03,519
she just snuck off to bed.
[chuckles]
30
00:01:03,562 --> 00:01:06,174
But just getting to see her
and my sisters for two weeks
31
00:01:06,217 --> 00:01:07,436
made it all worthwhile.
32
00:01:07,479 --> 00:01:08,654
- Well, when you get
off that plane,
33
00:01:08,698 --> 00:01:10,221
you'll putting those eyes
on me.
34
00:01:10,265 --> 00:01:11,918
- Well, hopefully
more than eyes.
35
00:01:11,962 --> 00:01:13,224
- What did you have in mind?
36
00:01:13,268 --> 00:01:15,487
- [chuckles]
[phone beeps]
37
00:01:15,531 --> 00:01:17,924
Oh, surprise.
That's her.
38
00:01:17,968 --> 00:01:20,405
- [chuckles]
- Hang on.
39
00:01:20,449 --> 00:01:21,885
Oh.
40
00:01:21,928 --> 00:01:24,322
Three goodbyes at the door
wasn't enough?
41
00:01:24,366 --> 00:01:26,585
[soft suspenseful music]
42
00:01:26,629 --> 00:01:28,935
Mama?
43
00:01:28,979 --> 00:01:30,589
Whoa--whoa, Mama, hang on.
44
00:01:30,633 --> 00:01:33,592
I can't--
I can't understand you.
45
00:01:33,636 --> 00:01:35,594
Mama.
46
00:01:35,638 --> 00:01:39,250
No, no, no.
Do not move. I'm coming.
47
00:01:39,294 --> 00:01:40,686
Hey, we need
to turn around.
48
00:01:40,730 --> 00:01:42,123
[tires squeal]
49
00:01:42,166 --> 00:01:46,605
♪
50
00:01:46,649 --> 00:01:48,781
- Am I supposed to feel
like I'm being choked?
51
00:01:48,825 --> 00:01:49,956
I want this off now.
52
00:01:50,000 --> 00:01:51,393
- You need to stay immobilized.
53
00:01:51,436 --> 00:01:53,134
- I told you
not to call an ambulance.
54
00:01:53,177 --> 00:01:54,265
- Mama.
- [scoffs]
55
00:01:54,309 --> 00:01:55,745
You know how expensive
those things are?
56
00:01:55,788 --> 00:01:57,138
- It's fine.
I'll handle it.
57
00:01:57,181 --> 00:01:58,791
- Oh, sure, Mr. Moneybags,
58
00:01:58,835 --> 00:02:01,054
while you're dragging me
all through COVID-land here.
59
00:02:01,098 --> 00:02:03,361
- If I could've given you
a CT scan at home, I would've.
60
00:02:03,405 --> 00:02:05,450
- I don't need a scan.
- You don't need a scan?
61
00:02:05,494 --> 00:02:06,625
I found you laid out
on the ground,
62
00:02:06,669 --> 00:02:08,192
bleeding from your head, okay?
63
00:02:08,236 --> 00:02:09,498
We're gonna run
every test we can
64
00:02:09,541 --> 00:02:11,064
to make sure
you don't have trauma.
65
00:02:11,108 --> 00:02:12,196
- Do I sound
like I have trauma?
66
00:02:12,240 --> 00:02:13,502
- Floyd!
I just heard.
67
00:02:13,545 --> 00:02:15,678
How you feeling, Ms. Reynolds?
- Lousy. You?
68
00:02:15,721 --> 00:02:17,245
- It's crazy; I was on my way
to the airport--
69
00:02:17,288 --> 00:02:18,507
- I got you.
We're gonna run some tests.
70
00:02:18,550 --> 00:02:19,986
I'm gonna run point on this.
I got you.
71
00:02:20,030 --> 00:02:21,640
Don't worry about it.
- Max, you don't have to do--
72
00:02:21,684 --> 00:02:22,859
- No, no, no.
You were here for Vijay.
73
00:02:22,902 --> 00:02:24,382
Now we're here for you.
[elevator dings]
74
00:02:24,426 --> 00:02:26,602
♪
75
00:02:26,645 --> 00:02:27,690
- Oh! Max!
76
00:02:27,733 --> 00:02:29,300
I hear Floyd's mother's
in the ED.
77
00:02:29,344 --> 00:02:31,520
- Oh, yeah, she took a fall,
but we're getting some tests.
78
00:02:31,563 --> 00:02:33,217
I think she's gonna be okay.
79
00:02:33,261 --> 00:02:34,305
Speaking of falling...
80
00:02:34,349 --> 00:02:37,874
[Luna babbling]
81
00:02:37,917 --> 00:02:39,180
- Oh, Luna!
82
00:02:39,223 --> 00:02:41,704
[giggling]
83
00:02:41,747 --> 00:02:43,271
- Yeah, she'll be walking
in no time.
84
00:02:43,314 --> 00:02:45,316
- I'd say she's walking now.
- No, no.
85
00:02:45,360 --> 00:02:47,492
That--that's a stumble.
86
00:02:47,536 --> 00:02:49,320
- Well,
it's less than a saunter.
87
00:02:49,364 --> 00:02:50,843
I'll give you that.
- Yeah.
88
00:02:50,887 --> 00:02:52,410
But it couldn't be
because there's no way
89
00:02:52,454 --> 00:02:54,456
that my baby girl would take
her first steps without me.
90
00:02:54,499 --> 00:02:56,414
- All video evidence
to the contrary.
91
00:02:56,458 --> 00:02:58,199
When you bringing her home?
92
00:02:58,242 --> 00:02:59,678
- Not till it's safe.
93
00:02:59,722 --> 00:03:01,463
If Luna doesn't need to be
here, she shouldn't be.
94
00:03:01,506 --> 00:03:02,768
And her grandparents
are great.
95
00:03:02,812 --> 00:03:04,509
They're crazy careful,
they got a big yard--
96
00:03:04,553 --> 00:03:06,294
- They take lots of videos.
- They do.
97
00:03:06,337 --> 00:03:09,035
- Of Luna not walking.
- She's not.
98
00:03:09,079 --> 00:03:10,254
- Max?
- Yeah?
99
00:03:10,298 --> 00:03:11,342
- Hey, hi.
Can I talk to you for a sec?
100
00:03:11,386 --> 00:03:12,387
- Yeah, perfect timing.
101
00:03:12,430 --> 00:03:13,692
What does this
look like to you?
102
00:03:13,736 --> 00:03:15,999
- Um...oh, my gosh!
Luna! She's walking!
103
00:03:16,042 --> 00:03:17,130
- No. No.
Wrong answer.
104
00:03:17,174 --> 00:03:18,741
- Oh.
Sorry, yeah.
105
00:03:18,784 --> 00:03:20,656
Hard to tell what's happening
on that tiny little screen.
106
00:03:20,699 --> 00:03:22,135
- It is!
107
00:03:22,179 --> 00:03:23,789
- Which is actually what
I wanted to talk to you about.
108
00:03:23,833 --> 00:03:25,313
I was just trying to get
some screen time in
109
00:03:25,356 --> 00:03:27,140
with Ella and Vijay, who I
think is recuperating well,
110
00:03:27,184 --> 00:03:29,534
but I wouldn't know, because
the hospital's system sucks.
111
00:03:29,578 --> 00:03:31,971
- Yeah, agreed.
- It glitches all the time.
112
00:03:32,015 --> 00:03:33,277
- It does.
- Yeah.
113
00:03:33,321 --> 00:03:34,800
And the telemedicine thing
is getting brutal.
114
00:03:34,844 --> 00:03:36,672
I mean, like, I need to be
with my patients in person.
115
00:03:36,715 --> 00:03:38,456
I need to see them.
- It's not safe, Iggy.
116
00:03:38,500 --> 00:03:40,066
Unless we're talking
life or death,
117
00:03:40,110 --> 00:03:42,417
the longer people stay away
from the hospital, the better.
118
00:03:42,460 --> 00:03:43,592
- They'll wear masks.
119
00:03:43,635 --> 00:03:45,637
- How are you gonna
read facial cues?
120
00:03:45,681 --> 00:03:47,552
- All right.
So we'll sit outside.
121
00:03:47,596 --> 00:03:49,206
- Not until they're vaccinated
like us.
122
00:03:49,250 --> 00:03:51,774
Iggy, it's too soon.
I'm sorry.
123
00:03:54,298 --> 00:03:55,821
- Can someone help?
124
00:03:55,865 --> 00:03:57,432
♪
125
00:03:57,475 --> 00:03:58,694
- I'll take her,
but you just can't--
126
00:03:58,737 --> 00:03:59,782
- It's okay, it's okay.
I got it.
127
00:03:59,825 --> 00:04:01,914
- It's her wrist.
- Can you move it?
128
00:04:01,958 --> 00:04:03,220
- Ah, it hurts so bad.
129
00:04:03,264 --> 00:04:04,830
- Okay, we're gonna do
a COVID test
130
00:04:04,874 --> 00:04:06,702
and Casey's gonna get
your patient history
131
00:04:06,745 --> 00:04:08,225
and we're gonna order a scan--
132
00:04:08,269 --> 00:04:10,793
- I'm thinking Colles' fracture
of the distal radius.
133
00:04:10,836 --> 00:04:12,273
- And you are?
134
00:04:12,316 --> 00:04:13,665
- Her DriveTime driver.
135
00:04:13,709 --> 00:04:15,319
- I think I can take it
from here, but thank you.
136
00:04:15,363 --> 00:04:16,755
Five stars.
137
00:04:16,799 --> 00:04:18,148
[door thuds]
138
00:04:18,191 --> 00:04:21,064
- 38-year-old woman.
Stage-II esophageal cancer.
139
00:04:21,107 --> 00:04:22,500
- Millie?
140
00:04:22,544 --> 00:04:24,415
- Oh, I'm so sorry, Dr. Sharpe.
141
00:04:24,459 --> 00:04:25,808
- Large-volume hematemesis.
142
00:04:25,851 --> 00:04:29,028
Now tachy, but otherwise
hemodynamically stable.
143
00:04:29,072 --> 00:04:31,770
- Can we get her in the back?
- Yeah.
144
00:04:31,814 --> 00:04:36,558
♪
145
00:04:36,601 --> 00:04:39,169
- We've been worried about you.
My office reached out.
146
00:04:39,212 --> 00:04:40,953
- I know.
I know.
147
00:04:40,997 --> 00:04:43,608
- You've missed
a number of treatments.
148
00:04:43,652 --> 00:04:45,610
- We were doing the whole
stay-at-home order thing
149
00:04:45,654 --> 00:04:48,483
and I was feeling
so much better.
150
00:04:48,526 --> 00:04:50,746
I thought it was crazy
to take the risk.
151
00:04:50,789 --> 00:04:53,705
I mean, after three years
of fighting cancer,
152
00:04:53,749 --> 00:04:56,404
to die of some stupid virus?
153
00:04:56,447 --> 00:04:58,580
[chuckles]
154
00:04:58,623 --> 00:05:00,712
- We'll need to do
some new tests.
155
00:05:02,671 --> 00:05:04,455
- I'm gonna be all right,
aren't I?
156
00:05:04,499 --> 00:05:07,850
[suspenseful music]
157
00:05:07,893 --> 00:05:11,636
♪
158
00:05:11,680 --> 00:05:14,160
- June, remember our agreement?
159
00:05:14,204 --> 00:05:16,380
You know, I love a carousel
as much as the next guy--
160
00:05:16,424 --> 00:05:18,513
probably even more,
truth be told--
161
00:05:18,556 --> 00:05:21,124
but let's try
to keep the focus on you.
162
00:05:21,167 --> 00:05:22,343
[blip]
163
00:05:22,386 --> 00:05:23,996
Thank you.
164
00:05:24,040 --> 00:05:24,954
How's your day?
165
00:05:26,695 --> 00:05:28,958
You do any journaling
this week?
166
00:05:30,960 --> 00:05:33,005
Okay, June, I--
167
00:05:33,049 --> 00:05:36,400
I get that this is not ideal,
the video thing.
168
00:05:36,444 --> 00:05:39,229
But I would love it if both of
us could give it our best shot.
169
00:05:39,272 --> 00:05:41,362
What do you think?
170
00:05:41,405 --> 00:05:42,885
So tell me
about your journaling.
171
00:05:42,928 --> 00:05:45,366
What do you got?
172
00:05:45,409 --> 00:05:47,672
I guess it was...
[static]
173
00:05:47,716 --> 00:05:50,283
- No. Oh, no.
Ah!
174
00:05:50,327 --> 00:05:52,111
June, hang--hang on one second.
175
00:05:52,155 --> 00:05:54,418
What is--hold on.
176
00:05:54,462 --> 00:05:55,724
Can you hear me?
177
00:05:55,767 --> 00:05:57,465
June, can you hear me?
178
00:05:58,422 --> 00:05:59,728
Oh, my God.
179
00:05:59,771 --> 00:06:02,252
This sucks.
[chuckles]
180
00:06:02,295 --> 00:06:03,514
- Welcome to my world.
181
00:06:03,558 --> 00:06:06,082
- [chuckles]
182
00:06:06,125 --> 00:06:07,170
Yeah.
183
00:06:07,213 --> 00:06:08,519
How often do you get
to see anybody
184
00:06:08,563 --> 00:06:11,304
that's not trapped inside
of this little box?
185
00:06:11,348 --> 00:06:12,915
Folks not included, obviously.
186
00:06:12,958 --> 00:06:15,613
- Never.
Like, never.
187
00:06:15,657 --> 00:06:16,832
- And most of your friends,
188
00:06:16,875 --> 00:06:18,616
they're all congregating
outside again?
189
00:06:18,660 --> 00:06:20,575
- They all are,
190
00:06:20,618 --> 00:06:22,185
while I'm just
the immunocompromised freak
191
00:06:22,228 --> 00:06:23,447
still stuck at home.
192
00:06:23,491 --> 00:06:25,884
- Whoa, whoa.
You are not a freak.
193
00:06:25,928 --> 00:06:29,061
You have an illness
that you are managing.
194
00:06:29,105 --> 00:06:30,672
You know, maybe we can talk
to your parents
195
00:06:30,715 --> 00:06:34,153
and see if we can set up
some safe visitations or...
196
00:06:34,197 --> 00:06:35,503
I don't know, something.
197
00:06:35,546 --> 00:06:36,895
- Good luck.
198
00:06:36,939 --> 00:06:39,768
They won't even let me out
on our stoop.
199
00:06:41,291 --> 00:06:43,162
- [sighs]
Right.
200
00:06:45,034 --> 00:06:47,993
♪
201
00:06:48,037 --> 00:06:50,605
When COVID hit and everybody
was, like,
202
00:06:50,648 --> 00:06:52,520
stuck in their house,
hating it,
203
00:06:52,563 --> 00:06:54,391
that must've been
really weird for you
204
00:06:54,435 --> 00:06:56,088
because suddenly,
205
00:06:56,132 --> 00:07:00,005
everybody kinda knew
what it was like to be you.
206
00:07:00,049 --> 00:07:02,617
- I mean...
207
00:07:02,660 --> 00:07:05,837
I guess I felt normal
for a couple months.
208
00:07:05,881 --> 00:07:08,231
I could hang out
with my friends online
209
00:07:08,274 --> 00:07:10,059
without missing out
on anything,
210
00:07:10,102 --> 00:07:12,496
but now, everything's
back to normal...
211
00:07:12,540 --> 00:07:14,498
for them.
212
00:07:14,542 --> 00:07:18,459
♪
213
00:07:18,502 --> 00:07:20,286
- June?
214
00:07:20,330 --> 00:07:22,114
Will you show me your hands?
215
00:07:22,158 --> 00:07:24,465
♪
216
00:07:24,508 --> 00:07:26,597
You have to show them
to me, June.
217
00:07:26,641 --> 00:07:27,642
Now, please.
218
00:07:27,685 --> 00:07:34,257
♪
219
00:07:35,345 --> 00:07:37,216
[sighs]
220
00:07:37,260 --> 00:07:39,654
[elevator dings]
221
00:07:39,697 --> 00:07:40,959
- Max.
- Hey.
222
00:07:41,003 --> 00:07:42,613
Still waiting on those labs.
How's she doing?
223
00:07:42,657 --> 00:07:43,745
- Well, she's more concerned
224
00:07:43,788 --> 00:07:45,050
about getting COVID
than the fall.
225
00:07:45,094 --> 00:07:46,269
- She should be.
226
00:07:46,312 --> 00:07:47,705
- I'm sure that'll
make her feel better.
227
00:07:47,749 --> 00:07:49,533
I don't suppose there's
a safer place for her?
228
00:07:49,577 --> 00:07:51,709
- How do you feel
about New Zealand?
229
00:07:51,753 --> 00:07:53,276
- See, now I don't even
want to be here.
230
00:07:53,319 --> 00:07:55,191
- Yeah, maybe you shouldn't be.
You want to wait outside?
231
00:07:55,234 --> 00:07:56,409
I'll give you an update.
232
00:07:56,453 --> 00:07:57,628
- Think I'm just gonna do
the 6-feet thing.
233
00:07:57,672 --> 00:08:00,283
- Max.
- Dora!
234
00:08:00,326 --> 00:08:02,633
The conquering traitor returns.
235
00:08:02,677 --> 00:08:04,287
- It was a promotion.
- Yeah.
236
00:08:04,330 --> 00:08:06,115
I still can't believe
those evil pencil pushers
237
00:08:06,158 --> 00:08:08,160
lured you away with
a fancy title and more money.
238
00:08:08,204 --> 00:08:09,640
- Shocking, I know.
239
00:08:09,684 --> 00:08:11,816
- And yet, here you are
finding your way back to me.
240
00:08:11,860 --> 00:08:14,166
- Which wasn't hard, since
there's hardly anyone here.
241
00:08:14,210 --> 00:08:16,125
- Yeah, which most would call
"good news."
242
00:08:16,168 --> 00:08:17,735
Speaking of which,
can I show you
243
00:08:17,779 --> 00:08:19,868
this adorable video
of my daughter not walking?
244
00:08:19,911 --> 00:08:22,174
- No, and it's not good news
245
00:08:22,218 --> 00:08:23,741
if you're trying
to dig yourself out
246
00:08:23,785 --> 00:08:27,179
of a massive financial hole
left by this pandemic.
247
00:08:27,223 --> 00:08:29,660
The public is wary
of coming back here, Max,
248
00:08:29,704 --> 00:08:31,619
and without the money
from elective surgeries,
249
00:08:31,662 --> 00:08:33,142
you can't pay
for the emergent ones.
250
00:08:33,185 --> 00:08:36,188
So we need a powerful
and effective PSA
251
00:08:36,232 --> 00:08:37,581
to save this place.
252
00:08:37,625 --> 00:08:39,017
- A what now?
253
00:08:39,061 --> 00:08:41,629
- HCC's funding a campaign
to encourage patients
254
00:08:41,672 --> 00:08:44,849
to return to New Amsterdam.
255
00:08:44,893 --> 00:08:47,417
- But I don't want patients
returning to New Amsterdam--
256
00:08:47,460 --> 00:08:48,679
not if they don't have to,
257
00:08:48,723 --> 00:08:51,116
not until there's enough
vaccine for everyone.
258
00:08:51,160 --> 00:08:54,337
- We can't wait for that.
We need revenue now.
259
00:08:54,380 --> 00:08:56,600
So you need to step
in front of a camera, smile,
260
00:08:56,644 --> 00:08:58,646
and tell
the good people of New York
261
00:08:58,689 --> 00:09:00,996
to get their butts back here.
262
00:09:02,040 --> 00:09:04,173
Or you'll go down in history
as the medical director
263
00:09:04,216 --> 00:09:06,654
who closed America's first
public hospital.
264
00:09:06,697 --> 00:09:08,786
[comic percussion]
265
00:09:11,397 --> 00:09:13,878
[light music]
- Can I be straight with you?
266
00:09:13,922 --> 00:09:15,576
Here at New Amsterdam,
267
00:09:15,619 --> 00:09:17,578
we all honestly feel that,
268
00:09:17,621 --> 00:09:19,231
despite our great challenge...
269
00:09:19,275 --> 00:09:21,669
[scoffs]
270
00:09:21,712 --> 00:09:22,887
- Max?
271
00:09:22,931 --> 00:09:24,410
- Sorry, I'm not a writer
or anything;
272
00:09:24,454 --> 00:09:26,717
it just feels like calling
our recent experience
273
00:09:26,761 --> 00:09:28,371
a "challenge" feels
a little like calling
274
00:09:28,414 --> 00:09:30,112
the Holocaust a "bummer,"
you know what I mean?
275
00:09:30,155 --> 00:09:32,854
Like, maybe this whole thing
is just a little beyond words.
276
00:09:32,897 --> 00:09:35,204
- Oh, no.
We have the words.
277
00:09:35,247 --> 00:09:37,336
Your job is to say them.
278
00:09:37,380 --> 00:09:38,686
- Oh, okay.
Great.
279
00:09:38,729 --> 00:09:40,209
- And action.
280
00:09:40,252 --> 00:09:43,038
[jazzy music]
281
00:09:43,081 --> 00:09:44,430
- Can I be straight with you?
282
00:09:44,474 --> 00:09:46,258
I don't know, can I?
I mean, am I allowed to be?
283
00:09:46,302 --> 00:09:48,565
Because if I was honestly
being straight with you,
284
00:09:48,609 --> 00:09:49,784
then I would probably
tell you never--
285
00:09:49,827 --> 00:09:53,178
- Max!
- This--okay, just do it again.
286
00:09:55,485 --> 00:09:57,139
Okay.
[clears throat]
287
00:09:57,182 --> 00:09:58,488
♪
288
00:09:58,531 --> 00:10:00,490
Of course, no one likes
coming to the hospital--
289
00:10:00,533 --> 00:10:01,665
although that's not even true.
290
00:10:01,709 --> 00:10:03,624
I mean, what about
having a baby?
291
00:10:03,667 --> 00:10:05,538
That's a great moment!
That's exciting.
292
00:10:05,582 --> 00:10:07,628
Right?
293
00:10:07,671 --> 00:10:09,499
Can I be straight with you?
294
00:10:09,542 --> 00:10:12,197
♪
295
00:10:12,241 --> 00:10:13,764
Sorry, sorry.
My brain just kind of...
296
00:10:13,808 --> 00:10:14,852
[whistles]
297
00:10:14,896 --> 00:10:15,984
We should probably cut.
298
00:10:16,027 --> 00:10:17,768
Can I--is that okay
if I say that?
299
00:10:17,812 --> 00:10:20,292
Can I be straight with you?
Uh, sorry.
300
00:10:20,336 --> 00:10:22,686
That was--I don't know why
I did the point thing.
301
00:10:22,730 --> 00:10:25,689
Can I--no, cut.
Let's cut that.
302
00:10:25,733 --> 00:10:26,951
[clears throat]
Sorry, cut.
303
00:10:26,995 --> 00:10:29,127
Sorry for shouting.
That was bad.
304
00:10:29,171 --> 00:10:31,608
I got it this time.
Nope, I lied. What's the line?
305
00:10:31,652 --> 00:10:32,783
[exhales]
306
00:10:32,827 --> 00:10:34,306
What's the next one?
Uh, "like a"...?
307
00:10:34,350 --> 00:10:36,091
As an administration,
we've implemented
308
00:10:36,134 --> 00:10:37,832
dozens of new safety measures.
309
00:10:37,875 --> 00:10:40,573
So, as a patient,
nothing should deter you
310
00:10:40,617 --> 00:10:41,879
from walking
through those doors.
311
00:10:41,923 --> 00:10:43,576
Except, I don't know,
death, maybe?
312
00:10:43,620 --> 00:10:45,970
Which, of course, no safety
measure can completely rule out
313
00:10:46,014 --> 00:10:47,798
and is a pretty
strong deterrent,
314
00:10:47,842 --> 00:10:49,365
wouldn't you say, Brad?
315
00:10:49,408 --> 00:10:52,411
♪
316
00:10:52,455 --> 00:10:55,023
Can I be straight with you?
317
00:10:55,066 --> 00:10:58,896
Here at New Amsterdam,
we honestly feel...
318
00:10:58,940 --> 00:11:02,639
♪
319
00:11:02,683 --> 00:11:05,555
I can...
320
00:11:05,598 --> 00:11:08,819
I can honestly tell you...
321
00:11:08,863 --> 00:11:10,603
- What's wrong now, Max?
322
00:11:10,647 --> 00:11:12,649
- It's just that when people
are genuinely being honest
323
00:11:12,693 --> 00:11:15,521
with you, they don't keep
telling you how honest they are
324
00:11:15,565 --> 00:11:17,567
and they don't say things like,
"Can I be straight with you,"
325
00:11:17,610 --> 00:11:19,656
which implies that they haven't
been straight
326
00:11:19,700 --> 00:11:22,615
with anything else, which,
to tell you the truth, Dora,
327
00:11:22,659 --> 00:11:24,182
kinda makes me sound
like a liar.
328
00:11:24,226 --> 00:11:26,924
- How could you be a liar
when you haven't said anything?
329
00:11:26,968 --> 00:11:29,927
Including the tagline,
"Come back to New Amsterdam."
330
00:11:29,971 --> 00:11:31,755
- Because that would be
the biggest lie of all.
331
00:11:31,799 --> 00:11:33,148
- What happened to the guy
who used to say,
332
00:11:33,191 --> 00:11:34,627
"Our doors are always open"?
333
00:11:34,671 --> 00:11:36,760
What happened to bringing
in patients off the streets?
334
00:11:36,804 --> 00:11:38,544
- What happened
was a global pandemic
335
00:11:38,588 --> 00:11:40,155
with no fully vetted vaccine.
336
00:11:40,198 --> 00:11:42,548
And even when we get
enough doses,
337
00:11:42,592 --> 00:11:45,029
30% of Americans won't take it
338
00:11:45,073 --> 00:11:47,466
because of all the insane
conspiracy theories.
339
00:11:47,510 --> 00:11:49,860
So can I be straight
with you, Dora?
340
00:11:49,904 --> 00:11:51,993
This hospital is not safe.
341
00:11:52,036 --> 00:11:53,777
Not completely.
342
00:11:53,821 --> 00:11:56,040
And if you want a tagline,
how's this?
343
00:11:56,084 --> 00:11:57,563
"Come back to New Amsterdam,
344
00:11:57,607 --> 00:12:01,611
'cause if you're not dead yet,
we can finish the job."
345
00:12:01,654 --> 00:12:04,614
[dramatic music]
346
00:12:04,657 --> 00:12:06,834
♪
347
00:12:06,877 --> 00:12:08,357
- I wanted to bring you
both into this
348
00:12:08,400 --> 00:12:11,752
because if June's anxiety
has escalated into self-harm--
349
00:12:11,795 --> 00:12:13,841
- Ripping off her fingernails?
350
00:12:13,884 --> 00:12:15,407
How long has this
been going on?
351
00:12:15,451 --> 00:12:17,496
- I--I don't know.
I just saw it this morning.
352
00:12:17,540 --> 00:12:19,237
- But how could we
have missed this?
353
00:12:19,281 --> 00:12:21,892
- Because she hides it.
But it's not your fault.
354
00:12:21,936 --> 00:12:23,372
And you should know
that I have been pushing
355
00:12:23,415 --> 00:12:25,896
to get all of my patients
back in here with me.
356
00:12:25,940 --> 00:12:27,811
If I had been working
with June in person,
357
00:12:27,855 --> 00:12:29,030
I would've caught this
a lot sooner--
358
00:12:29,073 --> 00:12:30,248
- She can't come back
to the hospital.
359
00:12:30,292 --> 00:12:32,294
- Are you even allowed?
- Um...
360
00:12:32,337 --> 00:12:33,948
not at the moment,
361
00:12:33,991 --> 00:12:35,819
but I could convince
our medical director
362
00:12:35,863 --> 00:12:37,255
in this particular case.
363
00:12:37,299 --> 00:12:39,257
- No.
It's too dangerous.
364
00:12:39,301 --> 00:12:40,781
- She would be
wearing an N95 mask
365
00:12:40,824 --> 00:12:42,086
just like
our frontline workers.
366
00:12:42,130 --> 00:12:43,522
- Have any
of your frontline workers
367
00:12:43,566 --> 00:12:45,307
died from the virus?
368
00:12:45,350 --> 00:12:46,656
- Yes.
369
00:12:46,699 --> 00:12:48,614
But with all of our safety
protocols in place,
370
00:12:48,658 --> 00:12:50,878
New Amsterdam is safer
than going to the market.
371
00:12:50,921 --> 00:12:53,141
- We don't let her
go there either.
372
00:12:53,184 --> 00:12:55,099
- We want her here with us.
373
00:12:55,143 --> 00:12:58,146
Our home is the only place
where she's 100% safe.
374
00:12:58,189 --> 00:13:00,844
- But she's not safe.
375
00:13:00,888 --> 00:13:04,674
COVID has caused an epidemic
of loneliness in this country.
376
00:13:04,717 --> 00:13:06,807
And the studies coming out show
that living like June
377
00:13:06,850 --> 00:13:10,462
with no peer contact, it's like
smoking 15 cigarettes a day.
378
00:13:10,506 --> 00:13:14,118
Your daughter is on the brink
of serious clinical depression.
379
00:13:14,162 --> 00:13:17,600
- But she's not dead.
380
00:13:17,643 --> 00:13:20,124
[voice breaking] And that's
what lets us sleep at night.
381
00:13:20,168 --> 00:13:22,779
[soft dramatic music]
382
00:13:22,823 --> 00:13:26,130
- [sighs]
383
00:13:26,174 --> 00:13:28,654
Thank you for your concern.
384
00:13:28,698 --> 00:13:35,574
♪
385
00:13:37,881 --> 00:13:39,491
- As you can see
from the charts,
386
00:13:39,535 --> 00:13:41,667
there's no evidence
of fracture, bleed,
387
00:13:41,711 --> 00:13:42,843
or subdural hematoma.
388
00:13:42,886 --> 00:13:43,974
- So zero damage
from the fall.
389
00:13:44,018 --> 00:13:45,149
- Everything looks normal.
390
00:13:45,193 --> 00:13:48,065
- Uh, not quite.
Right, okay, thank you.
391
00:13:48,109 --> 00:13:49,937
Um, sorry, I told Floyd
I'd help out on this one.
392
00:13:49,980 --> 00:13:52,896
There does seem to be a type of
central hippocampal atrophy.
393
00:13:52,940 --> 00:13:54,158
- So?
394
00:13:54,202 --> 00:13:55,681
- Max, we found
no indication of trauma.
395
00:13:55,725 --> 00:13:57,988
- Right, because his mother
has diabetes.
396
00:13:58,032 --> 00:13:59,381
- Diabetes?
397
00:13:59,424 --> 00:14:01,035
I've been living with her
for the past two weeks.
398
00:14:01,078 --> 00:14:02,688
I'm sure--
- Did she seem overly tired?
399
00:14:02,732 --> 00:14:04,429
Was she going to bed early?
Did she forget things?
400
00:14:04,473 --> 00:14:06,605
Repeat stuff?
- Well, sometimes, yeah, but--
401
00:14:06,649 --> 00:14:08,259
- Neuropathy from diabetes.
402
00:14:08,303 --> 00:14:10,000
I think it's why she fell,
Floyd.
403
00:14:11,959 --> 00:14:15,919
And it's good news, because now
we know how to treat her.
404
00:14:15,963 --> 00:14:23,013
♪
405
00:14:23,057 --> 00:14:25,581
- It's gonna get
a little loud.
406
00:14:25,624 --> 00:14:29,280
- Louder than a house full
of forced homeschool kids?
407
00:14:29,890 --> 00:14:31,761
- Probably not.
- [chuckles]
408
00:14:31,804 --> 00:14:33,284
Quarantine wasn't all bad.
409
00:14:33,328 --> 00:14:36,374
The whole family
stuck together.
410
00:14:36,418 --> 00:14:38,246
Found our rhythm.
411
00:14:38,289 --> 00:14:40,813
Movie nights.
Cooking together.
412
00:14:40,857 --> 00:14:42,728
Puzzles.
[keys clack]
413
00:14:42,772 --> 00:14:45,166
So many puzzles.
414
00:14:45,209 --> 00:14:47,211
You remember Brandon?
415
00:14:47,255 --> 00:14:49,692
- The quiet one?
- Yeah, the moody one.
416
00:14:49,735 --> 00:14:51,041
[chuckles]
417
00:14:51,085 --> 00:14:52,521
Without all the chemo,
my hair grew back
418
00:14:52,564 --> 00:14:55,741
and he became
a different person.
419
00:14:55,785 --> 00:14:57,265
- Because of your hair?
420
00:14:57,308 --> 00:15:00,572
- Because he stopped seeing me
as a ghost.
421
00:15:00,616 --> 00:15:01,791
I became Mom again.
422
00:15:01,834 --> 00:15:03,401
[machine pumping, clanking]
423
00:15:03,445 --> 00:15:06,883
And without chemo brain,
I could actually listen.
424
00:15:06,927 --> 00:15:10,539
I could really hear him,
you know?
425
00:15:10,582 --> 00:15:13,977
I could hear my son
for the first time in years.
426
00:15:14,021 --> 00:15:19,635
♪
427
00:15:19,678 --> 00:15:21,942
Dr. Sharpe?
428
00:15:21,985 --> 00:15:25,989
♪
429
00:15:26,033 --> 00:15:28,513
It's back, isn't it?
430
00:15:28,557 --> 00:15:33,083
♪
431
00:15:33,127 --> 00:15:35,781
- The cancer's metastasized.
432
00:15:35,825 --> 00:15:40,264
♪
433
00:15:40,308 --> 00:15:43,485
- [voice breaking]
Is there anything we can do?
434
00:15:43,528 --> 00:15:46,792
♪
435
00:15:46,836 --> 00:15:49,839
- I'm so sorry, Millie.
436
00:15:49,882 --> 00:15:52,798
[music swells]
437
00:15:52,842 --> 00:15:57,803
♪
438
00:15:57,847 --> 00:16:00,371
- [sobs softly]
439
00:16:01,024 --> 00:16:05,333
- Well, you do, in fact, have
a broken bone in your wrist.
440
00:16:05,376 --> 00:16:08,118
Crack diagnosis
from your DriveTime gal.
441
00:16:08,162 --> 00:16:10,729
- It's crazy.
It was days ago.
442
00:16:10,773 --> 00:16:13,341
I was riding so slow.
The bike started to tip.
443
00:16:13,384 --> 00:16:15,865
I stuck my hand out to brace
myself against the wall.
444
00:16:15,908 --> 00:16:17,258
- That's what did it.
445
00:16:17,301 --> 00:16:19,042
- But there was hardly
any force.
446
00:16:19,086 --> 00:16:20,826
How could I have
broken anything?
447
00:16:20,870 --> 00:16:22,132
- Hey.
448
00:16:22,176 --> 00:16:23,742
How are you feeling?
449
00:16:23,786 --> 00:16:25,179
- You're back.
450
00:16:25,222 --> 00:16:27,137
Did you--
- I got tested outside.
451
00:16:27,181 --> 00:16:28,312
[door thuds]
452
00:16:28,356 --> 00:16:29,792
Her wallet.
Found it in the car.
453
00:16:29,835 --> 00:16:31,750
- Pedestrian on the wrong end
of a taxi.
454
00:16:31,794 --> 00:16:34,231
Severe head and neck trauma.
Intubated in field.
455
00:16:34,275 --> 00:16:36,016
- Okay, let's get him
to Trauma One.
456
00:16:36,059 --> 00:16:37,495
Stat, page respiratory
and get me ortho.
457
00:16:37,539 --> 00:16:39,367
- You've really gone
above and beyond.
458
00:16:39,410 --> 00:16:41,586
Can I give you something?
- No, please.
459
00:16:42,544 --> 00:16:44,198
- [chokes]
460
00:16:45,416 --> 00:16:46,374
- Riley?
461
00:16:46,417 --> 00:16:48,680
[monitor beeping]
Can you breathe?
462
00:16:48,724 --> 00:16:51,118
- [gasping]
463
00:16:51,161 --> 00:16:52,728
- This woman needs help!
464
00:16:52,771 --> 00:16:56,036
- [gasping]
465
00:16:56,079 --> 00:16:58,212
- Nurse!
Anyone!
466
00:16:58,255 --> 00:17:00,866
[monitor beeping]
467
00:17:00,910 --> 00:17:07,525
♪
468
00:17:08,918 --> 00:17:10,746
[air squeals]
469
00:17:10,789 --> 00:17:12,052
- [coughs]
470
00:17:12,095 --> 00:17:14,054
♪
471
00:17:14,097 --> 00:17:15,925
- What the hell
are you doing?
472
00:17:15,968 --> 00:17:17,405
Someone call security!
473
00:17:20,016 --> 00:17:22,410
- Adult-onset diabetes
is nothing to fear.
474
00:17:22,453 --> 00:17:24,412
You should be thrilled
we caught it when we did.
475
00:17:24,455 --> 00:17:27,676
- This is me thrilled.
- [chuckles]
476
00:17:27,719 --> 00:17:30,287
So seeing as your pancreas
can no longer produce
477
00:17:30,331 --> 00:17:31,810
enough insulin on its own,
478
00:17:31,854 --> 00:17:34,465
we're gonna need to start you
on basal-bolus therapy.
479
00:17:34,509 --> 00:17:37,381
- And Dr. Goodwin is gonna take
you through the routine
480
00:17:37,425 --> 00:17:38,904
so you can do it
by yourself, Mama.
481
00:17:38,948 --> 00:17:42,343
- I've been doing for myself
my whole life.
482
00:17:42,386 --> 00:17:44,258
Diabetes won't slow me down.
483
00:17:44,301 --> 00:17:45,476
- Good.
484
00:17:45,520 --> 00:17:47,391
So let's say you're
in your kitchen
485
00:17:47,435 --> 00:17:49,741
and you've just finished
this meal.
486
00:17:49,785 --> 00:17:51,961
You need to figure out
how much insulin to take.
487
00:17:52,004 --> 00:17:54,224
So what you're gonna do
is divide your carb intake
488
00:17:54,268 --> 00:17:57,662
-by your personal I:
-C ratio.
489
00:17:57,706 --> 00:17:59,534
- You didn't tell me
there'd be math.
490
00:17:59,577 --> 00:18:01,144
- Well, we'll take it slow,
I promise.
491
00:18:01,188 --> 00:18:03,146
So your ratio is 1:20.
492
00:18:03,190 --> 00:18:04,800
That is one unit of insulin
493
00:18:04,843 --> 00:18:06,541
to 20 grams of carbs.
494
00:18:06,584 --> 00:18:09,631
So you're gonna take the total
number of grams in that meal
495
00:18:09,674 --> 00:18:12,938
and divide it by 20.
496
00:18:12,982 --> 00:18:16,942
- [murmuring]
Okay, dividing that...
497
00:18:16,986 --> 00:18:18,466
I would...
498
00:18:18,509 --> 00:18:19,815
stop hovering.
499
00:18:19,858 --> 00:18:22,644
If it's on me,
let it be on me, you hear?
500
00:18:22,687 --> 00:18:24,820
- Max is here to help, Mama.
501
00:18:28,171 --> 00:18:31,043
- 3.25 units.
502
00:18:31,087 --> 00:18:32,784
- That's very good.
That's excellent.
503
00:18:32,828 --> 00:18:34,917
Great.
Okay, so, step two.
504
00:18:34,960 --> 00:18:37,180
Administering the insulin.
505
00:18:37,224 --> 00:18:39,791
So what you're gonna do
after you've washed your hands
506
00:18:39,835 --> 00:18:42,968
is simply remove this,
507
00:18:43,012 --> 00:18:46,624
insert the needle
into the rubber stopper here,
508
00:18:46,668 --> 00:18:48,191
turn the bottle upside down,
509
00:18:48,235 --> 00:18:52,064
and why don't we try
just that much.
510
00:18:59,463 --> 00:19:00,725
- Come on.
511
00:19:00,769 --> 00:19:02,466
Come on, now.
512
00:19:02,510 --> 00:19:03,554
Oh.
513
00:19:03,598 --> 00:19:06,514
[soft dramatic music]
514
00:19:06,557 --> 00:19:09,038
- That's okay.
Maybe...
515
00:19:09,081 --> 00:19:11,040
- I've got it.
516
00:19:11,083 --> 00:19:13,042
I've got it.
517
00:19:13,085 --> 00:19:16,350
♪
518
00:19:16,393 --> 00:19:18,352
[sighs]
519
00:19:18,395 --> 00:19:22,573
♪
520
00:19:22,617 --> 00:19:25,228
Oh.
[sighs]
521
00:19:25,272 --> 00:19:27,491
♪
522
00:19:27,535 --> 00:19:28,971
I can do this.
523
00:19:29,014 --> 00:19:31,365
- Mm-hmm.
524
00:19:31,408 --> 00:19:33,062
- I can do this.
525
00:19:33,105 --> 00:19:34,803
♪
526
00:19:34,846 --> 00:19:38,502
- It's okay.
Let's just try again.
527
00:19:38,546 --> 00:19:40,243
- My mother's
raised three kids,
528
00:19:40,287 --> 00:19:42,854
owns her own home,
prays harder than anyone I know
529
00:19:42,898 --> 00:19:44,204
for everyone else's troubles,
530
00:19:44,247 --> 00:19:46,728
and now she needs
full-time care.
531
00:19:46,771 --> 00:19:49,121
She can't live by herself.
532
00:19:49,165 --> 00:19:51,036
- Wish I was there with you.
533
00:19:51,080 --> 00:19:54,083
- Well, maybe if I click
my heels three times.
534
00:19:54,126 --> 00:19:57,826
- Or maybe if you just
turn around?
535
00:19:57,869 --> 00:20:00,785
[soft music]
536
00:20:00,829 --> 00:20:02,483
♪
537
00:20:02,526 --> 00:20:04,789
- [chuckles]
538
00:20:04,833 --> 00:20:09,098
♪
539
00:20:09,141 --> 00:20:10,142
Why'd you--
540
00:20:10,186 --> 00:20:12,101
- 'Cause we're family too,
baby.
541
00:20:12,144 --> 00:20:14,103
♪
542
00:20:14,146 --> 00:20:15,800
- Come here.
543
00:20:15,844 --> 00:20:18,281
[police siren blares]
544
00:20:18,325 --> 00:20:20,457
- 2 centimeters to the left
and you would've killed her.
545
00:20:20,501 --> 00:20:22,198
- 1 centimeter, actually.
546
00:20:23,939 --> 00:20:25,723
- Oh, they teach you that
in DriveTime school?
547
00:20:25,767 --> 00:20:26,942
- I saved your patient.
548
00:20:26,985 --> 00:20:28,770
- You knew nothing
about my patient.
549
00:20:28,813 --> 00:20:30,337
You swooped in here
with no knowledge
550
00:20:30,380 --> 00:20:32,948
of preexisting conditions
or current treatment plan
551
00:20:32,991 --> 00:20:34,950
and you stabbed her
with a syringe.
552
00:20:34,993 --> 00:20:38,214
- You're not curious why her
wrist broke with no fall?
553
00:20:38,258 --> 00:20:39,781
You need to check
her bone density.
554
00:20:39,824 --> 00:20:41,304
Maybe test
for Wilson's disease.
555
00:20:41,348 --> 00:20:43,437
- Okay, WebMD, I think
it's time for you to leave.
556
00:20:43,480 --> 00:20:45,439
- If it's Wilson's and you
don't push magnesium,
557
00:20:45,482 --> 00:20:46,701
her heart could stop.
558
00:20:46,744 --> 00:20:49,094
- Or, if it's
a calcium deficiency,
559
00:20:49,138 --> 00:20:52,359
maybe you could pick us up a
quart of milk on your next run.
560
00:20:52,402 --> 00:20:55,013
Get her out of here
before I file assault charges.
561
00:20:55,057 --> 00:20:56,798
- [sighs]
562
00:21:02,543 --> 00:21:04,327
- [exhales]
Okay.
563
00:21:05,676 --> 00:21:09,332
[phone buzzing]
564
00:21:09,376 --> 00:21:10,681
Dr. Frome.
565
00:21:12,074 --> 00:21:14,903
What?
Gabriella?
566
00:21:14,946 --> 00:21:17,819
No.
No, June is not here with me.
567
00:21:17,862 --> 00:21:19,821
[soft dramatic music]
568
00:21:19,864 --> 00:21:22,214
Then where is she?
569
00:21:22,258 --> 00:21:24,086
♪
570
00:21:24,129 --> 00:21:28,351
Okay, did--okay, did she take
her phone with her?
571
00:21:28,395 --> 00:21:29,918
Then you need to check
all of her texts
572
00:21:29,961 --> 00:21:32,268
and call all of her friends.
573
00:21:32,312 --> 00:21:34,226
Yes.
574
00:21:34,270 --> 00:21:35,880
I'll be in touch.
575
00:21:38,100 --> 00:21:39,362
- [sighs]
576
00:21:40,885 --> 00:21:43,453
You're still here?
577
00:21:43,497 --> 00:21:44,672
- Yeah, don't worry.
578
00:21:44,715 --> 00:21:47,327
I'm not making you do the PSA.
579
00:21:48,632 --> 00:21:50,721
Sorry, I...
[mumbles wordlessly]
580
00:21:50,765 --> 00:21:52,332
Yeah, I appreciate that.
581
00:21:52,375 --> 00:21:55,378
- Mm, I forgot that no one
can make you do anything.
582
00:21:55,422 --> 00:21:56,814
- Well, except for you.
583
00:21:56,858 --> 00:21:58,294
You could always get me
to do what was right
584
00:21:58,338 --> 00:22:00,862
even if I couldn't see it
at the time.
585
00:22:00,905 --> 00:22:02,385
You know, if you ever
want to come back...
586
00:22:02,429 --> 00:22:04,039
- No.
587
00:22:04,082 --> 00:22:05,519
- Okay, maybe you wanna
think about it--
588
00:22:05,562 --> 00:22:07,216
- No.
- Oh.
589
00:22:07,259 --> 00:22:09,261
Okay.
590
00:22:09,305 --> 00:22:11,960
So if you're not doing the PSA
and you're not coming back,
591
00:22:12,003 --> 00:22:14,397
then why are you still here?
592
00:22:14,441 --> 00:22:15,877
- Oh.
593
00:22:15,920 --> 00:22:17,574
I said you weren't
doing the PSA.
594
00:22:17,618 --> 00:22:19,533
I never said I wasn't--
ooh.
595
00:22:19,576 --> 00:22:21,099
- But--
596
00:22:21,143 --> 00:22:22,971
how are you gonna do it
without me?
597
00:22:23,014 --> 00:22:25,887
- Uh, you've been recast.
598
00:22:25,930 --> 00:22:27,715
♪
599
00:22:27,758 --> 00:22:29,847
- Tell me it isn't true.
600
00:22:29,891 --> 00:22:31,414
- If you're referring
to the PSA--
601
00:22:31,458 --> 00:22:32,546
- No, it's not a PSA.
602
00:22:32,589 --> 00:22:34,591
Saying, "Don't text and drive,"
603
00:22:34,635 --> 00:22:35,897
that would be a PSA.
604
00:22:35,940 --> 00:22:37,638
This is propaganda!
605
00:22:37,681 --> 00:22:40,423
You are putting your name,
this hospital's name,
606
00:22:40,467 --> 00:22:42,512
on a dangerous lie.
607
00:22:42,556 --> 00:22:44,471
- Millie came in today.
608
00:22:44,514 --> 00:22:47,430
She might have a week to live.
609
00:22:47,474 --> 00:22:49,563
While you were out
seizing the moral high ground,
610
00:22:49,606 --> 00:22:53,523
I got to tell her that her kids
would soon be without a mum.
611
00:22:54,655 --> 00:22:56,265
Her chemo was working,
612
00:22:56,308 --> 00:22:58,093
but she missed
six vital treatments
613
00:22:58,136 --> 00:22:59,529
because she was too worried
about coming here.
614
00:22:59,573 --> 00:23:01,966
So, yes, of course
I'm gonna do the PSA.
615
00:23:02,010 --> 00:23:03,925
- Oh.
Millie.
616
00:23:03,968 --> 00:23:05,666
- If we'd have got word out
a month ago,
617
00:23:05,709 --> 00:23:07,450
it might have saved her life.
618
00:23:08,320 --> 00:23:13,282
- Yeah, maybe, but it won't
just affect people like Millie.
619
00:23:13,325 --> 00:23:16,851
Elderly people deciding
to get a physical
620
00:23:16,894 --> 00:23:21,464
or diabetics wondering if now's
the right time to get lasik.
621
00:23:21,508 --> 00:23:24,641
Things that can wait
should wait.
622
00:23:24,685 --> 00:23:26,077
- No hospital's 100% safe,
623
00:23:26,121 --> 00:23:27,427
but we've made ours
a lot safer,
624
00:23:27,470 --> 00:23:28,950
and when you consider
the alternative--
625
00:23:28,993 --> 00:23:30,212
- Jumping off the third floor
is safer
626
00:23:30,255 --> 00:23:31,605
than jumping off the roof,
but I don't think
627
00:23:31,648 --> 00:23:33,302
it's gonna make a difference
in the outcome.
628
00:23:33,345 --> 00:23:35,783
I won't even bring
my own daughter here.
629
00:23:35,826 --> 00:23:38,873
How can I ask anyone else
to come here?
630
00:23:38,916 --> 00:23:41,136
♪
631
00:23:41,179 --> 00:23:44,226
If something happened...
632
00:23:44,269 --> 00:23:46,968
to her...
633
00:23:47,011 --> 00:23:51,015
or anyone because I put
my thumb on the scale...
634
00:23:51,059 --> 00:23:53,322
♪
635
00:23:53,365 --> 00:23:55,759
- After what I've seen today,
636
00:23:55,803 --> 00:23:59,415
I am more than happy
to tip the scale.
637
00:23:59,459 --> 00:24:01,983
[pager beeping]
638
00:24:02,026 --> 00:24:03,985
♪
639
00:24:04,028 --> 00:24:06,378
It's Millie.
640
00:24:06,422 --> 00:24:10,208
♪
641
00:24:13,168 --> 00:24:15,823
[machine beeping steadily]
642
00:24:15,866 --> 00:24:19,348
- Millie's cancer metastasized
to her brain.
643
00:24:19,391 --> 00:24:21,611
It caused a massive bleed.
644
00:24:22,960 --> 00:24:25,397
- But she was feeling
so much better.
645
00:24:25,441 --> 00:24:28,009
- I'm so sorry, but...
646
00:24:28,052 --> 00:24:32,404
it doesn't look like she's
gonna regain consciousness.
647
00:24:32,448 --> 00:24:37,148
- Millie's being kept alive
by the life-support machine.
648
00:24:37,932 --> 00:24:40,325
Her brain has stopped
functioning.
649
00:24:42,284 --> 00:24:45,461
There's nothing more
that we can do.
650
00:24:45,505 --> 00:24:47,681
- [exhales shakily]
651
00:24:47,724 --> 00:24:50,858
- We just got her back.
652
00:24:50,901 --> 00:24:53,774
[soft dramatic music]
653
00:24:53,817 --> 00:24:59,127
♪
654
00:25:09,616 --> 00:25:12,706
[distant police siren]
655
00:25:22,237 --> 00:25:23,281
- Hey, I'm just curious.
656
00:25:23,325 --> 00:25:27,111
Why is this
your virtual background?
657
00:25:27,155 --> 00:25:30,332
- Before COVID, my parents
used to let me come here.
658
00:25:30,375 --> 00:25:32,813
You know, see some friends.
659
00:25:32,856 --> 00:25:34,684
They wouldn't let me ride,
though.
660
00:25:34,728 --> 00:25:37,078
Too many germs.
661
00:25:37,121 --> 00:25:40,777
- Well, better than nothing,
I guess, right?
662
00:25:40,821 --> 00:25:42,213
- You gonna tell my folks
I'm here?
663
00:25:42,257 --> 00:25:47,262
- Yeah, bad news.
I narc'd on you already.
664
00:25:47,305 --> 00:25:48,959
The second I saw you.
665
00:25:49,003 --> 00:25:52,136
But you got some time.
666
00:25:52,180 --> 00:25:54,965
You want to tell me
why you're down here?
667
00:25:59,361 --> 00:26:01,711
You know, sometimes when people
hurt themselves,
668
00:26:01,755 --> 00:26:04,366
it's a distraction.
669
00:26:04,409 --> 00:26:06,020
The physical pain,
just for a second,
670
00:26:06,063 --> 00:26:08,457
it stops the emotional pain.
671
00:26:10,981 --> 00:26:13,767
Maybe you came down here
to make it really stop?
672
00:26:13,810 --> 00:26:20,251
♪
673
00:26:20,295 --> 00:26:22,210
You need to put
your mask on now.
674
00:26:22,253 --> 00:26:23,646
- Why?
675
00:26:23,690 --> 00:26:26,780
- We can talk about that
after you put your mask on.
676
00:26:26,823 --> 00:26:28,520
Please.
677
00:26:28,564 --> 00:26:31,828
- If I knew when this virus
would be over,
678
00:26:31,872 --> 00:26:34,309
I could maybe do it.
679
00:26:34,352 --> 00:26:38,487
Just...just deal with it
until it was done.
680
00:26:38,530 --> 00:26:42,665
And what if the virus
never goes away for kids?
681
00:26:42,709 --> 00:26:44,319
There's no vaccine for us.
682
00:26:44,362 --> 00:26:48,845
And I'm just stuck
in my room forever.
683
00:26:48,889 --> 00:26:51,369
It's basically like
being dead anyway.
684
00:26:51,413 --> 00:26:54,808
♪
685
00:26:54,851 --> 00:26:57,245
I can't keep being alone.
686
00:26:57,288 --> 00:26:59,160
♪
687
00:26:59,203 --> 00:27:00,422
[sniffs]
688
00:27:00,465 --> 00:27:03,947
♪
689
00:27:03,991 --> 00:27:05,949
- So, after much discussion,
690
00:27:05,993 --> 00:27:08,299
we decided to take Mama
back to San Francisco.
691
00:27:08,343 --> 00:27:09,344
- Oh, hell, no.
692
00:27:09,387 --> 00:27:11,128
- W--wait.
- Mm-mm, absolutely not.
693
00:27:11,172 --> 00:27:12,869
- Can I lay it out first
before you--
694
00:27:12,913 --> 00:27:14,175
- What makes you think
taking her away
695
00:27:14,218 --> 00:27:15,655
from everything
and everyone she knows
696
00:27:15,698 --> 00:27:17,047
is gonna be good for her?
697
00:27:17,091 --> 00:27:18,745
- Court, we got the space.
All right?
698
00:27:18,788 --> 00:27:20,703
And with both of our incomes--
- Oh, so it's about your money?
699
00:27:20,747 --> 00:27:23,010
- No.
- Is Mama good with this?
700
00:27:23,053 --> 00:27:24,794
- I thought we should be
on the same page first.
701
00:27:24,838 --> 00:27:26,056
- Oh, your page.
702
00:27:26,100 --> 00:27:27,841
Mama's golden child.
703
00:27:27,884 --> 00:27:29,407
Whatever her baby Floyd says
is law.
704
00:27:29,451 --> 00:27:30,495
- Oh, come on, Court.
705
00:27:30,539 --> 00:27:31,932
Look, I'm just trying
to step up.
706
00:27:31,975 --> 00:27:33,760
You and Brandi have your own
families to deal with.
707
00:27:33,803 --> 00:27:35,413
Our lives are
a little more flexible.
708
00:27:35,457 --> 00:27:37,807
So we can do more now.
- Not more than us.
709
00:27:37,851 --> 00:27:40,418
Where were you when we were
checking in on her every day,
710
00:27:40,462 --> 00:27:43,204
bringing her food,
making sure she was safe?
711
00:27:43,247 --> 00:27:44,640
We did all that
with no problems
712
00:27:44,684 --> 00:27:46,903
while you were chillin',
bunned up in San Francisco.
713
00:27:46,947 --> 00:27:48,470
- He wanted to be here.
714
00:27:48,513 --> 00:27:51,647
Every second of every day,
he was worried sick about Mama
715
00:27:51,691 --> 00:27:52,909
and you and your family.
716
00:27:52,953 --> 00:27:54,476
- Pump the brakes.
This is family business.
717
00:27:54,519 --> 00:27:56,173
- Whoa, whoa, you don't gotta
talk to her like that.
718
00:27:56,217 --> 00:27:57,827
You don't gotta--
- Stop this!
719
00:27:57,871 --> 00:28:00,961
I am not dead!
720
00:28:01,004 --> 00:28:03,441
So stop talking about me
like I am.
721
00:28:03,485 --> 00:28:06,009
[soft suspenseful music]
722
00:28:06,053 --> 00:28:11,014
♪
723
00:28:11,058 --> 00:28:12,581
- I know she was out of line,
724
00:28:12,624 --> 00:28:16,019
but pulling off a successful
needle decompression
725
00:28:16,063 --> 00:28:18,108
is pretty cool.
726
00:28:18,152 --> 00:28:19,849
In fact, she kinda
reminds me of--
727
00:28:19,893 --> 00:28:21,938
- Are you sure you wanna
finish that sentence?
728
00:28:21,982 --> 00:28:24,332
- It's Riley.
She's having runs of V-tach.
729
00:28:24,375 --> 00:28:26,116
- You push esmolol?
- Yes, and no change.
730
00:28:26,160 --> 00:28:28,118
- Procainamide?
- Didn't work either.
731
00:28:28,162 --> 00:28:30,773
[machine beeping rapidly]
732
00:28:30,817 --> 00:28:32,470
- Yeah, it's V-tach, all right.
733
00:28:32,514 --> 00:28:34,646
Push amiodarone.
734
00:28:34,690 --> 00:28:37,649
[machine beeping]
735
00:28:37,693 --> 00:28:40,522
[suspenseful music]
736
00:28:40,565 --> 00:28:45,309
♪
737
00:28:45,353 --> 00:28:48,356
- BP's dropping.
It's not working.
738
00:28:48,399 --> 00:28:51,620
[machine beeping]
739
00:28:52,795 --> 00:28:55,319
- Magnesium.
Push magnesium.
740
00:28:55,363 --> 00:28:56,973
- You sure?
741
00:28:57,017 --> 00:28:58,801
- 1 gram--now.
742
00:28:58,845 --> 00:29:01,891
[machine beeping]
743
00:29:10,204 --> 00:29:12,380
- [sighs]
- [sighs]
744
00:29:12,423 --> 00:29:14,382
Nice save, boss.
745
00:29:14,425 --> 00:29:15,992
- [sighs]
746
00:29:16,036 --> 00:29:18,865
[machine beeping steadily]
747
00:29:20,867 --> 00:29:22,172
- Settle.
748
00:29:22,216 --> 00:29:24,305
Okay, Helen.
And action.
749
00:29:26,089 --> 00:29:27,874
- I'm Dr. Helen,
750
00:29:27,917 --> 00:29:29,223
and this office adjoins one of
751
00:29:29,266 --> 00:29:31,529
our new Airborne Infection
Isolation Rooms.
752
00:29:31,573 --> 00:29:33,793
It's built with negative
airflow pressure,
753
00:29:33,836 --> 00:29:35,664
the HVAC filters
are cleared daily,
754
00:29:35,707 --> 00:29:37,840
and it's fitted
with outdoor air intake
755
00:29:37,884 --> 00:29:40,974
COVID-19-safe exhaust handling.
756
00:29:42,366 --> 00:29:44,847
Here at New Amsterdam,
we're confident...
757
00:29:44,891 --> 00:29:46,109
[chuckles stiffly]
758
00:29:50,592 --> 00:29:54,204
Here at New Amsterdam, we're
confident that you'll be...
759
00:29:56,293 --> 00:29:58,774
Actually, I'm sorry.
- You're doing great.
760
00:29:58,818 --> 00:30:00,210
- No, I'm not.
761
00:30:00,254 --> 00:30:02,169
- Helen, everything
you're saying is true.
762
00:30:02,212 --> 00:30:03,431
The HVAC, the exhaust.
763
00:30:03,474 --> 00:30:07,000
- Yes, the facts
are accurate,
764
00:30:07,043 --> 00:30:09,916
but, "Here at New Amsterdam,
we're confident."
765
00:30:11,134 --> 00:30:13,963
I'm not confident
of anything right now.
766
00:30:14,007 --> 00:30:15,182
Are you?
767
00:30:17,575 --> 00:30:21,492
'Cause to tell you the truth,
I'm terrified...
768
00:30:21,536 --> 00:30:23,059
most of the time.
769
00:30:23,103 --> 00:30:25,975
Because we've been living
in a dystopian nightmare.
770
00:30:26,019 --> 00:30:29,065
We are losing good people
with children
771
00:30:29,109 --> 00:30:30,937
and with families,
and I'm standing here
772
00:30:30,980 --> 00:30:34,723
talking about exhaust handling?
773
00:30:34,766 --> 00:30:37,465
- People need reassurance.
774
00:30:37,508 --> 00:30:39,075
- Do they?
775
00:30:39,119 --> 00:30:41,991
[soft music]
776
00:30:42,035 --> 00:30:44,994
♪
777
00:30:45,038 --> 00:30:48,389
'Cause the people I know
wanna stop feeling scared
778
00:30:48,432 --> 00:30:51,218
and they wanna stay alive.
779
00:30:51,261 --> 00:30:53,089
And I can't
reassure them of that.
780
00:30:53,133 --> 00:30:56,179
No one can, because the world
is not safe.
781
00:30:56,223 --> 00:30:57,833
So you can't expect me
to stand here and say,
782
00:30:57,877 --> 00:30:59,835
"I'm confident that there's
nothing to be afraid of,"
783
00:30:59,879 --> 00:31:02,577
when everyone should be afraid!
784
00:31:03,839 --> 00:31:05,667
- So what do we do?
785
00:31:05,710 --> 00:31:08,844
♪
786
00:31:08,888 --> 00:31:11,760
- We can tell...
[breath hitches]
787
00:31:11,803 --> 00:31:14,545
We can tell people the truth:
788
00:31:14,589 --> 00:31:17,592
that we may never
get rid of this virus...
789
00:31:17,635 --> 00:31:21,161
so we have to find a way
to live with it.
790
00:31:21,204 --> 00:31:23,859
'Cause even if we vaccinate
every single American,
791
00:31:23,903 --> 00:31:25,817
there's gonna be another virus
around the corner.
792
00:31:25,861 --> 00:31:29,647
And another one after that,
and we can't stop living.
793
00:31:29,691 --> 00:31:31,432
We can't barricade
ourselves in,
794
00:31:31,475 --> 00:31:32,912
because that is when
you give up things
795
00:31:32,955 --> 00:31:35,523
that you can never get back.
796
00:31:35,566 --> 00:31:38,569
♪
797
00:31:38,613 --> 00:31:40,615
[sighs]
798
00:31:40,658 --> 00:31:46,099
♪
799
00:31:51,147 --> 00:31:53,715
- So, Brandi and Courtney
will take turns
800
00:31:53,758 --> 00:31:55,499
helping you during the day,
801
00:31:55,543 --> 00:31:59,242
and we'll get someone
to stay with you at night.
802
00:31:59,286 --> 00:32:02,724
That don't sound too bad,
does it?
803
00:32:02,767 --> 00:32:04,073
- So...
804
00:32:04,117 --> 00:32:06,858
I'll be living with a stranger?
805
00:32:06,902 --> 00:32:08,948
- A trained
healthcare professional.
806
00:32:13,343 --> 00:32:15,911
- Would you do that
to your mama?
807
00:32:19,219 --> 00:32:22,874
[soft dramatic music]
808
00:32:22,918 --> 00:32:26,791
- I hope I never have
to make that decision.
809
00:32:26,835 --> 00:32:29,142
Because it sucks.
810
00:32:29,185 --> 00:32:31,535
All of it.
811
00:32:32,928 --> 00:32:36,410
- I like her.
- [chuckles]
812
00:32:36,453 --> 00:32:40,936
Oh, Mama.
[sighs heavily]
813
00:32:40,980 --> 00:32:44,287
I wish there was another way,
but there isn't.
814
00:32:44,331 --> 00:32:47,725
♪
815
00:32:47,769 --> 00:32:51,773
I'll visit as often as I can.
You know that.
816
00:32:51,816 --> 00:32:54,167
New York will always
be my home.
817
00:32:54,210 --> 00:32:57,997
♪
818
00:32:58,040 --> 00:33:01,478
- Mm.
- Hmm?
819
00:33:01,522 --> 00:33:03,306
Come here.
820
00:33:03,350 --> 00:33:05,482
♪
821
00:33:05,526 --> 00:33:07,136
It's okay.
822
00:33:07,180 --> 00:33:14,056
♪
823
00:33:15,275 --> 00:33:17,016
[elevator dings]
824
00:33:27,852 --> 00:33:30,638
[applause]
825
00:33:35,121 --> 00:33:37,601
- Hi.
- Thank you...
826
00:33:37,645 --> 00:33:40,343
for saying what we've
all been feeling.
827
00:33:40,387 --> 00:33:43,520
[applause continues]
- What? What?
828
00:33:43,564 --> 00:33:46,175
[applause continues]
829
00:33:46,219 --> 00:33:49,439
What did I...
830
00:33:49,483 --> 00:33:50,788
I'm on the news?
831
00:33:50,832 --> 00:33:53,095
- "Meltdown" is a strong word,
don't you think?
832
00:33:53,139 --> 00:33:54,575
- Max?
- I wouldn't worry about it.
833
00:33:54,618 --> 00:33:57,621
You only have, like,
3.2 million views.
834
00:33:57,665 --> 00:33:59,667
- ...because the world
is not safe.
835
00:33:59,710 --> 00:34:01,277
So you can't expect me
to stand here and say,
836
00:34:01,321 --> 00:34:03,105
"I'm confident that there's
nothing to be afraid of,"
837
00:34:03,149 --> 00:34:05,107
when everyone
should be afraid!
838
00:34:05,151 --> 00:34:06,500
Oh, my God.
- Yeah.
839
00:34:06,543 --> 00:34:08,589
- Why would you release that?
840
00:34:08,632 --> 00:34:10,112
- Who, me?
- Just stop.
841
00:34:10,156 --> 00:34:11,766
- Are you--I would never!
842
00:34:11,809 --> 00:34:14,595
Yeah, okay.
Yes, I would, but I didn't.
843
00:34:14,638 --> 00:34:17,293
And you were brilliant!
- Okay. Big swing, Max.
844
00:34:17,337 --> 00:34:19,469
- Of course you think I did it.
You think I did everything.
845
00:34:19,513 --> 00:34:20,949
But I didn't.
846
00:34:20,992 --> 00:34:23,125
- Stop it.
847
00:34:23,169 --> 00:34:25,867
And another one after that,
and we can't stop living.
848
00:34:25,910 --> 00:34:27,564
We can't barricade
ourselves in,
849
00:34:27,608 --> 00:34:28,913
because that is when
you give up things
850
00:34:28,957 --> 00:34:31,090
that you can never get back.
851
00:34:31,133 --> 00:34:34,049
Actually, do you--
do you know what?
852
00:34:34,093 --> 00:34:36,095
I'm relieved
that my words are out there.
853
00:34:36,138 --> 00:34:37,879
- I'm glad
to hear you say that.
854
00:34:40,099 --> 00:34:42,405
3.2 million views
855
00:34:42,449 --> 00:34:44,538
and a huge spike
in our scheduling.
856
00:34:44,581 --> 00:34:47,280
It worked.
857
00:34:47,323 --> 00:34:49,586
- Sorry, what worked?
- You were both right.
858
00:34:49,630 --> 00:34:51,284
People don't need reassurance.
859
00:34:51,327 --> 00:34:54,243
They need honesty.
860
00:34:54,287 --> 00:34:56,158
- You didn't release it?
861
00:34:56,202 --> 00:34:57,855
- No.
862
00:34:57,899 --> 00:34:59,640
But I think I know who did.
863
00:34:59,683 --> 00:35:02,947
♪
864
00:35:02,991 --> 00:35:05,428
- I learned from the best.
865
00:35:05,472 --> 00:35:12,479
♪
866
00:35:15,308 --> 00:35:18,267
[birds chirping]
867
00:35:18,311 --> 00:35:19,790
♪
868
00:35:19,834 --> 00:35:21,923
- Hi.
Hi, guys.
869
00:35:21,966 --> 00:35:23,272
Thank you.
870
00:35:23,316 --> 00:35:24,621
Thank you so much for coming.
871
00:35:24,665 --> 00:35:27,755
I know that's a really big
deal, so thank you.
872
00:35:27,798 --> 00:35:29,974
- You sure this is safe?
873
00:35:30,018 --> 00:35:32,238
- As safe as it can be, yeah.
874
00:35:35,328 --> 00:35:36,851
You ready?
875
00:35:38,983 --> 00:35:40,420
- Are they all your patients?
876
00:35:40,463 --> 00:35:41,899
- Um, no, no.
877
00:35:41,943 --> 00:35:44,163
They're just a group
of really cool young women
878
00:35:44,206 --> 00:35:45,642
just like June.
879
00:35:45,686 --> 00:35:47,557
Each one is immunocompromised
in one way or another,
880
00:35:47,601 --> 00:35:49,820
each still living at home
on lockdown
881
00:35:49,864 --> 00:35:51,822
without much family or friends,
882
00:35:51,866 --> 00:35:54,825
and each one knowing exactly
what you're going through.
883
00:35:57,045 --> 00:35:58,481
- You brought them
all here for me?
884
00:35:58,525 --> 00:35:59,961
- I also brought you here
for them.
885
00:36:00,004 --> 00:36:02,181
So don't make me look bad.
886
00:36:02,224 --> 00:36:03,965
- [chuckles]
887
00:36:04,008 --> 00:36:06,576
- All right?
Get in there.
888
00:36:06,620 --> 00:36:09,492
[soft music]
889
00:36:09,536 --> 00:36:11,538
♪
890
00:36:11,581 --> 00:36:14,454
- Thank you, Dr. Frome.
891
00:36:14,497 --> 00:36:15,846
- I mean,
we're all just parents
892
00:36:15,890 --> 00:36:17,500
trying to figure this out,
right?
893
00:36:17,544 --> 00:36:19,328
♪
894
00:36:19,372 --> 00:36:22,853
Which is why there's a group
of them right over here
895
00:36:22,897 --> 00:36:24,681
that I'm sure would love it
896
00:36:24,725 --> 00:36:27,728
if you went over there
and said, "Hey."
897
00:36:27,771 --> 00:36:30,165
I'm sure they'd love
for you to join them,
898
00:36:30,209 --> 00:36:31,906
if you're up to it.
899
00:36:33,386 --> 00:36:36,345
- Sure. Okay.
900
00:36:36,389 --> 00:36:39,087
- Good.
901
00:36:39,130 --> 00:36:42,525
♪
902
00:36:42,569 --> 00:36:44,353
- Oh, yeah.
903
00:36:44,397 --> 00:36:45,789
- You guys are lucky.
904
00:36:45,833 --> 00:36:48,183
I don't even have any siblings.
905
00:36:48,227 --> 00:36:50,054
- Yeah, well no,
it's--trust me,
906
00:36:50,098 --> 00:36:52,056
I wish I didn't either
sometimes.
907
00:36:52,100 --> 00:36:54,102
- Same, same.
908
00:36:57,497 --> 00:36:59,586
- Wait!
909
00:37:02,328 --> 00:37:04,765
Wait!
[knocking]
910
00:37:04,808 --> 00:37:06,375
Would you open up?
911
00:37:06,419 --> 00:37:08,116
[window whirs]
912
00:37:08,159 --> 00:37:09,378
- What?
913
00:37:09,422 --> 00:37:11,989
- 1 gram of magnesium.
914
00:37:12,033 --> 00:37:14,775
Riley's alive thanks to you.
915
00:37:14,818 --> 00:37:16,255
[window whirs]
916
00:37:17,691 --> 00:37:19,301
[knocking]
917
00:37:19,345 --> 00:37:21,825
I'm trying to say I'm sorry!
918
00:37:21,869 --> 00:37:23,610
- Then you should know,
919
00:37:23,653 --> 00:37:25,264
you're not very good at it.
920
00:37:25,307 --> 00:37:27,048
- Yeah.
I know.
921
00:37:28,571 --> 00:37:31,357
So where'd you
practice medicine?
922
00:37:31,400 --> 00:37:33,010
- [sighs]
923
00:37:33,054 --> 00:37:36,275
Pakistan.
Pediatric attending.
924
00:37:38,364 --> 00:37:40,844
♪
925
00:37:40,888 --> 00:37:43,673
- Are you living in here?
926
00:37:43,717 --> 00:37:46,285
[window whirs]
927
00:37:46,328 --> 00:37:47,808
[knocking]
928
00:37:48,722 --> 00:37:49,853
[window whirs]
929
00:37:49,897 --> 00:37:51,507
I can get you a spot
in a shelter.
930
00:37:51,551 --> 00:37:52,943
- Good night, Dr. Bloom.
931
00:37:52,987 --> 00:37:55,119
- What about a hotel room?
- No hotels.
932
00:37:55,163 --> 00:37:56,773
No shelter.
No, thank you.
933
00:37:56,817 --> 00:37:57,905
- Okay,
there's gotta be something
934
00:37:57,948 --> 00:37:59,080
that I can help you with.
935
00:37:59,123 --> 00:38:01,430
You saved my patient's life.
936
00:38:01,474 --> 00:38:04,303
Well, there's gotta be
something you need.
937
00:38:04,346 --> 00:38:05,956
♪
938
00:38:06,000 --> 00:38:07,871
[keycode beeping]
939
00:38:10,352 --> 00:38:11,745
- [sighs]
940
00:38:11,788 --> 00:38:13,007
- So, here are our showers.
941
00:38:13,050 --> 00:38:15,836
They're either freezing
or scalding hot,
942
00:38:15,879 --> 00:38:17,794
but if you toggle the handle
to the left,
943
00:38:17,838 --> 00:38:20,406
then you're gonna land
somewhere in the middle.
944
00:38:22,277 --> 00:38:24,192
- Thank you.
945
00:38:24,235 --> 00:38:26,412
♪
946
00:38:26,455 --> 00:38:28,631
Five stars.
947
00:38:28,675 --> 00:38:33,244
♪
948
00:38:33,288 --> 00:38:35,159
[elevator dings]
949
00:38:35,203 --> 00:38:37,814
- Floyd?
You guys taking off?
950
00:38:37,858 --> 00:38:39,773
- Yeah, we're hitting the road.
951
00:38:39,816 --> 00:38:42,341
Hey, thanks for all your help
with Mama.
952
00:38:42,384 --> 00:38:44,038
- Oh, we'll take good care
of her.
953
00:38:44,081 --> 00:38:46,954
Anything you need,
just let us know.
954
00:38:50,392 --> 00:38:53,352
- I love you, brother.
- Love you too, pal.
955
00:38:54,788 --> 00:38:57,268
You know, your family here...
956
00:38:57,312 --> 00:38:59,053
will miss you.
957
00:39:02,665 --> 00:39:03,884
[elevator dings]
958
00:39:08,323 --> 00:39:10,238
- Ready to go home?
959
00:39:11,500 --> 00:39:13,720
- I think you already are.
960
00:39:15,461 --> 00:39:18,420
[soft music]
961
00:39:18,464 --> 00:39:25,384
♪
962
00:39:27,734 --> 00:39:30,693
- Saw your meltdown
on YouTube.
963
00:39:30,737 --> 00:39:33,609
Pretty boss.
964
00:39:33,653 --> 00:39:37,047
- Willow.
You came back.
965
00:39:37,091 --> 00:39:40,355
[soft acoustic music]
966
00:39:40,399 --> 00:39:43,750
♪
967
00:39:43,793 --> 00:39:46,796
You heard about Millie?
968
00:39:46,840 --> 00:39:51,279
- ♪ Home again,
home again ♪
969
00:39:51,322 --> 00:39:54,891
- I thought maybe...
- ♪ One day, I know
970
00:39:54,935 --> 00:39:58,634
- It was time to do
some more tests.
971
00:39:58,678 --> 00:40:03,726
- ♪ Born again, born again
972
00:40:03,770 --> 00:40:08,078
♪ One day, I know
I'll feel strong again ♪
973
00:40:08,122 --> 00:40:11,604
♪ I lift my head
974
00:40:11,647 --> 00:40:14,868
♪
975
00:40:14,911 --> 00:40:18,611
♪ Many times, I've been told
976
00:40:18,654 --> 00:40:20,917
♪
977
00:40:20,961 --> 00:40:24,094
♪ All this talk
will make you old ♪
978
00:40:24,138 --> 00:40:27,924
♪ So I'll close my eyes
979
00:40:27,968 --> 00:40:30,231
♪ Look behind
980
00:40:30,274 --> 00:40:31,841
- [whispering to self]
"Hi.
981
00:40:31,885 --> 00:40:34,931
"My name is Iggy...
982
00:40:34,975 --> 00:40:37,107
and I have an eating disorder."
983
00:40:37,151 --> 00:40:39,109
- ♪ So I close my eyes
984
00:40:39,153 --> 00:40:41,895
♪ Look behind
985
00:40:41,938 --> 00:40:45,464
♪ Moving on
986
00:40:45,507 --> 00:40:48,118
♪
987
00:40:48,162 --> 00:40:52,819
♪ Lost again, lost again
988
00:40:52,862 --> 00:40:56,387
- [sighs]
Evie.
989
00:40:56,431 --> 00:41:00,130
- I shouldn't have made you
leave New York.
990
00:41:00,174 --> 00:41:03,917
- You did not make me leave.
I wanted to.
991
00:41:06,136 --> 00:41:08,748
- If only wanting was enough.
992
00:41:08,791 --> 00:41:15,842
♪
993
00:41:15,885 --> 00:41:21,500
- ♪ Many times,
I've been told ♪
994
00:41:21,543 --> 00:41:25,982
♪ Speak your mind,
just be bold ♪
995
00:41:26,026 --> 00:41:29,029
♪ So I'll close my eyes
996
00:41:29,072 --> 00:41:31,814
♪ Look behind
997
00:41:31,858 --> 00:41:37,298
♪ Moving on
998
00:41:37,341 --> 00:41:41,258
♪ So I'll close my eyes
999
00:41:41,302 --> 00:41:44,827
♪ And the tears will clear
1000
00:41:44,871 --> 00:41:46,873
♪
1001
00:41:46,916 --> 00:41:51,138
♪ Then I'll feel no fear
1002
00:41:51,181 --> 00:41:52,922
- Yeah, well,
I've been thinking.
1003
00:41:52,966 --> 00:41:57,187
Maybe instead of me coming up
to Connecticut this weekend,
1004
00:41:57,231 --> 00:42:01,278
Luna should come home...
1005
00:42:01,322 --> 00:42:02,671
for good.
1006
00:42:02,715 --> 00:42:04,543
♪
1007
00:42:04,586 --> 00:42:07,067
Yeah, I know, but I missed
her first birthday.
1008
00:42:07,110 --> 00:42:08,895
♪
1009
00:42:08,938 --> 00:42:11,767
And then I missed
her first steps.
1010
00:42:11,811 --> 00:42:14,248
[sniffs]
1011
00:42:14,291 --> 00:42:17,077
I just don't want
to miss anything else.
1012
00:42:17,120 --> 00:42:18,948
♪
1013
00:42:18,992 --> 00:42:22,386
It's safe enough.
1014
00:42:26,782 --> 00:42:29,698
[soft music]
1015
00:42:29,742 --> 00:42:36,662
♪
1016
00:42:56,116 --> 00:42:57,508
[thunder cracks]