1
00:00:00,001 --> 00:00:07,800
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:08,103 --> 00:00:09,310
گفتی چرا ایتالیا؟
3
00:00:09,586 --> 00:00:11,217
.بهت گفتم که
.مادرم اهل اونجا بود
4
00:00:11,241 --> 00:00:12,862
.دور از اینجای کیری
5
00:00:13,137 --> 00:00:14,137
.یه جای جدید از نو شروع میکنیم
6
00:00:14,413 --> 00:00:15,700
آدمهای زیادی چنین فرصتی
.نصیبشون نمیشه
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,044
اگرچه که از چیزی
نمیترسی، درسته؟
8
00:00:17,275 --> 00:00:18,275
.نه آنچنان
9
00:00:18,551 --> 00:00:20,271
از اون مردی که بهت اون
زخمها رو داده چطور؟
10
00:00:20,379 --> 00:00:21,482
.گوه نخور بابا
11
00:00:21,758 --> 00:00:24,103
میخواستم بدونم که همونه که
.داری ازش فرار میکنی یا نه
12
00:00:24,344 --> 00:00:26,344
دنبال یه باباییام که
یه خنجر بوئی
13
00:00:26,620 --> 00:00:28,172
که روش یه چشم حکاکی
.شده، همراهشه
14
00:00:28,448 --> 00:00:30,048
.با خانوادههاشون درست برخورد کن
15
00:00:30,344 --> 00:00:32,664
.و همه چیز درست میشه
.از جمله کاندیداتوری خودت
16
00:00:32,689 --> 00:00:35,724
بلین، توی گرینویل
.دخل اون کلانتر کیریشون بیار
17
00:00:36,024 --> 00:00:41,024
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
18
00:00:41,248 --> 00:00:45,002
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
19
00:00:45,048 --> 00:00:50,001
«مترجم: مهران موذنی»
::.Mehran_EC.::
20
00:00:52,048 --> 00:00:53,980
پانزده سال قبل
21
00:01:04,275 --> 00:01:06,689
از امروز دیگه پولدار شدیم
.داداش کوچولو
22
00:01:06,758 --> 00:01:08,655
.مارکو
23
00:01:11,379 --> 00:01:13,551
.این شروع یه زندگی تازهست
24
00:01:32,137 --> 00:01:34,793
.آره
25
00:01:36,275 --> 00:01:38,103
وزنش چقدره؟
26
00:01:38,172 --> 00:01:39,551
صد و پنجاه پوند
.طلای خالص
27
00:01:39,620 --> 00:01:41,724
میدونی امروز چه روزیه؟
28
00:01:42,793 --> 00:01:44,482
.اوهوم
29
00:01:47,103 --> 00:01:48,344
.آره
30
00:01:55,689 --> 00:01:57,241
مامان جون
31
00:01:57,310 --> 00:01:59,517
.توی جهنم بپوس
32
00:01:59,586 --> 00:02:03,827
خیلی خوب، بیا بریم
.به پسرها بگو که بیارنش پایین
33
00:02:23,482 --> 00:02:25,827
.یا ابلفضل، چه سنگینه
34
00:02:25,896 --> 00:02:29,241
.وزن آزادی همینقدره
.کصخل تنبل
35
00:02:29,310 --> 00:02:30,689
!هی
36
00:02:30,758 --> 00:02:32,793
صدای چیه؟-
.بلینه-
37
00:02:38,413 --> 00:02:41,275
تکآورها کمتر از یه مال
.باهامون فاصله دارن
38
00:02:41,344 --> 00:02:42,275
.پترسون
39
00:02:42,344 --> 00:02:44,413
اگه بهت بگم 20 نفری هستن چی؟
40
00:02:44,482 --> 00:02:47,620
انگار که از اولد تاون
.دنبالمون اومدن
41
00:02:47,689 --> 00:02:48,689
!کیر توش
42
00:02:52,896 --> 00:02:54,206
.غافلگیریشون کن
43
00:02:54,275 --> 00:02:56,620
.حساب نصفشون رو برس
44
00:02:56,689 --> 00:02:58,586
.باقیشون دیگه کاری ندارن
45
00:02:58,655 --> 00:03:00,931
.بیست نفر خیلی زیاده
.حتی اگه بخوایم غافلگیرشون کنیم
46
00:03:01,000 --> 00:03:02,896
مگه دیگه چه انتخابی داریم، برادر؟
47
00:03:05,034 --> 00:03:06,310
.میزنیم به دل بیابون
48
00:03:07,862 --> 00:03:09,413
.قرار نیست اونجا دیگه دنبالمون بیان
49
00:03:09,482 --> 00:03:10,413
آخرین بار که چیزی خوردیم، کِی بود؟
50
00:03:10,482 --> 00:03:13,724
.کافیه
.کافیه
51
00:03:13,793 --> 00:03:14,965
.این کار خودکشیه
52
00:03:15,034 --> 00:03:16,758
و اونوقت یه مبارزهی 20 به 5
درحالی که تیراندازی یکیمون
53
00:03:16,827 --> 00:03:18,458
به درد عمش میخوره، چیه؟
.بهت برنخوره، مایک
54
00:03:18,482 --> 00:03:21,758
...برنخورد
.تازه موافق هم هستم
55
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
.منم همینطور
56
00:03:31,241 --> 00:03:32,689
بلین؟
57
00:03:35,586 --> 00:03:37,689
یه بار هم که شده، کاری که
.من میگم رو میکنیم
58
00:03:37,758 --> 00:03:40,137
اون صلیب رو بردارین
.بذارین توی کالسکه
59
00:03:40,206 --> 00:03:42,137
.هی، کریستین
60
00:03:42,206 --> 00:03:44,103
.اون کالسکه رو آماده کن
.داریم میایم بیرون
61
00:03:48,448 --> 00:03:50,413
.بریم
62
00:04:02,034 --> 00:04:03,413
!کارلو-
بله؟-
63
00:04:04,655 --> 00:04:08,000
من میمونم که یکم
.سرعتشون رو کند کنم
64
00:04:08,068 --> 00:04:10,275
مطمئنی؟-
.آره-
65
00:04:12,862 --> 00:04:15,413
.نشه که تهش با هردو طرف باشی
66
00:05:52,551 --> 00:05:54,793
.خوبه که یکم نفت داریم
67
00:05:55,931 --> 00:05:57,448
.خیلی خوب
68
00:05:59,000 --> 00:06:00,413
69
00:06:01,172 --> 00:06:06,517
.ف-ا-ل-و-س
70
00:06:09,103 --> 00:06:11,275
.این اسم اسب اسکندر کبیره
(بوسفالوس)
71
00:06:11,344 --> 00:06:13,620
اسکندر کبیر دیگه کیه؟
72
00:06:13,689 --> 00:06:15,344
شوخی میکنی؟
73
00:06:15,413 --> 00:06:16,827
.پادشاه مقدونیه
74
00:06:16,896 --> 00:06:18,758
.داری از خودت درمیاری-
.درنمیارم-
75
00:06:18,827 --> 00:06:21,655
وقتی بچه بودم، مامانم
.با همین اسم صدام میکرد
76
00:06:21,724 --> 00:06:22,655
اسکندر؟
77
00:06:22,724 --> 00:06:24,689
.نه
.بوسفالوش
78
00:06:24,758 --> 00:06:27,137
معنی اسمش
.کلهی گاو نره
79
00:06:27,206 --> 00:06:30,517
.باشه بابا، باور کردیم-
!واقعیه-
80
00:06:31,413 --> 00:06:34,172
.خوب، به گمونم تو بردی
81
00:06:37,517 --> 00:06:40,275
جایزهی بردنمه؟
82
00:06:40,344 --> 00:06:42,034
.میخوام اون مرد رو استخدام کنم
83
00:06:42,103 --> 00:06:44,079
فکر میکردیم توافق کردییم که
.خودم بهش رسیدگی میکنم
84
00:06:44,103 --> 00:06:47,517
خوب، میکنی. ازت میخوام بری
.باهاش مذاکره کنی
85
00:06:47,586 --> 00:06:48,838
.به اون نیازی نداریم، ایزابل
86
00:06:48,862 --> 00:06:50,655
.بیل-
خودت دیدی که کارم-
87
00:06:50,724 --> 00:06:52,044
.با شاتگان چقدر خوبه
88
00:06:52,068 --> 00:06:53,758
.این کافی نیست بیل-
...ایزابل-
89
00:06:53,827 --> 00:06:55,517
.تو کافی نیستی
90
00:06:55,586 --> 00:06:58,793
نمیدونیم امسال چندتا دامدار
.قراره در کار باشه
91
00:06:58,862 --> 00:07:01,413
یا اینکه از آخرین باری که یه زن رو
.دیدن، چقدر گذشته
92
00:07:02,586 --> 00:07:03,793
.خودت که میدونی
93
00:07:08,620 --> 00:07:11,206
!تو رو خدا نه
94
00:07:11,275 --> 00:07:15,034
تو رو به خدا قسم
!نکن
95
00:07:18,000 --> 00:07:19,827
...نکن-
.این از کارهاییه که واسه پول میکنیم-
96
00:07:26,034 --> 00:07:27,931
یه کابوس دیگه؟
97
00:07:31,103 --> 00:07:32,758
راجع به اون؟
98
00:07:34,310 --> 00:07:37,758
به نظرم اگه بدونه تو اینجا
.پیش مایی، خوشحال بشه
99
00:08:47,517 --> 00:08:49,379
.دارم گشنگی میکشم
100
00:08:49,448 --> 00:08:52,896
.همهمون داریم از گشنگی میمیریم
.انقدر چسناله نکن
101
00:08:52,965 --> 00:08:56,689
کمربندت رو بجو و تظاهر کن
.که گوشت گاو تنده
102
00:08:56,758 --> 00:08:58,517
گوشت گاو عممه؟
103
00:08:58,586 --> 00:09:02,275
،اگه یه عقرب بینم
.نیش اون کصکش رو میخورم تا خودم رو خلاص کنم
104
00:09:02,344 --> 00:09:03,689
.ایناهاش
105
00:09:03,758 --> 00:09:06,310
!کیر توش
106
00:09:08,586 --> 00:09:09,724
!هی
107
00:09:09,793 --> 00:09:11,724
وات د فاک
!هی
108
00:09:11,793 --> 00:09:14,034
.هیس
.ساکت
109
00:09:16,517 --> 00:09:18,113
.اسبها رو نگه دارین
!داره واگنمون رو میدزده
110
00:09:18,137 --> 00:09:21,862
!هی
!وایستا
111
00:09:21,931 --> 00:09:23,517
!هی
!هی
112
00:09:23,586 --> 00:09:25,413
.میریم دنبالش
113
00:09:25,482 --> 00:09:30,068
.شرمندم. شرمندم
.شرمندم. شرمندم
114
00:09:31,586 --> 00:09:34,000
چه کار داشتی میکردی؟
115
00:09:34,068 --> 00:09:37,241
این کاریه که اون دامدارها
.گاهی میکردن
116
00:09:37,310 --> 00:09:39,862
.اگه خیلی گرسنه میشدن
117
00:09:41,344 --> 00:09:43,068
!همش یه دونه گوششون رو کندم
118
00:09:43,689 --> 00:09:45,137
فقط یه گوش؟
119
00:09:48,172 --> 00:09:49,172
.ب... ببخشید، مارکو
120
00:09:50,137 --> 00:09:52,344
!ابله کیری
121
00:09:52,413 --> 00:09:54,206
!کون لقت، کصکش
122
00:09:54,275 --> 00:09:56,379
!بس کن-
.هروقت که آمادهی بس کردن باشم، بس میکنم-
123
00:09:56,448 --> 00:09:57,931
!کصکش
124
00:10:13,482 --> 00:10:15,965
حالا قراره چه کار کنیم؟
125
00:10:20,379 --> 00:10:22,758
.بیفتیم بمیریم
.این کاریه که قراره بکنیم
126
00:10:25,517 --> 00:10:28,034
.واقعا که قرار نیست بمیریم
127
00:10:29,034 --> 00:10:31,379
.از اینجا میزنیم بیرون
128
00:10:33,000 --> 00:10:35,655
کسی با این قضیه مشکلی داره؟
129
00:10:38,379 --> 00:10:39,379
مارکو؟
130
00:10:42,586 --> 00:10:44,655
صلیب چی؟
131
00:10:48,655 --> 00:10:50,275
.بلند شو، احمق
132
00:10:50,344 --> 00:10:55,103
.تو ما رو به این روز انداختی
.خودت هم حملش میکنی
133
00:10:56,344 --> 00:10:57,344
.پاشو
134
00:11:16,172 --> 00:11:19,000
.دنبال یکی به اسم اندرسونم
135
00:11:21,379 --> 00:11:23,172
.اونجا
.اون گوشه
136
00:11:32,275 --> 00:11:33,275
اندرسون؟
137
00:11:34,482 --> 00:11:36,241
!هی-
هی، چی؟-
138
00:11:37,827 --> 00:11:39,724
تو اندرسونی؟
139
00:11:40,620 --> 00:11:43,896
...اوممم
.بستگی داره
140
00:11:46,068 --> 00:11:48,068
اسم من بیله و من
...فرستاده شدم که
141
00:11:48,137 --> 00:11:49,206
!بیل
142
00:11:49,275 --> 00:11:52,793
.بیلی
.بیلی بیلی بیلی بیلی
143
00:11:54,551 --> 00:11:56,000
.تو مستی
144
00:11:56,068 --> 00:11:58,206
خیلی باهوشیا حرومزادهی عوضی، نه؟
145
00:12:01,482 --> 00:12:02,482
خوب
146
00:12:02,517 --> 00:12:04,896
چی میخوای، بچه جون؟
147
00:12:06,275 --> 00:12:08,758
بهم گفتن که تو در ازای پول
.از آدمها محافظت میکنی
148
00:12:10,379 --> 00:12:12,000
اما یه چیزی بهم میگه که
149
00:12:12,068 --> 00:12:14,724
اونها شاید خیلی وقت باشه که
.ندیده باشنت
150
00:12:14,793 --> 00:12:16,827
اصن میتونی روی پات وایستی؟
151
00:12:58,482 --> 00:13:00,206
!حیوونباز
152
00:13:15,689 --> 00:13:18,172
خودم بهتر میتونم از پس
.محافظتشون بربیام
153
00:13:20,517 --> 00:13:22,896
تا حالا جیغ زنی که داره بهش
تجاوز میشه رو شنیدی؟
154
00:13:26,689 --> 00:13:29,344
و صدای داد و فریادِ یاروهایی که
دارن چنین کاری میکنن رو؟
155
00:13:38,344 --> 00:13:42,517
.این نصفشه
.باقیش رو وقتی میگیری که کار تموم شده
156
00:13:42,586 --> 00:13:46,689
این حتی نزدیک اون مقداری هم نیستش که
.وقت من میارزه
157
00:13:46,758 --> 00:13:51,206
.اما سگ توش
.امروز خیلی جوونمرد شدم
158
00:13:53,482 --> 00:13:55,586
هی، از کجا میدونستی که توی
خونهمون زن هم هست؟
159
00:13:57,758 --> 00:13:58,862
خوب، هست؟
160
00:13:59,793 --> 00:14:00,862
.آره
161
00:14:04,896 --> 00:14:07,655
.هوشیارم میکنه
...و
162
00:14:07,724 --> 00:14:09,896
.نارسش رو دوست دارم
163
00:14:15,413 --> 00:14:18,551
.به نفعته که باقی پول رو داشته باشی
164
00:14:48,896 --> 00:14:51,413
!هی
!یه گاری اونجاست
165
00:15:09,103 --> 00:15:11,689
!وای خدا
166
00:15:12,862 --> 00:15:14,275
.هیچی نمونده
167
00:15:16,275 --> 00:15:17,517
.هیچی
168
00:15:19,793 --> 00:15:21,344
.جز استخون
169
00:15:23,862 --> 00:15:25,379
.استخون
170
00:15:27,896 --> 00:15:30,103
.حق با تو بود
171
00:15:32,310 --> 00:15:35,551
باید توی صومعه به حرفت
.گوش میکردم
172
00:15:37,000 --> 00:15:39,482
.خودم حواسم به همه چیز هست
173
00:15:43,172 --> 00:15:48,793
از گرسنگی چشمپوشی کنین
.و روی آینده تمرکز کنین
174
00:15:48,862 --> 00:15:51,793
همین که این صلیب رو تحویل بدیم
175
00:15:51,862 --> 00:15:54,310
خودمون رو با خاویار
خفه میکنیم
176
00:15:54,379 --> 00:15:58,034
و بهترین شرابی که میشه
.خرید رو میخوریم
177
00:16:00,241 --> 00:16:02,344
شروع کنین به تیکه-تیکه
.کردن گاری
178
00:16:04,241 --> 00:16:06,379
آخه چرا باید بخوایم اون گاری کیری
رو تیکه-تیکه کنیم؟
179
00:16:06,448 --> 00:16:08,965
.حداقل امشب میتونیم آتیش روشن کنیم
180
00:16:09,034 --> 00:16:10,344
.بزن بریم، داداش کوچولو
181
00:16:20,965 --> 00:16:24,620
182
00:16:24,689 --> 00:16:26,137
183
00:16:30,517 --> 00:16:34,034
.یه جنتلمن کلاهش رو موقع شام برمیداره
184
00:16:46,241 --> 00:16:48,172
.لطفا، آقای اندرسون
185
00:17:00,000 --> 00:17:02,103
پس شما اهل جنوبی؟
186
00:17:02,172 --> 00:17:03,586
.بله، خانم
187
00:17:03,655 --> 00:17:04,758
.ما هم همینطور
188
00:17:06,793 --> 00:17:08,172
واقعا؟
189
00:17:10,034 --> 00:17:13,793
البته که من تا الان جاهای زیادی
.زندگی و کار کردم
190
00:17:13,862 --> 00:17:17,689
.آیووا، کانزاس، کلورادو
191
00:17:17,758 --> 00:17:20,931
خیلی هم توی کلورادو پول
.در آوردم، در واقع
192
00:17:21,000 --> 00:17:22,586
توی کلورادو چکار میکردین؟
193
00:17:22,655 --> 00:17:24,034
هممم؟
194
00:17:24,103 --> 00:17:27,103
.بومیها رو میکشتم
195
00:17:28,620 --> 00:17:31,724
عرضم به حضورتون که وقتی که
اونجا طلا کشف شد
196
00:17:31,793 --> 00:17:33,620
خیلیهاشون نمیخواستن برن
197
00:17:33,689 --> 00:17:35,275
پس دولت
198
00:17:35,344 --> 00:17:39,482
من و یه سری افراد دیگه رو فرستاد
199
00:17:39,551 --> 00:17:42,482
و وقتی که کارمون تموم شد
200
00:17:42,551 --> 00:17:45,310
هیچ سوالی در کار نبود که اون
.طلاها متعلق به کیان
201
00:17:45,379 --> 00:17:48,206
!آشغال عوضی
202
00:17:53,482 --> 00:17:55,034
مشکلت چیه؟
203
00:17:55,103 --> 00:17:58,551
خیلی خوب، همگی، به نظرم
.وقت خوابه
204
00:17:58,620 --> 00:18:01,068
آقای اندرسون، جاتون رو
.توی انبار میندازم
205
00:18:01,137 --> 00:18:02,517
!گمشو بیرون
206
00:18:02,586 --> 00:18:05,103
،پولم رو هم پس بده
.حرومزادهی پیر
207
00:18:05,172 --> 00:18:06,379
!بیل
208
00:18:09,103 --> 00:18:13,103
چرا نمیای اینجا که پولت رو
پس بگیری؟
209
00:18:13,172 --> 00:18:15,448
!بیل
210
00:18:19,413 --> 00:18:22,758
،آقای اندرسون
.برین توی انبار
211
00:18:22,827 --> 00:18:26,034
فردا میتونیم در این باره
.صحبت کنیم
212
00:18:26,103 --> 00:18:27,275
.خیلی خوب
213
00:19:25,586 --> 00:19:27,793
اومدی که من رو بپایی، نه؟
214
00:19:27,862 --> 00:19:30,482
.اومدم بهت بگم که تو باید بری
215
00:19:30,551 --> 00:19:33,000
.عذرخواهی لازم نیست
216
00:19:33,068 --> 00:19:35,172
...من-
.خیلی خوب-
217
00:19:35,241 --> 00:19:36,448
.عذرخواهیت رو میپذیرم
218
00:19:36,517 --> 00:19:38,551
حالا لطفا میشه به کارمون برسیم؟
219
00:19:41,586 --> 00:19:44,413
بهت پیشنهاد میکنم بری بهشون بگی
.که لامپها رو خاموش کنن
220
00:19:45,620 --> 00:19:47,689
یه خونهی کوچیک به این معناست که
.همیشه یه زن هم توش هست
221
00:19:47,758 --> 00:19:52,896
و اگه خیلی مشتاقی که
...من رو بپایی
222
00:19:52,965 --> 00:19:56,655
.از توی خونه انجامش بده
223
00:19:56,724 --> 00:20:00,241
اینجوری اگه کسی به قصد
...اذیت کردن بیاد
224
00:20:02,137 --> 00:20:03,965
میدونی چیه؟
.فراموشش کن
225
00:20:04,034 --> 00:20:06,862
اونها فکر میکنن که فقط
.تو از پس این کار برمیای
226
00:20:10,172 --> 00:20:14,793
شاید اونقدرا هم که فکر میکردم
.کند ذهن نباشی
227
00:20:17,172 --> 00:20:18,310
.کلاس تعطیله
228
00:20:30,931 --> 00:20:32,482
و بعد
229
00:20:32,551 --> 00:20:35,517
وقتی که شجاعتِ خواستگاری
رو پیدا کردم
230
00:20:36,758 --> 00:20:38,620
...اون گفتش
231
00:20:40,931 --> 00:20:43,724
گفتش که بهم به اون چشم
.نگاه نمیکنه
232
00:20:43,793 --> 00:20:46,482
.اونا فقط به فکر پولن
233
00:20:46,551 --> 00:20:48,413
.آره
.درسته
234
00:20:48,482 --> 00:20:50,517
.فقط به همون فکر میکنن
235
00:20:50,586 --> 00:20:53,137
آره. به همین خاطره که
.داریم صلیب رو تحویل میدیم
236
00:20:53,206 --> 00:20:54,446
که بتونم دوباره ازش
.خواستگاری کنم
237
00:20:54,482 --> 00:20:58,448
...و این بار شاید-
.کون لقش-
238
00:20:58,517 --> 00:21:02,793
.دقیقا
.دیگه نیازی به سیرین نداری
239
00:21:03,758 --> 00:21:05,344
.درسته
240
00:21:05,413 --> 00:21:07,896
دیگه به اینجور آدمها
.نیازی نداری
241
00:21:07,965 --> 00:21:11,275
دغدغت باید این باشه که چطور
.اون همه پول رو خرج کنی
242
00:22:08,931 --> 00:22:11,896
،سر صبحی خوب خوشگل کردی
.بانوی جوان
243
00:22:23,241 --> 00:22:24,758
.سلام مرد جوان
244
00:22:27,517 --> 00:22:29,379
.هی، تنهاش بذار
245
00:22:29,448 --> 00:22:32,517
اوه، شما دوتا قند عسل با همین؟
246
00:22:32,586 --> 00:22:34,517
شاید باید بهش هشدار بدی
که با چنین
247
00:22:34,586 --> 00:22:36,517
.ظاهر لختیای، پرسه نزنه
248
00:22:38,896 --> 00:22:41,827
.چه کارهایی که با یه مرد نمیکنه
249
00:22:41,896 --> 00:22:43,862
.هی، هی، هی، هی
250
00:22:43,931 --> 00:22:45,862
چه ژست پرخاشگرانهای
.گرفتی، پسر جون
251
00:22:45,931 --> 00:22:48,827
.گورت رو گم کن-
.داری میلرزی-
252
00:22:48,896 --> 00:22:50,862
چرا تفنگت رو نمیذاری زمین
253
00:22:50,931 --> 00:22:53,000
تا شاید آسیبی نبینی، ها؟
254
00:23:07,758 --> 00:23:10,000
.سلام جماعت-
کجا بودی؟-
255
00:23:10,068 --> 00:23:11,896
.رفتم صبحونه بگیرم
256
00:23:14,862 --> 00:23:17,551
فکر میکردم بهت گفته بودم که
.توی خونه بمونی، پسر جون
257
00:23:18,586 --> 00:23:20,793
این دیگه کدوم خریه؟
مامان جونته؟
258
00:23:28,413 --> 00:23:29,896
اون واسه چیه؟
259
00:23:31,862 --> 00:23:34,137
باعث میشه راحتتر جسدهاتون
.رو بندازیم داخل
260
00:23:54,758 --> 00:23:56,724
تو جیمز اندرسونی، نه؟
261
00:23:59,000 --> 00:24:00,103
.بعضی وقتها
262
00:24:01,758 --> 00:24:04,206
مردی که بالغ بر 100
.نفر رو کشته
263
00:24:06,965 --> 00:24:08,689
.کم و بیش
264
00:24:08,758 --> 00:24:10,965
و دار و دستهی جانسون رو؟
265
00:24:14,551 --> 00:24:16,586
چندتاشون رو انداختی اون تو؟
266
00:24:19,413 --> 00:24:20,517
.همشون رو
267
00:24:23,241 --> 00:24:24,655
.اونا برادرم رو کشتن
268
00:24:40,379 --> 00:24:43,137
،بچهها
.بیاین بزنیم به چاک
269
00:24:58,965 --> 00:25:01,655
هندیها چند روزی ازش
.مراقبت کردن
270
00:25:01,724 --> 00:25:04,965
.و بعد سپردنش به ما
271
00:25:05,034 --> 00:25:07,689
به نظر با آدمهای مثل
.خودش راحتتره
272
00:25:10,758 --> 00:25:14,931
چند سالش بود وقتی مامانش
به قتل رسید؟
273
00:25:16,965 --> 00:25:17,965
.هشت
274
00:25:21,137 --> 00:25:25,172
چیز جالبی نیست که یه بچه
.بخواد شاهدش باشه
275
00:25:25,896 --> 00:25:28,103
.نه
276
00:25:28,172 --> 00:25:32,034
آخه همین الان هم شبها
.مشکل بیخوابی داره
277
00:25:45,517 --> 00:25:47,068
و خودت چی؟
278
00:25:48,413 --> 00:25:49,620
من چی؟
279
00:25:55,827 --> 00:25:58,206
تو هم شبها مشکل
بیخوابی داری؟
280
00:26:18,448 --> 00:26:19,931
.هی رالف
281
00:26:20,862 --> 00:26:22,206
.پاشو خودی نشون بده
282
00:26:24,586 --> 00:26:25,931
.یالا رفیق
283
00:26:28,206 --> 00:26:29,586
.باید راه بیفتیم
284
00:26:31,758 --> 00:26:34,275
!رالف-
.مرده-
285
00:26:35,862 --> 00:26:38,827
مرده؟ آخه چه طور مرده؟
286
00:26:38,896 --> 00:26:40,896
.به نظرم از گشنگی مرده
287
00:26:43,068 --> 00:26:44,965
.اما این با عقل جور در نمیاد
...آخه
288
00:26:45,034 --> 00:26:47,241
،اگه توی بیابون چیزی نخوری
.همین میشه
289
00:26:47,310 --> 00:26:48,724
.اما ما زنده موندیم
290
00:26:50,655 --> 00:26:52,517
.یا ابلفضل
291
00:26:52,586 --> 00:26:54,000
.از پسش برنمیایم
292
00:26:54,068 --> 00:26:56,379
.خوب، اگه چیزی بخوری، میتونی
293
00:27:02,206 --> 00:27:05,862
.احتمالا کفاف یه وعدهی غذایی رو بده
294
00:27:10,000 --> 00:27:11,689
.حتما شوخیت گرفته
295
00:27:11,758 --> 00:27:13,379
یا میخوای منتظر خدا جونت
.بمونی که نجاتت بده
296
00:27:16,068 --> 00:27:18,379
هرچند به نظر امروز
.اینجاها نیست
297
00:27:20,620 --> 00:27:22,103
گوشت گوشته، درسته؟
298
00:27:28,896 --> 00:27:31,241
.نشونشون بده، داداش کوچولو
299
00:27:52,172 --> 00:27:56,344
.قبلا خیلی کارها واست کردم
300
00:27:56,413 --> 00:27:57,413
اما این کار؟
301
00:27:59,344 --> 00:28:00,827
.امکان نداره
302
00:28:00,896 --> 00:28:03,482
.به خاطر من نمیکنی
.به خاطر اونا میکنی
303
00:28:03,551 --> 00:28:06,310
خودت نگفتی که در قبالشون
احساس مسئولیت میکنی؟
304
00:28:06,379 --> 00:28:09,310
.اینجاست که باید بهش رسیدگی کنی
305
00:28:12,379 --> 00:28:13,448
.انجامش بده، مارکو
306
00:28:23,862 --> 00:28:26,000
.خیلی کثافتی
307
00:28:43,724 --> 00:28:44,827
.آره
308
00:28:46,482 --> 00:28:47,482
.آره
309
00:29:07,620 --> 00:29:10,344
منتظر چیای؟
310
00:29:10,413 --> 00:29:11,413
.بخور
311
00:29:22,379 --> 00:29:25,793
به رد راک که برسیم، اوضاع
.سختتر هم میشه
312
00:29:25,862 --> 00:29:27,448
.هرچقدر که میتونی بخور
313
00:29:29,206 --> 00:29:32,310
با چنین گرمایی، تا فردا
.بیشتر دووم نمیاره
314
00:30:08,344 --> 00:30:09,827
.یه بار انجامش بده
315
00:30:10,862 --> 00:30:12,000
.آروم
316
00:30:12,068 --> 00:30:14,000
.بکش و فشار بده
317
00:30:18,103 --> 00:30:19,172
!هی
318
00:30:23,896 --> 00:30:26,103
کجا داری میری؟
319
00:30:39,344 --> 00:30:40,379
چیه؟
320
00:30:43,137 --> 00:30:45,517
تا حالا ندیدی یه مرد به یه
زن ابراز محبت کنه؟
321
00:30:46,517 --> 00:30:48,620
.چرا
...فقط
322
00:31:04,862 --> 00:31:09,103
تفنگ رو میدادم دست بچه
.بهتر از تو میزد، صورت قرمزی
323
00:31:09,172 --> 00:31:10,896
کارولینای جنوبی چطور؟
324
00:31:10,965 --> 00:31:13,137
.آزه
325
00:31:13,206 --> 00:31:15,413
ویرجینیا؟-
.کل مسیر تا فلوریدا-
326
00:31:17,586 --> 00:31:20,310
...یه آدم تحت تعقیب همش در گردشه
327
00:31:20,379 --> 00:31:22,896
اونایی که دنبالشونن هم
.به همین ترتیب
328
00:31:22,965 --> 00:31:26,000
.ای خدا
329
00:31:27,586 --> 00:31:30,448
تا حالا کسی که چاقوی بوئی
دستشه رو کشتی؟
330
00:31:32,068 --> 00:31:34,137
.همچین چاقوی خاصی هم نیست
331
00:31:34,206 --> 00:31:36,448
اما اگه یه چشم روی دستهاش
حکاکی شده باشه، چی؟
332
00:31:44,034 --> 00:31:46,000
عین همونی که باهاش مامانت رو کشتن؟
333
00:31:50,137 --> 00:31:51,620
.ایزابل بهم گفتش
334
00:31:55,448 --> 00:31:57,551
به نظرت پیدا کردنش چقدر
میتوونه ساخت باشه؟
335
00:32:01,000 --> 00:32:02,931
.شیش سال زمان زیادیه
336
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
ریختش رو یادته؟
337
00:32:07,413 --> 00:32:08,793
.نه
338
00:32:08,862 --> 00:32:10,137
اسمی ازش داری؟
339
00:32:13,965 --> 00:32:15,085
پس از جونم چی میخوای؟
340
00:32:15,137 --> 00:32:16,586
.که پیداش کنی
341
00:32:23,034 --> 00:32:25,724
خوب، با چنین اطلاعات کمی
342
00:32:25,793 --> 00:32:28,137
.پیدا کردن هرکسی غیرممکنه
343
00:32:28,206 --> 00:32:30,551
حتی واسه کسی مثل تو؟
344
00:32:46,724 --> 00:32:50,482
اون موقعها که توی مین
میرفتیم واسه شکار رو یادته؟
345
00:32:50,551 --> 00:32:54,620
خوب، به نظرم اوضاع الانمون اونقدرا هم با
.اون موقعها فرقی نداشته باشه
346
00:32:54,689 --> 00:32:58,586
البته که اون موقعها چنین صلیب
.کوفتیای روی دوشم نبود
347
00:32:58,655 --> 00:33:01,413
تنها فرقش اینه که اینجا جنگل .نیستش
348
00:33:01,482 --> 00:33:03,758
!وات د فاک؟
349
00:33:04,689 --> 00:33:06,172
!کیر توش
350
00:33:09,103 --> 00:33:10,413
.یالا مایکل
.پاشو
351
00:33:10,482 --> 00:33:14,620
.نمیتونم
352
00:33:14,689 --> 00:33:16,034
.گوه توش
353
00:33:22,344 --> 00:33:23,482
این دیگه چیه؟
354
00:33:26,275 --> 00:33:28,275
.گوشت فاسد خورده
355
00:33:29,931 --> 00:33:31,310
.یا ابفضل
356
00:33:39,586 --> 00:33:41,310
.مجبوریم همینجا تنهاش بذاریم
357
00:33:42,965 --> 00:33:44,448
.نه-
.آره-
358
00:33:45,448 --> 00:33:48,137
.قرار نیست اینجا تنهاش بذارم
359
00:33:48,206 --> 00:33:50,413
.نمیتونه روی پاهاش وایسته
360
00:33:52,482 --> 00:33:54,448
.قرار نیست اینجا تنهاش بذارم
361
00:33:58,344 --> 00:34:01,379
.خیلی خوب
.یه کاریش میکنم
362
00:34:09,137 --> 00:34:10,551
.آب
363
00:34:11,137 --> 00:34:13,172
.مایکل
364
00:34:13,241 --> 00:34:15,724
.آب واسه اوناییه که راه میرن
365
00:34:18,379 --> 00:34:19,724
366
00:34:32,103 --> 00:34:33,517
.ما رو به کشتن میداد
367
00:34:33,586 --> 00:34:35,793
.نه نه نه
.به کشتنمون نمیداد
368
00:34:35,862 --> 00:34:38,172
.حالش خوب میشد
.از پسش برمیومد
369
00:34:38,241 --> 00:34:41,000
.نه-
.دیگه از پا افتاده بود، مارکو-
370
00:34:41,068 --> 00:34:43,034
!گوه نخور
371
00:34:43,103 --> 00:34:45,000
.مجبور بودم، برادر
372
00:34:45,068 --> 00:34:46,724
اوه جدی؟
373
00:34:46,793 --> 00:34:48,172
مجبور بودی؟
374
00:34:49,206 --> 00:34:50,827
مجبور بودی؟
375
00:34:54,310 --> 00:34:58,344
.مجبور بودی
همونجوری که مجبور بودی رالف رو بکشی؟
376
00:34:58,413 --> 00:35:01,517
از چی داری حرف میزنی؟
377
00:35:01,586 --> 00:35:03,379
.از آقا بپرس
378
00:35:03,448 --> 00:35:05,620
.ازش بپرس که با رالف چه کار کرده
379
00:35:07,793 --> 00:35:11,758
.گلوش رو گرفته
!خفش کرده
380
00:35:15,206 --> 00:35:16,620
راست میگه؟
381
00:35:17,827 --> 00:35:19,241
.درسته
382
00:35:19,793 --> 00:35:20,793
.من کردم
383
00:35:22,965 --> 00:35:26,482
و به خاطر همین
.الان زندهایم
384
00:35:29,379 --> 00:35:31,724
.به نظرم همینطور باشه
385
00:35:31,793 --> 00:35:34,862
!چه کصکشی هستی تو
الان باهاش موافقی؟
386
00:35:34,931 --> 00:35:38,965
واقعا فکر میکردی همهمون
میتونیم قسر در بریم؟
387
00:35:39,034 --> 00:35:43,896
.ما 3 تا همیشه قویترینها بودیم
388
00:35:43,965 --> 00:35:47,206
.و ما 3 تا قراره از اینجا بزنیم بیرون
389
00:35:50,793 --> 00:35:53,482
یکم اون صلیب رو حمل کن. میتونی؟
390
00:35:53,551 --> 00:35:56,310
.به داداش کوچولوم یکم استراحت بده
391
00:36:01,103 --> 00:36:03,172
.تو کصخل شدی
392
00:36:18,862 --> 00:36:23,655
میشه دست از سرم برداری، صورت قرمزی؟
393
00:36:29,172 --> 00:36:30,827
.ممنون
394
00:36:35,758 --> 00:36:37,310
آبه؟
395
00:36:41,517 --> 00:36:43,724
.خیلی وقت میشد که آب نخوردم
396
00:36:43,793 --> 00:36:45,275
.باید حرف بزنیم
397
00:36:45,344 --> 00:36:46,896
.نه لازم نیست
398
00:36:46,965 --> 00:36:49,068
.بابت غذا متشکرم
399
00:36:49,137 --> 00:36:54,034
اما خواهشا بذار آخرین نگهبانیم رو
.هم توی آرامش انجام بدم
400
00:36:54,103 --> 00:36:56,172
هزینش چقدر میشه؟
401
00:36:56,241 --> 00:36:57,448
!وای خدا
402
00:36:57,517 --> 00:37:01,000
چقدر داری؟-
.هیچی-
403
00:37:01,068 --> 00:37:05,344
پس اصن چرا راجع بهش حرف بزنیم، ها؟
.بیخیالش شو
404
00:37:05,413 --> 00:37:08,310
.نمیتونم
405
00:37:08,379 --> 00:37:11,586
.مامانم خیلی پولدار بود-
خوب؟-
406
00:37:11,655 --> 00:37:14,034
پس احتمالا جایزهی بزرگی روی
.سر اون یارو گذاشتن
407
00:37:14,103 --> 00:37:17,724
.احتمالا-
.آره-
408
00:37:17,793 --> 00:37:22,103
یا شاید تا الان مرده باشه یا
.شاید مسیر زندگیش رو عوض کرده باشه
409
00:37:22,172 --> 00:37:24,137
.یا شاید چاقوش رو گم کرده باشه
410
00:37:24,206 --> 00:37:25,344
!بس کن
411
00:37:25,413 --> 00:37:27,724
.گفتم که نمیتونم بیخیالش شم
412
00:37:30,275 --> 00:37:32,931
.یه نگاه به خودت بنداز
413
00:37:33,000 --> 00:37:36,034
توی جای به این زیبایی و آرومی
414
00:37:36,103 --> 00:37:40,517
با دوتا زن که دوستت دارن و بهت
.عشق میورزن، زندگی میکنی
415
00:37:44,551 --> 00:37:46,896
قرار نیست بیخیالش شی، نه؟
416
00:37:50,862 --> 00:37:52,310
.کیر توش
417
00:37:53,241 --> 00:37:55,344
.خیلی خوب
.انجامش میدم
418
00:37:56,551 --> 00:37:58,758
و اگه پیداش کنم و بکشمش
419
00:37:58,827 --> 00:38:00,551
.یه جوری خبرش رو بهت میرسونم
420
00:38:00,620 --> 00:38:03,413
.اما خیلی بهش امیدوار نباش
421
00:38:03,482 --> 00:38:05,448
و اینکه بهتره شروع کنی به
.جمع کردن پول عیدیهات
422
00:38:05,517 --> 00:38:07,344
.چون این کار رو مفت و مجانی نمیکنم
423
00:38:07,413 --> 00:38:08,896
!قبوله
424
00:38:08,965 --> 00:38:12,172
و اینکه پولی که روی سرش گذاشتن
.هم مال منه
425
00:38:12,241 --> 00:38:13,931
.باشه
426
00:38:15,793 --> 00:38:20,482
به نظرم خیلی جالبه
که تو یهو دیگه واست مهم نیست
427
00:38:20,551 --> 00:38:24,793
که من یه دائمالخمر و
.قاتل بومیهام
428
00:38:24,862 --> 00:38:28,724
تو پای حرفت وامیستی
.و همین واسم کافیه
429
00:38:28,793 --> 00:38:32,482
آره، آره. حالا برو این تو یکم
.شربت ضد فراموشی بریز
430
00:38:33,724 --> 00:38:36,482
.برو دیگه
431
00:38:50,896 --> 00:38:55,241
چه کار داری میکنی؟
.نمیشه که به همین سادگی جواب رو بهش بگی
432
00:38:55,310 --> 00:38:56,655
.ن... ندادم
433
00:38:56,724 --> 00:38:59,206
.ندادش-
.دادی-
434
00:38:59,275 --> 00:39:02,206
...خیلی خوب، بیاین
.یه دست دیگه بازی کنیم
435
00:39:02,275 --> 00:39:03,965
.آره
436
00:39:04,034 --> 00:39:07,172
آره. به ایزابل یه شانس میدیم
.که انتقامش رو بگیره
437
00:39:07,241 --> 00:39:09,068
ایزابل
438
00:39:09,137 --> 00:39:10,965
.این دیگه آخرین دسته
439
00:39:22,517 --> 00:39:24,000
.دست خوش، عزیزم
440
00:40:07,103 --> 00:40:12,000
از همون اولش هم میدونستی که
.داری چه کار میکنی
441
00:40:12,068 --> 00:40:16,931
بهم گفتی قانعشون میکنی که
.همهمون رو ببرن
442
00:40:19,620 --> 00:40:20,827
!کیرم تو اول و آخرت
443
00:40:25,103 --> 00:40:28,896
.تو همیشه یه کصکش روانی بودی
444
00:40:28,965 --> 00:40:31,413
اما از وقتی که گیر اون
...آدمها افتادی
445
00:40:31,482 --> 00:40:33,103
.دیگه جدی جدی کصخل شدی
446
00:40:33,172 --> 00:40:36,793
.هرکاری که کردم به خاطر تو بود
447
00:40:36,862 --> 00:40:38,620
.کصشره-
.حقیقت داره-
448
00:40:38,689 --> 00:40:40,689
زخمهای پشتم چی، ها؟
449
00:40:40,758 --> 00:40:44,103
.میخواستی ولم کنی-
ولت کنم؟-
450
00:40:44,172 --> 00:40:45,827
.داداش قویه منم
451
00:40:45,896 --> 00:40:47,816
تو هم اونیای که قراره از شر
.دردسر خلاصمون کنی
452
00:40:47,862 --> 00:40:49,527
.عقب وایستا-
یادته مارکو؟ یادته؟-
453
00:40:49,551 --> 00:40:51,724
...عقب وایس
454
00:41:04,344 --> 00:41:05,344
!کیر توش
455
00:41:08,689 --> 00:41:10,241
.گوش بده
!گوش بده
456
00:41:11,310 --> 00:41:12,482
.گوش بده
.گوش بده
457
00:41:13,275 --> 00:41:15,068
!بس کن
458
00:41:45,103 --> 00:41:48,689
.پس فعلا-
.خداحافظ-
459
00:42:28,068 --> 00:42:29,241
.چیزیم نیست
460
00:43:13,689 --> 00:43:15,724
!اندرسون
461
00:43:17,206 --> 00:43:18,586
!اندرسون
462
00:43:23,310 --> 00:43:25,413
،چه غلطی داری میکنی
صورت قرمزی؟
463
00:43:25,482 --> 00:43:27,103
.من هم باهات میام
464
00:43:29,034 --> 00:43:30,206
.نه
465
00:43:30,275 --> 00:43:31,344
.آره-
.نه-
466
00:43:31,413 --> 00:43:32,965
!آره-
.نه-
467
00:43:37,482 --> 00:43:41,344
داری بزرگترین اشتباه کوفتی
.زندگیت رو میکنی
468
00:46:52,724 --> 00:46:54,275
مارکو؟
469
00:46:59,241 --> 00:47:00,586
!مارکو
470
00:47:30,724 --> 00:47:32,137
!مارکو
471
00:00:45,048 --> 00:00:50,001
«مترجم: مهران موذنی»
::.Mehran_EC.::
472
00:47:40,044 --> 00:47:45,024
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
473
00:47:45,048 --> 00:47:50,048
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]