1 00:00:03,655 --> 00:00:03,873 . 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,136 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,746 - You're being accused of forming 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,531 a nontherapeutic alliance with your patient, Avi Mantell. 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,968 - Rules exist for a reason, and I broke them. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,143 Now, the only thing for me to do 7 00:00:13,187 --> 00:00:16,016 is to be a different therapist. 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 - I was actually here to talk to Max 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,019 about extending my leave. 10 00:00:19,062 --> 00:00:21,630 - Oh, for how long? - Forever. 11 00:00:21,673 --> 00:00:23,066 - Max? 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,982 [dramatic music] 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,244 ♪ 14 00:00:27,288 --> 00:00:28,854 [James Vincent McMorrow's 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,726 "Early in the Morning, I'll Come Calling"] 16 00:00:30,769 --> 00:00:34,425 - ♪ Early in the morning, I'll come calling ♪ 17 00:00:34,469 --> 00:00:38,038 ♪ I'll come calling after you ♪ 18 00:00:39,126 --> 00:00:43,521 ♪ Darling, if you answer, oh, we'll wander ♪ 19 00:00:43,565 --> 00:00:47,612 ♪ Down the garden where it's cool ♪ 20 00:00:47,656 --> 00:00:52,487 ♪ Later we'd discover, all in covers ♪ 21 00:00:52,530 --> 00:00:56,012 ♪ Children silent as the stars ♪ 22 00:00:56,056 --> 00:01:00,930 ♪ Early in the morning, I'll come calling ♪ 23 00:01:00,973 --> 00:01:05,282 ♪ I'll come calling after you ♪ 24 00:01:05,326 --> 00:01:07,632 [phone vibrating] ♪ Though you seldom answer 25 00:01:07,676 --> 00:01:13,508 ♪ Still I wonder, what will pass here when you do? ♪ 26 00:01:13,551 --> 00:01:19,688 ♪ Crisp and pressed and blue ♪ 27 00:01:20,906 --> 00:01:24,736 [woman speaking indistinctly over PA] 28 00:01:24,780 --> 00:01:28,566 - Wow, Dora, you really are as terrifying as Max says. 29 00:01:28,610 --> 00:01:30,264 - And I'm going easy 'cause you're 30 00:01:30,307 --> 00:01:32,004 new to the role of medical director. 31 00:01:32,048 --> 00:01:34,572 - Deputy medical director. I'm only taking on Max's duties 32 00:01:34,616 --> 00:01:36,357 while he's recuperating. 33 00:01:36,400 --> 00:01:37,706 - Yeah, well, you're ten minutes late 34 00:01:37,749 --> 00:01:39,751 to your first meeting, which is a baller move 35 00:01:39,795 --> 00:01:41,057 so soon into your tenure. 36 00:01:41,101 --> 00:01:42,754 - I'm on my way. 37 00:01:42,798 --> 00:01:46,454 Could you, um, message this to Dr. Valentina Castro? 38 00:01:46,497 --> 00:01:47,411 - Max's DNA? 39 00:01:47,455 --> 00:01:49,370 Please don't Jurassic Park him. 40 00:01:49,413 --> 00:01:51,023 One Max is more than I can handle. 41 00:01:51,067 --> 00:01:52,851 - It's for a new treatment, one that will get him back 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,419 into the hospital ASAP, so I no longer have to be-- 43 00:01:55,463 --> 00:01:58,074 - Sharpe, just the medical director I was looking for. 44 00:01:58,118 --> 00:02:00,076 - [chuckles] Deputy medical director. 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,295 How can I help? 46 00:02:01,338 --> 00:02:04,515 - Oh I, um-- I need ecstasy. 47 00:02:04,559 --> 00:02:06,952 - Like, the feeling of bliss? 48 00:02:06,996 --> 00:02:09,433 - Like MDMA, like drugs. 49 00:02:09,477 --> 00:02:13,045 - [chuckles] Is this a joke? 50 00:02:13,089 --> 00:02:14,656 Am I being hazed? 51 00:02:14,699 --> 00:02:16,527 - No, we don't--we don't do that anymore, right? 52 00:02:16,571 --> 00:02:18,529 Uh, no, I have a patient who is exhibiting 53 00:02:18,573 --> 00:02:20,618 the most aggressive PTSD I think I've ever seen. 54 00:02:20,662 --> 00:02:22,272 Kapoor and I've tried everything. 55 00:02:22,316 --> 00:02:24,753 Nothing makes a dent, so I would like you 56 00:02:24,796 --> 00:02:26,929 to sign my new treatment strategy. 57 00:02:26,972 --> 00:02:28,278 Max thoroughly approved. 58 00:02:28,322 --> 00:02:30,367 - Oh-ho. Was he high at the time? 59 00:02:30,411 --> 00:02:31,673 - No, but he actually made that same joke 60 00:02:31,716 --> 00:02:33,805 when he approved it, so it's cool. 61 00:02:33,849 --> 00:02:35,677 It's a good joke, I think. Great minds, right? 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,853 Listen, I assure you MDMA, under the proper supervision, 63 00:02:37,896 --> 00:02:39,550 allows a patient to confront their memories 64 00:02:39,594 --> 00:02:41,117 in a trigger-free environment-- it's amazing. 65 00:02:41,161 --> 00:02:43,598 Yeah, see you later. It teaches them to remember 66 00:02:43,641 --> 00:02:45,991 a traumatic event instead of reliving it. 67 00:02:46,035 --> 00:02:48,211 All right, either you sign so I can get the pure stuff 68 00:02:48,255 --> 00:02:50,387 from upstairs, or I'm gonna have to go score from a guy 69 00:02:50,431 --> 00:02:54,086 named Rocket who lives in his grandmother's basement. 70 00:02:54,130 --> 00:02:56,045 - Yeah, just-- Okay, fine. 71 00:02:56,088 --> 00:02:57,916 - Aces. 72 00:02:57,960 --> 00:02:59,396 - [sighs] 73 00:02:59,440 --> 00:03:03,487 - Wow, signing off on illicit drugs on your first day. 74 00:03:03,531 --> 00:03:04,532 Hmm. 75 00:03:04,575 --> 00:03:06,577 [percussive music] 76 00:03:06,621 --> 00:03:08,318 - Yeah. [indistinct chatter] 77 00:03:08,362 --> 00:03:10,146 [laughter] 78 00:03:10,190 --> 00:03:12,714 - Oh, my gosh, that's true, though. 79 00:03:12,757 --> 00:03:14,281 - How long have you all had this tradition? 80 00:03:14,324 --> 00:03:16,674 - Oh, how many Sunday's is in forever? 81 00:03:16,718 --> 00:03:19,024 - Mom! - Hey, uh, Jayden-- 82 00:03:19,068 --> 00:03:22,506 - No matter how old we got, Mama has always made sure 83 00:03:22,550 --> 00:03:24,987 we're here every Sunday eating her food, right? 84 00:03:25,030 --> 00:03:27,250 - It's been family tradition since before I was born. 85 00:03:27,294 --> 00:03:30,732 - Sunday means church, family, and a meal with two meats. 86 00:03:30,775 --> 00:03:32,516 No exceptions. - That's right. 87 00:03:32,560 --> 00:03:33,996 - Right? - Yep, yep. 88 00:03:34,039 --> 00:03:35,345 - [laughs] 89 00:03:35,389 --> 00:03:37,913 My family never did the church thing, 90 00:03:37,956 --> 00:03:39,436 but we're very spiritual. 91 00:03:39,480 --> 00:03:42,570 - Hmm. - Uh, which spirit? 92 00:03:43,832 --> 00:03:45,442 - [clears throat] Uh, Brandi... - Hmm? 93 00:03:45,486 --> 00:03:47,966 - Don't make me bust out the drill team photos. 94 00:03:48,010 --> 00:03:50,447 - Oh, uh, okay, Foofy. 95 00:03:50,491 --> 00:03:52,841 all: Ooh! [laughter] 96 00:03:52,884 --> 00:03:54,234 - All right, forget the drill team photos. 97 00:03:54,277 --> 00:03:55,887 I'm busting out prom. 98 00:03:55,931 --> 00:03:59,717 Everybody look right here. - Two words--sportin' waves. 99 00:03:59,761 --> 00:04:01,415 - I'm gonna put you both in the corner 100 00:04:01,458 --> 00:04:03,808 if you can't find your manners. [laughter] 101 00:04:03,852 --> 00:04:07,551 - So, Evie, you're a lawyer at Floyd's hospital? 102 00:04:07,595 --> 00:04:09,249 - Well, I-I got there first, actually. 103 00:04:09,292 --> 00:04:11,425 - Oh? - By one week. 104 00:04:11,468 --> 00:04:14,689 - Okay. I did my undergrad at Yale, 105 00:04:14,732 --> 00:04:17,866 and I went to, uh-- I went to law school at NYU. 106 00:04:17,909 --> 00:04:19,563 So I did have a leg up on the city. 107 00:04:19,607 --> 00:04:22,262 - Oh, I had the HBCU experience. 108 00:04:22,305 --> 00:04:24,264 Do they have Greeks at Yale? 109 00:04:24,307 --> 00:04:25,265 - I pledged AKA. 110 00:04:25,308 --> 00:04:27,267 - Oh, hey Soror. 111 00:04:27,310 --> 00:04:28,833 - No way! - Oh, yes. 112 00:04:28,877 --> 00:04:29,921 - Oh, my goodness. 113 00:04:29,965 --> 00:04:32,794 - [laughs] Oh, I knew I liked her. 114 00:04:32,837 --> 00:04:34,274 [laughter] 115 00:04:34,317 --> 00:04:37,886 - Okay, I hear you. I hear you. 116 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 [indistinct chatter] 117 00:04:44,545 --> 00:04:47,896 - There you go. 118 00:04:47,939 --> 00:04:49,376 - Sorry. 119 00:04:49,419 --> 00:04:50,899 [door closes] 120 00:04:50,942 --> 00:04:53,162 - Keep in mind, Dr. Kapoor and I will be here 121 00:04:53,205 --> 00:04:55,077 with you the entire time. 122 00:04:59,603 --> 00:05:03,303 Jacob, you don't have to do this, obviously, but... 123 00:05:03,346 --> 00:05:05,783 before you say no, can I just ask, 124 00:05:05,827 --> 00:05:09,918 when was the last time a loud noise didn't scare you? 125 00:05:09,961 --> 00:05:13,400 Or when was the last time you felt safe in a crowded room? 126 00:05:13,443 --> 00:05:16,359 Or slept without nightmares? 127 00:05:16,403 --> 00:05:18,448 You cannot keep going through life 128 00:05:18,492 --> 00:05:21,321 feeling like everyone is a threat. 129 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 - But they are. 130 00:05:22,800 --> 00:05:25,803 Just turn on the news-- hate crimes, wars, 131 00:05:25,847 --> 00:05:28,632 they put kids in cages, and no one cares. 132 00:05:28,676 --> 00:05:31,331 It's not PTSD. People are a threat. 133 00:05:31,374 --> 00:05:34,029 People are evil. 134 00:05:34,072 --> 00:05:38,512 - Do you know what the cruelest symptom of PTSD is? 135 00:05:38,555 --> 00:05:40,644 It's a thief. 136 00:05:40,688 --> 00:05:44,866 It robs us of the ability to see the light. 137 00:05:44,909 --> 00:05:46,868 But that doesn't mean it's not there. 138 00:05:46,911 --> 00:05:51,873 Do you remember how it felt when the world had light? 139 00:05:55,224 --> 00:05:59,359 - This process is how you get that light back, Jacob. 140 00:05:59,402 --> 00:06:02,187 [dramatic music] 141 00:06:02,231 --> 00:06:06,322 ♪ 142 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 - [sighs] 143 00:06:08,411 --> 00:06:15,592 ♪ 144 00:06:24,079 --> 00:06:28,039 [indistinct chatter] 145 00:06:28,083 --> 00:06:29,737 - Max? 146 00:06:31,129 --> 00:06:33,480 Max. [lock clicks] 147 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 [tense music] 148 00:06:36,526 --> 00:06:38,833 ♪ 149 00:06:38,876 --> 00:06:40,443 - No, it's not me. It's Georgia. 150 00:06:40,487 --> 00:06:41,662 - What happened? 151 00:06:41,705 --> 00:06:43,446 - Uh, the placenta previa ruptured. 152 00:06:43,490 --> 00:06:45,535 I was about to call 911. - Do it now. 153 00:06:45,579 --> 00:06:47,929 [door closes] - [breathing shakily] 154 00:06:47,972 --> 00:06:50,018 The blood, it happened so fast. 155 00:06:50,061 --> 00:06:51,323 - Okay, we need to get you off the floor. 156 00:06:51,367 --> 00:06:52,803 Max? [line trilling] 157 00:06:52,847 --> 00:06:54,718 - No, I-I was too weak. I couldn't lift her. 158 00:06:54,762 --> 00:06:56,198 - Okay, well, now you got me. 159 00:06:56,241 --> 00:06:57,547 Come on. Ready? One, two, three. 160 00:06:57,591 --> 00:06:59,549 - 911, what's your emergency? 161 00:06:59,593 --> 00:07:00,855 - Max, 911. 162 00:07:00,898 --> 00:07:02,247 - 911, what's your emergency? 163 00:07:02,291 --> 00:07:03,858 - Any fever? Chills? - Um, no. 164 00:07:03,901 --> 00:07:05,468 - Any contractions? - No. 165 00:07:05,512 --> 00:07:07,078 - I need an ambulance to, uh, 42 East 17th Street. 166 00:07:07,122 --> 00:07:09,429 I need paramedics, not EMTs, and I need you to get here now. 167 00:07:09,472 --> 00:07:10,560 - Heart rate up to 180 and thready. 168 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 - No, no, just get here. 169 00:07:12,127 --> 00:07:14,129 - Is that bad? - No, just try to relax, okay? 170 00:07:14,172 --> 00:07:17,001 - [breathing shakily] - Max, Max, can I, uh-- 171 00:07:17,045 --> 00:07:18,699 - Uh, they're 12 minutes out. 172 00:07:18,742 --> 00:07:20,483 - That's too far away-- Georgia will bleed out 173 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 before they arrive. - No, there's time. 174 00:07:22,529 --> 00:07:26,271 - Max, she's out of time. We need to ligate the artery. 175 00:07:26,315 --> 00:07:29,449 ♪ 176 00:07:29,492 --> 00:07:30,972 - Here? 177 00:07:31,015 --> 00:07:32,930 - And now. 178 00:07:32,974 --> 00:07:34,366 ♪ 179 00:07:34,410 --> 00:07:36,281 - [breathes shakily] 180 00:07:36,325 --> 00:07:38,283 - [scoffs] 181 00:07:38,327 --> 00:07:45,508 ♪ 182 00:08:05,659 --> 00:08:08,139 - Hey, look at me. I'm right here. 183 00:08:08,183 --> 00:08:09,706 I'm with you, okay? 184 00:08:09,750 --> 00:08:12,970 I'm right here with you. 185 00:08:13,014 --> 00:08:16,626 The fentanyl should already be working. 186 00:08:16,670 --> 00:08:21,109 Okay, you're gonna feel a slight heaviness, 187 00:08:21,152 --> 00:08:23,241 and then you're gonna drift off to sleep. 188 00:08:23,285 --> 00:08:24,634 - Hmm. 189 00:08:24,678 --> 00:08:26,897 - And then--and then we'll be able to operate 190 00:08:26,941 --> 00:08:29,247 without you feeling a thing. 191 00:08:32,033 --> 00:08:36,124 - All these drugs, they-- they might hurt her. 192 00:08:36,167 --> 00:08:37,429 Will they hurt her? 193 00:08:37,473 --> 00:08:39,780 - It's not gonna hurt the baby. 194 00:08:39,823 --> 00:08:41,651 - It's not-- it's not gonna hurt her? 195 00:08:41,695 --> 00:08:44,654 - No, I promise, no. 196 00:08:44,698 --> 00:08:46,787 The opiate will slow Luna's heart rate a little, 197 00:08:46,830 --> 00:08:50,486 but we'll be monitoring her every step of the way. 198 00:08:50,530 --> 00:08:52,357 - [sighs] 199 00:08:52,401 --> 00:08:54,403 Okay. 200 00:08:54,446 --> 00:08:57,058 - Hey, it's gonna work. 201 00:08:57,101 --> 00:08:59,669 It's gonna work. It's gonna work. 202 00:08:59,713 --> 00:09:02,672 [dramatic music] 203 00:09:02,716 --> 00:09:06,502 ♪ 204 00:09:06,546 --> 00:09:11,463 - I don't want Luna to have to take ballet because of me, Max. 205 00:09:11,507 --> 00:09:14,031 - No, no, she won't. 206 00:09:14,075 --> 00:09:16,338 ♪ 207 00:09:16,381 --> 00:09:19,036 - I want her to experience everything... 208 00:09:19,080 --> 00:09:22,344 [sniffles] Everything... 209 00:09:22,387 --> 00:09:24,564 rock climbing... 210 00:09:24,607 --> 00:09:27,218 and clarinet... 211 00:09:27,262 --> 00:09:28,568 and painting. 212 00:09:28,611 --> 00:09:30,265 - She will. 213 00:09:30,308 --> 00:09:33,485 - No, you have to encourage her, Max. 214 00:09:33,529 --> 00:09:36,576 You have to help her. 215 00:09:36,619 --> 00:09:39,448 You have to help her find her own voice... 216 00:09:39,491 --> 00:09:41,232 [exhales sharply] 217 00:09:41,276 --> 00:09:42,625 Her own path. 218 00:09:42,669 --> 00:09:45,715 - We can encourage her together... 219 00:09:45,759 --> 00:09:47,587 you and me. 220 00:09:47,630 --> 00:09:50,285 ♪ 221 00:09:50,328 --> 00:09:51,591 - But if I don't-- 222 00:09:51,634 --> 00:09:54,506 - Stop, stop. No. - If I don't, Max-- 223 00:09:54,550 --> 00:09:56,247 - No. 224 00:09:57,771 --> 00:10:01,426 - I need you to promise me something. 225 00:10:01,470 --> 00:10:03,603 ♪ 226 00:10:03,646 --> 00:10:06,301 Promise me that you'll save her-- 227 00:10:06,344 --> 00:10:08,303 save her first. 228 00:10:08,346 --> 00:10:10,740 [exhales deeply] 229 00:10:10,784 --> 00:10:12,612 Promise, I need you to promise me. 230 00:10:12,655 --> 00:10:15,136 Promise you'll save our baby girl. 231 00:10:15,179 --> 00:10:17,181 ♪ 232 00:10:17,225 --> 00:10:20,271 Promise me, no matter what. 233 00:10:20,315 --> 00:10:23,448 - [sighs] 234 00:10:23,492 --> 00:10:25,363 I-- 235 00:10:26,669 --> 00:10:28,279 - Promise me. 236 00:10:28,323 --> 00:10:35,025 ♪ 237 00:10:36,418 --> 00:10:38,115 - Max... 238 00:10:38,159 --> 00:10:40,117 it's time. 239 00:10:40,161 --> 00:10:47,211 ♪ 240 00:10:53,914 --> 00:10:54,088 . 241 00:10:54,131 --> 00:10:56,351 - Let me go! Will you guys just listen to me? 242 00:10:56,394 --> 00:10:57,700 I have done nothing wrong. 243 00:10:57,744 --> 00:10:59,615 - Yeah, what all innocent people scream. 244 00:10:59,659 --> 00:11:01,704 - This lunatic-- - My name is Wilson Hatch. 245 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 - This lunatic, Wilson Hatch, 246 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 swallowed the biggest balloon of cocaine I've ever seen. 247 00:11:05,403 --> 00:11:06,753 - No, no. - We need an X-ray 248 00:11:06,796 --> 00:11:08,232 of his abdomen so we can get him on intent to sell. 249 00:11:08,276 --> 00:11:09,973 - This is--Okay, this might fly with people 250 00:11:10,017 --> 00:11:11,714 who don't know any better, but I am a partner 251 00:11:11,758 --> 00:11:13,455 at Wyman, Frost, and Handle. 252 00:11:13,498 --> 00:11:15,109 I know my rights. You guys have nothing on me. 253 00:11:15,152 --> 00:11:16,806 I'm out of here. I'm done. I'm leaving. 254 00:11:16,850 --> 00:11:18,286 - Yeah, you're leaving-- you're leaving this floor 255 00:11:18,329 --> 00:11:19,722 and heading up to radiology. 256 00:11:19,766 --> 00:11:22,551 - Let's go, buddy. - I don't consent to that. 257 00:11:22,594 --> 00:11:25,380 - Ow, Mom. How you gonna do me like that? 258 00:11:25,423 --> 00:11:28,426 - I love you, but you take food with your bare hands, 259 00:11:28,470 --> 00:11:30,254 I'll put you over my knee. 260 00:11:30,298 --> 00:11:31,560 - I can't help it. 261 00:11:31,603 --> 00:11:32,822 It's so good, and I can't live without it, 262 00:11:32,866 --> 00:11:34,389 just like I can't live without you. 263 00:11:34,432 --> 00:11:35,782 - Oh. [chuckles] 264 00:11:35,825 --> 00:11:38,698 - So she's amazing, right? 265 00:11:38,741 --> 00:11:41,135 - She's an exceptional young lady. 266 00:11:41,178 --> 00:11:44,051 - Good, I was hoping you'd say that because... 267 00:11:44,094 --> 00:11:45,400 it's time... 268 00:11:45,443 --> 00:11:47,097 for me to use the family ring. 269 00:11:47,141 --> 00:11:48,838 - Oh, honey. 270 00:11:48,882 --> 00:11:49,926 - What? 271 00:11:49,970 --> 00:11:53,234 - Evie seems like the perfect woman, 272 00:11:53,277 --> 00:11:55,758 just not the perfect woman for you. 273 00:11:55,802 --> 00:11:59,806 [indistinct chatter, laughter] 274 00:11:59,849 --> 00:12:01,764 [monitor whirring] - Don't want to pull too hard. 275 00:12:01,808 --> 00:12:04,593 A half hedge will fully occlude the artery. 276 00:12:04,636 --> 00:12:06,769 [whirring continues] 277 00:12:06,813 --> 00:12:09,511 - [sighs] - That should do it. 278 00:12:09,554 --> 00:12:11,731 Bleeding should be under control. 279 00:12:11,774 --> 00:12:15,430 [monitor beeping rapidly] 280 00:12:15,473 --> 00:12:16,736 - Huh? 281 00:12:16,779 --> 00:12:19,564 - Georgia's having a contraction. 282 00:12:19,608 --> 00:12:21,436 - It--it--it's squeezing the cord. 283 00:12:21,479 --> 00:12:23,003 - Heart rate down to 40. 284 00:12:23,046 --> 00:12:24,961 - If it goes any lower, it--it--uh... 285 00:12:25,005 --> 00:12:27,616 Uh, we--we need to stop the contraction. 286 00:12:27,659 --> 00:12:29,487 - I can't. It can only pass... 287 00:12:29,531 --> 00:12:31,925 [monitor beeps steadily, whirring continues] 288 00:12:31,968 --> 00:12:34,057 By itself. 289 00:12:34,101 --> 00:12:35,755 Max... 290 00:12:37,147 --> 00:12:39,976 The baby won't survive another one. 291 00:12:40,020 --> 00:12:42,544 [dramatic music] 292 00:12:42,587 --> 00:12:44,415 - So we have to get her out. 293 00:12:44,459 --> 00:12:45,808 - There'll be too much blood loss, 294 00:12:45,852 --> 00:12:47,462 Georgia's lost enough as it is. 295 00:12:47,505 --> 00:12:48,942 - No, you did one surgery, you can do another. 296 00:12:48,985 --> 00:12:51,466 - Except this time, Georgia will die. 297 00:12:51,509 --> 00:12:53,468 ♪ 298 00:12:53,511 --> 00:12:54,948 [cell phone beeps] 299 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 [cell phone rings] - Yes, Max, the hospital 300 00:12:57,689 --> 00:12:59,822 is still here, so you can go back to bed. 301 00:12:59,866 --> 00:13:01,955 - I need you to listen to me. 302 00:13:01,998 --> 00:13:03,957 911 dispatched an ambulance to my apartment, 303 00:13:04,000 --> 00:13:05,523 but they don't have everything that we need. 304 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 - An ambulance? Why? 305 00:13:07,351 --> 00:13:09,136 - I need you to call dispatch and have them go back 306 00:13:09,179 --> 00:13:11,181 to the station, and--and, uh, they need to pick up 307 00:13:11,225 --> 00:13:12,879 trauma dressing and surgical gloves and oxygen, 308 00:13:12,922 --> 00:13:14,402 and then I need a second ambulance 309 00:13:14,445 --> 00:13:16,143 from New Amsterdam that's fully stocked 310 00:13:16,186 --> 00:13:19,146 with B-positive blood and mifepristone. 311 00:13:19,189 --> 00:13:21,713 - I'm doing it now. Max, what's happening? 312 00:13:21,757 --> 00:13:24,716 - I'm trying to save my family. 313 00:13:27,371 --> 00:13:29,156 - We just finished finals. 314 00:13:29,199 --> 00:13:32,724 Third year, never have to take a test again, so... 315 00:13:32,768 --> 00:13:34,335 we went out to celebrate. 316 00:13:34,378 --> 00:13:36,380 - Who's we? 317 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 - I can't remember exactly. 318 00:13:38,208 --> 00:13:39,993 - Try. 319 00:13:40,036 --> 00:13:42,996 [dramatic music] 320 00:13:43,039 --> 00:13:47,522 ♪ 321 00:13:47,565 --> 00:13:50,525 [distant club music] 322 00:13:50,568 --> 00:13:52,396 - It's me... 323 00:13:52,440 --> 00:13:55,356 Bobby, and Emma. 324 00:13:55,399 --> 00:13:58,881 [music stops] 325 00:13:58,925 --> 00:14:00,709 We're outside the door. 326 00:14:00,752 --> 00:14:03,538 [music resumes] 327 00:14:03,581 --> 00:14:04,887 ♪ 328 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 - What happened next? 329 00:14:06,454 --> 00:14:09,631 [music intensifies] 330 00:14:09,674 --> 00:14:15,376 ♪ 331 00:14:15,419 --> 00:14:17,378 - You got a problem? 332 00:14:17,421 --> 00:14:18,858 - Perhaps we should wait. 333 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 - No, no, no, no, he-- 334 00:14:20,555 --> 00:14:22,209 he's not talking to me. 335 00:14:22,252 --> 00:14:24,907 ♪ 336 00:14:24,951 --> 00:14:26,082 - Hey! 337 00:14:26,126 --> 00:14:27,344 He said-- 338 00:14:27,388 --> 00:14:29,651 - You got a problem? 339 00:14:29,694 --> 00:14:32,654 - Jacob, leave it alone. 340 00:14:32,697 --> 00:14:34,569 - This guy just bumps into me. 341 00:14:34,612 --> 00:14:35,787 He's big. 342 00:14:35,831 --> 00:14:40,183 ♪ 343 00:14:40,227 --> 00:14:41,750 [high-pitched ringing] - It's all right, Jacob. 344 00:14:41,793 --> 00:14:44,622 We're right here with you. It's okay. 345 00:14:44,666 --> 00:14:46,059 It's okay It's okay, Jacob. 346 00:14:46,102 --> 00:14:48,235 Hey, we're right here with you, Jacob. 347 00:14:48,278 --> 00:14:51,151 - [breathing shakily] 348 00:14:51,194 --> 00:14:55,242 I--I didn't know it was a pipe bomb when it happened. 349 00:14:55,285 --> 00:14:58,245 [suspenseful music] 350 00:14:58,288 --> 00:15:01,683 ♪ 351 00:15:01,726 --> 00:15:04,991 [people screaming] 352 00:15:05,034 --> 00:15:08,124 I see Emma. She's-- 353 00:15:08,168 --> 00:15:11,432 Emma? 354 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 [screams] Help! 355 00:15:13,216 --> 00:15:15,827 This piece of stone is crushing her. 356 00:15:15,871 --> 00:15:17,786 She--she can't breathe. 357 00:15:17,829 --> 00:15:21,268 I have to get her out, but... 358 00:15:21,311 --> 00:15:22,486 it's too heavy. 359 00:15:22,530 --> 00:15:24,749 Please, somebody help me! 360 00:15:24,793 --> 00:15:26,795 If just one person helps me, I can get it off. 361 00:15:26,838 --> 00:15:28,840 Just one person, but no one helps. 362 00:15:28,884 --> 00:15:31,669 Not Bobby, not--not anyone. 363 00:15:33,236 --> 00:15:35,891 Ah! 364 00:15:35,935 --> 00:15:40,200 Now they're trampling me, and I can't move, 365 00:15:40,243 --> 00:15:43,203 And she's dying. No one will help. 366 00:15:43,246 --> 00:15:45,596 They're all running right over us. 367 00:15:45,640 --> 00:15:47,903 [people screaming] - Watch it! 368 00:15:47,947 --> 00:15:51,211 - [sobbing] Why would he do that? 369 00:15:51,254 --> 00:15:54,388 - [sobs] - It's okay--it's okay, Jacob. 370 00:15:54,431 --> 00:15:56,390 - No, why would he do that? 371 00:15:56,433 --> 00:15:57,782 - It's okay. It's okay. Just breathe. 372 00:15:57,826 --> 00:15:59,523 - Help me. 373 00:15:59,567 --> 00:16:01,264 Help me, Dr. Frome. Help me. 374 00:16:01,308 --> 00:16:03,484 [gasping] 375 00:16:03,527 --> 00:16:06,748 Please, Dr. Frome, help me. 376 00:16:06,791 --> 00:16:08,445 [breathing frantically] 377 00:16:08,489 --> 00:16:10,273 - I'm sorry, Jacob. I need--I need to-- 378 00:16:10,317 --> 00:16:11,840 I need something 379 00:16:11,883 --> 00:16:13,755 - Dr. Frome, what's happening? 380 00:16:13,798 --> 00:16:15,757 Dr. Frome, what's happening? 381 00:16:15,800 --> 00:16:17,846 ♪ 382 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 - You're in New Amsterdam Hospital. 383 00:16:19,935 --> 00:16:21,197 You're in Manhattan. - Where is she? 384 00:16:21,241 --> 00:16:23,025 What's happening? - You're--you're safe. 385 00:16:23,069 --> 00:16:25,158 - Dr. Frome, where is he? [door closes] 386 00:16:25,201 --> 00:16:27,029 - Take the FDR, anything else will take too long. 387 00:16:27,073 --> 00:16:28,639 And remember, when you get there, cut up early. 388 00:16:28,683 --> 00:16:29,727 It's a one-way. 389 00:16:29,771 --> 00:16:31,512 - Wait! Wait, I'm coming. 390 00:16:31,555 --> 00:16:34,297 - Dr. Sharpe, you cannot leave. You are the medical director. 391 00:16:34,341 --> 00:16:37,170 - And I learned from the best. 392 00:16:37,213 --> 00:16:40,086 [siren wailing] 393 00:16:43,393 --> 00:16:43,611 . 394 00:16:43,654 --> 00:16:46,831 [monitor whirring] 395 00:16:50,313 --> 00:16:53,969 [dramatic music] 396 00:16:54,013 --> 00:16:58,321 - Max, uh, we need to talk about what happens if-- 397 00:16:58,365 --> 00:17:01,324 - They'll get here. 398 00:17:01,368 --> 00:17:03,457 - If Georgia has another contraction, 399 00:17:03,500 --> 00:17:05,502 there's not gonna be time to talk. 400 00:17:05,546 --> 00:17:07,287 I'm gonna have to deliver the baby, 401 00:17:07,330 --> 00:17:08,984 or we're risking both their lives. 402 00:17:09,028 --> 00:17:12,118 - But if you open her up... 403 00:17:12,161 --> 00:17:14,990 before the blood gets here, 404 00:17:15,034 --> 00:17:17,819 she might not make it. 405 00:17:17,862 --> 00:17:22,476 - Which is why we need to decide who-- 406 00:17:22,519 --> 00:17:24,652 - No, they'll get here. 407 00:17:24,695 --> 00:17:26,306 They have to. 408 00:17:26,349 --> 00:17:28,482 ♪ 409 00:17:28,525 --> 00:17:31,311 I've been so selfish... 410 00:17:31,354 --> 00:17:33,400 ♪ 411 00:17:33,443 --> 00:17:37,665 Thinking that I was the one... who wouldn't survive. 412 00:17:37,708 --> 00:17:39,841 I never even stopped to think, what if... 413 00:17:39,884 --> 00:17:42,844 ♪ 414 00:17:42,887 --> 00:17:47,153 Georgia... 415 00:17:47,196 --> 00:17:49,372 [cries] And Luna. 416 00:17:49,416 --> 00:17:53,420 - You know what? It's okay. We don't have to-- 417 00:17:53,463 --> 00:17:57,032 - Um, If you hadn't shown up when you did... 418 00:17:57,076 --> 00:17:59,513 I don't know what I would've done. 419 00:17:59,556 --> 00:18:01,689 [whirring continues] 420 00:18:01,732 --> 00:18:07,521 ♪ 421 00:18:07,564 --> 00:18:10,350 Thank God you're here. 422 00:18:10,393 --> 00:18:13,483 By the way... [chuckles] 423 00:18:15,006 --> 00:18:16,878 Why are you here? 424 00:18:16,921 --> 00:18:19,054 ♪ 425 00:18:19,098 --> 00:18:21,404 - We can talk about that later. 426 00:18:21,448 --> 00:18:27,193 ♪ 427 00:18:27,236 --> 00:18:31,110 [breathes deeply] 428 00:18:32,111 --> 00:18:34,896 - You can't keep ignoring me. - I'm not ignoring you. 429 00:18:34,939 --> 00:18:36,332 We've got guests, 430 00:18:36,376 --> 00:18:38,378 and these dishes are not gonna walk themselves in. 431 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 - You're always reminding me how you're saving 432 00:18:40,119 --> 00:18:42,208 the family ring for me, and now I finally want to use it. 433 00:18:42,251 --> 00:18:45,776 - All your adult life you keep telling me about your plan, 434 00:18:45,820 --> 00:18:49,432 that you want your new family to look like this one. 435 00:18:49,476 --> 00:18:50,868 - Yeah, I still do. 436 00:18:50,912 --> 00:18:52,392 - And how's that gonna happen with Evie? 437 00:18:52,435 --> 00:18:54,394 She doesn't even go to church. 438 00:18:54,437 --> 00:18:56,526 - Ma, that doesn't mean that I can't. 439 00:18:56,570 --> 00:18:59,181 - I even noticed that Evie doesn't cook. 440 00:18:59,225 --> 00:19:00,530 - Doesn't cook 'cause she can't. 441 00:19:00,574 --> 00:19:02,228 She--she works 12 hours a day. 442 00:19:02,271 --> 00:19:04,273 - So is she giving that up... 443 00:19:04,317 --> 00:19:07,755 when you have your kids? 444 00:19:07,798 --> 00:19:08,712 Are you? 445 00:19:08,756 --> 00:19:10,758 - [sighs] I don't know. 446 00:19:10,801 --> 00:19:12,020 - Exactly. 447 00:19:12,063 --> 00:19:14,457 Come back for the ring when you do know. 448 00:19:14,501 --> 00:19:18,331 [indistinct chatter, dishes clatter] 449 00:19:20,159 --> 00:19:22,770 - [sighs] Don't say it. 450 00:19:22,813 --> 00:19:24,598 - She just wants you to be happy. 451 00:19:24,641 --> 00:19:27,949 - No, she wants me to marry somebody like her. 452 00:19:27,992 --> 00:19:30,778 - 'Cause that's how you get a family like this. 453 00:19:30,821 --> 00:19:34,347 No judgment-- that's just the reality. 454 00:19:34,390 --> 00:19:38,089 A life with Evie isn't gonna look like this. 455 00:19:38,133 --> 00:19:40,440 It's not gonna look like what you planned, 456 00:19:40,483 --> 00:19:42,964 and Mama's smart enough to see that. 457 00:19:43,007 --> 00:19:45,271 Why can't you? 458 00:19:45,314 --> 00:19:48,274 [light music] 459 00:19:48,317 --> 00:19:50,276 ♪ 460 00:19:50,319 --> 00:19:52,539 [indistinct chatter, laughter] 461 00:19:52,582 --> 00:19:58,371 ♪ 462 00:19:58,414 --> 00:20:00,982 - He's calmer now. 463 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 - Good. 464 00:20:04,028 --> 00:20:05,726 Thank you. 465 00:20:15,736 --> 00:20:17,825 When Jacob started to break down in there, 466 00:20:17,868 --> 00:20:20,480 my instinct was... 467 00:20:20,523 --> 00:20:23,483 It was to hold him. 468 00:20:23,526 --> 00:20:26,181 - That seemed like the appropriate response. 469 00:20:26,225 --> 00:20:28,836 - But I can't... 470 00:20:28,879 --> 00:20:30,838 not after what happened with Avi. 471 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 I can't do that. 472 00:20:34,450 --> 00:20:37,845 So I just froze. 473 00:20:37,888 --> 00:20:40,282 - This is different than Avi. 474 00:20:40,326 --> 00:20:42,241 - No, it's not. 475 00:20:42,284 --> 00:20:44,982 [somber music] 476 00:20:45,026 --> 00:20:48,508 I feel like... 477 00:20:48,551 --> 00:20:52,338 the physical contact... 478 00:20:52,381 --> 00:20:54,035 is all I have. 479 00:20:54,078 --> 00:20:55,863 ♪ 480 00:20:55,906 --> 00:21:00,520 It's--it's my crutch, you know? 481 00:21:00,563 --> 00:21:03,044 The only thing I have in my bag of tricks. 482 00:21:03,087 --> 00:21:05,176 ♪ 483 00:21:05,220 --> 00:21:09,529 - Iggy, sometimes people need the physical contact... 484 00:21:09,572 --> 00:21:12,009 to feel cared for. 485 00:21:12,053 --> 00:21:16,536 But it's not the only trick you have. 486 00:21:16,579 --> 00:21:20,366 It just heightens your other gifts. 487 00:21:20,409 --> 00:21:22,368 You can't doubt that. 488 00:21:22,411 --> 00:21:24,979 ♪ 489 00:21:25,022 --> 00:21:28,548 - But I do... 490 00:21:28,591 --> 00:21:30,550 all the time now. 491 00:21:30,593 --> 00:21:32,900 ♪ 492 00:21:32,943 --> 00:21:34,771 How can I get inside someone else's head 493 00:21:34,815 --> 00:21:36,904 if I can't get out of my own? 494 00:21:36,947 --> 00:21:40,211 ♪ 495 00:21:40,255 --> 00:21:43,824 - You're always the one who counsels me... 496 00:21:43,867 --> 00:21:46,261 and you have taught me very well. 497 00:21:46,305 --> 00:21:48,481 ♪ 498 00:21:48,524 --> 00:21:52,093 So what I'll say to you is this... 499 00:21:52,136 --> 00:21:55,749 that boy needs help... 500 00:21:55,792 --> 00:21:59,056 and you are the only one who can help him. 501 00:21:59,100 --> 00:22:06,150 ♪ 502 00:22:08,457 --> 00:22:11,591 - [breathes deeply] 503 00:22:11,634 --> 00:22:14,681 [alarm sounding, monitor whirring] 504 00:22:14,724 --> 00:22:17,031 - Heart rate's fluctuating. 505 00:22:17,074 --> 00:22:19,120 - The contractions have started--I have to cut. 506 00:22:19,163 --> 00:22:21,078 - No, wait, wait, wait. They're close, okay? 507 00:22:21,122 --> 00:22:22,471 - Max-- - No, they're gonna be close. 508 00:22:22,515 --> 00:22:24,386 Just--just wait. 509 00:22:24,430 --> 00:22:27,607 [cell phone beeping] 510 00:22:27,650 --> 00:22:29,435 Hey, hey, tell me you guys will make it here 511 00:22:29,478 --> 00:22:30,958 in the next three minutes. 512 00:22:31,001 --> 00:22:32,699 - We're close, Dr. Goodwin. The other bus is right-- 513 00:22:32,742 --> 00:22:34,440 - Give it to me. - Sure. 514 00:22:34,483 --> 00:22:36,442 - Max, it's Helen. Talk to me. 515 00:22:36,485 --> 00:22:39,009 - Luna's heart rate is fading with each contraction. 516 00:22:39,053 --> 00:22:40,663 We could lose her on the next one. 517 00:22:40,707 --> 00:22:42,143 But if Bloom operates now-- - Bloom's there? 518 00:22:42,186 --> 00:22:43,971 - Yeah, she saved Georgia's life. 519 00:22:44,014 --> 00:22:47,409 But if she operates and you are not close enough, 520 00:22:47,453 --> 00:22:49,498 then she could bleed out. 521 00:22:49,542 --> 00:22:51,326 - Oh, God... 522 00:22:51,370 --> 00:22:52,458 - What? What? 523 00:22:52,501 --> 00:22:54,329 - Max, we are not close enough. 524 00:22:54,373 --> 00:22:56,331 ♪ 525 00:22:56,375 --> 00:22:57,637 - Yeah, no, but you-- 526 00:22:57,680 --> 00:23:00,335 - We're not gonna make it. 527 00:23:00,379 --> 00:23:02,468 Max? 528 00:23:02,511 --> 00:23:05,340 ♪ 529 00:23:05,384 --> 00:23:07,473 Are you still there? 530 00:23:07,516 --> 00:23:10,127 [sirens wailing over phone] 531 00:23:10,171 --> 00:23:13,827 ♪ 532 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 - Yeah. 533 00:23:17,700 --> 00:23:19,354 - After everything you have done, 534 00:23:19,398 --> 00:23:22,749 I would jump out of here, and I would run the blood to you 535 00:23:22,792 --> 00:23:24,446 if I thought that it would help, 536 00:23:24,490 --> 00:23:27,188 but we are not close enough. 537 00:23:27,231 --> 00:23:29,582 I'm, uh... 538 00:23:29,625 --> 00:23:32,498 I'm so sorry. 539 00:23:32,541 --> 00:23:35,501 - [scoffs] 540 00:23:35,544 --> 00:23:38,808 [cell phone beeps] I have to... 541 00:23:38,852 --> 00:23:42,508 I have to choose between my wife and my--and my... 542 00:23:42,551 --> 00:23:45,380 - No, no. Okay, look. 543 00:23:45,424 --> 00:23:48,035 Hey, listen to me. 544 00:23:48,078 --> 00:23:52,866 This is a decision that-- that you cannot make... 545 00:23:52,909 --> 00:23:55,390 'cause whatever you decide, 546 00:23:55,434 --> 00:23:58,393 you're gonna be haunted by it for the rest of your life. 547 00:23:58,437 --> 00:24:00,874 I've seen it, Max. 548 00:24:00,917 --> 00:24:05,052 The guilt, the shame... 549 00:24:05,095 --> 00:24:06,532 The loss. 550 00:24:06,575 --> 00:24:09,273 It'll destroy you, Max. 551 00:24:09,317 --> 00:24:11,537 - But I have-- I have to. 552 00:24:11,580 --> 00:24:15,062 ♪ 553 00:24:15,105 --> 00:24:16,542 - I'll do it. 554 00:24:16,585 --> 00:24:19,632 ♪ 555 00:24:19,675 --> 00:24:21,634 I'll decide. 556 00:24:21,677 --> 00:24:23,766 I'll take on the responsibility. 557 00:24:23,810 --> 00:24:26,726 - [breathing sharply] 558 00:24:26,769 --> 00:24:30,425 - Please, Max, please... 559 00:24:30,469 --> 00:24:32,732 let me do this for you. 560 00:24:32,775 --> 00:24:40,000 ♪ 561 00:24:40,870 --> 00:24:43,569 - [sobs softly] Okay. 562 00:24:43,612 --> 00:24:45,919 ♪ 563 00:24:45,962 --> 00:24:50,097 - Try to cast your mind back to that night. 564 00:24:50,140 --> 00:24:53,970 What was the last exam you and your friends had taken? 565 00:24:54,014 --> 00:24:56,451 - I don't... 566 00:24:56,495 --> 00:24:58,192 I don't remember. 567 00:24:58,235 --> 00:25:01,717 [door bangs open] - [clears throat] 568 00:25:06,026 --> 00:25:08,985 - [clears throat] Jacob... 569 00:25:10,900 --> 00:25:12,859 Jacob, when you were talking about being trampled 570 00:25:12,902 --> 00:25:15,078 by people earlier, 571 00:25:15,122 --> 00:25:18,299 you said, "Why would he do that?" 572 00:25:18,342 --> 00:25:20,344 - Okay. 573 00:25:20,388 --> 00:25:23,478 - Why would you refer to a whole crowd of people 574 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 as "he"? 575 00:25:26,873 --> 00:25:30,746 Person after person running by you, over you, 576 00:25:30,790 --> 00:25:33,662 and you said, "Why would he do that?" 577 00:25:33,706 --> 00:25:35,359 - That's not what I meant. 578 00:25:37,536 --> 00:25:39,146 - I think it was. 579 00:25:39,189 --> 00:25:42,671 Jacob, what really happened that night? 580 00:25:45,065 --> 00:25:47,807 Don't you think it's time to find out? 581 00:25:47,850 --> 00:25:51,506 [dramatic music] 582 00:25:51,550 --> 00:25:54,509 - Georgia's pulse? 583 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 - Steady. 584 00:25:56,206 --> 00:25:57,773 ♪ 585 00:25:57,817 --> 00:25:59,340 - I can't get it. 586 00:25:59,383 --> 00:26:01,821 ♪ 587 00:26:01,864 --> 00:26:03,779 The cord is crimped. 588 00:26:03,823 --> 00:26:05,520 - Can you free it? 589 00:26:05,564 --> 00:26:07,087 - I'm trying. 590 00:26:07,130 --> 00:26:08,915 [groans] 591 00:26:08,958 --> 00:26:10,656 Come on, baby, come on. - Easy, easy. 592 00:26:10,699 --> 00:26:12,353 Easy, easy. 593 00:26:12,396 --> 00:26:14,660 All right, you got it. - Okay. 594 00:26:14,703 --> 00:26:16,836 Okay, I got it. 595 00:26:16,879 --> 00:26:19,403 Okay. - Easy. 596 00:26:19,447 --> 00:26:21,144 ♪ 597 00:26:21,188 --> 00:26:25,192 - Okay. Oh, there you go, baby. There you go, baby. 598 00:26:25,235 --> 00:26:27,368 [sighs with relief] 599 00:26:27,411 --> 00:26:31,590 There she is. - [baby cries softly] 600 00:26:31,633 --> 00:26:33,417 - Hi, Luna. 601 00:26:33,461 --> 00:26:35,681 Oh, my Lord. 602 00:26:35,724 --> 00:26:36,899 It's okay. 603 00:26:36,943 --> 00:26:40,250 [baby crying] 604 00:26:41,687 --> 00:26:43,906 Hi, hi. 605 00:26:44,907 --> 00:26:46,909 You're okay. Hi. 606 00:26:46,953 --> 00:26:51,479 [baby crying] Hi. 607 00:26:51,522 --> 00:26:52,872 Hi, Luna. 608 00:26:52,915 --> 00:26:54,961 There you are. 609 00:26:55,004 --> 00:26:56,571 You're a mess. 610 00:26:56,615 --> 00:26:58,051 I'm your dad. 611 00:26:58,094 --> 00:26:59,487 I got ya. 612 00:26:59,530 --> 00:27:02,185 [baby cries] Ready? 613 00:27:02,229 --> 00:27:04,797 Georgia... 614 00:27:04,840 --> 00:27:07,277 she's here. 615 00:27:07,321 --> 00:27:09,628 ♪ 616 00:27:09,671 --> 00:27:11,238 Georgia. 617 00:27:11,281 --> 00:27:13,240 Yeah, I know. 618 00:27:13,283 --> 00:27:15,808 ♪ 619 00:27:15,851 --> 00:27:18,941 Georgia, she's here. 620 00:27:20,247 --> 00:27:23,424 Hi, we've been waiting so long for you. 621 00:27:24,817 --> 00:27:28,255 You came into this world in a really... 622 00:27:28,298 --> 00:27:30,779 really crazy way, but now you're here. 623 00:27:30,823 --> 00:27:33,086 Now you're here. 624 00:27:33,129 --> 00:27:36,567 [chuckles] Georgia, she's here. 625 00:27:36,611 --> 00:27:38,047 Georgia. 626 00:27:38,091 --> 00:27:41,268 - Max, she needs blood... 627 00:27:41,311 --> 00:27:43,270 right now. 628 00:27:43,313 --> 00:27:47,622 ♪ 629 00:27:47,666 --> 00:27:49,711 - You have to hang in there. 630 00:27:49,755 --> 00:27:52,366 You need to hang in there... 631 00:27:53,802 --> 00:27:57,937 Because I am not doing this without you. 632 00:27:57,980 --> 00:28:00,635 ♪ 633 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 This little girl-- 634 00:28:02,158 --> 00:28:04,770 this little girl, she needs her mom. 635 00:28:04,813 --> 00:28:07,729 ♪ 636 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 And so do I. 637 00:28:09,513 --> 00:28:16,564 ♪ 638 00:28:20,176 --> 00:28:20,611 . 639 00:28:20,655 --> 00:28:22,570 [The Antlers' "Kettering"] 640 00:28:22,613 --> 00:28:25,486 ♪ I wish that I had known 641 00:28:25,529 --> 00:28:29,490 ♪ In that first minute we met ♪ 642 00:28:29,533 --> 00:28:32,232 ♪ The unpayable debt 643 00:28:32,275 --> 00:28:35,888 ♪ That I owed you 644 00:28:35,931 --> 00:28:39,239 ♪ Because you've been abused ♪ 645 00:28:39,282 --> 00:28:42,764 ♪ By the bone that refused you ♪ 646 00:28:42,808 --> 00:28:45,549 ♪ And you hired me 647 00:28:45,593 --> 00:28:48,074 ♪ To make up for that 648 00:28:48,117 --> 00:28:50,598 [paddles whirring, thump] 649 00:28:50,641 --> 00:28:52,905 ♪ Walking in that room 650 00:28:52,948 --> 00:28:56,256 ♪ When you had tubes in your arms ♪ 651 00:28:56,299 --> 00:28:59,694 ♪ Those singing morphine alarms ♪ 652 00:28:59,738 --> 00:29:02,479 ♪ Out of tune 653 00:29:02,523 --> 00:29:04,046 [woman speaks indistinctly] 654 00:29:04,090 --> 00:29:07,354 ♪ Had you sleeping and eating ♪ 655 00:29:07,397 --> 00:29:10,226 ♪ And I didn't believe them 656 00:29:10,270 --> 00:29:15,101 ♪ When they called you a hurricane thundercloud ♪ 657 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 ♪ 658 00:29:17,277 --> 00:29:21,455 - [exhales sharply] Okay, we got a pulse. 659 00:29:21,498 --> 00:29:28,767 ♪ 660 00:29:30,986 --> 00:29:33,032 - Is she--is she all right? 661 00:29:33,075 --> 00:29:34,990 - She's fine. 662 00:29:35,034 --> 00:29:42,084 ♪ 663 00:29:45,696 --> 00:29:48,221 - It's not happening. It's just a memory. 664 00:29:48,264 --> 00:29:49,657 Say that. 665 00:29:49,700 --> 00:29:51,790 - It's just a memory. 666 00:29:51,833 --> 00:29:54,314 - So then look at it. 667 00:29:54,357 --> 00:29:56,664 It's okay to look, Jacob. 668 00:29:56,707 --> 00:29:58,492 - Watch it! 669 00:29:58,535 --> 00:30:00,668 - I don't want to. 670 00:30:00,711 --> 00:30:04,846 - Every single detail is in there. 671 00:30:04,890 --> 00:30:07,240 Just close your eyes and look. 672 00:30:07,283 --> 00:30:10,243 [suspenseful music] 673 00:30:10,286 --> 00:30:17,554 ♪ 674 00:30:22,211 --> 00:30:23,909 - Em... 675 00:30:32,569 --> 00:30:35,311 - It's okay. 676 00:30:35,355 --> 00:30:36,878 It's okay. 677 00:30:36,922 --> 00:30:38,619 It's okay to look somewhere else, just this once. 678 00:30:38,662 --> 00:30:40,534 Where's your other friend from the line? 679 00:30:40,577 --> 00:30:42,405 - Bobby? - Yeah. 680 00:30:42,449 --> 00:30:45,365 - I have no idea. 681 00:30:45,408 --> 00:30:48,194 - Sure you do. 682 00:30:49,586 --> 00:30:51,545 - He's on the dance floor somewhere. 683 00:30:51,588 --> 00:30:53,242 - Facing us? 684 00:30:53,286 --> 00:31:00,336 ♪ 685 00:31:02,469 --> 00:31:03,905 - Facing away. 686 00:31:03,949 --> 00:31:07,213 - Okay. Well, now you know why he didn't help. 687 00:31:07,256 --> 00:31:09,215 - He didn't see us. 688 00:31:09,258 --> 00:31:10,738 - No. 689 00:31:10,781 --> 00:31:12,479 What about the big guy, the guy who bumped into you? 690 00:31:12,522 --> 00:31:13,741 Where's he? 691 00:31:13,784 --> 00:31:16,700 - He's on the dance floor somewhere. 692 00:31:16,744 --> 00:31:18,050 - You sure? 693 00:31:18,093 --> 00:31:20,008 You said he crashed into you later. 694 00:31:20,052 --> 00:31:22,576 So he couldn't be on the dance floor when the bomb went off. 695 00:31:22,619 --> 00:31:25,318 - He must have been... 696 00:31:25,361 --> 00:31:28,103 Why is he over there? 697 00:31:28,147 --> 00:31:30,932 - You tell me. 698 00:31:30,976 --> 00:31:33,413 - Wait. I-I hear something. 699 00:31:33,456 --> 00:31:35,067 [air hissing] 700 00:31:35,110 --> 00:31:36,372 What is that? 701 00:31:36,416 --> 00:31:37,634 - Take a look. 702 00:31:37,678 --> 00:31:41,638 [hissing continues] 703 00:31:41,682 --> 00:31:44,163 - It's a gas pipe. 704 00:31:44,206 --> 00:31:47,818 - Is that what the guy's looking at? 705 00:31:49,472 --> 00:31:56,697 ♪ 706 00:31:57,959 --> 00:31:59,787 - That can't be right. 707 00:31:59,830 --> 00:32:02,268 If that happened, I'd be dead. 708 00:32:02,311 --> 00:32:04,618 - So why aren't you? 709 00:32:04,661 --> 00:32:06,098 [people screaming] 710 00:32:06,141 --> 00:32:08,187 - Watch out! 711 00:32:08,230 --> 00:32:11,668 [explosion] 712 00:32:16,673 --> 00:32:18,110 - He saved me. 713 00:32:19,850 --> 00:32:22,418 I wasn't being trampled. 714 00:32:23,593 --> 00:32:27,293 I couldn't move because... 715 00:32:27,336 --> 00:32:29,295 he saved me. 716 00:32:29,338 --> 00:32:32,167 [breathes deeply] 717 00:32:33,690 --> 00:32:37,303 He risked his life for me. 718 00:32:37,346 --> 00:32:39,174 Why would he do that? 719 00:32:39,218 --> 00:32:41,002 - [sighs] 720 00:32:41,046 --> 00:32:43,831 Because sometimes the world has light. 721 00:32:43,874 --> 00:32:46,921 [soft music] 722 00:32:46,965 --> 00:32:53,928 ♪ 723 00:32:53,972 --> 00:32:57,192 [indistinct chatter] 724 00:33:03,720 --> 00:33:05,940 - [clears throat] 725 00:33:08,464 --> 00:33:10,292 Hey. 726 00:33:12,729 --> 00:33:13,948 - Hey. 727 00:33:13,992 --> 00:33:15,950 - I have to say, you're the last person 728 00:33:15,994 --> 00:33:19,040 I expected to find here. 729 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 - Yeah, well, me too. 730 00:33:21,303 --> 00:33:24,872 I actually came to tell Max... 731 00:33:24,915 --> 00:33:26,961 that I'm not coming back. 732 00:33:28,571 --> 00:33:30,095 - Hell of a last day. 733 00:33:30,138 --> 00:33:31,705 - Yeah. 734 00:33:31,748 --> 00:33:34,360 - Max would've lost his family 735 00:33:34,403 --> 00:33:37,711 if it wasn't for you. 736 00:33:37,754 --> 00:33:40,670 [sighs] 737 00:33:40,714 --> 00:33:43,282 I am so sorry, Lauren. 738 00:33:44,500 --> 00:33:46,198 I'm so very sorry. 739 00:33:46,241 --> 00:33:49,157 I betrayed your trust. I ruined our friendship. 740 00:33:49,201 --> 00:33:51,551 [van door opens] - You saved my life. 741 00:33:51,594 --> 00:33:53,553 [engine turning over] 742 00:33:53,596 --> 00:33:56,730 You saved my life. 743 00:33:56,773 --> 00:33:59,211 Look, if I did anything good today, 744 00:33:59,254 --> 00:34:01,082 it's because of you. 745 00:34:01,126 --> 00:34:03,389 [van door closes] - Let's go. 746 00:34:03,432 --> 00:34:05,565 Trauma team's waiting. 747 00:34:05,608 --> 00:34:07,915 - Go. 748 00:34:07,958 --> 00:34:13,094 ♪ 749 00:34:13,138 --> 00:34:15,575 - You coming? [doors closing] 750 00:34:15,618 --> 00:34:19,100 ♪ 751 00:34:19,144 --> 00:34:21,102 - So, in my professional opinion, 752 00:34:21,146 --> 00:34:23,931 that right there is a giant balloon 753 00:34:23,974 --> 00:34:26,586 full of cocaine in Wilson Hatch's stomach. 754 00:34:26,629 --> 00:34:28,109 It's at least four ounces. 755 00:34:28,153 --> 00:34:30,459 - Okay, so--so maybe there happens to be a balloon 756 00:34:30,503 --> 00:34:32,418 in my stomach, but you can't prove what's in it. 757 00:34:32,461 --> 00:34:34,811 It could--it could be something perfectly legal. 758 00:34:34,855 --> 00:34:36,509 - So let's see it. 759 00:34:36,552 --> 00:34:39,077 - What do you mean, here? Just now, in the-- 760 00:34:39,120 --> 00:34:41,818 Please, man, please. 761 00:34:41,862 --> 00:34:43,124 I'll be disbarred. 762 00:34:43,168 --> 00:34:44,952 My girlfriend will leave me. 763 00:34:44,995 --> 00:34:46,693 My wife will leave me. 764 00:34:46,736 --> 00:34:48,564 - Good luck. 765 00:34:48,608 --> 00:34:51,437 - Oh, no, no, no, no. 766 00:34:51,480 --> 00:34:53,395 - Tre, you want to play video games when we get home? 767 00:34:53,439 --> 00:34:56,094 - Tre, put your hat on. Thank y'all for coming. 768 00:34:56,137 --> 00:34:59,140 Evie, you should come over for dinner every Sunday. 769 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 - Oh, if I came over every Sunday, 770 00:35:00,881 --> 00:35:02,274 I would never get any work done. 771 00:35:02,317 --> 00:35:04,580 [both laugh] Thank you. 772 00:35:04,624 --> 00:35:06,713 - Here. 773 00:35:06,756 --> 00:35:09,542 It's yours, right? 774 00:35:15,330 --> 00:35:19,291 ♪ 775 00:35:19,334 --> 00:35:21,945 You gonna take it or what? 776 00:35:21,989 --> 00:35:29,170 ♪ 777 00:35:30,693 --> 00:35:32,304 - No. 778 00:35:32,347 --> 00:35:39,354 ♪ 779 00:35:44,620 --> 00:35:47,580 - [breathing heavily] 780 00:35:47,623 --> 00:35:54,891 ♪ 781 00:35:57,067 --> 00:35:59,505 - She's great. 782 00:35:59,548 --> 00:36:02,508 - [sighs] 783 00:36:02,551 --> 00:36:04,901 Is that her? 784 00:36:07,904 --> 00:36:09,515 - Hey. 785 00:36:09,558 --> 00:36:14,520 ♪ 786 00:36:14,563 --> 00:36:16,348 You did it. 787 00:36:16,391 --> 00:36:21,048 There's somebody who is dying to meet you. 788 00:36:21,091 --> 00:36:24,007 Luna, say hi to your mom. 789 00:36:24,051 --> 00:36:26,880 - Oh, my God. 790 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 Hi. 791 00:36:29,578 --> 00:36:31,885 - Honey, you did it. 792 00:36:31,928 --> 00:36:33,713 [smooches] 793 00:36:33,756 --> 00:36:36,716 - [sniffles] She's perfect. 794 00:36:36,759 --> 00:36:38,761 - Yeah. 795 00:36:38,805 --> 00:36:41,721 There she is. 796 00:36:41,764 --> 00:36:49,032 ♪ 797 00:36:57,998 --> 00:36:58,216 . 798 00:36:58,259 --> 00:37:01,480 - Your mom is drop-dead gorgeous. 799 00:37:01,523 --> 00:37:04,744 I hope I look half as good at her age. 800 00:37:07,225 --> 00:37:08,922 Now is when you say, 801 00:37:08,965 --> 00:37:11,925 "You'll look gorgeous at any age, babe." 802 00:37:13,361 --> 00:37:16,669 - I'm, uh--I'm sorry. I just... 803 00:37:16,712 --> 00:37:17,844 - What's up? You haven't said 804 00:37:17,887 --> 00:37:20,063 more than two words since we left. 805 00:37:20,107 --> 00:37:22,675 Couldn't have been that bad. 806 00:37:22,718 --> 00:37:25,547 I couldn't have been that bad. 807 00:37:28,681 --> 00:37:31,205 - You know, my whole life I, uh, imagined 808 00:37:31,249 --> 00:37:32,598 what my future would look like, 809 00:37:32,641 --> 00:37:34,339 what my family would look like. 810 00:37:34,382 --> 00:37:36,210 I had a plan. 811 00:37:36,254 --> 00:37:38,691 And to be honest... 812 00:37:38,734 --> 00:37:40,997 you don't fit into it. 813 00:37:41,041 --> 00:37:44,131 [dramatic music] 814 00:37:44,174 --> 00:37:47,569 So I, uh... [sighs] 815 00:37:47,613 --> 00:37:49,615 I don't know what to do. 816 00:37:49,658 --> 00:37:53,575 [sniffles] For the first time... 817 00:37:55,490 --> 00:37:58,363 [grunts] I, uh... 818 00:37:58,406 --> 00:38:00,582 I don't know what's next, 819 00:38:00,626 --> 00:38:03,193 and I don't care. 820 00:38:03,237 --> 00:38:05,587 As long as you're there, 821 00:38:05,631 --> 00:38:08,373 as long as you're right there with me, 822 00:38:08,416 --> 00:38:10,505 I don't need a plan. 823 00:38:10,549 --> 00:38:15,205 ♪ 824 00:38:15,249 --> 00:38:17,295 Look, I don't have your family's blessing, 825 00:38:17,338 --> 00:38:18,905 and I don't have mine. 826 00:38:18,948 --> 00:38:23,126 I don't have a ring, I don't--I don't have anything. 827 00:38:23,170 --> 00:38:28,131 ♪ 828 00:38:28,175 --> 00:38:30,438 Will you please, 829 00:38:30,482 --> 00:38:35,008 please say you'll spend your life with me... 830 00:38:36,531 --> 00:38:38,577 Make a family with me... 831 00:38:38,620 --> 00:38:41,406 you'll marry me? 832 00:38:41,449 --> 00:38:47,194 ♪ 833 00:38:47,237 --> 00:38:48,413 - Yes. 834 00:38:48,456 --> 00:38:50,240 [breathing shakily] 835 00:38:50,284 --> 00:38:52,068 Yes. 836 00:38:52,112 --> 00:38:58,292 ♪ 837 00:38:58,336 --> 00:39:01,121 [laughing] 838 00:39:01,164 --> 00:39:03,558 ♪ 839 00:39:03,602 --> 00:39:05,908 [door opens] 840 00:39:10,043 --> 00:39:11,392 - Here you go. 841 00:39:11,436 --> 00:39:13,046 - Thanks. 842 00:39:14,264 --> 00:39:16,397 - So are you back down on earth yet? 843 00:39:16,441 --> 00:39:18,573 - Yeah. 844 00:39:18,617 --> 00:39:21,446 First time on ecstasy I haven't called an ex. 845 00:39:21,489 --> 00:39:22,621 - Jacob. 846 00:39:22,664 --> 00:39:25,667 A joke, all right man. 847 00:39:28,496 --> 00:39:30,629 - So why would my brain do that? 848 00:39:30,672 --> 00:39:33,327 That guy saved my life. 849 00:39:33,371 --> 00:39:35,851 Wouldn't I want to remember that? 850 00:39:37,113 --> 00:39:40,508 - It does seem counterintuitive... 851 00:39:40,552 --> 00:39:43,555 until you realize how the brain works. 852 00:39:43,598 --> 00:39:45,818 The brain is just-- 853 00:39:45,861 --> 00:39:49,082 it's just trying to make sense of things. 854 00:39:49,125 --> 00:39:53,826 Like, sometimes the world is so beautiful, you know? 855 00:39:53,869 --> 00:39:57,003 The laughter of a friend... 856 00:39:57,046 --> 00:40:00,485 a newborn baby gripping your finger. 857 00:40:00,528 --> 00:40:02,356 [light music] 858 00:40:02,400 --> 00:40:06,012 Life is also fragile. 859 00:40:06,055 --> 00:40:10,146 You blink, it's gone, just like that. 860 00:40:10,190 --> 00:40:13,149 [intense music] 861 00:40:13,193 --> 00:40:18,154 ♪ 862 00:40:23,421 --> 00:40:26,467 [dramatic music] 863 00:40:26,511 --> 00:40:28,382 [indistinct chatter] 864 00:40:28,426 --> 00:40:32,168 In the face of horror, our minds turn our trauma 865 00:40:32,212 --> 00:40:35,694 into a story to make sense of it, 866 00:40:35,737 --> 00:40:37,565 even if it doesn't make sense. 867 00:40:37,609 --> 00:40:44,877 ♪ 868 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 [sirens approaching] 869 00:40:53,538 --> 00:40:57,977 So why would your mind tell you that the world was evil? 870 00:40:58,020 --> 00:41:02,242 Because evil means that your fear is right. 871 00:41:02,285 --> 00:41:05,201 ♪ 872 00:41:05,245 --> 00:41:08,074 Evil means that you can just give up. 873 00:41:08,117 --> 00:41:10,293 ♪ 874 00:41:10,337 --> 00:41:13,296 [baby crying] 875 00:41:13,340 --> 00:41:16,386 [sirens approaching] 876 00:41:18,780 --> 00:41:21,522 - [no audio] 877 00:41:21,566 --> 00:41:28,790 ♪ 878 00:41:33,969 --> 00:41:36,755 But to believe that we all have 879 00:41:36,798 --> 00:41:39,932 the capacity to be heroes... 880 00:41:39,975 --> 00:41:44,153 no matter how evil the world may seem... 881 00:41:44,197 --> 00:41:46,416 that's harder... 882 00:41:46,460 --> 00:41:51,204 because that means, when the worst happens... 883 00:41:51,247 --> 00:41:54,337 we can choose to stand up, 884 00:41:54,381 --> 00:41:55,774 we can choose to help. 885 00:41:55,817 --> 00:41:57,602 ♪ 886 00:41:57,645 --> 00:42:02,389 And that's what, all day, all around us, people do. 887 00:42:03,651 --> 00:42:06,611 So is the world dark? 888 00:42:06,654 --> 00:42:08,917 Sure. 889 00:42:08,961 --> 00:42:10,876 But there's light. 890 00:42:12,051 --> 00:42:14,923 There's so much light. 891 00:42:14,967 --> 00:42:18,405 You just have to open your eyes and look.