1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,678 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,800 To the Bloom sisters. 3 00:00:08,824 --> 00:00:10,757 Barely functional, but a ton of fun. 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,874 - You haven't told her you're sober? - Not yet. 5 00:00:12,898 --> 00:00:13,994 - When? - Soon. 6 00:00:14,018 --> 00:00:16,383 Dr. Reynolds, I can say without a doubt 7 00:00:16,407 --> 00:00:19,071 that you are the worst patient I've ever encountered. 8 00:00:19,095 --> 00:00:20,392 Hey, what'd you say your name was? 9 00:00:20,416 --> 00:00:22,795 - I didn't. - Hi, my name is Iggy, 10 00:00:22,819 --> 00:00:24,076 and I'm on this app, 11 00:00:24,100 --> 00:00:26,163 because who wants to go through this awful, 12 00:00:26,187 --> 00:00:28,681 confusing, joyous world alone? 13 00:00:44,722 --> 00:00:46,033 Choo, choo. 14 00:00:50,208 --> 00:00:51,350 - I... - Hey. 15 00:00:51,374 --> 00:00:53,558 - I wanna help you. - Whoa, whoa, whoa. 16 00:00:53,582 --> 00:00:55,470 Hey, Luna... Luna. 17 00:00:55,494 --> 00:00:57,672 You gotta watch with your eyes, remember? 18 00:00:57,696 --> 00:00:58,997 Not your hands. 19 00:00:59,401 --> 00:01:00,755 Yeah, be careful. 20 00:01:00,779 --> 00:01:02,277 Here, give me that, 21 00:01:02,301 --> 00:01:04,267 you little strawberry thief. 22 00:01:16,236 --> 00:01:18,014 Okay. 23 00:01:18,038 --> 00:01:19,936 Whoa, hey, whoa, now, buster. 24 00:01:19,960 --> 00:01:21,617 Blenders are for big people. 25 00:01:21,641 --> 00:01:23,259 But... 26 00:01:23,283 --> 00:01:25,261 if you watch those grabby hands... 27 00:01:25,285 --> 00:01:26,583 come here, you. 28 00:01:26,607 --> 00:01:27,864 Rawr. 29 00:01:27,888 --> 00:01:30,227 You can watch from right here. 30 00:01:30,251 --> 00:01:32,589 All right, here we go. 31 00:01:36,657 --> 00:01:38,275 Baby, that was not a good choice. 32 00:01:38,299 --> 00:01:39,476 Here, give me that. Let's put that back. 33 00:01:39,500 --> 00:01:41,118 Come here. You're just making a mess. 34 00:01:41,142 --> 00:01:43,641 Oh, boy, okay. Ooh. 35 00:01:43,665 --> 00:01:46,588 All right, don't, uh, touch anything, okay? 36 00:01:51,153 --> 00:01:53,411 Owie. Grabby hand. 37 00:01:53,435 --> 00:01:55,814 Oh, no, no, baby, baby, baby, come here. 38 00:01:55,838 --> 00:01:57,255 You okay? 39 00:01:57,279 --> 00:01:58,497 You all right? 40 00:01:58,521 --> 00:02:01,340 That's grabby hands. 41 00:02:01,364 --> 00:02:02,781 You know what? 42 00:02:02,805 --> 00:02:04,343 You're coming with Daddy to work, okay? 43 00:02:04,367 --> 00:02:06,265 Come here. Ooh. 44 00:02:06,289 --> 00:02:10,213 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 45 00:02:11,089 --> 00:02:12,151 Hey, Nurse. 46 00:02:12,175 --> 00:02:13,993 Trudy, wait up. 47 00:02:14,017 --> 00:02:15,355 Trudy? 48 00:02:15,379 --> 00:02:16,676 Hildegard? 49 00:02:16,700 --> 00:02:18,878 Do I look like a Hildegard to you? 50 00:02:18,902 --> 00:02:22,162 You're right. You look more like a... Olga. 51 00:02:22,186 --> 00:02:23,563 Not even close. Mm. 52 00:02:23,587 --> 00:02:25,285 I mean, you could just tell me your name. 53 00:02:25,309 --> 00:02:27,287 And miss out on all these crack guesses? 54 00:02:27,311 --> 00:02:29,610 - Nah. - Paloma? 55 00:02:29,634 --> 00:02:30,691 Margarita? 56 00:02:30,715 --> 00:02:33,134 - Julep? - You're just naming cocktails. 57 00:02:33,158 --> 00:02:34,935 I am not. Harvey Wallbanger? 58 00:02:34,959 --> 00:02:36,497 Yeah, I think you're just picking up 59 00:02:36,521 --> 00:02:38,019 that I want a cocktail. 60 00:02:38,043 --> 00:02:40,541 Yeah, well, let's make it happen after work. 61 00:02:40,565 --> 00:02:43,184 Hey, girl, you are not gonna believe this. 62 00:02:43,208 --> 00:02:45,066 - What? - They just offered me 63 00:02:45,090 --> 00:02:47,389 a $20,000 bonus if I pack up 64 00:02:47,413 --> 00:02:48,910 and go to Oklahoma City tonight. 65 00:02:48,934 --> 00:02:50,272 Good for you. 66 00:02:50,296 --> 00:02:53,195 I will meet you there if the food is halfway decent. 67 00:02:53,219 --> 00:02:54,556 - Deal. - Okay. 68 00:02:54,580 --> 00:02:56,567 - See you when I see you. - I'll see you. 69 00:02:58,740 --> 00:03:01,123 So you're a travel nurse? 70 00:03:01,147 --> 00:03:04,091 Yeah, I'm here for eight weeks and then on to the next. 71 00:03:06,260 --> 00:03:09,383 But you were talking about after work? 72 00:03:11,639 --> 00:03:14,698 You know what? I can't. 73 00:03:14,722 --> 00:03:17,661 But I'll see you on the rounds. 74 00:03:17,685 --> 00:03:18,662 Uh... 75 00:03:18,686 --> 00:03:19,783 okay. 76 00:03:27,215 --> 00:03:29,393 You must be as hung over as I am. 77 00:03:34,263 --> 00:03:36,161 Here. 78 00:03:36,185 --> 00:03:38,781 - Hair of the Dog. - Oh, read my mind. 79 00:03:47,351 --> 00:03:48,654 Make yourself at home. 80 00:03:48,678 --> 00:03:50,936 Uh, I will, 'cause it is. 81 00:03:50,960 --> 00:03:54,301 Oh, yeah? Mom still paying the rent? 82 00:03:56,607 --> 00:03:58,780 Yeah, when she remembers. 83 00:03:58,804 --> 00:04:00,747 Oh, God. 84 00:04:00,771 --> 00:04:02,909 Man, it is so weird, Mom forgetting things 85 00:04:02,933 --> 00:04:05,111 'cause she's old, not because she's hammered. 86 00:04:05,135 --> 00:04:06,688 I know. 87 00:04:07,178 --> 00:04:10,998 Sucks... makes it so much harder to be mad at her. 88 00:04:14,305 --> 00:04:16,382 You ever think about it? 89 00:04:16,406 --> 00:04:17,866 About what? 90 00:04:19,030 --> 00:04:21,032 Getting clean. 91 00:04:24,876 --> 00:04:27,319 Uh, yeah. 92 00:04:29,081 --> 00:04:30,458 Yeah, sometimes. 93 00:04:37,250 --> 00:04:38,845 Oh, my God. 94 00:04:39,172 --> 00:04:41,150 Hey, do you remember... 95 00:04:41,174 --> 00:04:43,312 you remember when Mom used to get, like, wasted 96 00:04:43,336 --> 00:04:46,478 and order, like, 8 million dumplings from that one place? 97 00:04:46,820 --> 00:04:48,313 Yeah? 98 00:04:49,743 --> 00:04:51,745 I want those dumplings. 99 00:04:54,028 --> 00:04:56,962 I say we get trashed, 100 00:04:56,986 --> 00:04:58,488 eat them tonight. 101 00:04:58,512 --> 00:05:00,514 What do you say? 102 00:05:01,636 --> 00:05:03,638 Reclaim our heritage, Lauren. 103 00:05:05,320 --> 00:05:07,383 Yeah, yeah. I will pick some up 104 00:05:07,407 --> 00:05:09,030 on my way home from work. 105 00:05:14,089 --> 00:05:16,091 I'm, um... 106 00:05:16,732 --> 00:05:18,734 I'm glad you're here. 107 00:05:20,536 --> 00:05:22,848 Us talking, it feels, like, um, 108 00:05:23,419 --> 00:05:25,421 I don't know, healthy or whatever. 109 00:05:26,702 --> 00:05:28,520 So let's keep talking. 110 00:05:35,592 --> 00:05:37,610 Just two little stitches. 111 00:05:37,634 --> 00:05:40,533 - Cool. - What do we say? 112 00:05:40,557 --> 00:05:42,375 Thank you, Auntie Lauren. 113 00:05:42,399 --> 00:05:44,617 Oh, you are so welcome. 114 00:05:44,641 --> 00:05:46,660 I don't get to see you enough, do I, big girl? 115 00:05:46,684 --> 00:05:49,222 - Whoa! Whoa. - Do not grab the scissors. 116 00:05:49,246 --> 00:05:52,025 Good news is we'll be seeing Auntie Lauren again very soon. 117 00:05:52,049 --> 00:05:54,067 32-year-old woman with respiratory arrest 118 00:05:54,091 --> 00:05:55,109 on the A train. 119 00:05:55,133 --> 00:05:56,991 Please keep an eye on her. 120 00:05:57,015 --> 00:05:59,754 Now with pulse ox in low 90s on 100%. 121 00:05:59,778 --> 00:06:01,796 Uh, is that what I think it is? 122 00:06:01,820 --> 00:06:03,638 Skin that blue, it's gotta be sodium nitrate poisoning. 123 00:06:03,662 --> 00:06:04,759 I don't think I've ever seen it before, 124 00:06:04,783 --> 00:06:05,880 it's so rare. 125 00:06:05,904 --> 00:06:07,842 51-year-old with respiratory collapse. 126 00:06:07,866 --> 00:06:10,245 - On the A train? - No, 34 West 57th, 127 00:06:10,269 --> 00:06:12,607 - fifth floor office. - Two unrelated cases 128 00:06:12,631 --> 00:06:13,929 of sodium nitrate poisoning? 129 00:06:13,953 --> 00:06:15,610 Yeah, well, it used to be rare. 130 00:06:15,634 --> 00:06:17,092 65-year-old man 131 00:06:17,116 --> 00:06:18,934 - in respiratory arrest. - I think we get the picture. 132 00:06:18,958 --> 00:06:21,817 Okay, let's get all three patients to curtains, 133 00:06:21,841 --> 00:06:24,099 and let's start methylene blue times three. 134 00:06:30,170 --> 00:06:32,268 Guys, if you look out your window to the left, 135 00:06:32,292 --> 00:06:33,790 you will note some very... 136 00:06:33,814 --> 00:06:36,072 Strange green objects whizzing by. 137 00:06:36,096 --> 00:06:37,634 Those are what we commonly 138 00:06:37,658 --> 00:06:40,637 refer to as trees! 139 00:06:40,661 --> 00:06:42,039 Those are trees, everybody. 140 00:06:42,063 --> 00:06:44,681 You are officially out of the city and into the woods! 141 00:06:44,705 --> 00:06:46,403 Whoo! 142 00:06:46,427 --> 00:06:48,646 Yeah! 143 00:06:50,066 --> 00:06:52,129 Now, you know, I know our little therapy group 144 00:06:52,153 --> 00:06:55,342 is usually hospital bound, but, um, you know, a good hike, 145 00:06:55,366 --> 00:06:57,935 amigos, that is a therapy all to itself. 146 00:06:57,959 --> 00:06:59,417 It's unbelievable. Our connection 147 00:06:59,441 --> 00:07:00,819 to the natural world is just... 148 00:07:08,531 --> 00:07:10,229 So, um... 149 00:07:10,253 --> 00:07:11,547 Anybody reading anything good? 150 00:07:13,856 --> 00:07:16,035 Ah, I see. Interesting. 151 00:07:16,059 --> 00:07:17,677 Yeah, I thought you guys 152 00:07:17,701 --> 00:07:19,163 might like to know that we are about to drive 153 00:07:19,187 --> 00:07:21,160 right into a fire. 154 00:07:21,184 --> 00:07:22,962 Also, the bridge up ahead looks like it's out, 155 00:07:22,986 --> 00:07:25,685 and I am definitely going to crash the car. 156 00:07:27,191 --> 00:07:28,648 Bigfoot! 157 00:07:28,672 --> 00:07:31,171 Bigfoot straight ahead! 158 00:07:31,195 --> 00:07:33,493 All right, okay. 159 00:07:39,203 --> 00:07:40,541 Give me your phones. 160 00:07:40,565 --> 00:07:43,064 Phones, please. 161 00:07:43,088 --> 00:07:44,265 I'm almost done with this level. 162 00:07:44,289 --> 00:07:45,426 - It'll just be a second. - My friends, 163 00:07:45,450 --> 00:07:47,308 we are going phone-free today. 164 00:07:47,332 --> 00:07:49,791 Oh, my God, you are so mad with power right now. 165 00:07:49,815 --> 00:07:50,912 Can I have my phone back if I do my breathing? 166 00:07:50,936 --> 00:07:52,463 Thank you. Give it. 167 00:07:55,901 --> 00:07:58,023 Thank you. This is not for me. 168 00:07:59,265 --> 00:08:00,642 It is for you. 169 00:08:02,829 --> 00:08:04,486 There, doesn't that feel better already? 170 00:08:15,282 --> 00:08:17,380 Have you seen their ID bracelets? 171 00:08:17,404 --> 00:08:18,541 Yeah. 172 00:08:18,565 --> 00:08:20,503 They all have the same address. 173 00:08:20,527 --> 00:08:21,745 I've been trying to call the landlord 174 00:08:21,769 --> 00:08:23,306 to let him know about the exposure, 175 00:08:23,330 --> 00:08:24,828 but I keep getting voicemail. 176 00:08:24,852 --> 00:08:26,950 "Hi there, you're poisoning your tenants. 177 00:08:26,974 --> 00:08:28,792 - Please call me back whenever." - You try City Health? 178 00:08:28,816 --> 00:08:30,034 Yeah, that would be perfect, 179 00:08:30,058 --> 00:08:32,649 if we needed it dealt with in ten years' time. 180 00:08:32,673 --> 00:08:35,119 Look, pick a nurse with a tox background, 181 00:08:35,143 --> 00:08:36,841 and get her over there. Someone needs to deal with this 182 00:08:36,865 --> 00:08:38,658 - before anyone else gets hurt. - I'll go. 183 00:08:38,682 --> 00:08:40,925 Uh, thanks, but I think we can find someone 184 00:08:40,949 --> 00:08:42,247 a few ranks down from Chair of Surgery for this. 185 00:08:42,271 --> 00:08:44,569 - Text me the address. - This is some ripe... 186 00:08:47,036 --> 00:08:48,774 Okay. 187 00:08:48,798 --> 00:08:51,597 "Hi, Justine, it's very nice to see you again. 188 00:08:51,621 --> 00:08:53,258 "Uh, it's totally normal to be nervous, 189 00:08:53,282 --> 00:08:55,941 "and any questions you have, just fire away. 190 00:08:55,965 --> 00:08:57,423 I promise I heard 'em all." 191 00:08:57,447 --> 00:09:02,468 I-ay ust-jay ad-hay un-way estion-quay. 192 00:09:05,615 --> 00:09:07,618 It's Pig Latin. 193 00:09:09,299 --> 00:09:11,918 "Oh, why are you speaking in Pig Latin?" 194 00:09:11,942 --> 00:09:16,227 Ell-way, ay-may ids-kay aid-say. 195 00:09:17,348 --> 00:09:18,805 I can help. 196 00:09:18,829 --> 00:09:20,127 My kids did this for a year once. 197 00:09:20,151 --> 00:09:24,812 Go ahead, hon. 198 00:09:24,836 --> 00:09:27,254 "I'm sorry about the Pig Latin," 199 00:09:27,278 --> 00:09:29,737 and, "My kids said 200 00:09:29,761 --> 00:09:34,542 it was good luck." 201 00:09:34,566 --> 00:09:37,711 "And just so you know, I've resected lung cancers 202 00:09:37,735 --> 00:09:40,228 like yours hundreds of times." 203 00:09:40,252 --> 00:09:42,871 Excuse me, I need Nurse Andrea Cantwell. 204 00:09:42,895 --> 00:09:44,313 - Okay. - Sir, you need to step aside. 205 00:09:44,337 --> 00:09:45,994 "No, surgery is about to begin. 206 00:09:46,018 --> 00:09:48,517 Whatever this is, it can wait." 207 00:09:48,541 --> 00:09:49,999 I'm afraid it can't. 208 00:09:50,023 --> 00:09:53,482 But New Amsterdam already took responsibility for this! 209 00:09:53,506 --> 00:09:55,925 Okay. 210 00:09:55,949 --> 00:09:57,327 I know you're just doing your job, 211 00:09:57,351 --> 00:09:59,048 but you're not hearing me, okay? 212 00:09:59,072 --> 00:10:02,172 - But... but the hospital... - "Keep prepping, Ms. Cerrado." 213 00:10:02,196 --> 00:10:03,533 Already took responsibility for this, okay? 214 00:10:03,557 --> 00:10:04,935 - This is not her fault. - Sir, you need to step aside. 215 00:10:04,959 --> 00:10:06,136 You're not hearing me. This is not her fault. 216 00:10:06,160 --> 00:10:07,577 Ma'am, you're under arrest. 217 00:10:07,601 --> 00:10:09,179 It's okay. It's all right. 218 00:10:09,203 --> 00:10:11,181 My husband... someone needs to call my husband. 219 00:10:11,205 --> 00:10:12,783 I will call him. The lawyers are on this, okay? 220 00:10:12,807 --> 00:10:14,224 Andrea Cantwell, you have the right to remain silent. 221 00:10:14,248 --> 00:10:15,626 Our whole legal team is on this. 222 00:10:15,650 --> 00:10:17,108 Don't worry, okay? We got you. 223 00:10:17,132 --> 00:10:18,189 You have the right to an attorney... 224 00:10:18,213 --> 00:10:19,230 Don't worry. We've got you... I... 225 00:10:19,254 --> 00:10:20,711 If you can't afford an attorney... 226 00:10:20,735 --> 00:10:23,795 "What the hell is going on?" 227 00:10:23,819 --> 00:10:25,821 Two months ago, Andrea's patient died. 228 00:10:26,742 --> 00:10:29,200 "Yeah, this is a hospital. People die." 229 00:10:29,224 --> 00:10:30,313 Well, tell that to the D.A., 230 00:10:30,337 --> 00:10:31,963 because they're prosecuting her, for murder. 231 00:10:37,737 --> 00:10:40,164 Uh, Ms. Sawhook, you're running point 232 00:10:40,188 --> 00:10:41,846 on Nurse Andrea Cantwell's 233 00:10:41,870 --> 00:10:43,408 - case, right? - Yup, I drew the short straw. 234 00:10:43,432 --> 00:10:46,771 Great, so you know that this death was not her fault? 235 00:10:46,795 --> 00:10:48,654 Andrea grabbed the wrong medication 236 00:10:48,678 --> 00:10:51,577 and injected it into a patient's IV, and it killed him. 237 00:10:51,601 --> 00:10:52,938 Sounds like her fault. 238 00:10:52,962 --> 00:10:54,700 Okay, uh, meds in this hospital 239 00:10:54,724 --> 00:10:56,622 are dispensed by MedRack machines... 240 00:10:56,646 --> 00:10:57,863 I'm sure you know that... but sometimes, 241 00:10:57,887 --> 00:10:58,944 they make mistakes, all right? 242 00:10:58,968 --> 00:11:00,226 They don't dispense enough meds, 243 00:11:00,250 --> 00:11:01,988 or they dispense too many, and occasionally, 244 00:11:02,012 --> 00:11:05,031 the nurses have to override these machines 245 00:11:05,055 --> 00:11:07,353 - or patients would die. - Careful, it sounds like 246 00:11:07,377 --> 00:11:08,515 you're admitting liability. 247 00:11:08,539 --> 00:11:09,716 Well, we already did that 248 00:11:09,740 --> 00:11:10,877 the first time this went to court. 249 00:11:10,901 --> 00:11:13,360 Okay, HCC admitted that this machine 250 00:11:13,384 --> 00:11:14,641 that every hospital in America uses, 251 00:11:14,665 --> 00:11:16,443 made a mistake, all right? 252 00:11:16,467 --> 00:11:17,845 That's not on the nurses. 253 00:11:17,869 --> 00:11:19,807 That's on the entire American healthcare system. 254 00:11:19,831 --> 00:11:22,449 That was in civil court. This is a criminal charge. 255 00:11:22,473 --> 00:11:24,171 Andrea's not a criminal. 256 00:11:24,195 --> 00:11:25,853 She was doing her job. 257 00:11:25,877 --> 00:11:28,176 And the only reason that this D.A. is pursuing this case 258 00:11:28,200 --> 00:11:30,058 is because it makes for a great headline, 259 00:11:30,082 --> 00:11:31,860 and now it's open season on nurses. 260 00:11:31,884 --> 00:11:33,822 But it's your responsibility to protect... 261 00:11:33,846 --> 00:11:35,023 What's your job again? 262 00:11:37,009 --> 00:11:39,107 - Medical director. - Well, this is no longer 263 00:11:39,131 --> 00:11:40,469 a medical problem. 264 00:11:47,580 --> 00:11:49,278 Sorry, these stairs are off-limits. 265 00:11:49,302 --> 00:11:52,001 My hip hasn't let me take those stairs in a decade. 266 00:11:52,025 --> 00:11:55,645 - What's all this? - This is, uh, rat poison 267 00:11:55,669 --> 00:11:57,166 laced with sodium nitrate. 268 00:11:57,190 --> 00:11:59,169 Yeah, no store brand would have that... 269 00:11:59,193 --> 00:12:01,851 only cheap, basement-made crap someone got off the internet 270 00:12:01,875 --> 00:12:03,653 to save a buck. 271 00:12:03,677 --> 00:12:05,936 Yeah, your landlord was reckless, stingy, 272 00:12:05,960 --> 00:12:07,698 and damn lucky no one died. 273 00:12:07,722 --> 00:12:09,500 That's this building for you. 274 00:12:09,524 --> 00:12:12,022 Every day, something like this. 275 00:12:12,046 --> 00:12:14,585 Every day, something like mass poisoning? 276 00:12:14,609 --> 00:12:16,187 Wouldn't believe me if I told you. 277 00:12:18,894 --> 00:12:21,633 - Try me. - There was black mould 278 00:12:21,657 --> 00:12:25,437 in the bathroom. Now I have severe asthma. 279 00:12:25,461 --> 00:12:28,720 There was asbestos in my floors, in the walls. 280 00:12:28,744 --> 00:12:32,204 Now my G.I. tract is shot. 281 00:12:32,228 --> 00:12:35,968 Roaches in the food, in the sheets. 282 00:12:35,992 --> 00:12:38,010 My ma got gastroenteritis. 283 00:12:38,034 --> 00:12:40,693 - Spiders. - Water damage. 284 00:12:40,717 --> 00:12:43,256 - Sewage. - Oh, New Amsterdam's great. 285 00:12:43,280 --> 00:12:44,377 You did such a good job 286 00:12:44,401 --> 00:12:45,938 when all those people here got poisoned. 287 00:12:45,962 --> 00:12:48,301 He means the last time people got poisoned. 288 00:12:48,325 --> 00:12:50,904 The furnace was out, so everyone used gas ovens. 289 00:12:50,928 --> 00:12:53,907 No vents, carbon monoxide... it was awful. 290 00:12:53,931 --> 00:12:55,749 Lucky for us, our window was broken, 291 00:12:55,773 --> 00:12:57,391 so we just got hypothermia. 292 00:12:57,415 --> 00:12:59,112 And pigeons. 293 00:13:01,551 --> 00:13:04,810 All right, does everybody have water? 294 00:13:05,070 --> 00:13:06,608 Sunscreen? How 'bout hats 295 00:13:06,632 --> 00:13:07,769 to keep your heads from exploding when you see 296 00:13:07,793 --> 00:13:10,426 the sheer beauty of Bear Mountain? 297 00:13:10,796 --> 00:13:12,935 I, for one, am not doing courtesy laughs 298 00:13:12,959 --> 00:13:14,736 until I get my phone back. 299 00:13:14,760 --> 00:13:16,458 Okay, fair enough... gives me an opportunity 300 00:13:16,482 --> 00:13:18,060 to improve my material. No big deal. 301 00:13:18,084 --> 00:13:19,662 It's not funny. 302 00:13:19,686 --> 00:13:21,584 You're punishing us, and we didn't even do anything wrong. 303 00:13:21,608 --> 00:13:24,347 Come on. Are you serious? 304 00:13:24,371 --> 00:13:25,908 This is not a punishment, you guys. 305 00:13:25,932 --> 00:13:27,870 I'm not punishing you. This is a gift. 306 00:13:27,894 --> 00:13:30,033 I am giving you the gift of nature. 307 00:13:30,057 --> 00:13:32,515 Cell phone overusage, social media, all that stuff, 308 00:13:32,539 --> 00:13:33,757 those are harmful things. 309 00:13:33,781 --> 00:13:35,599 It's like the early days of cigarettes. 310 00:13:35,623 --> 00:13:37,120 People would run around like a bunch of dum-dums, 311 00:13:37,144 --> 00:13:39,443 addicted to the things, had no idea the damage 312 00:13:39,467 --> 00:13:41,084 they were doing to their own bodies, right? 313 00:13:41,108 --> 00:13:42,926 And what about the Snapchat thing this morning? 314 00:13:42,950 --> 00:13:44,768 Some kid died doing a Snapchat challenge. 315 00:13:44,792 --> 00:13:47,506 - That's awful. - Okay, the kid jumps out of a car... 316 00:13:47,530 --> 00:13:50,575 a speeding car... because someone on Snapchat told him to? 317 00:13:50,599 --> 00:13:53,031 Yeah, he's got bigger problems than things on the internet. 318 00:13:53,055 --> 00:13:55,660 We're not morons. Our phones aren't, like, damaging us. 319 00:13:55,684 --> 00:13:57,902 Mm-hmm, says the kid who falls asleep in class, 320 00:13:57,926 --> 00:14:00,745 'cause he's up all night texting with his buddies. 321 00:14:00,769 --> 00:14:03,869 And Skyla, when we first met, you painted our entire art wall 322 00:14:03,893 --> 00:14:05,751 with a beautiful, gorgeous mural. 323 00:14:05,775 --> 00:14:07,953 And now your folks tell me you won't pick up a brush anymore, 324 00:14:07,977 --> 00:14:10,276 because you're too busy watching other people paint 325 00:14:10,300 --> 00:14:12,029 on YouTube. 326 00:14:12,582 --> 00:14:14,360 - It's fun to watch. - I know it's fun to watch, 327 00:14:14,384 --> 00:14:16,482 but watching is not doing. 328 00:14:16,506 --> 00:14:17,924 It's not the same thing, you know? 329 00:14:17,948 --> 00:14:20,286 And I'm not picking on you. I'm talking about everyone. 330 00:14:20,310 --> 00:14:21,808 This is everywhere. Like, Austin, 331 00:14:21,832 --> 00:14:25,091 why did you have to have thumb surgery again? 332 00:14:25,115 --> 00:14:26,933 I played too much "Fortnite." 333 00:14:26,957 --> 00:14:29,380 Yeah, you played too much "Fortnite." 334 00:14:29,720 --> 00:14:31,979 Yeah, and Bizzie, you spent half the damn ride up here 335 00:14:32,003 --> 00:14:33,300 trading seats with everyone, trying to find 336 00:14:33,324 --> 00:14:35,142 the perfect lighting for a selfie. 337 00:14:35,166 --> 00:14:36,584 There's only one person here 338 00:14:36,608 --> 00:14:39,390 who has their phone on them 24/7. 339 00:14:40,091 --> 00:14:41,829 That's... okay, that's totally different. 340 00:14:41,853 --> 00:14:43,951 I am a doctor, and I'm on call. 341 00:14:43,975 --> 00:14:46,554 I didn't hear any calls. But back in the van, 342 00:14:46,578 --> 00:14:49,037 I did see a lot of push notifications. 343 00:14:52,464 --> 00:14:53,722 Me too. 344 00:14:53,746 --> 00:14:55,604 My mom has that same app. 345 00:14:55,628 --> 00:14:58,207 Uh, she says it's for professional singles. 346 00:15:02,515 --> 00:15:04,173 Okay, yeah, all right. 347 00:15:04,197 --> 00:15:05,695 Uh, 348 00:15:05,719 --> 00:15:07,897 you know what, guys? You know what? You're right. 349 00:15:07,921 --> 00:15:09,419 You're right. I'm not being fair. 350 00:15:09,443 --> 00:15:12,340 Mm-kay? I got a solution though. 351 00:15:13,607 --> 00:15:17,067 There, now nobody gets a phone. Okay? 352 00:15:17,091 --> 00:15:19,349 No phones for anybody... none. 353 00:15:19,373 --> 00:15:21,015 What do you think? 354 00:15:21,535 --> 00:15:24,354 Guys, calm down. It's a 90-minute hike. 355 00:15:24,378 --> 00:15:26,557 I think you'll survive. 356 00:15:26,581 --> 00:15:28,038 All right. 357 00:15:28,062 --> 00:15:29,280 Let's go. 358 00:15:29,304 --> 00:15:31,882 Let's get that heart rate up and blood pumpin'. 359 00:15:31,906 --> 00:15:33,564 Yeah. 360 00:15:40,235 --> 00:15:43,037 Nurse Banner just quit in the middle of a shift? 361 00:15:43,599 --> 00:15:45,337 She's the fourth one today. 362 00:15:48,204 --> 00:15:49,661 "So I've got room in my O.R. 363 00:15:49,685 --> 00:15:50,983 "for the pulmonary sleeve lobectomy. 364 00:15:51,007 --> 00:15:52,344 "It's a really challenging procedure, 365 00:15:52,368 --> 00:15:54,386 but one you'll need to master to make your careers." 366 00:15:54,410 --> 00:15:57,470 - No, thank you. - I'll pass. 367 00:15:57,494 --> 00:15:59,178 Mm! 368 00:16:00,297 --> 00:16:01,954 "Okay, it's a major opportunity. 369 00:16:01,978 --> 00:16:06,559 You're both just... you're not interested?" 370 00:16:06,583 --> 00:16:09,523 Or we don't want to end up in handcuffs. 371 00:16:14,232 --> 00:16:16,507 Um, can I see that? 372 00:16:20,118 --> 00:16:24,098 Hey, um, why was a CT ordered for kidney stones? 373 00:16:24,122 --> 00:16:25,540 I mean, here's the X-ray. 374 00:16:25,564 --> 00:16:27,181 If Andrea wasn't protected by MedRack, 375 00:16:27,205 --> 00:16:29,264 you think anyone's gonna be protected by X-rays? 376 00:16:32,291 --> 00:16:34,293 Excuse us. Thank you. 377 00:16:35,334 --> 00:16:37,112 - Max! - Max! 378 00:16:37,136 --> 00:16:38,994 Excuse me. 379 00:16:39,018 --> 00:16:42,037 "I just had to cancel multiple procedures. 380 00:16:42,061 --> 00:16:44,440 Because of Andrea, everyone is in a panic." 381 00:16:44,464 --> 00:16:46,842 I spent years trying to take the fear out of medicine. 382 00:16:46,866 --> 00:16:48,844 Now we're back to square one. 383 00:16:48,868 --> 00:16:50,927 "This is not square one. This is worse. 384 00:16:50,951 --> 00:16:52,969 "We are not treating anyone. 385 00:16:52,993 --> 00:16:55,291 "This place has ground to a halt. 386 00:16:55,315 --> 00:16:57,236 What are we gonna do?" 387 00:17:02,099 --> 00:17:04,438 - Oh, hey. - Oh, hi. 388 00:17:04,462 --> 00:17:05,559 - You're in a hurry. - Yeah, 389 00:17:05,583 --> 00:17:08,522 I'm headed to legal. I need to learn about housing law. 390 00:17:08,546 --> 00:17:09,643 Okay, spill it. 391 00:17:09,667 --> 00:17:11,405 You and that building, what's this about? 392 00:17:11,429 --> 00:17:14,208 It's about your sodium nitrate victims who were just 393 00:17:14,232 --> 00:17:15,489 discharged to an apartment building 394 00:17:15,513 --> 00:17:17,492 that's gonna make them sick all over again. 395 00:17:17,516 --> 00:17:20,495 - Hey, where are you going? - I am having a bonding night 396 00:17:20,519 --> 00:17:23,218 with my sister, which involves picking up 397 00:17:23,242 --> 00:17:25,380 our favourite childhood dumplings. 398 00:17:25,404 --> 00:17:26,902 Oh, okay, so you're still pretending 399 00:17:26,926 --> 00:17:28,023 to be a party-goer to impress her? 400 00:17:28,047 --> 00:17:29,224 No, I think what you're asking is 401 00:17:29,248 --> 00:17:30,906 if I'm still using unconventional methods 402 00:17:30,930 --> 00:17:33,549 to form a therapeutic alliance with my addict sister. 403 00:17:33,573 --> 00:17:34,910 No, I definitely meant the first thing. 404 00:17:34,934 --> 00:17:36,312 Have you asked out that nurse yet? 405 00:17:36,336 --> 00:17:37,793 Uh, no, it's not gonna work out. 406 00:17:37,817 --> 00:17:39,635 That didn't stop you and Malvo. 407 00:17:39,659 --> 00:17:41,557 - Tell your sister the truth. - Ask out the nurse. 408 00:17:41,581 --> 00:17:42,919 - Agree to drop both things? - Yes. 409 00:17:42,943 --> 00:17:44,945 All right. 410 00:17:46,667 --> 00:17:49,165 District Attorney Belber, Max Goodwin. 411 00:17:49,189 --> 00:17:50,647 Thanks so much for coming in. 412 00:17:50,671 --> 00:17:51,848 Ah, well, almost in. 413 00:17:51,872 --> 00:17:53,570 Is this usually where you greet your guests? 414 00:17:53,594 --> 00:17:56,253 Just the ones who persecute hardworking nurses. 415 00:17:56,277 --> 00:17:58,389 If it's all the same, I'd rather not let a fox into a henhouse. 416 00:17:58,413 --> 00:18:00,176 I figured that's what this is about. 417 00:18:00,200 --> 00:18:02,540 Now, look. I'm glad that you reached out. 418 00:18:02,564 --> 00:18:04,982 Bringing criminal charges against medical personnel 419 00:18:05,006 --> 00:18:07,265 is new ground, and I want you to know where I'm coming from. 420 00:18:07,289 --> 00:18:08,306 Great, I appreciate that. 421 00:18:08,330 --> 00:18:09,427 I'd love to know where you're coming from, 422 00:18:09,451 --> 00:18:11,109 'cause right now, I don't see it. 423 00:18:11,133 --> 00:18:13,111 Do you know what an M&M is? It's a conference 424 00:18:13,135 --> 00:18:14,432 that we have after a patient dies. 425 00:18:14,456 --> 00:18:15,994 And doctors and nurses get together 426 00:18:16,018 --> 00:18:17,556 to have a candid discussion 427 00:18:17,580 --> 00:18:20,118 about everything that we could've done better. 428 00:18:20,142 --> 00:18:21,680 We look mistakes right in the eye, 429 00:18:21,704 --> 00:18:23,722 because that's how you learn. 430 00:18:23,746 --> 00:18:26,565 And if admitting a mistake means life in prison, 431 00:18:26,589 --> 00:18:28,647 just how candid do you think people are gonna be? 432 00:18:28,671 --> 00:18:31,130 So it's your position that medical deaths should be immune 433 00:18:31,154 --> 00:18:32,572 - to criminal charges? - No. 434 00:18:32,596 --> 00:18:34,293 If a surgeon operates drunk, throw 'em in jail. 435 00:18:34,317 --> 00:18:36,376 But when a nurse does everything possible 436 00:18:36,400 --> 00:18:38,898 to save a life in the face of dire illness 437 00:18:38,922 --> 00:18:40,140 and a malfunctioning machine, 438 00:18:40,164 --> 00:18:41,661 then maybe cut her some slack. 439 00:18:41,685 --> 00:18:43,543 You know, I heard the same line from the police union. 440 00:18:43,567 --> 00:18:45,166 Do you think I should stop prosecuting wrongful deaths 441 00:18:45,190 --> 00:18:46,218 with the NYPD too? 442 00:18:46,242 --> 00:18:49,018 Look, our nurse didn't pull a trigger. 443 00:18:49,614 --> 00:18:52,152 She made the best decision she could at the time 444 00:18:52,176 --> 00:18:54,074 under the circumstances. And the truth is 445 00:18:54,098 --> 00:18:56,317 it could've happened to either one of us. 446 00:18:56,341 --> 00:18:58,239 It was great talking with you. 447 00:18:58,263 --> 00:18:59,801 Do you hear how quiet it is? 448 00:19:03,629 --> 00:19:05,807 We had to stop taking ambulances, 449 00:19:05,831 --> 00:19:08,650 because it's gridlock in there. Do you know why? 450 00:19:08,674 --> 00:19:11,773 Because our nurses are quitting. 451 00:19:11,797 --> 00:19:13,799 Everyone is afraid. 452 00:19:14,720 --> 00:19:16,178 Please. 453 00:19:16,202 --> 00:19:18,605 Let Andrea go home to her kids. 454 00:19:20,046 --> 00:19:21,467 She will. 455 00:19:22,048 --> 00:19:23,344 Ten years. 456 00:19:24,251 --> 00:19:26,509 She already took a plea. 457 00:19:33,380 --> 00:19:35,559 Why is nature therapeutic? 458 00:19:35,583 --> 00:19:37,585 What is the point of this activity? 459 00:19:39,787 --> 00:19:42,046 All right, guys, I know we got off to a rough start 460 00:19:42,070 --> 00:19:44,048 with the phones and all that, but hey, 461 00:19:44,072 --> 00:19:45,689 look around you. Take a look around. 462 00:19:45,713 --> 00:19:49,373 Look at the wind blowing through the trees, you know? 463 00:19:49,397 --> 00:19:50,655 Look at the leaves dancing in the wind. 464 00:19:50,679 --> 00:19:53,097 Feel that air. Feel the crispness. 465 00:19:53,121 --> 00:19:54,360 Right? 466 00:19:54,384 --> 00:19:56,261 These are all tactile sensations that you can use 467 00:19:56,285 --> 00:19:57,382 to bring yourself back to the moment. 468 00:19:57,406 --> 00:19:59,584 Where's the trail? 469 00:19:59,608 --> 00:20:00,705 Where's the... 470 00:20:00,729 --> 00:20:02,739 oh. Uh... 471 00:20:02,763 --> 00:20:06,175 Well, we were so busy looking at leaves. 472 00:20:09,699 --> 00:20:12,158 I think it's that way. 473 00:20:12,182 --> 00:20:14,840 No, no, it's, uh... 474 00:20:14,864 --> 00:20:17,898 - no, I think it's over there. - Was it that steep? 475 00:20:20,110 --> 00:20:22,328 Dr. Frome, are we lost? 476 00:20:22,352 --> 00:20:23,930 What? No. 477 00:20:23,954 --> 00:20:27,558 No. Um, no, we just, uh... 478 00:20:29,079 --> 00:20:31,120 We just need... 479 00:20:33,644 --> 00:20:34,862 A sign. 480 00:20:34,886 --> 00:20:37,328 There we go... a sign, guys. Come on, follow me. 481 00:20:38,730 --> 00:20:41,629 They must've put these here for this exact reason. 482 00:20:41,653 --> 00:20:43,007 Huh? 483 00:20:43,815 --> 00:20:45,793 All right, let's see what we got here. 484 00:20:48,660 --> 00:20:50,118 What's it say? 485 00:20:50,163 --> 00:20:52,517 _ 486 00:21:05,639 --> 00:21:06,936 "BP's low. 487 00:21:06,960 --> 00:21:08,337 - She needs Levophed." - I know. 488 00:21:10,003 --> 00:21:12,382 "She needs Levophed now! 489 00:21:12,406 --> 00:21:13,543 What the hell are you waiting for?" 490 00:21:13,567 --> 00:21:16,466 The MedRack's refusing to dispense the med. 491 00:21:16,490 --> 00:21:18,706 "How long have you been waiting?" 492 00:21:18,730 --> 00:21:19,790 Six minutes. 493 00:21:19,814 --> 00:21:22,152 "Override the machine now. 494 00:21:22,176 --> 00:21:24,631 If we don't act, she's gonna die." 495 00:21:25,660 --> 00:21:27,238 I have kids. 496 00:21:27,262 --> 00:21:28,959 If I go to jail, they'll have nobody. 497 00:21:30,425 --> 00:21:31,682 - Get out of the way! - Get out. 498 00:21:31,706 --> 00:21:33,284 Elizabeth... 499 00:21:33,308 --> 00:21:35,887 Elizabeth, if you do this, it's on you. 500 00:21:47,203 --> 00:21:48,380 Come on, come on. 501 00:21:54,891 --> 00:21:56,509 Mm! 502 00:21:56,533 --> 00:21:57,750 "Let's get her to the O.R. 503 00:21:57,774 --> 00:22:01,335 for a Left Ventricular Assist Device, please." 504 00:22:01,938 --> 00:22:03,716 Was it the wrong med? 505 00:22:03,740 --> 00:22:05,438 "It was the right med. 506 00:22:05,462 --> 00:22:07,320 We just waited too long to use it." 507 00:22:17,570 --> 00:22:19,103 I spoke to your landlord, 508 00:22:19,127 --> 00:22:21,284 and... hang on to your hat... 509 00:22:21,308 --> 00:22:24,807 Mr. Palumbo's prepared to fix every problem in this building. 510 00:22:24,831 --> 00:22:26,569 - He will? - Yup, he's gonna clean up 511 00:22:26,593 --> 00:22:29,733 all the black mould. The asbestos in the walls? 512 00:22:29,757 --> 00:22:31,374 - Gone. - And in the ceiling? 513 00:22:31,398 --> 00:22:32,616 And in the ceiling. 514 00:22:32,640 --> 00:22:34,578 Hey, while we're at it, how does an exterminator 515 00:22:34,602 --> 00:22:36,660 - for the cockroaches sound? - It's about time. 516 00:22:36,684 --> 00:22:38,342 Like you forgot the spiders. 517 00:22:38,366 --> 00:22:40,544 Oh, no, no, no. He'll deal with the spiders. 518 00:22:40,568 --> 00:22:43,067 He'll deal with the rats. He'll upgrade the furnaces. 519 00:22:43,091 --> 00:22:44,829 He'll fix your windows. 520 00:22:44,853 --> 00:22:46,831 He'll deal with the pigeons. 521 00:22:46,855 --> 00:22:49,105 - Right? - He's gonna repair what's broken, 522 00:22:49,129 --> 00:22:50,234 replace what's busted, 523 00:22:50,258 --> 00:22:53,318 and get this place back up to code. 524 00:22:53,342 --> 00:22:54,799 How? 525 00:22:54,823 --> 00:22:58,163 Yeah, um, so just hear me out. 526 00:22:58,187 --> 00:23:00,646 He will need to increase your rent by 50%. 527 00:23:03,112 --> 00:23:04,289 - Raise it? - This is illegal. 528 00:23:04,313 --> 00:23:05,851 - We have a lease. - Are you kidding me? 529 00:23:05,875 --> 00:23:07,893 - Oh, I signed a contract. - Hey, easy now. 530 00:23:07,917 --> 00:23:08,974 Do you think we're made of money? 531 00:23:08,998 --> 00:23:10,136 - Ridiculous. - Come on. 532 00:23:10,160 --> 00:23:12,617 Easy now. Hey, I said hear me out, remember? 533 00:23:12,641 --> 00:23:15,381 Yes, it sucks that you'll be paying more money. 534 00:23:15,405 --> 00:23:17,503 But hey, that's already money you're spending every month 535 00:23:17,527 --> 00:23:20,106 on medical bills, right? And on lost wages 536 00:23:20,130 --> 00:23:21,668 from missing work when you're sick. 537 00:23:21,692 --> 00:23:23,190 I mean, once this place is safer, 538 00:23:23,214 --> 00:23:25,352 those expenses vanish. 539 00:23:25,376 --> 00:23:27,234 Big picture, you're breaking even. 540 00:23:27,258 --> 00:23:31,398 Only now, you have a safe and livable building. 541 00:23:31,422 --> 00:23:33,000 Right? What do you think about that? 542 00:23:33,024 --> 00:23:34,161 - No way. - No, thank you. 543 00:23:34,185 --> 00:23:36,323 - Hell no. - I think it sounds awful. 544 00:23:36,347 --> 00:23:38,726 - No, no. - I don't... I don't get it. 545 00:23:38,750 --> 00:23:39,847 Mm-mm. 546 00:23:39,871 --> 00:23:41,169 I missed "Blue Bloods" for this? 547 00:23:41,193 --> 00:23:42,570 I mean, I really don't get it. 548 00:23:42,594 --> 00:23:44,893 You won't lose a dollar, and you'd fix the building. 549 00:23:44,917 --> 00:23:47,495 That's right. We'd fix it. 550 00:23:47,519 --> 00:23:51,099 Maybe higher rents would cost the same as our medical bills, 551 00:23:51,123 --> 00:23:53,942 but we shouldn't have either. 552 00:23:53,966 --> 00:23:55,824 This is the owner's responsibility. 553 00:23:55,848 --> 00:23:56,865 Not ours. 554 00:24:06,700 --> 00:24:08,387 Footprints! 555 00:24:08,862 --> 00:24:10,039 What? Yes. 556 00:24:10,063 --> 00:24:11,401 Oh, yes! Yes, Bizzie, 557 00:24:11,425 --> 00:24:13,883 you wonderful woods woman, you! 558 00:24:13,907 --> 00:24:16,046 Very nicely done. Okay. 559 00:24:16,070 --> 00:24:17,367 Okay! Guys, what have I been saying? 560 00:24:17,391 --> 00:24:19,409 I said if we keep calm, keep our eyes peeled, 561 00:24:19,433 --> 00:24:21,443 and we stick together, we will get out of here in one piece, right? 562 00:24:21,467 --> 00:24:23,574 I think these are our footprints. 563 00:24:23,598 --> 00:24:24,975 Hmm? 564 00:24:24,999 --> 00:24:27,017 No, no, I don't think that's true. 565 00:24:27,041 --> 00:24:29,060 No, see the weird worm thing in the middle? 566 00:24:29,084 --> 00:24:31,102 Those are Austin's shoes. 567 00:24:31,126 --> 00:24:32,904 I don't think they look like worms. 568 00:24:35,010 --> 00:24:37,389 Uh... 569 00:24:37,413 --> 00:24:40,912 okay, okay, okay. Yeah, um, okay, so 570 00:24:40,936 --> 00:24:43,475 we know that we've been walking around in circles, right? 571 00:24:43,499 --> 00:24:45,157 That's good in a way. That's a clue, right? 572 00:24:45,181 --> 00:24:47,920 We know now more than we did five seconds ago. 573 00:24:47,944 --> 00:24:50,042 We do not wanna keep going that way. 574 00:24:50,066 --> 00:24:54,110 We wanna go one of, um, uh, the other... 575 00:24:57,234 --> 00:24:58,651 - Ways. - Wait, 576 00:24:58,675 --> 00:25:01,694 my dad said moss only grows on the north side of trees. 577 00:25:01,718 --> 00:25:04,377 Oh, Lev, yes. Amazing! 578 00:25:04,401 --> 00:25:05,659 Yeah, okay, everybody come on over here. 579 00:25:05,683 --> 00:25:07,300 Guys, come on. Come check out the moss 580 00:25:07,324 --> 00:25:08,582 over here. We, uh... 581 00:25:13,931 --> 00:25:15,149 Moss sucks. 582 00:25:15,173 --> 00:25:17,539 North is not every direction, moss. 583 00:25:18,696 --> 00:25:21,075 Uh, Dr. Frome, I'm cold. 584 00:25:21,099 --> 00:25:22,196 Yeah, I know you are, bud. 585 00:25:22,220 --> 00:25:23,558 I know. Me too. 586 00:25:23,582 --> 00:25:25,760 Um, sorry about that. 587 00:25:25,784 --> 00:25:27,121 You know, if these clouds 588 00:25:27,145 --> 00:25:29,124 weren't so dang thick, we could use the shadows 589 00:25:29,148 --> 00:25:31,406 from the trees as, like, a sundial, you know? 590 00:25:31,430 --> 00:25:34,209 - Get our direction that way. - Those clouds look scary. 591 00:25:37,196 --> 00:25:39,775 Oh, don't... don't worry about the clouds, okay? 592 00:25:46,166 --> 00:25:47,623 Dr. Frome, it's raining. 593 00:25:47,647 --> 00:25:49,305 Yeah, I'm aware, Skyla. 594 00:25:49,329 --> 00:25:51,467 Thank you. 595 00:25:51,491 --> 00:25:54,230 Okay, uh, guys, find cover. Find cover. 596 00:25:54,254 --> 00:25:55,231 Come on. Go, go, go. 597 00:25:55,255 --> 00:25:57,113 Find cover. Go. 598 00:25:57,137 --> 00:25:58,155 Okay, 599 00:25:58,179 --> 00:26:00,757 - backs up against the tree. - Dr. Frome, my dad told me 600 00:26:00,781 --> 00:26:02,475 never go under trees when there's lightning. 601 00:26:09,751 --> 00:26:11,218 Hey, Doc. 602 00:26:11,993 --> 00:26:13,512 "How are you feeling?" 603 00:26:14,035 --> 00:26:15,573 Glad to be alive 604 00:26:15,597 --> 00:26:18,176 and able to speak in normal English 605 00:26:18,200 --> 00:26:21,259 instead of Pig Latin. 606 00:26:26,729 --> 00:26:28,193 What is it? 607 00:26:31,494 --> 00:26:33,112 "There's been a complication." 608 00:26:36,219 --> 00:26:38,037 The delay in Justine Cerrado's care 609 00:26:38,061 --> 00:26:41,401 caused permanent kidney damage. She'll need a transplant, 610 00:26:41,425 --> 00:26:46,766 and, um, her life will have limits it did not have before. 611 00:26:46,790 --> 00:26:49,609 But hey, legally speaking, we're in the clear. 612 00:26:49,633 --> 00:26:52,612 We were just double-checking medications. 613 00:26:52,636 --> 00:26:56,040 We were just, uh, being prudent. 614 00:26:58,323 --> 00:27:00,565 We were just covering our ass. 615 00:27:02,447 --> 00:27:04,465 Guys, I can't invent a better MedRack. 616 00:27:04,489 --> 00:27:06,547 I can't fend off the D.A. They could come after you 617 00:27:06,571 --> 00:27:09,443 for an honest mistake, and I can't protect you. 618 00:27:11,897 --> 00:27:14,276 But if we're putting our welfare ahead of the welfare 619 00:27:14,300 --> 00:27:16,074 of our patients... 620 00:27:17,783 --> 00:27:19,785 then we failed. 621 00:27:20,947 --> 00:27:23,045 We might as well shut the doors, 622 00:27:23,069 --> 00:27:25,250 because patients first 623 00:27:25,792 --> 00:27:29,254 is the only way I know how to do this. 624 00:27:29,796 --> 00:27:32,295 And if you can't do that, then, uh... 625 00:27:35,282 --> 00:27:36,619 Then you should quit. 626 00:27:42,730 --> 00:27:45,229 And with everything that's happening, I wouldn't blame you. 627 00:27:50,946 --> 00:27:52,603 Soup dumplings and memories 628 00:27:52,628 --> 00:27:54,767 of our mother's inebriated past. 629 00:27:54,792 --> 00:27:56,410 Get 'em while they're hot. 630 00:27:56,505 --> 00:27:59,364 Ah, these are, like, 95% MSG, 631 00:27:59,388 --> 00:28:02,607 but they smell incredible. 632 00:28:12,241 --> 00:28:14,243 Vanessa... 633 00:28:15,004 --> 00:28:16,593 Three years sober... 634 00:28:17,647 --> 00:28:19,221 Wow, that's, um, 635 00:28:20,663 --> 00:28:22,391 that's impressive. 636 00:28:23,493 --> 00:28:24,911 - Get out. - Stop it. 637 00:28:24,935 --> 00:28:27,914 What... okay, look, can we just talk about this? 638 00:28:27,938 --> 00:28:29,315 So I'm sober, who cares? 639 00:28:29,339 --> 00:28:30,475 Who cares? 640 00:28:30,499 --> 00:28:33,200 You've been lying to me this whole time, Lauren! 641 00:28:33,224 --> 00:28:34,481 I mean, what are you even doing here? 642 00:28:34,505 --> 00:28:36,924 Coming here to, like, deprogram me or something? 643 00:28:36,948 --> 00:28:38,806 Acting like we're best friends all of a sudden 644 00:28:38,830 --> 00:28:41,328 when you've been lying to my face the whole time! 645 00:28:41,352 --> 00:28:42,970 I'm sorry. Why is my sobriety 646 00:28:42,994 --> 00:28:44,972 any of your business? 647 00:28:44,996 --> 00:28:46,213 I mean, you only know about it 648 00:28:46,237 --> 00:28:47,775 because you went through my stuff. 649 00:28:47,799 --> 00:28:51,059 Yeah, in my house! I was looking for Adderall! 650 00:28:51,083 --> 00:28:52,340 I mean... 651 00:28:52,364 --> 00:28:53,982 Classic druggie sister, right? 652 00:28:54,006 --> 00:28:55,904 What will she do next? 653 00:28:55,928 --> 00:28:57,634 Vanessa! 654 00:28:58,410 --> 00:29:00,389 Okay, can you just... please, can you just stop? 655 00:29:00,413 --> 00:29:02,391 - Get out of my way! - I'm sorry! 656 00:29:02,415 --> 00:29:03,512 I don't ever wanna speak to you again. 657 00:29:03,536 --> 00:29:04,993 I lied, I lied! Okay? 658 00:29:05,017 --> 00:29:07,036 I'm a liar! But this... us? 659 00:29:07,060 --> 00:29:09,318 This is not fake! You know that! 660 00:29:09,342 --> 00:29:11,400 Just... can you just tell me what I can do 661 00:29:11,424 --> 00:29:12,441 - to fix this? - I'm sorry, Lauren. 662 00:29:12,465 --> 00:29:13,683 I haven't read your A.A. book. 663 00:29:13,707 --> 00:29:15,445 I don't know which step this is, exactly. 664 00:29:15,469 --> 00:29:16,846 - You're not a step. - You're just using me 665 00:29:16,870 --> 00:29:19,409 to make yourself feel better about your sad life, 666 00:29:19,433 --> 00:29:21,291 about the crap you pulled when I was a kid. 667 00:29:21,315 --> 00:29:24,694 - No, I love you. - You left me, Lauren... 668 00:29:24,718 --> 00:29:28,206 with our psychotic mother when I was nine! 669 00:29:28,883 --> 00:29:31,862 Do you have any idea how much worse things got 670 00:29:31,886 --> 00:29:33,704 after you were gone? 671 00:29:33,728 --> 00:29:36,891 I mean, literally. Do you have any idea? 672 00:29:39,214 --> 00:29:40,719 Right. 673 00:29:42,057 --> 00:29:43,555 Get out. 674 00:29:45,300 --> 00:29:47,302 Pick those up. You... 675 00:29:48,223 --> 00:29:50,226 Pick those up! 676 00:29:57,633 --> 00:30:00,092 I was an 18-year-old runaway drug addict. 677 00:30:00,116 --> 00:30:03,095 And yeah, it sucks that you couldn't come with me, 678 00:30:03,119 --> 00:30:05,202 but I couldn't take care of you. 679 00:30:05,922 --> 00:30:08,221 And the real villain of your life is Mom. 680 00:30:08,245 --> 00:30:09,706 It's not me. 681 00:30:10,447 --> 00:30:11,745 And now it's you. 682 00:30:11,769 --> 00:30:13,426 It's you and your terrible choices, 683 00:30:13,450 --> 00:30:15,268 like the one you're making right now, 684 00:30:15,292 --> 00:30:17,030 acting like I somehow betrayed you, 685 00:30:17,054 --> 00:30:19,753 when what I am doing is easily one of the nicest things 686 00:30:19,777 --> 00:30:21,435 - anyone's ever done for you. - Oh! 687 00:30:21,459 --> 00:30:23,053 Right, okay. 688 00:30:23,901 --> 00:30:25,159 Where are you going? 689 00:30:25,183 --> 00:30:26,600 - To get high. - Oh, yeah, great. 690 00:30:26,624 --> 00:30:28,282 Hurt yourself to get revenge on me. 691 00:30:28,306 --> 00:30:29,604 - Go right ahead. - Yup. 692 00:30:29,628 --> 00:30:30,605 Wait, Nessa, wait. I didn't mean it. 693 00:30:30,629 --> 00:30:32,407 - Just... - Know what, Lauren? 694 00:30:32,431 --> 00:30:34,489 You wanna live here so bad? Fine. 695 00:30:34,513 --> 00:30:35,730 Go right ahead. 696 00:30:35,754 --> 00:30:37,292 Nessa! 697 00:30:47,597 --> 00:30:49,175 Hey. 698 00:30:49,199 --> 00:30:50,577 Hey. 699 00:31:07,450 --> 00:31:09,450 _ 700 00:31:10,540 --> 00:31:12,540 _ 701 00:31:44,418 --> 00:31:47,677 - Hey, Dr. G. - Um, uh, 702 00:31:47,701 --> 00:31:49,319 sorry. 703 00:31:49,343 --> 00:31:53,444 Just expected it to be a lot less full of people who work here. 704 00:31:53,468 --> 00:31:56,287 - Did you consolidate? - I didn't have to. 705 00:31:56,311 --> 00:31:57,710 Nobody left. 706 00:31:58,633 --> 00:32:01,412 None of us got into this business to cover our asses. 707 00:32:18,134 --> 00:32:20,192 You guys said this place needs a better owner... 708 00:32:20,216 --> 00:32:22,715 someone who cares about it as much as you do 709 00:32:22,739 --> 00:32:25,029 and who's willing to do what it takes to keep it up. 710 00:32:25,662 --> 00:32:27,880 Well, I found them. 711 00:32:29,586 --> 00:32:31,708 - Who? - You. 712 00:32:32,950 --> 00:32:35,152 Actually, all of you. 713 00:32:35,176 --> 00:32:37,531 - Some sort of joke? - I can't afford a studio, 714 00:32:37,555 --> 00:32:39,813 - never mind a whole building. - This is ridiculous. 715 00:32:39,837 --> 00:32:41,556 - Come on, Gabe. - Hey, hang on. Let me explain. 716 00:32:41,580 --> 00:32:43,475 New Amsterdam's gonna loan you the money... 717 00:32:43,499 --> 00:32:45,339 below market rate... 718 00:32:45,363 --> 00:32:47,942 to convert this place into a co-op. 719 00:32:47,966 --> 00:32:51,225 That way, you can all be owners. 720 00:32:51,249 --> 00:32:53,227 And why would a hospital do that? 721 00:32:53,251 --> 00:32:56,471 Well, the short term is it's a huge tax write-off. 722 00:32:56,495 --> 00:32:59,394 Long term, you guys are all such frequent flyers 723 00:32:59,418 --> 00:33:02,757 that if we get you healthy, we'll actually come out ahead. 724 00:33:02,781 --> 00:33:07,482 But the monthly cost of each unit will increase by 50%. 725 00:33:07,506 --> 00:33:08,644 - It has to. - Yeah, we know. 726 00:33:08,668 --> 00:33:10,726 We already told you we didn't want that. 727 00:33:10,750 --> 00:33:12,808 Why on God's green Earth do you think any of us 728 00:33:12,832 --> 00:33:14,089 would pay that much more in rent? 729 00:33:14,113 --> 00:33:15,871 'Cause it's not rent. 730 00:33:16,276 --> 00:33:17,873 It's a mortgage. 731 00:33:18,318 --> 00:33:20,336 So instead of giving your money away, 732 00:33:20,834 --> 00:33:23,259 you'll be investing in your future. 733 00:33:23,283 --> 00:33:26,142 If you own, the only thing limiting you 734 00:33:26,166 --> 00:33:28,385 is how hard you're willing to work. 735 00:33:28,409 --> 00:33:30,427 You wanna fix something? 736 00:33:30,451 --> 00:33:31,845 Do it. 737 00:33:32,493 --> 00:33:35,432 You can actually make this place what you want it to be. 738 00:33:35,456 --> 00:33:38,102 You know why? Because you own it. 739 00:33:41,463 --> 00:33:43,065 It's yours. 740 00:33:44,373 --> 00:33:47,632 I've been dreaming of fixing up this place 741 00:33:47,789 --> 00:33:49,727 for 41 years. 742 00:33:52,274 --> 00:33:53,859 Lobby party. 743 00:33:57,800 --> 00:33:59,498 Yes, lobby! 744 00:34:08,972 --> 00:34:11,260 This wasn't just for us, was it now? 745 00:34:11,935 --> 00:34:13,470 Well, 746 00:34:14,017 --> 00:34:16,035 we all deserve a good home. 747 00:34:25,269 --> 00:34:27,943 Wow, where did you learn to build a fire like this? 748 00:34:28,473 --> 00:34:29,820 YouTube. 749 00:34:31,836 --> 00:34:33,838 That's impressive. 750 00:34:34,379 --> 00:34:35,993 Tell my parents. 751 00:34:36,842 --> 00:34:39,204 They're still mad about what I did to the side of the garage. 752 00:34:39,685 --> 00:34:40,914 Right. 753 00:34:44,970 --> 00:34:47,212 Well, guys, I am... 754 00:34:47,740 --> 00:34:49,742 I am so sorry. 755 00:34:50,970 --> 00:34:52,868 I am so, so sorry. 756 00:34:52,939 --> 00:34:55,157 You know, phones are a nightmare. 757 00:34:55,181 --> 00:34:59,442 They are a brain-damage-causing actual nightmare. 758 00:34:59,466 --> 00:35:01,143 But, uh, 759 00:35:01,868 --> 00:35:03,870 taking them away like that... 760 00:35:05,352 --> 00:35:07,610 Yeah, that's not cool. It's a therapist's job 761 00:35:07,634 --> 00:35:10,053 to help people cope, 762 00:35:10,077 --> 00:35:11,494 and I basically asked you guys 763 00:35:11,518 --> 00:35:14,057 to stick your fingers in your ears 764 00:35:14,081 --> 00:35:15,979 and pretend that phones don't exist. 765 00:35:17,701 --> 00:35:20,079 That's not therapy. That's, um... 766 00:35:21,162 --> 00:35:23,965 that's, like, scared-old-guy territory. 767 00:35:26,014 --> 00:35:27,336 Yeah. 768 00:35:28,050 --> 00:35:31,704 You know, and obviously, phones aren't all bad. 769 00:35:31,775 --> 00:35:35,903 For example, you can use them to call 911 when you're lost. 770 00:35:37,293 --> 00:35:39,181 Bingo, Bizzie. 771 00:35:40,469 --> 00:35:41,809 Yeah. 772 00:35:42,511 --> 00:35:44,730 You know, what I'm really apologising for, though, 773 00:35:44,754 --> 00:35:49,274 is not for taking your phones away or for getting us 774 00:35:49,879 --> 00:35:52,319 hopelessly lost in the woods. 775 00:35:53,163 --> 00:35:55,581 It's for not respecting that you guys have 776 00:35:55,605 --> 00:35:59,586 more than enough character and fortitude to handle 777 00:35:59,610 --> 00:36:02,746 anything that cell phones and social media can throw at you. 778 00:36:04,655 --> 00:36:07,274 I mean, look at you guys. Look at this. 779 00:36:07,298 --> 00:36:09,396 We're soaking wet. We're lost in the woods, 780 00:36:09,420 --> 00:36:11,880 and you're not panicking... 781 00:36:12,463 --> 00:36:14,762 not even a little bit. You're lighting fires, 782 00:36:14,786 --> 00:36:18,053 and you're being cool as a bunch of cucumbers, you know? 783 00:36:18,710 --> 00:36:19,967 I'm proud of you. 784 00:36:25,637 --> 00:36:27,062 What was that? 785 00:36:28,120 --> 00:36:30,098 A bird, maybe, or something like that... 786 00:36:30,122 --> 00:36:32,124 Austin, what was that? 787 00:36:33,203 --> 00:36:34,463 My iPad. 788 00:36:34,487 --> 00:36:35,904 Austin, what is wrong with you? 789 00:36:35,928 --> 00:36:37,786 - Why would you hide that? - You had it this whole time? 790 00:36:37,810 --> 00:36:39,148 He said phones. 791 00:36:39,172 --> 00:36:40,910 Give it to me. Give me the iPad. 792 00:36:40,934 --> 00:36:43,713 - Okay. - Hand it over. 793 00:36:43,737 --> 00:36:44,754 Thank you. 794 00:36:56,230 --> 00:36:59,428 Okay, all right, we're good to go. 795 00:37:00,194 --> 00:37:02,012 Let's go. Come on, come on. 796 00:37:02,036 --> 00:37:04,094 Oh, my gosh, Austin. 797 00:37:11,686 --> 00:37:12,784 Gabrielle 798 00:37:12,808 --> 00:37:14,443 is my name. 799 00:37:15,090 --> 00:37:16,695 Gabrielle. 800 00:37:18,374 --> 00:37:20,352 All right. 801 00:37:20,376 --> 00:37:22,834 I'm gonna get one of those fancy drinks 802 00:37:22,858 --> 00:37:24,786 you were talking about earlier. 803 00:37:25,314 --> 00:37:27,316 You still out? 804 00:37:37,073 --> 00:37:38,171 Yeah. 805 00:37:38,195 --> 00:37:40,373 Yeah, I'm still out. 806 00:37:40,397 --> 00:37:41,774 Are you one of those doctors 807 00:37:41,798 --> 00:37:43,416 that think you're too good for nurses, or... 808 00:37:43,440 --> 00:37:45,098 No, no, no. 809 00:37:45,122 --> 00:37:47,781 No, uh, I'm just one of those 810 00:37:47,805 --> 00:37:50,479 doctors who's pushing 40, 811 00:37:51,409 --> 00:37:54,812 and I'm nowhere near where I thought I'd be outside this hospital. 812 00:37:55,853 --> 00:37:58,072 I'm looking for something more permanent. 813 00:37:58,096 --> 00:37:59,613 Mm. 814 00:37:59,938 --> 00:38:03,367 You know, and I have been for a long time. 815 00:38:04,943 --> 00:38:07,145 How is that going for you? 816 00:38:09,228 --> 00:38:10,805 So bad. 817 00:38:12,231 --> 00:38:13,608 So bad, you wouldn't believe it. 818 00:38:13,632 --> 00:38:18,213 See? Maybe you have just been 819 00:38:18,237 --> 00:38:19,775 going about it all wrong. 820 00:38:19,799 --> 00:38:21,337 How is that? 821 00:38:21,361 --> 00:38:23,637 All I'm gonna say is 822 00:38:24,043 --> 00:38:28,104 it's surprising how much fun you can have in eight weeks. 823 00:38:37,498 --> 00:38:39,500 Yeah? 824 00:38:40,101 --> 00:38:41,078 Yeah. 825 00:38:48,109 --> 00:38:49,607 You know what? 826 00:38:49,631 --> 00:38:53,451 I think I owe you and your grabby hand an apology, 827 00:38:53,475 --> 00:38:57,296 because this morning, when I was trying to make your smoothie, 828 00:38:57,320 --> 00:38:59,497 you kept trying to help me, 829 00:38:59,521 --> 00:39:01,425 and I didn't let you. 830 00:39:02,084 --> 00:39:03,501 But I should've, 831 00:39:03,525 --> 00:39:06,785 because helping is everything. 832 00:39:06,809 --> 00:39:07,866 Right? 833 00:39:07,890 --> 00:39:08,787 - That's what... - Yeah. 834 00:39:08,811 --> 00:39:11,374 Yeah, that's what family does. 835 00:39:13,956 --> 00:39:15,959 And you... 836 00:39:17,901 --> 00:39:20,143 You're all the family I got. 837 00:39:23,747 --> 00:39:27,087 Maybe that's why I get so... scared. 838 00:39:29,593 --> 00:39:31,913 But the world has been reminding me that... 839 00:39:32,556 --> 00:39:34,625 that fear isn't something 840 00:39:35,800 --> 00:39:37,878 that goes away. 841 00:39:38,363 --> 00:39:40,301 It's just something you face, right? 842 00:39:40,325 --> 00:39:41,422 Yeah. 843 00:39:41,446 --> 00:39:43,504 Yeah, so remember when I said 844 00:39:43,528 --> 00:39:45,626 that blenders were for big people? 845 00:39:45,650 --> 00:39:46,667 Yeah? 846 00:39:46,691 --> 00:39:49,056 That was silly, 'cause you are big. 847 00:39:49,414 --> 00:39:51,058 You're the biggest. 848 00:39:52,137 --> 00:39:56,238 That's why you are gonna make a smoothie right now... 849 00:39:56,262 --> 00:39:58,200 - all by yourself. - Yeah. 850 00:39:58,224 --> 00:40:00,843 - You ready? - Yeah. 851 00:40:24,812 --> 00:40:26,149 All right, you wanna do the milk? 852 00:40:26,173 --> 00:40:28,672 - Yeah. - Kay, you get the milk. 853 00:40:31,820 --> 00:40:33,597 You got it! Keep going! 854 00:40:33,621 --> 00:40:34,558 Oh! 855 00:40:34,582 --> 00:40:36,400 A little more milk. 856 00:40:36,424 --> 00:40:38,242 Perfect. Okay. 857 00:40:38,266 --> 00:40:39,724 What's next? 858 00:40:39,748 --> 00:40:41,566 - Strawberry. - Strawberries? 859 00:40:41,590 --> 00:40:44,169 - Yeah. - Okay, get 'em in there. 860 00:40:44,193 --> 00:40:45,850 Here, yeah, how 'bout two at a time? 861 00:40:46,996 --> 00:40:48,253 Oh, two. Yeah! 862 00:40:48,277 --> 00:40:50,055 What's next? 863 00:40:50,079 --> 00:40:51,096 What? 864 00:40:53,362 --> 00:40:54,620 Good job! 865 00:40:54,644 --> 00:40:57,247 All right, time for some fairy dust. 866 00:40:58,608 --> 00:41:00,026 There you go. You gonna put it in there? 867 00:41:00,050 --> 00:41:01,707 No! 868 00:41:01,731 --> 00:41:04,270 You little scrunchkin'! 869 00:41:04,294 --> 00:41:06,593 All right, ready? One more in there. 870 00:41:06,617 --> 00:41:09,756 Pew. Whoa, that was a throw. 871 00:41:12,543 --> 00:41:13,960 Kay, you ready? 872 00:41:13,984 --> 00:41:16,627 Last step, lid. 873 00:41:18,229 --> 00:41:20,047 Oh. 874 00:41:20,071 --> 00:41:21,649 Yeah. 875 00:41:21,673 --> 00:41:24,532 All right, give it a shot. 876 00:41:26,117 --> 00:41:28,055 Oh, yes! 877 00:41:28,079 --> 00:41:30,115 We did it! 878 00:41:31,083 --> 00:41:32,500 Yeah! 879 00:41:32,524 --> 00:41:35,120 Yeah! What?