1 00:00:05,092 --> 00:00:06,919 - Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,312 - Isn't that why I'm here? 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,096 Because you feel guilty for ignoring your brother 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,314 for all those years. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,186 - You're here because you're my family. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,188 - That you ignored for your whole life! 7 00:00:14,231 --> 00:00:17,278 - I was the one who was ignored first! 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,149 - My mother's raised three kids, 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,629 owns her own home, 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,631 prays harder than anyone I know for everyone else, 11 00:00:22,674 --> 00:00:25,068 and now she needs full-time care. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,548 - What are you doing? - I'm leaving. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,550 - No, come on. Don't do this. 14 00:00:28,593 --> 00:00:30,639 - Why not? 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,684 - I'm transferring you to another therapist. 16 00:00:32,728 --> 00:00:33,729 I'm sorry. 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,818 - I had a tremendous breakthrough 18 00:00:35,861 --> 00:00:38,212 with the new patient. 19 00:00:38,255 --> 00:00:40,040 - Is that his hat? 20 00:00:41,650 --> 00:00:44,261 - ♪ Talk that talk, hey 21 00:00:44,305 --> 00:00:46,829 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 22 00:00:46,872 --> 00:00:48,526 ♪ Talk that talk, hey 23 00:00:48,570 --> 00:00:51,486 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 24 00:00:51,529 --> 00:00:53,923 - ♪ Talk the talk, baby 25 00:00:53,966 --> 00:00:56,186 ♪ Walk the walk 26 00:00:56,230 --> 00:00:58,754 ♪ Talk the talk, baby 27 00:00:58,797 --> 00:00:59,711 ♪ Walk the walk 28 00:00:59,755 --> 00:01:01,452 - Thank God. 29 00:01:01,496 --> 00:01:05,543 103 degree heat, suffocating exhaust fumes, 30 00:01:05,587 --> 00:01:07,980 the sun reflecting off every glass tower. 31 00:01:08,024 --> 00:01:10,548 As you can see, she took it with great dignity. 32 00:01:10,592 --> 00:01:12,159 - Oh, were you burning up out there? 33 00:01:12,202 --> 00:01:13,508 Come here. I gotcha. 34 00:01:13,551 --> 00:01:14,900 - Goodness gracious. - Oh, I gotcha. 35 00:01:14,944 --> 00:01:19,862 I think somebody needs a little turbine cooldown. 36 00:01:19,905 --> 00:01:21,559 - Max! - No, she's fine. 37 00:01:21,603 --> 00:01:24,171 She likes it. God, it gets hotter every year. 38 00:01:24,214 --> 00:01:26,434 I can't believe it's not even June. 39 00:01:26,477 --> 00:01:29,567 What is the world gonna be like when you're a grown-up? 40 00:01:29,611 --> 00:01:32,266 Because it is a slow moving train wreck right now, 41 00:01:32,309 --> 00:01:33,919 and nobody is doing anything-- 42 00:01:33,963 --> 00:01:34,964 - Could you speak up? 43 00:01:35,007 --> 00:01:36,183 I can't hear you over the turbines 44 00:01:36,226 --> 00:01:38,228 belching freon into the air. 45 00:01:38,272 --> 00:01:39,795 - Well, I make up for it, all right? 46 00:01:39,838 --> 00:01:41,840 I turn on the low flow nozzle in the shower. 47 00:01:41,884 --> 00:01:43,364 I compost. 48 00:01:43,407 --> 00:01:45,453 I turn off the faucet whenever I'm brushing my teeth. 49 00:01:45,496 --> 00:01:46,976 Okay? Every time. 50 00:01:47,019 --> 00:01:50,762 I have like 60 of those reusable cloth shopping bags. 51 00:01:50,806 --> 00:01:52,721 - Yeah, so you won't mind if I turn this off? 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,592 - No, no, no, just a second longer 53 00:01:54,636 --> 00:01:56,812 'cause it's, you know, making her comfortable. 54 00:01:56,855 --> 00:01:59,249 - Yeah, which makes you comfortable. 55 00:01:59,293 --> 00:02:01,643 Everyone talks a good game about sacrifice 56 00:02:01,686 --> 00:02:04,036 right up until the second it threatens their comfort, 57 00:02:04,080 --> 00:02:06,604 including you, Max. 58 00:02:06,648 --> 00:02:08,867 - ♪ Talk that talk, hey 59 00:02:08,911 --> 00:02:11,609 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 60 00:02:11,653 --> 00:02:14,308 ♪ Talk that talk, hey 61 00:02:14,351 --> 00:02:16,527 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 62 00:02:16,571 --> 00:02:18,790 ♪ Talk that talk, hey 63 00:02:18,834 --> 00:02:21,271 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 64 00:02:21,315 --> 00:02:23,491 ♪ Talk that talk, hey 65 00:02:23,534 --> 00:02:26,189 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 66 00:02:26,233 --> 00:02:27,321 ♪ Oh, yeah, it's so you 67 00:02:27,364 --> 00:02:28,670 - Coming through. 68 00:02:28,713 --> 00:02:29,975 - Jerry, tell me this isn't how much trash 69 00:02:30,019 --> 00:02:31,412 you throw out every day. 70 00:02:31,455 --> 00:02:33,936 - Oh, no way. - Thank God. 71 00:02:33,979 --> 00:02:37,026 - That's how much we throw out by 7:00 a.m. 72 00:02:37,069 --> 00:02:40,377 - Hey, Jer, you dropped one. 73 00:02:40,421 --> 00:02:42,249 - Eh, toss it. - Toss it? 74 00:02:42,292 --> 00:02:43,598 It's unopened. - Don't worry about it. 75 00:02:43,641 --> 00:02:45,426 We got thousands of these things. 76 00:02:45,469 --> 00:02:46,818 Most of the patients throw 'em in the garbage anyway. 77 00:02:46,862 --> 00:02:48,168 You're cutting out the middle man. 78 00:02:48,211 --> 00:02:49,908 - ♪ Talk that talk, hey 79 00:02:49,952 --> 00:02:52,998 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 80 00:02:53,042 --> 00:02:55,479 ♪ Talk that talk, hey 81 00:02:55,523 --> 00:02:57,612 ♪ Better walk that walk, clap hands now ♪ 82 00:02:57,655 --> 00:03:00,223 - ♪ Talk the talk, baby 83 00:03:00,267 --> 00:03:02,660 ♪ Walk the walk 84 00:03:02,704 --> 00:03:05,054 ♪ Talk the talk, baby 85 00:03:05,097 --> 00:03:07,230 ♪ Walk the walk 86 00:03:07,274 --> 00:03:10,059 [both panting] 87 00:03:10,102 --> 00:03:12,322 ♪ Walk the walk 88 00:03:12,366 --> 00:03:15,107 ♪ Talk the talk, baby 89 00:03:15,151 --> 00:03:17,284 ♪ Walk the walk 90 00:03:21,244 --> 00:03:24,682 - I can't believe you took a whole week off to be with me. 91 00:03:24,726 --> 00:03:28,599 - Well, I haven't taken a vacation day since 2009. 92 00:03:31,080 --> 00:03:33,561 - So was it worth it? 93 00:03:33,604 --> 00:03:38,740 - I'm pretty sure I answered that question several times. 94 00:03:40,307 --> 00:03:42,352 [phone chirps] - Mm. 95 00:03:42,396 --> 00:03:43,701 You're gonna be late. 96 00:03:43,745 --> 00:03:47,357 - [sighs] I'm the boss. Bosses can be late. 97 00:03:47,401 --> 00:03:50,360 - Well, in that case... 98 00:03:50,404 --> 00:03:52,057 - Not that late, 99 00:03:52,101 --> 00:03:55,409 but we can pick up right here when I get back later. 100 00:03:57,280 --> 00:03:59,413 [groans] 101 00:04:02,981 --> 00:04:04,635 - Mina! 102 00:04:04,679 --> 00:04:07,377 Mina, the hospital is the other way. 103 00:04:07,421 --> 00:04:08,987 Look, I know you're not thrilled 104 00:04:09,031 --> 00:04:11,163 about the prospect of therapy, but it helps to have someone 105 00:04:11,207 --> 00:04:13,949 to talk to who can see things that you might be missing. 106 00:04:13,992 --> 00:04:16,560 - I'm not going to therapy. - Mina, will you listen to me? 107 00:04:16,604 --> 00:04:17,996 - I mean, one of those American therapists 108 00:04:18,040 --> 00:04:19,563 with those questions: 109 00:04:19,607 --> 00:04:21,261 How do you feel about this? How does this make you feel? 110 00:04:21,304 --> 00:04:22,740 I'm not going back to that hospital. 111 00:04:22,784 --> 00:04:25,308 - You need someone to talk to. - [sighs] 112 00:04:25,352 --> 00:04:27,267 I agree. 113 00:04:30,008 --> 00:04:32,054 - Islamic Center? 114 00:04:32,097 --> 00:04:33,229 - Don't look so surprised. 115 00:04:33,273 --> 00:04:34,404 I grew up going to places like this. 116 00:04:34,448 --> 00:04:36,276 - Yeah, no, of course. 117 00:04:36,319 --> 00:04:37,842 Mina, I'm not against you coming here. 118 00:04:37,886 --> 00:04:40,323 It's just that I booked you an appointment. 119 00:04:40,367 --> 00:04:42,804 - So you take it 120 00:04:42,847 --> 00:04:44,762 'cause I think you're the one who's missing something, 121 00:04:44,806 --> 00:04:47,896 Ammeh Joon, and you don't even know it's gone. 122 00:04:47,939 --> 00:04:50,899 [soft music] 123 00:04:50,942 --> 00:04:57,862 124 00:04:59,168 --> 00:05:00,909 - Hey, Dr. Frome! 125 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 - You need to take this. 126 00:05:02,476 --> 00:05:04,129 - Was that why you wanted to see me? 127 00:05:04,173 --> 00:05:07,872 Man, I'm sorry. I could have just come by. 128 00:05:07,916 --> 00:05:09,004 Yeah, I know. 129 00:05:09,047 --> 00:05:11,136 I should have told you about Martin. 130 00:05:11,180 --> 00:05:13,487 - This needs to stop right now. 131 00:05:13,530 --> 00:05:15,097 - It was stupid. 132 00:05:15,140 --> 00:05:20,407 I--I didn't mean to freak anybody out, I swear. 133 00:05:20,450 --> 00:05:21,886 It's only 'cause you wouldn't see me. 134 00:05:21,930 --> 00:05:23,801 - You're not my patient anymore. 135 00:05:23,845 --> 00:05:25,803 You're not my husband's patient. 136 00:05:25,847 --> 00:05:28,676 Chance, you lied your way into my home. 137 00:05:28,719 --> 00:05:32,027 - But you could help me 138 00:05:32,070 --> 00:05:34,638 when no one else could. 139 00:05:34,682 --> 00:05:36,684 I was getting better. 140 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 You know it's true. 141 00:05:40,862 --> 00:05:42,342 I need you. 142 00:05:43,691 --> 00:05:45,388 - Just take the hat, please. 143 00:05:45,432 --> 00:05:47,042 - Don't do this to me. 144 00:05:47,085 --> 00:05:50,567 - I'm not doing anything to you, Chance. 145 00:05:50,611 --> 00:05:53,048 These are the consequences for your actions, 146 00:05:53,091 --> 00:05:56,051 your choices. 147 00:05:56,094 --> 00:05:57,879 And if you continue down this path, 148 00:05:57,922 --> 00:05:59,794 I will get the police involved. 149 00:05:59,837 --> 00:06:01,186 - What? 150 00:06:01,230 --> 00:06:04,015 - For your safety and for mine, 151 00:06:04,059 --> 00:06:06,496 you can no longer see me or my husband. 152 00:06:06,540 --> 00:06:08,455 Is that clear? 153 00:06:08,498 --> 00:06:12,110 This behavior is dangerous. It is obsessive. 154 00:06:12,154 --> 00:06:14,199 And I don't want to do this, but if you don't stop, 155 00:06:14,243 --> 00:06:17,072 I will be forced to file a restraining order against you. 156 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 [dramatic music] 157 00:06:19,422 --> 00:06:21,555 Now show me that you understand. 158 00:06:21,598 --> 00:06:28,736 159 00:06:39,007 --> 00:06:40,748 - There's the boss! 160 00:06:40,791 --> 00:06:42,489 Thought you decided you were never gonna come back. 161 00:06:42,532 --> 00:06:43,968 How was the week off? 162 00:06:44,012 --> 00:06:46,536 - It was fantastic, could not have been more relaxing. 163 00:06:46,580 --> 00:06:48,190 - I'm glad you're rested 164 00:06:48,233 --> 00:06:50,888 because your ED is a total, complete train wreck right now. 165 00:06:50,932 --> 00:06:53,456 - Come on, we're always in shambles during a heat wave. 166 00:06:53,500 --> 00:06:54,892 I'm sure it's nothing we can't handle. 167 00:06:54,936 --> 00:06:56,720 - [chuckles] You say that now. 168 00:06:56,764 --> 00:06:58,635 Before you let it rip, I'm aware that we're not 169 00:06:58,679 --> 00:07:02,160 supposed to use the hallways as overflow. 170 00:07:02,204 --> 00:07:05,903 - Casey, I appreciate you, 171 00:07:05,947 --> 00:07:07,427 and I don't tell you that enough. 172 00:07:07,470 --> 00:07:09,559 - What? 173 00:07:09,603 --> 00:07:11,213 - Okay, where's Turan? 174 00:07:11,256 --> 00:07:13,433 - I know we're backed up. I'm working as fast as I can. 175 00:07:13,476 --> 00:07:14,564 - It's fine. You're fine. 176 00:07:14,608 --> 00:07:16,087 - It is? I am? 177 00:07:16,131 --> 00:07:17,611 - Yeah, whatcha got? 178 00:07:17,654 --> 00:07:19,482 - Got a patient brought in by a concerned family member 179 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 complaining of mild dehydration. 180 00:07:21,528 --> 00:07:23,443 [percussive music] 181 00:07:23,486 --> 00:07:25,140 - He doesn't look dehydrated. 182 00:07:25,183 --> 00:07:27,316 - That's because he's not the patient. 183 00:07:27,359 --> 00:07:28,578 - Hey, Javier. 184 00:07:28,622 --> 00:07:30,624 Why don't you tell the doctor what you can do? 185 00:07:30,667 --> 00:07:33,670 - I can control the weather with my mind. 186 00:07:35,193 --> 00:07:38,588 - Okey dokey. I am gonna be right back. 187 00:07:38,632 --> 00:07:40,895 Let's ask him to make it cooler, 188 00:07:40,938 --> 00:07:42,897 and then get Iggy down here. 189 00:07:42,940 --> 00:07:44,942 - Dr. Bloom, I know you said only bother you 190 00:07:44,986 --> 00:07:46,248 when absolutely necessary... - [sighs] 191 00:07:46,291 --> 00:07:47,858 - Especially on a day like today, but I-- 192 00:07:47,902 --> 00:07:50,731 - Hit me, my friend. - Oh, okay. 193 00:07:50,774 --> 00:07:52,384 We got an interesting case. 194 00:07:52,428 --> 00:07:53,777 Sister Edith Pursey, a cloistered nun 195 00:07:53,821 --> 00:07:55,344 from the Monastery of the Precious Blood. 196 00:07:55,387 --> 00:07:57,128 - Let me guess, she's hot. 197 00:07:57,172 --> 00:07:58,739 - No, she's cold-- freezing, actually. 198 00:07:58,782 --> 00:07:59,914 We just can't seem to get her warm. 199 00:07:59,957 --> 00:08:02,220 Could be anemia. She has a low hematocrit. 200 00:08:02,264 --> 00:08:04,309 - Okay, let's double up the warming blankets, 201 00:08:04,353 --> 00:08:05,920 page Sharpe, and Dr. Walsh-- 202 00:08:05,963 --> 00:08:07,791 - And here it comes. - What? 203 00:08:07,835 --> 00:08:10,577 No, no, I was just gonna suggest that you move her 204 00:08:10,620 --> 00:08:13,493 from the nurse's station to a procedure room. 205 00:08:13,536 --> 00:08:16,234 Geez, why does everyone think I'm gonna bite their head off? 206 00:08:16,278 --> 00:08:19,107 Who says you can't run an ED and be nice to people? 207 00:08:19,150 --> 00:08:20,717 - You did. You said that last week. 208 00:08:20,761 --> 00:08:22,806 - Dr. Bloom, we are officially out of space, 209 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 at capacity, and it's not even lunch. 210 00:08:25,026 --> 00:08:27,202 - No problem, okay? I am gonna fix it. 211 00:08:27,245 --> 00:08:29,509 It's easy-peasy, okay? 212 00:08:29,552 --> 00:08:32,642 Great work, everybody! Great work. 213 00:08:32,686 --> 00:08:35,427 214 00:08:35,471 --> 00:08:37,299 - Maybe I need a vacation. 215 00:08:39,214 --> 00:08:41,738 - The man knows Mama has diabetes, Courtney. 216 00:08:41,782 --> 00:08:43,740 Every time I turn around, boyfriend is showing up 217 00:08:43,784 --> 00:08:45,263 with poundcake or scrapple and eggs. 218 00:08:45,307 --> 00:08:46,874 - What can I say? They're in love. 219 00:08:46,917 --> 00:08:48,440 - Look, no one is taking this seriously. 220 00:08:48,484 --> 00:08:51,139 I'm up three times a night every week checking her levels 221 00:08:51,182 --> 00:08:53,228 'cause this guy's got her blood sugar all jacked up. 222 00:08:53,271 --> 00:08:55,143 I'm telling you-- - Help, somebody help! 223 00:08:55,186 --> 00:08:57,014 He's trapped in the car! - I gotta go. 224 00:08:57,058 --> 00:08:58,886 - Must be boiling in there. - What's going on? 225 00:08:58,929 --> 00:09:00,844 - There's a kid in the car. - Let me see. 226 00:09:02,367 --> 00:09:03,847 How long? - Don't know. 227 00:09:03,891 --> 00:09:05,762 - I already called 911. 228 00:09:05,806 --> 00:09:08,025 - Anybody got a knife, a pocket knife? 229 00:09:08,069 --> 00:09:11,115 Or a pen? Like, a heavy-duty pen? 230 00:09:11,159 --> 00:09:12,377 - I have a pen. 231 00:09:12,421 --> 00:09:14,075 - All right, stand back. 232 00:09:15,337 --> 00:09:18,253 [car alarm ringing] 233 00:09:18,296 --> 00:09:21,256 [dramatic music] 234 00:09:21,299 --> 00:09:24,389 235 00:09:24,433 --> 00:09:26,478 [grunts] Okay. 236 00:09:26,522 --> 00:09:27,741 - Hey, man, there's a hospital-- 237 00:09:27,784 --> 00:09:29,046 - I know, I know. 238 00:09:29,090 --> 00:09:34,182 239 00:09:34,225 --> 00:09:35,966 - Sorry, but we're at capacity. - We're not staying. 240 00:09:36,010 --> 00:09:38,229 - What happened? - Kid was locked in a damn car. 241 00:09:38,273 --> 00:09:40,710 He's got a core temp of 107. Out of the way! 242 00:09:40,754 --> 00:09:42,407 I'm gonna get him up to the OR 243 00:09:42,451 --> 00:09:46,716 for sedation, intubation, and cold water gastric lavage. 244 00:09:46,760 --> 00:09:48,849 - Your hand's bleeding. 245 00:09:48,892 --> 00:09:51,112 - Just a scratch. [elevator dings] 246 00:09:51,155 --> 00:09:52,592 [sighs] 247 00:09:54,419 --> 00:09:56,247 - Oh, Max! 248 00:09:56,291 --> 00:09:58,249 About this heat wave-- - Yeah, tell me about it. 249 00:09:58,293 --> 00:10:00,861 Did you know that sea level rise will nearly triple deaths 250 00:10:00,904 --> 00:10:02,036 from contaminated drinking water 251 00:10:02,079 --> 00:10:03,254 by the end of the century? 252 00:10:03,298 --> 00:10:05,256 - Oh, and my ED is already at capacity. 253 00:10:05,300 --> 00:10:06,780 This is not sustainable. 254 00:10:06,823 --> 00:10:08,738 - Couldn't agree more, and we are part of the problem. 255 00:10:08,782 --> 00:10:09,870 Don't get me started 256 00:10:09,913 --> 00:10:11,349 on New Amsterdam's carbon footprint. 257 00:10:11,393 --> 00:10:12,742 - I wasn't planning on it. 258 00:10:12,786 --> 00:10:15,876 So to my point, I need more staff, overflow beds, 259 00:10:15,919 --> 00:10:17,878 and a second ambulance triage unit. 260 00:10:17,921 --> 00:10:20,576 - I will do you one better. - Overtime pay? 261 00:10:20,620 --> 00:10:24,493 - I'm gonna fix global warming... 262 00:10:24,536 --> 00:10:28,279 at New Amsterdam. 263 00:10:28,323 --> 00:10:29,367 - [sighs] 264 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 - Melting polar ice caps, deforestation, 265 00:10:34,895 --> 00:10:38,202 temperatures are expected to rise at least ten degrees 266 00:10:38,246 --> 00:10:39,421 in the next century, 267 00:10:39,464 --> 00:10:41,553 and the people in charge of solving this 268 00:10:41,597 --> 00:10:44,339 can't even agree that it's real. 269 00:10:44,382 --> 00:10:46,080 So now it's up to us. 270 00:10:46,123 --> 00:10:48,430 - The radiology department? 271 00:10:48,473 --> 00:10:52,826 - Because global warming is a healthcare emergency. 272 00:10:52,869 --> 00:10:54,088 [all ohh-ing] 273 00:10:54,131 --> 00:10:55,306 Who do you think's gonna bear the brunt 274 00:10:55,350 --> 00:10:59,093 of unchecked wildfires, mass migration, 275 00:10:59,136 --> 00:11:00,877 toxic algae blooms? 276 00:11:00,921 --> 00:11:03,488 - The radiology department? - Hospitals. 277 00:11:03,532 --> 00:11:06,622 So here, today, together, the people in this room 278 00:11:06,666 --> 00:11:08,972 are gonna take up the fight against global warming. 279 00:11:09,016 --> 00:11:13,673 Now, I would like to debut my new flagship program... 280 00:11:15,500 --> 00:11:17,459 "The Gloves Are Off." 281 00:11:17,502 --> 00:11:20,244 - Wait, literally? - Yeah, literally. 282 00:11:20,288 --> 00:11:23,726 Single-use latex gloves account for 20% of our medical waste. 283 00:11:23,770 --> 00:11:24,814 Do you know where that waste ends up, Mike? 284 00:11:24,858 --> 00:11:26,598 - We need to wear gloves, Dr. Goodwin. 285 00:11:26,642 --> 00:11:28,426 - Wrong answer. On a barge, Mike. 286 00:11:28,470 --> 00:11:29,645 It ends up on a barge. 287 00:11:29,689 --> 00:11:31,908 I also would have accepted "in our oceans." 288 00:11:31,952 --> 00:11:35,520 So we are all gonna try something new. 289 00:11:35,564 --> 00:11:39,046 We are only gonna get one box of gloves per day. 290 00:11:39,089 --> 00:11:40,917 - Per person? - Wrong again. 291 00:11:40,961 --> 00:11:42,614 For the entire department. 292 00:11:42,658 --> 00:11:44,529 - What about infectious patients? 293 00:11:44,573 --> 00:11:46,488 - Well, that's why I chose radiology. 294 00:11:46,531 --> 00:11:48,098 Your patients are already diagnosed. 295 00:11:48,142 --> 00:11:50,144 Nobody needs gloves to simply walk a patient into an MRI. 296 00:11:50,187 --> 00:11:52,059 - But gloves are how we protect ourselves 297 00:11:52,102 --> 00:11:54,061 from, you know, germs. - Uh-huh. 298 00:11:54,104 --> 00:11:56,367 - But handwashing is undeniably more effective, 299 00:11:56,411 --> 00:11:58,543 which is why every scrubs station and bathroom 300 00:11:58,587 --> 00:12:01,285 on this floor has been stocked with extra biodegradable soap. 301 00:12:01,329 --> 00:12:04,636 Now, who's ready to save this planet? 302 00:12:04,680 --> 00:12:08,989 Say it with me, guys. 303 00:12:09,032 --> 00:12:12,209 The gloves are... 304 00:12:12,253 --> 00:12:15,778 - Off. 305 00:12:15,822 --> 00:12:18,825 - Thank you, Jerry. 306 00:12:18,868 --> 00:12:20,348 - I'm not crazy. 307 00:12:20,391 --> 00:12:21,871 - No one said you were. 308 00:12:21,915 --> 00:12:23,177 I didn't say you were crazy. 309 00:12:23,220 --> 00:12:25,222 I just--you know, it's rare to see someone 310 00:12:25,266 --> 00:12:27,137 who can control the weather with their mind. 311 00:12:27,181 --> 00:12:29,357 - I knew it. You don't believe me. 312 00:12:29,400 --> 00:12:30,575 - No, wait, wait. No, no, no, no. 313 00:12:30,619 --> 00:12:32,012 - You know, it's my brother who is sick. 314 00:12:32,055 --> 00:12:35,537 I just agreed to take him to the emergency room. 315 00:12:35,580 --> 00:12:37,408 I don't need any of this. - That's cool. 316 00:12:37,452 --> 00:12:39,846 We're just-- we're just talking here, okay? 317 00:12:39,889 --> 00:12:42,022 Just me and you. Your brother, he's downstairs. 318 00:12:42,065 --> 00:12:44,894 He's getting his fluids replenished, and... 319 00:12:46,940 --> 00:12:49,116 Can I come clean with you? 320 00:12:49,159 --> 00:12:50,595 Can we sit? 321 00:12:50,639 --> 00:12:52,467 Confession time here. 322 00:12:52,510 --> 00:12:54,034 The only reason I brought you up here 323 00:12:54,077 --> 00:12:56,732 is because I'm kind of a weather nerd myself. 324 00:12:56,776 --> 00:12:58,734 - You are? - Just a touch. 325 00:12:58,778 --> 00:13:00,692 I named my first pet El Niño. 326 00:13:00,736 --> 00:13:03,739 - [chuckles] - So yeah, you be the judge. 327 00:13:03,783 --> 00:13:05,741 I just--I have to ask you a couple questions 328 00:13:05,785 --> 00:13:08,831 about your, you know, your powers. 329 00:13:08,875 --> 00:13:12,052 This brutal heat wave outside, is that... 330 00:13:12,095 --> 00:13:13,923 is that you? 331 00:13:13,967 --> 00:13:15,229 - Yeah. 332 00:13:15,272 --> 00:13:17,231 - Whoa. [laughs] 333 00:13:17,274 --> 00:13:18,928 How do you--how do you do it? 334 00:13:20,800 --> 00:13:23,063 - I get this throbbing feeling. 335 00:13:23,106 --> 00:13:24,847 Starts in my head. 336 00:13:24,891 --> 00:13:27,284 Then it moves down through my whole body. 337 00:13:27,328 --> 00:13:29,156 Then everything goes black, 338 00:13:29,199 --> 00:13:32,202 and that's when it got hot. 339 00:13:32,246 --> 00:13:35,075 - That's it? 340 00:13:35,118 --> 00:13:37,381 - Are we done here? 341 00:13:37,425 --> 00:13:39,688 - Wait, um, look. 342 00:13:39,731 --> 00:13:42,343 This is really exciting for me, like, beyond, 343 00:13:42,386 --> 00:13:45,737 and I know it's a big ask, but, um, 344 00:13:45,781 --> 00:13:49,002 Javier, can I get a scan of that brain of yours? 345 00:13:49,045 --> 00:13:50,786 - A scan? - Yeah, I just-- 346 00:13:50,830 --> 00:13:53,615 I need to see what makes you so special. 347 00:13:53,658 --> 00:13:55,878 I know that's a big ask, like I said, 348 00:13:55,922 --> 00:13:58,272 and if you wanna say no, I will respect that and back away, 349 00:13:58,315 --> 00:14:02,102 but I have to ask. 350 00:14:02,145 --> 00:14:03,930 - [chuckles] 351 00:14:03,973 --> 00:14:05,975 Sure. 352 00:14:06,019 --> 00:14:07,759 I guess. - Yeah? 353 00:14:07,803 --> 00:14:10,023 - Yeah. - Awesome. 354 00:14:10,066 --> 00:14:12,939 [laughs] That's awesome. 355 00:14:12,982 --> 00:14:14,375 - I am so sorry 356 00:14:14,418 --> 00:14:16,681 to cancel Mina's session last minute, Serena. 357 00:14:16,725 --> 00:14:18,683 No, no, everything's fine, 358 00:14:18,727 --> 00:14:20,337 except for the fact that she doesn't listen, 359 00:14:20,381 --> 00:14:21,686 she's completely out of control, 360 00:14:21,730 --> 00:14:25,212 and I don't know what more I have to give her. 361 00:14:25,255 --> 00:14:27,344 Sorry? 362 00:14:27,388 --> 00:14:29,477 Me? 363 00:14:29,520 --> 00:14:32,132 No, I don't need therapy. 364 00:14:32,175 --> 00:14:34,003 I have to go, Serena. 365 00:14:39,487 --> 00:14:41,489 [sighs] 366 00:14:43,491 --> 00:14:45,710 Sister Pursey. Hi, I'm Dr. Sharpe. 367 00:14:45,754 --> 00:14:47,408 I hear you're the only person in the city 368 00:14:47,451 --> 00:14:49,062 not melting from this heat wave. 369 00:14:49,105 --> 00:14:50,193 - [chuckles] 370 00:14:50,237 --> 00:14:52,804 It's not as promising as it sounds. 371 00:14:52,848 --> 00:14:54,806 Don't tell me I got this virus. 372 00:14:54,850 --> 00:14:57,592 - Oh, no, no, it's not COVID. - Okay. 373 00:14:57,635 --> 00:15:00,987 - Although your temperature is still only 94.5. 374 00:15:01,030 --> 00:15:03,119 Do you mind if I take a look? - No, please. 375 00:15:06,079 --> 00:15:08,995 - A little different from your usual day-to-day, I imagine. 376 00:15:09,038 --> 00:15:13,521 - It's my first day outside the convent in almost-- 377 00:15:13,564 --> 00:15:15,479 oh, goodness--almost 30 years. 378 00:15:15,523 --> 00:15:18,743 - Gosh! - Mm-hmm. 379 00:15:18,787 --> 00:15:21,529 - Well, I'm sorry this is where you have to spend it. 380 00:15:21,572 --> 00:15:24,401 [soft dramatic music] 381 00:15:24,445 --> 00:15:26,577 Will you excuse me a moment, please? 382 00:15:26,621 --> 00:15:28,449 - No, of course. - Thank you. 383 00:15:30,581 --> 00:15:33,149 Dr. Walsh. 384 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 I ordered four tests. Why did I just see one? 385 00:15:36,631 --> 00:15:38,154 - Oh, I just ordered the thyroid test. 386 00:15:38,198 --> 00:15:39,373 - And why would you do that? 387 00:15:39,416 --> 00:15:40,896 - Well, the ED was so jammed, 388 00:15:40,940 --> 00:15:43,029 and hypothyroidism seemed like the obvious diagnosis. 389 00:15:43,072 --> 00:15:45,683 - So you thought that you'd just ignore me 390 00:15:45,727 --> 00:15:47,120 and do whatever you wanted? 391 00:15:47,163 --> 00:15:49,774 Sorry, what year of your residency are you in? 392 00:15:49,818 --> 00:15:51,907 - And let's all just lower the temperature. 393 00:15:51,951 --> 00:15:54,127 A little heat joke to diffuse the tension. 394 00:15:54,170 --> 00:15:57,695 - When I order four tests, it's not a suggestion. 395 00:15:57,739 --> 00:16:00,829 It's an order. - Helen. 396 00:16:00,872 --> 00:16:02,439 Walsh. 397 00:16:02,483 --> 00:16:04,354 [percussion music] 398 00:16:04,398 --> 00:16:07,357 We're doing the best we can. What's going on with you? 399 00:16:07,401 --> 00:16:08,750 - With me? [scoffs] 400 00:16:08,793 --> 00:16:10,970 What's going on with you? 401 00:16:11,013 --> 00:16:12,710 Actually, do you know what? It's fine, it's fine! 402 00:16:12,754 --> 00:16:15,061 I'll run the tests myself. 403 00:16:15,104 --> 00:16:17,802 404 00:16:17,846 --> 00:16:20,457 Fran, I need a full-body PET scan on my incoming patient-- 405 00:16:20,501 --> 00:16:22,242 not a half body, not a quarter body, 406 00:16:22,285 --> 00:16:24,984 a full-body PET scan, and you're out of gloves. 407 00:16:25,027 --> 00:16:26,681 - Yeah, we've already used up our daily allotment 408 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 of exam gloves. 409 00:16:28,161 --> 00:16:30,554 There's a ladies' room with some biodegradable soap, 410 00:16:30,598 --> 00:16:34,297 or you can wipe your hands on your pants. 411 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 Max is solving global warming. 412 00:16:36,082 --> 00:16:38,432 413 00:16:38,475 --> 00:16:40,173 - BP's down to 90 over 40. 414 00:16:40,216 --> 00:16:43,524 - Hang a bag of normal saline at 15 degrees Celsius. 415 00:16:43,567 --> 00:16:45,308 Run it wide open into his central line. 416 00:16:45,352 --> 00:16:47,876 - Repositioning the catheter. Inflating manual cuff. 417 00:16:47,919 --> 00:16:48,964 - Core temps still elevated. 418 00:16:49,008 --> 00:16:50,618 - Then push .2 milligrams of Ativan. 419 00:16:50,661 --> 00:16:51,923 - I need a syringe. 420 00:16:51,967 --> 00:16:53,621 - Drop the temp on the cooling blanket. 421 00:16:53,664 --> 00:16:55,014 - Give me tape and scissors. 422 00:16:55,057 --> 00:16:57,233 - Come on, we've got to make some headway here. 423 00:16:57,277 --> 00:17:00,323 Much longer and his brain's gonna fry. 424 00:17:00,367 --> 00:17:01,977 - Get me four by fours. 425 00:17:02,021 --> 00:17:03,544 Gauze. 426 00:17:03,587 --> 00:17:05,807 - Core temp down to 38.2. 427 00:17:05,850 --> 00:17:07,983 - All right, lighten up on the anesthesia. 428 00:17:08,027 --> 00:17:10,072 - Got it. 429 00:17:10,116 --> 00:17:11,682 - Oh, I didn't call for a consult. 430 00:17:11,726 --> 00:17:14,511 - How's he doing? - Alive, barely. 431 00:17:14,555 --> 00:17:16,731 Some idiot left him locked in a car. 432 00:17:16,774 --> 00:17:19,516 In this weather, that's borderline criminal. 433 00:17:19,560 --> 00:17:22,563 I'm sorry, why are you here? 434 00:17:22,606 --> 00:17:24,130 - He's my son. 435 00:17:24,173 --> 00:17:27,133 [dramatic music] 436 00:17:27,176 --> 00:17:28,525 437 00:17:29,874 --> 00:17:31,789 - Gretchen, what's with the gloves? 438 00:17:31,833 --> 00:17:33,661 Gloves, gloves. 439 00:17:33,704 --> 00:17:35,445 Are you kidding me? 440 00:17:35,489 --> 00:17:38,100 Who restocked the closet? - I did. 441 00:17:38,144 --> 00:17:40,798 - I'm sorry, let me get this knife out of my back. 442 00:17:40,842 --> 00:17:42,670 - Your heart's in the right place, Max. 443 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 - It is, so why-- 444 00:17:43,888 --> 00:17:46,804 - But your idealism is ridiculous. 445 00:17:46,848 --> 00:17:48,197 - You know what's not ridiculous? 446 00:17:48,241 --> 00:17:51,026 Lung cancer, which is set to increase exponentially 447 00:17:51,070 --> 00:17:53,768 from pollution unless we do something, anything, 448 00:17:53,811 --> 00:17:56,162 about climate change, like limiting exam gloves. 449 00:17:56,205 --> 00:17:57,902 - During a global pandemic, Max? 450 00:17:57,946 --> 00:17:59,643 - CDC recommends soap and-- - Listen. 451 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 If you want to battle climate change, 452 00:18:01,341 --> 00:18:03,038 then become a vegetarian, 453 00:18:03,082 --> 00:18:05,345 buy an electric car, invest in solar panels. 454 00:18:05,388 --> 00:18:07,347 There are any number of things that you could do 455 00:18:07,390 --> 00:18:10,698 that we'd all be on board with, but not like this. 456 00:18:10,741 --> 00:18:12,613 The gloves are back on. 457 00:18:17,270 --> 00:18:19,098 - Max Begley Jr., come on! 458 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 Joining the climate fight, I'm so proud. 459 00:18:20,403 --> 00:18:21,622 - Well, it's now or, quite literally, never. 460 00:18:21,665 --> 00:18:23,580 - Yeah, I'm in, I'm in. 110% in. 461 00:18:23,624 --> 00:18:25,452 When I think about the Earth that our kids are inheriting, 462 00:18:25,495 --> 00:18:26,888 it just--it breaks my heart, so I really hope 463 00:18:26,931 --> 00:18:28,933 this little glove debacle doesn't slow you down any. 464 00:18:28,977 --> 00:18:32,154 - No, no way, I am committed to ending global warming 465 00:18:32,198 --> 00:18:33,590 at New Amsterdam... - Well, obviously. 466 00:18:33,634 --> 00:18:34,809 - Which by the way, did you know, 467 00:18:34,852 --> 00:18:36,376 is causing massive upticks 468 00:18:36,419 --> 00:18:38,682 in vector diseases like dengue fever, Zika, Lymes-- 469 00:18:38,726 --> 00:18:41,032 - I'm already seeing increases in stress, anxiety, 470 00:18:41,076 --> 00:18:42,164 sleep disorders in neighborhoods 471 00:18:42,208 --> 00:18:43,252 with poor air quality, right? - Yeah. 472 00:18:43,296 --> 00:18:44,906 - I mean, sacrifices need to be made. 473 00:18:44,949 --> 00:18:47,213 - Which is why I just came up with an even bigger idea. 474 00:18:47,256 --> 00:18:48,388 - Even bigger? 475 00:18:48,431 --> 00:18:50,346 Max Thunberg, what have you done? 476 00:18:50,390 --> 00:18:52,957 - You eliminated red meat from all patient meals? 477 00:18:53,001 --> 00:18:54,872 - Every rib, patty, and sirloin. 478 00:18:54,916 --> 00:18:56,135 - But you can't do that. 479 00:18:56,178 --> 00:18:58,049 - I can, and I did 480 00:18:58,093 --> 00:18:59,529 because New Amsterdam is getting ready 481 00:18:59,573 --> 00:19:01,401 for "turning down the meat on global warming." 482 00:19:01,444 --> 00:19:04,099 - I'm not sure if that's a slogan or an HR violation, 483 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 but we are not complying. 484 00:19:05,405 --> 00:19:06,884 Do you hear me? - [clears throat] 485 00:19:06,928 --> 00:19:11,715 New Amsterdam buys 7,384 pounds of red meat per week. 486 00:19:11,759 --> 00:19:16,459 That is 13,291,000 gallons of water, 487 00:19:16,503 --> 00:19:18,200 and do you want to guess how much methane 488 00:19:18,244 --> 00:19:19,854 is produced by those cows? 489 00:19:19,897 --> 00:19:21,464 - No. 490 00:19:21,508 --> 00:19:22,813 - Good, 'cause that's the one statistic I did not memorize, 491 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 but it is a lot. 492 00:19:24,250 --> 00:19:25,338 - Dr. Goodwin, I don't think you quite understand 493 00:19:25,381 --> 00:19:26,252 the effect this is going to have-- 494 00:19:26,295 --> 00:19:27,427 - No red meat? 495 00:19:27,470 --> 00:19:28,645 My patients are going to revolt. 496 00:19:28,689 --> 00:19:30,212 There will be violence. - Over this? 497 00:19:30,256 --> 00:19:31,735 Come on. It's healthier. 498 00:19:31,779 --> 00:19:33,563 Studies show that cutting out red meat reduces the risk 499 00:19:33,607 --> 00:19:35,348 of heart disease as well as most cancers, 500 00:19:35,391 --> 00:19:36,958 and we've been doing it in cardio for years. 501 00:19:37,001 --> 00:19:39,395 - Well, I don't work in cardio, Dr. Goodwin, I work in OB, 502 00:19:39,439 --> 00:19:41,571 and when a patient's been sucking ice chips for two days, 503 00:19:41,615 --> 00:19:43,399 squeezing a bowling ball out of their vagina 504 00:19:43,443 --> 00:19:46,097 during an 18-hour labor, believe me, they want blood. 505 00:19:46,141 --> 00:19:47,577 They want steak. - Right, okay. 506 00:19:47,621 --> 00:19:49,753 Well, if new mothers are craving iron post childbirth, 507 00:19:49,797 --> 00:19:51,842 you can lovingly and instructively point them 508 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 toward legumes. 509 00:19:53,409 --> 00:19:55,150 - You're gonna get me killed. - Dr. Goodwin! 510 00:19:55,194 --> 00:19:57,935 Every single patient in post-op is complaining about our food. 511 00:19:57,979 --> 00:19:59,459 - Yeah. 512 00:19:59,502 --> 00:20:02,157 How exactly is that any different from any other day? 513 00:20:02,201 --> 00:20:05,247 [percussion music] 514 00:20:05,291 --> 00:20:06,988 - But without any history of mental illness 515 00:20:07,031 --> 00:20:10,426 and his delusions, it has to be one of two things: 516 00:20:10,470 --> 00:20:11,732 one, neurological-- 517 00:20:11,775 --> 00:20:13,734 - My bet would be meningioma. - Yeah. 518 00:20:13,777 --> 00:20:15,562 - A small tumor impeding his limbic system 519 00:20:15,605 --> 00:20:17,128 could explain his behavior. 520 00:20:17,172 --> 00:20:19,261 - Right, or two, 521 00:20:19,305 --> 00:20:21,655 he's a Tempestarii. 522 00:20:21,698 --> 00:20:23,874 [soft music] 523 00:20:23,918 --> 00:20:25,659 - Just tell me. - I'm glad you asked, Dr. Kao. 524 00:20:25,702 --> 00:20:27,617 Tempestarii were medieval magicians who believed 525 00:20:27,661 --> 00:20:30,751 that they could control the weather with their minds. 526 00:20:30,794 --> 00:20:32,622 [computer chirps] 527 00:20:32,666 --> 00:20:34,972 - That's odd. - Well, not really. 528 00:20:35,016 --> 00:20:37,627 People used to believe in giants back then, elves-- 529 00:20:37,671 --> 00:20:39,107 - No, no, no. - Wacky stuff. 530 00:20:39,150 --> 00:20:40,935 - I meant his scan. - Oh, why? 531 00:20:40,978 --> 00:20:42,806 What do you see? - Nothing. 532 00:20:42,850 --> 00:20:44,895 No meningioma, no tumors, 533 00:20:44,939 --> 00:20:47,507 nothing that would explain his delusional state. 534 00:20:47,550 --> 00:20:50,640 - Well, what does that mean? - It means you're right. 535 00:20:50,684 --> 00:20:53,513 He must be a medieval weather magician. 536 00:20:55,341 --> 00:20:57,256 - [exhales] 537 00:20:57,299 --> 00:21:00,346 [monitor beeping] 538 00:21:07,527 --> 00:21:10,660 [soft dramatic music] 539 00:21:10,704 --> 00:21:14,273 540 00:21:14,316 --> 00:21:16,536 - He's doing much better now. 541 00:21:19,234 --> 00:21:21,236 Thank you. 542 00:21:24,326 --> 00:21:26,285 I had six surgeries yesterday, 543 00:21:26,328 --> 00:21:28,591 one scheduled for early this morning. 544 00:21:28,635 --> 00:21:30,811 The employee lot was full, so I had to park on the street. 545 00:21:30,854 --> 00:21:32,943 - Hey, look, I don't need to hear this. 546 00:21:32,987 --> 00:21:35,468 - I need you to understand. 547 00:21:35,511 --> 00:21:37,644 So I'm raising him on my own, 548 00:21:37,687 --> 00:21:39,776 and school's on, school's off. 549 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 [sighs] 550 00:21:41,387 --> 00:21:43,258 Sometimes I drive him, sometimes I don't, 551 00:21:43,302 --> 00:21:45,521 and so this morning, 552 00:21:45,565 --> 00:21:48,524 I drove to the hospital instead of the school. 553 00:21:48,568 --> 00:21:51,962 I got an emergency page, and so I just ran, 554 00:21:52,006 --> 00:21:54,878 and hey, I forgot. 555 00:21:58,360 --> 00:22:01,972 I--I forgot he was there. 556 00:22:02,016 --> 00:22:04,061 He was asleep. 557 00:22:04,105 --> 00:22:06,499 It was a mistake. 558 00:22:08,022 --> 00:22:10,329 - He's your son. 559 00:22:10,372 --> 00:22:11,895 He should have been your priority. 560 00:22:11,939 --> 00:22:14,028 - He's m--he is. 561 00:22:16,291 --> 00:22:19,120 He is. 562 00:22:19,163 --> 00:22:21,122 - Tell that to social services. 563 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 Maybe they'll understand. 564 00:22:26,649 --> 00:22:29,783 [monitor beeping rapidly] 565 00:22:29,826 --> 00:22:31,393 - What happened? - She's in V-tach. 566 00:22:31,437 --> 00:22:34,309 Heart rate shot up to 150. 567 00:22:34,353 --> 00:22:37,007 - Clear. 568 00:22:37,051 --> 00:22:39,923 569 00:22:39,967 --> 00:22:41,577 - She's back. 570 00:22:41,621 --> 00:22:43,449 - Okay, let's get her on amiodarone, 571 00:22:43,492 --> 00:22:45,015 150 milligram IV. 572 00:22:45,059 --> 00:22:46,974 - That happened because she has endocarditis. 573 00:22:47,017 --> 00:22:48,454 - What? 574 00:22:48,497 --> 00:22:49,933 - According to the test results I ordered initially, 575 00:22:49,977 --> 00:22:51,805 she's fighting a raging infection. 576 00:22:51,848 --> 00:22:54,547 - Walsh, let's get her on triple antibiotic therapy, 577 00:22:54,590 --> 00:22:55,678 amp, gent, and vanco. 578 00:22:55,722 --> 00:22:57,288 - On it. 579 00:22:57,332 --> 00:22:58,812 - If your staff had just done the work-up I asked them to 580 00:22:58,855 --> 00:23:00,770 in the first place, we would have known this hours ago. 581 00:23:00,814 --> 00:23:02,555 Spared the woman a code-- - On your left. 582 00:23:02,598 --> 00:23:05,471 - You need an overflow, Lauren. Your ED's a mess. 583 00:23:05,514 --> 00:23:07,777 - Yeah, well, I spoke to Max this morning. 584 00:23:07,821 --> 00:23:09,300 He says he's on it. - Ha! 585 00:23:09,344 --> 00:23:12,565 By taking away gloves from radiology and meat from OB? 586 00:23:12,608 --> 00:23:14,175 - All right, I'll remind him. 587 00:23:14,218 --> 00:23:16,003 - Remind him? Remind him? 588 00:23:16,046 --> 00:23:17,613 A week ago, you would have demanded it, 589 00:23:17,657 --> 00:23:19,572 and he would've opened up a triage unit already. 590 00:23:19,615 --> 00:23:21,965 Whatever the hell you did on vacation, 591 00:23:22,009 --> 00:23:23,532 you need to shake it off. 592 00:23:23,576 --> 00:23:26,840 You've gone soft, and it's putting our patients at risk. 593 00:23:26,883 --> 00:23:31,453 594 00:23:31,497 --> 00:23:33,847 - Max, hey, hi. So, listen. 595 00:23:33,890 --> 00:23:35,892 I just tried to order a hamburger in the cafeteria-- 596 00:23:35,936 --> 00:23:37,285 - I know, you can't. Isn't that great? 597 00:23:37,328 --> 00:23:38,678 - Right. 598 00:23:38,721 --> 00:23:39,896 I was under the impression this was more 599 00:23:39,940 --> 00:23:41,855 of a patient-centered type program. 600 00:23:41,898 --> 00:23:43,291 - No, no, no. It's gotta be hospital-wide. 601 00:23:43,334 --> 00:23:45,119 Otherwise patients would just have family members 602 00:23:45,162 --> 00:23:47,469 go down to the cafeteria, and they'd grab a burger for them, 603 00:23:47,513 --> 00:23:48,601 and then we'd be wasting 604 00:23:48,644 --> 00:23:50,341 all those perfectly good vegetarian meals. 605 00:23:50,385 --> 00:23:51,821 - Right, yeah, uh-huh. 606 00:23:51,865 --> 00:23:54,345 But do we really want to dictate what people can eat? 607 00:23:54,389 --> 00:23:55,651 Is that our thing? - Yeah. 608 00:23:55,695 --> 00:23:57,261 I think that's exactly what we want to dictate. 609 00:23:57,305 --> 00:23:58,959 - Well, what if a doctor just wants a simple hamburger? 610 00:23:59,002 --> 00:24:00,221 - Then a doctor can go off campus 611 00:24:00,264 --> 00:24:01,527 and get a simple hamburger. 612 00:24:01,570 --> 00:24:03,093 - What if a doctor has patients all afternoon, 613 00:24:03,137 --> 00:24:04,486 and his 1:15 process meeting got pushed back by half an-- 614 00:24:04,530 --> 00:24:05,748 - Iggy, I thought you were on board. 615 00:24:05,792 --> 00:24:09,056 - I am. I am--oh, I so am. 616 00:24:09,099 --> 00:24:12,842 I just--you know, I'm on the keto diet, 617 00:24:12,886 --> 00:24:14,844 and I'm not sure you know what that does to a man, right? 618 00:24:14,888 --> 00:24:17,673 I'm giving up cake, and bread, and desserts, and French fries, 619 00:24:17,717 --> 00:24:20,197 and every kind of sweet you can imagine, you know? 620 00:24:20,241 --> 00:24:22,983 And I'm down to wrapping my burger patty in wilted lettuce, 621 00:24:23,026 --> 00:24:26,377 and if we have it your way, I'll just have, uh... 622 00:24:26,421 --> 00:24:28,249 I just have the lettuce. 623 00:24:28,292 --> 00:24:32,209 So you need to reinstate the meat. 624 00:24:32,253 --> 00:24:34,298 - Okay. - Okay? 625 00:24:34,342 --> 00:24:35,430 - Yeah. - Really? 626 00:24:35,474 --> 00:24:36,823 - Sure, just answer me this: 627 00:24:36,866 --> 00:24:39,216 how are we gonna make a difference 628 00:24:39,260 --> 00:24:42,655 when nobody is willing to change a single thing? 629 00:24:42,698 --> 00:24:44,874 - No, no, no, no. I am all for change. 630 00:24:44,918 --> 00:24:46,310 I'm all about change. You know that. 631 00:24:46,354 --> 00:24:48,095 I'm here, I am down to change the planet with you. 632 00:24:48,138 --> 00:24:49,270 I'm right by your side. 633 00:24:49,313 --> 00:24:52,534 Just, um...just not like this. 634 00:24:52,578 --> 00:24:54,710 635 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 - How are we feeling, Sister? 636 00:25:01,717 --> 00:25:04,764 - B... 637 00:25:04,807 --> 00:25:06,461 B-- 638 00:25:06,505 --> 00:25:07,854 B--mm. 639 00:25:07,897 --> 00:25:09,290 - Okay, just relax. Relax. 640 00:25:09,333 --> 00:25:12,685 Dr. Bloom! - Yeah? 641 00:25:12,728 --> 00:25:14,687 - It's okay. 642 00:25:14,730 --> 00:25:16,384 [tense music] 643 00:25:16,427 --> 00:25:18,081 - What's going on? - She's slurring her words. 644 00:25:18,125 --> 00:25:20,780 She's aphasic. - This isn't endocarditis. 645 00:25:20,823 --> 00:25:22,433 - How did I get it so wrong? 646 00:25:22,477 --> 00:25:24,218 Whatever it is, it's moved up to her head. 647 00:25:24,261 --> 00:25:26,394 It's attacking her brain. - Autoimmune disease. 648 00:25:26,437 --> 00:25:27,961 - But I would've seen signs of inflammation. 649 00:25:28,004 --> 00:25:29,571 [light bulb shatters] 650 00:25:29,615 --> 00:25:32,226 - What the...? 651 00:25:32,269 --> 00:25:35,098 Excuse me. What are you doing? 652 00:25:35,142 --> 00:25:37,057 - Swapping out all the fluorescents in the hospital 653 00:25:37,100 --> 00:25:38,493 with energy-efficient LEDs. 654 00:25:38,537 --> 00:25:39,581 - Why? 655 00:25:39,625 --> 00:25:41,017 - Because Dr. Goodwin's 656 00:25:41,061 --> 00:25:42,845 "shedding light on global warming." 657 00:25:42,889 --> 00:25:45,587 - And you're doing this now, in the middle of the day, 658 00:25:45,631 --> 00:25:47,197 when we're stuffed to the gills? 659 00:25:47,241 --> 00:25:49,983 - It's a big hospital. Lot of light bulbs. 660 00:25:50,026 --> 00:25:53,203 And you're not supposed to be wearing those gloves anymore. 661 00:25:53,247 --> 00:25:55,815 Kevin! - That's it. 662 00:25:55,858 --> 00:25:58,905 Get me Max down here now. 663 00:25:58,948 --> 00:26:00,254 - Mom is having a problem. 664 00:26:00,297 --> 00:26:01,603 - What? What's up? - You were right. 665 00:26:01,647 --> 00:26:03,649 Her blood sugar is off the charts. 666 00:26:03,692 --> 00:26:05,041 - See? [groans] 667 00:26:05,085 --> 00:26:06,913 This is exactly what I was talking about. 668 00:26:06,956 --> 00:26:09,393 Okay, listen to me. Go to the fridge. 669 00:26:09,437 --> 00:26:10,960 Give her ten more units of insulin. 670 00:26:11,004 --> 00:26:13,136 It should be the last of the bottle. 671 00:26:13,180 --> 00:26:14,529 - This bottle's full, Floyd. 672 00:26:14,573 --> 00:26:15,704 - It can't be. 673 00:26:15,748 --> 00:26:17,140 - Wait, there's another one in here. 674 00:26:17,184 --> 00:26:18,315 - Another one? 675 00:26:18,359 --> 00:26:19,665 - It's an old prescription. 676 00:26:19,708 --> 00:26:21,144 - Wait, what? 677 00:26:21,188 --> 00:26:23,364 - It's expired. 678 00:26:23,407 --> 00:26:24,408 - No. 679 00:26:24,452 --> 00:26:26,628 No, no, no. That's not right. 680 00:26:26,672 --> 00:26:28,369 - Yeah, it's in front of the milk, right? 681 00:26:28,412 --> 00:26:30,937 Expiration five weeks ago. 682 00:26:30,980 --> 00:26:33,287 - Oh... 683 00:26:33,330 --> 00:26:35,115 That's what I've been giving her all week. 684 00:26:35,158 --> 00:26:36,595 - Are you serious? 685 00:26:36,638 --> 00:26:38,074 The whole reason you're staying with her 686 00:26:38,118 --> 00:26:40,555 is to monitor her meds-- you could have killed her! 687 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 - It was a mistake, I-- [line hangs up] 688 00:26:42,165 --> 00:26:47,736 689 00:26:47,780 --> 00:26:50,478 - Okay, so first of all, let me thank you again 690 00:26:50,521 --> 00:26:52,132 for letting me take a look at that brain of yours. 691 00:26:52,175 --> 00:26:54,438 What an honor. - So you believe me? 692 00:26:54,482 --> 00:26:58,660 - You have quite the gift, truly, 693 00:26:58,704 --> 00:27:00,706 and your brother and I were actually hoping 694 00:27:00,749 --> 00:27:03,839 that maybe you would consider staying on longer here 695 00:27:03,883 --> 00:27:07,669 at the hospital with me, so I could study you further. 696 00:27:07,713 --> 00:27:10,454 - Um... 697 00:27:10,498 --> 00:27:11,760 no. 698 00:27:11,804 --> 00:27:13,022 - Just hear me out. 699 00:27:13,066 --> 00:27:15,503 Your power is unusual, 700 00:27:15,546 --> 00:27:18,985 and I would really like to know what's actually happening here. 701 00:27:19,028 --> 00:27:20,943 I'm fascinated. 702 00:27:20,987 --> 00:27:23,816 703 00:27:23,859 --> 00:27:25,731 - I knew it. 704 00:27:25,774 --> 00:27:28,211 I'm not making this up. 705 00:27:28,255 --> 00:27:31,127 We're trying to help you. - By tricking me? 706 00:27:31,171 --> 00:27:32,520 Lying to me? 707 00:27:32,563 --> 00:27:34,914 Trying to lock me away in some psych ward? 708 00:27:34,957 --> 00:27:36,045 - Because you're acting crazy! 709 00:27:36,089 --> 00:27:37,568 - Hey, now, we don't use that term. 710 00:27:37,612 --> 00:27:39,658 - Javi, you're sick. You need help. 711 00:27:39,701 --> 00:27:41,050 We're trying to help. 712 00:27:41,094 --> 00:27:42,791 - There's nothing wrong with me. 713 00:27:42,835 --> 00:27:44,880 - Your brother is just concerned for you, okay? 714 00:27:44,924 --> 00:27:48,057 He's worried. We all just want what's best. 715 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 - You want proof? 716 00:27:52,061 --> 00:27:54,020 Here's proof. 717 00:27:54,063 --> 00:27:56,239 718 00:27:56,283 --> 00:28:00,722 [thunder booming] 719 00:28:00,766 --> 00:28:02,550 You want more proof? 720 00:28:02,593 --> 00:28:05,379 721 00:28:05,422 --> 00:28:08,817 - Javier. - How about this? 722 00:28:08,861 --> 00:28:10,732 [thunder continues booming] 723 00:28:10,776 --> 00:28:15,955 724 00:28:15,998 --> 00:28:18,261 - Oh, oh, whoa, whoa, whoa. Grab him, grab him. 725 00:28:18,305 --> 00:28:20,394 Gently, gently, gently. Get him on his side. 726 00:28:20,437 --> 00:28:23,527 - Javi, open your eyes. - Gladys! 727 00:28:23,571 --> 00:28:25,486 - Javi. 728 00:28:31,797 --> 00:28:33,233 - Yeah? 729 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 - I asked you for help this morning, 730 00:28:35,061 --> 00:28:36,715 and you have done absolutely nothing. 731 00:28:36,758 --> 00:28:38,760 - I've been trying to make changes all day. 732 00:28:38,804 --> 00:28:41,197 - To combat climate change. - Exactly. 733 00:28:41,241 --> 00:28:43,156 - I asked you for help in my ED, Max. 734 00:28:43,199 --> 00:28:45,375 - And my changes would significantly reduce 735 00:28:45,419 --> 00:28:46,550 your patient load. 736 00:28:46,594 --> 00:28:49,205 - Years from now, not today. 737 00:28:49,249 --> 00:28:51,555 My ED is coding today. 738 00:28:51,599 --> 00:28:56,038 - Okay, so when do we make changes? 739 00:28:56,082 --> 00:28:58,432 You tell me. We run 24/7. 740 00:28:58,475 --> 00:28:59,781 There's never gonna be a good time 741 00:28:59,825 --> 00:29:01,783 to change the lightbulbs, or try a new policy, 742 00:29:01,827 --> 00:29:04,612 or do anything of any consequence. 743 00:29:04,655 --> 00:29:07,876 We all say that we wanna fight climate change, 744 00:29:07,920 --> 00:29:09,312 just not like this. 745 00:29:09,356 --> 00:29:10,792 Do you know what "not like this" means? 746 00:29:10,836 --> 00:29:12,794 It means never, 747 00:29:12,838 --> 00:29:15,754 and never means a lot of patients. 748 00:29:15,797 --> 00:29:17,494 It means human suffering on a scale 749 00:29:17,538 --> 00:29:18,931 that we can't even imagine. 750 00:29:18,974 --> 00:29:20,541 - Max. 751 00:29:20,584 --> 00:29:22,891 - No, we can be a model for other hospitals in New York, 752 00:29:22,935 --> 00:29:24,240 for the country, the world 753 00:29:24,284 --> 00:29:26,808 if we can cement one single change-- 754 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 - Enough! 755 00:29:29,376 --> 00:29:32,205 I am running an emergency department, 756 00:29:32,248 --> 00:29:34,511 not an environmental think tank. 757 00:29:34,555 --> 00:29:36,644 I don't care about my carbon footprint, 758 00:29:36,687 --> 00:29:38,602 or yours, or this hospital's. 759 00:29:38,646 --> 00:29:40,343 I don't care how many gloves I use, 760 00:29:40,387 --> 00:29:43,259 or how many syringes I toss, or my emissions. 761 00:29:43,303 --> 00:29:45,827 I care about the patients in this ED 762 00:29:45,871 --> 00:29:48,438 lining these hallways and waiting in ambulances 763 00:29:48,482 --> 00:29:50,484 halfway around the damn block. 764 00:29:50,527 --> 00:29:53,139 So stop making changes that are gonna help people 765 00:29:53,182 --> 00:29:56,055 a hundred years in the future, and get me more staff, 766 00:29:56,098 --> 00:29:58,231 more beds, and a second triage unit, 767 00:29:58,274 --> 00:30:00,886 so we can start helping people right now. 768 00:30:00,929 --> 00:30:07,457 769 00:30:10,112 --> 00:30:12,506 - Javier, the surgery was a success. 770 00:30:12,549 --> 00:30:13,899 - How'd you know how to fix him? 771 00:30:13,942 --> 00:30:15,683 - Do you guys know what barometric pressure is? 772 00:30:15,726 --> 00:30:17,032 - I heard of it, 773 00:30:17,076 --> 00:30:18,904 but what's that got to do with my brother's brain? 774 00:30:18,947 --> 00:30:20,427 - Excellent question. 775 00:30:20,470 --> 00:30:22,733 So barometric pressure is the weight of the atmosphere 776 00:30:22,777 --> 00:30:24,561 all around us, and it can affect the human body 777 00:30:24,605 --> 00:30:25,954 in many, many ways. 778 00:30:25,998 --> 00:30:28,783 Like, for example, if the air pressure is lower, 779 00:30:28,827 --> 00:30:30,350 it pushes against the body less, 780 00:30:30,393 --> 00:30:31,960 allowing tissues to expand. 781 00:30:32,004 --> 00:30:33,614 - And when the storm started, 782 00:30:33,657 --> 00:30:36,965 the drop in pressure opened a fistula in Javier's brain. 783 00:30:37,009 --> 00:30:39,663 And that fistula was hiding a small benign tumor, 784 00:30:39,707 --> 00:30:41,840 hiding it even from the MRI. 785 00:30:41,883 --> 00:30:44,712 And that's what was causing Javier's delusions. 786 00:30:48,803 --> 00:30:51,893 - I know. It's been that kind of day. 787 00:30:51,937 --> 00:30:53,982 - So I wasn't controlling the weather? 788 00:30:54,026 --> 00:30:57,072 - No, no, the weather was controlling you, in fact, 789 00:30:57,116 --> 00:30:58,900 which sadly is something I think we're all gonna have 790 00:30:58,944 --> 00:31:01,163 to get used to. 791 00:31:05,864 --> 00:31:09,606 - How are you feeling, Sister? - The same. 792 00:31:09,650 --> 00:31:11,870 What's wrong with me? 793 00:31:11,913 --> 00:31:13,393 - We have run some more tests, 794 00:31:13,436 --> 00:31:18,267 but at this stage, we just don't know. 795 00:31:18,311 --> 00:31:19,834 - I have faith. 796 00:31:19,878 --> 00:31:20,922 - I'm not gonna lie. 797 00:31:20,966 --> 00:31:22,793 I could use some of that right about now. 798 00:31:22,837 --> 00:31:25,448 Are there any spare rooms going at your convent? 799 00:31:25,492 --> 00:31:28,538 - I'm not sure that would be any help. 800 00:31:28,582 --> 00:31:31,280 I found mine on a bender in Panama. 801 00:31:31,324 --> 00:31:33,326 - [chuckles] 802 00:31:35,632 --> 00:31:37,199 Oh, you're serious? 803 00:31:37,243 --> 00:31:39,636 You found your faith on a bender in Central America? 804 00:31:39,680 --> 00:31:41,073 - Oh, yes. 805 00:31:41,116 --> 00:31:43,858 At your age, I was what you'd call a raging alcoholic. 806 00:31:43,902 --> 00:31:46,339 - Sister Edith. - It's true. 807 00:31:46,382 --> 00:31:51,039 That summer backpacking-- partying, really. 808 00:31:51,083 --> 00:31:55,087 I think it took about six weeks until I lost everything, 809 00:31:55,130 --> 00:31:58,960 my backpack, my passport, friends. 810 00:31:59,004 --> 00:32:04,748 I managed to push everyone and everything away. 811 00:32:06,011 --> 00:32:08,883 I thought it would make me feel more safe, 812 00:32:08,927 --> 00:32:12,931 but I was never so alone. 813 00:32:15,063 --> 00:32:18,371 And then suddenly, I wasn't. 814 00:32:18,414 --> 00:32:20,373 I had faith. 815 00:32:22,897 --> 00:32:25,465 It was all that was left, 816 00:32:25,508 --> 00:32:28,424 and what I was missing, 817 00:32:28,468 --> 00:32:30,818 and I never lost it again. 818 00:32:30,861 --> 00:32:34,387 [soft music] 819 00:32:34,430 --> 00:32:37,390 - In...in Panama. - Yeah, that's right. 820 00:32:39,392 --> 00:32:42,308 - Will you excuse me a moment, please? 821 00:32:42,351 --> 00:32:44,484 She has malaria. 822 00:32:44,527 --> 00:32:46,834 - What are you talking about? She's a cloistered nun. 823 00:32:46,877 --> 00:32:50,055 - Yeah, now, but 30 years ago, she was a party girl in Panama. 824 00:32:50,098 --> 00:32:51,491 - You can't be serious. 825 00:32:51,534 --> 00:32:53,449 - She had a whole life before joining the convent. 826 00:32:53,493 --> 00:32:55,886 - So, what, it's been dormant all this time? 827 00:32:55,930 --> 00:32:58,411 - And only now triggered due to the heat wave. 828 00:32:58,454 --> 00:33:00,761 Look, her body temp, her blood smear. 829 00:33:00,804 --> 00:33:02,981 - Cerebral malaria. 830 00:33:03,024 --> 00:33:06,071 Get her on intravenous artesunate. 831 00:33:06,114 --> 00:33:07,420 - I just couldn't see it 832 00:33:07,463 --> 00:33:09,465 because I only saw one part of who she is. 833 00:33:09,509 --> 00:33:11,598 - Apology accepted. 834 00:33:11,641 --> 00:33:14,818 [dramatic music] 835 00:33:27,657 --> 00:33:30,182 - Dr. Reynolds. 836 00:33:30,225 --> 00:33:31,705 - What's gonna happen to him? 837 00:33:31,748 --> 00:33:33,402 - There's a lot to unpack there, 838 00:33:33,446 --> 00:33:35,926 but leaving a child locked in a car in New York City 839 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 can constitute endangerment. 840 00:33:37,493 --> 00:33:39,713 He could go to jail, lose his son. 841 00:33:39,756 --> 00:33:41,889 - Is that... 842 00:33:41,932 --> 00:33:44,979 is that too far? 843 00:33:45,023 --> 00:33:46,633 - The boy was five, Dr. Reynolds, 844 00:33:46,676 --> 00:33:48,069 abandoned in a car. 845 00:33:48,113 --> 00:33:49,636 You found him. You saw. 846 00:33:49,679 --> 00:33:52,378 - Right, right, right, right, but you didn't... 847 00:33:52,421 --> 00:33:54,119 you didn't see the look on his face 848 00:33:54,162 --> 00:33:56,991 when he came into my OR, he had the-- 849 00:33:57,035 --> 00:33:58,427 his eyes. 850 00:33:58,471 --> 00:34:00,690 - I'm sure he felt awful, 851 00:34:00,734 --> 00:34:02,649 but our concern must be for the safety of the child. 852 00:34:02,692 --> 00:34:04,999 - Right, right, that's why I called, but... 853 00:34:05,043 --> 00:34:07,045 - But what? 854 00:34:07,088 --> 00:34:10,048 [soft music] 855 00:34:10,091 --> 00:34:12,485 856 00:34:12,528 --> 00:34:15,009 - It was a mistake. 857 00:34:15,053 --> 00:34:18,404 He made a mistake. 858 00:34:18,447 --> 00:34:20,536 859 00:34:20,580 --> 00:34:23,539 - Is this a recommendation for leniency? 860 00:34:23,583 --> 00:34:26,586 - It's a recommendation for forgiveness. 861 00:34:26,629 --> 00:34:33,506 862 00:34:48,825 --> 00:34:51,567 - Coming through. - Oop, sorry. 863 00:34:51,611 --> 00:34:54,962 Hey, Jerry, you need some help with that? 864 00:34:55,005 --> 00:34:56,442 - I won't say no. 865 00:34:58,792 --> 00:35:00,272 I'm going to eight. 866 00:35:00,315 --> 00:35:03,231 - Yeah, or, and I'm really gonna blow your mind 867 00:35:03,275 --> 00:35:05,190 with this one, we could get off at the next floor 868 00:35:05,233 --> 00:35:06,756 and take the elevator? 869 00:35:06,800 --> 00:35:07,931 - No can do. - No? 870 00:35:07,975 --> 00:35:09,803 - Gotta get in my steps. 871 00:35:09,846 --> 00:35:13,720 Heart issue, and I promised my kids I'd stick around 872 00:35:13,763 --> 00:35:15,678 to see 'em get married, have kids of their own. 873 00:35:15,722 --> 00:35:17,115 - Well, that must feel good. 874 00:35:17,158 --> 00:35:20,074 - Don't get me wrong, man. The exercise sucks. 875 00:35:20,118 --> 00:35:22,990 [laughs] I hate it, every step, 876 00:35:23,033 --> 00:35:26,211 but someone's gotta make sure the grandkids are Mets fans, 877 00:35:26,254 --> 00:35:29,562 so I suck it up and get it done. 878 00:35:29,605 --> 00:35:33,653 879 00:35:33,696 --> 00:35:35,742 What's the smile for? 880 00:35:35,785 --> 00:35:37,222 881 00:35:37,265 --> 00:35:39,180 - I owe you an apology. 882 00:35:39,224 --> 00:35:40,921 I came in here this morning thinking 883 00:35:40,964 --> 00:35:42,923 that I could make changes 884 00:35:42,966 --> 00:35:45,708 without disrupting your lives. 885 00:35:45,752 --> 00:35:48,233 Clearly, I was wrong. 886 00:35:48,276 --> 00:35:52,541 So I'm gonna try something else. 887 00:35:52,585 --> 00:35:57,111 I'm gonna disrupt your lives on purpose. 888 00:35:57,155 --> 00:35:58,721 We're all in favor of change 889 00:35:58,765 --> 00:36:01,246 right up until the moment it makes us uncomfortable. 890 00:36:01,289 --> 00:36:03,422 So we're going King Solomon here. 891 00:36:03,465 --> 00:36:05,337 Since I can't implement any changes 892 00:36:05,380 --> 00:36:07,426 without upsetting someone, 893 00:36:07,469 --> 00:36:09,993 I'm gonna implement all of my changes at once 894 00:36:10,037 --> 00:36:11,647 and upset everyone. 895 00:36:11,691 --> 00:36:14,172 - I didn't think it could get any worse. 896 00:36:14,215 --> 00:36:16,435 - That's what they said about climate change. 897 00:36:16,478 --> 00:36:18,524 I'm asking everyone to be annoyed, 898 00:36:18,567 --> 00:36:21,440 inconvenienced, uncomfortable. 899 00:36:21,483 --> 00:36:24,269 It will unquestionably suck, 900 00:36:24,312 --> 00:36:27,272 but doing nothing is worse. 901 00:36:27,315 --> 00:36:29,012 So we'll all put up with the lightbulbs 902 00:36:29,056 --> 00:36:30,405 and the fewer gloves. 903 00:36:30,449 --> 00:36:31,667 And the surgeons will say goodbye 904 00:36:31,711 --> 00:36:32,929 to single-use scalpels, 905 00:36:32,973 --> 00:36:34,801 and the anesthesiologists will account 906 00:36:34,844 --> 00:36:36,150 for their greenhouse gasses. 907 00:36:36,194 --> 00:36:39,197 We will all dig a little deeper, 908 00:36:39,240 --> 00:36:41,416 and cope with a leafy salad 909 00:36:41,460 --> 00:36:43,462 because if we want any chance 910 00:36:43,505 --> 00:36:45,812 of a better future for our kids, 911 00:36:45,855 --> 00:36:47,857 there is only one move left: 912 00:36:47,901 --> 00:36:52,035 suck it up and get it done. 913 00:36:52,079 --> 00:36:54,560 The only thing I can promise 914 00:36:54,603 --> 00:36:57,606 is that we'll all hate it together. 915 00:36:57,650 --> 00:37:00,392 - Annoying, but inspired. 916 00:37:00,435 --> 00:37:03,308 - You know, I get that a lot. 917 00:37:03,351 --> 00:37:08,574 - So what ridiculous name are we calling this program? 918 00:37:08,617 --> 00:37:10,880 - Our last chance. 919 00:37:10,924 --> 00:37:14,275 920 00:37:14,319 --> 00:37:18,279 - Ah, Ignatius, you are needed. 921 00:37:18,323 --> 00:37:20,542 - Oh, somebody knows my core issues. 922 00:37:20,586 --> 00:37:22,892 - Wine? - Uh, yes, please. 923 00:37:22,936 --> 00:37:26,461 Thank you, and do we have children? 924 00:37:26,505 --> 00:37:27,680 - We do. 925 00:37:27,723 --> 00:37:30,987 Saleem and Raffi are mainlining "Fortnite," 926 00:37:31,031 --> 00:37:33,599 Harper is on a clothing strike, 927 00:37:33,642 --> 00:37:36,602 Sameera will be back from the park any minute, 928 00:37:36,645 --> 00:37:40,127 and I chose the hottest day of the year to bake a chicken. 929 00:37:40,170 --> 00:37:42,390 - Oh, my gosh. I love my life. 930 00:37:42,434 --> 00:37:45,132 I love you. This is amazing, thank you. 931 00:37:45,175 --> 00:37:47,395 - Papa, Papa! 932 00:37:47,439 --> 00:37:50,137 I hit a ball! - Ah, here's our slugger. 933 00:37:50,180 --> 00:37:52,531 - I hit an overhand ball. - Yes, Sameera, that's-- 934 00:37:52,574 --> 00:37:54,402 - Sweetheart, why don't you go tell your brothers and sisters? 935 00:37:54,446 --> 00:37:56,317 - Oh, hold on, kiddo. 936 00:37:56,361 --> 00:37:59,668 Where did you get the hat? - Your friend. 937 00:37:59,712 --> 00:38:02,584 [dramatic music] 938 00:38:02,628 --> 00:38:04,194 939 00:38:04,238 --> 00:38:07,676 - "It hadn't rained for ages, so the ground was very dry. 940 00:38:07,720 --> 00:38:10,331 "He stamped his hooves, he reared, he bucked, 941 00:38:10,375 --> 00:38:14,814 and made the biggest dust clouds ever." 942 00:38:14,857 --> 00:38:18,121 - ♪ Take my love 943 00:38:18,165 --> 00:38:21,386 ♪ Take it slow 944 00:38:21,429 --> 00:38:25,128 ♪ Night to night 945 00:38:25,172 --> 00:38:26,826 ♪ It's finally home 946 00:38:26,869 --> 00:38:28,349 - "Just then, Mom called Gus. 947 00:38:28,393 --> 00:38:30,612 "'Come along, dear, we're going on a long walk.' 948 00:38:30,656 --> 00:38:32,832 'But I wanna make dust clouds,' said Gus." 949 00:38:32,875 --> 00:38:35,748 - ♪ Can you know 950 00:38:35,791 --> 00:38:38,577 ♪ People are looking for something ♪ 951 00:38:38,620 --> 00:38:42,320 ♪ They think they lost long ago? ♪ 952 00:38:42,363 --> 00:38:49,370 953 00:38:57,117 --> 00:39:02,252 ♪ When the hate blows over 954 00:39:02,296 --> 00:39:04,994 ♪ Hold my hand out 955 00:39:05,038 --> 00:39:09,216 ♪ I see your home 956 00:39:09,259 --> 00:39:16,266 957 00:39:17,224 --> 00:39:19,313 - I hope you're hungry, boss. 958 00:39:19,357 --> 00:39:21,533 959 00:39:21,576 --> 00:39:23,709 How was the first day back? 960 00:39:26,189 --> 00:39:28,540 - We have to break up. 961 00:39:32,718 --> 00:39:35,068 I-- 962 00:39:35,111 --> 00:39:39,507 I run the ED at a major hospital, 963 00:39:39,551 --> 00:39:42,467 and I don't have the time, okay? 964 00:39:42,510 --> 00:39:45,165 To be thinking about the... 965 00:39:45,208 --> 00:39:48,037 smell of your hair or your lips. 966 00:39:48,081 --> 00:39:49,778 You make me soft, okay? 967 00:39:49,822 --> 00:39:54,870 And soft puts my patients' lives at risk. 968 00:39:54,914 --> 00:39:58,265 I'm sorry. 969 00:39:58,308 --> 00:40:00,702 But this is over. 970 00:40:00,746 --> 00:40:04,576 971 00:40:04,619 --> 00:40:06,142 - [laughs] 972 00:40:06,186 --> 00:40:08,231 973 00:40:08,275 --> 00:40:12,671 [laughs] 974 00:40:12,714 --> 00:40:14,455 - I'm serious, okay? Can you not--can-- 975 00:40:14,499 --> 00:40:16,631 Stop laughing at me. 976 00:40:16,675 --> 00:40:20,722 - Haven't you ever heard of balance? 977 00:40:20,766 --> 00:40:22,855 Give and take. 978 00:40:22,898 --> 00:40:25,031 Hard and soft. 979 00:40:25,074 --> 00:40:26,902 980 00:40:26,946 --> 00:40:30,428 Be hard out there, 981 00:40:30,471 --> 00:40:32,386 but in here, 982 00:40:32,430 --> 00:40:35,171 with me... 983 00:40:35,215 --> 00:40:38,305 984 00:40:38,348 --> 00:40:42,222 - So, I can't break up with you? 985 00:40:42,265 --> 00:40:44,790 986 00:40:44,833 --> 00:40:47,314 - Not a chance. 987 00:40:47,357 --> 00:40:52,624 988 00:40:52,667 --> 00:40:56,758 - ♪ I wanted something like this ♪ 989 00:40:56,802 --> 00:40:59,892 ♪ I wanted something like 990 00:40:59,935 --> 00:41:03,548 ♪ I wanted something like this ♪ 991 00:41:03,591 --> 00:41:07,595 ♪ I wanted something like 992 00:41:07,639 --> 00:41:08,727 ♪ I wanted something like this ♪ 993 00:41:08,770 --> 00:41:11,512 - [mutters] 994 00:41:11,556 --> 00:41:14,254 I know. Got you. 995 00:41:14,297 --> 00:41:17,083 996 00:41:17,126 --> 00:41:19,172 - Hot. 997 00:41:19,215 --> 00:41:20,652 - You hot? 998 00:41:20,695 --> 00:41:22,958 - Yeah. - Yeah. 999 00:41:23,002 --> 00:41:24,873 1000 00:41:24,917 --> 00:41:29,095 - ♪ I wanted someone like 1001 00:41:29,138 --> 00:41:33,360 ♪ I wanted something like this ♪ 1002 00:41:33,403 --> 00:41:39,497