1 00:00:13,709 --> 00:00:15,450 Whoa. 2 00:00:15,493 --> 00:00:18,844 I don't think I've seen the ED this quiet since... 3 00:00:18,888 --> 00:00:21,064 I don't think I've ever seen the ED this quiet. 4 00:00:21,108 --> 00:00:22,370 - Could be the new moon. 5 00:00:22,413 --> 00:00:24,763 - Or because NYU's on spring break. 6 00:00:24,807 --> 00:00:26,591 - I'd say I hope it stays like this for you, 7 00:00:26,635 --> 00:00:28,158 but I know you're a masochist. 8 00:00:28,202 --> 00:00:31,074 - Uh, no, not anymore. I've changed. 9 00:00:31,118 --> 00:00:33,120 - Mm. 10 00:01:33,745 --> 00:01:35,356 - Incoming! 11 00:01:37,575 --> 00:01:40,578 32-year-old woman, restrained passenger in MVA. 12 00:01:40,622 --> 00:01:41,927 A van hit an embankment. 13 00:01:41,971 --> 00:01:44,147 02 sats in the 80s and dropping. 14 00:01:44,191 --> 00:01:45,235 - Okay, she may need to be tubed. 15 00:01:45,279 --> 00:01:46,280 I'll get an airway box. 16 00:01:46,323 --> 00:01:48,238 Casey, draw up etomidate and sux. 17 00:01:48,282 --> 00:01:51,285 - We got this. One, two, three. 18 00:01:54,331 --> 00:01:56,420 - Okay, let's bag her with 100% O-2. 19 00:01:56,464 --> 00:01:57,682 - Looks like a class two airway. 20 00:01:57,726 --> 00:01:58,814 - Incoming! 21 00:01:58,857 --> 00:02:00,859 - Okay, use a rapid sequence technique. 22 00:02:00,903 --> 00:02:02,209 Casey, when you finish, 23 00:02:02,252 --> 00:02:03,862 get a 12 lead EKG and a stat portable chest. 24 00:02:03,906 --> 00:02:05,473 - You got it. 25 00:02:05,516 --> 00:02:07,388 - Restrained passenger in MVA. - Man, I was good and asleep 26 00:02:07,431 --> 00:02:09,607 and then all of a sudden, boom! 27 00:02:09,651 --> 00:02:12,915 Glass was flying everywhere and whatnot. 28 00:02:12,958 --> 00:02:14,351 - Let's get her to bay 27. - God bless... 29 00:02:14,395 --> 00:02:17,180 just trying to get an early start 30 00:02:17,224 --> 00:02:18,529 back home to Alabama. 31 00:02:18,573 --> 00:02:19,617 - Okay, ma'am. 32 00:02:19,661 --> 00:02:20,792 - We were at this church convention. 33 00:02:20,836 --> 00:02:22,925 - Ma'am. - Oh, no, excuse me. 34 00:02:22,968 --> 00:02:24,274 - Ma'am. - I am not a ma'am. 35 00:02:24,318 --> 00:02:26,842 I am a Miss. Miss Verdene. 36 00:02:26,885 --> 00:02:28,670 - Miss Verdene, well, I am Dr. Bloom, 37 00:02:28,713 --> 00:02:29,975 and this here is Nurse Brunstetter. 38 00:02:30,019 --> 00:02:31,803 And they're gonna take care of your lacerations. 39 00:02:31,847 --> 00:02:32,804 - Okay, thank you. 40 00:02:32,848 --> 00:02:34,458 - Okay, let's expose the skin, 41 00:02:34,502 --> 00:02:36,373 irrigate the wounds, and set up a suture tray. 42 00:02:36,417 --> 00:02:37,853 - Yeah. 43 00:02:37,896 --> 00:02:39,594 - This is Kaye Henry, restrained driver of the van. 44 00:02:39,637 --> 00:02:41,335 Airbag deployed resulting in chemical burns 45 00:02:41,378 --> 00:02:42,771 and a bleeding nose. 46 00:02:42,814 --> 00:02:44,947 - We're from Holy Gethsemane Christian Fellowship. 47 00:02:44,990 --> 00:02:46,862 Everybody from our group has insurance. 48 00:02:46,905 --> 00:02:48,559 - That's okay. - No, we can pay. 49 00:02:48,603 --> 00:02:50,822 - Well, today, I am fixing broken noses for free. 50 00:02:50,866 --> 00:02:52,084 Bay 24. 51 00:02:52,128 --> 00:02:54,261 - 40-year-old woman in respiratory arrest. 52 00:02:54,304 --> 00:02:55,784 - Seriously? Let me guess. 53 00:02:55,827 --> 00:02:57,394 Restrained passenger in MVA. 54 00:02:57,438 --> 00:02:59,527 - Please, somebody help her! 55 00:02:59,570 --> 00:03:01,833 Can someone please help with her leg? 56 00:03:01,877 --> 00:03:04,227 Please, please, someone. 57 00:03:04,271 --> 00:03:05,533 Please, please, don't let her die. 58 00:03:05,576 --> 00:03:07,752 Mariana? Mariana, bay 26. 59 00:03:07,796 --> 00:03:09,624 Pneumothorax, let's place a chest tube. 60 00:03:09,667 --> 00:03:12,496 - Someone, please, please, help her. 61 00:03:12,540 --> 00:03:14,455 Please don't let her die. Lottie's got babies at home. 62 00:03:14,498 --> 00:03:15,891 - All right. All right. 63 00:03:15,934 --> 00:03:17,240 - Why's it so hard? - Okay, ladies, I need for you 64 00:03:17,284 --> 00:03:18,850 both to breathe for me, okay? 65 00:03:20,896 --> 00:03:23,507 - Turan, compartment syndrome. 66 00:03:23,551 --> 00:03:26,858 Measure lower right extremity for anterior pressure. 67 00:03:26,902 --> 00:03:29,034 - I'm not getting a good seal. 68 00:03:29,078 --> 00:03:31,036 - Mariana, angle the tube posteriorly 69 00:03:31,080 --> 00:03:32,429 for better blood evacuation. 70 00:03:32,473 --> 00:03:33,604 - Yes. 71 00:03:33,648 --> 00:03:34,866 - Okay, Nurse Jackson. - I'm right here. 72 00:03:34,910 --> 00:03:36,259 - Nurse Jackson, let's get this going. 73 00:03:36,303 --> 00:03:37,391 Where's my cane? 74 00:03:37,434 --> 00:03:38,914 All right, how you feeling, Kaye? 75 00:03:38,957 --> 00:03:39,958 - Okay. - Good? 76 00:03:40,002 --> 00:03:40,959 - Yeah. 77 00:03:41,003 --> 00:03:41,960 - Okay, keep that--that's right. 78 00:03:42,004 --> 00:03:43,005 That's right. 79 00:03:43,048 --> 00:03:44,398 - Chest pressure's equalizing. 80 00:03:44,441 --> 00:03:46,574 - Great. - Bloom, leg pressure's 40. 81 00:03:46,617 --> 00:03:48,793 - Okay, do a fasciotomy using the two incision 82 00:03:48,837 --> 00:03:49,881 four compartment technique. 83 00:03:49,925 --> 00:03:51,622 I need my cane. - Ow, it hurts. 84 00:03:51,666 --> 00:03:53,015 - All right, Kaye. 85 00:03:53,058 --> 00:03:54,799 First time you've broken a bone? 86 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 - Yeah. - All right. 87 00:03:56,410 --> 00:03:58,716 - This is gonna hurt, hopefully not too much. 88 00:03:58,760 --> 00:03:59,717 - Okay. 89 00:03:59,761 --> 00:04:01,980 - Auntie Kaye. - Chante! 90 00:04:02,024 --> 00:04:03,373 That's my niece. - Kaye. 91 00:04:03,417 --> 00:04:04,374 You need to relax. - I need to get to her. 92 00:04:04,418 --> 00:04:05,723 - Auntie Kaye, where are you? 93 00:04:05,767 --> 00:04:06,942 - Restrained passenger in the MVA. 94 00:04:06,985 --> 00:04:08,900 She has chest bruising from the seatbelt. 95 00:04:08,944 --> 00:04:10,685 - My chest really hurts. 96 00:04:10,728 --> 00:04:12,034 - Okay, we're gonna take a look at that. 97 00:04:12,077 --> 00:04:13,905 Let's move Chante to a side bay 98 00:04:13,949 --> 00:04:16,038 and get chest x-rays, both PA and lateral. 99 00:04:16,081 --> 00:04:17,300 - Okay. 100 00:04:17,344 --> 00:04:18,432 - She's been sick the last few days. 101 00:04:18,475 --> 00:04:20,303 Nausea, vomiting. - Kaye, I got her. 102 00:04:20,347 --> 00:04:21,739 I promise. 103 00:04:21,783 --> 00:04:22,784 The best way for you to take care of her right now 104 00:04:22,827 --> 00:04:24,046 is to take care of yourself. 105 00:04:24,089 --> 00:04:25,917 All right? You need to rest. 106 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 - Alfreeda Watson, 54-year-old... 107 00:04:28,355 --> 00:04:29,617 both: Restrained passenger in MVA. 108 00:04:29,660 --> 00:04:30,879 - Got it. - Her leg was trapped 109 00:04:30,922 --> 00:04:32,228 under the seat in front of her. 110 00:04:32,272 --> 00:04:34,535 - Okay, Ms. Watson, does your--does your leg hurt? 111 00:04:34,578 --> 00:04:35,797 - Well, it ain't childbirth, 112 00:04:35,840 --> 00:04:37,929 but I 'spose it does ache a touch. 113 00:04:37,973 --> 00:04:39,366 Now, I'm not one to complain, 114 00:04:39,409 --> 00:04:41,498 but I think that New York is tired of all us ladies 115 00:04:41,542 --> 00:04:42,630 here from Alabama. 116 00:04:42,673 --> 00:04:43,805 - Uh, bay 28. 117 00:04:43,848 --> 00:04:46,721 Let's get some x-rays and page Kapoor. 118 00:04:46,764 --> 00:04:47,939 Looks like nerve damage. - Dr. Bloom? 119 00:04:47,983 --> 00:04:49,027 Dr. Bloom. - Yes? 120 00:04:49,071 --> 00:04:50,246 Yes? 121 00:04:50,290 --> 00:04:54,468 - Your nurse cut my blouse--brand new blouse 122 00:04:54,511 --> 00:04:55,599 clean off of me. 123 00:04:55,643 --> 00:04:57,035 - And I've apologized several times. 124 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 - Okay, Miss Verdene-- - It was a final call sale. 125 00:04:59,037 --> 00:05:01,605 Now, what are they gonna do about that? 126 00:05:01,649 --> 00:05:02,911 They're stitching up my face. 127 00:05:02,954 --> 00:05:04,042 They're gonna stitch up my shirt. 128 00:05:04,086 --> 00:05:05,348 - Uh, Brunstetter, what have you got? 129 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 - Sister Mary Joseph node. 130 00:05:07,176 --> 00:05:08,786 - Good find. Okay, let's page Sharpe. 131 00:05:08,830 --> 00:05:10,353 - Bloom, pressure's bottoming out! 132 00:05:10,397 --> 00:05:11,485 - I'm gonna be right back. - What? 133 00:05:11,528 --> 00:05:13,400 - Someone, I need my cane. 134 00:05:13,443 --> 00:05:15,402 - Restrained passenger, hit her head during an MVA. 135 00:05:15,445 --> 00:05:16,968 - And this fool done put an ice pack on it. 136 00:05:17,012 --> 00:05:18,970 - You're in pain. - But the damn thing leaked. 137 00:05:19,014 --> 00:05:20,885 It's full of all kinds of fake-ass chemicals. 138 00:05:20,929 --> 00:05:22,191 - Okay, we're gonna irrigate your head, 139 00:05:22,234 --> 00:05:23,540 make sure all the chemicals are washed away. 140 00:05:23,584 --> 00:05:24,889 - Irrigate? Oh, no, ma'am. 141 00:05:24,933 --> 00:05:26,543 This is not wet and wild hair. - Brunstetter! 142 00:05:26,587 --> 00:05:27,805 - Okay, this is Nurse Brunstetter, 143 00:05:27,849 --> 00:05:28,850 and they're gonna take great care of you. 144 00:05:28,893 --> 00:05:29,851 - Bloom. - Ooh. 145 00:05:29,894 --> 00:05:31,113 I can't wait to get back home. 146 00:05:31,156 --> 00:05:32,375 - Take a look at this. 147 00:05:32,419 --> 00:05:34,812 She's hemodynamically unstable. 148 00:05:34,856 --> 00:05:36,814 - SVT. We need to cardiovert her. 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,381 Come on. 150 00:05:38,425 --> 00:05:41,123 - She's in defib. Charged. 151 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 - Clear. 152 00:05:42,690 --> 00:05:44,866 - Go again, increase to 150 joules. 153 00:05:44,909 --> 00:05:46,128 - Charged. - Clear. 154 00:05:47,695 --> 00:05:50,480 - We have sinus rhythm. - Back to normal rhythm. 155 00:05:50,524 --> 00:05:52,830 - Blood pressure's rising. 156 00:05:52,874 --> 00:05:55,006 - All right, vitals are stabilizing. 157 00:05:55,050 --> 00:05:57,487 - Casey, pull up the portable chest X-ray that you did. 158 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 - What are you thinking? 159 00:06:02,013 --> 00:06:04,755 - EKG is showing low voltage in the lateral leads. 160 00:06:06,540 --> 00:06:08,193 Cardiac tamponade, probably from that right there 161 00:06:08,237 --> 00:06:09,194 on the chest X-ray. 162 00:06:09,238 --> 00:06:10,805 - What? - There's a shadow. 163 00:06:10,848 --> 00:06:11,936 - Contusion? 164 00:06:11,980 --> 00:06:13,503 - It's more like a mass. 165 00:06:13,547 --> 00:06:14,983 Let's put Zoll Padz on her chest 166 00:06:15,026 --> 00:06:16,637 to shock her heart back to a regular rhythm 167 00:06:16,680 --> 00:06:18,856 next time it goes off and page Reynolds. 168 00:07:06,948 --> 00:07:08,906 - If one were more conspiratorially minded, 169 00:07:08,950 --> 00:07:11,474 one might think that you were actually trying to avoid me. 170 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 - Uh-uh. 171 00:07:13,433 --> 00:07:15,478 - Rough night? - You could say that again. 172 00:07:15,522 --> 00:07:18,307 - Well, surely not because of this adorable munchkin. 173 00:07:18,350 --> 00:07:21,310 - Yeah, well, to her credit, it does take commitment 174 00:07:21,353 --> 00:07:23,747 to sustain six straight hours of screaming. 175 00:07:23,791 --> 00:07:25,357 - Well, like her father, 176 00:07:25,401 --> 00:07:26,489 it would appear that she's only content 177 00:07:26,533 --> 00:07:27,534 inside a hospital. 178 00:07:27,577 --> 00:07:29,361 - Yeah, cruel, cruel irony. 179 00:07:29,405 --> 00:07:30,362 - Let me help. 180 00:07:30,406 --> 00:07:31,494 I mean, after work, 181 00:07:31,538 --> 00:07:32,669 I could take her for a couple of hours, 182 00:07:32,713 --> 00:07:34,062 give you some me time. 183 00:07:34,105 --> 00:07:35,498 - That's very kind, but I couldn't ask that of you. 184 00:07:35,542 --> 00:07:36,847 - What if I insisted? 185 00:07:36,891 --> 00:07:38,240 - Yeah, thanks anyways, 186 00:07:38,283 --> 00:07:39,676 but we kind of got a whole system going. 187 00:07:39,720 --> 00:07:42,592 So we're good... for the most part. 188 00:07:46,727 --> 00:07:49,425 - You're right, looks like a mass. 189 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 Well, based on the size, she's had it for a while. 190 00:07:51,514 --> 00:07:52,907 Any of these women know her health history? 191 00:07:52,950 --> 00:07:54,865 - Not that I can figure out. - Where'd you want me? 192 00:07:54,909 --> 00:07:56,563 - Sister Mary Joseph node in bay 29. 193 00:07:56,606 --> 00:07:57,738 - Let's take her up. 194 00:07:57,781 --> 00:07:59,609 - Dr. Bloom, point me. 195 00:07:59,653 --> 00:08:01,959 - Uh, bay 28, nerve damage. 196 00:08:03,744 --> 00:08:06,703 - Okay, Ms. Watson, I'm Dr. Kapoor. 197 00:08:06,747 --> 00:08:09,445 I realize it might not look this way now, 198 00:08:09,489 --> 00:08:12,753 but you ladies really were lucky, 199 00:08:12,796 --> 00:08:15,407 considering that there were so many of you in the van. 200 00:08:15,451 --> 00:08:16,887 - So because I'm a black woman, I must be 201 00:08:16,931 --> 00:08:19,368 with all the other black women you got up in here? 202 00:08:20,543 --> 00:08:22,676 - No, that--not--that's not what I... 203 00:08:22,719 --> 00:08:23,894 what I meant was-- 204 00:08:23,938 --> 00:08:26,418 - Relax, I'm with them. 205 00:08:26,462 --> 00:08:28,420 But you should see your face. 206 00:08:28,464 --> 00:08:29,813 It's like you caught a spirit or something. 207 00:08:29,857 --> 00:08:31,685 - Is that a bad thing? 208 00:08:31,728 --> 00:08:33,600 - Depends on what you say about my foot. 209 00:08:35,689 --> 00:08:38,039 - Well, your foot is not broken, 210 00:08:38,082 --> 00:08:40,302 but the swelling is troubling. 211 00:08:40,345 --> 00:08:41,738 - Yeah, well, that's nothing new. 212 00:08:41,782 --> 00:08:44,088 As long as I can walk my fields, I'm fine enough. 213 00:08:44,132 --> 00:08:45,394 - You're a farmer? 214 00:08:45,437 --> 00:08:47,352 - Fourth generation, soybeans, 215 00:08:47,396 --> 00:08:49,093 when the foot isn't giving me the blues. 216 00:08:49,137 --> 00:08:51,661 - Have you seen a doctor about this? 217 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 - You doctors want so much out of pocket, 218 00:08:53,141 --> 00:08:54,795 and I make too much for Medicaid. 219 00:08:54,838 --> 00:08:58,712 So I figure I just ride it out until I qualify for Medicare. 220 00:08:58,755 --> 00:09:01,062 - Unfortunately, riding it out is not an option. 221 00:09:01,105 --> 00:09:03,804 I need to ask a colleague to evaluate it further. 222 00:09:03,847 --> 00:09:05,632 Have a good day. 223 00:09:11,463 --> 00:09:13,465 - I know you. What's your name? 224 00:09:13,509 --> 00:09:14,466 - Dr. Sharpe. 225 00:09:14,510 --> 00:09:16,773 - No, no, that isn't it. 226 00:09:16,817 --> 00:09:17,992 Dr. Helen. 227 00:09:18,035 --> 00:09:20,516 You come on after my stories sometimes. 228 00:09:20,560 --> 00:09:21,952 Don't play. - Okay, yes. 229 00:09:21,996 --> 00:09:24,781 I knew it, Dr. Helen. 230 00:09:24,825 --> 00:09:26,087 Fancy cancer doctor. 231 00:09:26,130 --> 00:09:28,393 Oh, wait. 232 00:09:28,437 --> 00:09:30,352 Are you here because I got cancer? 233 00:09:30,395 --> 00:09:31,745 - Verdene, you don't have cancer. 234 00:09:31,788 --> 00:09:33,094 - Miss Verdene. 235 00:09:33,137 --> 00:09:35,139 - Miss Verdene, you don't have cancer. 236 00:09:35,183 --> 00:09:36,967 - You gonna swear on them chunky earrings 237 00:09:37,011 --> 00:09:38,360 you love wearing? 238 00:09:38,403 --> 00:09:40,405 - No, they're not that big, are they? 239 00:09:42,712 --> 00:09:44,801 Miss Verdene, may I? 240 00:09:44,845 --> 00:09:47,412 This reddish lump... - Mm-hmm. 241 00:09:47,456 --> 00:09:49,501 - Next to your belly button is rather concerning. 242 00:09:49,545 --> 00:09:51,547 It indicates an infection in your lymph nodes. 243 00:09:51,591 --> 00:09:54,855 - So what's that mean? Antibiotics, a cream? 244 00:09:54,898 --> 00:09:56,334 - I'm afraid it's not that simple. 245 00:09:56,378 --> 00:09:57,988 The infection's being complicated by your diabetes. 246 00:09:58,032 --> 00:10:01,818 - I got diabetes too? Talk about buzzard luck. 247 00:10:01,862 --> 00:10:04,386 My father lost a foot to sugar. 248 00:10:04,429 --> 00:10:06,518 - When was your last checkup? 249 00:10:06,562 --> 00:10:09,652 - Well, they closed the nearest hospital to me. 250 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 Take me at least an hour to get to one. 251 00:10:11,523 --> 00:10:13,656 Now, who got time to drive to two hours 252 00:10:13,700 --> 00:10:17,051 round trip on top of an appointment? 253 00:10:17,094 --> 00:10:19,444 - Hmm. 254 00:10:23,187 --> 00:10:25,668 Miss Verdene. 255 00:10:25,712 --> 00:10:27,583 I'm gonna go get my colleague to come and see you. 256 00:10:27,627 --> 00:10:28,889 - Why? 257 00:10:28,932 --> 00:10:30,455 - I think you just had a seizure. 258 00:10:32,719 --> 00:10:35,069 Vijay. - Oh, good. 259 00:10:35,112 --> 00:10:37,898 I have a black female, 54, farmer, dry sense of humor, 260 00:10:37,941 --> 00:10:40,552 presenting asymptomatic lower extremity edema. 261 00:10:40,596 --> 00:10:42,554 - Black female, 52, restaurant worker, 262 00:10:42,598 --> 00:10:43,686 cutting fashion sense, 263 00:10:43,730 --> 00:10:45,079 presenting with petit mal seizures 264 00:10:45,122 --> 00:10:46,515 and untreated diabetes. 265 00:10:46,558 --> 00:10:49,126 - Okay. 266 00:10:49,170 --> 00:10:50,998 - All right, I'm gonna need a sternotomy tray, 267 00:10:51,041 --> 00:10:52,869 a sternal saw, and hand me the echo. 268 00:10:52,913 --> 00:10:56,960 - ♪ Feel discouraged 269 00:10:57,004 --> 00:10:58,832 - What is that? 270 00:10:58,875 --> 00:11:00,529 - No idea what she's singing. 271 00:11:00,572 --> 00:11:01,878 - ♪ Should the shadows 272 00:11:01,922 --> 00:11:04,664 - She's induced, spontaneous respiration. 273 00:11:05,926 --> 00:11:08,189 - ♪ Why should my heart 274 00:11:08,232 --> 00:11:10,713 - Forceps and chest tube, pass it on the tray. 275 00:11:10,757 --> 00:11:12,628 - Turn up her meds. 276 00:11:12,672 --> 00:11:15,805 - ♪ And long for heaven 277 00:11:15,849 --> 00:11:18,068 ♪ And home 278 00:11:18,112 --> 00:11:20,157 ♪ When Je... 279 00:11:20,201 --> 00:11:22,899 - You have those suture boots? - Yeah, X-ray detectable. 280 00:11:22,943 --> 00:11:24,727 - Oh, she was almost to the bridge. 281 00:11:26,381 --> 00:11:28,078 - You're interested in learning to become a surgeon today, 282 00:11:28,122 --> 00:11:29,471 Dr. Duke? 283 00:11:29,514 --> 00:11:32,082 - She was singing-- - Get your head in the game. 284 00:11:32,126 --> 00:11:34,171 Ten blade, please. Thank you. 285 00:11:34,215 --> 00:11:36,608 - We are ecstatic to be considered 286 00:11:36,652 --> 00:11:37,697 as adoption candidates. 287 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 Believe me. 288 00:11:39,263 --> 00:11:41,570 It's just that to come in--for us to in come tomorrow, 289 00:11:41,613 --> 00:11:43,224 I don't know my--um, 290 00:11:43,267 --> 00:11:45,052 I don't know my husband's schedule, really, 291 00:11:45,095 --> 00:11:46,749 and I don't wanna spring anything on him-- 292 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 on his schedule, I mean. 293 00:11:51,014 --> 00:11:53,234 Oh, I see. 294 00:11:53,277 --> 00:11:54,844 I see. 295 00:11:54,888 --> 00:11:56,237 No. No, no, no, no. 296 00:11:56,280 --> 00:11:57,934 No, if tomorrow at 4:00 is the only time you have, 297 00:11:57,978 --> 00:12:00,110 then we will make it work on our end. 298 00:12:00,154 --> 00:12:02,591 Right. 299 00:12:02,634 --> 00:12:04,201 Yes, thank you. 300 00:12:04,245 --> 00:12:06,160 No, we look forward to meeting you. 301 00:12:06,203 --> 00:12:07,770 Okay. 302 00:12:12,035 --> 00:12:14,298 Well done, Iggy. 303 00:12:14,342 --> 00:12:16,692 Hi, Chante, I'm Doctor Frome. 304 00:12:16,736 --> 00:12:17,780 I work here at the hospital. 305 00:12:17,824 --> 00:12:19,651 - Is it finally my X-ray time? 306 00:12:19,695 --> 00:12:23,264 - No, it is not finally your X-ray time, 307 00:12:23,307 --> 00:12:26,093 because I have one or two questions 308 00:12:26,136 --> 00:12:28,225 that I'd like to ask you first, if that's okay with you. 309 00:12:28,269 --> 00:12:30,227 - Where's your white coat? 310 00:12:30,271 --> 00:12:32,708 - The white coat, um, I don't know. 311 00:12:32,752 --> 00:12:34,275 You know, I haven't worn that thing in a long time, 312 00:12:34,318 --> 00:12:36,190 because I find that it makes people feel more comfortable 313 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 when I don't wear it. 314 00:12:37,974 --> 00:12:41,804 Plus, if I'm being honest, I'm a super messy eater. 315 00:12:41,848 --> 00:12:43,327 - So lame. 316 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 - You're crazy. 317 00:12:44,807 --> 00:12:46,287 - You're definitely not the first person 318 00:12:46,330 --> 00:12:47,288 to tell me that. 319 00:12:47,331 --> 00:12:48,768 - So when's the X-ray? 320 00:12:48,811 --> 00:12:50,160 - Well, Chante, 321 00:12:50,204 --> 00:12:53,642 um, we can't give you an X-ray, 322 00:12:53,685 --> 00:12:55,775 because you are pregnant. 323 00:12:57,037 --> 00:12:59,082 We give a blood test to women who don't know 324 00:12:59,126 --> 00:13:01,781 if they're pregnant before we give them an X-ray. 325 00:13:03,173 --> 00:13:05,828 Because an X-ray can harm the fetus. 326 00:13:07,177 --> 00:13:09,310 Do you understand what it means to be pregnant? 327 00:13:09,353 --> 00:13:12,008 - I have a baby in me? 328 00:13:12,052 --> 00:13:13,793 Am I in trouble? 329 00:13:13,836 --> 00:13:15,229 - No, you're not in trouble. 330 00:13:15,272 --> 00:13:16,839 No, you're not in trouble at all. 331 00:13:16,883 --> 00:13:20,190 Um, did you know that you were pregnant? 332 00:13:20,234 --> 00:13:23,106 - Maybe. - Did you plan this? 333 00:13:25,239 --> 00:13:29,156 Um, was the sex consensual? Did you want to have sex? 334 00:13:29,199 --> 00:13:31,593 - Who doesn't wanna have sex? 335 00:13:31,636 --> 00:13:34,291 I like sex. Do you like sex? 336 00:13:34,335 --> 00:13:37,686 - Do I like sex? Um, sure. 337 00:13:37,729 --> 00:13:40,776 - Sex is great. Wow. 338 00:13:40,820 --> 00:13:42,865 - Yeah, okay. 339 00:13:42,909 --> 00:13:44,736 - Okay, yeah. That's healthy. 340 00:13:44,780 --> 00:13:46,390 There's nothing wrong with liking sex. 341 00:13:46,434 --> 00:13:49,741 I just need to make sure that nobody did anything to you 342 00:13:49,785 --> 00:13:51,265 that you didn't want. 343 00:13:51,308 --> 00:13:52,657 - I wanted to, 344 00:13:52,701 --> 00:13:54,224 and my boyfriend was a scaredy-cat. 345 00:13:54,268 --> 00:13:55,747 He forgot the condom. 346 00:13:55,791 --> 00:13:58,272 - Yeah, condom's pretty important. 347 00:13:58,315 --> 00:13:59,795 Let me ask you this. 348 00:13:59,839 --> 00:14:02,929 Do you have a plan with your pregnancy? 349 00:14:04,365 --> 00:14:06,062 - I want an abortion. 350 00:14:09,109 --> 00:14:11,633 - Do you understand what that means? 351 00:14:11,676 --> 00:14:14,854 - I don't wanna--I don't wanna have a baby. 352 00:14:18,118 --> 00:14:20,337 - Sorry for the impromptu music. 353 00:14:20,381 --> 00:14:22,078 My mom used to sing "His Eye is on the Sparrow", 354 00:14:22,122 --> 00:14:23,601 like, every Sunday. 355 00:14:23,645 --> 00:14:26,996 Yeah, after church, it was laundry, singing, and folding. 356 00:14:27,040 --> 00:14:28,432 - Angle that light for me. 357 00:14:28,476 --> 00:14:31,131 - She was choir section leader before she got sick. 358 00:14:31,174 --> 00:14:34,090 The altos, music, church, it meant a lot to her. 359 00:14:34,134 --> 00:14:36,049 - Dr. Duke, I am fully aware of the relationship 360 00:14:36,092 --> 00:14:37,920 between black women and church. 361 00:14:37,964 --> 00:14:39,661 They're everywhere but the pulpit. 362 00:14:39,704 --> 00:14:41,358 My mom doesn't let me miss a Sunday, 363 00:14:41,402 --> 00:14:42,925 but that's on Sunday. 364 00:14:42,969 --> 00:14:44,274 - Can I have the cardioplegic solution 365 00:14:44,318 --> 00:14:45,972 sent down? 366 00:14:49,062 --> 00:14:51,368 - Ah, damn it. - What's wrong? 367 00:14:51,412 --> 00:14:53,153 - The mass causing the tamponade has grown 368 00:14:53,196 --> 00:14:54,284 through the chamber wall. 369 00:14:54,328 --> 00:14:55,720 Where is the echo I asked for? 370 00:14:55,764 --> 00:14:57,026 - On its way from Hastings' surgery. 371 00:14:57,070 --> 00:14:58,375 - Get it here now. 372 00:14:58,419 --> 00:14:59,942 - Can you do a resection to remove it? 373 00:14:59,986 --> 00:15:01,074 - The way it's positioned posteriorly, 374 00:15:01,117 --> 00:15:02,814 I have to remove the heart entirely 375 00:15:02,858 --> 00:15:03,946 and then resect the mass. 376 00:15:03,990 --> 00:15:05,817 - And then put the heart back in? 377 00:15:05,861 --> 00:15:08,472 - Prep the SCS bath on the back table. 378 00:15:15,175 --> 00:15:17,307 Ms. Henry, I'm Dr. Goodwin. 379 00:15:17,351 --> 00:15:20,180 I just wanted you to know that everyone in your group 380 00:15:20,223 --> 00:15:23,313 has stabilized except for Tamala Robeson. 381 00:15:23,357 --> 00:15:25,750 - Her family's so worried. How is-- 382 00:15:25,794 --> 00:15:26,969 - Whoop, you okay? - I'm fine. 383 00:15:27,013 --> 00:15:28,144 - Why don't we take a seat? - I'm fine. 384 00:15:28,188 --> 00:15:29,624 - Why don't we have a seat? 385 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 - No, I'm fine, really. - Why don't we have a seat? 386 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 - Tell me about Tamala. 387 00:15:32,192 --> 00:15:33,976 - There was a complication. 388 00:15:34,020 --> 00:15:35,456 During surgery, we found a tumor, 389 00:15:35,499 --> 00:15:37,066 and it was there long before the crash, 390 00:15:37,110 --> 00:15:40,374 but it has penetrated her heart. 391 00:15:40,417 --> 00:15:41,375 So there's a number of things we can do, 392 00:15:41,418 --> 00:15:42,811 but I need you to understand 393 00:15:42,854 --> 00:15:47,033 that your friend is facing a very high-risk operation. 394 00:15:47,076 --> 00:15:50,819 - Well, it's covered. Anything she needs is covered. 395 00:15:50,862 --> 00:15:53,953 I organized our trip. It's all right here. 396 00:15:53,996 --> 00:15:55,128 Look. 397 00:15:55,171 --> 00:15:56,999 When we rented the van, 398 00:15:57,043 --> 00:15:59,306 we paid for the personal injury insurance. 399 00:15:59,349 --> 00:16:01,003 I've read the policy, there's no limit. 400 00:16:01,047 --> 00:16:05,094 So she's entitled to the best care you can offer. 401 00:16:05,138 --> 00:16:07,053 - Hmm. - The very best. 402 00:16:07,096 --> 00:16:10,360 And I made everyone pay the extra $7.50 403 00:16:10,404 --> 00:16:11,361 for the insurance. 404 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 They carried on a while, but-- 405 00:16:12,972 --> 00:16:14,321 - Well, I'm sure they're thanking you now. 406 00:16:17,063 --> 00:16:21,763 - Dr. Goodwin, would you be open to praying with me? 407 00:16:23,112 --> 00:16:26,942 - Um, I'm not really the most 408 00:16:26,986 --> 00:16:29,162 prayerful of guys. 409 00:16:33,470 --> 00:16:35,820 Sure. 410 00:16:40,564 --> 00:16:44,438 - Heavenly father from whom all blessings flow. 411 00:16:44,481 --> 00:16:48,094 It was your will to work through this accident. 412 00:16:48,137 --> 00:16:50,009 Bless the hands of these surgeons 413 00:16:50,052 --> 00:16:51,923 as they do your work. 414 00:16:51,967 --> 00:16:55,536 We are your instruments, Lord, prayerful or not. 415 00:16:55,579 --> 00:16:58,365 Bless us and show us the way. 416 00:17:02,499 --> 00:17:04,806 Lucky the accident happened so close to us. 417 00:17:04,849 --> 00:17:05,937 - Mm. 418 00:17:05,981 --> 00:17:07,852 Some are calling it an act of God. 419 00:17:07,896 --> 00:17:08,940 - What do you think? 420 00:17:08,984 --> 00:17:10,855 - Well, I know is that 421 00:17:10,899 --> 00:17:12,161 half these women came in with a host 422 00:17:12,205 --> 00:17:13,858 of preexisting conditions, 423 00:17:13,902 --> 00:17:16,383 diabetes, cervical cancer, hypertension. 424 00:17:16,426 --> 00:17:18,559 And then they crash right when they need care most. 425 00:17:18,602 --> 00:17:20,300 I don't know. I'm a cynic. 426 00:17:20,343 --> 00:17:23,564 I mean, maybe it was divine intervention. 427 00:17:23,607 --> 00:17:25,522 - Yeah. 428 00:17:25,566 --> 00:17:28,221 Maybe there was an intervention. 429 00:17:28,264 --> 00:17:30,266 I just don't know if it was divine. 430 00:17:51,418 --> 00:17:52,723 - Is there an update? 431 00:17:52,767 --> 00:17:54,464 - Uh, no update. 432 00:17:54,508 --> 00:17:58,599 I just, uh...do you mind if I sit? 433 00:18:01,906 --> 00:18:06,607 Um...I met this woman once, 434 00:18:06,650 --> 00:18:09,914 and the amazing thing about her was that 435 00:18:09,958 --> 00:18:14,397 she loved her friends... more than anything. 436 00:18:15,833 --> 00:18:18,488 And her friends were in trouble, 437 00:18:18,532 --> 00:18:19,707 through no fault of their own. 438 00:18:19,750 --> 00:18:21,752 They couldn't get the care that they needed. 439 00:18:21,796 --> 00:18:26,496 So she decided that she was gonna help her friends... 440 00:18:27,932 --> 00:18:29,717 No matter what. 441 00:18:32,154 --> 00:18:35,723 So she did something dangerous. 442 00:18:35,766 --> 00:18:38,465 And I would never tell you her name, 443 00:18:38,508 --> 00:18:42,425 because I don't wanna get her in trouble. 444 00:18:44,558 --> 00:18:47,735 Because I respect her. 445 00:18:47,778 --> 00:18:50,564 - I expect she appreciates that. 446 00:18:53,567 --> 00:18:57,440 - But I do have a question for her. 447 00:19:00,008 --> 00:19:03,316 How did things get so bad 448 00:19:03,359 --> 00:19:05,056 that the only way she saw to save her friends 449 00:19:05,100 --> 00:19:07,755 was to crash their van? 450 00:19:14,153 --> 00:19:18,418 - Perhaps it's what this woman saw. 451 00:19:18,461 --> 00:19:22,857 She had a friend who used to love going for walks. 452 00:19:24,206 --> 00:19:26,730 Now she can't breathe. 453 00:19:26,774 --> 00:19:29,690 One's in and out of a wheelchair, 454 00:19:29,733 --> 00:19:31,822 another died too early. 455 00:19:34,085 --> 00:19:37,828 This woman sees it all, sees her friends at church, 456 00:19:37,872 --> 00:19:41,571 praying for the hospitals to return, 457 00:19:41,615 --> 00:19:44,618 for money to buy medicine, 458 00:19:44,661 --> 00:19:48,709 for deliverance slow to come. 459 00:19:48,752 --> 00:19:52,191 So maybe she prays for something different, 460 00:19:52,234 --> 00:19:56,673 for the strength to act, 461 00:19:56,717 --> 00:19:59,633 for a sign, 462 00:19:59,676 --> 00:20:01,504 and she gets nothing. 463 00:20:04,072 --> 00:20:08,729 Until a nice young man at a van rental office 464 00:20:08,772 --> 00:20:13,603 offers to sell her supplemental injury insurance. 465 00:20:15,997 --> 00:20:20,828 You spend your life wondering what salvation will cost, 466 00:20:20,871 --> 00:20:25,659 and the answer turns out to be $7.50. 467 00:20:27,095 --> 00:20:32,970 All I had to do was one scary thing... 468 00:20:33,014 --> 00:20:36,235 And all our prayers were answered. 469 00:20:36,278 --> 00:20:40,064 "So do not fear, for I am with you. 470 00:20:40,108 --> 00:20:44,765 "Do not be dismayed, for I am your God. 471 00:20:44,808 --> 00:20:48,986 "I will strengthen and help you. 472 00:20:49,030 --> 00:20:53,904 I will uphold you with my righteous right hand." 473 00:20:55,819 --> 00:20:58,169 - Meaning God will see you through? 474 00:20:58,213 --> 00:21:00,215 - Meaning sometimes 475 00:21:00,259 --> 00:21:03,436 you wait for the right hand of God, 476 00:21:03,479 --> 00:21:07,004 but sometimes the hand is you. 477 00:21:11,270 --> 00:21:14,751 - So me losing my concentration is me having a seizure? 478 00:21:14,795 --> 00:21:15,970 - In some cases. 479 00:21:16,013 --> 00:21:18,494 Petit mal seizures present in different ways. 480 00:21:18,538 --> 00:21:20,496 - And this is from the diabetes too? 481 00:21:20,540 --> 00:21:22,846 - Uncontrolled diabetes puts you at a high risk 482 00:21:22,890 --> 00:21:24,631 for strokes and other diseases. 483 00:21:24,674 --> 00:21:26,981 You should not drive until you get this under control. 484 00:21:27,024 --> 00:21:28,765 - Well, if I can't drive, how am I supposed to get 485 00:21:28,809 --> 00:21:29,897 to a doctor for help? 486 00:21:29,940 --> 00:21:30,941 - A church member can't drive you? 487 00:21:30,985 --> 00:21:32,508 - An hour each way? 488 00:21:32,552 --> 00:21:33,901 - Perhaps family? 489 00:21:33,944 --> 00:21:37,296 - No one I can rely on. I'm always bailing them out. 490 00:21:39,776 --> 00:21:41,038 - So what am I dying of? 491 00:21:42,997 --> 00:21:44,564 - Miss Alfreeda, you're not dying. 492 00:21:44,607 --> 00:21:46,174 - Tell that to your face. 493 00:21:48,219 --> 00:21:50,004 - The swelling in your leg, 494 00:21:50,047 --> 00:21:52,789 we thought that it might be cancer or a blood disorder, 495 00:21:52,833 --> 00:21:53,834 but it's neither. 496 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 It's your kidneys. They're failing. 497 00:21:55,923 --> 00:21:57,272 - So I am dying. 498 00:21:57,316 --> 00:22:00,580 - Well, your GFR is 16, 499 00:22:00,623 --> 00:22:02,930 which means that the creatinine isn't clearing 500 00:22:02,973 --> 00:22:04,018 from your kidney, 501 00:22:04,061 --> 00:22:05,802 which means you need a new kidney. 502 00:22:05,846 --> 00:22:07,717 - Well, it's a good thing I brought a spare. 503 00:22:09,284 --> 00:22:12,722 - Well, you did bring a vanload of potential donors. 504 00:22:12,766 --> 00:22:15,116 - You want me to take a kidney from one of my church members? 505 00:22:15,159 --> 00:22:17,727 - A blood relative would be better, though. 506 00:22:17,771 --> 00:22:19,120 Do you have any family? 507 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 - No, I don't have any family here. 508 00:22:23,733 --> 00:22:26,693 - Stop telling tales. I'm her much younger sister. 509 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 - Right. I forgot about her. 510 00:22:29,652 --> 00:22:31,001 - See--you see how she is? 511 00:22:31,045 --> 00:22:32,307 I was gonna do the Christian thing 512 00:22:32,351 --> 00:22:34,004 and offer up one of my kidneys, 513 00:22:34,048 --> 00:22:36,050 but I ain't doing it now unless she asks 514 00:22:36,093 --> 00:22:37,138 for once in her life. - Nobody is asking you 515 00:22:37,181 --> 00:22:38,269 for anything. 516 00:22:38,313 --> 00:22:39,662 - Like, when I helped you keep 517 00:22:39,706 --> 00:22:41,142 Mom and Daddy's farm last year. 518 00:22:41,185 --> 00:22:42,665 Go ahead, tell the truth. Shame the devil. 519 00:22:42,709 --> 00:22:44,275 - You know what? That's right, baby sister. 520 00:22:44,319 --> 00:22:46,930 Go on, keep Christ in your heart and your kidney, 521 00:22:46,974 --> 00:22:48,715 because I don't want nothing from you. 522 00:22:52,849 --> 00:22:54,851 - We'll have only two hours for this. 523 00:22:54,895 --> 00:22:56,549 Why is that, Dr. Duke? 524 00:22:56,592 --> 00:22:58,638 - Because we're harvesting the patient's own heart. 525 00:22:58,681 --> 00:23:00,335 After two hours, the organ will degrade 526 00:23:00,379 --> 00:23:01,684 beyond viability. 527 00:23:01,728 --> 00:23:03,033 - And the mass? 528 00:23:03,077 --> 00:23:06,210 - Is presenting posterior as a left atrial mass. 529 00:23:06,254 --> 00:23:07,821 - And I can resect it with clean margins 530 00:23:07,864 --> 00:23:10,345 in about 45 minutes, maybe another 45 531 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 to restructure the heart muscle. 532 00:23:11,912 --> 00:23:13,043 - That leaves you with 30 minutes 533 00:23:13,087 --> 00:23:15,219 to sew it back in and warm the trunk. 534 00:23:15,263 --> 00:23:16,873 Is there enough time for that? 535 00:23:16,917 --> 00:23:18,788 - Sitting about 4 degrees Celsius. 536 00:23:18,832 --> 00:23:21,008 - Okay. 537 00:23:21,051 --> 00:23:22,270 All right, ladies and gentlemen, 538 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 listen up. 539 00:23:24,098 --> 00:23:28,189 Now this may be an atypical surgery for us, 540 00:23:28,232 --> 00:23:31,235 but what is typical is our efficiency 541 00:23:31,279 --> 00:23:33,324 and our precision. 542 00:23:33,368 --> 00:23:35,892 So use them today, 543 00:23:35,936 --> 00:23:37,981 and we may have a chance to save a life. 544 00:23:38,025 --> 00:23:39,722 Okay? 545 00:23:39,766 --> 00:23:41,071 Let's get after it. 546 00:23:41,115 --> 00:23:42,812 - You're fully on bypass. 547 00:23:42,856 --> 00:23:44,901 - SVC partial dissection complete. 548 00:23:47,426 --> 00:23:49,079 - Transecting the ascending aorta. 549 00:23:52,343 --> 00:23:54,607 - Pulmonary artery clamped and dissected. 550 00:23:54,650 --> 00:23:56,609 - Aortic cross-clamp off. 551 00:23:56,652 --> 00:23:58,219 - Removing the heart. 552 00:23:58,262 --> 00:24:00,221 - Resection tray right behind you. 553 00:24:00,264 --> 00:24:01,657 - Heart is on the move. 554 00:24:08,359 --> 00:24:10,144 Start the clock. 555 00:24:19,458 --> 00:24:23,070 - Pregnant? Chante, you pregnant? 556 00:24:23,113 --> 00:24:24,811 - Yes, ma'am. 557 00:24:26,160 --> 00:24:27,640 - Is it Mario? 558 00:24:27,683 --> 00:24:28,945 What'd I tell you about messing around 559 00:24:28,989 --> 00:24:30,773 with that fast-ass boy? 560 00:24:30,817 --> 00:24:32,253 The baby. 561 00:24:32,296 --> 00:24:35,299 Is the baby okay? What with the accident... 562 00:24:35,343 --> 00:24:39,086 - The fetus is totally unharmed as far as we can tell. 563 00:24:39,129 --> 00:24:42,219 Thank you, Jesus. 564 00:24:42,263 --> 00:24:43,830 Okay. 565 00:24:45,396 --> 00:24:47,442 Okay. 566 00:24:47,486 --> 00:24:49,792 We're gonna figure this out. 567 00:24:49,836 --> 00:24:52,491 - I don't wanna be a mommy. 568 00:24:52,534 --> 00:24:55,058 - Oh, baby. 569 00:24:55,102 --> 00:24:57,408 I know it may seem scary right now, 570 00:24:57,452 --> 00:25:00,063 but Auntie Kaye will be right here. 571 00:25:00,107 --> 00:25:01,848 I took care of you, didn't I? 572 00:25:01,891 --> 00:25:03,153 We'll get through this. 573 00:25:03,197 --> 00:25:05,460 - Ms. Henry. 574 00:25:05,504 --> 00:25:07,723 Chante has expressed more than not wanting 575 00:25:07,767 --> 00:25:08,898 to be a mother. 576 00:25:08,942 --> 00:25:10,421 - Meaning? 577 00:25:10,465 --> 00:25:12,162 - Well, why don't we let Chante take this opportunity 578 00:25:12,206 --> 00:25:14,338 to share her feelings? 579 00:25:16,732 --> 00:25:18,517 - I want an abortion. 580 00:25:23,391 --> 00:25:25,741 - Did you put her up to this? 581 00:25:25,785 --> 00:25:27,830 - No, but she is clearly articulating 582 00:25:27,874 --> 00:25:30,267 her choice to end this pregnancy. 583 00:25:30,311 --> 00:25:32,182 - Then she should have clearly articulated 584 00:25:32,226 --> 00:25:33,967 that I am her legal guardian, 585 00:25:34,010 --> 00:25:36,012 and I am in charge of her decisions, 586 00:25:36,056 --> 00:25:37,536 including her medical ones. 587 00:25:37,579 --> 00:25:38,928 - Okay. 588 00:25:38,972 --> 00:25:40,495 I--you need to know that I'm just here 589 00:25:40,539 --> 00:25:42,802 in support of Chante and what she wants. 590 00:25:42,845 --> 00:25:45,021 And it seems like this pregnancy 591 00:25:45,065 --> 00:25:46,501 would be a burden. 592 00:25:46,545 --> 00:25:48,459 - Because you think we couldn't care for this baby? 593 00:25:48,503 --> 00:25:49,939 - That's not what I'm saying-- 594 00:25:49,983 --> 00:25:52,376 - We are more than capable of taking care of our own. 595 00:25:52,420 --> 00:25:55,205 Every child born into this family is loved 596 00:25:55,249 --> 00:25:57,730 and extremely well taken care of. 597 00:25:57,773 --> 00:26:00,167 Chante's child will be no different. 598 00:26:00,210 --> 00:26:02,256 - But is that what's best for Chante? 599 00:26:02,299 --> 00:26:04,867 - Based on what, your 45 minutes of knowing her? 600 00:26:04,911 --> 00:26:06,129 - No. 601 00:26:06,173 --> 00:26:07,827 - Folks always want you to make a choice, 602 00:26:07,870 --> 00:26:09,350 then look at you funny when you don't make the choice 603 00:26:09,393 --> 00:26:10,830 they wanted you to make. 604 00:26:10,873 --> 00:26:14,137 One side shakes their heads, saying you're oppressed, 605 00:26:14,181 --> 00:26:16,096 the other filled with so called "Christians" 606 00:26:16,139 --> 00:26:17,358 who don't give a damn as soon as the baby 607 00:26:17,401 --> 00:26:19,186 gets pushed out. 608 00:26:19,229 --> 00:26:21,231 But let's be clear. 609 00:26:21,275 --> 00:26:23,494 This black family right here 610 00:26:23,538 --> 00:26:26,846 ain't being co-opted for anyone's crusade. 611 00:26:28,935 --> 00:26:31,154 - Oh, Max! 612 00:26:32,286 --> 00:26:34,767 What about if I got you a food service? 613 00:26:34,810 --> 00:26:36,029 - Don't need it. 614 00:26:36,072 --> 00:26:37,160 - It would take the pressure off of cooking. 615 00:26:37,204 --> 00:26:38,988 - Luna's still bottle feeding, so... 616 00:26:39,032 --> 00:26:40,337 - Not for the baby, for you. 617 00:26:40,381 --> 00:26:41,817 - Oh. - Be my treat. 618 00:26:41,861 --> 00:26:43,166 - Yeah, I'm good. 619 00:26:43,210 --> 00:26:44,472 I eat most of my meals at the hospital anyway. 620 00:26:44,515 --> 00:26:45,429 Have you tried the pretzel and hummus combo? 621 00:26:45,473 --> 00:26:47,431 It's very-- - Max. 622 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 - I'm good. 623 00:26:48,998 --> 00:26:50,521 - Why won't you let me help you? 624 00:26:50,565 --> 00:26:51,827 - You know what? How 'bout this? 625 00:26:51,871 --> 00:26:53,786 When I need your help, I'll ask for it. 626 00:26:53,829 --> 00:26:56,832 - Speech therapist to distro four. 627 00:26:56,876 --> 00:26:59,487 Speech therapist to distro four. 628 00:27:02,316 --> 00:27:04,274 - How's our group? 629 00:27:04,318 --> 00:27:07,495 - Most are recovering, and we've got aftercare plans 630 00:27:07,538 --> 00:27:09,236 for the noncritical ladies-- 631 00:27:09,279 --> 00:27:10,977 - Are you the medical director? 632 00:27:12,152 --> 00:27:14,545 - Is this about my unpaid parking tickets? 633 00:27:14,589 --> 00:27:17,113 - We're following up on the accident on the FDR. 634 00:27:17,157 --> 00:27:19,333 I'm Detective Grove. This is Detective Vasquez. 635 00:27:19,376 --> 00:27:22,466 - Oh, why don't we discuss this outside? 636 00:27:22,510 --> 00:27:23,990 - We'd like to have a conversation with the driver, 637 00:27:24,033 --> 00:27:25,295 Kaye Henry. 638 00:27:25,339 --> 00:27:26,819 - Well, she's recovering. 639 00:27:26,862 --> 00:27:28,821 - If she's awake and conscious, we wanna talk to her. 640 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 - And if she isn't, we'll wait. 641 00:27:44,663 --> 00:27:47,100 - Kaye, the police are here to speak to you. 642 00:27:48,971 --> 00:27:51,278 You understand there will be repercussions 643 00:27:51,321 --> 00:27:54,107 if they find out the crash was intentional. 644 00:27:54,150 --> 00:27:56,109 - And the only option is to tell the truth. 645 00:27:56,152 --> 00:27:58,459 So what are you saying? 646 00:27:58,502 --> 00:28:01,027 - That I don't want you to go to jail 647 00:28:01,070 --> 00:28:03,986 or your friends to lose their insurance. 648 00:28:06,902 --> 00:28:09,035 - But they didn't do anything wrong. 649 00:28:09,078 --> 00:28:10,863 They don't even know what I did. 650 00:28:10,906 --> 00:28:13,169 - It doesn't matter. 651 00:28:13,213 --> 00:28:16,129 Deliberate actions negate the policy you purchased. 652 00:28:22,222 --> 00:28:24,050 - For a while there, 653 00:28:24,093 --> 00:28:26,530 I really thought I was doing God's will. 654 00:28:28,184 --> 00:28:32,319 But this and Chante... 655 00:28:33,537 --> 00:28:36,671 I was all wrong. 656 00:28:39,500 --> 00:28:43,025 Now it's time to do right, Dr. Goodwin. 657 00:28:43,069 --> 00:28:46,507 This isn't in my hands, never was. 658 00:28:46,550 --> 00:28:48,683 - Kaye, what are you gonna tell the police? 659 00:29:09,225 --> 00:29:12,925 - I continue to be thrilled that I am an only child. 660 00:29:13,752 --> 00:29:15,188 - What do you mean? 661 00:29:15,231 --> 00:29:17,016 - Verdene and Alfreeda letting decades old personal drama 662 00:29:17,059 --> 00:29:18,365 get in the way of their health. 663 00:29:18,408 --> 00:29:20,584 - Will it kill Alfreeda to ask? It's a kidney. 664 00:29:27,287 --> 00:29:28,941 - But why offer someone something 665 00:29:28,984 --> 00:29:30,420 and then make them ask for it? 666 00:29:30,464 --> 00:29:31,987 - Asking isn't such a big deal. 667 00:29:32,031 --> 00:29:33,989 - So it makes perfect sense that Alfreeda could die 668 00:29:34,033 --> 00:29:35,425 while Verdene keeps her kidney hostage, 669 00:29:35,469 --> 00:29:36,992 waiting for her to ask for it? 670 00:29:37,036 --> 00:29:37,993 - It's about respect. 671 00:29:38,037 --> 00:29:39,125 Verdene has sacrificed 672 00:29:39,168 --> 00:29:40,387 her own health, swooping in to help 673 00:29:40,430 --> 00:29:41,954 her entire family, never getting 674 00:29:41,997 --> 00:29:43,216 a word of praise. 675 00:29:43,259 --> 00:29:44,652 - I'm sure no one ask her to be their savior. 676 00:29:44,695 --> 00:29:45,914 She's doing it for the attention. 677 00:29:45,958 --> 00:29:47,220 - That's not true. - Of course it is. 678 00:29:47,263 --> 00:29:48,351 She's gotta be the bride at every wedding 679 00:29:48,395 --> 00:29:49,483 and the corpse at every funeral. 680 00:29:49,526 --> 00:29:51,528 - Come on, show her some R-E-S-P-E-C-T. 681 00:29:51,572 --> 00:29:52,573 Respect. 682 00:29:52,616 --> 00:29:55,402 - Respect is earned, not demanded. 683 00:30:22,777 --> 00:30:24,779 - Hi, Chante. - Hi. 684 00:30:24,823 --> 00:30:28,435 - So Chante, I brought Dr. Bloom here with me, 685 00:30:28,478 --> 00:30:31,220 because I thought you might feel more comfortable 686 00:30:31,264 --> 00:30:33,092 speaking with a female doctor. 687 00:30:33,135 --> 00:30:36,095 I also wanted to tell you that we went around the hospital 688 00:30:36,138 --> 00:30:37,487 and we spoke to some lawyers here. 689 00:30:37,531 --> 00:30:40,490 - And if you want to have an abortion, then you can. 690 00:30:40,534 --> 00:30:42,753 - Yeah. - But Kaye said no. 691 00:30:42,797 --> 00:30:46,018 - Yes, I know, but as your guardian, 692 00:30:46,061 --> 00:30:48,107 she is there to support you whenever you can't 693 00:30:48,150 --> 00:30:49,325 make a decision on your own. 694 00:30:49,369 --> 00:30:50,500 But in this case, 695 00:30:50,544 --> 00:30:52,241 I think it's very clear that you can. 696 00:30:52,285 --> 00:30:53,547 - And as you're only nine weeks, 697 00:30:53,590 --> 00:30:55,810 it is still legally your choice to make. 698 00:30:55,854 --> 00:30:59,683 - I don't want Kaye mad at me. 699 00:31:00,859 --> 00:31:03,513 - Chante, you know, I had to make a choice too 700 00:31:03,557 --> 00:31:05,776 when I was your age. 701 00:31:05,820 --> 00:31:10,129 Doing what was right for me, it helped me make that choice. 702 00:31:10,172 --> 00:31:14,002 Didn't make it any easier, but it did make it clearer. 703 00:31:14,046 --> 00:31:16,309 Do you wanna have an abortion? 704 00:31:16,352 --> 00:31:18,224 - Yeah. 705 00:31:18,267 --> 00:31:20,530 - Okay. 706 00:31:23,446 --> 00:31:25,274 Now, look, since you're under guardianship, 707 00:31:25,318 --> 00:31:27,407 we just need to ask you a few more questions. 708 00:31:27,450 --> 00:31:28,669 - More questions? 709 00:31:28,712 --> 00:31:29,670 - Just to make sure that you have 710 00:31:29,713 --> 00:31:31,150 thought everything through. 711 00:31:31,193 --> 00:31:33,804 Like, after the abortion, what's your plan? 712 00:31:33,848 --> 00:31:35,719 - My plan? 713 00:31:35,763 --> 00:31:39,332 - Your relationship with Kaye, um... 714 00:31:39,375 --> 00:31:40,681 it may change. 715 00:31:48,297 --> 00:31:50,517 - Like, if she's mad 716 00:31:50,560 --> 00:31:53,128 and doesn't want me to live with her no more? 717 00:31:53,172 --> 00:31:57,698 - Not living with Kaye is a possibility. 718 00:31:57,741 --> 00:31:59,352 Something that you have to think about. 719 00:31:59,395 --> 00:32:01,702 - And I can't lose Kaye. 720 00:32:01,745 --> 00:32:04,574 I can't lose Kaye. 721 00:32:04,618 --> 00:32:06,750 - Which is why we need a plan. 722 00:32:06,794 --> 00:32:08,622 - I don't need a plan. 723 00:32:08,665 --> 00:32:11,364 I don't need a plan. 724 00:32:11,407 --> 00:32:14,541 I need just Kaye. 725 00:32:22,244 --> 00:32:24,855 - Uh, excuse me, Detective, where you taking her? 726 00:32:24,899 --> 00:32:26,901 - The precinct. It's none of your concern. 727 00:32:26,945 --> 00:32:28,729 - Uh, you're taking a patient out of my hospital. 728 00:32:28,772 --> 00:32:30,861 I'm very concerned. Kaye, what did you say? 729 00:32:30,905 --> 00:32:32,863 - Nothing, just that she lost her way. 730 00:32:32,907 --> 00:32:34,735 So now we go to the precinct. 731 00:32:41,437 --> 00:32:43,744 - I'm attaching the aorta. - You have 45 seconds. 732 00:32:43,787 --> 00:32:45,876 - Still have to do the pulmonary vein. 733 00:32:45,920 --> 00:32:47,182 Duke, I need those hands. 734 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 - Target core temp is 37 Celsius. 735 00:32:48,575 --> 00:32:50,229 - Sir? - That's the pulmonary vein. 736 00:32:50,272 --> 00:32:52,405 Right there. Use your 6-0 Prolene stitch. 737 00:32:52,448 --> 00:32:53,754 Don't back wall the vein, stat. 738 00:32:53,797 --> 00:32:55,234 - Give me a 6-0 Prolene on a stick tie. 739 00:32:55,277 --> 00:32:57,758 - Idle breathing looks good. 740 00:32:59,194 --> 00:33:00,456 - She's normalizing. 741 00:33:00,500 --> 00:33:02,502 - You have five seconds, but they're flicking by. 742 00:33:04,634 --> 00:33:06,767 - Vitals are stable. 743 00:33:06,810 --> 00:33:08,464 - Ah, the boot should be wider 744 00:33:08,508 --> 00:33:09,683 - Time. 745 00:33:09,726 --> 00:33:10,858 Time, Dr. Reynolds. - I hear you. 746 00:33:10,901 --> 00:33:13,774 Almost there. - Full shocks, holding. 747 00:33:13,817 --> 00:33:16,124 Detractor number two. - Clamps. 748 00:33:16,995 --> 00:33:20,520 Duke. - Done. 749 00:33:20,563 --> 00:33:22,130 - Charging. 750 00:33:22,174 --> 00:33:23,697 Clear. 751 00:33:30,443 --> 00:33:33,576 Got a heartbeat. - I got a pulse. 752 00:33:37,493 --> 00:33:38,581 Dr. Reynolds. 753 00:33:41,280 --> 00:33:42,933 - The brainwaves aren't picking up. 754 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 Brain's warming too slowly. 755 00:33:51,420 --> 00:33:53,553 - Does that mean she has brain damage? 756 00:33:53,596 --> 00:33:56,469 - We won't know until she wakes up. 757 00:34:01,604 --> 00:34:02,823 - A little help here. 758 00:34:02,866 --> 00:34:03,780 - Get her to bay 24. 759 00:34:03,824 --> 00:34:05,260 What happened? 760 00:34:05,304 --> 00:34:06,609 - We were driving away and she just started seizing. 761 00:34:06,653 --> 00:34:07,915 - Casey, do a finger stick. - What's going on? 762 00:34:07,958 --> 00:34:09,656 - We need ten units of insulin. 763 00:34:11,310 --> 00:34:12,441 - Blood glucose at 550. 764 00:34:13,964 --> 00:34:16,402 - I need ten units of insulin, subq. 765 00:34:23,452 --> 00:34:24,671 - Is she okay? 766 00:34:24,714 --> 00:34:26,412 - Kaye's a brittle diabetic. 767 00:34:26,455 --> 00:34:28,544 - Brittle? - It's a form of diabetes. 768 00:34:28,588 --> 00:34:31,634 It manifests with dramatic spiking of blood sugar levels. 769 00:34:31,678 --> 00:34:34,289 - Could that have caused the accident? 770 00:34:38,902 --> 00:34:41,253 - Very well could have. 771 00:34:53,526 --> 00:34:55,484 - How are you feeling, Miss Verdene? 772 00:34:55,528 --> 00:34:57,834 - Well, it ain't childbirth. 773 00:34:57,878 --> 00:34:59,706 How long till you know if I'm a match? 774 00:34:59,749 --> 00:35:01,664 - Could be as soon as tomorrow. 775 00:35:02,970 --> 00:35:05,842 - You can say thank you now. 776 00:35:05,886 --> 00:35:07,714 - I could. 777 00:35:10,412 --> 00:35:12,675 Fine. 778 00:35:12,719 --> 00:35:14,329 Thank you. 779 00:35:14,373 --> 00:35:16,897 - Now, was that so hard? 780 00:35:20,814 --> 00:35:22,207 - Well done, Vijay. 781 00:35:22,250 --> 00:35:24,209 Acting out their ridiculous feud in front of them. 782 00:35:24,252 --> 00:35:26,689 - Who was acting? 783 00:35:26,733 --> 00:35:29,039 - You weren't really upset, were you? 784 00:35:29,083 --> 00:35:30,998 - Talk to my hand. 785 00:35:38,571 --> 00:35:40,790 - Um, hi. 786 00:35:40,834 --> 00:35:41,922 - Hi. 787 00:35:41,965 --> 00:35:44,272 - I should learn to accept a blessing 788 00:35:44,316 --> 00:35:45,882 when it's offered to me, right? 789 00:35:45,926 --> 00:35:49,495 And to be, you know, less of a jerk. 790 00:35:53,542 --> 00:35:55,414 - Well, it's about time. 791 00:36:02,551 --> 00:36:05,293 Oh, and some other ideas I've been noodling: 792 00:36:05,337 --> 00:36:06,555 a diaper service. 793 00:36:06,599 --> 00:36:08,078 Or what about a CSA? 794 00:36:08,122 --> 00:36:09,863 Or how would you feel about your very own car service? 795 00:36:09,906 --> 00:36:13,736 - It all sounds great. Surprise me. 796 00:36:13,780 --> 00:36:16,652 - Okay. 797 00:36:16,696 --> 00:36:19,394 - Auntie Kaye! 798 00:36:19,438 --> 00:36:21,744 - Chante. 799 00:36:22,919 --> 00:36:24,617 You're about to squeeze me in half. 800 00:36:24,660 --> 00:36:26,401 - I don't wanna lose you. 801 00:36:26,445 --> 00:36:28,490 - I'm not going anywhere. 802 00:36:28,534 --> 00:36:30,275 - Don't go, don't go. - I'm right here. 803 00:36:32,799 --> 00:36:35,367 - The court is restoring Chante's right 804 00:36:35,410 --> 00:36:36,846 to make this medical choice. 805 00:36:36,890 --> 00:36:41,024 And, um...she hasn't made a decision yet, 806 00:36:41,068 --> 00:36:43,026 because she's a little bit scared of how 807 00:36:43,070 --> 00:36:44,550 it might affect your relationship. 808 00:36:44,593 --> 00:36:47,814 - Auntie Kaye, will you still love me? 809 00:36:49,990 --> 00:36:52,384 - Always. 810 00:36:52,427 --> 00:36:53,994 But you're blocking a blessing, Chante. 811 00:36:54,037 --> 00:36:56,301 - No, I'm not. God's with me. 812 00:36:56,344 --> 00:36:57,606 - God is with you? 813 00:36:57,650 --> 00:36:59,956 - I prayed no baby. 814 00:37:00,000 --> 00:37:01,958 God crashed the van here. 815 00:37:02,002 --> 00:37:05,048 The doctor said "no baby," see? 816 00:37:07,747 --> 00:37:09,401 - I crashed the van. 817 00:37:10,402 --> 00:37:13,622 It was me. God had nothing to do with it. 818 00:37:13,666 --> 00:37:15,711 - God's in you. 819 00:37:18,888 --> 00:37:21,978 - Is God in me? 820 00:37:22,022 --> 00:37:25,330 No. No, that's not-- 821 00:37:30,030 --> 00:37:33,120 I don't know. 822 00:37:33,163 --> 00:37:34,774 I don't know. 823 00:37:36,863 --> 00:37:38,604 I hope so. 824 00:37:38,647 --> 00:37:40,649 - Auntie Kaye. 825 00:37:43,086 --> 00:37:45,132 Auntie Kaye. 826 00:37:53,749 --> 00:37:55,882 - Still no change? 827 00:37:58,624 --> 00:37:59,842 - No. 828 00:38:01,061 --> 00:38:03,585 Tamala kind of reminds me of my mom too. 829 00:38:05,587 --> 00:38:09,852 It's just we, uh--we haven't talk much lately. 830 00:38:09,896 --> 00:38:14,379 Family stuff. 831 00:38:14,422 --> 00:38:19,558 - Well, if this was your mom, what would she want right now? 832 00:38:21,734 --> 00:38:23,953 Couldn't hurt. 833 00:38:31,004 --> 00:38:35,922 - ♪ Why should I feel 834 00:38:35,965 --> 00:38:39,926 ♪ Discouraged 835 00:38:39,969 --> 00:38:44,234 ♪ Why should the shadows 836 00:38:44,278 --> 00:38:45,975 ♪ Come 837 00:38:50,980 --> 00:38:53,766 ♪ Why should my heart 838 00:38:53,809 --> 00:38:57,639 ♪ Be lonely 839 00:38:57,683 --> 00:39:00,860 ♪ And long... 840 00:39:00,903 --> 00:39:06,213 - ♪ Why should I feel 841 00:39:06,256 --> 00:39:10,043 ♪ Discouraged 842 00:39:10,086 --> 00:39:12,567 ♪ And why 843 00:39:12,611 --> 00:39:16,745 ♪ Should the shadows come 844 00:39:23,796 --> 00:39:26,276 ♪ His eye 845 00:39:26,320 --> 00:39:27,756 all: Amen! 846 00:39:27,800 --> 00:39:31,194 - ♪ Is on the sparrow 847 00:39:33,632 --> 00:39:36,591 ♪ And I know 848 00:39:36,635 --> 00:39:40,726 ♪ He watches me 849 00:39:44,991 --> 00:39:47,123 - Hey, Mama. 850 00:39:47,167 --> 00:39:48,821 No, no, no, nothing's wrong. 851 00:39:48,864 --> 00:39:50,866 I, uh... 852 00:39:50,910 --> 00:39:53,086 I just called to tell you I love you. 853 00:39:53,129 --> 00:39:55,610 - ♪ And I sing 854 00:39:55,654 --> 00:39:59,875 ♪ Because I'm free 855 00:40:01,268 --> 00:40:03,052 - Could you enter this in the database, please? 856 00:40:03,096 --> 00:40:06,142 - ♪ His eye is on 857 00:40:06,186 --> 00:40:08,188 - Shall we wait for your husband? 858 00:40:08,231 --> 00:40:11,191 - You know, he's not gonna make it, 859 00:40:11,234 --> 00:40:13,976 but we are both very excited about moving forward 860 00:40:14,020 --> 00:40:15,500 with the adoption process. 861 00:40:15,543 --> 00:40:16,936 - Okay, great. Come on in. 862 00:40:16,979 --> 00:40:18,894 - Thanks. 863 00:40:18,938 --> 00:40:20,722 - Have a seat. 864 00:40:22,289 --> 00:40:26,815 - ♪ His eye is on 865 00:40:26,859 --> 00:40:28,817 ♪ The sparrow 866 00:40:28,861 --> 00:40:30,732 - ED's still empty. 867 00:40:30,776 --> 00:40:33,822 How'd the changed woman enjoy her shift? 868 00:40:33,866 --> 00:40:37,913 - You know, it was exactly what I needed. 869 00:40:49,142 --> 00:40:50,926 - Tidy Town Cleaners. 870 00:40:50,970 --> 00:40:53,929 Are you...Dr. Goodwin? 871 00:40:53,973 --> 00:40:55,670 - Uh, yeah, but I didn't-- 872 00:40:55,714 --> 00:40:57,106 - The bill's covered, tip included. 873 00:40:57,150 --> 00:40:58,760 A gift from your friend Helen. 874 00:40:58,804 --> 00:41:00,719 - Right. - May we come in? 875 00:41:02,808 --> 00:41:04,897 - Sure. 876 00:41:06,246 --> 00:41:07,682 Sor--you know what? Sorry. 877 00:41:07,726 --> 00:41:09,379 Actually, I'm good. I'm okay. 878 00:41:09,423 --> 00:41:10,903 I'm okay. Thank you. 879 00:41:10,946 --> 00:41:12,034 - Oh, but we've already-- - Thank you. 880 00:41:12,078 --> 00:41:13,166 - Yeah, sorry. - But we've already-- 881 00:41:13,209 --> 00:41:15,211 - No, no, I appreciate it. Thank you. 882 00:41:21,261 --> 00:41:23,393 Hey. 883 00:41:23,437 --> 00:41:25,395 Hi. Hey. 884 00:41:25,439 --> 00:41:27,876 Come here. Okay. 885 00:41:27,920 --> 00:41:29,922 Hi. Oh, I got you. 886 00:41:29,965 --> 00:41:32,098 Hi, hi, hi, hi, hi.