1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,447 --> 00:00:14,033 Damn. 2 00:00:15,885 --> 00:00:17,819 Damn right. 3 00:00:21,673 --> 00:00:23,197 Mm. 4 00:00:23,237 --> 00:00:25,034 _ 5 00:00:25,058 --> 00:00:28,237 _ 6 00:00:28,922 --> 00:00:30,922 _ 7 00:00:32,075 --> 00:00:34,010 The sink's clogged again! 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,968 Plumber is coming tomorrow! 9 00:00:37,341 --> 00:00:39,058 It's like a crime scene in here. 10 00:00:46,307 --> 00:00:48,937 Written word not enough, huh? 11 00:00:48,961 --> 00:00:51,418 You want the full audio experience? 12 00:00:51,442 --> 00:00:53,942 I need an actual human being, 13 00:00:53,966 --> 00:00:56,578 or someone is getting strangled with a plunger. 14 00:00:57,970 --> 00:00:59,122 We still being sexy? 15 00:00:59,146 --> 00:01:01,515 Look, I've only got a few weeks left. 16 00:01:01,539 --> 00:01:04,083 It's time to make this an in-person thing. 17 00:01:04,107 --> 00:01:05,693 So let's do it. 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,043 Tonight. 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,914 For real, for real? 20 00:01:08,938 --> 00:01:10,872 What about your dad? 21 00:01:10,896 --> 00:01:12,048 Oh, no, no, no, no. 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,093 He's... he's doing great. 23 00:01:14,117 --> 00:01:15,921 He's on his meds. Model roommate. 24 00:01:15,945 --> 00:01:18,619 So it's time for him to see a sock on the door knob 25 00:01:18,643 --> 00:01:19,794 and get gone. 26 00:01:19,818 --> 00:01:21,144 For real. 27 00:01:25,172 --> 00:01:28,107 Oh, I know that smile. 28 00:01:28,131 --> 00:01:29,717 That's the smile of a man making plans 29 00:01:29,741 --> 00:01:32,764 for the finest fishing exposition 30 00:01:32,788 --> 00:01:34,287 in the tristate area. 31 00:01:34,311 --> 00:01:35,854 That's a bunch of old timers 32 00:01:35,878 --> 00:01:38,030 swapping stories in the back of a bait shop? 33 00:01:38,054 --> 00:01:39,292 Sure. 34 00:01:39,316 --> 00:01:42,904 If you wanna say the Javits Convention Center is a bait shop. 35 00:01:42,928 --> 00:01:44,776 Oh, looks great, Dad. 36 00:01:44,800 --> 00:01:46,082 Yeah, tell me about it. 37 00:01:46,106 --> 00:01:49,283 I will not, 'cause you're coming. 38 00:01:49,676 --> 00:01:51,130 Sounds great, Dad. 39 00:01:51,154 --> 00:01:52,218 Good. 40 00:01:52,242 --> 00:01:53,805 We'll go after your work. 41 00:01:54,462 --> 00:01:56,396 Wait, the expo's tonight? 42 00:01:56,420 --> 00:01:57,745 Is that a problem? 43 00:02:13,568 --> 00:02:15,636 Mm. 44 00:02:16,353 --> 00:02:18,664 What did you do that for? 45 00:02:19,139 --> 00:02:20,812 Just making sure you're real. 46 00:02:22,751 --> 00:02:26,992 Only way to know for sure is to give me a scalp massage. 47 00:02:27,016 --> 00:02:29,255 - Dad's back! - Hi, everybody. 48 00:02:31,281 --> 00:02:33,825 Hi, guys. You're darn right, Dad's back. 49 00:02:33,849 --> 00:02:35,348 - Yeah. - I'm here. 50 00:02:35,372 --> 00:02:40,745 This morning, my daughter said that 51 00:02:40,769 --> 00:02:46,316 when I'm tired, I look like a sad racoon. 52 00:02:46,340 --> 00:02:51,669 So do you think I can trade her 53 00:02:51,693 --> 00:02:54,826 for a new car? 54 00:02:55,450 --> 00:02:58,023 A very nice new car. 55 00:03:00,122 --> 00:03:01,246 Good. 56 00:03:01,270 --> 00:03:04,810 _ 57 00:03:05,228 --> 00:03:07,143 Thank you. 58 00:03:07,504 --> 00:03:09,537 Where do you get your motivation? 59 00:03:11,930 --> 00:03:12,994 Good morning. 60 00:03:13,018 --> 00:03:14,605 I have the clinical trial prospectus. 61 00:03:14,629 --> 00:03:16,215 Thank you. 62 00:03:16,239 --> 00:03:21,481 Well, Dana, this is Dr. Wilder. 63 00:03:21,505 --> 00:03:28,066 And Dr. Wilder, this is Dana, my ASL teacher. 64 00:03:28,168 --> 00:03:30,168 _ 65 00:03:30,210 --> 00:03:32,210 _ 66 00:03:32,874 --> 00:03:34,874 _ 67 00:03:37,192 --> 00:03:39,192 _ 68 00:03:41,251 --> 00:03:43,251 _ 69 00:03:51,943 --> 00:03:53,209 _ 70 00:03:53,233 --> 00:03:55,167 Oh, yeah. No, I got that one. 71 00:03:55,191 --> 00:03:57,517 Crystal clear. 72 00:03:59,369 --> 00:04:00,868 Please give me something good. 73 00:04:00,892 --> 00:04:03,219 And this one's the quarterly budget template. 74 00:04:03,243 --> 00:04:04,481 Another? How many are there? 75 00:04:04,505 --> 00:04:06,091 It's quarterly, so four. 76 00:04:06,115 --> 00:04:07,440 Sandra Fall, I hate forms. 77 00:04:07,464 --> 00:04:08,963 Forms never helped anyone. 78 00:04:08,987 --> 00:04:10,965 Well, this one literally funds the hospital. 79 00:04:10,989 --> 00:04:12,532 If I'm not looking into a patient's eyes, 80 00:04:12,556 --> 00:04:14,969 if I'm not looking into the underlying roots 81 00:04:14,993 --> 00:04:16,412 of their issues, then... 82 00:04:16,436 --> 00:04:18,408 Then you can do your actual job, sign these forms, 83 00:04:18,432 --> 00:04:20,236 - and end this conversation. - I had a question. 84 00:04:20,260 --> 00:04:21,672 Is there a form that fires you? 85 00:04:21,696 --> 00:04:23,064 You keep shredding it against my wishes. 86 00:04:23,088 --> 00:04:24,438 Sign. 87 00:04:26,048 --> 00:04:28,566 The ICU needs a substitute attending? 88 00:04:28,590 --> 00:04:31,072 Mm-hmm. Dr. Slavin broke her ankle. She's out today. 89 00:04:33,055 --> 00:04:36,991 All right. So today I am not your boss's boss's boss. 90 00:04:37,015 --> 00:04:38,950 I am just simply your boss. 91 00:04:38,974 --> 00:04:40,647 So I'm here for you. 92 00:04:40,671 --> 00:04:43,805 Let's do some actual medicine. 93 00:04:44,184 --> 00:04:45,937 Who's with me? 94 00:04:46,895 --> 00:04:47,959 You look chipper. 95 00:04:47,983 --> 00:04:49,352 Do I? 96 00:04:49,376 --> 00:04:51,005 Well, it is never a bad day to have a good day, 97 00:04:51,029 --> 00:04:52,180 my enchanting chairwoman. 98 00:04:52,204 --> 00:04:53,791 Charmed and unnerved. 99 00:04:53,815 --> 00:04:55,401 Look, we have a problem outside. 100 00:04:55,425 --> 00:04:57,403 - Okay. - An unhoused gentleman 101 00:04:57,427 --> 00:04:58,752 who's facing some challenges 102 00:04:58,776 --> 00:05:01,581 has created an untenable environment. 103 00:05:01,605 --> 00:05:03,322 I don't... I don't follow. What are you saying? 104 00:05:03,346 --> 00:05:05,846 There's a crazy homeless guy out front. 105 00:05:05,870 --> 00:05:07,631 He's scaring our patients. I need him gone. 106 00:05:07,655 --> 00:05:09,589 Well, that was a touching and heartfelt alternate way 107 00:05:09,613 --> 00:05:10,851 of putting that. Thank you. 108 00:05:10,875 --> 00:05:12,375 I'm suggesting you provide him 109 00:05:12,399 --> 00:05:14,638 with appropriate care and services. 110 00:05:14,662 --> 00:05:15,943 That is far away from our entrance. 111 00:05:15,967 --> 00:05:18,143 - Thank you, Ignatius. - You got it. 112 00:05:18,885 --> 00:05:20,687 Do not go inside! 113 00:05:20,711 --> 00:05:23,124 Yes. Yes. 114 00:05:23,148 --> 00:05:24,125 Come out. 115 00:05:24,149 --> 00:05:26,143 Get away from them. 116 00:05:27,327 --> 00:05:29,000 Stop. Stop. 117 00:05:29,024 --> 00:05:30,262 They will kill you! 118 00:05:30,286 --> 00:05:31,872 Hey, there. Hey. 119 00:05:31,896 --> 00:05:33,309 Got a little something here that might brighten your day. 120 00:05:33,333 --> 00:05:35,963 Evil. Evil people. 121 00:05:35,987 --> 00:05:37,487 Okay. Sure. Sure. 122 00:05:37,511 --> 00:05:39,053 You're one of them. 123 00:05:39,077 --> 00:05:43,343 Actually, I'm just a guy with some socks. 124 00:05:44,557 --> 00:05:47,124 Yeah, yeah. 125 00:05:47,956 --> 00:05:49,374 Want a pair? 126 00:05:50,459 --> 00:05:52,700 Yeah. Go ahead. Take a pair. It's cold out here. 127 00:05:53,527 --> 00:05:54,794 Yeah, you're good. 128 00:05:56,051 --> 00:05:57,420 Yeah. I got a whole bag full of socks here. 129 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 I got sweaters. 130 00:05:59,759 --> 00:06:00,771 What you say you and I take this 131 00:06:00,795 --> 00:06:04,222 wherever you're camping out, and we stash the whole bag there? 132 00:06:05,539 --> 00:06:07,932 I got a place just over there. 133 00:06:09,499 --> 00:06:11,216 Oh, over here under the scaffolding? 134 00:06:11,240 --> 00:06:12,913 Yeah. I've seen people there. 135 00:06:12,937 --> 00:06:16,438 No. 136 00:06:18,203 --> 00:06:19,355 Penthouse. 137 00:06:23,742 --> 00:06:25,012 Penthouse? 138 00:06:26,864 --> 00:06:28,364 Right on. 139 00:06:36,271 --> 00:06:37,873 _ 140 00:06:37,897 --> 00:06:39,897 _ 141 00:06:46,688 --> 00:06:48,688 _ 142 00:06:48,720 --> 00:06:50,720 _ 143 00:06:51,400 --> 00:06:55,248 _ 144 00:06:56,079 --> 00:06:58,289 _ 145 00:07:12,724 --> 00:07:15,689 _ 146 00:07:15,713 --> 00:07:17,713 _ 147 00:07:18,968 --> 00:07:20,294 _ 148 00:07:20,923 --> 00:07:22,292 _ 149 00:07:22,316 --> 00:07:25,528 _ 150 00:07:25,559 --> 00:07:27,559 _ 151 00:07:27,616 --> 00:07:29,616 _ 152 00:07:29,778 --> 00:07:31,778 _ 153 00:07:32,377 --> 00:07:34,377 _ 154 00:07:36,035 --> 00:07:38,035 _ 155 00:07:40,843 --> 00:07:44,110 _ 156 00:07:44,134 --> 00:07:46,134 _ 157 00:07:48,486 --> 00:07:49,882 _ 158 00:07:49,906 --> 00:07:51,906 _ 159 00:07:53,646 --> 00:07:57,239 _ 160 00:07:58,167 --> 00:08:00,939 _ 161 00:08:01,246 --> 00:08:02,635 _ 162 00:08:02,659 --> 00:08:05,878 _ 163 00:08:06,298 --> 00:08:08,071 _ 164 00:08:10,835 --> 00:08:12,835 _ 165 00:08:13,814 --> 00:08:14,953 _ 166 00:08:15,926 --> 00:08:17,080 _ 167 00:08:19,605 --> 00:08:21,605 _ 168 00:08:25,226 --> 00:08:27,226 _ 169 00:08:28,718 --> 00:08:30,718 _ 170 00:08:35,140 --> 00:08:36,535 Oh, that is quite the decision. 171 00:08:36,559 --> 00:08:37,971 - Tell me about it. - Right. 172 00:08:37,995 --> 00:08:40,234 So you can either hang out with a bunch of AARP guys 173 00:08:40,258 --> 00:08:43,324 at a literal fish show, or you can hook up 174 00:08:43,348 --> 00:08:46,850 with a beautiful, available, interested woman. 175 00:08:46,874 --> 00:08:48,547 Yeah. I can see why you're torn. 176 00:08:48,571 --> 00:08:49,766 It's not that easy, all right? 177 00:08:49,790 --> 00:08:51,507 All I've ever wanted was my family back. 178 00:08:51,531 --> 00:08:52,856 And now that I have it... 179 00:08:52,880 --> 00:08:55,249 Young woman found down in Morandi Park. 180 00:08:55,273 --> 00:08:56,512 Unresponsive. 181 00:08:56,536 --> 00:08:58,296 Respirations and heart rate slow. 182 00:08:58,320 --> 00:08:59,471 Vanessa. 183 00:08:59,495 --> 00:09:01,125 Vanessa? 184 00:09:03,020 --> 00:09:04,781 Pupils are pinpoint, nonreactive. 185 00:09:04,805 --> 00:09:06,173 Narcotics overdose. 186 00:09:06,197 --> 00:09:07,088 I need a second IV. 187 00:09:07,112 --> 00:09:09,263 - O-2 sats are low. - On it. 188 00:09:09,287 --> 00:09:11,178 Saturation 88%. 189 00:09:11,202 --> 00:09:13,574 I need an intubation tray with a seven. 190 00:09:15,250 --> 00:09:17,184 Pushing Narcan. 191 00:09:45,759 --> 00:09:47,040 Quick pop quiz. 192 00:09:47,064 --> 00:09:48,520 This is from a 65-year-old man 193 00:09:48,544 --> 00:09:50,043 who is hypertensive and unconscious. 194 00:09:50,067 --> 00:09:51,982 Do you shock this rhythm? 195 00:09:52,534 --> 00:09:53,941 No. 196 00:09:54,314 --> 00:09:55,402 Yes. 197 00:09:55,621 --> 00:09:57,616 All right. So you just flip through these four screens, 198 00:09:57,640 --> 00:09:59,444 and then you pull down this tab right here. 199 00:09:59,468 --> 00:10:01,838 And, oh, the M key does not work. 200 00:10:01,862 --> 00:10:05,363 So we just use a little "rn" right next to each other. 201 00:10:05,387 --> 00:10:07,626 Someone's gotta build a better system. 202 00:10:07,650 --> 00:10:08,845 Oh. What if that's someone is you? 203 00:10:08,869 --> 00:10:10,760 When you approach a patient about hospice, 204 00:10:10,784 --> 00:10:12,544 you don't talk about end-of-life care. 205 00:10:12,568 --> 00:10:14,597 You just talk about life care. 206 00:10:15,440 --> 00:10:17,331 This is just the next stage of it. 207 00:10:19,357 --> 00:10:20,813 - It's Duane Roberts. - All right. 208 00:10:20,837 --> 00:10:22,075 This is it. 209 00:10:22,099 --> 00:10:23,273 You're up. 210 00:10:26,103 --> 00:10:27,994 BP 60 over 49. 211 00:10:28,018 --> 00:10:29,082 Absent breath sounds on the left. 212 00:10:29,106 --> 00:10:30,431 Left heart's straining EKG. 213 00:10:30,455 --> 00:10:32,695 Tension pneumo. Need a left-sided chest tube. 214 00:10:37,680 --> 00:10:39,037 VAN runs under the rib. 215 00:10:45,819 --> 00:10:47,714 BP rising. 216 00:10:50,345 --> 00:10:51,749 Sats normalizing. 217 00:10:51,773 --> 00:10:53,019 It worked. 218 00:10:53,043 --> 00:10:54,958 That's good work. 219 00:10:55,472 --> 00:10:58,938 Decision, coordination, execution, all excellent. 220 00:11:00,769 --> 00:11:03,726 Mika, you okay? 221 00:11:10,139 --> 00:11:12,139 _ 222 00:11:13,019 --> 00:11:15,019 _ 223 00:11:15,638 --> 00:11:17,007 _ 224 00:11:17,031 --> 00:11:19,031 _ 225 00:11:20,497 --> 00:11:22,497 _ 226 00:11:23,906 --> 00:11:25,906 _ 227 00:11:26,206 --> 00:11:29,189 _ 228 00:11:32,220 --> 00:11:36,246 _ 229 00:11:36,441 --> 00:11:39,991 _ 230 00:11:40,992 --> 00:11:43,814 _ 231 00:11:44,027 --> 00:11:46,027 _ 232 00:11:49,423 --> 00:11:51,423 _ 233 00:11:51,522 --> 00:11:53,522 _ 234 00:11:53,689 --> 00:11:56,341 _ 235 00:11:57,141 --> 00:11:59,137 _ 236 00:11:59,161 --> 00:12:02,055 _ 237 00:12:06,516 --> 00:12:09,896 _ 238 00:12:14,120 --> 00:12:16,120 _ 239 00:12:27,050 --> 00:12:28,985 It used to be cleaner. 240 00:12:29,009 --> 00:12:30,160 Oh, no, no. 241 00:12:30,184 --> 00:12:32,684 This is, uh... this is amazing. 242 00:12:32,708 --> 00:12:34,318 Wow. 243 00:12:35,580 --> 00:12:37,365 Look at this place. 244 00:12:38,192 --> 00:12:40,194 Look at that view. 245 00:12:40,500 --> 00:12:42,545 Oh, someone's a gamer, huh? 246 00:12:44,123 --> 00:12:45,080 Uh, coder. 247 00:12:45,248 --> 00:12:46,306 Bitcoin. 248 00:12:46,330 --> 00:12:48,202 Cooler. 249 00:12:48,710 --> 00:12:50,295 Do you want one? 250 00:12:50,944 --> 00:12:52,878 Yeah. Yeah. Thank you. 251 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 I'll take one of those. 252 00:12:54,674 --> 00:12:56,340 Cheers. 253 00:12:56,634 --> 00:12:58,845 So, hey, just curious. 254 00:12:59,982 --> 00:13:02,463 Why did you start hanging out in front of New Amsterdam? 255 00:13:04,261 --> 00:13:05,610 I'm warning people. 256 00:13:05,911 --> 00:13:07,167 Warning people about what? 257 00:13:07,191 --> 00:13:08,620 Bad things happen in that place. 258 00:13:08,644 --> 00:13:09,939 They're evil. They hurt people. 259 00:13:09,963 --> 00:13:14,465 They do experiments on young children. 260 00:13:14,489 --> 00:13:17,207 They use lightning, and they rip out their brains. 261 00:13:17,231 --> 00:13:19,296 They tie them down with rubber. 262 00:13:19,320 --> 00:13:20,819 And it's tight. 263 00:13:20,843 --> 00:13:22,821 No! It burns. 264 00:13:22,845 --> 00:13:24,214 And they zap. 265 00:13:24,238 --> 00:13:25,868 They zap and zap and zap. 266 00:13:25,892 --> 00:13:27,043 They... 267 00:13:30,853 --> 00:13:33,179 I'm saving those kids. 268 00:13:33,203 --> 00:13:34,964 Tied down with rubber? 269 00:13:34,988 --> 00:13:36,052 Lightning? 270 00:13:36,076 --> 00:13:37,880 Don't... don't try to deny it. 271 00:13:37,904 --> 00:13:39,403 No, no, I'm not. That... that is how they 272 00:13:39,427 --> 00:13:42,473 used to do electroshock therapy 40 years ago. 273 00:13:43,779 --> 00:13:44,887 Harlan, when you were a kid, 274 00:13:44,911 --> 00:13:47,087 were you a patient at New Amsterdam? 275 00:13:47,577 --> 00:13:49,848 Oh... 276 00:14:01,450 --> 00:14:04,062 Hey, how you doing? 277 00:14:04,974 --> 00:14:07,759 How does it freaking look? 278 00:14:08,206 --> 00:14:10,477 It's the Narcan. 279 00:14:10,501 --> 00:14:12,175 You're in withdrawal from the heroin. 280 00:14:12,199 --> 00:14:15,482 Well, it feels like ants are crawling out of my body. 281 00:14:15,506 --> 00:14:17,267 So... oh, Jesus. 282 00:14:17,291 --> 00:14:18,572 All right. Okay. 283 00:14:18,596 --> 00:14:19,965 We're gonna get you through this. 284 00:14:19,989 --> 00:14:21,793 - Stop. Get off. - What? 285 00:14:21,817 --> 00:14:23,403 - Stop gloating, all right? - I'm not gloating. 286 00:14:23,427 --> 00:14:24,796 - Please just leave. - Okay, you really... 287 00:14:24,820 --> 00:14:26,604 Ugh. Jesus. 288 00:14:29,607 --> 00:14:31,107 All right. You know what, Vanessa? 289 00:14:31,131 --> 00:14:32,456 You tried to kill yourself. 290 00:14:32,480 --> 00:14:33,718 Whether you realize it or not, 291 00:14:33,742 --> 00:14:34,893 that is what you tried to do. 292 00:14:34,917 --> 00:14:37,050 And I'm gonna be here for you, okay? 293 00:14:39,617 --> 00:14:41,552 Yeah. Well, you know what? 294 00:14:41,576 --> 00:14:43,119 Being nice to me now is not gonna change the fact 295 00:14:43,143 --> 00:14:45,101 that Mom died hating you. 296 00:14:50,367 --> 00:14:52,000 That's not true. 297 00:14:52,848 --> 00:14:54,260 Yes, it is. 298 00:14:54,284 --> 00:14:55,827 Yeah, it is, actually. 299 00:14:55,851 --> 00:14:59,439 Thanks to me, she wrote you a letter a few years ago, 300 00:14:59,463 --> 00:15:01,180 an apology, you know, 301 00:15:01,204 --> 00:15:03,511 for being such a terrible mother. 302 00:15:03,737 --> 00:15:05,513 I threw it away. 303 00:15:14,217 --> 00:15:16,274 Why would you do that? 304 00:15:17,873 --> 00:15:20,504 Answer me. Why would you do that? 305 00:15:20,528 --> 00:15:22,723 Because you didn't deserve that, Lauren! 306 00:15:22,747 --> 00:15:23,899 God, she was so vulnerable 307 00:15:23,923 --> 00:15:25,857 when she came to me with that letter. 308 00:15:25,881 --> 00:15:27,685 She was, like, crying and asking me 309 00:15:27,709 --> 00:15:29,754 if I thought you'd ever forgive her. 310 00:15:30,038 --> 00:15:31,384 She thought you threw it in her face. 311 00:15:31,408 --> 00:15:32,690 So yes, Lauren. Yes. 312 00:15:32,714 --> 00:15:35,499 I'm pretty sure she died hating you. 313 00:15:36,045 --> 00:15:37,695 You know what? You really are pathetic, aren't you? 314 00:15:37,719 --> 00:15:39,088 And there she is. You see, 315 00:15:39,112 --> 00:15:40,350 this is who you really are. 316 00:15:40,374 --> 00:15:41,960 How many times do I have to tell you? 317 00:15:41,984 --> 00:15:44,180 - I'm done with it! - Selfish bitch! 318 00:15:44,204 --> 00:15:45,485 - I'm done with being there! - I can't stand 319 00:15:45,509 --> 00:15:47,009 the condescending bitch you've become. 320 00:15:47,033 --> 00:15:49,968 Vanessa? Vanessa? Vanessa? 321 00:15:49,992 --> 00:15:52,014 I need help in here! 322 00:15:52,038 --> 00:15:53,363 Okay, okay, okay. 323 00:15:53,387 --> 00:15:54,954 Okay, okay. Okay. 324 00:15:58,162 --> 00:16:00,518 - Chest, it hurts. - What do you got? 325 00:16:00,542 --> 00:16:02,894 Hypertensive, diaphoretic, tachy. 326 00:16:02,918 --> 00:16:04,635 Probably narcotic withdrawal. 327 00:16:04,659 --> 00:16:06,463 - My chest. - Vanessa, I know it hurts, 328 00:16:06,487 --> 00:16:07,986 but we need you to stay still, okay? 329 00:16:08,010 --> 00:16:09,988 Start an Esmolol drip. 330 00:16:10,012 --> 00:16:12,556 - TOX screen? - The usual polypharmacy. 331 00:16:12,580 --> 00:16:15,080 Oxy, meth, cocaine, marijuana, you name it. 332 00:16:15,104 --> 00:16:16,516 Was she acting erratically? 333 00:16:16,540 --> 00:16:19,462 She was outta control, screaming the most hateful... 334 00:16:20,675 --> 00:16:22,000 an adrenergic storm. 335 00:16:22,024 --> 00:16:23,871 From acute cocaine toxicity. 336 00:16:23,895 --> 00:16:25,786 Her coronary artery is spasming. 337 00:16:25,810 --> 00:16:27,353 I didn't see it. I... 338 00:16:27,377 --> 00:16:29,181 We gotta get her to a cath lab now. 339 00:16:29,205 --> 00:16:30,443 The clues were right in front of me, 340 00:16:30,467 --> 00:16:31,705 but why didn't I see it? 341 00:16:31,729 --> 00:16:33,794 With family, we never see it. 342 00:16:33,818 --> 00:16:35,228 Let's go. 343 00:16:36,038 --> 00:16:37,537 Straight. Straight. This way. 344 00:16:42,784 --> 00:16:43,891 Hey. 345 00:16:43,915 --> 00:16:45,893 - Hey. - You okay? 346 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 Uh, yeah, it was just allergies. 347 00:16:48,799 --> 00:16:51,369 It didn't look like allergies. 348 00:16:52,245 --> 00:16:53,553 Looked like a panic attack. 349 00:16:53,577 --> 00:16:55,642 Oh, no. Not at all. 350 00:16:55,666 --> 00:16:57,688 I mean, I've been here a month, and Elliot's code 351 00:16:57,712 --> 00:16:59,168 isn't one of the top ten most intense things 352 00:16:59,192 --> 00:17:00,889 that have happened all week. 353 00:17:01,253 --> 00:17:02,519 Who's Elliot? 354 00:17:02,543 --> 00:17:04,590 The... the patient. The code we just ran. 355 00:17:05,894 --> 00:17:07,969 No, Mika. That was Duane. 356 00:17:09,811 --> 00:17:11,139 Who's Elliot? 357 00:17:11,948 --> 00:17:13,472 Um... 358 00:17:17,061 --> 00:17:19,480 My first patient here. 359 00:17:19,951 --> 00:17:21,755 You never forget your first, right? 360 00:17:21,779 --> 00:17:23,172 No. 361 00:17:23,432 --> 00:17:25,478 Especially if they die. 362 00:17:30,408 --> 00:17:32,027 How did you know that? 363 00:17:32,051 --> 00:17:34,412 'Cause I've stood where you're standing. 364 00:17:35,580 --> 00:17:37,989 Patients die, Mika, no matter what you do, 365 00:17:38,013 --> 00:17:39,295 no matter how good you are, 366 00:17:39,319 --> 00:17:41,993 and I've been watching you on the floor. 367 00:17:42,017 --> 00:17:43,963 You're a really good doctor. 368 00:17:44,802 --> 00:17:46,095 No. 369 00:17:48,676 --> 00:17:50,286 I'm an excellent doctor. 370 00:17:50,720 --> 00:17:52,569 Elliot had a triple A that ruptured. 371 00:17:52,593 --> 00:17:54,484 That's one of the hardest procedures we do, 372 00:17:54,508 --> 00:17:57,119 and I ran that code flawlessly. 373 00:18:03,169 --> 00:18:05,625 And then I went home for the night, 374 00:18:05,649 --> 00:18:07,195 and he died 375 00:18:07,651 --> 00:18:10,282 while I was watching a reality cooking show 376 00:18:10,306 --> 00:18:12,482 and eating a takeaway salad. 377 00:18:14,789 --> 00:18:16,329 I could have saved him. 378 00:18:17,444 --> 00:18:20,099 He was my patient, and I left him to die. 379 00:18:25,626 --> 00:18:27,601 They experimented on me 380 00:18:28,758 --> 00:18:30,109 with lightning. 381 00:18:31,893 --> 00:18:33,000 It hurt. 382 00:18:33,024 --> 00:18:35,014 Yeah, I bet. 383 00:18:35,636 --> 00:18:37,309 Yeah, a lot of hospitals back then used 384 00:18:37,333 --> 00:18:40,312 a very crude version of electroshock, 385 00:18:40,336 --> 00:18:42,793 and they way overmedicated. 386 00:18:42,817 --> 00:18:44,360 Just so many pills. 387 00:18:44,384 --> 00:18:45,839 You could barely even move. 388 00:18:50,636 --> 00:18:52,240 It's like being in a cage. 389 00:18:54,834 --> 00:18:56,285 A cage you can't see. 390 00:19:01,749 --> 00:19:03,251 You know, Harlan, 391 00:19:03,751 --> 00:19:05,859 we don't do that anymore. 392 00:19:05,883 --> 00:19:07,630 No, we don't. 393 00:19:08,297 --> 00:19:10,909 And I have helped schizophrenics without pills, 394 00:19:10,933 --> 00:19:12,779 without shocks. 395 00:19:12,803 --> 00:19:14,433 None of it. 396 00:19:14,457 --> 00:19:15,261 Really? 397 00:19:15,285 --> 00:19:16,847 Yeah, really. 398 00:19:17,974 --> 00:19:20,507 If you come with me to my office today, 399 00:19:20,685 --> 00:19:22,615 I will get you back on your feet. 400 00:19:28,079 --> 00:19:29,100 It doesn't believe you. 401 00:19:29,124 --> 00:19:30,362 The voice? 402 00:19:30,386 --> 00:19:31,885 - Mm... - Yeah. That's okay. 403 00:19:31,909 --> 00:19:33,278 That's okay. That's okay. 404 00:19:33,302 --> 00:19:36,586 But all you have to do is let me try, 405 00:19:36,610 --> 00:19:38,675 and you will see that I can help you. 406 00:19:38,699 --> 00:19:41,417 I mean, Harlan, look at what you've accomplished. Look at this. 407 00:19:41,441 --> 00:19:43,288 You were doing really well for a very long time. 408 00:19:43,312 --> 00:19:44,724 Stop talking. 409 00:19:44,748 --> 00:19:46,726 Look, going to the hospital, that's new, right? 410 00:19:46,750 --> 00:19:48,598 Shut up! 411 00:19:50,145 --> 00:19:51,340 Did something happen recently? 412 00:19:51,364 --> 00:19:52,341 - Something... - Get out. 413 00:19:52,365 --> 00:19:54,212 Get outta here now! 414 00:19:54,236 --> 00:19:56,040 - Get outta here right now. - Okay. 415 00:19:56,064 --> 00:19:58,216 No hospitals! No doctors! 416 00:19:58,240 --> 00:19:59,435 No, no, no! 417 00:19:59,459 --> 00:20:00,653 No! 418 00:20:07,687 --> 00:20:10,811 _ 419 00:20:10,835 --> 00:20:12,173 _ 420 00:20:12,197 --> 00:20:14,197 _ 421 00:20:16,127 --> 00:20:19,468 _ 422 00:20:20,344 --> 00:20:21,554 _ 423 00:20:22,376 --> 00:20:23,889 _ 424 00:20:25,284 --> 00:20:26,600 _ 425 00:20:27,101 --> 00:20:29,101 _ 426 00:20:29,126 --> 00:20:30,468 _ 427 00:20:30,492 --> 00:20:32,492 _ 428 00:20:33,566 --> 00:20:35,566 _ 429 00:20:36,366 --> 00:20:39,125 _ 430 00:20:39,372 --> 00:20:40,722 _ 431 00:20:42,982 --> 00:20:45,494 _ 432 00:20:48,187 --> 00:20:49,748 _ 433 00:20:49,772 --> 00:20:51,492 _ 434 00:20:51,516 --> 00:20:53,243 _ 435 00:20:53,267 --> 00:20:55,267 _ 436 00:20:56,224 --> 00:20:58,674 _ 437 00:20:59,104 --> 00:21:01,104 _ 438 00:21:04,108 --> 00:21:05,728 _ 439 00:21:05,752 --> 00:21:07,099 _ 440 00:21:08,065 --> 00:21:10,065 _ 441 00:21:14,361 --> 00:21:18,944 _ 442 00:21:19,763 --> 00:21:21,763 _ 443 00:21:23,603 --> 00:21:28,037 _ 444 00:21:29,111 --> 00:21:31,111 _ 445 00:21:31,836 --> 00:21:35,266 _ 446 00:21:35,312 --> 00:21:37,312 _ 447 00:21:37,756 --> 00:21:40,226 _ 448 00:21:44,618 --> 00:21:48,098 _ 449 00:21:49,239 --> 00:21:51,239 _ 450 00:21:53,531 --> 00:21:56,971 _ 451 00:21:57,023 --> 00:22:00,486 _ 452 00:22:00,742 --> 00:22:05,616 _ 453 00:22:06,006 --> 00:22:08,006 _ 454 00:22:08,178 --> 00:22:10,178 _ 455 00:22:14,980 --> 00:22:16,980 _ 456 00:22:17,101 --> 00:22:19,101 _ 457 00:22:19,878 --> 00:22:21,878 _ 458 00:22:22,738 --> 00:22:24,738 _ 459 00:23:40,027 --> 00:23:41,946 Morandi Park. 460 00:23:43,900 --> 00:23:45,443 I don't... 461 00:23:45,467 --> 00:23:48,244 Vanessa lives on the Upper West Side. 462 00:23:48,702 --> 00:23:50,913 So do all of her friends. 463 00:23:52,213 --> 00:23:55,084 Yet she OD'd in Morandi Park... 464 00:23:56,478 --> 00:23:59,414 directly across the street from this hospital. 465 00:24:04,834 --> 00:24:07,422 She knew exactly where they'd bring her. 466 00:24:11,275 --> 00:24:13,906 She knew that I'd be the one to see her like this. 467 00:24:17,891 --> 00:24:19,825 She chose this. 468 00:24:23,505 --> 00:24:25,322 That's how much she hates me. 469 00:24:25,725 --> 00:24:26,963 Well, she was coked out of her mind. 470 00:24:26,987 --> 00:24:28,659 It wasn't the coke. 471 00:24:29,827 --> 00:24:31,837 She meant what she said, every last word of it. 472 00:24:31,861 --> 00:24:33,578 She meant it. 473 00:24:36,126 --> 00:24:38,168 And why shouldn't she hate me? 474 00:24:41,305 --> 00:24:42,393 I left her. 475 00:24:42,879 --> 00:24:44,620 Lauren... 476 00:24:47,362 --> 00:24:49,582 You wanna know the worst part? 477 00:24:50,793 --> 00:24:52,725 If she never woke up, 478 00:24:54,602 --> 00:24:57,472 I think a part of me would be relieved. 479 00:25:03,632 --> 00:25:06,212 Why didn't I help her? 480 00:25:08,811 --> 00:25:12,703 You know why better than anyone. 481 00:25:13,370 --> 00:25:14,837 An addict has to want help. 482 00:25:14,861 --> 00:25:16,708 I have to try. I have to try. 483 00:25:16,732 --> 00:25:19,015 I can't... I can't just stand by and do nothing. 484 00:25:19,039 --> 00:25:20,756 - No, you... - No, Floyd, I'm not just gonna 485 00:25:20,780 --> 00:25:23,522 walk away and just watch her die. 486 00:25:25,524 --> 00:25:27,009 This time I'm staying. 487 00:25:37,013 --> 00:25:38,164 Get out. 488 00:25:38,188 --> 00:25:39,339 - Don't you spy on me. - I'm not. 489 00:25:39,363 --> 00:25:40,993 - Don't you spy. - 48 floors. 490 00:25:41,017 --> 00:25:42,255 It just... it takes a minute. 491 00:25:42,279 --> 00:25:45,432 Damn thing. Hurry up. Hurry up. 492 00:25:47,981 --> 00:25:50,655 Hey, the protein shakes, you like 'em? 493 00:25:50,679 --> 00:25:51,830 They good? 494 00:25:53,595 --> 00:25:54,659 Yeah. 495 00:25:56,380 --> 00:25:58,471 Did you start drinking them right before 496 00:25:58,495 --> 00:26:00,404 you started warning people out in front of the hospital? 497 00:26:02,473 --> 00:26:03,668 What? 498 00:26:10,133 --> 00:26:13,615 The M key doesn't work. Remember? 499 00:26:13,889 --> 00:26:15,637 Gotta just use "rn." 500 00:26:15,661 --> 00:26:16,966 Thanks. 501 00:26:18,881 --> 00:26:20,946 Mika, you left your patient 'cause your shift was over. 502 00:26:22,624 --> 00:26:24,408 Can we not talk about this? 503 00:26:24,681 --> 00:26:27,380 Well, I can't let you see patients until we do. 504 00:26:30,545 --> 00:26:31,981 Fine. 505 00:26:35,360 --> 00:26:36,829 I could have stayed. 506 00:26:37,913 --> 00:26:39,598 I chose to leave. 507 00:26:40,040 --> 00:26:43,229 When you're not on call, do you ever sleep here? 508 00:26:43,253 --> 00:26:44,716 We all grab naps sometimes. 509 00:26:44,740 --> 00:26:46,213 That's not what I meant. 510 00:26:47,039 --> 00:26:48,301 How often do you go home? 511 00:26:48,716 --> 00:26:50,050 It depends. 512 00:26:51,135 --> 00:26:52,790 Mika, I'm just asking you, 513 00:26:53,470 --> 00:26:55,322 when was the last time that you got 514 00:26:55,346 --> 00:26:58,726 a full night's sleep in your own bed? 515 00:27:07,582 --> 00:27:09,647 The night Elliot died. 516 00:27:13,109 --> 00:27:14,950 That was over a month ago. 517 00:27:16,809 --> 00:27:19,657 Mika, you have to go home. 518 00:27:19,681 --> 00:27:21,373 It's not a request. 519 00:27:22,041 --> 00:27:24,270 I don't think you're allowed to dictate where I sleep, 520 00:27:24,294 --> 00:27:26,272 and my performance isn't a problem. 521 00:27:26,296 --> 00:27:29,319 So thank you for your concern, truly. 522 00:27:29,343 --> 00:27:31,633 But I'm not going anywhere. 523 00:27:50,464 --> 00:27:52,205 You want to take the job. 524 00:27:53,459 --> 00:27:54,590 I have to. 525 00:27:54,615 --> 00:27:55,804 It's too important. 526 00:27:56,283 --> 00:27:58,372 I won't leave you in the lurch. 527 00:27:58,702 --> 00:27:59,741 I'll help with the transition. 528 00:27:59,765 --> 00:28:02,289 I will handle the interviews for my replacement. 529 00:28:03,443 --> 00:28:06,335 Can we talk alone? 530 00:28:10,976 --> 00:28:12,466 I'll be right outside. 531 00:28:23,063 --> 00:28:25,063 _ 532 00:28:25,883 --> 00:28:27,883 _ 533 00:28:27,962 --> 00:28:31,210 _ 534 00:28:31,246 --> 00:28:33,246 _ 535 00:28:33,943 --> 00:28:36,715 _ 536 00:28:43,094 --> 00:28:45,682 _ 537 00:28:47,438 --> 00:28:49,438 _ 538 00:28:49,504 --> 00:28:51,504 _ 539 00:28:54,452 --> 00:28:56,452 _ 540 00:28:59,581 --> 00:29:01,581 _ 541 00:29:02,642 --> 00:29:05,577 _ 542 00:29:07,058 --> 00:29:09,957 _ 543 00:29:11,735 --> 00:29:18,006 _ 544 00:29:19,124 --> 00:29:21,124 _ 545 00:29:21,183 --> 00:29:24,830 _ 546 00:29:28,398 --> 00:29:31,645 _ 547 00:29:33,568 --> 00:29:36,608 _ 548 00:29:37,337 --> 00:29:39,337 _ 549 00:29:42,496 --> 00:29:45,659 _ 550 00:29:48,901 --> 00:29:51,748 _ 551 00:29:58,449 --> 00:30:00,449 _ 552 00:30:15,857 --> 00:30:18,053 Hey, hey. I have good news. 553 00:30:18,077 --> 00:30:19,924 You dealt with the homeless... unhoused gentleman? 554 00:30:19,948 --> 00:30:21,447 Yes. His name is Harlan, 555 00:30:21,471 --> 00:30:23,188 and I did help him indeed. 556 00:30:23,212 --> 00:30:26,409 It turns out the problem was protein shakes. 557 00:30:26,433 --> 00:30:28,715 It didn't look like the problem was protein shakes. 558 00:30:28,739 --> 00:30:29,760 Well, upon further inspection, 559 00:30:29,784 --> 00:30:31,109 they were all he was eating, 560 00:30:31,133 --> 00:30:33,720 which led to a niacin deficiency, AKA pellagra, 561 00:30:33,744 --> 00:30:35,592 which I then treated with a multivitamin. 562 00:30:35,616 --> 00:30:37,072 So he wasn't schizophrenic, 563 00:30:37,096 --> 00:30:38,769 he just needed Flintstone pills? 564 00:30:38,793 --> 00:30:40,336 He is still schizophrenic, 565 00:30:40,360 --> 00:30:42,817 just minus the aggressive behavior, the irritability, 566 00:30:42,841 --> 00:30:43,948 and the angry voices in his head. 567 00:30:43,972 --> 00:30:45,515 That was all the pellagra. 568 00:30:45,539 --> 00:30:47,996 As long as sanity has prevailed at our front door, 569 00:30:48,020 --> 00:30:49,606 - I'm happy. - Yeah. 570 00:30:49,630 --> 00:30:51,042 Yeah. Well, you know, about that. 571 00:30:51,066 --> 00:30:52,870 Do you get your vitamins? 572 00:30:52,894 --> 00:30:54,480 There's 13 essential ones. 573 00:30:54,504 --> 00:30:56,613 They're good for your bones, your immune system. 574 00:30:56,637 --> 00:30:57,832 This will save your life. 575 00:30:57,856 --> 00:30:59,790 I told you to clear the front door. 576 00:30:59,814 --> 00:31:01,748 No. No, you told me to help. 577 00:31:01,772 --> 00:31:03,446 - Hey, Iggy! - And I did. 578 00:31:03,470 --> 00:31:04,882 - Hey! - Hey, doing great. 579 00:31:04,906 --> 00:31:06,841 Excuse me. Do you get your vitamins? 580 00:31:06,865 --> 00:31:08,581 Vitamins are really good for you. 581 00:31:15,395 --> 00:31:16,439 You're still here. 582 00:31:17,749 --> 00:31:18,837 Dr. Goodwin. 583 00:31:18,862 --> 00:31:20,255 You gotta go. 584 00:31:21,662 --> 00:31:23,707 Stay, and you're a bad doctor. 585 00:31:25,971 --> 00:31:27,862 Are you asking me to care less? 586 00:31:27,886 --> 00:31:30,758 No. If anything, I'm asking you to care more. 587 00:31:32,368 --> 00:31:34,980 The hardest part of caring is the part you're not doing. 588 00:31:35,220 --> 00:31:38,092 - Letting go. - Giving up is not caring. 589 00:31:39,549 --> 00:31:41,049 Elliot's gone. 590 00:31:42,301 --> 00:31:43,834 If you worked 1,000 hours straight, 591 00:31:43,858 --> 00:31:45,183 it wouldn't bring him back. 592 00:31:45,207 --> 00:31:46,750 - You can't undo it. - Stop. 593 00:31:46,774 --> 00:31:48,724 Sometimes people go, 594 00:31:50,183 --> 00:31:51,537 and wanting them to stay, 595 00:31:51,561 --> 00:31:53,626 fighting, clinging, 596 00:31:53,650 --> 00:31:55,188 that's for you. 597 00:31:57,567 --> 00:31:58,936 And you going home, 598 00:31:58,960 --> 00:32:01,417 that's for the person who needs you next. 599 00:32:10,580 --> 00:32:11,993 Can I walk you out? 600 00:32:13,540 --> 00:32:14,647 Yeah. 601 00:32:24,594 --> 00:32:25,832 Is she... 602 00:32:25,856 --> 00:32:27,596 Vanessa's awake, 603 00:32:28,381 --> 00:32:30,054 and she's asking for you. 604 00:32:33,473 --> 00:32:34,853 You don't have to go. 605 00:32:35,687 --> 00:32:37,773 Don't keep doing this to yourself. 606 00:32:39,435 --> 00:32:40,901 She's family. 607 00:32:41,960 --> 00:32:44,049 You don't turn your back on that. 608 00:32:44,279 --> 00:32:46,073 Well, I thought that too. 609 00:32:47,095 --> 00:32:50,683 With my dad when I was trying to get into his life, 610 00:32:50,707 --> 00:32:53,288 I made so many excuses for him. 611 00:32:54,247 --> 00:32:56,792 I said I wasn't gonna be the one who turned away, 612 00:32:58,502 --> 00:33:00,921 but my friend told me that was crap. 613 00:33:03,006 --> 00:33:04,286 It's not the same. 614 00:33:04,633 --> 00:33:09,857 You said that change won't happen unless you demand it. 615 00:33:11,076 --> 00:33:12,724 But what if it doesn't? 616 00:33:14,862 --> 00:33:18,320 What if she needs me, and I'm not there? 617 00:33:20,607 --> 00:33:22,275 What if she dies? 618 00:33:24,872 --> 00:33:27,197 I don't know how to help her. 619 00:33:30,965 --> 00:33:32,943 I don't know how... 620 00:33:32,967 --> 00:33:34,205 I don't know how to help her. 621 00:33:34,229 --> 00:33:36,512 Yes, you do. Yes, you do. 622 00:33:36,536 --> 00:33:39,689 You've already done it once when you were 18. 623 00:33:39,713 --> 00:33:41,343 No. 624 00:33:43,282 --> 00:33:44,650 That was selfish. 625 00:33:44,674 --> 00:33:46,261 You know, me leaving her, 626 00:33:46,285 --> 00:33:48,437 that put that needle in her arm. 627 00:33:48,461 --> 00:33:49,845 Listen. 628 00:33:50,071 --> 00:33:53,466 If you hadn't left, you'd be in a bed next to her. 629 00:33:53,765 --> 00:33:55,313 All right? She has someone alive 630 00:33:55,337 --> 00:33:58,145 to help her because you left, right? 631 00:34:02,649 --> 00:34:06,977 You spent most of your life wishing you can change things. 632 00:34:07,001 --> 00:34:08,280 But you know what? 633 00:34:10,918 --> 00:34:12,868 It wasn't the worst thing you ever did. 634 00:34:13,399 --> 00:34:14,786 It was the best. 635 00:34:15,912 --> 00:34:18,832 And I think Vanessa needs you to do it again. 636 00:34:39,903 --> 00:34:41,688 She's not coming? 637 00:34:43,021 --> 00:34:44,152 No. 638 00:34:45,822 --> 00:34:47,607 But she wanted me to give you this. 639 00:34:51,512 --> 00:34:53,241 That's where she'll be. 640 00:35:03,710 --> 00:35:05,644 Hey, Pops. Give me a minute to change, 641 00:35:05,668 --> 00:35:08,932 and we can hit that tri... 642 00:35:10,456 --> 00:35:12,066 What's happening? 643 00:35:12,332 --> 00:35:13,762 I'm moving out. 644 00:35:15,939 --> 00:35:17,830 Okay. If you're... 645 00:35:17,854 --> 00:35:19,093 feeling anxious about something, 646 00:35:19,117 --> 00:35:21,618 - we can work through it. - Son, I'm good. 647 00:35:23,165 --> 00:35:24,340 Have a seat. 648 00:35:31,303 --> 00:35:33,406 This may be hard for you to hear, 649 00:35:34,491 --> 00:35:35,805 but I read all your texts. 650 00:35:35,829 --> 00:35:37,198 - Pops! - Easy. 651 00:35:37,222 --> 00:35:39,069 It was an accident. 652 00:35:39,093 --> 00:35:40,766 I was checking out vendors for the expo. 653 00:35:40,790 --> 00:35:42,899 And when I closed the browser, 654 00:35:42,923 --> 00:35:45,544 your message app was all over the screen. 655 00:35:45,926 --> 00:35:48,494 The thread with this Gabrielle girl. 656 00:35:49,190 --> 00:35:51,081 I tried not to look, but those pictures... 657 00:35:51,105 --> 00:35:52,169 Oh, my God. 658 00:35:52,193 --> 00:35:53,910 Calm down. I didn't linger, 659 00:35:53,934 --> 00:35:55,390 but I got enough to know 660 00:35:55,414 --> 00:35:58,001 that you are about to make the wrong call. 661 00:35:58,025 --> 00:35:59,655 Oh, no, no, no, no. 662 00:35:59,679 --> 00:36:03,900 Pops, look, you are not in the way. 663 00:36:04,271 --> 00:36:06,106 This isn't pity. 664 00:36:06,599 --> 00:36:08,024 I want to pick you. 665 00:36:08,775 --> 00:36:10,013 I don't know if I got the right 666 00:36:10,037 --> 00:36:13,863 to give you fatherly advice, but if I did, 667 00:36:14,607 --> 00:36:16,628 I'd say the most important thing I've learned 668 00:36:16,652 --> 00:36:18,994 is you go for the girl. 669 00:36:26,706 --> 00:36:28,466 No, Pops. Pops, wait. 670 00:36:28,490 --> 00:36:29,902 Just... 671 00:36:35,236 --> 00:36:38,680 I'm afraid I won't see you again. 672 00:36:40,181 --> 00:36:44,603 Son, the first time I left, that was selfish. 673 00:36:45,551 --> 00:36:49,149 This time, I'm doing it for you. 674 00:36:56,518 --> 00:36:58,801 Hello. 675 00:36:58,825 --> 00:37:00,890 So is anybody in the mood 676 00:37:00,914 --> 00:37:04,459 for a sweeping romantic gesture? 677 00:37:04,483 --> 00:37:08,985 This Cab is both robust and impertinent, 678 00:37:09,009 --> 00:37:10,639 much like myself. 679 00:37:10,663 --> 00:37:12,404 Iggy in a bottle. 680 00:37:16,321 --> 00:37:17,863 Hey. 681 00:37:17,887 --> 00:37:19,343 - Hey. - Hey. 682 00:37:19,367 --> 00:37:21,258 So I know last night was a lot, 683 00:37:21,282 --> 00:37:24,696 um, but it was wonderful. 684 00:37:24,720 --> 00:37:27,482 Maybe things haven't changed that much. 685 00:37:27,506 --> 00:37:30,465 Yeah, our good parts are still good. 686 00:37:32,119 --> 00:37:34,904 But what's it say about the bad parts? 687 00:37:35,462 --> 00:37:36,863 I don't know. 688 00:37:37,614 --> 00:37:39,199 You know, we'll find out. 689 00:37:40,206 --> 00:37:42,382 Maybe... maybe they're better. 690 00:37:43,739 --> 00:37:46,176 Maybe's not an answer. 691 00:37:46,786 --> 00:37:50,679 We can't just blindly hope that our problems 692 00:37:50,703 --> 00:37:52,289 have magically solved themselves. 693 00:37:52,313 --> 00:37:54,677 I don't think that, Martin. I'm not... 694 00:37:55,913 --> 00:37:58,034 I'm not waiting, for them to magically solve themselves. 695 00:37:58,058 --> 00:38:00,471 I'm... I'm working at changing. 696 00:38:00,495 --> 00:38:02,299 I have changed. You've seen it. 697 00:38:02,323 --> 00:38:03,953 - Mm-hmm. - And I'm not just talking 698 00:38:03,977 --> 00:38:05,215 about the physical, the outside. 699 00:38:05,239 --> 00:38:06,216 You know, I'm talking about inside. 700 00:38:06,240 --> 00:38:07,696 I feel different. 701 00:38:07,720 --> 00:38:09,045 I'm different. 702 00:38:09,069 --> 00:38:12,115 Iggy, so am I. 703 00:38:19,993 --> 00:38:21,666 Martin, I love you. 704 00:38:23,083 --> 00:38:24,839 I'm in love with you. 705 00:38:26,434 --> 00:38:31,894 I love you so much... 706 00:38:33,702 --> 00:38:36,551 But we're not those people anymore. 707 00:38:47,499 --> 00:38:49,825 It's time to finalize the divorce. 708 00:39:00,513 --> 00:39:02,513 _ 709 00:39:04,299 --> 00:39:07,470 _ 710 00:39:12,794 --> 00:39:14,794 _ 711 00:39:16,340 --> 00:39:18,340 _ 712 00:39:19,126 --> 00:39:21,126 _ 713 00:39:24,812 --> 00:39:27,588 _ 714 00:39:30,802 --> 00:39:32,802 _ 715 00:39:33,215 --> 00:39:35,215 _ 716 00:39:36,587 --> 00:39:39,669 _ 717 00:39:52,175 --> 00:39:53,794 _ 718 00:39:54,248 --> 00:39:56,811 _ 719 00:39:58,105 --> 00:39:59,590 _ 720 00:40:05,007 --> 00:40:06,336 _ 721 00:40:09,306 --> 00:40:11,481 _ 722 00:40:11,505 --> 00:40:13,523 _ 723 00:40:15,935 --> 00:40:19,001 _ 724 00:40:22,002 --> 00:40:24,002 _ 725 00:40:24,378 --> 00:40:27,401 _ 726 00:40:27,425 --> 00:40:30,360 _ 727 00:40:33,431 --> 00:40:35,892 _ 728 00:41:01,961 --> 00:41:04,434 _ 729 00:41:07,026 --> 00:41:09,026 _ 730 00:41:12,712 --> 00:41:14,501 _ 731 00:41:14,525 --> 00:41:16,450 _ 732 00:41:20,739 --> 00:41:23,587 Dr. Helen in her popular television program. 733 00:41:23,611 --> 00:41:25,284 She stepped out of the limelight 734 00:41:25,308 --> 00:41:29,071 to pursue oncology research and to see patients full time. 735 00:41:29,095 --> 00:41:32,074 Dr. Sharpe, tell us about your latest research. 736 00:41:32,098 --> 00:41:34,076 It also helps reduce pain. 737 00:41:34,100 --> 00:41:36,426 It decreases... 738 00:41:36,450 --> 00:41:38,515 It boosts the immune system. 739 00:41:38,539 --> 00:41:40,952 And the results are truly astounding. 740 00:41:40,976 --> 00:41:43,738 It's something we've been practicing for many years now. 741 00:41:43,762 --> 00:41:45,740 Dr. Helen Sharpe is here in New York City 742 00:41:45,764 --> 00:41:48,525 representing the NHS's fight against cancer.