1
00:00:04,856 --> 00:00:05,982
این طبیعیه؟
2
00:00:09,042 --> 00:00:12,010
خیلی خب، این یعنی چی؟-
چی یعنی چی؟-
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,479
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,914
مطمئنی دکتر؟
5
00:00:17,283 --> 00:00:18,817
باشه
6
00:00:20,253 --> 00:00:22,221
ممنون سوزان -
چی گفت؟ -
7
00:00:22,255 --> 00:00:23,957
خیلی چیزا
8
00:00:25,358 --> 00:00:27,993
خب، مثلا....؟
9
00:00:28,027 --> 00:00:30,062
مشکل جفت سر راهی برطرف شده
10
00:00:30,096 --> 00:00:33,031
برطرف شده؟ -
خود به خود درست شده -
11
00:00:33,066 --> 00:00:34,366
خود به خود درست شده؟
12
00:00:34,400 --> 00:00:36,201
من میتونم زایمان طبیعی داشته باشم
13
00:00:36,236 --> 00:00:37,503
نباید این قسمتو تکرار کنی
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,438
این فوق العادست -
15
00:00:39,472 --> 00:00:41,073
!وای، خدایا، بچه
16
00:00:41,107 --> 00:00:42,541
...ببخشید، من فقط
الان بچه به دنیا میاد
17
00:00:42,575 --> 00:00:44,176
بازم هست -
بازم هست؟ -
18
00:00:44,210 --> 00:00:47,012
من دیگه به اون تخت نفرت انگیز
زنجیر نیستم
19
00:00:47,046 --> 00:00:49,181
از اون تخت متنفرم
فکر کنم باید جشن بگیریم
20
00:00:49,215 --> 00:00:51,016
فکر کنم باید یه قایق
روی خلیج هادسون کرایه کنیم
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,851
فکر کنم باید بریم روی کوه های آلپ اسکی کنیم
22
00:00:52,886 --> 00:00:55,287
فکر کنم باید از یه کوه بریم بالا
23
00:00:55,321 --> 00:00:57,289
یا اینکه میتونیم فقط بریم شام بخوریم
24
00:00:57,323 --> 00:00:59,258
آره
25
00:00:59,292 --> 00:01:01,860
...خب پس، ممکنه تو
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,896
امشب برای شام منو همراهی کنی؟
27
00:01:03,930 --> 00:01:06,398
داری ازم میخوای باهات بیام سر قرار، مکس گودوین؟
28
00:01:06,432 --> 00:01:09,127
.بله، همینو میخوام، جورجیا گودوین
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,037
...نه
30
00:01:12,071 --> 00:01:13,539
لعنت، نمیتونم
31
00:01:13,573 --> 00:01:17,075
امشب مراسم جمع آوری کمک های مالی برای بیمارستانه
32
00:01:17,110 --> 00:01:18,210
آخ
33
00:01:18,244 --> 00:01:20,245
مراسم مورد علاقته -
اوهوم -
34
00:01:20,280 --> 00:01:21,931
آخر هفته؟
35
00:01:23,149 --> 00:01:24,316
احتمالاً؟
36
00:01:24,350 --> 00:01:26,218
آخر هفته
37
00:01:26,252 --> 00:01:27,979
قطعاً
38
00:01:28,521 --> 00:01:31,490
39
00:01:31,524 --> 00:01:35,698
مترجم:Zohreh14
40
00:01:35,732 --> 00:01:39,164
کبکت خروس میخونه -
امروز روز خبرای خوبه -
41
00:01:39,198 --> 00:01:40,465
...بذار حدس بزنم
42
00:01:40,500 --> 00:01:42,039
داری برای فستیوال وراجی امشب
آماده میشی
43
00:01:42,064 --> 00:01:44,136
جورجیا دیگه استراحت مطلق نیست
بچه سالمه
44
00:01:44,170 --> 00:01:46,705
ما هم داریم دوباره باهم قرار شام میذاریم
45
00:01:46,730 --> 00:01:47,673
46
00:01:47,707 --> 00:01:49,102
میدونم ترتیب خبرا یه کم عجیب غریبه
47
00:01:49,136 --> 00:01:51,243
ولی...من هیجان زده ام
48
00:01:51,277 --> 00:01:53,412
تو...تو هنوز بهش نگفتی
49
00:01:53,446 --> 00:01:55,614
...میدونی، فقط
50
00:01:55,648 --> 00:01:58,350
!الان وقت مناسبی نبود
51
00:01:58,384 --> 00:02:00,252
هیچوقت وقت مناسبی نیست
52
00:02:00,286 --> 00:02:01,920
که به کسی بگی سرطان داری
53
00:02:01,955 --> 00:02:03,072
فقط بهش بگو
54
00:02:03,106 --> 00:02:06,925
نمیشه فقط یه روز بدون
نگرانی کسی زندگی کنه؟
55
00:02:06,960 --> 00:02:08,460
نگرانی من، نگرانی بچه؟
56
00:02:08,494 --> 00:02:10,563
فقط یه روز
57
00:02:11,030 --> 00:02:12,931
تو قسم خوردی که به محض اینکه
58
00:02:12,966 --> 00:02:14,633
وضعش بهتر شد بهش میگی
59
00:02:14,667 --> 00:02:16,611
حالا حالش خوبه
60
00:02:17,503 --> 00:02:19,304
نمیتونم بهش بگم
61
00:02:19,339 --> 00:02:20,706
میدونی چرا؟
62
00:02:20,740 --> 00:02:22,708
"'چون "امروز روز خبرای خوبه
63
00:02:22,742 --> 00:02:24,977
حرف دلمو زدی
64
00:02:25,011 --> 00:02:27,279
...آره، مامان و بابام
اونا حتی نمیان که
65
00:02:27,313 --> 00:02:29,047
من یا بچه ها رو ببینن
66
00:02:29,082 --> 00:02:30,949
"فقط برای خوش گذرونی هرسالشون توی "برادوی موزیکال
67
00:02:30,984 --> 00:02:33,452
سر و کله شون پیدا میشه که
منم هیچ وقت از عهده خرجش برنمیام
68
00:02:33,486 --> 00:02:35,721
خدمتکار،ارکستر
69
00:02:35,755 --> 00:02:38,357
ولی تو برای مراسم امشب دعوتشون کردی
70
00:02:38,391 --> 00:02:40,225
آره،کردم
71
00:02:40,259 --> 00:02:42,527
...آره،منظورم اینه که...من
دختر بزرگم،سمیرا، فکرشم نمیکنه که
72
00:02:42,562 --> 00:02:44,255
هیچ جاذبه ای بین من و والدینم نیست...
بایدم اینطور باشه
73
00:02:44,998 --> 00:02:47,499
میدونی، اون فقط یه جورایی
عاشق مامان و بابامه
74
00:02:47,533 --> 00:02:49,368
...و گمونم
75
00:02:49,402 --> 00:02:51,470
منم دلم میخواد اونا سمیرا
و برادراشو دوست داشته باشن
76
00:02:51,504 --> 00:02:53,305
میدونی، وقتی اولین بار اونا رو
77
00:02:53,339 --> 00:02:55,974
از بنگلادش برگردوندیم،والدینم اتفاقی
78
00:02:56,009 --> 00:02:58,043
برای اجرای ارکستر مرکزی همیلتون
79
00:02:58,077 --> 00:02:59,144
توی شهر بودن
80
00:02:59,178 --> 00:03:00,479
!!دمت گرم بابایی
81
00:03:00,513 --> 00:03:02,674
ولی من از پسش براومدم -
مشخصه -
82
00:03:02,708 --> 00:03:04,316
میدونی، بعدش ما توی پارک مرکزی
83
00:03:04,350 --> 00:03:06,485
قایق پدالی سوار شدی -
همونا که شبیه قو هستن -
84
00:03:06,519 --> 00:03:08,186
آره ، دقیقاً همونا
85
00:03:08,221 --> 00:03:10,522
حالا همه فکر و ذکر سمیرا شده قو
86
00:03:10,556 --> 00:03:12,057
حتی یاد گرفته چطوری با دستمال سفره
87
00:03:12,091 --> 00:03:13,992
براشون قو های کوچولو درست کنه
88
00:03:14,027 --> 00:03:15,994
راستی، میتونه امشب برات یکی درست کنه
اگه ازش بخوای
89
00:03:16,029 --> 00:03:17,496
اوه
90
00:03:17,530 --> 00:03:20,499
امسال نه رفیق -
جدی،چرا؟ -
91
00:03:20,533 --> 00:03:22,510
!پارسال که می گفتی کاش تو مراسم شرکت کرده بودی
92
00:03:23,770 --> 00:03:25,513
آماده نیستم
93
00:03:26,239 --> 00:03:28,407
باشه،میفهمم
94
00:03:28,441 --> 00:03:30,275
در این صورت باید در نظر داشته باشی
که اون بلیط ها رو
95
00:03:30,309 --> 00:03:32,177
بدی به یه نفر
چون بعضی از کارآموزات کشته مرده اینن که
96
00:03:32,211 --> 00:03:34,272
امشب تو مراسم باشن
97
00:03:35,214 --> 00:03:37,082
فکر بدیم نیستا -
میدونم،قربونت -
98
00:03:37,116 --> 00:03:38,684
باشه،همینه
99
00:03:38,718 --> 00:03:40,778
بعداً باهات حساب میکنم
100
00:03:43,289 --> 00:03:46,258
اوه، اوه، خل و چل
101
00:03:46,292 --> 00:03:48,260
منظورم اینه که...ترجیح میدم قهوه بخورم
102
00:03:48,294 --> 00:03:50,062
ه hmg
[داروی محرک تخمک گذاری]
103
00:03:50,096 --> 00:03:51,563
واو
104
00:03:51,597 --> 00:03:53,632
...پس تو داری-
سعی میکنم،آره-
105
00:03:53,666 --> 00:03:55,534
حالا اهدا کننده رو انتخاب کردی؟
106
00:03:55,568 --> 00:03:57,369
سوال بعدی...رفته تو کارت؟
107
00:03:57,403 --> 00:03:59,705
نه بابا
108
00:03:59,739 --> 00:04:01,606
فقز دارم سعی میکنم بدن احمقمو
109
00:04:01,641 --> 00:04:03,509
گول بزنم که تخمک تولید کنه
110
00:04:04,744 --> 00:04:06,596
...خب
111
00:04:07,580 --> 00:04:09,548
من واقعا بهت افتخار میکنم
112
00:04:09,582 --> 00:04:11,216
...میدونی
113
00:04:11,250 --> 00:04:12,718
برای تلاش کردنت
114
00:04:13,227 --> 00:04:16,588
باورت میشه
که من عملاً پیر محسوب میشم؟
115
00:04:17,315 --> 00:04:19,491
کمک میخوای؟
116
00:04:19,525 --> 00:04:21,560
منظورم اینه که چون پیر شدی و اینا
117
00:04:21,594 --> 00:04:24,229
118
00:04:24,263 --> 00:04:25,615
ممنون
119
00:04:28,134 --> 00:04:29,134
120
00:04:29,168 --> 00:04:31,078
121
00:04:34,107 --> 00:04:36,167
قهوه زندگی بهتون سلام میکنه
122
00:04:37,543 --> 00:04:39,545
123
00:04:40,279 --> 00:04:42,781
قهوه زندگی بهتون سلام میکنه
124
00:04:42,815 --> 00:04:44,249
"سلام؟"
[به زبان فرانسه]
125
00:04:44,283 --> 00:04:46,284
این چیز جدیدیه که بهمون گفتن بگیم
126
00:04:46,319 --> 00:04:47,753
خیلی دهاتیه
127
00:04:47,787 --> 00:04:50,188
همون همیشگی؟-
آره -
128
00:04:50,223 --> 00:04:51,757
باشه
129
00:04:53,326 --> 00:04:55,193
"الا" -
?بله-
130
00:04:55,228 --> 00:04:56,528
امشب مراسم جمع آوری کمک های مالی بیمارستانه
131
00:04:56,562 --> 00:04:58,356
منم دو تا بلیط دارم
132
00:04:59,298 --> 00:05:00,766
...اوه،واو
133
00:05:00,800 --> 00:05:02,735
...فکر کردم اگه دوست داشته باشی بری
134
00:05:04,195 --> 00:05:05,771
آره...خیلی خوب میشه
135
00:05:05,805 --> 00:05:08,032
ممنون -
نه،نه -
136
00:05:09,509 --> 00:05:12,286
وقتی کارم تموم شد
تو لابی میبینمت
137
00:05:13,312 --> 00:05:14,780
قهوه زندگی به شما سلام میکنه
138
00:05:14,814 --> 00:05:17,682
دو تا کاپوچینوی بزرگ
139
00:05:17,717 --> 00:05:19,518
میتونین کارتتونو بکشین
140
00:05:21,420 --> 00:05:22,721
باورم نمیشه که امشب میخوای
141
00:05:22,755 --> 00:05:23,758
تو این مراسمه شرکت کنی
142
00:05:23,792 --> 00:05:25,158
یه مراسم پر از پولدارای اخمو
143
00:05:25,192 --> 00:05:26,718
که همش غر میزنن و حوصله سر برن
144
00:05:26,752 --> 00:05:29,661
بهت گفتم که همه جور مشروبی سرو میشه؟ -
وای وای مردم از حسودی -
145
00:05:29,695 --> 00:05:31,463
فکر کنم نگرفتی دقیقاً چه اتفاقی افتاد
146
00:05:31,497 --> 00:05:33,298
چی برامون آوردی؟ -
تصادف ماشین -
147
00:05:33,332 --> 00:05:34,633
دن مارکن
66ساله
مرد
148
00:05:34,667 --> 00:05:36,368
علایم حیاتیش پایداره
و کوفتگی ساعد داره
149
00:05:36,402 --> 00:05:38,303
کریستوفر مارکن
علایم حیاتیش پایداره
150
00:05:38,337 --> 00:05:40,505
42ساله
با شکستگی یک پا
151
00:05:40,540 --> 00:05:42,908
باشه، بذارشون تو بخش 29 و 30
152
00:05:42,942 --> 00:05:44,576
داشتم سعی میکردم جونمونو نجات بدم
153
00:05:44,610 --> 00:05:46,478
- ماشینه یهو پیچید چپ
- تو یهو پیچیدی راست
154
00:05:46,512 --> 00:05:48,313
هیچ کس یهو نمیپیچه راست
155
00:05:48,347 --> 00:05:49,915
نباید از خط ممتد بگذری
156
00:05:49,949 --> 00:05:52,651
تقصیر من نیست که دیگه هیچ کس
راهنما نمیزنه
157
00:05:52,685 --> 00:05:54,319
نه، تقصیر توئه-
فکر کنم قراره امشب -
158
00:05:54,353 --> 00:05:56,321
به اندازه من بهت خوش بگذره-
ازت متنفرم -
159
00:05:56,355 --> 00:05:57,707
160
00:05:58,858 --> 00:06:01,393
لعنتی
161
00:06:04,197 --> 00:06:05,838
وایسا ببینم
162
00:06:05,842 --> 00:06:06,902
من جزء تیم اورژانسم
163
00:06:06,966 --> 00:06:08,667
قانون قانونه. جیباتو خالی کن
164
00:06:08,701 --> 00:06:12,471
...گوشی، پیجر -
یکی داره اونجا میمیره -
165
00:06:13,606 --> 00:06:15,266
اینجاست
166
00:06:16,209 --> 00:06:18,210
یارو یهو مثل گونی سیب زمینی افتاد
167
00:06:18,244 --> 00:06:19,544
شرح حالشو بگو هدرا -
منی هریس -
168
00:06:19,579 --> 00:06:21,179
تنفسش قطع شده.ضربان نداره
169
00:06:21,214 --> 00:06:22,914
سه دقیقه ست داریم ماساژ قلبی میدیم
170
00:06:22,949 --> 00:06:24,683
بالشتک ها رو بده
171
00:06:24,717 --> 00:06:26,585
دویست تا شارژ
172
00:06:26,619 --> 00:06:27,786
آماده ست
173
00:06:27,820 --> 00:06:30,956
174
00:06:30,990 --> 00:06:32,119
دوباره
175
00:06:32,144 --> 00:06:35,393
176
00:06:35,428 --> 00:06:37,395
آماده ست
177
00:06:37,430 --> 00:06:39,531
178
00:06:39,565 --> 00:06:41,199
برگشت
179
00:06:41,234 --> 00:06:42,868
بیهوشه ولی برگشته
180
00:06:42,902 --> 00:06:45,871
181
00:06:45,905 --> 00:06:48,874
182
00:06:50,676 --> 00:06:52,878
قبل از اینکه بیهوش بشه
ناراحتی نداشت؟
183
00:06:52,912 --> 00:06:54,946
نه
184
00:06:54,981 --> 00:06:57,215
هی،جفرز،چیزی به تو نگفته بود؟
185
00:06:57,250 --> 00:06:59,384
نه، هیچی
186
00:07:06,792 --> 00:07:09,461
بذار روی هم، بعد زیر،بعد ردش کن
187
00:07:09,495 --> 00:07:12,397
عادت دارم بیشتر کتونی و اسکراب
(لباس کار بیمارستان) بپوشم
188
00:07:12,431 --> 00:07:15,300
گوش کن مکس، باید راجع به
امشب باهات حرف بزنم
189
00:07:15,334 --> 00:07:17,402
فک کنم همه چیزای مهمو یادمه
190
00:07:17,436 --> 00:07:21,032
با اهدا کننده ها فک بزن، پولو بگیر...بیمارستانو نجات بده
191
00:07:21,415 --> 00:07:23,441
امشب همه چی به تو بستگی داره
192
00:07:23,476 --> 00:07:25,744
تو الان نماینده این بیمارستانی
193
00:07:25,778 --> 00:07:27,646
اهدا کننده ها چشمشون به توئه
194
00:07:27,680 --> 00:07:30,815
که ببینن برای مسائل مالی برنامه داری
195
00:07:30,850 --> 00:07:33,418
پس باید بهشون اطمینان بدی که
196
00:07:33,886 --> 00:07:35,453
با سرمایه گذاری روی بیمارستان ضرر نمی کنن
197
00:07:35,488 --> 00:07:37,455
راستش مسائل مالی نقطه قوت من نیستن
198
00:07:37,490 --> 00:07:39,991
من ترجیح میدم راجع به بیمارا حرف بزنم
199
00:07:40,026 --> 00:07:41,760
فایده ای هم داره؟
200
00:07:41,794 --> 00:07:43,187
راستش نه
201
00:07:43,663 --> 00:07:47,066
محض رضای خدا بگو چطوری برای
چاینا تاون" پول جمع می کردی؟"
202
00:07:47,867 --> 00:07:50,035
من یه سلاح مخفی دارم
203
00:07:50,611 --> 00:07:52,003
جدی؟
204
00:07:52,038 --> 00:07:54,539
پس آماده ش کن بچه جون چون
امشب حسابی به کارت میاد
205
00:07:54,573 --> 00:07:56,942
همه سعیمو می کنم
206
00:07:56,976 --> 00:07:58,710
بذار یه جور دیگه
207
00:07:58,744 --> 00:08:00,371
حالیت کنم مکس
208
00:08:01,314 --> 00:08:04,049
...مدیر قبلی بیمارستان
209
00:08:04,083 --> 00:08:08,687
3.4میلیون دلار توی اولین مراسمش جمع کرد
210
00:08:08,721 --> 00:08:10,455
کارمو سخت کرد
211
00:08:10,489 --> 00:08:12,290
و ما اخراجش کردیم
212
00:08:12,325 --> 00:08:14,526
213
00:08:14,560 --> 00:08:15,860
هی
214
00:08:15,895 --> 00:08:17,862
اون...آزمایش خونی که فرستاده بودم
به دستت رسید؟
215
00:08:17,897 --> 00:08:19,631
همون که برای منی هریس از بخش اصلاح و تربیت بود؟
216
00:08:19,665 --> 00:08:21,333
آره دیدمش
217
00:08:21,367 --> 00:08:23,468
خب، امیدوار بودم نظر کارشناسیتو بهم بگی
218
00:08:23,502 --> 00:08:25,537
نظر کارشناسی من؟ -
آره -
219
00:08:25,571 --> 00:08:26,805
خب، نظر کارشناسی من اینه
220
00:08:26,839 --> 00:08:28,707
که هرکسی توی این بیمارستان
221
00:08:28,741 --> 00:08:30,976
میتونه اون آزمایشا رو بخونه
ولی تو اونا رو طی یک تلاش ضعیف و رقت انگیز
222
00:08:31,010 --> 00:08:33,712
برای لاپوشونی کردن رفتارت برای من فرستادی
223
00:08:33,746 --> 00:08:36,715
تا توهینی که به توانایی های
من به عنوان یه دکتر کردی رو جبران کنی
224
00:08:38,617 --> 00:08:39,818
حق با توئه
225
00:08:39,852 --> 00:08:41,753
میدونم
226
00:08:41,787 --> 00:08:43,655
فقط نمیدونستم که تو میدونستی حق با منه
227
00:08:43,689 --> 00:08:45,390
خیلی خب، ببین، من معذرت میخوام
خوبه؟
228
00:08:45,424 --> 00:08:46,825
جدی میگم
229
00:08:46,859 --> 00:08:48,827
تو یه دکتر استثنایی هستی،خب؟
230
00:08:48,861 --> 00:08:50,395
یکی از بهترین دکترایی که تا حالا باهاش کار کردم
231
00:08:50,429 --> 00:08:52,864
لب مطلب اینکه، دیگه هیچوقت
تشخیصتو زیر سوال نمی برم
232
00:08:54,800 --> 00:08:56,501
باشه بابا، یه بطری اسکاچ هم طلبت
233
00:08:56,535 --> 00:08:59,388
دیگه بیخیال قضیه شو،باشه؟
234
00:09:00,706 --> 00:09:03,142
دیگه الان جاییه که باید منو ببخشی
235
00:09:05,878 --> 00:09:07,679
خیلی خب،بیخیال
236
00:09:07,713 --> 00:09:09,881
درباره آزمایش اون زندانیت تنها نکته قابل توجه
237
00:09:09,915 --> 00:09:12,417
توی آزمایشش وجود "کِی مخصوص" بود
238
00:09:12,451 --> 00:09:13,952
کتامین.واو
239
00:09:13,986 --> 00:09:15,920
اور دوز کرده -
آره -
240
00:09:15,955 --> 00:09:18,023
ولی هفته پیش که من تحویلش گرفتم
241
00:09:18,057 --> 00:09:20,058
...پاک پاک بود،پس
242
00:09:20,092 --> 00:09:21,626
کتامینو اینجا از کسی گرفته
243
00:09:21,660 --> 00:09:23,428
ظاهراً یه نفر داره قاچاقی
244
00:09:23,462 --> 00:09:25,331
مواد میبره توی بخش اصلاحی
245
00:09:28,134 --> 00:09:30,068
هی، تو و بروبچ حواستون به کارا هست؟
246
00:09:30,102 --> 00:09:32,470
باید برم برای مراسم تیپ بزنم-
آره،آره -
247
00:09:32,505 --> 00:09:34,539
برو نبینمت -
با احتیاط برونید پسرا -
248
00:09:34,573 --> 00:09:36,574
هی، نابغه، برای سال بعد چه آشی واسمون پختی؟
249
00:09:36,609 --> 00:09:38,543
مثلا قراره آپاندیسمونو دربیاریم؟
250
00:09:38,577 --> 00:09:40,111
فکر کنم دیگه باید بیخیال سفر رفتن بشیم بابا
251
00:09:40,146 --> 00:09:41,579
دیگه سنی ازت گذشته
252
00:09:41,614 --> 00:09:43,548
خودتم که الان روی ویلچر نشستی بچه پررو
253
00:09:43,582 --> 00:09:45,550
کریس؟ کریس؟
254
00:09:45,584 --> 00:09:47,052
چیِـ...چی شد؟
255
00:09:47,086 --> 00:09:48,620
!بلوم،برگرد اینجا
256
00:09:48,654 --> 00:09:50,722
چی شد؟ -
یهو تشنج کرد -
257
00:09:50,756 --> 00:09:52,657
!اون ویلچرو ببر کنار
!بهم "آتیوان" بدین،سریع
[داروی ضد تشنج]
258
00:09:52,691 --> 00:09:54,826
259
00:09:54,860 --> 00:09:57,729
260
00:09:57,763 --> 00:09:59,130
سرشو گرفتم -
!دارمش -
261
00:09:59,165 --> 00:10:00,899
بلوم -
چیه؟ -
262
00:10:00,933 --> 00:10:03,101
پاهاشو بگیرین
263
00:10:07,719 --> 00:10:10,787
264
00:10:19,533 --> 00:10:21,167
...پس
265
00:10:21,201 --> 00:10:22,501
سلام -
سلام -
266
00:10:22,536 --> 00:10:23,836
آماده پول درآوردنی؟
267
00:10:23,870 --> 00:10:25,771
...کاملاً، میدونی الان میخواستم برم
268
00:10:25,806 --> 00:10:27,940
مخ اون مرده رو بزنم
269
00:10:27,974 --> 00:10:29,942
فک کنم 14 تا کشتی داره
270
00:10:29,976 --> 00:10:32,128
اون که مسئول تشریفاته
271
00:10:33,280 --> 00:10:35,981
منظورم...اون یارو بغلیشه
272
00:10:36,016 --> 00:10:38,184
اندرو نومورا -
آره -
273
00:10:38,218 --> 00:10:39,752
شریک سرمایه گذاری -
اوهوم -
274
00:10:39,786 --> 00:10:41,821
1.2بیلیون دلار می ارزه -
اوه، فقط همین؟ -
275
00:10:41,855 --> 00:10:43,723
...مکس، وقتی میری اون بالا -
حواسم هست -
276
00:10:44,558 --> 00:10:46,158
جدی میگم
277
00:10:46,193 --> 00:10:49,829
278
00:10:49,863 --> 00:10:51,097
سلام
279
00:10:51,131 --> 00:10:52,765
شما باید مدیر جدید بیمارستان باشین
280
00:10:52,799 --> 00:10:54,867
از ملاقاتتون خوشوقتم
مرسی از حضورتون
281
00:10:54,901 --> 00:10:58,604
میخوام راجع به یه بیمار باهاتون صحبت کنم
282
00:10:58,638 --> 00:11:00,239
...ام
283
00:11:07,547 --> 00:11:09,782
اما...معذرت میخوام
284
00:11:09,816 --> 00:11:11,784
من باید....منو ببخشید
285
00:11:18,049 --> 00:11:20,292
گفتم بد نیست غافلگیرت کنم
286
00:11:22,062 --> 00:11:24,163
فوق العاده شدی
287
00:11:24,197 --> 00:11:25,564
دارم جشن میگیرم
288
00:11:25,599 --> 00:11:27,100
با تو
289
00:11:29,069 --> 00:11:30,870
290
00:11:30,904 --> 00:11:33,072
درست مثل قدیما
291
00:11:33,106 --> 00:11:35,875
با این تفاوت که امشب توی رختکن
سکس نداریم
292
00:11:35,909 --> 00:11:38,144
تو اینطوری میگی
293
00:11:38,178 --> 00:11:40,179
چقدر احتمال داره که دو تا مرد
294
00:11:40,213 --> 00:11:42,047
به فاصله چند دقیقه از هم تشنج کنن؟ -
خیلی کم -
295
00:11:42,082 --> 00:11:43,816
شرط میبندم که پدره بخاطر
همین تشنج کنترل ماشینو
296
00:11:43,850 --> 00:11:45,217
از دست داده -
نتیجه سی تی اسکنا؟ -
297
00:11:45,252 --> 00:11:47,019
خب، اونا طبیعین ولی نمونه مایع نغزی نخاعی
298
00:11:47,053 --> 00:11:49,188
و بزل کمری جفتشون گلبولای قرمز و سفید نشون میده
299
00:11:49,222 --> 00:11:51,157
فکر کنم یه متخصص خون شناسی
باید دقیق تر بررسیشون کنه
300
00:11:51,191 --> 00:11:53,659
ممکنه عفونت باشه -
یا اینکه در معرض یه عفونتن -
301
00:11:53,693 --> 00:11:55,060
برای همین جفتتونو پیج کردم
302
00:11:55,095 --> 00:11:56,896
و از ته ته قلبم باور دارم که شما بچه ها
303
00:11:56,930 --> 00:11:59,098
ازش سر درمیارین -
ما بچه ها؟ -
304
00:11:59,132 --> 00:12:01,100
دکتر،من باید به مراسم برسم
305
00:12:01,134 --> 00:12:02,835
اوه،مراسم
306
00:12:05,772 --> 00:12:07,706
حدس بزن کی معذرت خواهی کرده؟
307
00:12:07,741 --> 00:12:09,175
نه بابا
308
00:12:09,209 --> 00:12:11,911
کاملا صادقانه بود...خیلی با احساس
309
00:12:11,945 --> 00:12:13,245
خب حالا چه حسی داری؟
310
00:12:13,730 --> 00:12:15,014
نمیدونم
311
00:12:15,048 --> 00:12:16,782
منظورم اینه که، وقتی عوضی بود راحت تر
312
00:12:16,817 --> 00:12:18,951
از پسش برمیومدم
313
00:12:18,985 --> 00:12:21,620
هی، تو امشب میای؟ -
ام،نمیدونم -
314
00:12:21,655 --> 00:12:23,389
ببینم چی میشه -
بیا -
315
00:12:23,423 --> 00:12:25,257
حق داری یکم تفریح کنی
316
00:12:25,292 --> 00:12:26,792
317
00:12:26,827 --> 00:12:28,761
بخاطر علایم غیر طبیعیتون
318
00:12:28,795 --> 00:12:31,096
اینکه بدونیم دقیقا کجا بودین
یا با چه کسانی در ارتباط بودین
319
00:12:31,131 --> 00:12:33,365
میتونه بهمون کمک کنه
320
00:12:33,400 --> 00:12:35,601
خب همونطور که گفتم
ما خارج از کشور بودیم
321
00:12:35,635 --> 00:12:37,036
التماسش کردم که بریم هاوایی
322
00:12:37,070 --> 00:12:39,138
ولی پسرم اصرار کرد بریم شمال کانادا
323
00:12:39,172 --> 00:12:40,873
از وقتی مامانم مرده
324
00:12:40,907 --> 00:12:41,974
هرسال ماجراجوییای پدر-پسری میکنیم
325
00:12:42,008 --> 00:12:43,275
هر سال غر میزنه
326
00:12:43,310 --> 00:12:44,610
تا حالا گوشت گوزن خشک شده خوردی؟
327
00:12:44,644 --> 00:12:46,111
من میخواستم یخچال های طبیعی رو ببینم
328
00:12:46,146 --> 00:12:48,113
آره،چی ازشون باقی مونده؟
برف خیلی خیس بود
329
00:12:48,148 --> 00:12:50,149
مثل این بود که داریم به زور
از وسط یخ در بهشت راه میریم
330
00:12:50,183 --> 00:12:52,251
به نظر نمیاد اونا متوجه
331
00:12:52,285 --> 00:12:53,619
حاد بودن شرایطشون باشن
332
00:12:53,653 --> 00:12:55,154
خوبه،بهتره بذاریم همینطور بمونه
333
00:12:55,188 --> 00:12:57,056
من مطمئنم که نگلریا دارن
[ نوعی آمیب آسیب زننده به مغز که در آب گرم زندگی میکند]
334
00:12:57,090 --> 00:12:59,625
ولی اون بالا که رفتن هیچ آب گرمی
نبوده که بخوان شنا کنن
335
00:12:59,659 --> 00:13:01,393
بیشتر شرایطشون شبیه یه جور آربو ویروسه
[نوعی ویروس که توسط بندپایان منتقل میشه]
336
00:13:01,428 --> 00:13:02,995
به شرطی که اونجا پشه بوده باشه
337
00:13:03,029 --> 00:13:05,130
شاید باید برای هاری ازشون تست بگیریم
338
00:13:05,165 --> 00:13:07,233
...اگه تو اتاق با یه خفاش خوابیده باشن
339
00:13:07,267 --> 00:13:09,134
اگه تو اتاق با یه خفاش خوابیده بودن
340
00:13:09,169 --> 00:13:11,303
مطمئنم برامون تعریف میکردن
341
00:13:11,338 --> 00:13:14,073
پس یه سری کامل آزمایش انجام میدیم؟ -
آره -
342
00:13:15,208 --> 00:13:17,544
هی، بیدار شو
343
00:13:18,445 --> 00:13:21,146
ممکن بود امروز بمیری منی
344
00:13:21,181 --> 00:13:22,948
جدی؟ -
آره -
345
00:13:22,983 --> 00:13:24,683
میدونی اینجا موندن سخته
346
00:13:24,718 --> 00:13:28,287
ولی اگه همینطوری به مصرفت
ادامه بدی میمیری
347
00:13:28,321 --> 00:13:30,181
چی میگی؟
348
00:13:30,957 --> 00:13:33,158
وا بده دیگه. منظورم "کِی مخصوصه" که
داری استفاده میکنی
349
00:13:33,193 --> 00:13:35,194
!کِی مخصوص؟؟
350
00:13:35,228 --> 00:13:38,030
نه داداش من تو این فازا نیستم
351
00:13:38,064 --> 00:13:40,666
ولی نتیجه آزمایش خونت
یه چیز دیگه میگه رفیق
352
00:13:40,700 --> 00:13:42,868
گفتم که اهلش نیستم
353
00:13:42,903 --> 00:13:46,072
من فقط دارم تلاش میکنم محکومیتمو
بگذرونم تا از شر اینجا خلاص
354
00:13:47,140 --> 00:13:48,700
پس این چیه؟
355
00:13:49,376 --> 00:13:51,443
بیخیال پسر این جای تزریق مواد
356
00:13:51,478 --> 00:13:53,371
جدیده
357
00:13:54,347 --> 00:13:56,583
من کار اشتباهی نکردم
358
00:13:57,250 --> 00:13:58,884
من حتی شروعش نکردم
359
00:13:59,419 --> 00:14:01,020
منظورت چیه؟شروع چی؟
360
00:14:01,054 --> 00:14:02,547
دعوا
361
00:14:03,056 --> 00:14:05,057
یارو اومد طرفم
362
00:14:05,091 --> 00:14:06,692
363
00:14:06,726 --> 00:14:08,678
...همه چی یهو اتفاق افتاد
364
00:14:09,863 --> 00:14:11,723
بعد اون زنه دخالت کرد
365
00:14:16,836 --> 00:14:18,605
اون این کارو باهات کرده؟
366
00:14:19,773 --> 00:14:21,974
آره،که چی؟
367
00:14:26,311 --> 00:14:28,212
نمیتونه این کارو بکنه
368
00:14:31,017 --> 00:14:32,718
چرا چیزی نگفتی؟
369
00:14:32,752 --> 00:14:34,496
به کی؟
370
00:14:35,188 --> 00:14:37,456
کی براش مهمه چی به یر ما میاد؟
371
00:14:43,063 --> 00:14:46,465
مامان من نمیخوام بشینم اینجا
و وانمود کنم همه چی خوبه
372
00:14:48,401 --> 00:14:50,678
خب، متاسفم که اینطوری حس میکنی
373
00:14:51,204 --> 00:14:53,072
374
00:14:53,106 --> 00:14:55,140
آره،خداحافظ
375
00:14:56,776 --> 00:14:58,410
دالی
376
00:14:58,445 --> 00:15:00,045
!خدای من،سلام
377
00:15:00,080 --> 00:15:01,513
سلام موش کوچولوی من
378
00:15:01,548 --> 00:15:03,949
چیکارا میکنی؟ سلام
379
00:15:03,984 --> 00:15:05,918
همه راهروها و پیچ واپیچای بیمارستان یادش بود
380
00:15:05,952 --> 00:15:08,020
نتونستم پا به پاش بیام -
واو،عالیه -
381
00:15:08,054 --> 00:15:10,022
خوشگل شدی -
خودت خوشگل شدی -
382
00:15:10,056 --> 00:15:11,423
ممنون
383
00:15:11,458 --> 00:15:13,559
خب پس همه ناراحت بودن که باید پیش جسی
384
00:15:13,593 --> 00:15:15,260
بمونن؟ -
دارن فیلم نگاه می کنن -
385
00:15:15,295 --> 00:15:17,363
از دستشون رفت -
زودباشین بریم -
386
00:15:17,397 --> 00:15:19,431
اگه مامان بزرگ و بابابزرگ تا الان
رسیده باشن چی؟
387
00:15:19,466 --> 00:15:21,033
کل راه داشت دربارشون حرف میزد
388
00:15:21,067 --> 00:15:23,402
...آره،راستش -
راستش چی؟ -
389
00:15:23,436 --> 00:15:25,270
هی،آروم باش
390
00:15:25,305 --> 00:15:27,465
امشب همه چی خوب پیش میره.خودت میبینی
391
00:15:28,141 --> 00:15:30,093
آره،باشه
392
00:15:30,343 --> 00:15:31,944
منظورم کاملا واضح بود
393
00:15:31,978 --> 00:15:33,589
بلیط ها مال اون بود
394
00:15:33,614 --> 00:15:35,114
ناموساً نمیفهمم چطور تونستی
395
00:15:35,148 --> 00:15:37,116
انقدر ناگهانی از اون دختر بیچاره
بخوای باهات قرار بذاره
396
00:15:37,150 --> 00:15:38,951
ولی قبول کرد -
معلومه -
397
00:15:38,985 --> 00:15:41,153
پشت باجه پیراشکی فروشی گیر افتاده بود
398
00:15:41,187 --> 00:15:42,594
خب حالا چیکار کنم؟
399
00:15:42,619 --> 00:15:43,488
چیکار؟
400
00:15:43,513 --> 00:15:45,791
کاری نمیتونی بکنی.این یه فاجعه س
401
00:15:45,825 --> 00:15:49,161
تا موقع مرگت ازش دوری کن -
دکتر کاپور،دکتر شارپ -
402
00:15:49,195 --> 00:15:51,130
مارکن ها به اتاق ایزوله منتقل شدن
403
00:15:51,164 --> 00:15:52,633
اینم جواب آزمایشاتشون
404
00:15:52,658 --> 00:15:55,143
نمیتونی برامون پرینتش کنی -
پرینترا خراب شدن -
405
00:15:55,168 --> 00:15:57,970
بچه های آی تی رو بفرست سراغ پرینترا
و یه تبلت دیگه برامون پیدا کن
406
00:15:58,004 --> 00:15:59,838
407
00:15:59,873 --> 00:16:02,792
نگلریا و بوتولیسم نیست
408
00:16:04,477 --> 00:16:06,612
هیچی نیست
409
00:16:06,646 --> 00:16:09,248
همه تستاشون سالمه
410
00:16:09,282 --> 00:16:11,483
ولی یه خودشون یه مشکلی دارن
411
00:16:11,518 --> 00:16:14,521
یه احتمال هست که هنوز در نظر نگرفتیم
412
00:16:16,189 --> 00:16:19,091
[برای رسیدن به هدفمان یاریمان کنید]
413
00:16:19,125 --> 00:16:20,359
شب بخیر
414
00:16:20,393 --> 00:16:22,391
من دکتر مکس گودوین هستم
415
00:16:23,029 --> 00:16:25,631
مدیر بیمارستان نیوآمستردام
416
00:16:25,665 --> 00:16:27,466
و من باید این
417
00:16:27,500 --> 00:16:29,835
دماسنج عجیب غریبی که پشت سرمه رو پر کنم
418
00:16:29,869 --> 00:16:32,304
با...پول شما
419
00:16:32,338 --> 00:16:35,950
...ام...میخوام راجع به یه بیمار باهاتون صحبت کنم
420
00:16:36,643 --> 00:16:40,479
و...و اینکه چرا انقدر برامون مهمه
421
00:16:40,513 --> 00:16:44,283
...و اینکه چرا باید برای
422
00:16:44,317 --> 00:16:45,668
...ام
423
00:16:46,920 --> 00:16:48,887
شما هم مهم باشه
424
00:16:48,922 --> 00:16:51,890
منتظر بقیه ش باشید
425
00:16:51,925 --> 00:16:53,292
و...و خیلی چیزای بیشتر
426
00:16:53,326 --> 00:16:55,027
تا چند دقیقه دیگه
427
00:16:55,061 --> 00:16:57,996
فقط...لطفا از شامپاین مجانی لذت ببرین
428
00:16:58,031 --> 00:17:01,433
429
00:17:07,407 --> 00:17:09,341
!تعارف نکنیدا انکار نه انگار که سرم شلوغه
430
00:17:09,375 --> 00:17:10,876
ما دو تا مریض تو اتاق ایزوله داریم
431
00:17:10,910 --> 00:17:12,411
که علایم یکسانی دارن
432
00:17:12,445 --> 00:17:14,880
اونا تازه از کوهنوردی از کوه های راکی کانادا برگشتن
433
00:17:14,914 --> 00:17:16,548
روی یخ های درحال ذوب بودن
434
00:17:16,583 --> 00:17:18,317
ما همه بیماری های شناخته شده رو تست کردیم
435
00:17:18,351 --> 00:17:19,918
ولی جواب هیچ کدوم مثبت نبود
436
00:17:19,953 --> 00:17:22,154
علائه بر این وضعیتشون هم
هی داره بدتر میشه
437
00:17:22,188 --> 00:17:24,356
فشارشون داره میاد پایین
تبشون داره به شدت میره بالا
438
00:17:24,390 --> 00:17:25,891
هرچقدر یخ بیشتر آب میشه
439
00:17:25,925 --> 00:17:28,560
عوامل بیماری زایی که مدت زیادی
غیر فعال بودن بیدار میشن
440
00:17:28,595 --> 00:17:31,895
دارین بهم میگین که یه جور بیماری کهن
441
00:17:31,930 --> 00:17:33,232
دور و بر بیمارستانمون می پلکه؟
442
00:17:33,266 --> 00:17:35,300
آره دقیقاً -
آره یه همچین چیزی -
443
00:17:43,049 --> 00:17:45,850
ببینین، نمیخوام بگم این یه بیماری کهن نیست
444
00:17:45,884 --> 00:17:47,151
که تا حالا هیچی راجع بهش نشنیدیم
و نمیتونیم تستش کنیم
445
00:17:47,185 --> 00:17:48,686
و احتمالاً هم نمیتونیم درمانش کنیم
446
00:17:48,720 --> 00:17:51,155
فقط دارم پیشنهاد میدم که
شاید باید روی بیماری هایی تمرکز کنیم
447
00:17:51,189 --> 00:17:54,425
که میتونیم واقعاً درمانشون کنیم
448
00:17:54,459 --> 00:17:57,328
ما این راهو امتحان کردیم مکس -
التهاب عروق؟ -
449
00:17:57,362 --> 00:17:59,830
فعالیت کلیه هاشون خوبه -
مسمومیت با کربن مونوکسید؟ -
450
00:17:59,865 --> 00:18:02,199
نمیتونه تشنجشون رو توجیه کنه
451
00:18:02,234 --> 00:18:04,068
اندوکاردیت مارانتیک؟
[تجمع ذرات غیرباکتریایی روی دریچه قلب]
452
00:18:04,102 --> 00:18:06,704
در اون صورت باید تجمع ذرات
رو توی سی تی اسکن میدیدیم
453
00:18:06,738 --> 00:18:08,005
454
00:18:08,039 --> 00:18:09,940
455
00:18:09,975 --> 00:18:12,009
456
00:18:12,043 --> 00:18:13,808
مسمویت جیوه؟
457
00:18:14,980 --> 00:18:17,214
یه جایی خوندم که توی یخ های مذاب
قطب شمال یه چیزی حدود
458
00:18:17,249 --> 00:18:20,351
20تا استخر جیوه خالص هست
459
00:18:20,385 --> 00:18:22,286
هر چی یخ بیشتری آب بشه جیوه بیشتری
460
00:18:22,320 --> 00:18:23,854
وارد اکوسیستم میشه
461
00:18:23,889 --> 00:18:26,257
مریض های ما از بین یخ ها کوهنوردی کردن
...جیوه رو جذب کردن
462
00:18:26,291 --> 00:18:28,092
این کاملا با علائمشون میخونه
463
00:18:28,126 --> 00:18:30,027
همین الان روی درمان با دیمرکاپرول کار میکنیم
[دارویی برای دفع جیوه]
464
00:18:30,061 --> 00:18:32,863
عالیه،همین طور که شما به طرز
قهرمانانه ای جون آدما رو نجات میدین
465
00:18:32,898 --> 00:18:36,367
منم برم آدم پول دارا رو جذب خودم کنم و بتیغمشون
466
00:18:37,435 --> 00:18:41,438
♪ من در تاریکی رها شده بودم ♪
467
00:18:41,473 --> 00:18:44,875
♪ با نور درخشان تو کور شده بودم ♪
468
00:18:44,910 --> 00:18:46,911
عجب لباسی پوشیدی
469
00:18:46,945 --> 00:18:48,379
اوه، ممنون
470
00:18:48,413 --> 00:18:50,447
من وظیفمه که 8 هفته ی تمام
471
00:18:50,482 --> 00:18:52,216
اسکراب بپوشم
472
00:18:52,250 --> 00:18:54,919
چطوری ایوی؟ -
سلام -
473
00:18:54,953 --> 00:18:56,921
وای لعنتی، من باید بهت زنگ میزدم،نه؟
474
00:18:56,955 --> 00:18:59,223
ما قرار بود 6 ماه پیش با هم بریم ناهار بخوریم
475
00:18:59,257 --> 00:19:00,824
خیلی شرمندم
476
00:19:00,859 --> 00:19:02,493
خب، طبقه بالا اوضاع چطوره؟ -
خوبه -
477
00:19:02,527 --> 00:19:04,161
فقط سعی میکنم با ذهن قانونمند و با بصیرت خودم
478
00:19:04,195 --> 00:19:06,063
شما دردسر سازا رو از هچل در بیارم
479
00:19:06,097 --> 00:19:07,898
آره،رابرت چطوره؟
480
00:19:07,933 --> 00:19:09,733
واقعا اون از پس هیچ کاری بر نمیاد
481
00:19:09,768 --> 00:19:11,268
اون نتونست یه زن قوی
482
00:19:11,303 --> 00:19:14,626
و باهوش رو نگه داره پس فراموشش کردم
483
00:19:14,651 --> 00:19:16,240
484
00:19:16,274 --> 00:19:18,909
خیلی خوشحال شدم یهو دیدمت
...دپارتمان حقوقی
485
00:19:18,944 --> 00:19:20,411
باشه، یه دقیقه هیچی نگو.بعدا گوش میدم
486
00:19:20,445 --> 00:19:22,413
ولی من باید حداقل دو پیک مشروب
بچپونم تو بدنم
487
00:19:22,447 --> 00:19:24,248
که کسی نتونه برای کار پیجم کنه
و تو هم به من ملحق میشی
488
00:19:24,282 --> 00:19:25,783
صد درصد
489
00:19:25,817 --> 00:19:27,318
ازم خواست بهت بگم که متاسفه
490
00:19:27,352 --> 00:19:29,186
...اون فقط
491
00:19:29,220 --> 00:19:31,922
داره یه مریضی کهن رو درمان میکنه
492
00:19:31,957 --> 00:19:34,792
آره، میدونم داری چه فکری میکنی
493
00:19:34,826 --> 00:19:37,094
494
00:19:40,031 --> 00:19:41,999
495
00:19:42,033 --> 00:19:45,649
ببخشید. شما با همراه گروه الیزابت میل نبودین؟
496
00:19:45,674 --> 00:19:48,927
درسته،بودم.هستم
497
00:19:48,952 --> 00:19:50,274
اجراتون رو توی "بَم" دیدم
498
00:19:50,299 --> 00:19:52,411
خارق العاده بود
و شما هم فوق العاده بودین
499
00:19:52,436 --> 00:19:53,477
ممنون
500
00:19:53,511 --> 00:19:56,199
من...بی صبرانه منتظرم که برگردم
501
00:19:56,224 --> 00:19:58,599
منو ببخشید ولی میخوام این
خانم جوان رو برای یه رقص کوتاه
502
00:19:58,624 --> 00:20:00,517
قرض بگیرم
503
00:20:00,552 --> 00:20:04,521
504
00:20:04,556 --> 00:20:06,123
مکس
505
00:20:06,157 --> 00:20:08,531
میدونی اون کی بود؟ -
اندرو نومورا؟ -
506
00:20:08,556 --> 00:20:11,548
که فقط 1.2 بیلیون دلار می ارزه؟
507
00:20:11,573 --> 00:20:12,844
508
00:20:13,565 --> 00:20:16,633
اگر میخوای امشب موفق بشی
509
00:20:16,658 --> 00:20:19,259
واقعا الان باید با اون برقصی
510
00:20:19,284 --> 00:20:19,970
511
00:20:20,005 --> 00:20:21,972
میدونی چیه؟ بعد از اینکه رقصم با تو تموم شد
512
00:20:22,007 --> 00:20:24,208
ازش میخوام برامون رقص مرغی انجام بده
513
00:20:24,242 --> 00:20:25,476
میشه مزاحم شم؟
514
00:20:25,510 --> 00:20:28,545
515
00:20:28,580 --> 00:20:30,481
بهتره چیز خوبی باشه
516
00:20:30,515 --> 00:20:34,115
پس داری میگی نگهبانای من
به زندانیا آرام بخش میزنن؟
517
00:20:34,140 --> 00:20:35,195
همشون نه گلوریا
518
00:20:35,220 --> 00:20:36,854
فقط اونی که جدیدا استخدام شده -
کودی جفرز -
519
00:20:36,888 --> 00:20:38,489
من مطمئنم برای آروم کردن یه نفر
که فکر می کرده رفتار بدی داره
520
00:20:38,523 --> 00:20:40,157
از کتامین استفاده کرده
521
00:20:40,191 --> 00:20:42,926
وقتی کسی بهش وارد نباشه میتونه کشنده باشه
522
00:20:42,961 --> 00:20:44,495
این یه اتهام جدیه مکس
523
00:20:44,529 --> 00:20:46,338
اگر غیر از این بود بهت نمی گفتیم رئیس
524
00:20:46,363 --> 00:20:48,265
کار توی بخش ما آسون نیست ولی تمام نگهبانا
525
00:20:48,299 --> 00:20:50,000
کاملا بررسی شده اند
526
00:20:50,035 --> 00:20:52,102
قطعاً همینطوره، ولی این دلیل نمیشه
که چند وقت یه بار یه آدم ناجور
527
00:20:52,137 --> 00:20:54,038
از زیر دستتون در نره
528
00:20:54,469 --> 00:20:57,441
نمیتونی از من توقع داشته باشی بر اساس
گفته های یه زندانی عمل کنم
529
00:20:57,475 --> 00:20:59,176
مدرکی هم دارین؟
530
00:20:59,210 --> 00:21:02,015
ببین،نه ولی این مریض داشت
راستشو می گفت
531
00:21:02,040 --> 00:21:03,847
متاسفم ولی زندان ریکرز به طرز عجیبی
532
00:21:03,882 --> 00:21:05,249
پر از دروغگو های خوبه
533
00:21:05,283 --> 00:21:07,017
ببین،اون دروغ نمیگه -
باشه،باشه -
534
00:21:07,052 --> 00:21:09,053
تنها راهی که میتونیم این مشکلو حل کنیم
535
00:21:09,087 --> 00:21:11,704
اینه که با هم همکاری کنیم
چون بیمارستان و ریکرز
536
00:21:11,729 --> 00:21:13,524
به هم وابسته اند
537
00:21:13,558 --> 00:21:16,256
ما فقط میخوایم برای حل این مشکل
حمایتت کنیم
538
00:21:16,281 --> 00:21:18,062
!حمایتم کنین؟
539
00:21:18,096 --> 00:21:20,360
من زندانمو میگردونم
تو هم بیمارستانتو بگردون
540
00:21:22,372 --> 00:21:23,934
ممنون رئیس
541
00:21:27,906 --> 00:21:30,474
نمیفهمم،تو فکر میکنی ما مسمومیت جیوه داریم؟
542
00:21:30,508 --> 00:21:33,243
...تستای تأییدی ممکنه چند هفته زمان ببرن
543
00:21:33,278 --> 00:21:35,145
شما انقدر وقت ندارین
544
00:21:35,180 --> 00:21:38,048
ما الان شروع می کنیم که شما بیشترین
شانس زنده موندن رو داشته باشین
545
00:21:38,083 --> 00:21:41,885
میخوایم شما رو به عاملی به نام
درمان کنیم BAL
[خنثی کننده جیوه]
546
00:21:41,920 --> 00:21:45,561
که به جیوه متصل میشه و اون رو
از بدنتون خارج میکنه
547
00:21:45,854 --> 00:21:48,425
اگه مسمومیت جیوه نداشته باشیم چی؟
548
00:21:48,460 --> 00:21:50,961
در اون صورت به پروتئین های
خونتون متصل میشه
549
00:21:50,995 --> 00:21:52,819
...و اونا رو خارج میکنه
550
00:21:54,070 --> 00:21:57,615
دقیقاً به همین دلیله که میخوایم
...با درمان فقط یکی از شماها شروع کنیم
551
00:21:58,603 --> 00:22:00,971
تا ببینیم چه واکنشی نشون میدین
552
00:22:01,005 --> 00:22:03,974
553
00:22:04,008 --> 00:22:05,642
من انجام میدم
554
00:22:07,145 --> 00:22:08,412
من انجام میدم
555
00:22:08,446 --> 00:22:10,514
روی من تست کنین -
...بابا،صبر کن -
556
00:22:10,548 --> 00:22:11,682
نه
557
00:22:11,716 --> 00:22:14,382
من بزرگترم.من پدرتم
558
00:22:15,120 --> 00:22:17,154
...اگه اتفاق بدی بیفته
559
00:22:17,188 --> 00:22:19,485
متاسفانه ما برای شروع
560
00:22:19,519 --> 00:22:20,992
به کریستوفر نیاز داریم
561
00:22:21,026 --> 00:22:22,682
اون جوونتره
562
00:22:23,294 --> 00:22:26,430
بدنش بهتر میتونه عوارض جانبی
شدید رو تحمل کنه
563
00:22:31,669 --> 00:22:35,005
طوری نیست بابا
564
00:22:35,039 --> 00:22:37,174
من انجامش میدم
565
00:22:41,079 --> 00:22:44,381
566
00:22:44,415 --> 00:22:47,284
تو ترافیک گیر کردن یا چی؟
567
00:22:47,318 --> 00:22:51,021
آره،احتمالا همینطوره عزیزم
568
00:22:51,055 --> 00:22:53,056
به هر حال اون یکی خیلی خوشگل شده
569
00:22:53,091 --> 00:22:56,026
نخیرم،باید بی نقص باشه
570
00:22:56,060 --> 00:22:59,463
میتونم برم بازم دستمال بگیرم؟ -
حتما عزیزم -
571
00:22:59,497 --> 00:23:01,331
مواظب باش
572
00:23:01,366 --> 00:23:04,635
573
00:23:04,669 --> 00:23:07,204
ایگی، چی شده؟
574
00:23:07,238 --> 00:23:10,574
منصرف شدن -
نه -
575
00:23:10,608 --> 00:23:12,209
آره
576
00:23:12,243 --> 00:23:16,346
آره،لحظه آخر با دوستای قدیمیشون قرار گذاشتن
577
00:23:16,381 --> 00:23:18,649
به این نتیجه رسیدن که این بهترین کاره
تا ایده اشتباه مارو تأیید نکنن
578
00:23:18,683 --> 00:23:21,585
عین حرفاشونه -
باورنکردنیه -
579
00:23:24,189 --> 00:23:26,590
چرا فقط بهش نمیگی؟
580
00:23:26,624 --> 00:23:28,373
کی؟
581
00:23:29,260 --> 00:23:30,661
چطوری؟
582
00:23:30,695 --> 00:23:33,044
حتی نمیدونم چی باید بگم
583
00:23:33,698 --> 00:23:36,333
با گفتن حقیقت شروع کن
584
00:23:37,569 --> 00:23:39,570
حقیقیت؟
585
00:23:39,604 --> 00:23:41,605
اینکه دو تا پدر گی و بچه های مسلمونشون
586
00:23:41,639 --> 00:23:43,340
لایق محبت نیستن؟
587
00:23:45,443 --> 00:23:48,345
همین الانشم یه بار خانوادشو از دست داده
588
00:23:54,152 --> 00:23:57,120
589
00:23:59,157 --> 00:24:01,024
590
00:24:01,059 --> 00:24:03,293
!هی،کریستوفر
591
00:24:03,328 --> 00:24:05,262
چه بلایی سر پسرم اومده؟
592
00:24:05,296 --> 00:24:07,264
593
00:24:07,298 --> 00:24:10,367
فشار خون به شدت افت کرده -
ضربان قلب رفته بالا -
594
00:24:10,401 --> 00:24:12,810
تو ادرارش خونه -
کلیه هاش دارن از کار میفتن -
595
00:24:12,845 --> 00:24:14,005
چه بلایی داره سر پسرم میاد؟
596
00:24:14,039 --> 00:24:15,272
داره به بدنش آسیب میزنه BAL
597
00:24:15,306 --> 00:24:16,771
آمبو بگ رو بده بهم
598
00:24:16,796 --> 00:24:19,376
599
00:24:19,410 --> 00:24:22,312
من باید جای اون میبودم
600
00:24:22,347 --> 00:24:23,780
مسمومیت جیوه نیست
601
00:24:23,815 --> 00:24:26,250
!بهتون گفتم
من باید جای اون میبودم
602
00:24:26,284 --> 00:24:28,418
!باید روی من آزمایش میکردین
603
00:24:39,194 --> 00:24:40,945
حالش خوب میشه؟
604
00:24:42,196 --> 00:24:45,032
آقای مرکن ما نمیدونیم مشکل دقیقاً چیه
605
00:24:45,933 --> 00:24:50,770
ولی...ولی شما باید بتونین
یه کاری بکنین،نه؟
606
00:24:50,805 --> 00:24:53,306
BAL واکنش پسرتون نسبت به
607
00:24:53,340 --> 00:24:55,308
اطلاعات با ارزشی بهمون داد
608
00:24:55,342 --> 00:24:58,231
اطلاعاتی که ازش برای پیدا کردن
609
00:24:58,265 --> 00:24:59,797
یک تشخیص دیگه استفاده می کنیم
610
00:25:01,348 --> 00:25:04,135
پس واقعا هیچ ایده ای ندارین که
بیماریمون چیه و چطور باید درمانش کنین
611
00:25:05,152 --> 00:25:07,187
612
00:25:07,221 --> 00:25:08,621
نه
613
00:25:08,656 --> 00:25:10,690
614
00:25:10,724 --> 00:25:14,327
615
00:25:14,361 --> 00:25:17,297
...هر سال...ما
616
00:25:19,066 --> 00:25:22,202
...این ماجراجویی ها رو باهم انجام میدیم و
617
00:25:22,236 --> 00:25:24,204
618
00:25:24,238 --> 00:25:26,073
و من غر میزنم...و
619
00:25:27,975 --> 00:25:31,044
کریس غر میزنه که چرا من غر میزنم
620
00:25:34,181 --> 00:25:36,049
ولی حقیقت اینه...اینه که
621
00:25:39,320 --> 00:25:40,954
من بی صبرانه منتظر این سفرهام
622
00:25:40,988 --> 00:25:42,575
بیشتر از هر چیز دیگه ای تو دنیا
623
00:25:50,164 --> 00:25:52,298
...حالا که بزرگ شده، من
624
00:25:52,333 --> 00:25:53,601
...همش همینه
625
00:25:54,768 --> 00:25:56,654
همه وقتی که با پسرم میگذرونم همینه
626
00:26:03,010 --> 00:26:05,129
ما وقت کافی نداریم
627
00:26:11,952 --> 00:26:13,908
ما وقت کافی نداریم که با بچه هامون بگذرونیم
628
00:26:19,681 --> 00:26:20,821
چطوری میخوای حلش کنی؟
629
00:26:20,856 --> 00:26:22,984
خب، اگه یه بار بتونه قسر در بره
دوباره این کارو تکرار میکنه
630
00:26:23,018 --> 00:26:24,509
ما نمیتونیم همینجوری دست رو دست
بذاریم تا بالاخره یکی بمیره
631
00:26:24,543 --> 00:26:26,195
ولی بخش اصلاحی قلمرو سالازه
( منظورش اینه که مسئولانش دیکتاتورن )
632
00:26:26,230 --> 00:26:27,355
آره ولی ما کسانی هستیم که
633
00:26:27,390 --> 00:26:28,890
باید مراقب بیمارا باشیم
634
00:26:28,924 --> 00:26:30,251
قبول، ولی اگه نگهبانا رو عصبی کنی
635
00:26:30,285 --> 00:26:31,374
دیگه محافظی نداریم
636
00:26:31,408 --> 00:26:32,449
تو رو نمیدونم
ولی من شک دارم کارمندامون
637
00:26:32,450 --> 00:26:34,017
بخوان بدون نگهبان برن تو زندان
638
00:26:34,052 --> 00:26:35,519
که این یعنی بیماران زندان اذیت میشن
639
00:26:35,553 --> 00:26:37,409
پس اگه قراره اینکارو انجام بدیم
باید درست انجامش بدیم
640
00:26:37,434 --> 00:26:38,422
چی؟
641
00:26:38,456 --> 00:26:40,163
یه مورد دیگه تو بخش اصلاحی
642
00:26:40,188 --> 00:26:42,496
من باید یه کاری بکنم مکس
643
00:26:42,521 --> 00:26:44,297
644
00:26:44,331 --> 00:26:46,633
این مدیر جدی خیلی افراطیه
حتی تو مراسم نیست
645
00:26:46,667 --> 00:26:48,301
اگه میخواد سر کیسه مون کنه
646
00:26:48,335 --> 00:26:50,470
اقلا باید یه خودی نشون بده
647
00:26:50,504 --> 00:26:52,539
شما امسال کمک مالی نمی کنین؟
648
00:26:52,573 --> 00:26:54,941
داستانای تاثیر گذار بیمارا کجا رفته؟
649
00:26:54,975 --> 00:26:56,910
کجان سخنرانیای پر زرق و برق
650
00:26:56,944 --> 00:26:58,545
درباره دستاورد های پیشرفته؟
651
00:26:58,579 --> 00:27:00,480
من یکی که برای غذا نیومدم
652
00:27:00,514 --> 00:27:02,252
تا امتحانش نکردین ازش بد نگین
653
00:27:03,284 --> 00:27:05,418
...ببخشید،من
654
00:27:05,453 --> 00:27:08,421
دکتر بهم استراحت مطلق داده بود
...پس برای من این
655
00:27:08,456 --> 00:27:11,432
این مراسم مثل پاریس رفتن توی تعطیلات عیده
656
00:27:12,359 --> 00:27:13,660
یه چیزایی هست که شما باید
657
00:27:13,694 --> 00:27:15,829
درباره مدیر جدید بدونین
658
00:27:15,863 --> 00:27:18,828
...اول اینکه...اون واقعا افراطیه
659
00:27:19,066 --> 00:27:22,268
انقدر که یه کلینیک داغون در چایناتاون رو
660
00:27:22,303 --> 00:27:25,171
به یکی از مفید ترین
واحد های پزشکی شهر تبدیل کرده
661
00:27:25,206 --> 00:27:27,307
دوم اینکه اون بخاطر
662
00:27:27,341 --> 00:27:29,409
درمان افراطی زنان مبتلا به زیکا در گواتمالا
[نوعی ویروس]
663
00:27:29,443 --> 00:27:30,977
جایزه گرفته
664
00:27:31,011 --> 00:27:32,574
...سوم
665
00:27:33,214 --> 00:27:35,849
بیش از 100 میلیون دلار تو این سالن
666
00:27:35,883 --> 00:27:37,750
آماده ی جمع آوریه
667
00:27:37,785 --> 00:27:40,353
و میدونین دکتر گودوین کجاست؟
668
00:27:40,387 --> 00:27:42,251
با بیمارانش
669
00:27:43,377 --> 00:27:45,358
یه مدیر که بیشتر از پول در آوردن
670
00:27:45,392 --> 00:27:48,382
به بیمارانش علاقه داره
671
00:27:49,216 --> 00:27:51,364
من بودم سر کیسه رو شل میکردم
672
00:27:55,669 --> 00:27:57,871
منظورم اینه که درسته که از صداقتش خیلی خوشحالم
673
00:27:57,905 --> 00:28:00,773
ولی نباید به این راحتی با یه معذرت خواهی وا بدم
674
00:28:00,808 --> 00:28:02,876
این فقط یه بارقه امید بین ماست
675
00:28:02,910 --> 00:28:04,711
و قلب احمق منو گول میزنه
676
00:28:04,745 --> 00:28:06,713
که فکر کنم ممکنه جواب بده، ولی نمیده
677
00:28:06,747 --> 00:28:08,982
...یعنی، اون گفت ممکن نیس،پس
678
00:28:09,016 --> 00:28:11,715
نمیتونم دوباره خودمو درگیرش کنم،نمیتونم
679
00:28:14,989 --> 00:28:16,823
میتونم؟
680
00:28:16,857 --> 00:28:19,292
مطمئنی من آدمیم که باید این سوالو ازش بپرسی؟
681
00:28:19,326 --> 00:28:22,395
چطور؟ چون من 5 تا پیک خوردم و تو رئیسِ رئیسمی؟
682
00:28:22,429 --> 00:28:25,298
نه، چون من 4 بار ازدواج کردم
683
00:28:25,332 --> 00:28:29,235
و بعد از هر بار طلاق قسم خوردم
که دیگه ازدواج نمی کنم
684
00:28:29,270 --> 00:28:31,504
آره ولی اینکارو کردی
685
00:28:31,539 --> 00:28:33,373
آره کردم
686
00:28:33,407 --> 00:28:35,408
چرا؟
687
00:28:35,442 --> 00:28:38,745
چون نادیده گرفتن احساساتم
اونا رو از بین نمی برد
688
00:28:38,779 --> 00:28:41,768
پس تصمیم گرفتم ترس هام رو نادیده بگیرم
689
00:28:42,613 --> 00:28:44,992
من و کیتی 9 سال با هم بودیم
690
00:28:45,017 --> 00:28:45,985
691
00:28:46,020 --> 00:28:50,256
من که میگم بدو طرف عشق
هیچوقت از اینکار پشیمون نمیشی
692
00:28:51,926 --> 00:28:53,860
693
00:28:53,894 --> 00:28:56,596
694
00:28:56,630 --> 00:28:58,765
آهای
695
00:28:58,799 --> 00:29:00,667
دلت میخواد دستگیرم کن
696
00:29:00,701 --> 00:29:02,001
نبض نداره
697
00:29:02,036 --> 00:29:03,336
5دقیقه ست داریم ماساژ قلبی میدیم
698
00:29:03,370 --> 00:29:05,371
یک میلیگرم اپی نفرین بزن
699
00:29:05,406 --> 00:29:06,439
بالشتک ها رو بده
700
00:29:06,473 --> 00:29:08,942
701
00:29:10,978 --> 00:29:13,346
702
00:29:13,380 --> 00:29:14,847
آماده
703
00:29:14,882 --> 00:29:17,016
704
00:29:18,552 --> 00:29:19,752
هنوز نبض نداره
705
00:29:19,787 --> 00:29:22,200
300تا شارژ
706
00:29:22,225 --> 00:29:23,957
آماده
707
00:29:23,991 --> 00:29:26,960
708
00:29:31,599 --> 00:29:33,066
برگشت
709
00:29:33,100 --> 00:29:34,968
داریمش
710
00:29:35,002 --> 00:29:36,903
711
00:29:36,937 --> 00:29:38,905
712
00:29:45,913 --> 00:29:47,947
فلوید؟
713
00:29:55,826 --> 00:29:58,694
بیمار داره میاد
جریان خونش ثابته
714
00:29:58,728 --> 00:30:01,563
ببریمش تو بخش 10 -
ریتم سینوسی پایداره -
715
00:30:01,598 --> 00:30:04,566
به محض اینکه اثر مواد از بین رفت
میخوام شبانه روزی تحت نظر باشه
716
00:30:04,601 --> 00:30:07,248
تا اگر یه موقع علایم تاکی کاردی نشون داد بفهمیم
[افزایش شدید ضربان قلب]
717
00:30:09,097 --> 00:30:11,195
میای؟ -
الان میام -
718
00:30:11,693 --> 00:30:12,781
فلوید؟
719
00:30:14,195 --> 00:30:15,577
حواسم هست
720
00:30:18,715 --> 00:30:21,383
721
00:30:27,633 --> 00:30:29,700
خب که چی،مثلا الان داری مجازاتشون می کنی؟
722
00:30:29,725 --> 00:30:31,858
با منی؟
723
00:30:32,040 --> 00:30:33,823
من کاری نکردم
724
00:30:33,848 --> 00:30:36,282
میدونستی ممکن بود بکشیش؟
725
00:30:36,539 --> 00:30:39,081
شرمنده دکی
نمیدونم از چی حرف میزنی
726
00:30:39,106 --> 00:30:41,942
من میدونم بهشون کتامین میزنی
727
00:30:45,137 --> 00:30:47,138
اصلا چرا برات مهمه که
اینجا چه خبره؟
728
00:30:47,163 --> 00:30:49,242
اینا بیمارای منن
729
00:30:49,840 --> 00:30:52,889
فکر میکنی اینا مثل بیمارای مهربونت
730
00:30:52,914 --> 00:30:55,727
توی طبقه پایینن
731
00:30:55,752 --> 00:30:57,953
این نخاله ها داد میزنن
732
00:30:57,987 --> 00:31:00,512
گاز میگیرن، تف میندازن
733
00:31:00,546 --> 00:31:01,957
ببین اگه کمک لازم داری به رئیس بگو
734
00:31:01,991 --> 00:31:04,815
ولی دارو دادن تو حیطه کاری ماست
شیرفهم شد؟
735
00:31:04,840 --> 00:31:07,561
تو کارتو بکن
منم کارمو میکنم
736
00:31:08,518 --> 00:31:13,235
منم هرکاری لازم باشه میکنم
تا این حرومزاده ها رو منظم نگه دارم
737
00:31:15,838 --> 00:31:18,807
738
00:31:18,841 --> 00:31:21,176
چه عجب داره کار میکنه
739
00:31:22,979 --> 00:31:24,946
740
00:31:29,205 --> 00:31:31,753
تکنولوژی به درد نخور
741
00:31:31,788 --> 00:31:34,756
742
00:31:37,836 --> 00:31:39,446
حق با تو بود -
منظورت چیه؟ -
743
00:31:39,471 --> 00:31:41,463
از اول داشتی درست میگفتی
744
00:31:41,497 --> 00:31:44,908
تکنولوژی اشتباه میکرد
جواب تستا اشتباه بودن
745
00:31:44,933 --> 00:31:47,102
فکر کن... تمام این مدت داشتیم
746
00:31:47,136 --> 00:31:48,812
برای پاتوژن های امروزی تست میکردیم
[عامل بیماری زا]
747
00:31:48,837 --> 00:31:50,939
ولی همه پاتوژنای امروزی جهش یافته ن
748
00:31:50,973 --> 00:31:54,476
گونه های تکامل یافته نژاد های خیلی قدیمی ترشون
749
00:31:54,510 --> 00:31:57,479
چیزی که اونا بالای کوه در معرضش بودن
750
00:31:57,513 --> 00:31:59,781
یه نژاد خیلی قدیمی
751
00:32:00,361 --> 00:32:02,784
از یه عفونت خیلی عادی بوده
752
00:32:02,819 --> 00:32:05,176
پس حتی اگه 99 درصدم تطابق داشته باشن
753
00:32:05,201 --> 00:32:08,175
تجهیزات ما بازم جواب تست رو منفی ثبت میکنن
754
00:32:08,200 --> 00:32:09,524
دقیقا
755
00:32:09,559 --> 00:32:11,126
علایم اولیه شون بهت میگفت
756
00:32:11,160 --> 00:32:13,462
اونا مبتلا به نگلریا هستن
757
00:32:13,496 --> 00:32:15,764
خرد جمعی و تجربه مون میگفت
758
00:32:15,798 --> 00:32:18,017
اونا مبتلا به نگلریا هستن
759
00:32:18,042 --> 00:32:20,468
ولی تجهیزاتمون نمیتونستن تشخیص بدن
760
00:32:20,493 --> 00:32:22,336
این ممکنه یه نژاد کهن باشه
761
00:32:22,361 --> 00:32:24,896
ولی لزوماً همون آمیبه
762
00:32:25,097 --> 00:32:28,819
پس یعنی درمان های امروزی هنوزم
میتونن مؤثر باشن
763
00:32:29,025 --> 00:32:30,679
764
00:32:31,033 --> 00:32:33,935
...منم کارخودمو میکنم
منم هرکاری لازم باشه میکنم
765
00:32:33,969 --> 00:32:36,137
تا این حروزاده هارو منظم نگه دارم
766
00:32:36,592 --> 00:32:38,306
مدرک میخواستی دیگه
767
00:32:38,678 --> 00:32:40,008
خب؟
768
00:32:41,973 --> 00:32:43,478
کودی جفرز بلافاصله
769
00:32:43,512 --> 00:32:44,946
اخراج میشه
770
00:32:45,309 --> 00:32:47,182
ممنون دکتر
771
00:32:47,216 --> 00:32:48,850
این عمل دیگه تکرار نمیشه
772
00:32:51,921 --> 00:32:55,990
773
00:32:56,025 --> 00:33:00,007
774
00:33:00,041 --> 00:33:02,761
مامان بزرگ و بابابزرگ واقعا دیر کردن
775
00:33:02,795 --> 00:33:04,682
دارن کل مهمونی رو از دست میدن
776
00:33:04,716 --> 00:33:07,502
777
00:33:07,536 --> 00:33:09,471
اونا نمیان
778
00:33:09,505 --> 00:33:13,341
779
00:33:13,375 --> 00:33:15,844
نه امشب، نه فردا
780
00:33:15,878 --> 00:33:18,313
ولی باید بیان
781
00:33:18,347 --> 00:33:21,149
یادم نمیاد آخرین بار کی دیدیمشون انقدر نیومدن
782
00:33:21,183 --> 00:33:25,386
من تنها کسیم که اونارو یادم میاد
783
00:33:25,421 --> 00:33:28,356
میدونی عزیزم
مامان بزرگ و بابابزرگ
784
00:33:29,892 --> 00:33:33,528
نمیتونن خانواده ما رو درک کنن
785
00:33:34,066 --> 00:33:37,866
مگه چه مشکلی داریم؟
786
00:33:37,900 --> 00:33:39,934
نه،نه،خدایا،نه
787
00:33:39,969 --> 00:33:42,103
خانواده ما هیچ ایرادی نداره
788
00:33:42,138 --> 00:33:45,240
پس چرا نمیخوان ما رو ببینن؟
789
00:33:45,274 --> 00:33:48,877
790
00:33:48,911 --> 00:33:50,945
میدونی،بیشتر خانواده ها
791
00:33:50,980 --> 00:33:54,549
اونا همینجوری کنار هم جمع میشن...خب؟
792
00:33:54,583 --> 00:33:56,351
اونا...اونا لازم نیست بهش فکر کنن
793
00:33:56,385 --> 00:33:58,219
یا صبر کنن و از خودشون بپرسن چرا اینطورین
794
00:33:58,254 --> 00:34:00,054
اونا فقط هستن
795
00:34:00,089 --> 00:34:02,357
ولی میدونی چه چیز خانواده ما
796
00:34:02,391 --> 00:34:03,958
فوق العاده خاصه؟
797
00:34:03,993 --> 00:34:06,094
چی؟
798
00:34:06,515 --> 00:34:08,184
ما خودمون همدیگه رو انتخاب کردیم
799
00:34:09,977 --> 00:34:11,566
من تو رو انتخاب کردم
800
00:34:13,335 --> 00:34:16,070
من برادرا و خواهرتو انتخاب کردم
801
00:34:19,308 --> 00:34:22,377
و من نمیخوام هیچ جور دیگه ای باشه
802
00:34:23,979 --> 00:34:25,516
منم همینطور
803
00:34:28,350 --> 00:34:31,286
پس من...من میخوام دیگه به حال
خودم تأسف نخورم
804
00:34:31,320 --> 00:34:34,497
دیگه نمیخوام ناراحت خودم و تو باشم
805
00:34:34,532 --> 00:34:36,551
میخوام برای مامان بزرگ و بابابزرگ متأسف باشم
806
00:34:36,586 --> 00:34:41,088
چون اونا انتخاب کردن که همه مارو ازدست بدن
807
00:34:42,264 --> 00:34:43,928
خب؟
808
00:34:45,221 --> 00:34:46,467
باشه؟
809
00:34:49,138 --> 00:34:50,972
دوست دارم عزیزم
810
00:34:52,975 --> 00:34:54,609
دوست دارم -
منم دوست دارم -
811
00:34:54,643 --> 00:34:57,612
812
00:35:02,618 --> 00:35:04,519
♪ تو پول لازم نداری ♪
813
00:35:04,553 --> 00:35:07,121
814
00:35:07,156 --> 00:35:09,123
♪ لازم نیست تلاش کنی ♪
815
00:35:09,158 --> 00:35:11,459
816
00:35:11,493 --> 00:35:13,595
♪ ما فقط باید ♪
817
00:35:13,629 --> 00:35:15,763
♪ یه ارتباط روحی بسازیم ♪
818
00:35:15,798 --> 00:35:18,590
♪ ما نیاز داریم ♪
819
00:35:18,625 --> 00:35:21,102
♪ یه ارتباط روحی پیدا کنیم ♪
820
00:35:21,136 --> 00:35:22,770
♪ تا بفهمیم ♪
821
00:35:22,805 --> 00:35:24,472
♪ بفهمیم ♪
822
00:35:24,506 --> 00:35:28,509
♪ چیزی که داریم واقعیه ♪
823
00:35:31,580 --> 00:35:33,681
سلام
824
00:35:33,716 --> 00:35:35,681
♪ تو به عشق احتیاج نداری ♪
825
00:35:35,716 --> 00:35:37,652
سلام
826
00:35:37,686 --> 00:35:39,988
♪ تو فقط باید باشی ♪
827
00:35:40,022 --> 00:35:41,819
دنبالم بیا
828
00:35:42,391 --> 00:35:44,492
♪ ما فقط باید ♪
829
00:35:44,526 --> 00:35:47,061
♪ یه ارتباط روحی بسازیم ♪
830
00:35:47,096 --> 00:35:48,997
♪ ما نیاز داریم ♪
831
00:35:49,031 --> 00:35:51,566
♪ یه ارتباط روحی پیدا کنیم ♪
832
00:35:51,600 --> 00:35:53,334
لورن،فکر کردم رفتی
833
00:35:53,369 --> 00:35:55,403
سلام...میخوام به یه نفر معرفیت کنم
834
00:35:55,437 --> 00:35:59,163
ایشون دکتر فلوید رینولدز رئیس بخش
جراحی قلب هستن
835
00:35:59,197 --> 00:36:01,943
اون قطعاً میتونه یه زن قوی و باهوشو نگه داره
836
00:36:01,977 --> 00:36:04,145
و آماده روبه رو شدن با یه چیز جدی و واقعیه
837
00:36:05,614 --> 00:36:07,790
ایشون ایوی گریسون هستن
838
00:36:07,824 --> 00:36:10,351
معاون مدیر بخش حقوقیمون
839
00:36:10,386 --> 00:36:12,722
من فکر میکنم شما دوتا
واقعا به مناسب همدیگه این
840
00:36:12,756 --> 00:36:15,523
841
00:36:19,795 --> 00:36:22,263
...خب، این از اون کارای
842
00:36:22,298 --> 00:36:24,284
مخصوص لورن بود،نه؟
843
00:36:24,319 --> 00:36:26,434
844
00:36:26,468 --> 00:36:28,770
از ملاقاتت خوشوقتم فلوید
845
00:36:28,804 --> 00:36:31,072
منم همینطور
846
00:36:31,106 --> 00:36:33,107
847
00:36:33,142 --> 00:36:34,342
848
00:36:34,376 --> 00:36:37,412
849
00:36:44,253 --> 00:36:46,220
درمان داره جواب میده
850
00:36:46,255 --> 00:36:48,222
851
00:36:48,257 --> 00:36:50,224
852
00:36:50,259 --> 00:36:53,094
ظاهراً این آخرین ماجراجوییتون
نخواهد بود
853
00:36:57,433 --> 00:36:59,567
...سال دیگه بابا
854
00:36:59,601 --> 00:37:01,569
میریم هاوایی
855
00:37:01,603 --> 00:37:03,738
قول میدم
856
00:37:03,772 --> 00:37:05,653
857
00:37:07,309 --> 00:37:10,511
858
00:37:14,817 --> 00:37:17,652
با توجه به تیپی که زدی
ظاهرا قرار نیست همه مون
859
00:37:17,686 --> 00:37:19,320
بخاطر یه ویروس باستانی بمیریم؟
860
00:37:19,355 --> 00:37:21,155
اقلا امروز نه
861
00:37:21,190 --> 00:37:23,891
بالاخره توی زندگیمون اتفاق میفته
862
00:37:23,926 --> 00:37:26,761
و ما براش آماده نیستیم
863
00:37:29,264 --> 00:37:32,300
ببخشید
864
00:37:33,139 --> 00:37:34,736
خیلی شرمندم که معطلت کردم
865
00:37:34,770 --> 00:37:36,671
اوه،نه تو داشتی یه مریضی رو
درمان میکردی
866
00:37:36,705 --> 00:37:38,906
و منم یه چیزی حدود 500 تا میگو خوردم
867
00:37:38,941 --> 00:37:40,274
پس بی حساب شدیم
868
00:37:40,309 --> 00:37:42,143
869
00:37:42,177 --> 00:37:44,817
...الا
870
00:37:46,485 --> 00:37:50,151
من هیچوقت قصد نداشتم از بخوام
باهام بیای بیرون
871
00:37:50,185 --> 00:37:52,754
...در واقع من
872
00:37:52,788 --> 00:37:55,590
من داشتم تلاش میکردم
که هر دو بلیط رو بهت بدم
873
00:37:55,624 --> 00:37:58,259
ولی نمیدونستم چطور بیانش کنم
874
00:37:58,293 --> 00:38:03,164
بدون اینکه به اندازه ی الانم
احساس حماقت کنم
875
00:38:03,198 --> 00:38:04,267
876
00:38:04,302 --> 00:38:06,467
پس هر دومون تمام شب مثل همدیگه
احساس شکست عاطفی داشتیم و عصبی بودیم
877
00:38:06,502 --> 00:38:08,269
...چون من نگران بودم که تو فکر کردی
878
00:38:08,303 --> 00:38:11,171
نه،نه،نه من نگران بودم
...که تو فکر کردی
879
00:38:11,196 --> 00:38:12,807
880
00:38:12,841 --> 00:38:16,115
صبر کن ببینم، پس تو کلاً نمیخواستی
امشب بیای مراسم؟
881
00:38:16,140 --> 00:38:18,479
چرا؟
882
00:38:18,514 --> 00:38:20,381
883
00:38:20,416 --> 00:38:24,819
هر سال عادت داشتم با همسر مرحومم
به این مراسم بیام
884
00:38:24,853 --> 00:38:27,188
...و اینجا بودن
885
00:38:27,222 --> 00:38:29,791
بیشتر از هرچیزی باعث دلتنگیم برای اون میشه
886
00:38:36,765 --> 00:38:39,333
من واقعا معذرت میخوام که تمام شب
در دسترس نبودم
887
00:38:39,368 --> 00:38:42,737
ولی الان اینجام
و آماده ام که مجذوبت کنم
888
00:38:42,771 --> 00:38:44,877
زحمت نکش
889
00:38:45,607 --> 00:38:47,708
اینجوری میتونم وقت بیشتری داشته باشم
890
00:38:47,743 --> 00:38:49,477
891
00:38:49,511 --> 00:38:52,346
هر سال مدیر بیمارستان منو میکشه کنار
892
00:38:52,381 --> 00:38:55,183
سعی میکنه جذبم کنه
و هرچیزی که بتونه میگه تا منو راضی کنه
893
00:38:55,217 --> 00:38:57,685
سر کیسه رو شل کنم
894
00:38:57,719 --> 00:38:59,520
...ولی تو
895
00:38:59,555 --> 00:39:02,323
تو واقعا بیمارانتو به همه این چیزا
896
00:39:02,357 --> 00:39:04,358
ترجیح میدی
897
00:39:06,395 --> 00:39:08,329
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
898
00:39:13,769 --> 00:39:15,937
...اندازه مدیر قبلی جمع کردی
899
00:39:16,617 --> 00:39:18,206
یکم هم بیشتر
900
00:39:21,559 --> 00:39:24,627
[از شما متشکریم، مایه خرسندی ما شدید]
901
00:40:07,489 --> 00:40:09,378
...عذرخواهی میکنم
902
00:40:10,421 --> 00:40:11,964
تمایل دارین برقصین؟
903
00:40:13,674 --> 00:40:15,897
904
00:40:18,700 --> 00:40:21,435
... بگو ببینم، تصادفا چیزی نگفتی به
905
00:40:21,470 --> 00:40:22,770
اندرو نومورا؟
906
00:40:22,804 --> 00:40:25,606
...که الان کمتر از 1.2 بیلیون دلار می ارزه
907
00:40:25,641 --> 00:40:27,875
به لطف تو
908
00:40:32,072 --> 00:40:34,140
تو سلاح مخفی منی
909
00:40:39,721 --> 00:40:41,789
910
00:40:44,826 --> 00:40:46,627
هی -
هوم؟ -
911
00:40:46,662 --> 00:40:48,763
تمام شب داشتم به یه چیز فکر میکردم
912
00:40:48,797 --> 00:40:50,798
رختکن -
نه -
913
00:40:50,832 --> 00:40:53,801
وضعیت زندگیمون -
آهان -
914
00:40:53,835 --> 00:40:56,771
خب، با توجه به اینکه وضعیت بچه
دیگه خطرناک نیست
915
00:40:56,805 --> 00:40:59,006
من...من واقعا دیگه
916
00:40:59,041 --> 00:41:01,100
نیاز ندارم یه دکتر باهام زندگی کنه
917
00:41:01,134 --> 00:41:02,476
درسته،خب،میدونی
918
00:41:02,511 --> 00:41:03,978
...من فکر کردم شاید بعد از چند تا قرار
919
00:41:04,012 --> 00:41:06,080
من به چند تا قرار نیاز ندارم مکس
920
00:41:08,729 --> 00:41:10,551
من فقط به تو نیاز دارم
921
00:41:10,586 --> 00:41:12,441
922
00:41:14,234 --> 00:41:17,024
برگرد پیشم
923
00:41:17,059 --> 00:41:19,126
924
00:41:19,161 --> 00:41:21,362
925
00:41:23,031 --> 00:41:26,334
926
00:41:26,368 --> 00:41:27,988
مشکل چیه؟
927
00:41:28,023 --> 00:41:29,837
...من
928
00:41:29,871 --> 00:41:31,939
نمیتونم
929
00:41:35,056 --> 00:41:37,124
چرا؟
930
00:41:43,180 --> 00:41:45,686
...من باید راجع به
931
00:41:46,141 --> 00:41:47,588
یه بیمار باهات صحبت کنم
932
00:41:48,018 --> 00:41:49,790
مراسم تموم شده
933
00:41:54,191 --> 00:41:55,896
محکم بغلم کن
934
00:42:01,615 --> 00:42:02,970
چـ...چیه؟
935
00:42:04,806 --> 00:42:06,574
تکون نخور
936
00:42:09,077 --> 00:42:12,146
937
00:42:19,921 --> 00:42:21,922
...وای،خدا
938
00:42:23,892 --> 00:42:25,726
...وای،خدا
939
00:42:25,761 --> 00:42:27,975
940
00:42:37,048 --> 00:42:43,232
مترجم:Zohreh14
زیرنویس انگلیسی: FidelPerez