1 00:00:01,088 --> 00:00:04,004 [chiming] 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,399 [percussive music] 3 00:00:08,443 --> 00:00:14,188 ♪ 4 00:00:24,459 --> 00:00:26,069 - Max, snow day! - Yeah. 5 00:00:26,113 --> 00:00:27,418 - Heck yeah, snow day. 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,072 I mean, technically it's snow evening, 7 00:00:29,116 --> 00:00:30,421 but that kinda lacks poetry don't you think? 8 00:00:30,465 --> 00:00:32,075 - Sure. - There's nothing quite like 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,207 the sheer magic of the words, "snow day." 10 00:00:33,250 --> 00:00:34,643 - Yeah. - Say it with me. 11 00:00:34,686 --> 00:00:36,340 - Yeah, maybe later, cause right now I gotta get 12 00:00:36,384 --> 00:00:38,516 this hospital ready for the worst storm that we've seen 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,040 in I don't know how many years. 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,085 - 72 years. Yeah, it's a long time. 15 00:00:42,129 --> 00:00:44,653 But, uh, you know, we had comparable snowfalls 16 00:00:44,696 --> 00:00:48,091 back in 2010 and 2016 but this one's gonna be a lot more like 17 00:00:48,135 --> 00:00:51,051 the great blizzard of 1947. - Why do you know all this? 18 00:00:51,094 --> 00:00:52,704 - Well, you know, I have a passion for weather. 19 00:00:52,748 --> 00:00:54,402 Check this out. Look. I put an anemometer on the roof 20 00:00:54,445 --> 00:00:55,577 seven years ago and it remains the best decision 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,361 I ever made in my life. 22 00:00:57,405 --> 00:00:59,059 Look. I mean, look at the fluctuations in the storm. 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,451 We can track it by its geolocation, you know? 24 00:01:00,495 --> 00:01:02,540 Oh, God. She is all over the place. 25 00:01:02,584 --> 00:01:04,368 - That explains why half the hospitals 26 00:01:04,412 --> 00:01:05,848 in this city have shut down. 27 00:01:05,891 --> 00:01:07,806 Uh, can y'all take those-- go to oncology. 28 00:01:07,850 --> 00:01:10,113 Thank you. - Private hospitals are wimps. 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 - Public hospitals don't get snow days. 30 00:01:11,767 --> 00:01:14,335 Laura, can we turn the heat up two degrees? Two degrees. 31 00:01:14,378 --> 00:01:16,380 Thank you. I stocked up on food, meds, supplies. 32 00:01:16,424 --> 00:01:17,686 I discharged every patient I safely could, 33 00:01:17,729 --> 00:01:19,427 and I pared down to a skeleton crew. 34 00:01:19,470 --> 00:01:21,124 - Well, what about you? You going home to Georgia? 35 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 - I convinced her to go to her parents' house, 36 00:01:23,257 --> 00:01:25,563 where she'll be enduring a much more judgmental 37 00:01:25,607 --> 00:01:26,695 type of storm. - Oh yeah, I get ya. 38 00:01:26,738 --> 00:01:28,175 - Yeah. 39 00:01:28,218 --> 00:01:30,220 - Looks like you got this amigo. 40 00:01:30,264 --> 00:01:32,570 Oh, you know, this isn't so bad. 41 00:01:32,614 --> 00:01:34,703 This is nothing. The great white out of 1888, 42 00:01:34,746 --> 00:01:36,313 they had to shut down Maine. 43 00:01:36,357 --> 00:01:37,575 Literally closed it like it was a Denny's. 44 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 - Safety first. 45 00:01:39,186 --> 00:01:40,752 - Well, 400 people still died that day. 46 00:01:40,796 --> 00:01:43,103 [wind whistling] 47 00:01:43,146 --> 00:01:44,756 But we will be fine. 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,236 - Move it! 49 00:01:46,280 --> 00:01:48,151 - Snow day, Dora! 50 00:01:48,195 --> 00:01:49,283 Snow day! Look it! 51 00:01:49,326 --> 00:01:50,632 - No, I hear you. 52 00:01:50,675 --> 00:01:52,199 - Look, I've got this cool weather app. 53 00:01:52,242 --> 00:01:59,293 ♪ 54 00:02:01,556 --> 00:02:04,385 [wind whistling] 55 00:02:04,428 --> 00:02:07,388 [soft music] 56 00:02:07,431 --> 00:02:13,350 ♪ 57 00:02:13,394 --> 00:02:16,136 - Lauren, a patient overdosed in her room. 58 00:02:16,179 --> 00:02:17,441 Dr. Thomas got caught in the storm. 59 00:02:17,485 --> 00:02:19,661 - What? Is she breathing or responsive? 60 00:02:19,704 --> 00:02:21,706 - Respiratory rate's low but she's oxygenating okay. 61 00:02:21,750 --> 00:02:24,579 - BP? - 90/60, heart rate's 92. 62 00:02:24,622 --> 00:02:26,189 ♪ 63 00:02:26,233 --> 00:02:28,800 - Okay, well, if she's oxygenating okay 64 00:02:28,844 --> 00:02:31,455 then she'll be fine until morning. 65 00:02:31,499 --> 00:02:33,849 - Can't you help her? 66 00:02:33,892 --> 00:02:35,459 You're a doctor. 67 00:02:35,503 --> 00:02:37,940 ♪ 68 00:02:37,983 --> 00:02:39,507 I'm here because I'm not allowed 69 00:02:39,550 --> 00:02:41,465 to be a doctor, remember? 70 00:02:41,509 --> 00:02:44,816 She is better off waiting for doctor Thomas. 71 00:02:44,860 --> 00:02:51,214 ♪ 72 00:02:51,258 --> 00:02:53,651 - One perfect Manhattan with a twist 73 00:02:53,695 --> 00:02:56,306 or one Paloma with Mezcal? - Both. 74 00:02:56,350 --> 00:02:58,874 - How about one at a time? Snows not going anywhere. 75 00:02:58,917 --> 00:03:01,485 [romantic music] 76 00:03:01,529 --> 00:03:04,575 [phone ringing] 77 00:03:06,882 --> 00:03:08,275 - No. - I didn't even ask 78 00:03:08,318 --> 00:03:09,885 anything yet. - But I know 79 00:03:09,928 --> 00:03:11,713 what you were going to ask. - No, that's impossible. 80 00:03:11,756 --> 00:03:13,410 - Go on, then. Ask. 81 00:03:13,454 --> 00:03:15,499 - I need you to come in. - No, see, I knew. No. 82 00:03:15,543 --> 00:03:17,414 - But it wasn't actually a question. 83 00:03:17,458 --> 00:03:19,373 This blizzard is gonna be bad and I need 84 00:03:19,416 --> 00:03:22,245 my Deputy Medical Director here. 85 00:03:22,289 --> 00:03:25,379 - [sighs] But she only just left. 86 00:03:25,422 --> 00:03:27,555 And she's about to get legless. 87 00:03:27,598 --> 00:03:29,470 - Legless? 88 00:03:29,513 --> 00:03:31,472 - Hammered. Sloshed. Sozzled. 89 00:03:31,515 --> 00:03:34,518 Great, so then I caught you just in time. 90 00:03:34,562 --> 00:03:36,216 - I hate you. 91 00:03:36,259 --> 00:03:38,696 - What? 92 00:03:38,740 --> 00:03:40,002 Hello? 93 00:03:40,045 --> 00:03:42,309 Hey? Sharpe? 94 00:03:42,352 --> 00:03:43,527 - Max? 95 00:03:43,571 --> 00:03:46,835 - [scoffs] How did you know? 96 00:03:46,878 --> 00:03:49,011 - I could tell. You have to go back in? 97 00:03:49,054 --> 00:03:52,362 - Unfortunately. I am his deputy. 98 00:03:52,406 --> 00:03:53,711 ♪ 99 00:03:53,755 --> 00:03:54,886 - [western outlaw voice] Turn in your badge, 100 00:03:54,930 --> 00:03:57,628 Deputy, and be an outlaw with me. 101 00:03:57,672 --> 00:03:59,456 ♪ 102 00:03:59,500 --> 00:04:02,372 - But he is my boss. 103 00:04:02,416 --> 00:04:03,634 - Mm-hmm. 104 00:04:03,678 --> 00:04:05,375 And your friend. 105 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 ♪ 106 00:04:07,029 --> 00:04:09,727 Isn't it hard for him to see you 107 00:04:09,771 --> 00:04:11,294 as his doctor? 108 00:04:11,338 --> 00:04:14,602 You play so many other roles. 109 00:04:16,952 --> 00:04:19,041 - [scoffs] 110 00:04:19,084 --> 00:04:22,262 Max is very respectful of my role 111 00:04:22,305 --> 00:04:23,741 as his doctor, thank you. 112 00:04:23,785 --> 00:04:25,743 - I apologize. I would never question 113 00:04:25,787 --> 00:04:27,267 your effectiveness as a doctor. 114 00:04:27,310 --> 00:04:29,965 I just wondered if the, um, 115 00:04:30,008 --> 00:04:34,361 the thing you guys have made it difficult. 116 00:04:34,404 --> 00:04:35,753 - [laughs] 117 00:04:35,797 --> 00:04:38,582 Excuse me, Max and I don't have a thing. 118 00:04:38,626 --> 00:04:40,323 - The vibe? 119 00:04:40,367 --> 00:04:42,456 - What are you talking about? There is no vibe. 120 00:04:42,499 --> 00:04:43,935 ♪ 121 00:04:43,979 --> 00:04:45,981 - Then how did I know it was him on the phone? 122 00:04:46,024 --> 00:04:48,592 ♪ 123 00:04:48,636 --> 00:04:50,594 - [scoffs] 124 00:04:50,638 --> 00:04:51,943 Maybe you're psychic. 125 00:04:51,987 --> 00:04:54,511 ♪ 126 00:04:54,555 --> 00:04:58,515 - Just use my phone to call the kids. 127 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 Why do you need yours? 128 00:04:59,951 --> 00:05:01,562 - You know that they won't pick up now 129 00:05:01,605 --> 00:05:03,781 and then when you leave I won't have a phone 130 00:05:03,825 --> 00:05:05,087 in case they call back. 131 00:05:05,130 --> 00:05:06,958 - I will leave mine with you. 132 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 - What if they wanna talk to you? 133 00:05:08,743 --> 00:05:11,876 - Chrissy, our Airbnb is five full blocks away, 134 00:05:11,920 --> 00:05:13,878 I am exhausted. 135 00:05:13,922 --> 00:05:17,012 And it's snowing cats, dogs, 136 00:05:17,055 --> 00:05:19,928 and reindeer out there. 137 00:05:19,971 --> 00:05:22,409 - It's good you got in from Vermont when you did. 138 00:05:22,452 --> 00:05:23,845 - See? 139 00:05:23,888 --> 00:05:27,065 - No, sorry, I meant, because we need to start 140 00:05:27,109 --> 00:05:29,720 Chrissy on an immune checkpoint inhibitor tonight. 141 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 It will make her glioblastoma 142 00:05:31,505 --> 00:05:33,855 respond better to her clinical trial. 143 00:05:33,898 --> 00:05:35,335 - That sounds like something I should probably 144 00:05:35,378 --> 00:05:37,119 tell the kids. 145 00:05:38,163 --> 00:05:39,687 - Tell them. 146 00:05:39,730 --> 00:05:42,429 - You sound exactly like me and my wife. 147 00:05:42,472 --> 00:05:44,996 Always arguing about silly things. 148 00:05:45,040 --> 00:05:47,956 - I'm going back to our Airbnb so I can get a few hours sleep. 149 00:05:47,999 --> 00:05:50,785 I will bring you your phone in the morning. 150 00:05:53,440 --> 00:05:57,139 - Shouldn't having cancer mean I get to win every argument? 151 00:06:00,185 --> 00:06:02,927 - Ugh. 152 00:06:02,971 --> 00:06:04,538 - Hey, there's my deputy. Wait, where's your hat? 153 00:06:04,581 --> 00:06:05,713 - [huffs] 154 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 Oh, I forgot it because, you know, 155 00:06:07,454 --> 00:06:09,020 I was forced out of the warmth quite suddenly. 156 00:06:09,064 --> 00:06:10,674 - Yeah, but, uh, not wearing a hat 157 00:06:10,718 --> 00:06:12,633 in this weather is a little insane. 158 00:06:12,676 --> 00:06:14,417 - Yeah, I'm your doctor, Max. It's not the other way around. 159 00:06:14,461 --> 00:06:15,810 - Hey, are you okay? 160 00:06:15,853 --> 00:06:17,551 - Um. 161 00:06:17,594 --> 00:06:20,423 [indistinct intercom chatter] 162 00:06:20,467 --> 00:06:23,687 I'm fine, I just, um... 163 00:06:23,731 --> 00:06:26,516 I just had to walk four blocks in a blizzard because 164 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 my cab couldn't get past this big accident 165 00:06:28,475 --> 00:06:29,998 that's happened up the street-- - where? 166 00:06:30,041 --> 00:06:33,915 - 35th and 1st but there's no casualties, just, uh, 167 00:06:33,958 --> 00:06:35,960 people thought they could drive in this. 168 00:06:36,004 --> 00:06:37,527 Wait, what is it? 169 00:06:37,571 --> 00:06:39,442 - That's right in front of Station 27. 170 00:06:39,486 --> 00:06:41,401 [tense music] 171 00:06:41,444 --> 00:06:43,011 - I was just coming to find you. 172 00:06:43,054 --> 00:06:44,621 - When's the last time you got an ambulance in here? 173 00:06:44,665 --> 00:06:45,622 - 47 minutes ago. 174 00:06:45,666 --> 00:06:49,060 ♪ 175 00:06:49,104 --> 00:06:50,801 - This is Max Goodwin at New Amsterdam. 176 00:06:50,845 --> 00:06:53,021 I need to talk to EMS Division Chief Molinari. 177 00:06:53,064 --> 00:06:55,066 - I'm on. - What's going on out there? 178 00:06:55,110 --> 00:06:57,460 - There's a huge pileup on 35th. 179 00:06:57,504 --> 00:06:59,897 Snow plows can't get through to Murray Hill or Kips Bay. 180 00:06:59,941 --> 00:07:01,159 - Are calls coming in? 181 00:07:01,203 --> 00:07:02,726 - Many, but without snow plows 182 00:07:02,770 --> 00:07:04,075 our vehicles can't get to them. 183 00:07:04,119 --> 00:07:07,470 ♪ 184 00:07:07,514 --> 00:07:08,819 - Chief, send me a log of all your incoming calls 185 00:07:08,863 --> 00:07:10,952 and keep them coming. - Copy that. 186 00:07:10,995 --> 00:07:12,693 - If people can't get to this hospital, 187 00:07:12,736 --> 00:07:14,738 then we need to bring this hospital to them. 188 00:07:14,782 --> 00:07:18,525 ♪ 189 00:07:21,179 --> 00:07:21,397 . 190 00:07:21,441 --> 00:07:24,313 - I know being stuck in the hospital during a blizzard 191 00:07:24,356 --> 00:07:26,184 sucks but do you know what's worse? 192 00:07:26,228 --> 00:07:28,273 Needing 911 in a blizzard 193 00:07:28,317 --> 00:07:30,667 and being told that no one is coming. 194 00:07:30,711 --> 00:07:32,756 So I have here a list of 911 calls 195 00:07:32,800 --> 00:07:34,802 within a half mile of New Amsterdam. 196 00:07:34,845 --> 00:07:36,934 Ambulances can't get to them: We can. 197 00:07:36,978 --> 00:07:38,632 And yes, conditions are bad 198 00:07:38,675 --> 00:07:40,329 out there, but we have got parkas, 199 00:07:40,372 --> 00:07:42,853 and we have got emergency packs, 200 00:07:42,897 --> 00:07:44,681 and we have got chutzpah. 201 00:07:44,725 --> 00:07:46,901 Everybody is gonna pair up for safety 202 00:07:46,944 --> 00:07:49,773 and we're gonna give you a GPS locator so we can track you 203 00:07:49,817 --> 00:07:51,122 from right here in the hospital. 204 00:07:51,166 --> 00:07:53,777 And to be clear, nobody has to go. 205 00:07:53,821 --> 00:07:56,345 But we're there only shot, so... 206 00:07:56,388 --> 00:07:57,912 Any volunteers? 207 00:07:57,955 --> 00:08:00,654 ♪ 208 00:08:00,697 --> 00:08:02,786 - [sighs] 209 00:08:02,830 --> 00:08:04,832 Sweet. I've missed field medicine. 210 00:08:04,875 --> 00:08:05,920 - I'll go with you. 211 00:08:05,963 --> 00:08:07,399 - Casey and Flores, yes. 212 00:08:07,443 --> 00:08:09,663 You guys have a doorman who's arm was sliced 213 00:08:09,706 --> 00:08:10,968 by a snow blower. 214 00:08:11,012 --> 00:08:13,449 1891 East 23rd street. 215 00:08:13,493 --> 00:08:15,669 Nottingham, Moreland, you've got a college kid 216 00:08:15,712 --> 00:08:17,758 who OD'd. 32nd and 1st. 217 00:08:17,801 --> 00:08:19,020 - Let's make sure we have Naloxone. 218 00:08:19,063 --> 00:08:20,151 - Great, Levy Park we have a man 219 00:08:20,195 --> 00:08:21,413 who has fallen down, 220 00:08:21,457 --> 00:08:22,414 can't move, may be unconscious. 221 00:08:22,458 --> 00:08:23,459 - On it. - Thank you. 222 00:08:23,503 --> 00:08:24,678 - I'll go with you. 223 00:08:24,721 --> 00:08:25,983 - And calls keep pouring in 224 00:08:26,027 --> 00:08:27,898 so just find your patient, 225 00:08:27,942 --> 00:08:29,334 treat them, and get back here so we can send you 226 00:08:29,378 --> 00:08:30,901 right back out to treat the next person. 227 00:08:30,945 --> 00:08:34,818 And guys, let's be careful out there. 228 00:08:34,862 --> 00:08:37,734 Always wanted to say that. 229 00:08:40,084 --> 00:08:41,433 [children screaming] 230 00:08:41,477 --> 00:08:43,784 Hi, everybody. I'm here. 231 00:08:43,827 --> 00:08:46,482 Okay, raise your hand if you find the storm scary right now. 232 00:08:46,526 --> 00:08:48,484 Big kids, I know it's not cool to be scared 233 00:08:48,528 --> 00:08:50,355 but I bet the younger kids will feel a lot better knowing 234 00:08:50,399 --> 00:08:52,183 they're not the only ones who are spooked right now. 235 00:08:52,227 --> 00:08:53,184 So hands up. I got mine up. 236 00:08:53,228 --> 00:08:54,708 I'm scared. 237 00:08:54,751 --> 00:08:56,361 But guess what, guys. I have good news. 238 00:08:56,405 --> 00:08:58,712 We got games. We got games galore. 239 00:08:58,755 --> 00:09:00,844 We got hot cocoa and we got Gladys. 240 00:09:00,888 --> 00:09:02,280 How bad could it be if we got Gladys, right? 241 00:09:02,324 --> 00:09:03,804 Everyone follow me. Come on. 242 00:09:03,847 --> 00:09:05,370 I'm gonna take you into the fun room. 243 00:09:05,414 --> 00:09:06,894 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 244 00:09:06,937 --> 00:09:08,460 And even though it's scary out there-- 245 00:09:08,504 --> 00:09:10,027 [slapping] [screaming] 246 00:09:10,071 --> 00:09:12,203 - Avi, that's not helpful. 247 00:09:12,247 --> 00:09:14,989 - No, actually, it is kind of helpful, Avi. 248 00:09:15,032 --> 00:09:16,991 Thank you. Because, that freaked me out. 249 00:09:17,034 --> 00:09:18,427 Right? My heart jumped out of my chest. 250 00:09:18,470 --> 00:09:20,516 But now that I know it was just Avi, 251 00:09:20,560 --> 00:09:22,344 I don't have to be scared anymore. Right? 252 00:09:22,387 --> 00:09:23,475 Because the more you understand things, 253 00:09:23,519 --> 00:09:25,129 the less scary they are. 254 00:09:25,173 --> 00:09:28,045 Which brings me to the star of this evening, 255 00:09:28,089 --> 00:09:29,873 the world's most comprehensive and cool weather app. 256 00:09:29,917 --> 00:09:31,179 Look at this thing. 257 00:09:31,222 --> 00:09:32,484 We're gonna learn all about the storm 258 00:09:32,528 --> 00:09:34,878 through the majesty of satellite. 259 00:09:34,922 --> 00:09:37,489 Oh, skimbleshanks. 260 00:09:37,533 --> 00:09:39,753 My anemometer's not transmitting. 261 00:09:39,796 --> 00:09:43,017 Okay, uh--Okay, listen, Gladys, 262 00:09:43,060 --> 00:09:45,280 why don't you go in there, break out le cocoa. 263 00:09:45,323 --> 00:09:47,238 Everybody, make me a mug, okay? 264 00:09:47,282 --> 00:09:49,458 Extra marshmallows for me, and I will be right back. 265 00:09:49,501 --> 00:09:50,894 I promise. 266 00:09:50,938 --> 00:09:52,243 I'll be right back. 267 00:09:52,287 --> 00:09:54,811 [tense music] 268 00:09:54,855 --> 00:09:56,552 - Candelario, what you got? 269 00:09:56,596 --> 00:09:57,553 ♪ 270 00:09:57,597 --> 00:09:59,120 - EMS just got a call. 271 00:09:59,163 --> 00:10:00,991 A man on East 21st street heard a crash 272 00:10:01,035 --> 00:10:02,819 in the adjacent apartment. Older woman live there alone. 273 00:10:02,863 --> 00:10:04,299 There's been knocking but no answer. 274 00:10:04,342 --> 00:10:05,909 - No, no, I'll go. - No, I think I should go. 275 00:10:05,953 --> 00:10:07,258 - No, stay here, track everyone in the field, 276 00:10:07,302 --> 00:10:08,956 and manage them when they get back. 277 00:10:08,999 --> 00:10:10,914 ♪ 278 00:10:10,958 --> 00:10:13,525 - Whoa. Hang on, I thought that you were staying here. 279 00:10:13,569 --> 00:10:16,964 - Uh, older woman, unresponsive, needs a doctor. 280 00:10:17,007 --> 00:10:19,836 - Max, as your doctor I cannot let you 281 00:10:19,880 --> 00:10:21,142 traipse through a storm. 282 00:10:21,185 --> 00:10:22,578 - Then come with me. 283 00:10:22,622 --> 00:10:26,495 Everyone needs a partner, be my partner. 284 00:10:26,538 --> 00:10:29,280 ♪ 285 00:10:29,324 --> 00:10:31,935 What? 286 00:10:31,979 --> 00:10:34,459 - You have a compromised immune system and you shouldn't-- 287 00:10:34,503 --> 00:10:35,896 - I'm not abandoning her. 288 00:10:35,939 --> 00:10:41,162 ♪ 289 00:10:41,205 --> 00:10:43,120 - Mrs. Calloway suffered a massive MI. 290 00:10:43,164 --> 00:10:44,818 She's in cardiogenic shock. 291 00:10:44,861 --> 00:10:46,297 - I will page Dr. Reynolds. 292 00:10:46,341 --> 00:10:48,822 - There's nothing you can do. 293 00:10:48,865 --> 00:10:51,346 I'd be surprised if she lasts the night. 294 00:10:54,436 --> 00:10:57,395 [somber music] 295 00:10:57,439 --> 00:11:00,616 ♪ 296 00:11:00,660 --> 00:11:02,574 I'm very sorry. 297 00:11:02,618 --> 00:11:09,843 ♪ 298 00:11:17,067 --> 00:11:18,852 - Please tell me you're kidding. 299 00:11:18,895 --> 00:11:21,419 - My patient is dying, her husband needs to know 300 00:11:21,463 --> 00:11:23,334 what's happening. 301 00:11:23,378 --> 00:11:25,206 - But can't you call him? 302 00:11:25,249 --> 00:11:27,251 - His phone is here and he's not answering her phone. 303 00:11:27,295 --> 00:11:28,949 - Okay, but it's negative ten outside 304 00:11:28,992 --> 00:11:31,603 plus with the wind chill-- Vijay, you're not young. 305 00:11:31,647 --> 00:11:33,518 - I don't want Chrissy and Connor's last few words 306 00:11:33,562 --> 00:11:35,999 to be about some silly argument about a cell phone. 307 00:11:36,043 --> 00:11:37,348 - Okay, but, here. Take this. 308 00:11:37,392 --> 00:11:38,915 So I can keep track of you. 309 00:11:38,959 --> 00:11:41,918 [determined music] 310 00:11:41,962 --> 00:11:49,012 ♪ 311 00:11:50,927 --> 00:11:53,147 [tense music] 312 00:11:53,190 --> 00:11:54,278 - Mrs. Gallagher? 313 00:11:54,322 --> 00:11:56,193 [thumping] There she is. 314 00:11:56,237 --> 00:11:58,935 ♪ 315 00:11:58,979 --> 00:12:01,459 - I can't feel a pulse. - I got you. 316 00:12:01,503 --> 00:12:02,634 - Starting compressions. 317 00:12:02,678 --> 00:12:04,201 ♪ 318 00:12:04,245 --> 00:12:05,637 - Clear. 319 00:12:05,681 --> 00:12:07,552 ♪ 320 00:12:07,596 --> 00:12:10,207 I don't feel a pulse. Going again. 321 00:12:10,251 --> 00:12:11,643 Clear. 322 00:12:11,687 --> 00:12:13,645 ♪ 323 00:12:13,689 --> 00:12:15,212 - I got a pulse. 324 00:12:15,256 --> 00:12:16,474 She's back. 325 00:12:16,518 --> 00:12:22,437 ♪ 326 00:12:22,480 --> 00:12:24,265 - Have you seen our guy? 327 00:12:25,570 --> 00:12:27,398 - I can barely see you! 328 00:12:27,442 --> 00:12:29,270 ♪ 329 00:12:29,313 --> 00:12:30,575 What's that? 330 00:12:30,619 --> 00:12:32,316 ♪ 331 00:12:32,360 --> 00:12:34,623 - Oh, God. That's him! 332 00:12:34,666 --> 00:12:41,543 ♪ 333 00:12:41,586 --> 00:12:44,067 - Sir, can you hear me? 334 00:12:44,111 --> 00:12:46,156 ♪ 335 00:12:46,200 --> 00:12:47,984 Equal round, reactive to light. 336 00:12:48,028 --> 00:12:49,333 - His heart rate's around 30. 337 00:12:49,377 --> 00:12:51,248 Cold weather really slowed him down. 338 00:12:51,292 --> 00:12:53,337 - I can't move. - It's okay. 339 00:12:53,381 --> 00:12:54,425 You fell and hit your head. 340 00:12:54,469 --> 00:12:56,340 What's your name? - Hugh. 341 00:12:56,384 --> 00:12:57,907 [coughing] Torone. 342 00:12:57,951 --> 00:13:00,170 - I'm Dr. Reynolds, this is Dr. Jessup. 343 00:13:00,214 --> 00:13:02,738 We're from New Amsterdam. We're here to help you. 344 00:13:02,782 --> 00:13:05,088 - Go help my husband. 345 00:13:05,132 --> 00:13:07,134 - Your husband? - [coughing] 346 00:13:07,177 --> 00:13:09,005 I was running home from the pharmacy 347 00:13:09,049 --> 00:13:11,399 when I slipped and fell. 348 00:13:11,442 --> 00:13:13,444 His glucose 349 00:13:13,488 --> 00:13:17,231 was monitoring 475 when I left. 350 00:13:17,274 --> 00:13:19,102 ♪ 351 00:13:19,146 --> 00:13:20,669 - Mr. Torone, where do you live? 352 00:13:20,712 --> 00:13:23,454 - Oh, just a few blocks from here on 29th. 353 00:13:23,498 --> 00:13:25,282 464. 354 00:13:25,326 --> 00:13:27,502 Apartment 1043. 355 00:13:27,545 --> 00:13:29,199 - Okay, and the prescription? 356 00:13:29,243 --> 00:13:31,201 - Oh, it's in my left pocket. 357 00:13:31,245 --> 00:13:33,638 - Got it. 358 00:13:33,682 --> 00:13:39,470 Run! 29th, 464. Apartment 1043. 359 00:13:39,514 --> 00:13:41,603 Don't worry, I got you, all right? 360 00:13:41,646 --> 00:13:43,300 You're gonna be all right. 361 00:13:43,344 --> 00:13:44,475 - [coughing, gurgling] 362 00:13:44,519 --> 00:13:47,348 [hacking] 363 00:13:47,391 --> 00:13:50,438 [ominous music] 364 00:13:50,481 --> 00:13:57,445 ♪ 365 00:14:04,234 --> 00:14:06,280 - Jessup! 366 00:14:06,323 --> 00:14:07,498 ♪ 367 00:14:07,542 --> 00:14:09,631 Jessup! 368 00:14:09,674 --> 00:14:11,720 ♪ 369 00:14:16,420 --> 00:14:18,683 - You really shouldn't have come all this way. 370 00:14:18,727 --> 00:14:20,642 - Unfortunately, Marlene, 371 00:14:20,685 --> 00:14:23,123 no ambulances can get through the snow right now. 372 00:14:23,166 --> 00:14:25,212 - Please, don't waste your time with me, 373 00:14:25,255 --> 00:14:26,343 - Her blood pressure is dropping. 374 00:14:26,387 --> 00:14:27,692 We're gonna need Levophed. 375 00:14:27,736 --> 00:14:30,086 - That's back at the hospital. - Yeah. 376 00:14:30,130 --> 00:14:32,175 [wind whistling] 377 00:14:32,219 --> 00:14:35,135 Um, I'll go. 378 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 - No, I will. - No, I got it. 379 00:14:36,614 --> 00:14:38,529 I'll be really fast. - You're not supposed 380 00:14:38,573 --> 00:14:40,357 to be fast, you're supposed to be taking it slowly! 381 00:14:40,401 --> 00:14:42,055 I came to keep an eye on you 382 00:14:42,098 --> 00:14:43,752 but it doesn't matter because the only doctor 383 00:14:43,795 --> 00:14:45,623 you listen to is yourself. 384 00:14:47,321 --> 00:14:49,323 I am going to the hospital, you are staying here, 385 00:14:49,366 --> 00:14:52,195 end of story. Excuse me, please. 386 00:14:52,239 --> 00:14:53,544 Ugh... 387 00:14:54,894 --> 00:14:56,852 - Okay... 388 00:14:56,896 --> 00:14:58,071 ♪ 389 00:14:58,114 --> 00:15:00,029 She's, um... 390 00:15:00,073 --> 00:15:02,205 very good at what she does. 391 00:15:02,249 --> 00:15:06,383 She's, uh--uh, Dr. Sharpe will be right back. 392 00:15:06,427 --> 00:15:10,387 - Thank you, but it really doesn't matter. 393 00:15:10,431 --> 00:15:11,693 -You're gonna be fine. 394 00:15:11,736 --> 00:15:14,391 - No, I won't. I'm a clairvoyant. 395 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 I've seen the future. 396 00:15:16,306 --> 00:15:19,266 Today's the day I'm going to die. 397 00:15:21,616 --> 00:15:24,662 [storm rumbling] 398 00:15:31,800 --> 00:15:34,455 - Oh... 399 00:15:34,498 --> 00:15:39,199 [wind whipping] 400 00:15:44,639 --> 00:15:46,336 All right, come on. 401 00:15:46,380 --> 00:15:47,598 I can do this. 402 00:15:47,642 --> 00:15:50,862 Wisconsin Strong. Let's go, Iggy. 403 00:15:50,906 --> 00:15:53,691 There you go. 404 00:15:58,566 --> 00:15:59,567 ♪ 405 00:15:59,610 --> 00:16:04,441 Oh! [yelling] 406 00:16:04,485 --> 00:16:06,530 ♪ 407 00:16:06,574 --> 00:16:08,837 [gasping, panting] 408 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 [creaking] 409 00:16:11,274 --> 00:16:12,667 [slamming] 410 00:16:12,710 --> 00:16:19,282 ♪ 411 00:16:19,326 --> 00:16:20,936 [knocking] 412 00:16:20,980 --> 00:16:23,721 ♪ 413 00:16:23,765 --> 00:16:26,594 Hey! Hello? 414 00:16:26,637 --> 00:16:28,683 ♪ 415 00:16:31,468 --> 00:16:31,860 . 416 00:16:31,903 --> 00:16:33,905 - Heart rate's down to 48 and weak. 417 00:16:33,949 --> 00:16:35,211 I can barely feel it. 418 00:16:35,255 --> 00:16:37,431 She stopped breathing on her own. 419 00:16:37,474 --> 00:16:39,346 O-2 sat down to 89%. 420 00:16:39,389 --> 00:16:40,956 - Grab the Ambu bag. 421 00:16:41,000 --> 00:16:43,959 [tense music] 422 00:16:44,003 --> 00:16:47,919 ♪ 423 00:16:47,963 --> 00:16:49,747 - O-2 sats still in the 80's. 424 00:16:49,791 --> 00:16:51,358 - I'm gonna tilt her head back to get a better seal. 425 00:16:51,401 --> 00:16:53,055 - She's going to aspirate. 426 00:16:53,099 --> 00:16:55,405 [choking] 427 00:16:55,449 --> 00:16:57,059 - Move. 428 00:16:57,103 --> 00:16:59,279 Turn her on her side. 429 00:16:59,322 --> 00:17:00,932 Keep working the bag. 430 00:17:00,976 --> 00:17:02,369 One, 431 00:17:02,412 --> 00:17:04,240 two, 432 00:17:04,284 --> 00:17:05,850 three. 433 00:17:05,894 --> 00:17:08,940 ♪ 434 00:17:08,984 --> 00:17:11,030 Okay. 435 00:17:11,073 --> 00:17:18,080 ♪ 436 00:17:19,255 --> 00:17:21,040 Just give it a minute. 437 00:17:21,083 --> 00:17:24,956 ♪ 438 00:17:25,000 --> 00:17:26,567 - [hacking] 439 00:17:26,610 --> 00:17:28,134 - There you go. 440 00:17:28,177 --> 00:17:31,398 ♪ 441 00:17:31,441 --> 00:17:33,226 - Get a message to Dr. Thomas. 442 00:17:33,269 --> 00:17:34,444 She's gonna need to bring charcoal. 443 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 - Got it. Thank you, Lauren. 444 00:17:36,446 --> 00:17:39,406 [soft music] 445 00:17:39,449 --> 00:17:46,500 ♪ 446 00:17:49,416 --> 00:17:52,984 [dramatic music] 447 00:17:53,028 --> 00:17:57,032 - Mr. Torone, you need to stay absolutely still. 448 00:17:57,076 --> 00:17:59,339 - Can't you just pull me off of it? 449 00:17:59,382 --> 00:18:02,516 - No, not without risking injury to other organs. 450 00:18:02,559 --> 00:18:04,953 I gotta find a way to get you to the hospital 451 00:18:04,996 --> 00:18:06,824 without removing you from the spike. 452 00:18:06,868 --> 00:18:09,131 - How do you know it didn't hit my heart? 453 00:18:09,175 --> 00:18:11,829 - Because we wouldn't be having this conversation, Mr. Torone. 454 00:18:11,873 --> 00:18:13,353 - Feels like you're about to become 455 00:18:13,396 --> 00:18:15,398 an important person in my life. 456 00:18:15,442 --> 00:18:17,487 Just call me Hugh. 457 00:18:17,531 --> 00:18:19,272 - All right, Hugh. Right now I'm just 458 00:18:19,315 --> 00:18:20,360 trying to figure out exactly how 459 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 this spike is penetrating you. 460 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 - Well, it definitely doesn't feel like missionary. 461 00:18:24,625 --> 00:18:26,931 - [laughing] Oh, God. 462 00:18:26,975 --> 00:18:28,411 - Apologies. 463 00:18:28,455 --> 00:18:30,457 Eric says I should know people a little better 464 00:18:30,500 --> 00:18:32,111 before I make those kinds of jokes. 465 00:18:32,154 --> 00:18:34,330 [wind whistling] 466 00:18:34,374 --> 00:18:35,592 - Lift up a little. 467 00:18:35,636 --> 00:18:38,291 - Oh, thank you. 468 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 I'm not cold. 469 00:18:40,206 --> 00:18:42,208 [eerie music] 470 00:18:42,251 --> 00:18:44,166 - You're not? 471 00:18:44,210 --> 00:18:51,130 ♪ 472 00:18:53,262 --> 00:18:55,960 [dramatic music] 473 00:18:56,004 --> 00:18:57,397 - [gasps] 474 00:18:57,440 --> 00:18:58,528 Oh. 475 00:18:58,572 --> 00:18:59,921 - Hey. 476 00:18:59,964 --> 00:19:02,402 You were asleep. You feel okay? 477 00:19:02,445 --> 00:19:04,273 - Oh. 478 00:19:04,317 --> 00:19:06,406 I thought maybe I was dead. 479 00:19:06,449 --> 00:19:09,539 - No, Marlene. You are not gonna die today. 480 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 Not on my watch. Let's sit you up. 481 00:19:11,585 --> 00:19:13,195 - What do you know? 482 00:19:13,239 --> 00:19:16,372 You're a doctor, you believe in science. 483 00:19:16,416 --> 00:19:17,634 Facts. 484 00:19:17,678 --> 00:19:19,201 The known. 485 00:19:19,245 --> 00:19:21,203 - Well, yeah. Me and, uh, 486 00:19:21,247 --> 00:19:23,249 most other people. 487 00:19:23,292 --> 00:19:25,512 - I believe in the hidden. 488 00:19:25,555 --> 00:19:28,254 I believe there's a deeper spiritual reality 489 00:19:28,297 --> 00:19:30,473 that extends beyond pure reason. 490 00:19:30,517 --> 00:19:32,345 - Mm, and while that's fascinating, 491 00:19:32,388 --> 00:19:34,956 it doesn't have to kill you. 492 00:19:34,999 --> 00:19:36,566 - [chuckles] 493 00:19:36,610 --> 00:19:39,917 Why don't we ask the cards? 494 00:19:39,961 --> 00:19:41,441 Split the deck. 495 00:19:41,484 --> 00:19:45,358 And show me the top card of the bottom half. 496 00:19:46,663 --> 00:19:49,188 - Uh... 497 00:19:49,231 --> 00:19:51,973 Yeah, okay. Okay. 498 00:19:54,367 --> 00:19:56,238 Ask the cards. 499 00:19:56,282 --> 00:20:01,112 Here we go, split these. 500 00:20:01,156 --> 00:20:03,245 What do you-- what do you see? 501 00:20:03,289 --> 00:20:06,205 - King of swords. - Mm. 502 00:20:07,336 --> 00:20:09,686 - Reversed. 503 00:20:09,730 --> 00:20:12,211 A very powerful card. 504 00:20:12,254 --> 00:20:15,605 But one to be wary of. 505 00:20:15,649 --> 00:20:18,652 Hm. You help people, 506 00:20:18,695 --> 00:20:22,612 sometimes at a detriment to yourself. 507 00:20:22,656 --> 00:20:25,180 - Yes, because I'm a doctor. 508 00:20:27,182 --> 00:20:30,664 - I see a woman. 509 00:20:30,707 --> 00:20:34,015 But there have been some bumps recently. 510 00:20:38,019 --> 00:20:41,544 Okay, that's true but, uh... 511 00:20:41,588 --> 00:20:43,633 That's every marriage. 512 00:20:43,677 --> 00:20:47,463 - You try to meet her needs, 513 00:20:47,507 --> 00:20:51,206 but sometimes it's just not enough. 514 00:20:53,164 --> 00:20:54,644 You're going to lose her. 515 00:20:54,688 --> 00:20:57,081 - Yeah, okay. Um... 516 00:20:57,125 --> 00:21:01,390 Why don't you try to get some rest, Marlene? 517 00:21:06,830 --> 00:21:09,050 Look, uh... 518 00:21:09,093 --> 00:21:12,140 My wife and I have, uh... 519 00:21:12,183 --> 00:21:15,012 been through a lot this year, but we're good. 520 00:21:15,056 --> 00:21:17,580 Now. So... 521 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 I'm not gonna lose her. 522 00:21:19,408 --> 00:21:22,368 - I'm not talking about your wife. 523 00:21:22,411 --> 00:21:25,414 You and your wife are fine. 524 00:21:25,458 --> 00:21:27,764 There's someone else. 525 00:21:30,550 --> 00:21:35,511 Someone you care for deeply. 526 00:21:36,512 --> 00:21:41,212 And you are going to lose her. 527 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 [door opening] 528 00:21:43,389 --> 00:21:46,305 - [exhales] 529 00:21:48,611 --> 00:21:50,352 [grunts] 530 00:21:54,574 --> 00:21:57,403 [tense music] 531 00:21:57,446 --> 00:22:04,497 ♪ 532 00:22:16,465 --> 00:22:18,728 - Hang in there, Hugh. 533 00:22:18,772 --> 00:22:20,556 How you holding up? 534 00:22:20,600 --> 00:22:23,254 - You know, stabbed. 535 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 - [laughs] 536 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 Found it! 537 00:22:27,433 --> 00:22:28,695 [grunts] 538 00:22:30,436 --> 00:22:32,568 - There's a screw attached to the spike. 539 00:22:32,612 --> 00:22:35,658 If I could just loosen it I could remove you 540 00:22:35,702 --> 00:22:36,877 and the spike together. 541 00:22:36,920 --> 00:22:39,314 - Oh, like a couple. 542 00:22:39,358 --> 00:22:42,273 - Oh, sorry. Even with pain killers 543 00:22:42,317 --> 00:22:44,232 you're gonna feel some stuff. 544 00:22:44,275 --> 00:22:46,756 - Oh, stop! 545 00:22:46,800 --> 00:22:49,411 [whimpering] 546 00:22:49,455 --> 00:22:51,457 Nope. 547 00:22:51,500 --> 00:22:55,199 No, no. I'm sorry. Keep going, keep going. 548 00:22:55,243 --> 00:22:57,463 - Why don't you tell me about Eric? 549 00:22:57,506 --> 00:22:59,290 What's he like? 550 00:23:00,161 --> 00:23:02,381 - We've been married for six years. 551 00:23:03,425 --> 00:23:07,386 Together since 1987. 552 00:23:07,429 --> 00:23:12,173 Eric is smart and funny. 553 00:23:12,216 --> 00:23:13,914 - Oh yeah? 554 00:23:13,957 --> 00:23:16,656 ♪ 555 00:23:16,699 --> 00:23:18,701 - So loving. 556 00:23:18,745 --> 00:23:22,183 He's also the world's best procrastinator. 557 00:23:22,226 --> 00:23:25,229 He promised he would refill his insulin 558 00:23:25,273 --> 00:23:28,232 two days ago. 559 00:23:28,276 --> 00:23:31,235 I should have just done it for him. 560 00:23:31,279 --> 00:23:32,802 Look where that literally landed me. 561 00:23:32,846 --> 00:23:34,804 - [laughs] 562 00:23:34,848 --> 00:23:37,459 Yeah, my mom forgets to do things. 563 00:23:37,503 --> 00:23:39,635 Simple things, you know? 564 00:23:39,679 --> 00:23:42,638 Like I told her before the storm hit 565 00:23:42,682 --> 00:23:46,425 to go to my sister's and she forgot. 566 00:23:46,468 --> 00:23:49,645 But she's old, you know. It's not her fault. 567 00:23:49,689 --> 00:23:52,343 I still get mad at her. 568 00:23:52,387 --> 00:23:54,650 I don't even know why. 569 00:23:54,694 --> 00:23:57,348 - Maybe you're scared 570 00:23:57,392 --> 00:24:01,701 that she's starting to decline. 571 00:24:05,226 --> 00:24:07,620 - I don't know, I never really talked to anyone about it. 572 00:24:07,663 --> 00:24:11,232 ♪ 573 00:24:11,275 --> 00:24:12,842 - No! 574 00:24:14,017 --> 00:24:15,628 Damn thing broke. 575 00:24:15,671 --> 00:24:21,242 ♪ 576 00:24:21,285 --> 00:24:23,287 You have to leave me now, don't you? 577 00:24:23,331 --> 00:24:26,943 ♪ 578 00:24:26,987 --> 00:24:28,858 No. 579 00:24:28,902 --> 00:24:30,643 You're coming with me. 580 00:24:30,686 --> 00:24:32,471 ♪ 581 00:24:32,514 --> 00:24:36,213 - I thought that wasn't an option. 582 00:24:36,257 --> 00:24:38,520 - Now it's our only option. 583 00:24:38,564 --> 00:24:41,958 - If you pull me off, won't I die? 584 00:24:42,002 --> 00:24:43,699 ♪ 585 00:24:43,743 --> 00:24:47,529 - If we stay here, you definitely will. 586 00:24:47,573 --> 00:24:51,881 ♪ 587 00:24:51,925 --> 00:24:54,405 - Hey! 588 00:24:54,449 --> 00:24:55,711 Hey! 589 00:24:55,755 --> 00:24:58,540 [dramatic music] 590 00:24:58,584 --> 00:25:02,370 Hello! Hello! 591 00:25:02,413 --> 00:25:04,807 I fully recognize that I'm probably yelling 592 00:25:04,851 --> 00:25:06,505 at nobody right now, 593 00:25:06,548 --> 00:25:08,463 but if you can hear me, I'm up on the roof 594 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 and I would rather not die of exposure. 595 00:25:10,552 --> 00:25:11,901 Thank you! 596 00:25:11,945 --> 00:25:12,902 ♪ 597 00:25:12,946 --> 00:25:14,556 Whoa, hey, hey. 598 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 Don't let that door shut. Don't let the door shut! 599 00:25:17,037 --> 00:25:18,517 [slamming] Damnit. 600 00:25:18,560 --> 00:25:22,259 ♪ 601 00:25:22,303 --> 00:25:24,610 Avi? 602 00:25:24,653 --> 00:25:26,873 Avi! 603 00:25:26,916 --> 00:25:28,570 Avi! 604 00:25:28,614 --> 00:25:31,704 Hey, Avi! 605 00:25:31,747 --> 00:25:33,270 Avi! 606 00:25:33,314 --> 00:25:36,926 ♪ 607 00:25:39,538 --> 00:25:39,929 . 608 00:25:39,973 --> 00:25:43,019 - Okay, Marlene, this should be making you feel better. 609 00:25:43,063 --> 00:25:46,022 - It doesn't, but that's because I'm gonna be dead. 610 00:25:46,066 --> 00:25:48,285 - Marlene, what did we say about that? 611 00:25:48,329 --> 00:25:51,419 - Mm. - Hey, can I, uh... 612 00:25:51,462 --> 00:25:54,248 Can I talk to you for a second? - Sure. 613 00:25:54,291 --> 00:25:57,251 [wind whistling] 614 00:25:57,294 --> 00:25:59,166 - Look, I know that we can't leave her, 615 00:25:59,209 --> 00:26:01,211 but Candelario really needs us back at the hospital. 616 00:26:01,255 --> 00:26:03,213 - Hang on. Um... 617 00:26:08,915 --> 00:26:11,439 I know that I haven't always been, um... 618 00:26:17,314 --> 00:26:20,143 You've been so, uh-- 619 00:26:20,187 --> 00:26:22,232 you've always, uh... 620 00:26:24,408 --> 00:26:27,020 [chuckles] 621 00:26:27,063 --> 00:26:29,544 Never mind. I forgot. 622 00:26:29,588 --> 00:26:31,111 - Yeah, it's fine. Don't worry about it. 623 00:26:31,154 --> 00:26:33,243 - Yeah, no, sorry. I forgot. It's just, um, 624 00:26:33,287 --> 00:26:36,116 chemo brain strikes again, so, yeah. 625 00:26:36,159 --> 00:26:38,335 I know that we need to get back to the hospital 626 00:26:38,379 --> 00:26:40,511 but we really need to monitor Marlene. 627 00:26:40,555 --> 00:26:42,644 - Mm. Um, yeah. 628 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 Telemetry. 629 00:26:44,559 --> 00:26:46,169 Uh, we could get the equipment 630 00:26:46,213 --> 00:26:49,520 from New Amsterdam and monitor her from here. 631 00:26:49,564 --> 00:26:52,611 - Telemetry. Helen, you are the best. 632 00:26:52,654 --> 00:26:54,221 - Hm. 633 00:26:54,264 --> 00:26:56,440 - I think that's kinda what 634 00:26:56,484 --> 00:26:58,312 I was trying to... 635 00:26:58,355 --> 00:26:59,618 tell you. 636 00:27:01,663 --> 00:27:03,578 Um, 637 00:27:03,622 --> 00:27:06,146 Marlene, Dr. Sharpe has saved the day. 638 00:27:06,189 --> 00:27:08,017 We are going to monitor you remotely from New Amsterdam. 639 00:27:08,061 --> 00:27:10,977 I will be right back. No, no, no. 640 00:27:11,020 --> 00:27:12,674 No, no, no. You look wiped out from your last trip. 641 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 You stay, I'm gonna get the equipment this time, 642 00:27:14,676 --> 00:27:17,070 but I am gonna go slow, 643 00:27:17,113 --> 00:27:18,680 and I will take care of myself. 644 00:27:18,724 --> 00:27:21,378 Because I love my doctor. 645 00:27:21,422 --> 00:27:24,381 [soft music] 646 00:27:24,425 --> 00:27:31,475 ♪ 647 00:27:34,261 --> 00:27:36,959 - Have the two of you been working together 648 00:27:37,003 --> 00:27:39,875 for a long time? 649 00:27:39,919 --> 00:27:42,573 - No. Why? 650 00:27:42,617 --> 00:27:45,968 - I just sense a very strong vibe. 651 00:27:51,670 --> 00:27:55,325 - Okay. 652 00:27:57,719 --> 00:28:01,418 - Honey, I'm sorry, but it's never gonna work out 653 00:28:01,462 --> 00:28:03,507 between you and Max. 654 00:28:07,686 --> 00:28:11,472 - [scoffs] [laughs] 655 00:28:14,649 --> 00:28:18,522 I don't need it to work out between me and Max. 656 00:28:19,785 --> 00:28:23,527 Max is married, I have a boyfriend. 657 00:28:23,571 --> 00:28:26,182 And most importantly, I am his doctor. 658 00:28:35,365 --> 00:28:37,150 - How you doing, Avi? 659 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 - I don't want to talk about it. 660 00:28:41,676 --> 00:28:44,635 [wind whistling] 661 00:28:44,679 --> 00:28:46,681 - Storms, man. 662 00:28:46,725 --> 00:28:48,944 It's just pressure and precipitation 663 00:28:48,988 --> 00:28:51,991 but, man, they make us feel stuff, don't they? 664 00:28:52,034 --> 00:28:55,081 Riddled with the feels right now. 665 00:28:55,124 --> 00:28:57,257 What about you? 666 00:28:57,300 --> 00:28:58,780 How's the storm make you feel? 667 00:28:58,824 --> 00:29:01,261 [wind whistling] 668 00:29:01,304 --> 00:29:04,481 - I don't know. - Yeah, you do. 669 00:29:04,525 --> 00:29:06,309 Why'd you kick that door earlier? 670 00:29:06,353 --> 00:29:08,181 Let's start there. 671 00:29:09,530 --> 00:29:11,140 - I was just being stupid. 672 00:29:11,184 --> 00:29:15,405 - No, no, no. I mean, it wasn't nice but, stupid? 673 00:29:15,449 --> 00:29:17,146 Nah, I don't think so. 674 00:29:17,190 --> 00:29:18,669 In fact, I think it may have gotten you exactly what 675 00:29:18,713 --> 00:29:20,497 you needed, am I right? 676 00:29:20,541 --> 00:29:22,151 Come on, level with me. 677 00:29:22,195 --> 00:29:23,979 What were you thinking when you kicked the door? 678 00:29:24,023 --> 00:29:27,678 [wind rushing] 679 00:29:27,722 --> 00:29:30,681 [somber music] 680 00:29:30,725 --> 00:29:34,424 ♪ 681 00:29:34,468 --> 00:29:37,688 - That no one cared that I was there, okay? 682 00:29:37,732 --> 00:29:40,213 - That's a tough way to feel, no doubt. 683 00:29:40,256 --> 00:29:43,303 So what were you thinking? Why'd you come up here? 684 00:29:43,346 --> 00:29:48,525 What was this all about? 685 00:29:48,569 --> 00:29:50,005 - Everyone was just playing games 686 00:29:50,049 --> 00:29:51,659 and watching movies, you know. 687 00:29:51,702 --> 00:29:54,009 And I was-- 688 00:29:54,053 --> 00:29:56,185 I just left the classroom to see if anyone would notice 689 00:29:56,229 --> 00:29:58,622 and be, like, you know, "Where is Avi?" 690 00:29:58,666 --> 00:30:01,800 But, you know, no one did. 691 00:30:01,843 --> 00:30:05,499 So I just kept going and waiting for someone 692 00:30:05,542 --> 00:30:08,632 to freakin' notice that I wasn't there. 693 00:30:08,676 --> 00:30:10,721 But... 694 00:30:10,765 --> 00:30:14,508 No one did and when I got all the way out the door, 695 00:30:14,551 --> 00:30:16,597 that's when I started thinking, 696 00:30:16,640 --> 00:30:18,468 would anyone notice if I was... 697 00:30:18,512 --> 00:30:20,383 ♪ 698 00:30:20,427 --> 00:30:21,820 [huffs] 699 00:30:24,605 --> 00:30:26,607 - There are people that wouldn't just notice 700 00:30:26,650 --> 00:30:28,522 if you were gone, Avi. 701 00:30:29,784 --> 00:30:33,309 There are people that will be heartbroken. 702 00:30:33,353 --> 00:30:38,140 You're talking to one of them right now. 703 00:30:38,184 --> 00:30:41,535 We are not alone. 704 00:30:41,578 --> 00:30:43,754 Avi. 705 00:30:43,798 --> 00:30:46,496 Even when it feels that way the most, I promise you, 706 00:30:46,540 --> 00:30:48,455 we are not alone. 707 00:30:48,498 --> 00:30:50,587 - I'm really cold. 708 00:30:50,631 --> 00:30:55,592 - I know. I know you are. - I'm cold. 709 00:30:55,636 --> 00:30:57,856 Here, here, here. 710 00:31:00,946 --> 00:31:03,644 Okay? 711 00:31:29,409 --> 00:31:32,325 [soft music] 712 00:31:32,368 --> 00:31:38,897 ♪ 713 00:32:33,995 --> 00:32:36,563 - Loaded you up with morphine. 714 00:32:36,606 --> 00:32:39,783 The hospital is about six blocks away. 715 00:32:39,827 --> 00:32:41,524 Here's what we're going to do. 716 00:32:42,656 --> 00:32:44,223 We're gonna go on three. 717 00:32:44,266 --> 00:32:47,443 All right? 718 00:32:56,539 --> 00:32:58,411 - Wait, wait a minute. 719 00:32:58,454 --> 00:33:02,545 If I don't make it, you... 720 00:33:02,589 --> 00:33:05,940 You tell Eric it isn't his fault. 721 00:33:08,682 --> 00:33:12,947 I would have ventured out into a million storms for him. 722 00:33:15,950 --> 00:33:17,908 Okay? 723 00:33:17,952 --> 00:33:19,736 - All right. You stay with me. 724 00:33:19,780 --> 00:33:21,477 Just look at me, okay? 725 00:33:21,521 --> 00:33:22,783 All right, I got you. 726 00:33:22,826 --> 00:33:24,828 All right, here we go. 727 00:33:24,872 --> 00:33:27,744 One... 728 00:33:27,788 --> 00:33:29,659 two... 729 00:33:29,703 --> 00:33:33,272 three. - [pained groaning] 730 00:33:33,315 --> 00:33:35,404 Ahh! 731 00:33:36,449 --> 00:33:37,972 - [straining] 732 00:33:41,932 --> 00:33:47,373 [grunts] - [pained grunts] 733 00:33:49,810 --> 00:33:51,638 - Okay. 734 00:33:57,209 --> 00:33:57,426 . 735 00:33:57,470 --> 00:34:00,168 - Marlene, we're going to be monitoring you remotely, 736 00:34:00,212 --> 00:34:01,256 so if anything happens we'll be able 737 00:34:01,300 --> 00:34:02,910 to get you quickly. 738 00:34:02,953 --> 00:34:04,216 - Yeah. And as soon as the roads are clear 739 00:34:04,259 --> 00:34:05,217 we're gonna send an ambulance for you. 740 00:34:05,260 --> 00:34:06,870 - Marlene? 741 00:34:08,133 --> 00:34:10,091 Marlene, are you feeling okay? 742 00:34:10,135 --> 00:34:11,919 - I--I'm fine. 743 00:34:11,962 --> 00:34:14,269 - See? What did we tell you? 744 00:34:16,271 --> 00:34:19,361 - But I really thought 745 00:34:19,405 --> 00:34:21,363 I was going to die today. 746 00:34:21,407 --> 00:34:23,365 - Well, we're very sorry to disappoint you. 747 00:34:23,409 --> 00:34:27,935 - It's okay, but I should probably tell you both, 748 00:34:27,978 --> 00:34:30,329 since I was wrong about dying, 749 00:34:30,372 --> 00:34:33,549 maybe I was wrong about my other predictions. 750 00:34:34,985 --> 00:34:39,512 I guess time will tell. 751 00:34:45,953 --> 00:34:50,175 - Uh, the roads will be clear soon. 752 00:34:58,357 --> 00:35:00,837 - Get me a gurney! 753 00:35:00,881 --> 00:35:03,144 We've got a bleeder. 754 00:35:03,188 --> 00:35:04,972 [tense music] 755 00:35:05,015 --> 00:35:06,147 - Get me to the OR! 756 00:35:06,191 --> 00:35:08,323 ♪ 757 00:35:08,367 --> 00:35:10,282 [wind whistling] 758 00:35:10,325 --> 00:35:11,979 - Dr. Frome! 759 00:35:12,022 --> 00:35:13,459 - Gladys! Hi! 760 00:35:13,502 --> 00:35:15,417 Oh, God! 761 00:35:15,461 --> 00:35:17,419 - I assumed you were doing something important 762 00:35:17,463 --> 00:35:19,073 then of course I realized 763 00:35:19,117 --> 00:35:22,032 you just had to fix your ridiculous gizmo. 764 00:35:22,076 --> 00:35:24,426 Oh, thank you. 765 00:35:24,470 --> 00:35:26,254 Thank you. 766 00:35:26,298 --> 00:35:28,474 - Let's get you boys some cocoa. 767 00:35:28,517 --> 00:35:30,519 Think I might need something a little stronger than that. 768 00:35:30,563 --> 00:35:33,131 - Oh, boy. 769 00:35:37,526 --> 00:35:40,486 [somber music] 770 00:35:40,529 --> 00:35:43,576 ♪ 771 00:35:43,619 --> 00:35:45,012 - Just be with her. 772 00:35:45,055 --> 00:35:46,579 ♪ 773 00:35:46,622 --> 00:35:48,320 Tell her what she means to you. 774 00:35:48,363 --> 00:35:55,414 ♪ 775 00:36:03,291 --> 00:36:05,206 - Chrissy... 776 00:36:05,250 --> 00:36:07,513 [sniffling] I'm here. 777 00:36:07,556 --> 00:36:10,907 I'm here, sweetie. 778 00:36:10,951 --> 00:36:15,085 Chrissy, my love. 779 00:36:15,129 --> 00:36:17,566 My love. 780 00:36:17,610 --> 00:36:19,089 I'm here. 781 00:36:23,006 --> 00:36:26,662 - Lauren? 782 00:36:26,706 --> 00:36:29,665 [somber music continues] 783 00:36:29,709 --> 00:36:36,585 ♪ 784 00:36:41,416 --> 00:36:43,549 Did you take any? 785 00:36:43,592 --> 00:36:47,292 - No, but I really, really wanted to. 786 00:36:50,295 --> 00:36:52,297 I'm never gonna be a doctor again. 787 00:36:52,340 --> 00:36:59,391 ♪ 788 00:37:01,131 --> 00:37:03,308 - I can counsel people. 789 00:37:03,351 --> 00:37:07,137 I can support them, but the one thing that 790 00:37:07,181 --> 00:37:10,445 I can't do for anyone is make them want to get better. 791 00:37:11,403 --> 00:37:13,013 - And the only way you get better 792 00:37:13,056 --> 00:37:16,234 is if you really, truly, want it. 793 00:37:27,070 --> 00:37:29,029 I know you want it. 794 00:37:29,072 --> 00:37:31,031 ♪ 795 00:37:31,074 --> 00:37:33,425 - [sniffles] 796 00:37:33,468 --> 00:37:36,297 I do. 797 00:37:36,341 --> 00:37:39,126 I really do. 798 00:37:44,174 --> 00:37:46,307 - [labored breathing] 799 00:37:46,351 --> 00:37:48,178 Oh, man. 800 00:37:48,222 --> 00:37:51,660 [coughs] 801 00:37:54,620 --> 00:37:56,752 - Sorry, I can't. 802 00:37:58,363 --> 00:38:01,975 You were right. 803 00:38:02,018 --> 00:38:04,673 I am tired. 804 00:38:07,459 --> 00:38:12,246 - Okay. It's okay. 805 00:38:12,290 --> 00:38:14,509 That's why I'm here. 806 00:38:17,469 --> 00:38:22,082 - Maybe... 807 00:38:22,125 --> 00:38:26,042 Maybe I should listen to you more often. 808 00:38:26,086 --> 00:38:29,350 - Okay, just lean on me. 809 00:38:29,394 --> 00:38:31,134 Come on. 810 00:38:31,178 --> 00:38:38,228 ♪ 811 00:38:44,757 --> 00:38:47,237 - Vijay, my friend. 812 00:38:47,281 --> 00:38:48,761 Hey. 813 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 Heard about what you did. That was, um-- 814 00:38:50,589 --> 00:38:53,592 - They were fighting. 815 00:38:53,635 --> 00:38:58,510 It made me think of the night my wife passed. 816 00:38:58,553 --> 00:39:00,686 She had made... 817 00:39:00,729 --> 00:39:03,341 bhindi sabzi for dinner. 818 00:39:05,560 --> 00:39:07,562 We were about to watch her 819 00:39:07,606 --> 00:39:10,348 favorite soap opera. 820 00:39:12,350 --> 00:39:14,569 Instead we fought because... 821 00:39:16,179 --> 00:39:19,269 Rohan had not come back home and she was worried. 822 00:39:20,662 --> 00:39:23,404 I told her not to be because 823 00:39:23,448 --> 00:39:26,407 Rohan was a... 824 00:39:26,451 --> 00:39:28,583 lost cause. 825 00:39:30,150 --> 00:39:34,110 We both went to bed... 826 00:39:34,154 --> 00:39:36,591 angry. 827 00:39:38,811 --> 00:39:41,291 And then she didn't wake up. 828 00:39:43,293 --> 00:39:46,427 All these years, I thought that 829 00:39:46,471 --> 00:39:51,737 I was hurting because I didn't get to tell her I'm... 830 00:39:51,780 --> 00:39:54,130 I'm sorry. 831 00:39:58,831 --> 00:40:02,748 But now I know it's because 832 00:40:02,791 --> 00:40:08,188 I didn't get to tell her that... 833 00:40:08,231 --> 00:40:11,496 I loved her smile. 834 00:40:13,585 --> 00:40:16,544 Her mischief. 835 00:40:19,242 --> 00:40:22,420 Her heart. 836 00:40:27,207 --> 00:40:29,470 - Let's get you upstairs so you can lie down. 837 00:40:29,514 --> 00:40:31,298 - Yeah. 838 00:40:31,341 --> 00:40:33,605 It'll be-- 839 00:40:33,648 --> 00:40:35,302 Right here's fine. 840 00:40:35,345 --> 00:40:37,783 - Max? 841 00:40:37,826 --> 00:40:39,175 Are you feeling okay? 842 00:40:39,219 --> 00:40:43,615 - Yeah, I'm just... 843 00:40:43,658 --> 00:40:47,923 Just tired. 844 00:40:47,967 --> 00:40:51,144 - [clears throat] 845 00:40:51,187 --> 00:40:53,538 Yeah. 846 00:40:53,581 --> 00:40:56,279 Well, it's almost midnight. 847 00:40:58,760 --> 00:41:03,635 - The witching hour. [chuckles] 848 00:41:03,678 --> 00:41:05,811 - Do you believe in 849 00:41:05,854 --> 00:41:08,901 all that stuff? 850 00:41:13,253 --> 00:41:16,430 - [scoffs] 851 00:41:16,474 --> 00:41:19,477 I don't know. 852 00:41:21,348 --> 00:41:23,524 Do you? 853 00:41:23,568 --> 00:41:26,919 - Um... 854 00:41:26,962 --> 00:41:28,660 I don't know either. 855 00:41:28,703 --> 00:41:35,710 ♪ 856 00:41:36,581 --> 00:41:39,888 Max? 857 00:41:42,804 --> 00:41:46,808 We need to talk. 858 00:41:46,852 --> 00:41:49,376 About us. 859 00:41:54,816 --> 00:41:58,472 - Okay. 860 00:41:58,516 --> 00:42:02,345 - This thing between us... 861 00:42:02,389 --> 00:42:04,478 [echoing thud] 862 00:42:07,916 --> 00:42:09,570 - Get this jacket off of me. 863 00:42:09,614 --> 00:42:16,577 ♪