1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,789 - I'll be targeting your cancer directly 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,486 with stereotactic body radiotherapy-- 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,314 - With simultaneous intravenous Cis-Platinum. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,055 Two-cycle regiment. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 - And I may throw in an EGFR inhibitor like cetuximab, 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,537 depending on how your tumor responds. 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,755 - Works for me. 9 00:00:16,799 --> 00:00:19,323 - In English, please. 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,544 It sounds very important but, um, 11 00:00:22,587 --> 00:00:26,069 all I care about is... 12 00:00:26,113 --> 00:00:28,506 Could he... 13 00:00:28,550 --> 00:00:30,639 [solemn music] 14 00:00:30,682 --> 00:00:31,814 What are his odds? 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,207 - Georgia. - No, Max. 16 00:00:33,250 --> 00:00:34,686 I need an answer from your doctor. 17 00:00:34,730 --> 00:00:37,080 ♪ 18 00:00:37,124 --> 00:00:41,693 - Georgia, with cancer, 19 00:00:41,737 --> 00:00:44,696 the odds are difficult to quantify. 20 00:00:44,740 --> 00:00:47,612 But I believe that this is our very best option. 21 00:00:47,656 --> 00:00:49,440 ♪ 22 00:00:49,484 --> 00:00:52,443 - So why haven't we started already? 23 00:00:52,487 --> 00:00:53,792 ♪ 24 00:00:53,836 --> 00:00:55,577 - Yes, Max, 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,405 why haven't we started already? 26 00:00:58,797 --> 00:01:01,670 - B-Because there's a lot of pre-treatment procedures 27 00:01:01,713 --> 00:01:02,714 I still need to get done. 28 00:01:02,758 --> 00:01:05,152 Like, um, radiation tattoo, 29 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 oral surgery... - Oral surgery? 30 00:01:07,154 --> 00:01:09,634 - Max's back molars will fall into the field of radiation 31 00:01:09,678 --> 00:01:11,201 and they'll need to be extracted. 32 00:01:11,245 --> 00:01:13,464 - Um, so why haven't we done that yet? 33 00:01:16,728 --> 00:01:18,600 - Because I have been kicking this thing down the road, 34 00:01:18,643 --> 00:01:20,558 a little bit. 35 00:01:20,602 --> 00:01:23,474 To try to buy myself a little more time, 36 00:01:23,518 --> 00:01:28,175 you know, as--as medical director. 37 00:01:28,218 --> 00:01:31,134 Which, now that I say out loud, 38 00:01:31,178 --> 00:01:33,789 in front of my wife, does not sound like the excuse 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,747 it sounded like in my head. 40 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 - Hmm, ya think? - Yep. 41 00:01:38,446 --> 00:01:40,709 - Could he have his molars out today? 42 00:01:40,752 --> 00:01:42,276 - That's up to him. 43 00:01:42,319 --> 00:01:44,147 - We have the big Domino Transplant today. 44 00:01:44,191 --> 00:01:47,194 The run-through's in 30. I can't, uh--if I'm... 45 00:01:47,237 --> 00:01:51,546 But I think I could because once they start, 46 00:01:51,589 --> 00:01:53,156 they don't really-- they don't really need me. 47 00:01:53,200 --> 00:01:56,551 And I could probably be free as early as tomorrow. 48 00:01:56,594 --> 00:01:57,856 ♪ 49 00:01:57,900 --> 00:02:00,163 Today... 50 00:02:00,207 --> 00:02:01,469 Early afternoon. 51 00:02:01,512 --> 00:02:03,862 - You're on board. - I'm on board. 52 00:02:03,906 --> 00:02:06,604 - Just like that? - Just like that. 53 00:02:06,648 --> 00:02:10,391 ♪ 54 00:02:10,434 --> 00:02:11,696 - Domino day. - Yeah. 55 00:02:11,740 --> 00:02:14,438 - You excited? - Um, eh. 56 00:02:14,482 --> 00:02:16,484 Transplant surgeons get to have all the fun. 57 00:02:16,527 --> 00:02:17,746 I don't even get to sing back-up. 58 00:02:17,789 --> 00:02:19,443 - [chuckles] 59 00:02:19,487 --> 00:02:21,184 - You know, I had a really good time last night. 60 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 And the night before. 61 00:02:22,925 --> 00:02:24,796 I hope you did too. 62 00:02:24,840 --> 00:02:26,276 - Mm. 63 00:02:26,320 --> 00:02:27,451 - What? 64 00:02:27,495 --> 00:02:29,540 - [laughs] 65 00:02:29,584 --> 00:02:31,412 I did. 66 00:02:31,455 --> 00:02:33,153 - I really like where this is going. 67 00:02:33,196 --> 00:02:35,242 You know? You and me. 68 00:02:35,285 --> 00:02:36,895 - You sound so surprised. 69 00:02:36,939 --> 00:02:40,595 - No, no, I, um, I just didn't think 70 00:02:40,638 --> 00:02:42,597 I don't know. 71 00:02:42,640 --> 00:02:44,642 I don't know what I thought. 72 00:02:44,686 --> 00:02:48,429 - Well, when Lauren introduced us I had a feeling. 73 00:02:51,867 --> 00:02:54,261 - So, uh, what do you say? 74 00:02:54,304 --> 00:02:56,176 We probably shouldn't walk in together, right? 75 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 - Oh, yeah. It's way too soon. 76 00:02:58,787 --> 00:03:01,398 I don't know about you, but on our side of the building 77 00:03:01,442 --> 00:03:03,705 we're real gossipy. 78 00:03:11,539 --> 00:03:13,802 I'll see you later. 79 00:03:19,416 --> 00:03:22,376 [exciting music] 80 00:03:22,419 --> 00:03:26,249 ♪ 81 00:03:26,293 --> 00:03:28,425 - Haven't I told you about drinking those things? 82 00:03:28,469 --> 00:03:29,600 You end up bouncing off the walls 83 00:03:29,644 --> 00:03:30,732 and annoying the other nurses. 84 00:03:30,775 --> 00:03:32,299 - Yeah, that's part of my charm. 85 00:03:32,342 --> 00:03:33,648 Besides, I need it. 86 00:03:33,691 --> 00:03:34,823 - Pull another double? 87 00:03:34,866 --> 00:03:35,867 - Bronx General. 88 00:03:35,911 --> 00:03:37,260 - "Knife and Gun Club?" 89 00:03:37,304 --> 00:03:38,348 - A guy's gotta eat. 90 00:03:38,392 --> 00:03:39,871 Man, their ED never stops. 91 00:03:39,915 --> 00:03:41,786 - They need docs? 92 00:03:41,830 --> 00:03:43,266 - Since when are you hard up for cash? 93 00:03:43,310 --> 00:03:44,876 - I'm not. It sounds like fun. 94 00:03:44,920 --> 00:03:47,009 - Don't you just ever wanna go home and do nothing? 95 00:03:47,052 --> 00:03:49,403 - Now where's the fun in that? 96 00:03:51,405 --> 00:03:53,711 Hi, I'm Dr. Bloom. 97 00:03:53,755 --> 00:03:56,888 - Diego. My daughter, Gianna. 98 00:03:56,932 --> 00:03:58,499 - Hi, Gianna. 99 00:03:58,542 --> 00:04:00,631 So you're having some trouble breathing? 100 00:04:00,675 --> 00:04:02,416 - It's getting worse. 101 00:04:02,459 --> 00:04:04,896 I waited too long. 102 00:04:04,940 --> 00:04:07,334 We can't-- - Papa is... 103 00:04:07,377 --> 00:04:08,944 Worried... 104 00:04:08,987 --> 00:04:11,425 you can't help us. 105 00:04:11,468 --> 00:04:13,340 - You don't have insurance? 106 00:04:13,383 --> 00:04:15,733 - Undocumented. 107 00:04:15,777 --> 00:04:17,692 - Well, we treat everyone here. 108 00:04:17,735 --> 00:04:20,564 You're safe from ICE. 109 00:04:20,608 --> 00:04:22,305 If that's what you're worried about. 110 00:04:22,349 --> 00:04:24,916 They won't even know you were here. 111 00:04:24,960 --> 00:04:26,004 Come on. Pop, up Gianna. 112 00:04:26,048 --> 00:04:27,571 Let's have a listen. 113 00:04:31,445 --> 00:04:33,055 "Sandstorm," huh? 114 00:04:33,098 --> 00:04:35,753 - You...know it? 115 00:04:35,797 --> 00:04:37,451 - Obsessed. 116 00:04:37,494 --> 00:04:39,583 Been collecting single issues since the '90s. 117 00:04:39,627 --> 00:04:41,542 - [heavy breathing] 118 00:04:41,585 --> 00:04:42,847 - Deep breath. 119 00:04:44,327 --> 00:04:45,415 Again. 120 00:04:45,459 --> 00:04:48,679 - [labored breathing] 121 00:04:48,723 --> 00:04:51,465 - Good. Good. 122 00:04:51,508 --> 00:04:54,468 [solemn music] 123 00:04:54,511 --> 00:04:56,818 You, uh, have you seen the platinum issue? 124 00:04:57,732 --> 00:05:00,343 Gemini, she steals the Halter Cross 125 00:05:00,387 --> 00:05:01,344 from the fourth dimension. 126 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 It's wicked. 127 00:05:02,954 --> 00:05:06,958 - Gemini's... my favorite. 128 00:05:07,002 --> 00:05:09,613 [labored breathing] 129 00:05:09,657 --> 00:05:11,398 - I'll be right back. 130 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 ♪ 131 00:05:13,443 --> 00:05:15,924 Casey, I need a chest x-ray, 132 00:05:15,967 --> 00:05:17,447 and I need you to page Reynolds. 133 00:05:17,491 --> 00:05:19,449 I need him now. 134 00:05:27,457 --> 00:05:29,981 - You got anything that will anchor the roll? 135 00:05:30,025 --> 00:05:32,419 - Ooh, science project? 136 00:05:32,462 --> 00:05:35,073 - Yeah, living that extra credit dream. 137 00:05:35,117 --> 00:05:36,901 - Yeah, I can see that. 138 00:05:36,945 --> 00:05:38,425 - Domino run-through. 139 00:05:38,468 --> 00:05:39,904 No time for chitchat. - Yes, I know. 140 00:05:39,948 --> 00:05:41,819 Do you always have to be such a buzzkill? 141 00:05:43,691 --> 00:05:45,388 - How is she being a buzzkill? 142 00:05:45,432 --> 00:05:47,912 - Oh, um--well, do you remember how 143 00:05:47,956 --> 00:05:50,045 I said I was gonna try to pull some strings for Blanca? 144 00:05:52,482 --> 00:05:54,092 - You couldn't do it. Figured. 145 00:05:54,136 --> 00:05:56,660 - Mmm, oh, you figured, did you? 146 00:05:56,704 --> 00:05:58,619 Yeah, well, figure this, 147 00:05:58,662 --> 00:06:00,490 my friend at Family Services got Blanca named 148 00:06:00,534 --> 00:06:02,884 an Emergency Foster Provider. 149 00:06:02,927 --> 00:06:04,755 Boom. 150 00:06:06,714 --> 00:06:08,890 She had a site visit this morning. 151 00:06:08,933 --> 00:06:10,152 Boom. 152 00:06:10,195 --> 00:06:11,849 Guess what else. 153 00:06:11,893 --> 00:06:13,590 - Something that ends in "boom?" 154 00:06:13,634 --> 00:06:16,854 - Uh, yeah. She passed with flying colors. 155 00:06:18,073 --> 00:06:19,727 You got a home. 156 00:06:19,770 --> 00:06:22,730 [soft piano music] 157 00:06:22,773 --> 00:06:26,516 ♪ 158 00:06:26,560 --> 00:06:27,865 - Really? 159 00:06:27,909 --> 00:06:29,476 - Yes. 160 00:06:31,652 --> 00:06:33,044 - They can't take it back? 161 00:06:33,088 --> 00:06:35,525 - No, there are no backsies on this boom. 162 00:06:35,569 --> 00:06:37,484 Okay, by this time tomorrow, 163 00:06:37,527 --> 00:06:39,834 you're gonna be moving into your brand new digs. 164 00:06:39,877 --> 00:06:41,052 ♪ 165 00:06:41,096 --> 00:06:43,446 Trust me, it's good. All right? 166 00:06:43,490 --> 00:06:45,666 - Yeah. 167 00:06:45,709 --> 00:06:48,886 - Okay, I better go before I have to relocate. 168 00:06:48,930 --> 00:06:50,192 I'll see you later. 169 00:06:50,235 --> 00:06:57,417 ♪ 170 00:07:03,510 --> 00:07:10,517 ♪ 171 00:07:26,489 --> 00:07:28,056 - Dr. Albert? - Here. 172 00:07:28,099 --> 00:07:29,884 - Dr. Franz? - We're here. 173 00:07:29,927 --> 00:07:31,538 - We've got Pittsburgh and Newark. 174 00:07:31,581 --> 00:07:33,583 - Morning. Uh, Max Goodwin here. 175 00:07:33,627 --> 00:07:35,846 I'm the new Medical Director at New Amsterdam, 176 00:07:35,890 --> 00:07:38,109 and just to confirm, you are both in charge 177 00:07:38,153 --> 00:07:39,720 of your respective harvest teams? 178 00:07:39,763 --> 00:07:40,938 - Yes. - Correct. 179 00:07:40,982 --> 00:07:43,245 - Great. Dr. Sharpe here has been 180 00:07:43,288 --> 00:07:45,595 working on this project for the last seven months, 181 00:07:45,639 --> 00:07:49,033 so it is our job to not screw it up for her. 182 00:07:49,077 --> 00:07:51,253 To that end, I would like to take everyone 183 00:07:51,296 --> 00:07:53,951 through the Domino Transplant Chain one last time 184 00:07:53,995 --> 00:07:56,867 set to the illustrious tunes of Mr. Van Morrison. 185 00:07:56,911 --> 00:07:58,652 - Max. 186 00:07:58,695 --> 00:07:59,957 - I'm just getting everyone pumped for the dry run. 187 00:08:00,001 --> 00:08:01,829 Am I right, Newark? 188 00:08:03,526 --> 00:08:05,920 Not a Van Morrison fan. What about Pittsburgh? 189 00:08:05,963 --> 00:08:07,008 - [coughing] 190 00:08:07,051 --> 00:08:08,009 - Yeah, all right, moving on. 191 00:08:08,052 --> 00:08:09,532 We have six patients 192 00:08:09,576 --> 00:08:11,534 receiving partial liver transplants today, 193 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 and, uh, six living donors from three states. 194 00:08:13,841 --> 00:08:16,974 Our first donor surgery will be Tanya Mayer. 195 00:08:17,018 --> 00:08:18,759 She just arrived at JFK. 196 00:08:18,802 --> 00:08:20,630 Dr. Kapoor is running point on her. 197 00:08:20,674 --> 00:08:23,024 Except Tanya isn't a match for her brother, Matthew. 198 00:08:23,067 --> 00:08:26,244 So a lobe of her liver will be going to Aminah Ali. 199 00:08:26,288 --> 00:08:29,247 - My patient. Aminah is the anchor patient. 200 00:08:29,291 --> 00:08:31,206 Her HLA factors were difficult to match. 201 00:08:31,249 --> 00:08:32,990 That's why it took so long to find her a donor. 202 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 - Each of our recipients couldn't find a donor match 203 00:08:34,862 --> 00:08:36,690 within their own families, so their families agreed 204 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 to donate to someone else who would be a match for them. 205 00:08:39,606 --> 00:08:43,566 Aminah's husband, Tariq, will donate to Francis Potter. 206 00:08:43,610 --> 00:08:45,568 His mother, Lily Potter, will then donate 207 00:08:45,612 --> 00:08:47,135 to Beck Newman. 208 00:08:47,178 --> 00:08:50,878 Omar Kahn in Newark will donate to Lisa Verdad 209 00:08:50,921 --> 00:08:52,532 here at New Amsterdam. 210 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Mina Verdad will donate to Gil Hess. 211 00:08:55,012 --> 00:08:57,667 And last but not least, to close the loop, 212 00:08:57,711 --> 00:08:59,843 Peter Stern in Pittsburgh will donate 213 00:08:59,887 --> 00:09:02,193 to our very own, Matthew Levy. 214 00:09:02,237 --> 00:09:04,544 - It's like Hands Across America but with livers. 215 00:09:05,893 --> 00:09:08,330 [laughter] 216 00:09:08,373 --> 00:09:10,027 Oh, yeah. I'll be here all week, Newark. 217 00:09:10,071 --> 00:09:11,159 Thank you. 218 00:09:11,202 --> 00:09:12,813 - [quietly] Wow. 219 00:09:12,856 --> 00:09:15,032 Um, all these surgeries are time sensitive. 220 00:09:15,076 --> 00:09:17,687 All right, let's, uh, give this our best shot. 221 00:09:17,731 --> 00:09:20,951 And Dr. Sharpe... bravo. 222 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 ♪ 223 00:09:24,041 --> 00:09:26,043 [light knocking] - Knock, knock. 224 00:09:26,087 --> 00:09:28,742 How's the superstar doing today? 225 00:09:29,612 --> 00:09:31,701 - So happy the waiting's finally over. 226 00:09:31,745 --> 00:09:34,051 - Dr. Sharpe, back when Aminah was going through chemo, 227 00:09:34,095 --> 00:09:36,184 I used to hate seeing you. 228 00:09:36,227 --> 00:09:38,055 But now... 229 00:09:38,099 --> 00:09:39,230 [muttering] 230 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 - Oh. - Tariq, she's a doctor. 231 00:09:41,189 --> 00:09:42,582 Have some respect. 232 00:09:42,625 --> 00:09:43,800 - Sorry. - [laughs] 233 00:09:43,844 --> 00:09:45,846 - She's like family, umi. 234 00:09:45,889 --> 00:09:48,022 - Is the young lady who's donating here yet? 235 00:09:48,065 --> 00:09:49,589 We would like to meet her. 236 00:09:49,632 --> 00:09:51,242 - Tanya should be arriving any moment. 237 00:09:51,286 --> 00:09:54,245 [percussive jazz music] 238 00:09:54,289 --> 00:10:01,252 ♪ 239 00:10:01,296 --> 00:10:03,124 - Hey, T. 240 00:10:04,778 --> 00:10:06,867 You're looking good. 241 00:10:06,910 --> 00:10:09,260 How are the kids? 242 00:10:09,304 --> 00:10:12,655 - You know, they each have their own bedroom now. 243 00:10:12,699 --> 00:10:15,919 So they kinda love that. 244 00:10:15,963 --> 00:10:17,834 - Until they told me you'd landed... 245 00:10:19,183 --> 00:10:21,185 I wasn't sure you'd get on that plane. 246 00:10:22,796 --> 00:10:23,840 - Me either. 247 00:10:23,884 --> 00:10:26,930 [melancholy music] 248 00:10:27,714 --> 00:10:28,976 But I got over it. 249 00:10:29,019 --> 00:10:31,935 It's for a good cause, right? 250 00:10:31,979 --> 00:10:35,722 ♪ 251 00:10:35,765 --> 00:10:37,854 - Family. 252 00:10:37,898 --> 00:10:40,117 ♪ 253 00:10:40,161 --> 00:10:42,380 - So this part of my liver, 254 00:10:42,424 --> 00:10:44,078 why can't it go straight to Matty? 255 00:10:44,121 --> 00:10:46,689 - You're not a donor match for your brother. 256 00:10:46,733 --> 00:10:49,126 The same is true for everyone in the chain. 257 00:10:49,170 --> 00:10:51,085 Not a match for their own family 258 00:10:51,128 --> 00:10:52,869 but a match for someone else's. 259 00:10:52,913 --> 00:10:55,176 - Sounds complicated. 260 00:10:55,219 --> 00:10:56,743 - It is. 261 00:10:56,786 --> 00:10:59,746 But also very simple in the end. 262 00:10:59,789 --> 00:11:00,834 Everyone lives. 263 00:11:00,877 --> 00:11:02,923 ♪ 264 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 [percussive jazz music] 265 00:11:04,707 --> 00:11:05,926 - Where's Reynolds this time? 266 00:11:05,969 --> 00:11:07,144 - We're not doing this again, are we? 267 00:11:07,188 --> 00:11:08,755 He's busy. 268 00:11:08,798 --> 00:11:10,321 - He's been busy for the past three days, 269 00:11:10,365 --> 00:11:12,715 whenever I need a consult. 270 00:11:12,759 --> 00:11:14,717 Gianna, this is Dr. Flores. 271 00:11:14,761 --> 00:11:17,851 She specializes in cheekiness and lungs. 272 00:11:18,765 --> 00:11:20,027 - Cool. 273 00:11:20,070 --> 00:11:21,985 - Do you know what's wrong with my daughter? 274 00:11:22,029 --> 00:11:23,291 - I do. 275 00:11:23,334 --> 00:11:25,119 Scattered interstitial infiltrates 276 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 on the chest x-ray. 277 00:11:26,424 --> 00:11:28,209 [speaking in Spanish] 278 00:11:44,747 --> 00:11:46,444 Dr. Bloom. 279 00:11:51,058 --> 00:11:53,843 ♪ 280 00:11:53,887 --> 00:11:55,845 - We miss you, Mommy. 281 00:11:55,889 --> 00:11:58,848 - Hope you have a good surgery. 282 00:12:00,545 --> 00:12:02,025 - Hello, Ms. Mayer. I'm Dr. Frome. 283 00:12:02,069 --> 00:12:03,766 We spoke on the phone. 284 00:12:03,810 --> 00:12:06,290 - You have to do some kind of psych evaluation? 285 00:12:06,334 --> 00:12:07,509 - I do, yes. 286 00:12:07,552 --> 00:12:09,076 Just to, you know, make sure 287 00:12:09,119 --> 00:12:10,294 that you understand what you're getting into 288 00:12:10,338 --> 00:12:12,166 before you give your liver away. 289 00:12:12,209 --> 00:12:14,124 - Part of my liver. 290 00:12:14,168 --> 00:12:16,213 - Right, yes. 291 00:12:16,257 --> 00:12:18,085 One step ahead of me. Good. 292 00:12:18,128 --> 00:12:20,914 Okay, just a few questions that aren't 293 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 on the forms you sent me. 294 00:12:23,090 --> 00:12:25,440 First, I need to confirm that you are doing this 295 00:12:25,483 --> 00:12:26,963 of your own free will. 296 00:12:27,007 --> 00:12:28,748 Under no pressure from anyone else. 297 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 - I'm doing this because my brother asked me to. 298 00:12:33,883 --> 00:12:35,450 - Siblings, am I right? [chuckles] 299 00:12:38,366 --> 00:12:40,542 - Do you have a brother, Dr. Frome? 300 00:12:43,414 --> 00:12:46,113 - I did, yes. He passed away. 301 00:12:46,156 --> 00:12:49,899 - Would you have given him 302 00:12:49,943 --> 00:12:53,163 part of yourself to save him if you could've? 303 00:12:54,948 --> 00:12:57,907 - [clears throat] Yeah. 304 00:12:57,951 --> 00:12:59,866 But you don't get do-overs, right? 305 00:13:04,609 --> 00:13:07,221 Okay, why don't we talk about post-op care? 306 00:13:07,264 --> 00:13:08,352 [solemn music] 307 00:13:08,396 --> 00:13:10,224 Tanya? 308 00:13:10,267 --> 00:13:12,226 Are you all right? 309 00:13:12,269 --> 00:13:15,055 - [crying] 310 00:13:15,098 --> 00:13:16,534 ♪ 311 00:13:16,578 --> 00:13:18,232 - What do you mean she's out? 312 00:13:18,275 --> 00:13:20,147 - I mean she's out, Max. I can't clear her for surgery. 313 00:13:20,190 --> 00:13:21,931 - I don't believe this. 314 00:13:21,975 --> 00:13:24,368 - This house of cards is built entirely on her consent. 315 00:13:24,412 --> 00:13:27,023 - Listen, Tanya Mayer is nowhere near emotionally 316 00:13:27,067 --> 00:13:28,895 or psychologically capable of being a donor. 317 00:13:28,938 --> 00:13:30,853 - What--what exactly did she say? 318 00:13:30,897 --> 00:13:32,812 - Well, she's got two small kids. 319 00:13:32,855 --> 00:13:34,465 She's worried she won't be able to take care of them 320 00:13:34,509 --> 00:13:35,858 while she's in recovery. 321 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 - What's the real reason? 322 00:13:37,599 --> 00:13:39,470 - [sighs] On a deeper level, 323 00:13:39,514 --> 00:13:42,386 on a more emotional, personal level... 324 00:13:42,430 --> 00:13:43,866 She's not convinced that Matty 325 00:13:43,910 --> 00:13:45,433 would make the same sacrifice for her. 326 00:13:45,476 --> 00:13:47,087 - She can't be serious. 327 00:13:47,130 --> 00:13:49,089 - They are deep wounds in this relationship, 328 00:13:49,132 --> 00:13:51,004 Kapoor, old ones. - They're family. 329 00:13:51,047 --> 00:13:52,396 - Can't you talk to her? 330 00:13:52,440 --> 00:13:53,528 - Anything I say to her at this point 331 00:13:53,571 --> 00:13:54,921 could be construed as coercion. 332 00:13:54,964 --> 00:13:56,139 - No one is suggesting coercion. 333 00:13:56,183 --> 00:13:57,924 - Stop. Look at this board. 334 00:13:57,967 --> 00:13:59,142 [dramatic music] 335 00:13:59,186 --> 00:14:00,274 Look at these people. 336 00:14:00,317 --> 00:14:01,275 ♪ 337 00:14:01,318 --> 00:14:04,365 How do we fix this chain? 338 00:14:04,408 --> 00:14:06,019 ♪ 339 00:14:08,630 --> 00:14:08,848 . 340 00:14:08,891 --> 00:14:12,286 - Are you saying the chain's in jeopardy 341 00:14:12,329 --> 00:14:13,548 and we might need to pull the plug on Omar Kahn's surgery? 342 00:14:13,591 --> 00:14:14,854 - Well, let's just call it a pause. 343 00:14:14,897 --> 00:14:16,507 - We can't hold the OR forever. 344 00:14:16,551 --> 00:14:17,900 - I know, just give us some time to regroup. 345 00:14:17,944 --> 00:14:19,380 If we can put this thing back together, 346 00:14:19,423 --> 00:14:21,338 then we are gonna need your donor. 347 00:14:21,382 --> 00:14:22,600 - Keep us in the loop. 348 00:14:22,644 --> 00:14:23,819 - Thanks. Any luck? 349 00:14:23,863 --> 00:14:25,299 - We have been on the phone 350 00:14:25,342 --> 00:14:26,300 with the Organ Transplant Foundation 351 00:14:26,343 --> 00:14:27,605 for the last couple hours. 352 00:14:27,649 --> 00:14:29,303 No match for Aminah. 353 00:14:29,346 --> 00:14:31,653 - The same with the Living Donor Network. 354 00:14:31,696 --> 00:14:33,220 - Okay. 355 00:14:33,263 --> 00:14:35,309 So what now? 356 00:14:35,352 --> 00:14:37,311 - We keep looking. The chain depends on it. 357 00:14:39,922 --> 00:14:41,315 - What if it didn't? 358 00:14:41,358 --> 00:14:42,577 [dramatic music] 359 00:14:42,620 --> 00:14:43,578 - We might need a few more words 360 00:14:43,621 --> 00:14:45,449 there from you, Boss. 361 00:14:45,493 --> 00:14:46,711 - We can still move forward with most 362 00:14:46,755 --> 00:14:48,800 of the surgeries today. 363 00:14:48,844 --> 00:14:50,585 - Don't even say it. 364 00:14:50,628 --> 00:14:51,891 - Tanya is gone, all right? 365 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 Aminah doesn't have a donor, 366 00:14:53,457 --> 00:14:56,156 but the rest of these recipients do. 367 00:14:56,199 --> 00:14:58,549 - Because of Aminah. 368 00:14:58,593 --> 00:15:00,203 She's the anchor patient. 369 00:15:00,247 --> 00:15:02,553 We started this chain to find her an organ. 370 00:15:02,597 --> 00:15:04,555 Without her and Tariq, there would be no chain. 371 00:15:04,599 --> 00:15:07,558 - I know, and we will find Aminah a donor. 372 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 Just not today. 373 00:15:09,517 --> 00:15:12,433 - Will Tariq agree to donate without Aminah having a donor? 374 00:15:12,476 --> 00:15:13,956 ♪ 375 00:15:14,000 --> 00:15:15,871 - It's the right thing to do. 376 00:15:15,915 --> 00:15:18,961 - The right thing to do? 377 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 That he should give up a piece of himself 378 00:15:20,658 --> 00:15:22,747 while we take away his wife's hope? 379 00:15:22,791 --> 00:15:25,881 - This is the best option we have. 380 00:15:25,925 --> 00:15:28,710 ♪ 381 00:15:28,753 --> 00:15:30,799 - I'm sorry to cause so much trouble. 382 00:15:30,842 --> 00:15:32,670 - It wasn't you. It was Tanya. 383 00:15:34,498 --> 00:15:36,674 - No, I-I knew it was risky. 384 00:15:36,718 --> 00:15:38,241 ♪ 385 00:15:38,285 --> 00:15:40,722 We haven't been close in a long time. 386 00:15:40,765 --> 00:15:42,593 She has her own family now-- 387 00:15:42,637 --> 00:15:44,204 - She promised you, Matty. 388 00:15:44,247 --> 00:15:45,901 She broke her promise. 389 00:15:45,945 --> 00:15:49,470 And now because of her, a woman across the hall is... 390 00:15:51,385 --> 00:15:54,431 [intense music] 391 00:15:55,476 --> 00:15:57,565 - Would you give me a second? 392 00:15:57,608 --> 00:15:58,958 Hey. Hey. 393 00:15:59,001 --> 00:16:00,916 - What kind of a person makes a promise, 394 00:16:00,960 --> 00:16:02,352 gets on to a plane and then throws 395 00:16:02,396 --> 00:16:03,571 that promise in your face? 396 00:16:03,614 --> 00:16:05,747 - Um, a mother who's scared to die? 397 00:16:05,790 --> 00:16:07,531 A sister who feels used? 398 00:16:07,575 --> 00:16:09,011 - Where I come from, that's not how we treat our family. 399 00:16:09,055 --> 00:16:10,578 We don't turn our back on them. 400 00:16:10,621 --> 00:16:11,796 - Oh, okay, Vijay. 401 00:16:11,840 --> 00:16:13,494 This is not about you and your son. 402 00:16:13,537 --> 00:16:15,017 You can't make this about him turning his back on you. 403 00:16:15,061 --> 00:16:17,889 - Iggy, you are most welcome to play psychiatrist 404 00:16:17,933 --> 00:16:21,545 with everyone else in this hospital, not me. 405 00:16:21,589 --> 00:16:27,029 ♪ 406 00:16:27,073 --> 00:16:30,293 - So no transplant today. 407 00:16:30,337 --> 00:16:32,034 - I am so sorry, Aminah. 408 00:16:32,078 --> 00:16:33,862 - Did the donor say why? 409 00:16:33,905 --> 00:16:35,559 - We can't ask those kinds of questions, 410 00:16:35,603 --> 00:16:38,040 but we are searching for a new donor right now. 411 00:16:38,084 --> 00:16:40,782 - It took seven months to get here. 412 00:16:40,825 --> 00:16:42,784 Aminah doesn't have another seven months. 413 00:16:42,827 --> 00:16:44,655 - Neither do the others in the chain. 414 00:16:44,699 --> 00:16:47,267 - What happens to them? 415 00:16:47,310 --> 00:16:50,357 - Many of the other recipients are very sick. 416 00:16:50,400 --> 00:16:53,055 They're much sicker than you. 417 00:16:53,099 --> 00:16:54,622 - Allah yarhamahum. 418 00:16:54,665 --> 00:16:57,755 - That's why we... 419 00:16:57,799 --> 00:17:01,455 That's why we need to proceed with the other surgeries today. 420 00:17:01,498 --> 00:17:03,892 [dramatic music] 421 00:17:03,935 --> 00:17:05,850 - You're what? 422 00:17:05,894 --> 00:17:08,723 - We need to-- I need to ask you-- 423 00:17:08,766 --> 00:17:10,290 - You can't be serious. 424 00:17:10,333 --> 00:17:12,683 - You would be saving so many lives. 425 00:17:12,727 --> 00:17:14,685 - By sacrificing my wife's. 426 00:17:14,729 --> 00:17:15,991 - Tariq. - No. 427 00:17:16,035 --> 00:17:17,993 No, no, no. Hey, I love you. 428 00:17:18,037 --> 00:17:20,430 I am not gonna let them do this to you. 429 00:17:20,474 --> 00:17:21,649 ♪ 430 00:17:21,692 --> 00:17:22,780 - The Qur'an teaches us that-- 431 00:17:22,824 --> 00:17:24,869 - Not now, umi. 432 00:17:24,913 --> 00:17:27,698 - I know that it seems unfair-- 433 00:17:27,742 --> 00:17:29,048 - I won't do it. 434 00:17:29,091 --> 00:17:30,614 ♪ 435 00:17:30,658 --> 00:17:32,355 Not unless Aminah has a donor. 436 00:17:32,399 --> 00:17:36,316 ♪ 437 00:17:36,359 --> 00:17:37,447 - This should relieve the pressure 438 00:17:37,491 --> 00:17:39,014 building up in Gianna's lungs. 439 00:17:39,058 --> 00:17:41,538 - I'm through the right atrium. 440 00:17:41,582 --> 00:17:43,453 So is there a reason you keep sending me 441 00:17:43,497 --> 00:17:46,456 to do ED consults when Dr. Bloom's on duty? 442 00:17:48,110 --> 00:17:49,372 - Do I need a reason? 443 00:17:49,416 --> 00:17:50,852 - I get the sense Dr. Bloom 444 00:17:50,895 --> 00:17:52,506 thinks you're avoiding her. 445 00:17:52,549 --> 00:17:55,509 That or she has no confidence in my abilities. 446 00:17:55,552 --> 00:17:57,859 - She thinks you're an excellent surgeon. 447 00:17:57,902 --> 00:17:59,513 It's just that, uh, 448 00:17:59,556 --> 00:18:02,907 she and I have a bit of a situation. 449 00:18:02,951 --> 00:18:05,127 - Oh... - No, no, no. 450 00:18:05,171 --> 00:18:06,433 [chuckles] Not like that. 451 00:18:06,476 --> 00:18:08,043 - Well, whatever it is, 452 00:18:08,087 --> 00:18:09,871 may I suggest you start answering your own pages? 453 00:18:11,002 --> 00:18:12,743 [beeping] 454 00:18:14,397 --> 00:18:16,704 Right Ventricular pressure's 35. 455 00:18:16,747 --> 00:18:20,055 ♪ 456 00:18:20,099 --> 00:18:22,666 - Draining the fluid didn't work. 457 00:18:22,710 --> 00:18:24,538 - I got your page. What's up? 458 00:18:24,581 --> 00:18:26,583 - Jemma had an impulsive aggression episode. 459 00:18:26,627 --> 00:18:27,802 - How bad? 460 00:18:27,845 --> 00:18:29,586 ♪ 461 00:18:29,630 --> 00:18:31,110 - The other students said it came out of nowhere. 462 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 She was screaming, throwing things. 463 00:18:33,199 --> 00:18:36,071 We put her in a quiet room to calm down, but... 464 00:18:36,115 --> 00:18:38,465 - It's not my fault! 465 00:18:38,508 --> 00:18:39,901 - Not so quiet. 466 00:18:39,944 --> 00:18:41,598 - Do you think we need to pump the brakes 467 00:18:41,642 --> 00:18:43,122 on Jemma's home placement? 468 00:18:43,165 --> 00:18:44,471 - It's not my fault. 469 00:18:44,514 --> 00:18:47,604 It's not my fault! 470 00:18:48,214 --> 00:18:50,041 - So your daughter has a condition called 471 00:18:50,085 --> 00:18:51,956 idiopathic pulmonary fibrosis, 472 00:18:52,000 --> 00:18:55,134 and we couldn't tell how advanced it was in the x-ray... 473 00:18:56,526 --> 00:18:58,485 But she's going to need a new lung. 474 00:18:58,528 --> 00:19:01,401 [soft solemn music] 475 00:19:01,444 --> 00:19:03,142 - You can do that? 476 00:19:03,185 --> 00:19:04,752 You can give her a new lung? 477 00:19:04,795 --> 00:19:06,754 - Normally, yes. 478 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 But because you're undocumented-- 479 00:19:08,234 --> 00:19:10,801 - Dr. Bloom says you treat everyone here. 480 00:19:10,845 --> 00:19:12,499 - We do. We do. 481 00:19:12,542 --> 00:19:15,066 But the Organ Transplant Foundation, they won't put 482 00:19:15,110 --> 00:19:16,938 an undocumented person on their recipient list, 483 00:19:16,981 --> 00:19:20,550 because post-operative care requires.... 484 00:19:20,594 --> 00:19:22,944 Well, stability. 485 00:19:22,987 --> 00:19:25,512 - And they don't think we have that. 486 00:19:25,555 --> 00:19:26,904 - No. 487 00:19:26,948 --> 00:19:29,559 ♪ 488 00:19:29,603 --> 00:19:31,735 - What about me? 489 00:19:31,779 --> 00:19:32,997 Give her my lung. 490 00:19:33,041 --> 00:19:34,695 ♪ 491 00:19:34,738 --> 00:19:38,960 - Well, we can check to see if you're a match, 492 00:19:39,003 --> 00:19:41,919 but they're won't be any guarantee. 493 00:19:41,963 --> 00:19:43,921 - Any chance is better than none. 494 00:19:43,965 --> 00:19:45,619 ♪ 495 00:19:45,662 --> 00:19:46,663 Please. 496 00:19:46,707 --> 00:19:50,145 ♪ 497 00:19:52,843 --> 00:19:54,758 - That leaves only four recipients. 498 00:19:54,802 --> 00:19:56,934 - And we still have more donors to talk to. 499 00:19:56,978 --> 00:19:58,588 - Let's hope they stay in. 500 00:19:58,632 --> 00:20:00,068 - Why do you think any of them 501 00:20:00,111 --> 00:20:01,678 will have a different reaction than Tariq? 502 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 They're good people, but they're not giving 503 00:20:03,202 --> 00:20:04,812 out of the goodness of their hearts. 504 00:20:04,855 --> 00:20:06,596 - Quid pro quo. 505 00:20:06,640 --> 00:20:08,555 - How's the, uh, chain going? 506 00:20:08,598 --> 00:20:10,078 - Don't ask. 507 00:20:10,121 --> 00:20:11,819 - So, uh, I have a patient presenting with IPF. 508 00:20:11,862 --> 00:20:14,256 She needs a lung, but she's undocumented. 509 00:20:14,300 --> 00:20:15,866 - No family matches? 510 00:20:15,910 --> 00:20:17,477 - She only has her father, but he's not a match. 511 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 I was hoping that maybe you could call the Mayor, 512 00:20:19,130 --> 00:20:21,089 get her a visa, so we can get her on the OTF list. 513 00:20:22,308 --> 00:20:24,484 [dramatic music] 514 00:20:24,527 --> 00:20:25,659 - Sharpe? 515 00:20:25,702 --> 00:20:29,532 ♪ 516 00:20:29,576 --> 00:20:30,838 - I don't see how this helps. 517 00:20:30,881 --> 00:20:32,056 - The HLA factors. 518 00:20:32,100 --> 00:20:34,537 Uh, let's get the whole team in here. 519 00:20:34,581 --> 00:20:37,236 We might have a way to save everyone. 520 00:20:39,803 --> 00:20:40,021 . 521 00:20:40,064 --> 00:20:42,980 - The chain fell apart when we lost Tanya Mayer, 522 00:20:43,024 --> 00:20:44,982 but it looks like we have a new match for Aminah. 523 00:20:45,026 --> 00:20:46,897 And that is Diego Morales. 524 00:20:46,941 --> 00:20:48,769 [dramatic music] 525 00:20:48,812 --> 00:20:49,857 - So the chain is complete? 526 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 - It will be if Diego agrees 527 00:20:51,511 --> 00:20:52,903 to donate part of his liver. 528 00:20:52,947 --> 00:20:54,514 - Wait, how does Diego donating his liver 529 00:20:54,557 --> 00:20:55,776 help his daughter? She needs half a lung. 530 00:20:55,819 --> 00:20:57,038 - That's where the chain comes in. 531 00:20:57,081 --> 00:20:58,735 We need the families of the donors 532 00:20:58,779 --> 00:21:00,781 and the recipients to reach out to their people 533 00:21:00,824 --> 00:21:02,652 to find anyone who might be willing to donate 534 00:21:02,696 --> 00:21:05,525 their lung to Gianna. 535 00:21:05,568 --> 00:21:07,135 - Why would anyone do this 536 00:21:07,178 --> 00:21:09,006 when they weren't willing to before? 537 00:21:09,050 --> 00:21:10,921 - Because they weren't getting anything in return before. 538 00:21:10,965 --> 00:21:12,662 But now they would be saving the lives 539 00:21:12,706 --> 00:21:14,708 of everyone in the chain, including their loved one. 540 00:21:14,751 --> 00:21:15,970 It's a win-win. Win, win-- 541 00:21:16,013 --> 00:21:17,580 - We don't have a lot of time. 542 00:21:17,624 --> 00:21:19,190 Some of the recipients won't make it past tomorrow. 543 00:21:19,234 --> 00:21:21,062 - Then we better do it quickly. 544 00:21:21,105 --> 00:21:23,630 ♪ 545 00:21:23,673 --> 00:21:25,109 - You becoming part of this chain 546 00:21:25,153 --> 00:21:26,850 is our best bet at saving Gianna. 547 00:21:26,894 --> 00:21:28,417 - We realize you may need some time. 548 00:21:28,461 --> 00:21:29,766 - I'll do it. 549 00:21:31,812 --> 00:21:33,596 - You understand what we're asking? 550 00:21:33,640 --> 00:21:35,206 - Give me the knife and I'll do it myself. 551 00:21:35,250 --> 00:21:37,644 - Well, let's hold off on that, 552 00:21:37,687 --> 00:21:39,646 but we do appreciate the enthusiasm. 553 00:21:39,689 --> 00:21:42,823 Um, now the hard part. 554 00:21:42,866 --> 00:21:45,565 - Are you seriously asking me to donate a lung, too? 555 00:21:45,608 --> 00:21:47,393 - No, you would just be the liver donor. 556 00:21:47,436 --> 00:21:48,959 What I'm asking for is help finding someone 557 00:21:49,003 --> 00:21:50,613 willing to donate a portion of their lung. 558 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 A second donor. 559 00:21:52,136 --> 00:21:53,877 - So we start this all over again. 560 00:21:53,921 --> 00:21:56,793 - This girl, she is just a child? 561 00:21:56,837 --> 00:21:58,186 - 12 years old. 562 00:21:58,229 --> 00:22:00,710 The only person she has is her father. 563 00:22:00,754 --> 00:22:01,929 - And he is not a match? 564 00:22:01,972 --> 00:22:03,844 [dramatic music] 565 00:22:03,887 --> 00:22:06,934 - Gianna can only qualify for a "directed organ" transplant. 566 00:22:06,977 --> 00:22:08,457 Without it-- - No. 567 00:22:08,501 --> 00:22:11,155 We've done everything you've told us to do. 568 00:22:11,199 --> 00:22:12,635 We've done enough. 569 00:22:12,679 --> 00:22:18,859 ♪ 570 00:22:18,902 --> 00:22:21,688 - Is there anyone else? 571 00:22:21,731 --> 00:22:23,472 Another family member? 572 00:22:23,516 --> 00:22:25,561 We need a lung donor to make this work. 573 00:22:26,736 --> 00:22:28,608 - My sister was all the family I had. 574 00:22:28,651 --> 00:22:30,523 And you know how that ended. 575 00:22:33,787 --> 00:22:36,006 - Peter Stein is getting antsy about donating, 576 00:22:36,050 --> 00:22:37,878 and frankly, so are we. 577 00:22:37,921 --> 00:22:39,575 At some point we're gonna have to pull the plug. 578 00:22:39,619 --> 00:22:41,229 - Just not yet. Please. 579 00:22:41,272 --> 00:22:43,013 - I'll do what I can on my end, 580 00:22:43,057 --> 00:22:44,798 but at this point, I can't promise anything. 581 00:22:44,841 --> 00:22:46,495 - Okay, thanks. 582 00:22:46,539 --> 00:22:48,758 Dora, get me Iggy. Oh. 583 00:22:48,802 --> 00:22:49,977 Hey. 584 00:22:51,195 --> 00:22:52,893 Hi. - Hey. 585 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 Guess what. 586 00:22:54,764 --> 00:22:57,550 Helen pulled some strings, got us in with Dr. Britland. 587 00:22:57,593 --> 00:23:00,204 Best dental surgeon in the city. 588 00:23:01,858 --> 00:23:03,991 But something came up. 589 00:23:04,034 --> 00:23:05,732 - I'm not trying to get out of this, okay? 590 00:23:05,775 --> 00:23:08,517 I am just trying to rebuild this transplant chain, 591 00:23:08,561 --> 00:23:10,519 Uh, one piece at a time. 592 00:23:10,563 --> 00:23:12,652 Until each piece falls into place, 593 00:23:12,695 --> 00:23:16,220 but it just keeps falling apart. 594 00:23:16,264 --> 00:23:17,831 ♪ 595 00:23:17,874 --> 00:23:19,267 - You know I'm on Team Max, right? 596 00:23:19,310 --> 00:23:21,922 - [chuckles] Of course I do. 597 00:23:21,965 --> 00:23:23,837 - No, I mean, I have banners and hats and... 598 00:23:23,880 --> 00:23:26,840 - You have a hat? 599 00:23:26,883 --> 00:23:29,320 - But sometimes it feels like I'm the only one. 600 00:23:29,364 --> 00:23:31,192 ♪ 601 00:23:31,235 --> 00:23:33,629 - You're not. I promise. 602 00:23:33,673 --> 00:23:38,242 Look, I want this cancer out of my body more than anything. 603 00:23:38,286 --> 00:23:40,070 ♪ 604 00:23:40,114 --> 00:23:42,943 I just have to push this appointment a few hours. 605 00:23:42,986 --> 00:23:45,772 Just until I can fix this chain. 606 00:23:45,815 --> 00:23:50,124 ♪ 607 00:23:50,167 --> 00:23:51,299 - Hey. 608 00:23:51,342 --> 00:23:53,910 Team Max. 609 00:23:53,954 --> 00:23:57,784 ♪ 610 00:23:57,827 --> 00:23:59,568 - Team Max. 611 00:23:59,612 --> 00:24:02,310 - I'm here to make it 100% clear to you what happens 612 00:24:02,353 --> 00:24:05,139 emotionally and physically after organ donation. 613 00:24:05,182 --> 00:24:09,360 - Dr. Frome, Gianna and I came here from Guatemala. 614 00:24:09,404 --> 00:24:11,232 I was police there. 615 00:24:11,275 --> 00:24:15,149 The gangs, they don't like it if they cannot corrupt you. 616 00:24:16,411 --> 00:24:18,108 They threatened our lives. 617 00:24:18,152 --> 00:24:20,371 - That's why you left? You fled. 618 00:24:23,026 --> 00:24:25,376 - When Gianna could not walk and breathe at the same time, 619 00:24:25,420 --> 00:24:27,335 I carried her. 620 00:24:27,378 --> 00:24:30,381 And when we finally go to New York... 621 00:24:32,645 --> 00:24:35,952 I made sure we were hidden, so they could not send us back. 622 00:24:37,127 --> 00:24:38,738 And she got worse. 623 00:24:38,781 --> 00:24:41,088 This is my fault. 624 00:24:41,131 --> 00:24:42,872 And I'm going to fix it. 625 00:24:45,005 --> 00:24:47,660 It doesn't matter what happens to me. 626 00:24:47,703 --> 00:24:50,053 [gentle melancholy music] 627 00:24:50,097 --> 00:24:52,229 - Okay. 628 00:24:52,273 --> 00:24:54,275 That's all I needed to hear. 629 00:24:54,318 --> 00:24:57,104 ♪ 630 00:24:57,147 --> 00:24:58,801 - Hey, I was just about to head out. 631 00:24:58,845 --> 00:25:00,586 I wanted to see if you needed anything. 632 00:25:00,629 --> 00:25:02,109 ♪ 633 00:25:02,152 --> 00:25:03,763 Oh. 634 00:25:03,806 --> 00:25:05,112 Are you okay? 635 00:25:05,155 --> 00:25:07,810 - [sobs] I'm scared. 636 00:25:07,854 --> 00:25:09,203 ♪ 637 00:25:09,246 --> 00:25:13,294 I don't like being...alone. 638 00:25:13,337 --> 00:25:17,951 ♪ 639 00:25:17,994 --> 00:25:19,822 - You wanna know a secret? 640 00:25:22,259 --> 00:25:24,610 I don't like being alone either. 641 00:25:24,653 --> 00:25:28,614 ♪ 642 00:25:28,657 --> 00:25:31,442 What do you say, you and I, 643 00:25:31,486 --> 00:25:34,271 we keep each other company until your dad gets back? 644 00:25:34,315 --> 00:25:36,796 ♪ 645 00:25:36,839 --> 00:25:38,362 Yeah? - Yeah. 646 00:25:38,406 --> 00:25:41,061 - Okay. Come on, scoot over. 647 00:25:41,104 --> 00:25:44,151 ♪ 648 00:25:44,194 --> 00:25:46,022 Okay. 649 00:25:46,066 --> 00:25:47,328 Hey, you know, Gemini's boyfriend 650 00:25:47,371 --> 00:25:49,722 was my very first crush. 651 00:25:49,765 --> 00:25:51,941 - But he's a one-eyed meteor beast. 652 00:25:51,985 --> 00:25:54,074 - Yeah. 653 00:25:54,117 --> 00:25:56,206 Yeah, I was a weird kid. 654 00:25:56,250 --> 00:26:00,210 ♪ 655 00:26:00,254 --> 00:26:03,083 - We shared Gianna's case with all the families 656 00:26:03,126 --> 00:26:04,867 in the Domino Transplant Chain. 657 00:26:04,911 --> 00:26:07,957 And it was a tough ask of a perfect stranger 658 00:26:08,001 --> 00:26:10,699 to donate a part of their lung. 659 00:26:10,743 --> 00:26:13,746 - I, uh, I understand. 660 00:26:13,789 --> 00:26:15,704 - The thing is, Diego, um, 661 00:26:15,748 --> 00:26:18,925 we don't have a donor for Gianna. 662 00:26:21,362 --> 00:26:22,450 We have 12. 663 00:26:22,493 --> 00:26:23,843 [uplifting music] 664 00:26:23,886 --> 00:26:25,366 Now with so many volunteers, 665 00:26:25,409 --> 00:26:29,675 we are almost sure to find a match for Gianna today. 666 00:26:29,718 --> 00:26:36,769 ♪ 667 00:26:39,293 --> 00:26:40,990 [pager buzzes and dings] 668 00:26:41,948 --> 00:26:43,514 What is it? 669 00:26:43,558 --> 00:26:45,908 - She just stopped breathing. - BP's dropping. 670 00:26:45,952 --> 00:26:47,388 - Got any room on her dopamine drip? 671 00:26:47,431 --> 00:26:48,824 - Maxed out. So is the dobutamine. 672 00:26:48,868 --> 00:26:50,173 - Start levophed. - Start levophed. 673 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 - We've got this. - Heart rate's up to 120. 674 00:26:51,871 --> 00:26:53,220 Are you sure her heart can tolerate the levo? 675 00:26:53,263 --> 00:26:54,961 - No, but do it anyway. - Reynolds? 676 00:26:55,004 --> 00:26:56,353 - We've got this. 677 00:26:59,530 --> 00:27:02,490 [intense music] 678 00:27:02,533 --> 00:27:03,839 ♪ 679 00:27:03,883 --> 00:27:05,885 Come on, Gianna. 680 00:27:05,928 --> 00:27:07,408 Come on. 681 00:27:07,451 --> 00:27:09,062 Come on, come on. 682 00:27:09,105 --> 00:27:12,935 ♪ 683 00:27:15,764 --> 00:27:15,982 . 684 00:27:16,025 --> 00:27:17,984 - Gianna's heart is failing, Diego. 685 00:27:18,027 --> 00:27:19,638 Her lungs are so scarred 686 00:27:19,681 --> 00:27:21,683 that her heart can't pump blood through them. 687 00:27:21,727 --> 00:27:24,686 [solemn music] 688 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 - We have to take her to the OR 689 00:27:26,209 --> 00:27:28,081 to put her on an aortic balloon pump. 690 00:27:28,124 --> 00:27:30,213 That will stabilize her condition and hopefully 691 00:27:30,257 --> 00:27:31,693 it will help her heart recover. 692 00:27:31,737 --> 00:27:34,130 - But until it does, 693 00:27:34,174 --> 00:27:36,176 she's not strong enough 694 00:27:36,219 --> 00:27:37,699 to withstand transplant surgery. 695 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 I'm sorry. 696 00:27:39,832 --> 00:27:45,315 ♪ 697 00:27:45,359 --> 00:27:47,013 - Take care of my little girl. 698 00:27:47,056 --> 00:27:48,667 ♪ 699 00:27:48,710 --> 00:27:49,842 - We'll give you some time with her. 700 00:27:49,885 --> 00:27:56,936 ♪ 701 00:28:01,767 --> 00:28:04,595 - I really thought we were gonna make this chain work. 702 00:28:04,639 --> 00:28:05,858 - You're giving up? 703 00:28:05,901 --> 00:28:07,120 - There's nothing else to do today, 704 00:28:07,163 --> 00:28:09,949 except hope everyone hangs on. 705 00:28:09,992 --> 00:28:13,039 [indistinct PA announcement] 706 00:28:19,088 --> 00:28:20,350 - Is Gianna okay? 707 00:28:20,394 --> 00:28:22,091 - We're getting her to the OR now. 708 00:28:22,135 --> 00:28:24,137 Uh, can we talk? 709 00:28:24,180 --> 00:28:26,313 - I don't know, can we? 710 00:28:26,356 --> 00:28:28,184 It seems like you've been doing everything you can 711 00:28:28,228 --> 00:28:29,925 not to talk to me. 712 00:28:30,796 --> 00:28:32,058 - I deserve that. 713 00:28:32,101 --> 00:28:33,059 - I got more, you wanna hear 'em? 714 00:28:33,102 --> 00:28:35,017 - Okay, look, uh, Evie and I 715 00:28:35,061 --> 00:28:37,106 have been spending a lot of time together. 716 00:28:37,150 --> 00:28:40,066 And our history makes that, you know, complicated. 717 00:28:40,109 --> 00:28:41,894 And awkward. 718 00:28:41,937 --> 00:28:43,286 - Not for me. 719 00:28:43,330 --> 00:28:44,766 - Really? 720 00:28:44,810 --> 00:28:46,289 - I introduced the two of you. 721 00:28:46,333 --> 00:28:48,770 I mean, shouldn't that prove that I'm fine with this? 722 00:28:48,814 --> 00:28:50,293 Or do you think I just like torturing myself? 723 00:28:50,337 --> 00:28:51,817 - I mean... 724 00:28:51,860 --> 00:28:54,645 - Shut up. Come on, stop being weird. 725 00:28:54,689 --> 00:28:56,735 We're friends and we're fine. 726 00:28:56,778 --> 00:28:59,650 Now can you just please go and fix Gianna? 727 00:29:01,261 --> 00:29:02,784 - All right. 728 00:29:17,843 --> 00:29:20,106 - You can't lock me in here! 729 00:29:20,149 --> 00:29:22,151 - Okay, we can talk about that 730 00:29:22,195 --> 00:29:23,674 but not while you're yelling. 731 00:29:24,850 --> 00:29:26,329 - [screams] 732 00:29:28,027 --> 00:29:30,290 It's not even my fault! 733 00:29:30,333 --> 00:29:32,292 Janine was messing with my machine. 734 00:29:32,335 --> 00:29:36,731 And I told her to stop it and she wouldn't! 735 00:29:36,775 --> 00:29:38,820 - Wow, you really cared about that project, huh? 736 00:29:38,864 --> 00:29:39,908 - Yeah. - Okay. 737 00:29:39,952 --> 00:29:42,693 So then, why did you break it? 738 00:29:50,397 --> 00:29:52,965 All right, um... 739 00:29:53,008 --> 00:29:56,795 Do me a favor and just close your eyes for a second. 740 00:29:58,448 --> 00:30:00,015 Jemma, close them. 741 00:30:02,278 --> 00:30:04,672 Close them, please. Thank you. 742 00:30:04,715 --> 00:30:07,240 All right, now I want you to picture that machine. 743 00:30:07,283 --> 00:30:09,851 I want you to see it broken in pieces all over the ground. 744 00:30:10,809 --> 00:30:12,462 How does that make you feel? 745 00:30:12,506 --> 00:30:14,856 - Sad, I guess. - Okay. 746 00:30:14,900 --> 00:30:15,988 Why sad? 747 00:30:16,031 --> 00:30:17,250 - Because it's a waste. 748 00:30:17,293 --> 00:30:19,295 - All right, what else? 749 00:30:23,386 --> 00:30:25,867 - It's... 750 00:30:25,911 --> 00:30:27,913 sad because... 751 00:30:31,003 --> 00:30:33,919 It's useless now and nobody wants it. 752 00:30:35,311 --> 00:30:36,791 - Jemma. 753 00:30:36,835 --> 00:30:38,488 - I know what you're gonna say. 754 00:30:38,532 --> 00:30:40,708 - You do? 755 00:30:40,751 --> 00:30:42,971 Okay, all right, smarty-pants. Then tell me. 756 00:30:43,015 --> 00:30:44,799 What am I gonna say? 757 00:30:55,157 --> 00:30:57,029 - No one wants me. 758 00:30:59,901 --> 00:31:01,468 - Why would I say that? 759 00:31:03,209 --> 00:31:04,906 It's not true. - Yes, it is. 760 00:31:04,950 --> 00:31:07,387 - No, it's not. Blanca wants you. 761 00:31:07,430 --> 00:31:09,084 - Yeah, today she does. 762 00:31:11,782 --> 00:31:13,349 Someday she won't. 763 00:31:18,964 --> 00:31:21,227 Look, I'm gonna mess it up. I always do. 764 00:31:21,270 --> 00:31:23,490 - No, I don't believe that. Not for a second. 765 00:31:24,534 --> 00:31:28,321 I know that trusting people is scary. 766 00:31:28,364 --> 00:31:31,280 Th--that's the scariest thing. 767 00:31:31,324 --> 00:31:33,935 But when it comes to family, 768 00:31:33,979 --> 00:31:37,112 that's just the price of admission. 769 00:31:37,156 --> 00:31:38,940 That's the way it goes. 770 00:31:40,899 --> 00:31:43,902 And nobody deserves a family more than you do. 771 00:31:44,598 --> 00:31:46,165 Nobody. 772 00:31:48,297 --> 00:31:49,820 Trust me. 773 00:31:53,346 --> 00:31:55,174 You don't have to go. 774 00:31:56,566 --> 00:31:58,960 But... 775 00:31:59,004 --> 00:32:02,268 If you do decide to take that leap of faith, 776 00:32:02,311 --> 00:32:04,531 I'll be there with you. 777 00:32:04,574 --> 00:32:06,228 ♪ 778 00:32:06,272 --> 00:32:09,492 [siren wailing] 779 00:32:09,536 --> 00:32:12,191 - I hate feeling like I'm giving up on these people. 780 00:32:12,234 --> 00:32:14,280 - Max, when have you ever given up on anyone? 781 00:32:14,323 --> 00:32:15,977 Right now, if you don't take care of yourself, 782 00:32:16,021 --> 00:32:17,196 how are you gonna take care of them? 783 00:32:17,239 --> 00:32:19,154 - Max. - What's going on? 784 00:32:19,198 --> 00:32:20,503 Is everyone okay? - Everyone's fine. 785 00:32:20,547 --> 00:32:22,114 Diego? 786 00:32:22,157 --> 00:32:23,463 - May I still give to the chain? 787 00:32:23,506 --> 00:32:25,987 [soft uplifting music] 788 00:32:26,031 --> 00:32:29,034 [speaking in Spanish] 789 00:32:43,309 --> 00:32:44,484 - What did he say? 790 00:32:44,527 --> 00:32:47,139 ♪ 791 00:32:47,182 --> 00:32:49,010 - The Domino Chain's a go. 792 00:32:52,448 --> 00:32:52,666 . 793 00:32:52,709 --> 00:32:53,972 - Okay. 794 00:32:54,015 --> 00:32:55,538 I hereby bequeath unto you 795 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 the "Holy Sticky Notes." 796 00:32:57,714 --> 00:32:58,977 - Such an honor. 797 00:32:59,020 --> 00:33:00,891 - We're gonna be late. - Text me, okay? 798 00:33:00,935 --> 00:33:02,415 I wanna know everything that's going on, 799 00:33:02,458 --> 00:33:03,677 every step of the way. 800 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 - Absolutely. 801 00:33:05,070 --> 00:33:06,593 That sounds like a great use of my time. 802 00:33:06,636 --> 00:33:07,986 - I want a full play-by-play, right? 803 00:33:08,029 --> 00:33:09,988 Leave no patient's condition un-texted. 804 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 Leave no surgeon's incision un-communicated. 805 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 - Max, you're headed into quadruple molar extraction. 806 00:33:14,427 --> 00:33:15,645 You'll be under anesthesia for hours. 807 00:33:15,689 --> 00:33:16,995 - I can multitask. 808 00:33:17,038 --> 00:33:18,431 - Just please say "okay", so I can push 809 00:33:18,474 --> 00:33:19,998 him into a passing cab. - Okay. 810 00:33:20,041 --> 00:33:21,521 I'll text so frequently, you'll need a new data plan. 811 00:33:21,564 --> 00:33:23,088 - That's what I'm talking about. 812 00:33:29,137 --> 00:33:32,097 [Ben Howard's "Promise"] 813 00:33:32,140 --> 00:33:39,191 ♪ 814 00:33:54,554 --> 00:34:00,603 - ♪ And meet 815 00:34:00,647 --> 00:34:02,910 ♪ Me there 816 00:34:02,953 --> 00:34:04,738 ♪ Bundles of flowers 817 00:34:04,781 --> 00:34:07,088 ♪ We'll wade through the hours of cold ♪ 818 00:34:07,132 --> 00:34:10,961 ♪ 819 00:34:11,005 --> 00:34:12,441 ♪ Winter 820 00:34:12,485 --> 00:34:13,790 - Good news? 821 00:34:13,834 --> 00:34:15,488 - Your organ just landed. 822 00:34:15,531 --> 00:34:16,967 ♪ 823 00:34:17,011 --> 00:34:20,188 I'll be here with you every step of the way. 824 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 ♪ 825 00:34:21,972 --> 00:34:26,977 - ♪ Shelter 826 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 ♪ As we go 827 00:34:29,676 --> 00:34:32,635 ♪ 828 00:34:32,679 --> 00:34:35,638 [machine beeping] 829 00:34:35,682 --> 00:34:42,732 ♪ 830 00:34:50,218 --> 00:34:52,046 - Go ahead. 831 00:34:52,090 --> 00:34:58,705 - ♪ And promise 832 00:34:58,748 --> 00:35:01,621 ♪ Me this 833 00:35:01,664 --> 00:35:03,666 ♪ You'll wait for me only 834 00:35:03,710 --> 00:35:06,669 ♪ Scared of the lonely arms 835 00:35:06,713 --> 00:35:11,065 ♪ 836 00:35:11,109 --> 00:35:16,026 ♪ Surface 837 00:35:16,070 --> 00:35:18,899 ♪ Far below these birds 838 00:35:18,942 --> 00:35:21,162 - Welcome home, kiddo. 839 00:35:21,206 --> 00:35:28,213 ♪ 840 00:35:48,015 --> 00:35:52,672 - ♪ And maybe 841 00:35:52,715 --> 00:35:55,153 ♪ Just maybe 842 00:35:55,196 --> 00:35:57,546 ♪ I'll come home 843 00:35:57,590 --> 00:36:04,640 ♪ 844 00:36:05,641 --> 00:36:07,295 - Matty's in recovery. 845 00:36:07,339 --> 00:36:12,735 ♪ 846 00:36:12,779 --> 00:36:15,564 Congratulations. 847 00:36:15,608 --> 00:36:17,914 Your chain is complete. 848 00:36:17,958 --> 00:36:19,307 - Our chain. 849 00:36:19,351 --> 00:36:22,876 Do you know, in Oncology, 850 00:36:22,919 --> 00:36:24,617 you get so few wins. 851 00:36:24,660 --> 00:36:27,750 It becomes harder and harder to believe 852 00:36:27,794 --> 00:36:29,317 that things will ever work out. 853 00:36:29,361 --> 00:36:31,798 - Oh, I thought for sure this would not work out. 854 00:36:31,841 --> 00:36:33,016 ♪ 855 00:36:33,060 --> 00:36:34,801 - But it did. 856 00:36:34,844 --> 00:36:37,238 - ♪ Who am I darling to you ♪ 857 00:36:37,282 --> 00:36:38,805 ♪ Who am I 858 00:36:38,848 --> 00:36:40,763 ♪ Gonna tell you stories 859 00:36:40,807 --> 00:36:42,243 ♪ Of mine 860 00:36:42,287 --> 00:36:44,027 ♪ 861 00:36:44,071 --> 00:36:45,942 - Welcome back. 862 00:36:45,986 --> 00:36:52,993 ♪ 863 00:36:54,299 --> 00:36:56,257 - Gianna. 864 00:36:56,301 --> 00:36:58,128 How is she? 865 00:36:58,172 --> 00:36:59,826 ♪ 866 00:36:59,869 --> 00:37:01,784 - Ask her yourself. 867 00:37:01,828 --> 00:37:06,876 ♪ 868 00:37:06,920 --> 00:37:09,879 - Como estas, Papi? 869 00:37:09,923 --> 00:37:12,186 - We were able to shore up her heart enough 870 00:37:12,230 --> 00:37:13,622 to do her transplant. 871 00:37:13,666 --> 00:37:16,059 ♪ 872 00:37:16,103 --> 00:37:17,670 - She got her lung? 873 00:37:17,713 --> 00:37:21,630 - ♪ Just maybe I'll come home ♪ 874 00:37:21,674 --> 00:37:23,241 - Your daughter is a fighter. 875 00:37:23,284 --> 00:37:25,025 Just like Gemini. 876 00:37:25,068 --> 00:37:28,202 ♪ 877 00:37:28,246 --> 00:37:32,075 - She gets it from her mother. 878 00:37:32,119 --> 00:37:35,165 - I get it from you, Papi. 879 00:37:35,209 --> 00:37:39,126 ♪ 880 00:37:39,169 --> 00:37:40,997 - Thank you. 881 00:37:41,041 --> 00:37:43,261 Thank you, doctor. 882 00:37:43,304 --> 00:37:45,263 - Oh. 883 00:37:45,306 --> 00:37:47,090 ♪ 884 00:37:47,134 --> 00:37:49,049 I only saved one life today. 885 00:37:49,092 --> 00:37:50,964 ♪ 886 00:37:51,007 --> 00:37:52,966 You saved six. 887 00:37:53,009 --> 00:37:58,188 ♪ 888 00:37:58,232 --> 00:38:02,062 - ♪ Who am I darling to you ♪ 889 00:38:02,105 --> 00:38:04,369 - And that was awesome. 890 00:38:04,412 --> 00:38:06,153 - Yes, it was. 891 00:38:06,196 --> 00:38:08,329 - Hey, you wanna have lunch with me and Evie? 892 00:38:08,373 --> 00:38:10,331 Her favorite spot's this place on 23rd that literally 893 00:38:10,375 --> 00:38:12,333 puts everything on a donut. 894 00:38:12,377 --> 00:38:14,857 - [chuckles] - ♪ Darling for you 895 00:38:14,901 --> 00:38:16,424 ♪ Who am I 896 00:38:16,468 --> 00:38:17,860 ♪ Could be a burden 897 00:38:17,904 --> 00:38:21,037 - As tempting as that sounds, 898 00:38:21,081 --> 00:38:23,431 I think I'm just gonna head home and chill. 899 00:38:23,475 --> 00:38:26,739 - Chill? 900 00:38:26,782 --> 00:38:27,783 - Later. 901 00:38:27,827 --> 00:38:29,132 - ♪ Who am I 902 00:38:29,176 --> 00:38:30,830 ♪ Could be a burden 903 00:38:30,873 --> 00:38:31,918 ♪ Who am I 904 00:38:31,961 --> 00:38:33,833 - Don't keep her waiting. 905 00:38:33,876 --> 00:38:35,487 - ♪ Who am I 906 00:38:35,530 --> 00:38:38,316 ♪ I come alone here 907 00:38:38,359 --> 00:38:41,971 ♪ 908 00:38:42,015 --> 00:38:43,364 ♪ I come alone 909 00:38:43,408 --> 00:38:45,366 - Hey, what are you doing here? 910 00:38:45,410 --> 00:38:47,977 - So the thing is... 911 00:38:48,021 --> 00:38:49,805 I do wanna walk into work with you. 912 00:38:49,849 --> 00:38:56,899 ♪ 913 00:39:00,207 --> 00:39:02,252 - Haven't seen you in a while, Dr. Bloom. 914 00:39:02,296 --> 00:39:03,515 Welcome home. 915 00:39:03,558 --> 00:39:10,783 ♪ 916 00:39:19,313 --> 00:39:21,446 - Bronx General Emergency Department. 917 00:39:21,489 --> 00:39:23,099 - It's Dr. Lauren Bloom. 918 00:39:23,143 --> 00:39:24,884 Can I still pick up that shift tonight? 919 00:39:24,927 --> 00:39:26,320 - We could always use another set of hands. 920 00:39:26,364 --> 00:39:27,887 I'll put you down. 921 00:39:27,930 --> 00:39:34,981 ♪ 922 00:39:53,913 --> 00:39:56,002 [muffled barking] 923 00:39:56,045 --> 00:39:59,092 [muffled honking] 924 00:40:14,194 --> 00:40:15,848 - Morning, sleepyhead. 925 00:40:17,632 --> 00:40:19,591 Ready for breakfast? 926 00:40:19,634 --> 00:40:22,115 Well, lunch. 927 00:40:22,158 --> 00:40:24,247 Bone broth. 928 00:40:24,291 --> 00:40:25,510 Yummy. 929 00:40:34,040 --> 00:40:36,825 Oh, Helen texted you all right. 930 00:40:36,869 --> 00:40:39,001 So many texts. 931 00:40:39,045 --> 00:40:42,309 Lot of, uh, complicated doctor talk. 932 00:40:42,352 --> 00:40:44,267 But there's only one thing you need to know right now. 933 00:40:44,311 --> 00:40:48,358 "Our Domino Chain was a complete success. 934 00:40:48,402 --> 00:40:50,883 Thank you for never letting us lose hope." 935 00:40:53,625 --> 00:40:55,365 - [moans] 936 00:40:59,152 --> 00:41:01,502 - You can read the rest after you've had your bone broth. 937 00:41:16,474 --> 00:41:19,433 [Yo La Tengo's "Our Way to Fall"] 938 00:41:19,477 --> 00:41:26,484 ♪ 939 00:41:36,581 --> 00:41:39,975 - ♪ You'll try and try 940 00:41:40,019 --> 00:41:42,456 ♪ Even if it lasts an hour 941 00:41:42,500 --> 00:41:45,981 ♪ With all our might 942 00:41:46,025 --> 00:41:48,680 ♪ Try and make it ours 943 00:41:48,723 --> 00:41:51,073 ♪ 'Cause we're on our way 944 00:41:51,117 --> 00:41:55,164 ♪ We're on our way to fall in love ♪ 945 00:41:55,208 --> 00:41:58,254 ♪ 946 00:41:58,298 --> 00:42:00,648 ♪ Yeah, we're on our way to fall in love ♪ 947 00:42:00,692 --> 00:42:04,217 - We'll do it together. 948 00:42:04,260 --> 00:42:06,306 One piece at a time. 949 00:42:06,349 --> 00:42:10,440 Until each piece falls into place. 950 00:42:10,484 --> 00:42:14,140 - ♪ We're on our way to fall in love ♪ 951 00:42:14,183 --> 00:42:15,707 - I got you. 952 00:42:15,750 --> 00:42:19,972 ♪