1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,568 [bright tones] 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,485 - Mom? [panting] 4 00:00:07,529 --> 00:00:10,488 Mom? [heavy breathing] 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,491 - Next Tuesday's fine. 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,536 - Let's do that. - Yeah. 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,494 - Keep him on the leash, honey. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,453 Thank you. 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,325 - Mom! 10 00:00:21,369 --> 00:00:22,674 Mom? 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,589 Mom! 12 00:00:24,633 --> 00:00:27,592 [hyperventilating] 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,116 - [shushing] It's okay, honey. 14 00:00:29,159 --> 00:00:31,683 It's okay. How can I help? 15 00:00:31,727 --> 00:00:34,338 - I can't find my mom. 16 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 I don't know where she went. - It's okay. 17 00:00:36,427 --> 00:00:38,038 We'll find her. What's your name? 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,474 - Luna. - Luna. 19 00:00:39,517 --> 00:00:41,432 That's a pretty name. 20 00:00:41,476 --> 00:00:44,218 What about your dad? Do you know where he is? 21 00:00:44,261 --> 00:00:46,176 - I don't have a dad. 22 00:00:46,220 --> 00:00:48,178 My dad died. 23 00:00:48,222 --> 00:00:51,268 - [gasps] [panting] 24 00:00:57,840 --> 00:01:00,799 [melancholy piano music] 25 00:01:00,843 --> 00:01:03,802 [cars honking] [sirens wailing] 26 00:01:03,846 --> 00:01:11,071 ♪ 27 00:01:17,642 --> 00:01:20,123 - [sighs] 28 00:01:20,167 --> 00:01:27,174 ♪ 29 00:02:05,212 --> 00:02:08,215 [overlapping chatter, laughter] 30 00:02:10,739 --> 00:02:13,350 - All right, I've got two infinity pools, 31 00:02:13,394 --> 00:02:15,613 I got a swim-up Jacuzzi, and this? 32 00:02:15,657 --> 00:02:17,528 This is where the Millennium Falcon lands. 33 00:02:17,572 --> 00:02:19,922 So... [laughter] 34 00:02:19,965 --> 00:02:21,184 What? 35 00:02:21,228 --> 00:02:22,664 - No, Jeffery, it's, uh-- it's great. 36 00:02:22,707 --> 00:02:24,666 It's just, it's safe to say you followed the letter 37 00:02:24,709 --> 00:02:28,365 of the exercise and perhaps not the spirit. 38 00:02:28,409 --> 00:02:30,324 - I mean, you said envision our futures, right? 39 00:02:30,367 --> 00:02:32,326 Well, y'all, this is mine. - Yes, Jeffery. 40 00:02:32,369 --> 00:02:34,676 It's just, your future contains a few more 41 00:02:34,719 --> 00:02:36,678 two-piece bathing suits than I had anticipated. 42 00:02:36,721 --> 00:02:38,288 That's all. [laughter] 43 00:02:38,332 --> 00:02:39,507 - Can--can I go next, Dr. Frome? 44 00:02:39,550 --> 00:02:40,812 - Yes, Avi, please. 45 00:02:40,856 --> 00:02:41,857 Talk us through your vision of your future. 46 00:02:41,900 --> 00:02:43,250 Jeffery, it's fantastic. 47 00:02:43,293 --> 00:02:45,469 - Thanks. 48 00:02:45,513 --> 00:02:49,604 - Okay, so right here is Parthenon in Athens. 49 00:02:49,647 --> 00:02:52,476 I'm gonna go after I learn some Greek, you know? 50 00:02:52,520 --> 00:02:53,912 So I can speak to the locals. 51 00:02:53,956 --> 00:02:55,479 I hate that everybody just assume that everybody's 52 00:02:55,523 --> 00:02:56,654 just gonna speak English, you know? 53 00:02:56,698 --> 00:02:58,221 - That's smart. 54 00:02:58,265 --> 00:02:59,483 - And this? 55 00:02:59,527 --> 00:03:01,964 This is Table Mountain in Cape Town. 56 00:03:02,007 --> 00:03:05,402 One day I'm gonna hike it. 57 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 Right to the top. 58 00:03:07,274 --> 00:03:08,971 - What drew you to Cape Town? 59 00:03:09,014 --> 00:03:13,280 - I guess I just, you know, want to see the world. 60 00:03:13,323 --> 00:03:15,325 Go places I never been before. 61 00:03:15,369 --> 00:03:18,502 I mean, come on. Look at that view. 62 00:03:18,546 --> 00:03:20,374 - That's spectacular. - It's beautiful. 63 00:03:20,417 --> 00:03:22,941 - It is, Avi. Fantastic, truly. 64 00:03:22,985 --> 00:03:25,248 Now, guys, it is more than fine 65 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 to look forward to material things-- 66 00:03:26,641 --> 00:03:28,599 - Yeah. - Yes. 67 00:03:28,643 --> 00:03:31,385 [laughs] But--but sometimes 68 00:03:31,428 --> 00:03:33,865 goals are stronger when they affect who we are. 69 00:03:33,909 --> 00:03:35,737 You know what I mean? 70 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 - Iggy. - Yes. 71 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 - You have a visitor. - Ah. 72 00:03:39,436 --> 00:03:40,785 It's my new Jet Ski. 73 00:03:40,829 --> 00:03:43,571 Um, guys, keep filling out your vision boards. 74 00:03:43,614 --> 00:03:44,833 I will be right back. 75 00:03:44,876 --> 00:03:46,574 And Jeffrey, ease off the swimsuit models. 76 00:03:46,617 --> 00:03:49,359 Thank you. [laughter] 77 00:03:49,403 --> 00:03:50,578 both: Hi. 78 00:03:50,621 --> 00:03:53,363 - Tiara Dobbs. Avi Mantell's social worker. 79 00:03:53,407 --> 00:03:54,843 It's good to finally meet you in person. 80 00:03:54,886 --> 00:03:56,540 - Yeah, likewise. 81 00:03:56,584 --> 00:03:58,803 So, um, what brings you down to our neck of the woods today? 82 00:03:58,847 --> 00:04:01,502 Avi's mother's been offered a job in Missouri-- 83 00:04:01,545 --> 00:04:04,679 her hometown-- and she can't pass it up, 84 00:04:04,722 --> 00:04:06,376 so she's gonna be moving back there next week. 85 00:04:06,420 --> 00:04:07,856 - Oh, wow. 86 00:04:07,899 --> 00:04:10,337 With Avi, obviously. [laughs] 87 00:04:10,380 --> 00:04:11,555 - Yes. 88 00:04:11,599 --> 00:04:12,948 I reviewed Avi's case and it appears 89 00:04:12,991 --> 00:04:15,646 that he has made huge strides with you, 90 00:04:15,690 --> 00:04:17,953 so I can't think of any reason that he can't transfer 91 00:04:17,996 --> 00:04:20,303 from inpatient care to weekly visits 92 00:04:20,347 --> 00:04:21,652 with a local therapist. 93 00:04:21,696 --> 00:04:23,915 I just need you to sign off 94 00:04:23,959 --> 00:04:28,398 so I can begin Avi's official discharge procedure. 95 00:04:28,442 --> 00:04:29,965 - [sighs] 96 00:04:30,008 --> 00:04:32,620 - Unless you don't agree. 97 00:04:32,663 --> 00:04:35,057 - I did--I did have... 98 00:04:35,100 --> 00:04:37,625 a pretty huge breakthrough with him recently. 99 00:04:37,668 --> 00:04:39,279 - Well, that's certainly good to hear. 100 00:04:39,322 --> 00:04:41,498 - I know, it is. 101 00:04:41,542 --> 00:04:43,848 Yes, I think that Avi is ready for the next step. 102 00:04:43,892 --> 00:04:45,763 - Wonderful. - Okay. 103 00:04:45,807 --> 00:04:48,766 - I'll tell Avi to pack his things. 104 00:04:48,810 --> 00:04:51,595 - [laughing] - What is so funny? 105 00:04:51,639 --> 00:04:52,770 - I've just discovered 106 00:04:52,814 --> 00:04:54,903 that New Amsterdam has a listing on Yelp. 107 00:04:54,946 --> 00:04:56,252 - "Yelp"? 108 00:04:56,296 --> 00:04:57,688 - Yeah, you know, where people post online reviews 109 00:04:57,732 --> 00:04:59,429 about places they love, things they hate, 110 00:04:59,473 --> 00:05:00,561 their experiences. 111 00:05:00,604 --> 00:05:03,477 - Oh, like Facebook but on the internet. 112 00:05:03,520 --> 00:05:04,608 - Uh... [sighs] 113 00:05:04,652 --> 00:05:05,870 Yes, exactly. 114 00:05:05,914 --> 00:05:08,525 Listen to this: it was posted two minutes ago 115 00:05:08,569 --> 00:05:10,527 by @NancyPants. 116 00:05:10,571 --> 00:05:12,921 "The rooms at New Amsterdam are freezing, 117 00:05:12,964 --> 00:05:14,792 "the lights are horrifically bright, 118 00:05:14,836 --> 00:05:16,664 "and the only thing older than this mattress 119 00:05:16,707 --> 00:05:18,056 "is my bald doctor who can never seem 120 00:05:18,100 --> 00:05:19,362 "to find his glasses. 121 00:05:19,406 --> 00:05:21,016 One star." [laughing] 122 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 - Let me see this. 123 00:05:22,887 --> 00:05:24,585 [upbeat percussion music] 124 00:05:24,628 --> 00:05:26,456 I know this patient. 125 00:05:26,500 --> 00:05:28,763 This is Nancy Nan. 126 00:05:28,806 --> 00:05:30,373 She's doing a sleep study with me. 127 00:05:30,417 --> 00:05:32,114 - One star, Vijay. 128 00:05:32,157 --> 00:05:33,985 - Ouch. - One star? 129 00:05:34,029 --> 00:05:36,379 That's absurd. All she has to do is to sleep. 130 00:05:36,423 --> 00:05:38,512 - I'm joking. Don't worry about it. 131 00:05:38,555 --> 00:05:39,556 [laughs] 132 00:05:39,600 --> 00:05:40,818 - 40-plus years of practice 133 00:05:40,862 --> 00:05:42,864 and an expert in my field of study. 134 00:05:42,907 --> 00:05:46,041 I should be able to do better than one star. 135 00:05:46,084 --> 00:05:48,043 We shall see about this. - Uh, Vijay. 136 00:05:48,086 --> 00:05:51,438 My phone and your glasses. 137 00:05:51,481 --> 00:05:52,700 - Yeah. 138 00:05:52,743 --> 00:05:54,876 - [laughs] 139 00:05:58,445 --> 00:06:01,404 [feverish music] 140 00:06:01,448 --> 00:06:03,624 - Nice cap, Williamsburg. 141 00:06:03,667 --> 00:06:05,495 When does your artisan pickle shop open up? 142 00:06:05,539 --> 00:06:08,498 - Proud of that one? - Mm, I'm proud of all of them. 143 00:06:08,542 --> 00:06:11,588 So, today's schedule isn't too terrible. 144 00:06:11,632 --> 00:06:14,112 Fist up: Quarterly Allocation Review Committee. 145 00:06:14,156 --> 00:06:15,940 - Pass. - Uh, you can't really pass. 146 00:06:15,984 --> 00:06:16,985 - No? Watch me. 147 00:06:17,028 --> 00:06:17,942 I'm skipping that redundant meeting. 148 00:06:17,986 --> 00:06:19,248 - What's next? - [stammers] 149 00:06:19,291 --> 00:06:21,511 Then there's a new pharma vendor show-and-tell. 150 00:06:21,555 --> 00:06:23,948 - Pass. - You--okay. 151 00:06:23,992 --> 00:06:26,429 Uh, the Board requested your presence 152 00:06:26,473 --> 00:06:28,518 at the Strategic Objective Luncheon in midtown. 153 00:06:28,562 --> 00:06:30,433 - Pass. Next? - Max-- 154 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 - Pass. Next? 155 00:06:31,956 --> 00:06:33,218 - Police commissioner called again. 156 00:06:33,262 --> 00:06:34,698 I'm guessing it has to do with what happened 157 00:06:34,742 --> 00:06:35,786 to Officer McNeil. 158 00:06:35,830 --> 00:06:38,049 - Yeah, hard pass. 159 00:06:38,093 --> 00:06:39,573 - Max. - No. 160 00:06:39,616 --> 00:06:41,096 There's not a single essential meeting on that entire list. 161 00:06:41,139 --> 00:06:43,054 They're all just arbitrary, 162 00:06:43,098 --> 00:06:46,449 and I'm not wasting any more time on arbitrary. 163 00:06:46,493 --> 00:06:49,060 - Well, what-- well, now that you've cleared 164 00:06:49,104 --> 00:06:50,671 your entire schedule, what do you intend to do-- 165 00:06:50,714 --> 00:06:52,150 - I don't know, something that matters. 166 00:06:52,194 --> 00:06:53,804 You know, something worth my time. 167 00:06:53,848 --> 00:06:55,937 Maybe something life and death. 168 00:06:55,980 --> 00:06:58,940 [tense music] 169 00:06:58,983 --> 00:07:00,724 ♪ 170 00:07:00,768 --> 00:07:02,465 - What was that all about? 171 00:07:02,509 --> 00:07:04,206 - He's in a mood. 172 00:07:04,249 --> 00:07:05,512 [alarm ringing] 173 00:07:05,555 --> 00:07:07,122 - It's okay, honey. 174 00:07:07,165 --> 00:07:09,864 [extinguisher spraying] - Whoa, whoa! 175 00:07:10,865 --> 00:07:12,736 Whoa, whoa, whoa! 176 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 What the hell happened in here? 177 00:07:16,523 --> 00:07:18,873 - You might want to ask him. 178 00:07:18,916 --> 00:07:21,484 [alarm continues ringing] 179 00:07:21,528 --> 00:07:22,964 - Okay, I got this. 180 00:07:23,007 --> 00:07:25,227 - It just came out of nowhere. - It's okay. 181 00:07:25,270 --> 00:07:27,490 - All right, let's go. 182 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 ♪ 183 00:07:29,710 --> 00:07:32,060 - [clicks tongue] 184 00:07:32,103 --> 00:07:34,976 ♪ 185 00:07:35,019 --> 00:07:37,195 That was your vision board, bud. 186 00:07:37,239 --> 00:07:39,807 What's going on? - I'm not going nowhere! 187 00:07:39,850 --> 00:07:42,026 - Avi... 188 00:07:42,070 --> 00:07:43,898 - You're gonna do great today. 189 00:07:43,941 --> 00:07:45,029 - I've been to plenty 190 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 of morbidity and mortality conferences. 191 00:07:46,814 --> 00:07:48,076 [sighs] Just never had to lead one. 192 00:07:48,119 --> 00:07:50,513 - Well, you're my, uh, chief resident now. 193 00:07:50,557 --> 00:07:52,907 It comes with the job title. 194 00:07:52,950 --> 00:07:55,039 - Been going over your case and it sounded just awful. 195 00:07:55,083 --> 00:07:57,868 Officer McNeil just bled out so fast. 196 00:07:57,912 --> 00:07:59,827 - Yes. 197 00:07:59,870 --> 00:08:01,872 - I'm sorry, Dr. Reynolds. 198 00:08:01,916 --> 00:08:03,874 - So am I. 199 00:08:03,918 --> 00:08:05,789 - Look, I just want you to know I'm not gonna throw you 200 00:08:05,833 --> 00:08:07,138 under the bus or anything during this discussion. 201 00:08:07,182 --> 00:08:08,270 - No, no, no. 202 00:08:08,313 --> 00:08:09,837 Look, M&Ms aren't about blame, all right? 203 00:08:09,880 --> 00:08:11,186 They're a teaching tool. 204 00:08:11,229 --> 00:08:13,057 We come together to see if our actions contributed 205 00:08:13,101 --> 00:08:15,495 to the patient's death so we never repeat those mistakes. 206 00:08:15,538 --> 00:08:16,539 - But that's just the thing. 207 00:08:16,583 --> 00:08:17,975 I've been preparing this for days. 208 00:08:18,019 --> 00:08:19,150 I haven't found any mistakes. 209 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 - Hey, that can happen too, all right? 210 00:08:20,848 --> 00:08:22,066 But we still study the case 211 00:08:22,110 --> 00:08:23,720 and we vow to do better the next time. 212 00:08:23,764 --> 00:08:24,939 That's it. 213 00:08:24,982 --> 00:08:27,245 - Today's case is a white 4o-year-old female 214 00:08:27,289 --> 00:08:28,899 trauma patient. 215 00:08:28,943 --> 00:08:30,771 She initially presented with-- [door opens] 216 00:08:33,687 --> 00:08:34,949 [door slams] 217 00:08:36,167 --> 00:08:38,518 - Go ahead. 218 00:08:40,345 --> 00:08:43,000 - The patient presented with a fractured femur, 219 00:08:43,044 --> 00:08:44,872 cervical and thoracic abrasions-- 220 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 - Was Officer McNeil on any medications? 221 00:08:50,573 --> 00:08:51,705 [paper rustling] 222 00:08:51,748 --> 00:08:53,924 She was on... 223 00:08:53,968 --> 00:08:56,710 low-dose birth control. 224 00:08:57,885 --> 00:08:59,930 25 minutes post arrival-- 225 00:08:59,974 --> 00:09:03,673 - Did Officer McNeil have a history of heart disease? 226 00:09:03,717 --> 00:09:05,240 - Uh... 227 00:09:06,589 --> 00:09:08,199 No, the patient did not. 228 00:09:08,243 --> 00:09:09,592 - We all know you're talking 229 00:09:09,636 --> 00:09:11,246 about Officer McNeil, Dr. Nottingham. 230 00:09:11,289 --> 00:09:13,596 No need for anonymity. 231 00:09:13,640 --> 00:09:14,945 - Okay. 232 00:09:14,989 --> 00:09:16,860 Um... 233 00:09:16,904 --> 00:09:19,907 25 minutes post arrival, Officer McNeil developed 234 00:09:19,950 --> 00:09:22,039 a pneumomediastinum, necessitating-- 235 00:09:22,083 --> 00:09:24,607 - Before the pneumomediastinum, were there any other signs 236 00:09:24,651 --> 00:09:27,218 in her vitals that could have predicted her eventual death? 237 00:09:27,262 --> 00:09:29,133 - Not that I'm aware of. - Hmm. 238 00:09:29,177 --> 00:09:30,613 What did Officer McNeil look like 239 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 as she went into surgery? 240 00:09:32,223 --> 00:09:34,225 - I don't know. - You don't know? 241 00:09:34,269 --> 00:09:37,577 ♪ 242 00:09:37,620 --> 00:09:39,317 - I wasn't there. 243 00:09:39,361 --> 00:09:42,582 - You weren't there. 244 00:09:42,625 --> 00:09:45,323 Well, if we have any hope of getting some real answers today 245 00:09:45,367 --> 00:09:48,196 then we need someone presenting this case 246 00:09:48,239 --> 00:09:51,373 who was actually there. 247 00:09:51,416 --> 00:09:54,985 ♪ 248 00:09:55,029 --> 00:09:56,944 Dr. Reynolds? 249 00:09:56,987 --> 00:09:59,729 She was your patient, right? 250 00:09:59,773 --> 00:10:01,862 ♪ 251 00:10:01,905 --> 00:10:03,951 Yes, she was. - Hmm. 252 00:10:03,994 --> 00:10:05,648 So you would have the most salient information 253 00:10:05,692 --> 00:10:07,171 on this case. 254 00:10:07,215 --> 00:10:08,172 - I think Nottingham is providing 255 00:10:08,216 --> 00:10:10,740 an accurate case review. 256 00:10:10,784 --> 00:10:13,177 - Hmm. Indeed. 257 00:10:13,221 --> 00:10:15,832 But, uh, to really get to the bottom of how she died, 258 00:10:15,876 --> 00:10:18,661 don't you think that you might be better qualified 259 00:10:18,705 --> 00:10:21,795 to lead this discussion? 260 00:10:21,838 --> 00:10:23,927 If it's not too much trouble. 261 00:10:23,971 --> 00:10:27,844 ♪ 262 00:10:30,412 --> 00:10:30,630 . 263 00:10:30,673 --> 00:10:32,327 - Next slide. - Okay. 264 00:10:32,370 --> 00:10:33,589 Let's go to the chest x-ray first. 265 00:10:33,633 --> 00:10:35,243 Okay, good. - [indistinct] 266 00:10:35,286 --> 00:10:36,461 Next slide. - Okay. 267 00:10:36,505 --> 00:10:38,899 All right. 268 00:10:38,942 --> 00:10:41,684 So here we have Marie McNeil's chest x-ray. 269 00:10:41,728 --> 00:10:43,425 You will notice the mediastinum. 270 00:10:43,468 --> 00:10:45,819 It measured just over 9 centimeters in length. 271 00:10:45,862 --> 00:10:48,648 Now, Dr. Nottingham, can you give us the criteria 272 00:10:48,691 --> 00:10:49,823 for pathological widening? 273 00:10:49,866 --> 00:10:51,912 - 8 centimeters on a supine AP chest. 274 00:10:51,955 --> 00:10:53,304 - Very good. 275 00:10:53,348 --> 00:10:55,437 We have met the criteria for pathological widening. 276 00:10:55,480 --> 00:10:58,353 If we take a closer look right about here--see that? 277 00:10:58,396 --> 00:10:59,876 Air bubbles. 278 00:10:59,920 --> 00:11:02,618 That's the cause for the widened mediastinum. 279 00:11:02,662 --> 00:11:05,316 Now, that's actually caused by tears in the esophagus 280 00:11:05,360 --> 00:11:07,841 called Boerhaave's syndrome, all right? 281 00:11:07,884 --> 00:11:09,669 And also of note: 282 00:11:09,712 --> 00:11:12,410 normal pulmonary parenchyma 283 00:11:12,454 --> 00:11:14,412 and normal cardiac silhouette. 284 00:11:14,456 --> 00:11:17,241 Next. 285 00:11:17,285 --> 00:11:20,462 - Uh, wait, go back to the chest x-ray. 286 00:11:20,505 --> 00:11:21,724 [mouse clicks] 287 00:11:21,768 --> 00:11:24,858 You said cardiac silhouette was normal? 288 00:11:24,901 --> 00:11:27,643 - Yes. 289 00:11:27,687 --> 00:11:30,298 - But the chest x-ray is a rather blunt instrument 290 00:11:30,341 --> 00:11:32,561 for examining something as delicate as the human heart, 291 00:11:32,604 --> 00:11:33,954 wouldn't you say? 292 00:11:33,997 --> 00:11:37,697 So what other modalities did you use? 293 00:11:37,740 --> 00:11:40,264 - An EKG and a transthoracic echocardiogram, 294 00:11:40,308 --> 00:11:41,613 both of which came back normal. 295 00:11:41,657 --> 00:11:43,746 - Good. Can we see those? 296 00:11:43,790 --> 00:11:46,749 [tense music] 297 00:11:46,793 --> 00:11:48,925 ♪ 298 00:11:48,969 --> 00:11:50,579 - Uh, Dr. Nottingham didn't include them 299 00:11:50,622 --> 00:11:53,582 in today's presentation because they were normal. 300 00:11:53,625 --> 00:11:55,540 - Well, I can't tell if they were normal 301 00:11:55,584 --> 00:11:58,195 if I can't see them for myself. 302 00:11:58,239 --> 00:12:00,720 - Well, I don't have them here. 303 00:12:00,763 --> 00:12:02,417 - No? 304 00:12:02,460 --> 00:12:04,767 ♪ 305 00:12:04,811 --> 00:12:07,901 The entire purpose of an M&M is to analyze the data 306 00:12:07,944 --> 00:12:10,512 to ensure that if mistakes were made 307 00:12:10,555 --> 00:12:12,427 those mistakes will not be made again. 308 00:12:12,470 --> 00:12:14,472 It is particularly difficult to analyze that data 309 00:12:14,516 --> 00:12:16,736 when that data isn't here. 310 00:12:16,779 --> 00:12:18,738 So why don't we take a brief recess 311 00:12:18,781 --> 00:12:20,391 to allow Dr. Reynolds to compile 312 00:12:20,435 --> 00:12:24,482 all the necessary cardiac data. 313 00:12:24,526 --> 00:12:27,572 ♪ 314 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 [door opens, closes] 315 00:12:29,357 --> 00:12:33,274 [indistinct muttering] 316 00:12:33,317 --> 00:12:36,712 - Uh, why are you moving me? 317 00:12:36,756 --> 00:12:38,496 - I honestly have no idea. 318 00:12:38,540 --> 00:12:40,672 - To get better results on your sleep study 319 00:12:40,716 --> 00:12:43,501 we wish for you to, uh, have a warmer room 320 00:12:43,545 --> 00:12:46,896 with better lighting and much, much softer bed. 321 00:12:46,940 --> 00:12:48,593 - Okay. 322 00:12:48,637 --> 00:12:49,943 - Oh! - Uh, hello. 323 00:12:49,986 --> 00:12:51,248 What's up with the lamp? 324 00:12:51,292 --> 00:12:53,903 - Uh, we're moving this patient to a nicer room 325 00:12:53,947 --> 00:12:56,340 for some random reason. 326 00:12:56,384 --> 00:12:58,299 - What? - No. 327 00:12:58,342 --> 00:12:59,430 We have a reason. 328 00:12:59,474 --> 00:13:00,954 The reason is because we are trying 329 00:13:00,997 --> 00:13:03,608 to provide Ms. Nan with the most comfortable care here 330 00:13:03,652 --> 00:13:06,481 in the New Amsterdam because patient comes first. 331 00:13:06,524 --> 00:13:08,439 Right? 332 00:13:08,483 --> 00:13:09,614 - Yes. 333 00:13:09,658 --> 00:13:11,312 Yes. [laughs] 334 00:13:11,355 --> 00:13:13,618 Finally, someone who gets it. Thank you. 335 00:13:13,662 --> 00:13:15,011 - You are welcome. - Yeah. 336 00:13:15,055 --> 00:13:16,926 We gotta go the extra mile, you know? 337 00:13:16,970 --> 00:13:18,406 Our patients do come first. 338 00:13:18,449 --> 00:13:19,929 I mean, this is what I've been saying. 339 00:13:19,973 --> 00:13:21,626 You know, these people depend on us for care. 340 00:13:21,670 --> 00:13:23,759 They put their very lives in our hands. 341 00:13:23,803 --> 00:13:26,849 - My boyfriend just hates my snoring. 342 00:13:26,893 --> 00:13:28,459 - You know, we can do better. 343 00:13:28,503 --> 00:13:29,852 We can do better than just provide her 344 00:13:29,896 --> 00:13:31,375 with comfortable care. 345 00:13:31,419 --> 00:13:32,855 - We can? - Yeah. 346 00:13:32,899 --> 00:13:36,076 How would Ms. Nan like a stay in our Presidential Suite? 347 00:13:36,119 --> 00:13:39,731 - I imagine she would like that very much. 348 00:13:39,775 --> 00:13:40,950 Yes, thank you. - Mm, good. 349 00:13:40,994 --> 00:13:42,430 - Okay. 350 00:13:42,473 --> 00:13:44,780 Come on, before he changes his mind. 351 00:13:44,824 --> 00:13:46,521 ♪ 352 00:13:46,564 --> 00:13:48,436 Hurry up. 353 00:13:48,479 --> 00:13:49,916 [jaunty percussion music] 354 00:13:49,959 --> 00:13:53,006 [sirens wailing] 355 00:13:55,095 --> 00:13:58,054 - Why does she have to be here? 356 00:13:58,098 --> 00:14:01,318 - Uh, Ms. Dobbs and I are both your advocates, Avi. 357 00:14:01,362 --> 00:14:03,668 She's part of the team. - I don't have a team. 358 00:14:03,712 --> 00:14:05,105 - You don't. You have an entire network. 359 00:14:05,148 --> 00:14:06,889 Me, Ms. Dobbs, your mother. 360 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 The All Stars, man, you know? 361 00:14:09,370 --> 00:14:10,850 Everyone wants to see your transition 362 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 to life outside of the hospital go smoothly. 363 00:14:12,634 --> 00:14:14,331 - Too big of a freak to be in the real world 364 00:14:14,375 --> 00:14:15,767 with normal people. 365 00:14:15,811 --> 00:14:17,465 - What is--what are you doing? Time out, time out. 366 00:14:17,508 --> 00:14:20,772 You know full well on this ward we don't use words like freak. 367 00:14:20,816 --> 00:14:22,862 "Real world," "normal"-- whatever that is. 368 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 All right? 369 00:14:24,385 --> 00:14:25,821 Those are day-one ground rules, Avi. 370 00:14:25,865 --> 00:14:27,692 Come on. 371 00:14:30,957 --> 00:14:33,698 I think you're breaking the rules on purpose. 372 00:14:33,742 --> 00:14:36,440 That's my theory. 373 00:14:36,484 --> 00:14:38,094 I think you're scared of what's to come. 374 00:14:38,138 --> 00:14:39,791 You're scared of these changes, 375 00:14:39,835 --> 00:14:41,706 so you think if you act out now you can get out in front of it 376 00:14:41,750 --> 00:14:44,579 and stop these changes from happening. 377 00:14:46,755 --> 00:14:49,149 Talk to us. 378 00:14:49,192 --> 00:14:51,020 - When they kicked me out of school, 379 00:14:51,064 --> 00:14:52,804 I didn't care where they sent me. 380 00:14:52,848 --> 00:14:55,764 I didn't care about anything. 381 00:14:55,807 --> 00:14:58,462 It was like, whatever. 382 00:14:58,506 --> 00:15:00,595 But then... 383 00:15:02,597 --> 00:15:04,729 Things just got better here. 384 00:15:04,773 --> 00:15:06,644 - That's right. 385 00:15:06,688 --> 00:15:09,038 - Things were starting to make sense. 386 00:15:09,082 --> 00:15:10,561 I felt like I belonged here. 387 00:15:10,605 --> 00:15:12,912 But now that I'm starting to get the hang of it 388 00:15:12,955 --> 00:15:15,653 my mom is trying to ruin my life again. 389 00:15:17,568 --> 00:15:21,398 - No one--no one is ruining your life, Avi. 390 00:15:21,442 --> 00:15:24,706 I--I don't even think anyone has that power. 391 00:15:24,749 --> 00:15:26,577 All right? You put in the work. 392 00:15:26,621 --> 00:15:29,711 You learned the tools. You can cope anywhere. 393 00:15:29,754 --> 00:15:32,540 Even Missouri. 394 00:15:32,583 --> 00:15:34,107 - How do you know? 395 00:15:34,150 --> 00:15:37,849 - Just listen to me, okay? 396 00:15:37,893 --> 00:15:40,156 'Cause I'm good at what I do. 397 00:15:40,200 --> 00:15:43,072 I can promise you this: 398 00:15:43,116 --> 00:15:45,683 you are ready. 399 00:15:48,469 --> 00:15:50,601 He is not ready. - What? 400 00:15:50,645 --> 00:15:52,081 Were we both in the same session? 401 00:15:52,125 --> 00:15:54,127 - Avi accused his mother... 402 00:15:54,170 --> 00:15:56,433 of ruining his life again. 403 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 - And? 404 00:15:57,869 --> 00:15:59,784 - Avi was admitted for a serious outburst at school. 405 00:15:59,828 --> 00:16:01,525 Kids were teasing him over his learning disability, 406 00:16:01,569 --> 00:16:03,136 but it had nothing to do with his mother. 407 00:16:03,179 --> 00:16:04,659 - What are you saying? 408 00:16:04,702 --> 00:16:06,052 - I'm saying whatever's going on with him 409 00:16:06,095 --> 00:16:07,575 was triggered only once he learned he was leaving. 410 00:16:07,618 --> 00:16:09,794 - Avi's mother can't just change her travel plans. 411 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 Her new job is expecting her there on Monday. 412 00:16:13,755 --> 00:16:15,191 - I need more time with him. 413 00:16:15,235 --> 00:16:19,152 - Dr. Frome, his discharge paperwork has been filed. 414 00:16:19,195 --> 00:16:22,024 - I know. I know. 415 00:16:22,068 --> 00:16:24,635 Just let me talk to him. 416 00:16:24,679 --> 00:16:26,072 Alone. 417 00:16:26,115 --> 00:16:27,856 Let me see if I can get through to him. 418 00:16:27,899 --> 00:16:30,119 That's it. 419 00:16:30,163 --> 00:16:32,861 [indistinct chatter] 420 00:16:32,904 --> 00:16:35,864 [stirring classical music] 421 00:16:35,907 --> 00:16:41,913 ♪ 422 00:16:41,957 --> 00:16:44,612 - Thank you. 423 00:16:44,655 --> 00:16:46,657 Oh, um, Dr. Kao? 424 00:16:46,701 --> 00:16:48,833 How do you spell your last name? 425 00:16:48,877 --> 00:16:51,967 - Uh, K-A-O? 426 00:16:52,011 --> 00:16:54,839 - "Dr. Agnes Kao..." 427 00:16:54,883 --> 00:17:01,585 ♪ 428 00:17:01,629 --> 00:17:04,066 - [sighs] Thomas Jefferson once stayed 429 00:17:04,110 --> 00:17:06,155 in our Presidential Suite. 430 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 - Is that right? - Mm. 431 00:17:08,157 --> 00:17:09,941 This room has housed the architect 432 00:17:09,985 --> 00:17:12,509 of the Declaration of Independence. 433 00:17:12,553 --> 00:17:16,165 And now @NancyPants from Yelp. 434 00:17:16,209 --> 00:17:17,775 - I know how this looks. 435 00:17:17,819 --> 00:17:19,690 - Yeah, I feel like if you did 436 00:17:19,734 --> 00:17:21,127 we wouldn't be having this conversation. 437 00:17:21,170 --> 00:17:22,693 - This was not my idea, I swear. 438 00:17:22,737 --> 00:17:24,695 It was Max's. - Hold on. 439 00:17:24,739 --> 00:17:26,697 The ludicrous coddling of Nancy Nan-- 440 00:17:26,741 --> 00:17:28,917 a woman who isn't even sick-- came from Max? 441 00:17:28,960 --> 00:17:30,397 - Yes. 442 00:17:30,440 --> 00:17:32,964 And if his error in judgment leads to an enhancement 443 00:17:33,008 --> 00:17:34,836 of my online status, 444 00:17:34,879 --> 00:17:37,882 well, this is just a happy coincidence. 445 00:17:37,926 --> 00:17:41,190 - Did Max seem like himself to you? 446 00:17:41,234 --> 00:17:43,540 - He seemed erratic. 447 00:17:43,584 --> 00:17:46,587 Annoyed, then excited, then distracted, 448 00:17:46,630 --> 00:17:48,110 all in quick succession. 449 00:17:48,154 --> 00:17:51,722 And if it was anyone but Max, I would have got worried. 450 00:17:51,766 --> 00:17:53,159 ♪ 451 00:17:53,202 --> 00:17:55,335 Should I be worried? 452 00:17:55,378 --> 00:17:58,773 ♪ 453 00:17:58,816 --> 00:18:01,819 Aww, she found the fizzy water. 454 00:18:01,863 --> 00:18:04,126 [water hissing] 455 00:18:05,606 --> 00:18:07,260 - [scoffs] 456 00:18:07,303 --> 00:18:10,785 ♪ 457 00:18:10,828 --> 00:18:12,308 [door slams] 458 00:18:12,352 --> 00:18:14,093 [indistinct chatter] 459 00:18:14,136 --> 00:18:15,746 - Brought everything I could find. 460 00:18:15,790 --> 00:18:17,748 Action logs, nursing notes, imaging studies. 461 00:18:17,792 --> 00:18:19,576 Oh, and here are those, uh, ultrasounds. 462 00:18:19,620 --> 00:18:21,578 - Oh, good work. 463 00:18:21,622 --> 00:18:22,797 - I'm sorry about this, Dr. Reynolds. 464 00:18:22,840 --> 00:18:23,928 I didn't really expect Dr. Goodman would want 465 00:18:23,972 --> 00:18:25,147 to see every last scan. 466 00:18:25,191 --> 00:18:26,453 - It's not your fault. 467 00:18:26,496 --> 00:18:28,977 This, uh, level of due diligence is extreme. 468 00:18:29,020 --> 00:18:30,631 - That's one way to put it. 469 00:18:30,674 --> 00:18:32,981 - But my work on Officer McNeil was solid, you know? 470 00:18:33,024 --> 00:18:36,985 Our job now is just to present the case clearly. 471 00:18:37,028 --> 00:18:38,943 - Hey, can we talk? 472 00:18:38,987 --> 00:18:40,771 - I'll get these loaded onto the computer. 473 00:18:40,815 --> 00:18:42,904 - Thanks. 474 00:18:42,947 --> 00:18:44,123 Hey. 475 00:18:44,166 --> 00:18:45,733 - I don't like this, Floyd. - It's fine. 476 00:18:45,776 --> 00:18:47,126 - It doesn't feel fine. 477 00:18:47,169 --> 00:18:49,040 Feels like you're putting yourself on the line. 478 00:18:49,084 --> 00:18:52,043 - Okay, these conferences are for internal use only. 479 00:18:52,087 --> 00:18:53,175 They're protected. 480 00:18:53,219 --> 00:18:54,220 - But we both know that Max has been 481 00:18:54,263 --> 00:18:55,960 fielding calls on this one. 482 00:18:56,004 --> 00:18:58,006 From the mayor, the police commissioner. 483 00:18:58,049 --> 00:19:00,356 Board of Directors, malpractice department at HCC. 484 00:19:00,400 --> 00:19:01,749 - Evie-- 485 00:19:01,792 --> 00:19:03,359 - There was a police officer that died on your table, 486 00:19:03,403 --> 00:19:05,013 under your knife. 487 00:19:05,056 --> 00:19:08,277 You know that they're gonna be looking for someone to blame. 488 00:19:08,321 --> 00:19:10,845 [door slams] 489 00:19:15,980 --> 00:19:19,158 Hate to say it, but it sure feels like Max is trying 490 00:19:19,201 --> 00:19:22,117 to make sure that person is you. 491 00:19:22,161 --> 00:19:24,902 - Dr. Reynolds? 492 00:19:24,946 --> 00:19:28,036 Are you actually ready? 493 00:19:28,079 --> 00:19:31,039 [foreboding music] 494 00:19:31,082 --> 00:19:34,390 ♪ 495 00:19:37,045 --> 00:19:37,263 . 496 00:19:37,306 --> 00:19:39,439 - What we have here is the pre-op echocardiogram 497 00:19:39,482 --> 00:19:40,788 for Officer McNeil. 498 00:19:40,831 --> 00:19:42,398 Now, let's focus on where the rupture occurred. 499 00:19:42,442 --> 00:19:44,270 Here to here, all right? 500 00:19:44,313 --> 00:19:46,446 .34 centimeters 501 00:19:46,489 --> 00:19:48,622 at the thinnest width of the right ventricular wall. 502 00:19:48,665 --> 00:19:49,623 Normal. 503 00:19:49,666 --> 00:19:52,365 Also, normal valve function. 504 00:19:52,408 --> 00:19:54,236 Normal papillary musculature. 505 00:19:54,280 --> 00:19:58,588 And, as noted before, normal echo. 506 00:19:58,632 --> 00:20:01,243 - Hmm. 507 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 How about a second opinion? 508 00:20:03,506 --> 00:20:05,987 Dr. Jessup? 509 00:20:06,030 --> 00:20:09,338 - Yes, it appears normal. 510 00:20:10,296 --> 00:20:11,732 - How about you, Dr. Flores? 511 00:20:11,775 --> 00:20:13,299 Don't you think the right ventricular wall 512 00:20:13,342 --> 00:20:15,301 looks a little thin? 513 00:20:15,344 --> 00:20:17,085 - Uh, no. 514 00:20:17,128 --> 00:20:20,697 It looks like a normal thickness to me. 515 00:20:21,742 --> 00:20:24,571 - Is there anyone here who disagrees? 516 00:20:24,614 --> 00:20:26,181 Dr. Nottingham? 517 00:20:26,225 --> 00:20:27,661 - I see what Dr. Reynolds sees. 518 00:20:27,704 --> 00:20:29,619 Normal ultrasound. 519 00:20:29,663 --> 00:20:32,622 - Well, an ultrasound is just an approximate image 520 00:20:32,666 --> 00:20:34,102 of the real heart. 521 00:20:34,145 --> 00:20:37,366 But, fortunately for us, the real heart is still here 522 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 down in pathology, so I think we should 523 00:20:39,281 --> 00:20:41,327 all take a trip down there 524 00:20:41,370 --> 00:20:43,198 and have a closer look for ourselves. 525 00:20:43,242 --> 00:20:44,460 - You can't be serious. 526 00:20:44,504 --> 00:20:46,506 - Oh, but I am serious. 527 00:20:46,549 --> 00:20:49,291 Once we examine the real heart, then we'll know 528 00:20:49,335 --> 00:20:52,207 if these readings were in fact, as you say, normal. 529 00:20:52,251 --> 00:20:55,210 [tense music] 530 00:20:55,254 --> 00:20:56,646 ♪ 531 00:20:56,690 --> 00:20:58,126 Right now. Here we go. 532 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 Everybody up. 533 00:21:00,520 --> 00:21:03,044 [overlapping muttering] 534 00:21:03,087 --> 00:21:04,480 ♪ 535 00:21:04,524 --> 00:21:07,266 - You know you can talk to me, right? 536 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 It's just me and you. 537 00:21:11,835 --> 00:21:14,185 In here, just like before. 538 00:21:14,229 --> 00:21:16,405 - It'll never be like it was before. 539 00:21:16,449 --> 00:21:18,277 Not where I'm going. 540 00:21:18,320 --> 00:21:21,323 - Okay, let's talk about that. - Let's not. 541 00:21:21,367 --> 00:21:24,326 - Avi, I believe there is something in your life 542 00:21:24,370 --> 00:21:26,285 that really upsets you. 543 00:21:26,328 --> 00:21:29,766 Something you've worked very, very hard to lock away. 544 00:21:29,810 --> 00:21:31,420 And now, for some reason, 545 00:21:31,464 --> 00:21:34,075 that thing has snuck back around 546 00:21:34,118 --> 00:21:35,598 to the front of your mind. 547 00:21:35,642 --> 00:21:38,514 For some reason, that's all you can think about right now. 548 00:21:38,558 --> 00:21:39,733 You know I can help you. 549 00:21:39,776 --> 00:21:41,735 I can help you manage these emotions, 550 00:21:41,778 --> 00:21:43,258 but first you have to let me in. 551 00:21:43,302 --> 00:21:45,173 - I don't want to move back there. 552 00:21:45,216 --> 00:21:47,393 I hate it there. - You hate it in Missouri? 553 00:21:47,436 --> 00:21:48,481 - Why do I have to go with her? 554 00:21:48,524 --> 00:21:50,134 Why can't she just go back there 555 00:21:50,178 --> 00:21:53,877 and do her dumb job there and I could stay here, right? 556 00:21:53,921 --> 00:21:56,402 Don't make me go. 557 00:21:56,445 --> 00:21:57,751 - Does this have something to do with your mom? 558 00:21:57,794 --> 00:21:58,926 - No! 559 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 My mom doesn't know anything about it. 560 00:22:01,842 --> 00:22:04,497 - Doesn't know anything about what? 561 00:22:04,540 --> 00:22:06,237 - No, no, no. 562 00:22:06,281 --> 00:22:09,589 Avi, what doesn't she know about? 563 00:22:09,632 --> 00:22:10,894 You have to tell me. 564 00:22:10,938 --> 00:22:12,374 You gotta let me in so we can face it together. 565 00:22:12,418 --> 00:22:14,594 - I don't want to face it! 566 00:22:14,637 --> 00:22:16,857 I want to stay here, but nobody cares about what I want! 567 00:22:16,900 --> 00:22:19,120 - That is not true. - It is true! 568 00:22:19,163 --> 00:22:21,818 If you cared about me at all you'd be on my side right now. 569 00:22:21,862 --> 00:22:24,430 You'd be on my side instead of working so hard 570 00:22:24,473 --> 00:22:26,867 to ship me off to Missouri! 571 00:22:26,910 --> 00:22:29,739 [objects clattering] 572 00:22:29,783 --> 00:22:36,137 ♪ 573 00:22:36,180 --> 00:22:38,574 I can't go back. 574 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 [sighs] 575 00:22:40,620 --> 00:22:45,625 ♪ 576 00:22:45,668 --> 00:22:48,192 both: Hi. - Have you got a minute? 577 00:22:48,236 --> 00:22:50,760 - Well, despite this whimsical tableau 578 00:22:50,804 --> 00:22:51,935 I'm actually quite busy. 579 00:22:51,979 --> 00:22:54,851 - Tough case? - Understatement. 580 00:22:54,895 --> 00:22:57,724 But, you know, nothing fires up the brain 581 00:22:57,767 --> 00:23:01,249 like sugar and titanium dioxide. 582 00:23:01,292 --> 00:23:03,425 - Well, before you slip into insulin shock, 583 00:23:03,469 --> 00:23:06,254 I--I want to get your professional opinion. 584 00:23:06,297 --> 00:23:07,603 - About? 585 00:23:07,647 --> 00:23:10,214 - About Max. 586 00:23:12,565 --> 00:23:15,481 - You know, speculating on the boss's mental health 587 00:23:15,524 --> 00:23:17,700 is not my favorite thing. 588 00:23:17,744 --> 00:23:19,223 - Nor mine, 589 00:23:19,267 --> 00:23:20,660 but if the medical director of New Amsterdam's ability 590 00:23:20,703 --> 00:23:21,835 to make decisions is compromised, 591 00:23:21,878 --> 00:23:23,706 then I need to know about it. 592 00:23:23,750 --> 00:23:26,448 Every cancer patient struggles, but in the past few days 593 00:23:26,492 --> 00:23:28,972 he has been exhibiting behavior that's erratic. 594 00:23:29,016 --> 00:23:31,540 Unstable, even angry. 595 00:23:31,584 --> 00:23:33,629 That's not Max. 596 00:23:33,673 --> 00:23:37,459 - Well, I do, um-- I have a theory but... 597 00:23:37,503 --> 00:23:38,852 I don't think you're gonna like it. 598 00:23:38,895 --> 00:23:40,810 - Go on. 599 00:23:40,854 --> 00:23:42,421 - It's you. 600 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 - Me? 601 00:23:44,510 --> 00:23:46,512 - This all started once you passed him off 602 00:23:46,555 --> 00:23:48,470 to Dr. Stauton like a hot potato. 603 00:23:48,514 --> 00:23:49,732 - That's irrelevant. 604 00:23:49,776 --> 00:23:51,255 Our treatment plans are almost identical. 605 00:23:51,299 --> 00:23:54,650 - Yeah, but your relationships with Max are not, are they? 606 00:23:54,694 --> 00:23:56,391 - Dr. Stauton is an excellent doctor. 607 00:23:56,435 --> 00:23:58,698 Max knows that. - Yeah, and he respects her. 608 00:23:58,741 --> 00:24:01,657 But he believes in you. 609 00:24:03,659 --> 00:24:05,705 - I need your help right away. 610 00:24:05,748 --> 00:24:07,402 - Hey. - Not now. 611 00:24:07,446 --> 00:24:09,665 - Okay. 612 00:24:09,709 --> 00:24:10,840 - This better be important. 613 00:24:10,884 --> 00:24:12,712 - I am at the end of my rope now. 614 00:24:12,755 --> 00:24:14,975 I have a patient who, no matter the treatment, 615 00:24:15,018 --> 00:24:16,367 cannot be helped. 616 00:24:16,411 --> 00:24:17,499 - Is this about your 617 00:24:17,543 --> 00:24:18,631 spinocerebellar degeneration patient? 618 00:24:18,674 --> 00:24:21,285 - No, he's fine. It's about @NancyPants. 619 00:24:21,329 --> 00:24:23,462 - I brought this on myself, didn't I? 620 00:24:23,505 --> 00:24:25,725 - Look at this. 621 00:24:25,768 --> 00:24:27,727 [upbeat percussion music] 622 00:24:27,770 --> 00:24:30,904 - "The 100-year-old doctor just tried to buy me off. 623 00:24:30,947 --> 00:24:32,775 "Pro tip: want a better review? 624 00:24:32,819 --> 00:24:34,995 "Don't give me the scratchiest sheets on the planet. 625 00:24:35,038 --> 00:24:36,387 One star." 626 00:24:36,431 --> 00:24:38,041 - She is insufferable. 627 00:24:38,085 --> 00:24:39,913 - Isn't she in the Presidential Suite? 628 00:24:39,956 --> 00:24:42,045 - Yes, and she's still displeased. 629 00:24:42,089 --> 00:24:45,353 - Wait, we use 600 thread-count Egyptian cotton in there. 630 00:24:45,396 --> 00:24:47,616 - Nothing will ever be good enough for this woman. 631 00:24:47,660 --> 00:24:49,444 - It's hard to believe she's a woman of fine taste 632 00:24:49,488 --> 00:24:51,490 given her screenname is @NancyPants. 633 00:24:51,533 --> 00:24:54,710 - I don't know what more to do. 634 00:24:54,754 --> 00:24:56,538 - Wait, what if she actually had 635 00:24:56,582 --> 00:24:58,409 incredibly sensitive skin? 636 00:24:58,453 --> 00:25:01,325 - It has to be the most sensitive skin on this planet, 637 00:25:01,369 --> 00:25:03,327 or... 638 00:25:04,677 --> 00:25:06,374 [funky music] 639 00:25:06,417 --> 00:25:08,681 Oh, dear. - Exactly. 640 00:25:08,724 --> 00:25:12,946 ♪ 641 00:25:12,989 --> 00:25:15,688 - Max, we should talk. - Not really a good time. 642 00:25:15,731 --> 00:25:19,561 ♪ 643 00:25:19,605 --> 00:25:20,736 - What is this? 644 00:25:20,780 --> 00:25:22,912 - A fool's errand. 645 00:25:22,956 --> 00:25:30,006 ♪ 646 00:25:33,444 --> 00:25:34,837 - If we look at the patient's heart, 647 00:25:34,881 --> 00:25:37,448 we see the chambers intact. 648 00:25:37,492 --> 00:25:39,363 Normal in appearance. 649 00:25:39,407 --> 00:25:42,976 But let's turn to the cardiac injury. 650 00:25:43,019 --> 00:25:46,414 Even after this dramatic free wall rupture, 651 00:25:46,457 --> 00:25:48,634 the actual cardiac tissue itself 652 00:25:48,677 --> 00:25:50,636 is amazingly normal. 653 00:25:50,679 --> 00:25:51,811 - No thinning? 654 00:25:51,854 --> 00:25:53,856 - None. - No? 655 00:25:53,900 --> 00:25:57,643 No, uh, infiltrative process like amyloid or fibrosis? 656 00:25:57,686 --> 00:26:01,081 - No, no abnormalities whatsoever. 657 00:26:01,124 --> 00:26:04,432 - Dr. Reynolds, what about your, uh, mental state 658 00:26:04,475 --> 00:26:07,478 during the surgery? 659 00:26:07,522 --> 00:26:09,002 - Nothing of particular note. - Really? 660 00:26:09,045 --> 00:26:11,047 Because I know for a fact on that day 661 00:26:11,091 --> 00:26:12,962 that you were, uh, distracted. 662 00:26:13,006 --> 00:26:15,356 - No, I was fine. 663 00:26:15,399 --> 00:26:16,792 - If you recall, you spent the entire morning 664 00:26:16,836 --> 00:26:19,099 going over your budgets. 665 00:26:19,142 --> 00:26:21,057 - It's unrelated and you know it. 666 00:26:21,101 --> 00:26:22,493 - Not if it compromised your concentration 667 00:26:22,537 --> 00:26:23,843 during the surgery. 668 00:26:23,886 --> 00:26:25,105 - You honestly believe I was still thinking about 669 00:26:25,148 --> 00:26:26,236 your stupid budgets? 670 00:26:26,280 --> 00:26:27,586 - I don't know. You tell me, Floyd. 671 00:26:27,629 --> 00:26:29,022 The woman died on your table. - You know what? 672 00:26:29,065 --> 00:26:30,545 That's it. 673 00:26:30,589 --> 00:26:32,852 This M&M is over. Everyone back to work. 674 00:26:32,895 --> 00:26:34,593 Now! 675 00:26:36,159 --> 00:26:38,422 Except for you. We got business. 676 00:26:42,601 --> 00:26:42,949 . 677 00:26:42,992 --> 00:26:45,516 - You were way out of line. - Not if I'm right. 678 00:26:45,560 --> 00:26:47,388 - Well, you're not right, and that wasn't an M&M. 679 00:26:47,431 --> 00:26:49,216 That was a public shaming. 680 00:26:49,259 --> 00:26:50,957 - I am only asking the tough questions. 681 00:26:51,000 --> 00:26:53,873 - No, you are undermining my credibility at this hospital. 682 00:26:53,916 --> 00:26:56,397 In front of my staff. In front of my colleagues. 683 00:26:56,440 --> 00:26:58,660 - Are you really making this patient's death about you? 684 00:26:58,704 --> 00:27:01,010 - No, you made it about me when you brought up my mental state. 685 00:27:01,054 --> 00:27:03,143 - The whole point of this exercise 686 00:27:03,186 --> 00:27:05,319 was to determine, once and for all, 687 00:27:05,362 --> 00:27:08,496 if Officer Marie McNeil's death was preventable. 688 00:27:08,539 --> 00:27:11,499 - We have sifted through every notation, every scan, 689 00:27:11,542 --> 00:27:13,370 every piece of recorded imaging. 690 00:27:13,414 --> 00:27:16,112 Hell, 50 people just watched you poke and prod 691 00:27:16,156 --> 00:27:17,157 at the poor woman's heart. 692 00:27:17,200 --> 00:27:18,941 There's nothing else to investigate! 693 00:27:18,985 --> 00:27:20,290 - Then we start over! - Max. 694 00:27:20,334 --> 00:27:22,510 - [scoffs] You are unbelievable, you know that? 695 00:27:22,553 --> 00:27:24,599 - Yeah, no, we start over. We dig deeper. 696 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 We keep looking until we find-- 697 00:27:26,253 --> 00:27:28,211 - No! 698 00:27:30,474 --> 00:27:33,129 - What did you say? 699 00:27:33,173 --> 00:27:35,262 - In what world do you think I'd stick around 700 00:27:35,305 --> 00:27:38,047 for more of this? 701 00:27:40,267 --> 00:27:44,445 I was so excited when you offered me chair. 702 00:27:44,488 --> 00:27:46,708 To build a department that-- 703 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 that we could both be proud of. 704 00:27:49,276 --> 00:27:51,713 An environment based on mutual respect. 705 00:27:51,757 --> 00:27:54,934 But in one afternoon you managed to tear it all down. 706 00:27:54,977 --> 00:27:56,936 In one afternoon you showed how little you trust me, 707 00:27:56,979 --> 00:27:59,329 and you did it in front of everyone. 708 00:28:06,336 --> 00:28:08,991 You can expect my resignation. 709 00:28:21,438 --> 00:28:24,137 - Do you want to tell me what this is really about? 710 00:28:24,180 --> 00:28:27,140 [suspenseful music] 711 00:28:27,183 --> 00:28:31,274 ♪ 712 00:28:31,318 --> 00:28:33,668 - You're not my doctor, remember? 713 00:28:33,712 --> 00:28:39,979 ♪ 714 00:28:40,022 --> 00:28:42,024 - We must examine you right away. 715 00:28:42,068 --> 00:28:44,984 - I'm trying to sleep, here. - You're on your phone. 716 00:28:45,027 --> 00:28:46,507 - That's how I get to sleep. 717 00:28:46,550 --> 00:28:48,204 - Blue light disrupts the production of melatonin, 718 00:28:48,248 --> 00:28:49,771 but we'll talk about that later. 719 00:28:49,815 --> 00:28:51,686 Uh, do you mind showing me your legs, please? 720 00:28:51,730 --> 00:28:53,775 - Um... 721 00:28:53,819 --> 00:28:55,429 - Dr. Kapoor believes your discomfort 722 00:28:55,472 --> 00:28:58,040 has nothing to do with the sheets. 723 00:28:58,084 --> 00:29:00,477 - O-okay, sure. 724 00:29:05,439 --> 00:29:08,355 Oh. 725 00:29:08,398 --> 00:29:10,400 - How long have you had this rash? 726 00:29:10,444 --> 00:29:13,273 - I've never noticed it before. 727 00:29:13,316 --> 00:29:15,188 - Can I have that glass? 728 00:29:15,231 --> 00:29:22,282 ♪ 729 00:29:24,806 --> 00:29:27,374 - The rash doesn't blanch under pressure. 730 00:29:27,417 --> 00:29:29,332 - We must get her to the procedure room now. 731 00:29:29,376 --> 00:29:31,378 - [stammering] Wait, why? 732 00:29:31,421 --> 00:29:33,728 - Ms. Nan, it appears you have contracted 733 00:29:33,772 --> 00:29:35,208 meningococcal meningitis. 734 00:29:35,251 --> 00:29:38,080 If we don't treat you now, you could die. 735 00:29:39,429 --> 00:29:42,302 - I need a procedure room, stat. 736 00:29:42,345 --> 00:29:45,305 [somber music] 737 00:29:45,348 --> 00:29:52,399 ♪ 738 00:29:53,356 --> 00:29:54,662 - Dr. Sharpe. 739 00:29:54,705 --> 00:29:57,143 Something I can help you with? 740 00:29:59,319 --> 00:30:01,756 - I need to talk to you... 741 00:30:01,800 --> 00:30:05,281 about Max. 742 00:30:05,325 --> 00:30:08,676 - Somewhat irregular. 743 00:30:08,719 --> 00:30:11,853 - I know. 744 00:30:11,897 --> 00:30:14,203 - Come in. 745 00:30:14,247 --> 00:30:21,210 ♪ 746 00:30:21,254 --> 00:30:22,342 [knocking on door] 747 00:30:22,385 --> 00:30:23,604 - Hey, Avi. Hi. 748 00:30:23,647 --> 00:30:26,825 Yeah, come in. Come in. 749 00:30:26,868 --> 00:30:29,740 - My mom's waiting. 750 00:30:29,784 --> 00:30:32,831 I just wanted to, you know... 751 00:30:34,354 --> 00:30:36,660 Say goodbye real quick. 752 00:30:36,704 --> 00:30:39,228 - You have my number, you know. 753 00:30:39,272 --> 00:30:42,362 You can call me anytime. Anytime. 754 00:30:42,405 --> 00:30:44,494 - Thank you... 755 00:30:44,538 --> 00:30:46,845 for, you know... 756 00:30:46,888 --> 00:30:48,672 trying to fix me. 757 00:30:48,716 --> 00:30:50,370 I know I let you down. 758 00:30:50,413 --> 00:30:53,721 I'm really sorry for that, Doc. - You never let me down. 759 00:30:53,764 --> 00:30:55,592 - But you couldn't fix me, so-- 760 00:30:55,636 --> 00:30:57,420 - Hey, stop, stop. Listen to me, listen to me. 761 00:30:57,464 --> 00:30:59,509 "Fixed"... 762 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 that's not a thing. 763 00:31:00,902 --> 00:31:02,208 It doesn't exist. 764 00:31:02,251 --> 00:31:04,471 Nobody leaves this hospital fixed. 765 00:31:04,514 --> 00:31:05,951 Do you understand? 766 00:31:05,994 --> 00:31:09,302 My job is to give you the tools to get through the day. 767 00:31:09,345 --> 00:31:11,652 ♪ 768 00:31:11,695 --> 00:31:13,784 That's it. 769 00:31:13,828 --> 00:31:17,440 ♪ 770 00:31:17,484 --> 00:31:18,746 - I wish I could just stay here. 771 00:31:18,789 --> 00:31:20,313 - Hey, hey. 772 00:31:20,356 --> 00:31:22,271 You're gonna make it to Missouri. 773 00:31:22,315 --> 00:31:24,317 But that's just the beginning. 774 00:31:24,360 --> 00:31:26,232 Don't forget about Table Mountain. 775 00:31:26,275 --> 00:31:27,755 The Parthenon. 776 00:31:27,798 --> 00:31:29,148 Right? 777 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 Gonna hike all the way to the top. 778 00:31:31,977 --> 00:31:33,892 - Right to the top. 779 00:31:33,935 --> 00:31:35,676 - Yeah. 780 00:31:35,719 --> 00:31:40,159 ♪ 781 00:31:40,202 --> 00:31:41,856 Use the tools. 782 00:31:41,900 --> 00:31:45,512 - Use the tools. - Every day. 783 00:31:45,555 --> 00:31:47,949 - Every day. 784 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 - Come on. 785 00:31:51,561 --> 00:31:53,694 You're gonna be great. 786 00:31:56,436 --> 00:31:57,698 - Avi. 787 00:31:57,741 --> 00:31:58,873 - Hey. 788 00:31:58,917 --> 00:32:00,962 - It's time to go. 789 00:32:01,006 --> 00:32:06,228 ♪ 790 00:32:06,272 --> 00:32:07,926 - All right. [swallows] 791 00:32:07,969 --> 00:32:10,537 Bye, Doc. - Bye, Avi. 792 00:32:10,580 --> 00:32:17,587 ♪ 793 00:32:18,937 --> 00:32:21,678 - Pulse ox 97, BP 100 over 60. 794 00:32:21,722 --> 00:32:24,203 - When you feel the pop... 795 00:32:24,246 --> 00:32:26,466 [monitor beeping] 796 00:32:26,509 --> 00:32:29,556 You know you are in. 797 00:32:29,599 --> 00:32:32,515 There. - HR normative range. 798 00:32:32,559 --> 00:32:35,431 [tense music] 799 00:32:35,475 --> 00:32:37,781 - Nancy? - Here you go. 800 00:32:37,825 --> 00:32:39,609 - You okay? 801 00:32:39,653 --> 00:32:42,743 - Uh, I guess so. 802 00:32:42,786 --> 00:32:44,397 - We are collecting the fluid 803 00:32:44,440 --> 00:32:48,444 to identify which bacteria is making you so sick. 804 00:32:48,488 --> 00:32:50,272 - Additional LP tubes on the tray. 805 00:32:50,316 --> 00:32:53,406 - I just came in for a simple sleep study. 806 00:32:53,449 --> 00:32:56,409 [mumbles indistinctly] 807 00:32:56,452 --> 00:32:57,888 [monitor beeping rapidly] 808 00:32:57,932 --> 00:32:59,978 - Nancy? 809 00:33:00,021 --> 00:33:02,893 - She's unresponsive. - Heart rate is up to 124. 810 00:33:02,937 --> 00:33:04,286 - BP's down to 80 over 40. 811 00:33:04,330 --> 00:33:05,635 - She's going into septic shock. 812 00:33:05,679 --> 00:33:06,897 Deliver to the lab. Hurry. 813 00:33:06,941 --> 00:33:08,943 [indistinct chatter] 814 00:33:08,987 --> 00:33:12,294 [monitors beeping] 815 00:33:12,338 --> 00:33:14,427 - Rapid response, procedure room number two. 816 00:33:14,470 --> 00:33:17,430 [indistinct chatter] 817 00:33:17,473 --> 00:33:18,997 - What the hell was that? 818 00:33:19,040 --> 00:33:22,609 I did everything in my power to save this patient's life. 819 00:33:22,652 --> 00:33:24,263 I did everything right, 820 00:33:24,306 --> 00:33:25,786 and now it's gonna bury my career? 821 00:33:25,829 --> 00:33:27,962 - This doesn't need to land on you. 822 00:33:28,006 --> 00:33:31,052 Max was--I don't know what that was. 823 00:33:31,096 --> 00:33:32,749 - Out of control. 824 00:33:32,793 --> 00:33:34,577 Insane. Tyrannical. 825 00:33:34,621 --> 00:33:36,884 - Babe, you have legal recourse here. 826 00:33:36,927 --> 00:33:38,407 I have a friend at Adler & Morgan 827 00:33:38,451 --> 00:33:40,018 who would take on this case at the drop of a hat. 828 00:33:40,061 --> 00:33:41,497 [knocking on door] 829 00:33:41,541 --> 00:33:44,457 - Yeah? 830 00:33:44,500 --> 00:33:46,372 - Not the best time. 831 00:33:48,113 --> 00:33:50,593 - W-we should talk. 832 00:33:56,860 --> 00:33:58,862 - Text me later. 833 00:34:04,607 --> 00:34:05,652 [door closes] 834 00:34:05,695 --> 00:34:08,089 - This better not be you defending him. 835 00:34:08,133 --> 00:34:09,482 Not after what he did. 836 00:34:09,525 --> 00:34:11,919 - No, I--I can't defend that. 837 00:34:13,486 --> 00:34:15,749 But, uh-- - But? 838 00:34:15,792 --> 00:34:17,664 But? 839 00:34:19,057 --> 00:34:21,363 - Max's cancer. 840 00:34:22,799 --> 00:34:26,890 It's not responding to chemo or radiation. 841 00:34:35,769 --> 00:34:38,728 [tense music] 842 00:34:38,772 --> 00:34:40,382 ♪ 843 00:34:40,426 --> 00:34:43,559 - How bad? 844 00:34:43,603 --> 00:34:45,692 - It's bad. 845 00:34:45,735 --> 00:34:50,958 ♪ 846 00:34:51,001 --> 00:34:52,960 - When did he find out? 847 00:34:53,003 --> 00:34:55,919 - Stauton told him this morning. 848 00:34:55,963 --> 00:35:03,013 ♪ 849 00:35:05,494 --> 00:35:08,541 [sirens wailing] 850 00:35:12,022 --> 00:35:12,153 . 851 00:35:12,197 --> 00:35:14,155 [suspenseful music] 852 00:35:14,199 --> 00:35:16,026 - Got enough light on the keyhole? 853 00:35:16,070 --> 00:35:18,986 - Passing through the cerebral cortex. 854 00:35:19,029 --> 00:35:21,989 - The center of the infection is in the third ventricle. 855 00:35:22,032 --> 00:35:25,123 I don't think you'll be able to hit it. 856 00:35:25,166 --> 00:35:27,908 - Keep looking at the CT. 857 00:35:27,951 --> 00:35:29,779 ♪ 858 00:35:29,823 --> 00:35:31,651 - Go ahead and remove [indistinct]. 859 00:35:31,694 --> 00:35:34,132 - 4 centimeters to the lateral ventricle. 860 00:35:34,175 --> 00:35:35,655 You're too close. 861 00:35:35,698 --> 00:35:38,353 - I can make it. 862 00:35:38,397 --> 00:35:40,660 [indistinct chatter] 863 00:35:40,703 --> 00:35:43,097 - If you clip that she'll never walk again. 864 00:35:43,141 --> 00:35:45,273 Just imagine that review. 865 00:35:45,317 --> 00:35:46,970 [monitors beeping] 866 00:35:47,014 --> 00:35:50,844 - Advancing caudal to the corticospinal tract. 867 00:35:50,887 --> 00:35:53,716 ♪ 868 00:35:53,760 --> 00:35:56,066 - You're clear. 869 00:35:56,110 --> 00:36:00,158 - And I am into ventricle. 870 00:36:00,201 --> 00:36:02,334 [indistinct chatter] 871 00:36:02,377 --> 00:36:05,772 ♪ 872 00:36:05,815 --> 00:36:08,122 Injecting... 873 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 Cephillicam. 874 00:36:09,863 --> 00:36:11,865 [liquid squirting] 875 00:36:11,908 --> 00:36:15,216 ♪ 876 00:36:15,260 --> 00:36:19,220 - Heart rate and blood pressure are stable. 877 00:36:19,264 --> 00:36:22,180 ♪ 878 00:36:22,223 --> 00:36:24,834 [indistinct chatter] 879 00:36:24,878 --> 00:36:27,054 ♪ 880 00:36:27,097 --> 00:36:28,403 - 43 years ago, 881 00:36:28,447 --> 00:36:32,233 I made a decision to be a doctor. 882 00:36:32,277 --> 00:36:35,889 Dedicate my life to the service of others. 883 00:36:35,932 --> 00:36:39,153 It was never about reviews. 884 00:36:39,197 --> 00:36:42,156 [introspective music] 885 00:36:42,200 --> 00:36:49,207 ♪ 886 00:36:51,296 --> 00:36:54,342 [indistinct announcement over PA] 887 00:37:00,957 --> 00:37:02,916 - I heard. - Mm. 888 00:37:02,959 --> 00:37:06,224 Yeah, well, what can you do? 889 00:37:08,138 --> 00:37:11,533 - I get why you pushed hard. 890 00:37:13,448 --> 00:37:16,234 I want answers too. 891 00:37:21,151 --> 00:37:24,938 - How do we just accept that her death... 892 00:37:24,981 --> 00:37:28,985 or anyone's death, was random? 893 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Life, death. 894 00:37:31,901 --> 00:37:34,948 It can't be arbitrary. 895 00:37:34,991 --> 00:37:36,428 - It's not. 896 00:37:36,471 --> 00:37:39,953 - I just thought maybe there was something... 897 00:37:41,346 --> 00:37:42,956 That we missed. 898 00:37:42,999 --> 00:37:45,132 You know, maybe there was something 899 00:37:45,175 --> 00:37:47,134 that we could have done differently. 900 00:37:47,177 --> 00:37:51,269 Maybe--maybe I could have done a lot of things... 901 00:37:51,312 --> 00:37:53,575 differently. 902 00:37:53,619 --> 00:37:56,578 - Sometimes you do everything right. 903 00:37:56,622 --> 00:37:59,015 You know? 904 00:37:59,059 --> 00:38:01,583 And get the same result. 905 00:38:01,627 --> 00:38:03,803 As though you've done nothing. 906 00:38:03,846 --> 00:38:05,979 [phone ringing] 907 00:38:06,022 --> 00:38:09,156 - I'm sorry, Floyd. 908 00:38:09,199 --> 00:38:11,201 I don't know... 909 00:38:11,245 --> 00:38:12,942 what else to say or how else to say it. 910 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 I just... 911 00:38:14,509 --> 00:38:16,424 I don't know who that-- 912 00:38:16,468 --> 00:38:19,209 who that was today. 913 00:38:19,253 --> 00:38:20,820 ♪ 914 00:38:20,863 --> 00:38:23,344 I mean, I look in the mirror and I-- 915 00:38:23,388 --> 00:38:25,999 I don't even recognize that person. 916 00:38:26,042 --> 00:38:28,349 ♪ 917 00:38:28,393 --> 00:38:31,352 - What's happening to you is not fair. 918 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 There's no reason behind it. 919 00:38:33,398 --> 00:38:35,443 No answer that will make it better. 920 00:38:35,487 --> 00:38:36,618 - I know. 921 00:38:36,662 --> 00:38:39,186 I just don't want my life... 922 00:38:39,229 --> 00:38:42,102 ♪ 923 00:38:42,145 --> 00:38:45,061 or my death... 924 00:38:45,105 --> 00:38:47,368 to be... 925 00:38:47,412 --> 00:38:50,197 arbitrary. 926 00:38:50,240 --> 00:38:52,068 - Okay. 927 00:38:52,112 --> 00:38:55,942 Okay, well, the way I see it... 928 00:38:55,985 --> 00:38:57,944 you got a choice. 929 00:38:57,987 --> 00:38:59,293 [chuckles] 930 00:38:59,337 --> 00:39:02,165 You either let the randomness of this... 931 00:39:02,209 --> 00:39:04,254 beat you down... 932 00:39:04,298 --> 00:39:08,128 or you pick yourself up and you just keep fighting. 933 00:39:08,171 --> 00:39:10,391 ♪ 934 00:39:10,435 --> 00:39:12,915 Endings be damned. 935 00:39:12,959 --> 00:39:17,224 ♪ 936 00:39:17,267 --> 00:39:19,008 [sirens wailing] 937 00:39:19,052 --> 00:39:21,359 [approaching footsteps] 938 00:39:21,402 --> 00:39:23,883 ♪ 939 00:39:23,926 --> 00:39:25,406 - Hey. 940 00:39:25,450 --> 00:39:28,061 - I know what you're gonna say. 941 00:39:28,104 --> 00:39:30,411 ♪ 942 00:39:30,455 --> 00:39:33,632 - I like your hat. 943 00:39:33,675 --> 00:39:35,590 - [laughs] 944 00:39:35,634 --> 00:39:38,593 [cars honking] 945 00:39:38,637 --> 00:39:40,378 ♪ 946 00:39:40,421 --> 00:39:41,944 - [sighs] 947 00:39:41,988 --> 00:39:43,990 - I have been sitting here all afternoon 948 00:39:44,033 --> 00:39:46,427 researching alternative options. 949 00:39:46,471 --> 00:39:49,561 Have you heard of the Norton-Simon model? 950 00:39:49,604 --> 00:39:52,259 - No. - It's called DDC. 951 00:39:52,302 --> 00:39:55,349 Dose-dense chemo. - "Dose-dense"? 952 00:39:55,393 --> 00:39:57,090 - Essentially, it's the same dose 953 00:39:57,133 --> 00:39:58,483 of cisplatin that you're on, 954 00:39:58,526 --> 00:40:01,442 but we would administer it twice as frequently. 955 00:40:01,486 --> 00:40:05,011 By amping up the quantity and frequency of your treatment 956 00:40:05,054 --> 00:40:09,102 we could interrupt the rapid growth phase 957 00:40:09,145 --> 00:40:11,321 of your malignant tumor cells. 958 00:40:11,365 --> 00:40:13,106 [papers slap] 959 00:40:13,149 --> 00:40:15,456 - What's the catch? 960 00:40:15,500 --> 00:40:17,545 - If you were experiencing side effects 961 00:40:17,589 --> 00:40:20,069 from your normal dose, 962 00:40:20,113 --> 00:40:21,723 DDC is the equivalent 963 00:40:21,767 --> 00:40:24,639 of napalming your internal organs. 964 00:40:24,683 --> 00:40:29,339 Essentially, it's a human scorched-earth policy. 965 00:40:31,385 --> 00:40:34,388 Take time to think it over. It's a big decision. 966 00:40:34,432 --> 00:40:38,000 So read that article, and then tomorrow-- 967 00:40:38,044 --> 00:40:40,133 - Can we start tonight? 968 00:40:40,176 --> 00:40:42,614 [bittersweet music] 969 00:40:42,657 --> 00:40:46,444 I wanna keep fighting. 970 00:40:46,487 --> 00:40:48,489 Endings be damned. 971 00:40:48,533 --> 00:40:53,712 ♪ 972 00:40:53,755 --> 00:40:56,192 - [mutters indistinctly] 973 00:40:56,236 --> 00:40:59,500 ♪ 974 00:40:59,544 --> 00:41:02,242 Hey. Still here? 975 00:41:02,285 --> 00:41:04,505 - I had a lot of paperwork to finish, 976 00:41:04,549 --> 00:41:06,507 given everything I saw today. 977 00:41:06,551 --> 00:41:08,291 - Yeah, yeah. - [clears throat] 978 00:41:08,335 --> 00:41:11,643 - Yeah, days like today, they, uh--they hit hard, man. 979 00:41:12,687 --> 00:41:15,211 Don't always get the time you need with a patient, 980 00:41:15,255 --> 00:41:17,518 so we do what we can and we find solace 981 00:41:17,562 --> 00:41:20,173 in knowing that our contribution helped, 982 00:41:20,216 --> 00:41:21,653 if even just a little bit. 983 00:41:21,696 --> 00:41:25,004 - Dr. Frome, I wasn't filling out paperwork 984 00:41:25,047 --> 00:41:26,266 for Avi Mantell. 985 00:41:26,309 --> 00:41:27,615 - No? 986 00:41:27,659 --> 00:41:30,009 - I was opening a formal investigation on you. 987 00:41:30,052 --> 00:41:33,012 [tense music] 988 00:41:33,055 --> 00:41:35,188 ♪ 989 00:41:35,231 --> 00:41:36,276 I don't understand. 990 00:41:36,319 --> 00:41:37,582 - What I witnessed today 991 00:41:37,625 --> 00:41:42,151 was a therapist actively and knowingly... 992 00:41:42,195 --> 00:41:46,155 forming non-therapeutic alliances with his patients. 993 00:41:46,199 --> 00:41:47,461 - No, that's not right. 994 00:41:47,505 --> 00:41:49,811 - The physical exchanges with Avi? 995 00:41:49,855 --> 00:41:52,814 The emotional boundaries? You overstepped with him. 996 00:41:52,858 --> 00:41:55,687 It crossed a line, Dr. Frome. 997 00:41:55,730 --> 00:42:00,256 ♪ 998 00:42:00,300 --> 00:42:02,737 This is my official report. 999 00:42:02,781 --> 00:42:05,218 I wanted you to hear it from me. 1000 00:42:05,261 --> 00:42:07,089 ♪ 1001 00:42:07,133 --> 00:42:09,396 I'm sorry... 1002 00:42:09,439 --> 00:42:11,529 but our patients must come first. 1003 00:42:11,572 --> 00:42:14,532 ♪ 1004 00:42:16,229 --> 00:42:19,232 [mellow piano music] 1005 00:42:19,275 --> 00:42:26,326 ♪