1
00:00:43,710 --> 00:00:46,088
LE BAILI GAMBIIT
2
00:00:59,184 --> 00:01:01,228
PERERITUAAL
3
00:01:01,270 --> 00:01:03,313
ASSA MAIT!
4
00:01:03,355 --> 00:01:05,357
SALANÕUKOGU
5
00:01:17,452 --> 00:01:20,289
ABRAKADABRA
6
00:01:28,505 --> 00:01:30,299
ABRAKADABRA
7
00:01:30,340 --> 00:01:32,176
LE BAILI GAMBIIT
8
00:01:32,217 --> 00:01:33,969
PERERITUAAL
9
00:01:38,932 --> 00:01:39,892
Alex, siia!
10
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
Tule!
11
00:01:55,157 --> 00:01:56,158
Siva.
12
00:02:03,916 --> 00:02:05,292
Ära sealt välja tule.
13
00:02:05,334 --> 00:02:06,668
Daniel, ma kardan.
14
00:02:18,388 --> 00:02:20,474
Daniel, palun. Nad püüavad mind tappa.
15
00:02:21,934 --> 00:02:23,769
Palun aita mind. Daniel, palun.
16
00:02:24,603 --> 00:02:25,646
Ta on siin!
17
00:02:25,687 --> 00:02:26,855
Ei! Issand, ei!
18
00:02:31,527 --> 00:02:32,611
Ei, Charles!
19
00:02:32,653 --> 00:02:34,279
Helene!
- Ei, lõpetage ära!
20
00:02:34,530 --> 00:02:36,198
Ei! Charles!
21
00:02:36,240 --> 00:02:38,742
Ei! Ei!
22
00:02:39,576 --> 00:02:40,661
Charles.
23
00:02:41,662 --> 00:02:43,247
Ei, palun lõpetage.
24
00:02:43,288 --> 00:02:46,708
Palun. Te ei pea seda tegema.
25
00:02:48,836 --> 00:02:51,880
Daniel, ma olen sinu üle nii uhke.
26
00:02:51,922 --> 00:02:52,923
Palun kuulake...
27
00:02:55,259 --> 00:02:57,678
Pole vaja seda teha. Midagi ei juhtu.
28
00:02:59,763 --> 00:03:02,349
Helene! Palun räägi nendega.
29
00:03:02,933 --> 00:03:04,059
Helene!
30
00:03:05,102 --> 00:03:07,688
Palun, ei! Ei, palun!
31
00:03:11,984 --> 00:03:15,237
30 AASTAT HILJEM
32
00:03:16,321 --> 00:03:17,739
Armastada ja hoida.
33
00:03:18,490 --> 00:03:20,117
Sellest päevast alates.
34
00:03:20,659 --> 00:03:22,619
Nii heas kui halvas.
35
00:03:24,413 --> 00:03:27,249
Rikkuses ja vaesuses.
36
00:03:28,750 --> 00:03:30,210
Haiguse ja tervise juures.
37
00:03:32,129 --> 00:03:33,547
Kuni surm meid lahutab.
38
00:03:36,216 --> 00:03:41,096
Ja kuigi sinu pere on rikas nagu kröösus
39
00:03:41,763 --> 00:03:43,599
ja võtab mul junni jahedaks...
40
00:03:44,725 --> 00:03:48,645
Kuigi sinu isa vihkab mind
ja su alkassist vend mulle külge lööb...
41
00:03:58,155 --> 00:04:01,909
Ma ei jõua siiski ära oodata,
et su mõõdukalt putsis perega liituda.
42
00:04:01,950 --> 00:04:04,536
Mõõdukalt? Päris lahkesti öeldud.
43
00:04:04,578 --> 00:04:05,829
Tere.
- Hei.
44
00:04:06,705 --> 00:04:08,123
Sa raisk!
45
00:04:10,959 --> 00:04:12,044
Sa oled täiuslik.
46
00:04:13,003 --> 00:04:14,213
Mida sa teed?
47
00:04:14,254 --> 00:04:16,255
Suitsetad minu vanas toas?
48
00:04:17,341 --> 00:04:18,591
Anna siia.
49
00:04:20,469 --> 00:04:21,595
Tuleks alla minna.
50
00:04:22,679 --> 00:04:24,389
Sinu isa on nagu matustel.
51
00:04:24,431 --> 00:04:26,475
Ta vihkab mind.
- Ei vihka, Grace.
52
00:04:26,517 --> 00:04:27,851
Tema arust tahan su raha.
53
00:04:27,893 --> 00:04:30,646
No see on ju ka tõsi. Jah.
54
00:04:30,687 --> 00:04:32,773
Anna aega atra seada.
- Õel oled!
55
00:04:32,814 --> 00:04:34,483
Mida? Ei, see on tõsi.
56
00:04:35,359 --> 00:04:37,152
Kullake, anna talle aega.
57
00:04:37,778 --> 00:04:39,404
Olgu.
- Me üllatasime neid.
58
00:04:39,446 --> 00:04:42,574
Jah.
- Nad on harjunud 3-aastase kuramaažiga.
59
00:04:43,242 --> 00:04:44,493
Mitte meie variandiga.
60
00:04:44,826 --> 00:04:46,203
Selle meie 18-kuulise...
61
00:04:46,245 --> 00:04:47,287
Kepimaratoniga.
62
00:04:47,329 --> 00:04:49,122
Kepimaratoniga? Olgu siis nii.
63
00:04:49,414 --> 00:04:51,166
See tuleks vandele lisada.
- Lisatud.
64
00:04:51,208 --> 00:04:52,292
Hästi.
65
00:04:54,294 --> 00:04:56,380
Keda nende arvamus kotib? Nad on vastikud.
66
00:04:59,091 --> 00:05:01,260
Mind kotib nende arvamus.
67
00:05:01,301 --> 00:05:04,137
Sest nad on minu armastatu suguvõsa
68
00:05:04,179 --> 00:05:05,889
ja ma tahan nende omaksvõttu.
69
00:05:06,473 --> 00:05:08,642
Kas sinuga on kombes? Mina pabistan.
70
00:05:08,684 --> 00:05:10,185
Ei, mitte seda. Lihtsalt...
71
00:05:11,270 --> 00:05:12,312
Sinuta olen ma...
72
00:05:12,354 --> 00:05:13,397
Üks meist.
73
00:05:13,438 --> 00:05:14,481
Hei.
74
00:05:14,523 --> 00:05:16,233
Daniel.
- Mind saadeti teile järele.
75
00:05:16,733 --> 00:05:21,446
Peig astub siit
Püksis tal sitt
76
00:05:21,488 --> 00:05:22,739
Ei ta suuda uskuda
77
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
Et elu läbi sai
- Daniel, türa. Lõpeta.
78
00:05:24,783 --> 00:05:27,953
Ma lasen su lahti kolme, kahe... Ja lahti.
79
00:05:29,204 --> 00:05:30,289
Võta vabalt.
80
00:05:31,164 --> 00:05:33,083
Sul pole hilja põgeneda.
81
00:05:33,417 --> 00:05:34,751
Su koht pole selles peres.
82
00:05:35,002 --> 00:05:36,461
See on kompliment.
83
00:05:40,924 --> 00:05:44,094
Kui sa tahad siiski nii raudselt
Le Domaseks saada,
84
00:05:44,136 --> 00:05:46,763
siis palun kobige siit välja.
85
00:05:47,514 --> 00:05:49,224
Õnnitlen, persenägu.
86
00:05:50,601 --> 00:05:51,602
Aitäh.
87
00:05:53,770 --> 00:05:56,940
Uskumatu, et poole tunni pärast
88
00:05:57,983 --> 00:06:02,529
olen ma juba Le Domase mängude...
89
00:06:03,655 --> 00:06:05,032
dünastias või impeeriumis?
90
00:06:05,073 --> 00:06:06,617
Eelistame öelda "valdustes".
91
00:06:06,658 --> 00:06:08,118
Valdustes.
- Jah, aga...
92
00:06:12,497 --> 00:06:13,707
Danielil on õigus.
93
00:06:15,959 --> 00:06:18,712
Me võiksime lihtsalt... lahkuda.
94
00:06:19,171 --> 00:06:21,715
Muidugi. "Aitäh, kinkide eest.
Kerige perse."
95
00:06:21,757 --> 00:06:23,759
Ei, tõsiselt. Tõsiselt, kullake.
96
00:06:28,347 --> 00:06:29,515
Ma pakun väljapääsu.
97
00:06:31,099 --> 00:06:32,100
Otsekohe.
98
00:06:35,979 --> 00:06:38,440
Ei, aitäh. Ma panen kõik mängu.
99
00:06:46,949 --> 00:06:47,991
Kas sa oled valmis?
100
00:06:48,450 --> 00:06:49,451
Persetki ma olen.
101
00:06:49,493 --> 00:06:52,871
PULMAÖÖ PEITUSEMÄNG
102
00:06:56,875 --> 00:06:57,751
Palun naerata.
103
00:07:00,712 --> 00:07:02,673
Ta oleks palju parema leidnud.
104
00:07:02,714 --> 00:07:05,342
Sa ütled seda, sest ta on sinu lemmik.
105
00:07:05,843 --> 00:07:09,763
Jäta. Ma armastan teid kõiki... võrdselt.
106
00:07:11,765 --> 00:07:14,726
Kaks aastat on pikk aeg, Alex.
107
00:07:15,185 --> 00:07:17,062
Arvasin juba, et kaotasime su.
108
00:07:18,272 --> 00:07:20,816
Naeratage. Palun naeratage.
109
00:07:21,525 --> 00:07:23,110
Mida loomulikumalt, seda parem.
110
00:07:23,777 --> 00:07:24,903
Jah, hästi.
111
00:07:25,946 --> 00:07:27,114
Ära võta isiklikult.
112
00:07:27,155 --> 00:07:29,950
Nad püüavad aru saada,
kas oled rahaahne hoor.
113
00:07:30,951 --> 00:07:32,160
Nagu minu naine.
114
00:07:32,578 --> 00:07:33,620
Vasakule.
115
00:07:33,662 --> 00:07:37,082
Ta on täitsa ilus.
Kui keldribaaris jagamiseks läheb.
116
00:07:38,500 --> 00:07:39,877
Aga meiesuguseks ta ei saa.
117
00:07:39,918 --> 00:07:41,587
Muidugi mitte, kullake.
118
00:07:42,212 --> 00:07:43,422
Temal on hing.
119
00:07:44,089 --> 00:07:45,465
Kus kurat su õde on?
120
00:07:46,300 --> 00:07:47,551
Kindlasti on Fitch süüdi.
121
00:07:48,218 --> 00:07:50,012
Ta on kasutu, aga meiesugune.
122
00:07:50,971 --> 00:07:51,972
Kas Grace on ka?
123
00:07:57,060 --> 00:07:58,437
Seal sa oledki.
124
00:07:58,937 --> 00:07:59,938
Tere!
125
00:08:00,314 --> 00:08:01,315
Tere.
126
00:08:04,568 --> 00:08:06,153
Ulata käsi.
- Olgu.
127
00:08:11,116 --> 00:08:12,784
Tohoh kui ilus portsigar.
128
00:08:12,826 --> 00:08:14,453
Aitäh. See oli mu ema oma.
129
00:08:15,037 --> 00:08:16,121
Kas sina suitsetad?
130
00:08:16,914 --> 00:08:17,915
Ei.
131
00:08:20,000 --> 00:08:20,918
Pabistad?
132
00:08:24,046 --> 00:08:26,673
Sest su veri pole piisavalt sinine?
133
00:08:27,799 --> 00:08:30,093
Seda ütlesid nad minu kohta ka.
134
00:08:30,135 --> 00:08:31,178
Tõesti?
135
00:08:31,512 --> 00:08:34,640
Aja selg sirgu ja saada nad persse.
136
00:08:35,807 --> 00:08:39,144
Ainsana on oluline Alexi arvamus.
137
00:08:40,312 --> 00:08:42,606
Ja seda me teame.
138
00:08:51,490 --> 00:08:52,533
Ma armastan sind.
139
00:08:52,574 --> 00:08:53,700
Ma armastan sind.
140
00:08:53,742 --> 00:08:54,910
Kas määris ära?
141
00:09:29,444 --> 00:09:30,445
Raisk.
142
00:09:35,367 --> 00:09:37,578
Kas sa mäletad üldse tänasest midagi?
143
00:09:37,619 --> 00:09:38,829
Kõik on ähmane.
144
00:09:38,871 --> 00:09:40,497
Aga olen päris kindel...
- Jah.
145
00:09:41,999 --> 00:09:43,292
Kas me abiellusime?
- Just.
146
00:09:43,333 --> 00:09:44,459
Kas sa oled mu naine?
147
00:09:44,501 --> 00:09:47,129
Kurat küll. Perse.
- Jah. Sa oled mu mees!
148
00:09:47,171 --> 00:09:49,256
Issand. Kurat, kullake.
149
00:09:49,298 --> 00:09:50,549
Kullake.
- Hei.
150
00:09:50,591 --> 00:09:51,633
Sellega on raske.
151
00:09:51,675 --> 00:09:52,718
Ma tean.
- Embame.
152
00:09:52,759 --> 00:09:54,052
Ma pean midagi ütlema...
153
00:09:54,469 --> 00:09:57,472
Kuss. Võta püksid jalast.
- Ei, ma pean midagi ütlema.
154
00:09:57,514 --> 00:09:59,224
Grace...
- Kisun need jalast.
155
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
Kurat võtaks! Keegi on siin.
156
00:10:04,563 --> 00:10:05,689
Mida?
157
00:10:05,981 --> 00:10:08,108
Issand, tädi Helene! Anna meile hetk aega.
158
00:10:08,150 --> 00:10:10,694
Te peate ennast paremini peitma.
159
00:10:10,736 --> 00:10:12,696
Mõistagi me pole peidus.
160
00:10:12,738 --> 00:10:14,156
Kõik ootavad.
161
00:10:14,656 --> 00:10:16,200
Mõne minuti pärast tuleme.
162
00:10:20,829 --> 00:10:21,914
Vabandust, kullake.
163
00:10:21,955 --> 00:10:23,123
Mis see oli?
164
00:10:23,165 --> 00:10:24,583
Minu tädi Helene.
165
00:10:24,625 --> 00:10:27,711
Tal on... No ta ei austa piire.
166
00:10:27,753 --> 00:10:28,754
Jah.
167
00:10:30,464 --> 00:10:32,925
Muidugi on sul siin salauks.
168
00:10:33,258 --> 00:10:34,593
Teenijate koridor.
169
00:10:35,385 --> 00:10:36,845
Terve maja on neid täis.
170
00:10:38,764 --> 00:10:40,265
Vabandust, kes ootavad?
171
00:10:42,976 --> 00:10:44,728
Seda ma püüdsingi sulle öelda.
172
00:10:50,150 --> 00:10:54,196
Südaööl ootab sind üks mäng.
173
00:10:55,739 --> 00:10:58,408
See on tavaks,
kui keegi suguvõsaga liitub.
174
00:10:59,493 --> 00:11:00,744
Mäng?
- Jah.
175
00:11:00,786 --> 00:11:02,412
Mis mäng?
176
00:11:02,454 --> 00:11:04,873
Ma ei tea. Sa tõmbad kaardi.
177
00:11:05,791 --> 00:11:09,253
Võib tulla triktrak, kroket, kasvõi kabe.
178
00:11:09,294 --> 00:11:11,672
Ma tean, et see on tobe.
179
00:11:11,713 --> 00:11:12,714
Pisut imelik.
180
00:11:13,549 --> 00:11:14,967
Mispärast nii?
181
00:11:15,509 --> 00:11:20,264
Seepärast, et meie raha on
mängudega teenitud. See on riituse osa.
182
00:11:20,305 --> 00:11:21,390
Kas ma pean võitma?
183
00:11:21,431 --> 00:11:23,141
Ei, sa pead ainult mängima.
184
00:11:23,725 --> 00:11:24,768
Ja siis...
185
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
Ja siis oled sa
ametlikult perekonna liige.
186
00:11:28,689 --> 00:11:31,233
See on neile olulisem kui võitmine.
187
00:11:34,069 --> 00:11:35,779
Ja ongi kõik?
- Jah.
188
00:11:36,989 --> 00:11:38,699
Ma tean, et see on totakas.
189
00:11:39,074 --> 00:11:40,534
Veider pererituaal.
190
00:11:40,576 --> 00:11:42,619
Ja seda peab ainult ühe korra tegema.
191
00:11:43,412 --> 00:11:44,496
Olgu peale.
192
00:11:45,038 --> 00:11:46,373
Jah.
- Hästi.
193
00:11:46,415 --> 00:11:48,500
Kui su pere mind nõnda omaks võtab,
194
00:11:48,542 --> 00:11:53,255
siis mängin kabet nii, et sitta lendab.
195
00:11:55,048 --> 00:11:56,091
Ma oskan seda hästi.
196
00:11:56,133 --> 00:11:57,217
Olgu.
197
00:11:57,259 --> 00:12:02,681
Kauple mulle kümme minutit juurde.
Ma pean endale... mängunäo pähe tegema.
198
00:12:02,723 --> 00:12:05,100
Sõnamäng. Väga osav.
- Just.
199
00:12:05,142 --> 00:12:08,270
Hästi. Kohtume all muusikatoas.
200
00:12:08,604 --> 00:12:11,231
Jah, mis on täiesti
normaalne tuba igas majas.
201
00:12:11,273 --> 00:12:14,234
Lihtsalt allkorrusel. Teine uks paremal.
202
00:12:15,360 --> 00:12:16,361
Olgu.
203
00:12:34,963 --> 00:12:36,882
Ma arvasingi, et leian su siit.
204
00:12:41,970 --> 00:12:44,515
Kindlasti on Le Bail täna meiega.
205
00:12:47,476 --> 00:12:49,019
Kui palju sa talle rääkinud oled?
206
00:12:49,978 --> 00:12:52,272
Mitte midagi. Ja ma ei räägigi.
207
00:12:53,023 --> 00:12:54,107
Homme oleme läinud.
208
00:12:55,734 --> 00:12:59,821
Kui ta selle kaardi tõmbab,
siis kas sa oled valmis tegema, mida vaja?
209
00:13:12,000 --> 00:13:15,128
Mida iganes sa öelda tahad,
lase juba käia.
210
00:13:15,170 --> 00:13:18,757
Võta jalad selga
ja tule enne südaööd siia.
211
00:13:20,259 --> 00:13:21,760
Helista, kui sõnumit kuulad.
212
00:13:25,806 --> 00:13:27,516
Dora, palun veel kaks.
213
00:13:29,935 --> 00:13:32,771
Grace, kallike.
- Hei.
214
00:13:32,813 --> 00:13:35,941
Sinu vanne oli nii ilus.
- Aitäh.
215
00:13:35,983 --> 00:13:39,069
Alex ei rääkinudki,
et kasvasid kasuperedes.
216
00:13:39,486 --> 00:13:42,698
Ta ei räägi meile enam suurt midagi.
Šampanjat?
217
00:13:42,739 --> 00:13:44,074
Aitäh.
218
00:13:44,741 --> 00:13:46,368
Minu kasuvanemad olid toredad.
219
00:13:47,077 --> 00:13:49,162
Nad tegid, mida suutsid.
220
00:13:49,204 --> 00:13:50,747
Kõik teadsid, et ajutine värk.
221
00:13:51,540 --> 00:13:54,418
Ma unistasin alati, et mul on oma pere.
222
00:13:54,459 --> 00:13:57,462
Alex oleks küll tahtnud
igavesti patuelu elada.
223
00:13:57,504 --> 00:13:59,006
Ma üldse ei kahtlegi.
224
00:13:59,506 --> 00:14:04,928
Aga ta sai viimaks aru,
kui oluline on mulle...
225
00:14:06,930 --> 00:14:11,977
viimaks tõeline ja püsiv perekond leida.
226
00:14:13,520 --> 00:14:15,355
Ja ma ei taha teid alt vedada.
227
00:14:15,689 --> 00:14:19,109
Grace, kui ma sind esimest korda nägin,
siis ütlesin Tonyle:
228
00:14:19,693 --> 00:14:23,113
"Viimaks tõi üks meie lastest
hea kaasa koju."
229
00:14:23,780 --> 00:14:28,327
Ja me oleme tohutult tänulikud,
et sa Alexi meile tagasi tõid.
230
00:14:29,661 --> 00:14:31,914
Aga palun...
231
00:14:33,290 --> 00:14:35,334
püüa ta meie rüppe tagasi tuua.
232
00:14:37,669 --> 00:14:39,046
Me oleme tema pere.
233
00:14:39,630 --> 00:14:40,631
Ma luban.
234
00:14:43,175 --> 00:14:44,676
Kullake.
235
00:14:45,636 --> 00:14:46,720
Ma teadsin, et lubad.
236
00:14:52,684 --> 00:14:53,727
Hei!
237
00:14:53,769 --> 00:14:55,646
Ema, ma röövin ta korraks.
238
00:14:57,397 --> 00:14:58,398
Hei.
- Hei.
239
00:14:59,316 --> 00:15:00,442
Mida ta sulle ütles?
240
00:15:00,859 --> 00:15:02,277
Ta on nii armas.
241
00:15:02,319 --> 00:15:03,487
Kas ta ütles midagi?
242
00:15:03,529 --> 00:15:04,696
Ei.
243
00:15:04,738 --> 00:15:05,739
Hüva.
244
00:15:07,991 --> 00:15:09,868
Kas kõik on hästi? Või juhtus midagi?
245
00:15:10,202 --> 00:15:11,203
Jah. Ei.
246
00:15:11,620 --> 00:15:13,121
Mul on pisut imelik tunne.
247
00:15:13,455 --> 00:15:16,333
Kui sa tahad pikali heita,
siis mängime ehk homme?
248
00:15:16,375 --> 00:15:18,001
Ei, kindlasti täna.
- Käed üles!
249
00:15:18,043 --> 00:15:21,296
Tapa, tapa, tapa!
- Ei! Ei!
250
00:15:21,338 --> 00:15:22,840
Hei!
- Näita talle, Georgie!
251
00:15:24,258 --> 00:15:25,342
Me jõudsime, issi.
252
00:15:25,384 --> 00:15:26,635
Võta see kohe ära!
253
00:15:27,052 --> 00:15:29,638
Issi?
- Mängi aga edasi, poisu.
254
00:15:30,722 --> 00:15:31,849
Sa oled nii pinges.
255
00:15:32,266 --> 00:15:33,475
Le Bail tuleb!
- Sitapea.
256
00:15:33,517 --> 00:15:34,935
Tapa!
- Härra Le Bail!
257
00:15:34,977 --> 00:15:37,271
Sina. Naine valges.
258
00:15:38,272 --> 00:15:40,107
Sina oled ilmselt pruut.
259
00:15:40,148 --> 00:15:41,650
Tere.
- Fitch Bradley.
260
00:15:41,692 --> 00:15:42,734
Grace.
261
00:15:42,776 --> 00:15:43,819
Meeldiv.
262
00:15:43,861 --> 00:15:45,863
Alex.
- Fitch, kuidas läheb?
263
00:15:45,904 --> 00:15:46,947
Hea leid.
264
00:15:46,989 --> 00:15:48,365
Vabandust, et nii napilt.
265
00:15:48,407 --> 00:15:51,285
Me ei saanud täna hommikul
Pariisis tavalisele tšarterile.
266
00:15:51,326 --> 00:15:54,288
Ja ma ei suuda enam tavafirmadega lennata.
267
00:15:54,329 --> 00:15:56,206
See on jube.
- Grace!
268
00:15:56,248 --> 00:15:57,332
Tere!
269
00:15:57,374 --> 00:15:58,417
Tere!
- Emilie olen.
270
00:15:58,458 --> 00:16:00,419
Su kleit on imekaunis!
271
00:16:00,460 --> 00:16:02,004
Olen sind Instagramis luuranud.
272
00:16:02,045 --> 00:16:03,672
Tõesti? See...
273
00:16:07,509 --> 00:16:08,802
Meist saavad bestikad.
274
00:16:08,844 --> 00:16:10,220
Tere. Väga meeldiv.
275
00:16:11,346 --> 00:16:13,473
Nii põnev on teie perega liituda.
276
00:16:13,515 --> 00:16:14,600
Mul on ka!
277
00:16:14,641 --> 00:16:17,603
Seda otsustab tema, kullake.
278
00:16:17,644 --> 00:16:20,105
Tädi Helene, tore on sind näha.
279
00:16:20,147 --> 00:16:21,648
Brünett vennatütar.
280
00:16:22,191 --> 00:16:24,109
Sul on ikka eluvaim sees.
281
00:16:25,569 --> 00:16:29,489
Daamid ja härrad, kell on 23.55.
282
00:16:36,038 --> 00:16:37,289
See võtab su tummaks.
283
00:16:38,290 --> 00:16:39,458
Olgu.
284
00:16:42,669 --> 00:16:45,923
See tuba on mõeldud ainult pereliikmetele.
285
00:16:51,011 --> 00:16:52,012
Sinu järel, kullake.
286
00:16:59,019 --> 00:17:00,020
Kurat küll.
287
00:17:10,030 --> 00:17:12,241
Vaarisa nautis oma mänge.
288
00:17:33,554 --> 00:17:34,555
Grace.
289
00:17:38,642 --> 00:17:39,643
Istu.
290
00:17:44,022 --> 00:17:45,482
Kas sulle meeldivad mängud?
291
00:17:46,942 --> 00:17:49,403
Eks sõltub sellest, mida mängime.
292
00:17:50,070 --> 00:17:52,114
Hetke pärast saame teada.
293
00:17:53,448 --> 00:17:57,411
Sa ilmselt märkasid juba,
et meie suguvõsa austab traditsioone.
294
00:17:58,662 --> 00:18:05,002
Ja nüüd on kätte jõudnud aeg,
et sinagi traditsioonidest osa saaksid.
295
00:18:05,335 --> 00:18:06,503
Jutuaeg.
296
00:18:07,379 --> 00:18:09,506
Nagu sa ehk tead, avas minu vaarisa Victor
297
00:18:09,548 --> 00:18:13,260
kodusõja päevil tagasihoidliku trükikoja
298
00:18:13,302 --> 00:18:14,761
ja trükkis seal mängukaarte.
299
00:18:15,470 --> 00:18:16,513
Põlvkond hiljem
300
00:18:16,555 --> 00:18:20,809
hakkas minu vanaisa
tootma ka spordikaupu ja lauamänge.
301
00:18:20,851 --> 00:18:26,148
Minu juhtimise all on Le Domase Peremängud
ostnud neli profivõistkonda
302
00:18:26,190 --> 00:18:29,026
ja kerkinud veelgi kõrgemale.
303
00:18:30,152 --> 00:18:34,948
Mõned nimetaks seda vedamiseks,
aga seal on midagi enamat.
304
00:18:36,158 --> 00:18:39,786
Vägisi jääb mulje,
et keegi hoiab meil silma peal.
305
00:18:40,162 --> 00:18:42,664
Kõik sai alguse väga helde sponsoriga.
306
00:18:42,956 --> 00:18:44,291
LE DOMASE MÄNGUKAARDID
307
00:18:44,333 --> 00:18:45,292
Ja selle laekaga.
308
00:18:46,877 --> 00:18:50,422
Päris alguses
oli vaarisa madrus kaubalaeval.
309
00:18:50,881 --> 00:18:52,257
See oli ränk elu.
310
00:18:52,299 --> 00:18:54,510
Ta soovis enamat nagu paljud teised.
311
00:18:55,594 --> 00:18:57,721
Ühel paljudest välismaareisidest
312
00:18:57,763 --> 00:19:01,099
kohtus vaarisa kellegi Le Bailiga.
313
00:19:01,141 --> 00:19:03,602
Ta oli laeva pardal reisija.
314
00:19:03,644 --> 00:19:05,479
Omamoodi kollektsionäär.
315
00:19:05,521 --> 00:19:08,982
Ostis kokku eksootilist antiiki
jõukatele ameeriklastele müümiseks.
316
00:19:09,024 --> 00:19:13,111
Kui nad avastasid
ühise kire õnnemängude vastu,
317
00:19:13,153 --> 00:19:15,906
veetsid nad pikki tunde kaardilauas.
318
00:19:15,948 --> 00:19:20,369
Ja Le Bailil oli muuhulgas kaasas
319
00:19:21,203 --> 00:19:22,204
see laegas.
320
00:19:22,746 --> 00:19:26,792
Ühel õhtul, kui nad olid trimbanud
ehk liigagi ohtralt rummi,
321
00:19:26,834 --> 00:19:29,086
soovis Le Bail kihla vedada.
322
00:19:29,795 --> 00:19:33,966
Kui vaarisa
suudab lahendada laeka saladuse
323
00:19:34,007 --> 00:19:35,467
enne randumist,
324
00:19:35,509 --> 00:19:39,263
lubas Le Bail rahastada
vaarisa suvalist ettevõtmist.
325
00:19:40,097 --> 00:19:41,098
Niisiis...
326
00:19:42,474 --> 00:19:47,229
Vaarisa kulutas merel pikki tunde
ja uuris laegast,
327
00:19:47,271 --> 00:19:48,355
kuni viimaks...
328
00:19:54,361 --> 00:19:55,571
Ja sellest ajast peale,
329
00:19:56,738 --> 00:20:01,869
alati, kui Le Domased
peavad võtma omaks uue perekonnaliikme...
330
00:20:03,620 --> 00:20:07,291
paneme me tühja mängukaardi
sellese laekasse.
331
00:20:09,042 --> 00:20:14,631
Meie noviitsil on privileeg
see kaart tõmmata
332
00:20:14,673 --> 00:20:19,094
ja härra Le Bail ütleb meile,
millist mängu mängida.
333
00:20:21,180 --> 00:20:22,222
Mina sain male.
334
00:20:22,264 --> 00:20:23,599
Mina sain Musta Notsu.
335
00:20:24,266 --> 00:20:26,018
Mida perset see Must Notsu on?
336
00:20:26,059 --> 00:20:27,144
Fitch...
337
00:20:35,152 --> 00:20:37,696
Nii et ma lihtsalt võtan kaardi välja?
338
00:20:39,740 --> 00:20:42,451
Kullake, nüüd on sinu kord.
339
00:20:55,506 --> 00:20:57,174
Mis seal kirjas on, tüdruk?
340
00:20:57,758 --> 00:20:59,009
Kirjas on...
341
00:20:59,301 --> 00:21:00,802
"Peitusemäng".
342
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Kas me tõesti mängime seda?
343
00:21:10,270 --> 00:21:11,271
Kas kõik on hästi?
344
00:21:14,233 --> 00:21:16,902
Jah. Reeglid on reeglid.
345
00:21:18,946 --> 00:21:20,280
Peitusemäng, paps.
346
00:21:22,324 --> 00:21:23,700
Jah, tõesõna.
347
00:21:25,077 --> 00:21:26,286
Reeglid on reeglid.
348
00:21:27,412 --> 00:21:31,333
Olgu, aga kes peidab ja kes otsib?
349
00:21:31,375 --> 00:21:35,128
See on sinu riitus, kullake.
350
00:21:35,170 --> 00:21:37,464
Sina saad ennast peita.
351
00:21:38,423 --> 00:21:39,424
Muidugi.
352
00:21:41,260 --> 00:21:42,427
See on lõbus, kullake.
353
00:21:42,469 --> 00:21:44,054
Tule nüüd minu tuppa, eks?
354
00:21:44,096 --> 00:21:46,515
Ma tahan mängida. Nii imelik.
- Ei. Ma tean.
355
00:21:46,557 --> 00:21:49,810
Et siis selle härra... Le Baili terviseks.
356
00:21:52,479 --> 00:21:53,522
Le Baili terviseks.
357
00:21:53,564 --> 00:21:55,566
Le Baili terviseks.
- Le Baili terviseks.
358
00:21:58,569 --> 00:22:00,237
Reeglid on lihtsad.
359
00:22:00,612 --> 00:22:03,282
Majas võib ennast ükskõik kuhu peita.
360
00:22:03,782 --> 00:22:08,662
Meie loeme sajani ja püüame...
noh, sind leida.
361
00:22:09,079 --> 00:22:11,665
Kas sa ei arva, et teil on väike eelis?
362
00:22:12,541 --> 00:22:15,210
Ei. Me ei kasuta kunagi kaameraid.
363
00:22:15,252 --> 00:22:18,839
Mängime alati nii,
nagu oleks mängitud vaarisa aegadel.
364
00:22:18,881 --> 00:22:19,882
Alati.
365
00:22:20,299 --> 00:22:22,926
Nii et minul on võimatu võita, eks?
366
00:22:22,968 --> 00:22:26,722
Sul on võimalik ennast koidikuni peita.
367
00:22:29,474 --> 00:22:31,018
Ei, aitäh.
- Ei.
368
00:22:31,059 --> 00:22:35,314
Me hakkame sajani lugema
kohe pärast sinu lahkumist.
369
00:22:35,355 --> 00:22:36,356
Olgu.
370
00:22:36,648 --> 00:22:38,942
Grace, kivi kotti.
371
00:22:51,580 --> 00:22:55,125
PEITUSELAUL
372
00:22:59,129 --> 00:23:00,464
Kes tahab mängida?
373
00:23:01,465 --> 00:23:03,383
Peitusemängu aeg on käes.
374
00:23:03,759 --> 00:23:05,219
Jookse, jookse, jookse
375
00:23:05,928 --> 00:23:07,638
Aeg joosta, peita end
376
00:23:07,930 --> 00:23:10,432
Jookse, jookse, jookse
- "Valitseme ilma peal...
377
00:23:10,474 --> 00:23:12,309
Ja nüüd ma leian su
- ...ja on mu valik
378
00:23:12,351 --> 00:23:14,353
valitseda väärt..."
- Pimedusse sibad sa
379
00:23:14,394 --> 00:23:15,938
Tõtta, sest olen kannul
380
00:23:15,979 --> 00:23:17,648
Ole vait
381
00:23:17,689 --> 00:23:19,608
Peidupaik
382
00:23:20,067 --> 00:23:23,445
Kikivarvul keldrisse
või voodi alla rooma
383
00:23:23,946 --> 00:23:25,364
Punu kuhu tahes
384
00:23:25,989 --> 00:23:27,950
Ma ikka leian su
385
00:23:27,991 --> 00:23:29,952
Varju hoidke nüüd
386
00:23:29,993 --> 00:23:31,286
Kõik Mikud-Mannid
387
00:23:31,995 --> 00:23:33,747
Ei iitsatada maksa
388
00:23:33,789 --> 00:23:35,791
Siis üles leian teid
389
00:23:35,832 --> 00:23:37,793
Jookse, jookse, jookse
390
00:23:37,835 --> 00:23:40,045
Ligi hiilin saagile
391
00:23:40,087 --> 00:23:41,922
Jookse, jookse, jookse
392
00:23:41,964 --> 00:23:43,924
Öö otsa luurele
393
00:23:43,966 --> 00:23:45,801
Võid öhe plagada
394
00:23:45,843 --> 00:23:47,886
Kuid mis on selja taga?
395
00:23:47,928 --> 00:23:49,763
Ole vait
396
00:23:49,805 --> 00:23:51,807
Peidupaik
397
00:23:55,561 --> 00:23:57,813
Nagu potis konn
398
00:23:57,855 --> 00:23:59,481
Vähk panni peal
399
00:24:00,023 --> 00:24:04,069
Ei mõista sa veel, et üles leian sind
400
00:24:04,111 --> 00:24:05,529
Ole vagusi kui mägi
401
00:24:05,571 --> 00:24:07,489
Vaikne nagu hiir
402
00:24:07,531 --> 00:24:09,783
Tony, mida kuradit? Kui iidne see on?
403
00:24:09,825 --> 00:24:12,035
Ja leian ma sind siis
404
00:24:12,077 --> 00:24:13,704
Tikk-tikk-takk
405
00:24:13,745 --> 00:24:15,873
Oled valmis või mitte?
406
00:24:15,914 --> 00:24:17,457
Tikk-tikk-takk
407
00:24:18,083 --> 00:24:20,043
Kuula kellalööke
408
00:24:20,085 --> 00:24:21,795
Pimedusse kiirusta
409
00:24:21,837 --> 00:24:24,047
Ära aega lase raisku
410
00:24:24,089 --> 00:24:25,757
Ei näe sind
411
00:24:26,049 --> 00:24:27,759
Peida end
412
00:24:29,887 --> 00:24:31,889
Loeme numbreid nüüd
413
00:24:31,930 --> 00:24:34,683
Kümme, üheksa, kaheksa,
414
00:24:35,100 --> 00:24:37,603
seitse, kuus, viis,
415
00:24:37,936 --> 00:24:41,565
neli, kolm, kaks, üks.
416
00:24:42,316 --> 00:24:45,277
Valmis või ei, siit ma tulen.
417
00:25:00,292 --> 00:25:04,922
Kullake, ehk peaksid sa siia jääma.
418
00:25:16,934 --> 00:25:17,976
Valva ust.
419
00:25:18,727 --> 00:25:20,020
Aitäh, Charity.
420
00:25:21,063 --> 00:25:24,858
Noh, kuidas su pulmaöö möödus, Grace?
421
00:25:28,195 --> 00:25:31,573
Väga hästi. Ma...
422
00:25:33,492 --> 00:25:34,743
Istusin toiduliftis.
423
00:26:15,909 --> 00:26:19,288
Kallis Alex, kas sa vajad seltsi?
424
00:26:24,126 --> 00:26:25,460
Persevärk.
425
00:26:36,638 --> 00:26:38,265
Kui kaua see kestab?
426
00:26:39,558 --> 00:26:41,310
Kaua see tavaliselt kestab?
427
00:26:41,351 --> 00:26:43,520
Siin pole midagi tavalist.
428
00:26:43,562 --> 00:26:46,064
On olnud üks peitus
pärast minu liitumist perega.
429
00:26:49,359 --> 00:26:51,904
Kas ma pean tõesti seda kasutada oskama?
430
00:26:55,574 --> 00:26:56,617
Tead mis?
431
00:26:56,658 --> 00:26:59,912
Ma käin kähku ära.
Seedimine on korrast ära.
432
00:27:01,163 --> 00:27:03,332
Sa tead, et ma ei salli sind, eks?
433
00:27:12,841 --> 00:27:13,842
Hea küll.
434
00:27:14,384 --> 00:27:15,594
Aitab kah.
435
00:27:35,781 --> 00:27:36,823
Raisk.
436
00:27:40,577 --> 00:27:42,120
Raisk.
437
00:27:54,007 --> 00:27:55,008
Raisk.
438
00:27:56,552 --> 00:27:57,803
Georgie.
439
00:28:03,851 --> 00:28:04,977
Georgie.
440
00:28:19,908 --> 00:28:21,243
Anna andeks.
- Issand.
441
00:28:21,285 --> 00:28:22,744
Pidin püksi tegema.
- Tean.
442
00:28:22,786 --> 00:28:24,913
Kuula mind hoolega.
- Georgie.
443
00:28:24,955 --> 00:28:27,875
Raisk. Tule kaasa.
- Oota. Mida me teeme?
444
00:28:29,960 --> 00:28:32,713
Püsi varjul. Hoia kleiti.
- Olgu. Issand.
445
00:28:35,549 --> 00:28:38,552
Georgie, ma tean, et sa oled siin.
446
00:28:59,740 --> 00:29:00,616
Georg...
447
00:29:02,826 --> 00:29:04,369
Siia! Tulge siia!
448
00:29:04,870 --> 00:29:05,871
Ma leidsin ta!
449
00:29:09,833 --> 00:29:10,667
Leidsin!
450
00:29:10,709 --> 00:29:13,754
Paps! Issi, ma tegin seda!
451
00:29:14,296 --> 00:29:15,881
Issi, tule vaata...
452
00:29:15,923 --> 00:29:17,883
Kuradi raisk.
453
00:29:19,927 --> 00:29:23,347
Oh issand jumal.
454
00:29:24,473 --> 00:29:25,974
See on Clara.
455
00:29:26,016 --> 00:29:29,561
Kas tundus, et tal on seljas
tohutu valge pulmakleit, Emilie?
456
00:29:29,603 --> 00:29:31,605
Miks näkku tulistasid, kullake?
457
00:29:31,647 --> 00:29:34,066
Sandistada tuleb,
et ta rituaaliks elus oleks.
458
00:29:34,107 --> 00:29:34,983
Ei tea.
459
00:29:35,025 --> 00:29:36,485
Ma kuulsin lasku.
- Jah.
460
00:29:37,486 --> 00:29:38,529
Oeh.
461
00:29:38,570 --> 00:29:40,322
Kas tema surm läheb arvesse?
462
00:29:40,364 --> 00:29:42,074
Muidugi mitte.
463
00:29:42,115 --> 00:29:43,450
Pruut peab surema.
464
00:29:43,992 --> 00:29:45,244
Mida me nüüd teeme?
465
00:29:45,536 --> 00:29:47,246
Ei tea. Las ma mõtlen.
466
00:29:47,287 --> 00:29:49,957
Clara, kuule.
467
00:29:50,541 --> 00:29:53,168
Kõik läheb veel hästi.
468
00:29:54,211 --> 00:29:56,338
Daniel, ole nii hea.
469
00:29:56,755 --> 00:29:59,633
Lähme jalutama.
- Ta sureb ära.
470
00:30:00,300 --> 00:30:01,510
Saa sellest üle.
471
00:30:04,304 --> 00:30:07,432
Mida me temaga peale hakkame?
472
00:30:07,474 --> 00:30:09,768
Viime ta kuskile, et Grace ei näeks.
473
00:30:09,810 --> 00:30:11,270
Andke laternad siia.
474
00:30:12,479 --> 00:30:13,981
Kull või kiri?
475
00:30:15,232 --> 00:30:16,817
Kull.
- Ongi kull.
476
00:30:17,109 --> 00:30:18,610
Võta jalgadest.
- Olgu.
477
00:30:19,736 --> 00:30:20,737
Oota.
478
00:30:22,406 --> 00:30:24,950
Libiseb. Väga hea, mine.
479
00:30:26,451 --> 00:30:28,078
Tema oli mu lemmik.
480
00:30:29,413 --> 00:30:30,622
Oota siin.
481
00:30:37,504 --> 00:30:38,964
Kullake, sa pead tõusma.
482
00:30:39,006 --> 00:30:40,757
Me peame su siit ära viima.
483
00:30:40,799 --> 00:30:42,092
Tõuse püsti.
484
00:30:42,134 --> 00:30:44,845
Võta oma telefon. Võta võtmed.
485
00:30:45,554 --> 00:30:47,681
Persse. Raisk.
486
00:30:47,723 --> 00:30:49,892
Stevens võttis vist telefoni...
487
00:30:49,933 --> 00:30:52,227
Alex, mida perset?
- Sa pead põgenema.
488
00:30:52,269 --> 00:30:53,312
Peitusemäng.
489
00:30:53,353 --> 00:30:54,771
Tõmbasid ainsa halva kaardi.
490
00:30:56,148 --> 00:30:59,443
Nad arvavad, et...
peavad su enne päikesetõusu tapma.
491
00:31:00,152 --> 00:31:01,570
Mida perset?
- Tule kaasa.
492
00:31:04,281 --> 00:31:05,157
Üks hetk!
493
00:31:05,199 --> 00:31:06,491
Ma unustasin püstoli.
494
00:31:08,952 --> 00:31:10,120
Hästi.
495
00:31:10,412 --> 00:31:12,247
Rohkem ei käkerda, tüdruk.
496
00:31:12,289 --> 00:31:14,416
Sa oled võitja. Selge?
497
00:31:24,009 --> 00:31:25,427
Kas kingad on jalas?
- Alex.
498
00:31:25,469 --> 00:31:28,972
Sa pead kingad jalga panema.
- Alex, mis vituvärk see on?
499
00:31:29,014 --> 00:31:31,016
Pane kingad jalga. Otsekohe.
500
00:31:31,725 --> 00:31:33,769
Jah, just nii.
501
00:31:43,487 --> 00:31:44,488
Hea küll.
502
00:31:45,572 --> 00:31:48,450
Nad usuvad, et kui nad sind ei tapa,
503
00:31:48,492 --> 00:31:50,827
juhtub perega midagi väga halba.
504
00:31:50,869 --> 00:31:55,290
Ei... Pidin kaasa mängima,
et sind välja päästa.
505
00:31:55,332 --> 00:31:58,919
Aga maja on praegu lukku pandud,
nii et läheb raskeks.
506
00:31:58,961 --> 00:32:02,214
Sa teadsid, mis juhtub,
kui selle kaardi saan.
507
00:32:02,256 --> 00:32:04,216
Arvasin, et nad ei tee seda.
- Sa teadsid!
508
00:32:04,258 --> 00:32:06,260
Seda kaarti pole keegi kunagi saanud.
509
00:32:06,301 --> 00:32:07,803
Sa teadsid sellest!
- Ei.
510
00:32:12,558 --> 00:32:14,977
Mina olen Richard Babis.
- Ja mina olen Charlie.
511
00:32:15,018 --> 00:32:18,230
Tänane video kannab pealkirja
"Õpi oma ambu tundma".
512
00:32:19,898 --> 00:32:22,109
Persse! Ma arvasin, et ohtu pole.
513
00:32:26,572 --> 00:32:28,949
Kui ma poleks kaarti tõmmanud, siis...
514
00:32:28,991 --> 00:32:31,285
Siis ei üritaks
su hull pere mind praegu...
515
00:32:31,326 --> 00:32:33,453
Nad tapavad mu.
- Ei, siis sureksime mõlemad.
516
00:32:36,039 --> 00:32:38,500
Suguvõsa liikmega abielludes
tuleb mängu mängida.
517
00:32:38,542 --> 00:32:39,751
Kui ei mängi, siis sured.
518
00:32:39,793 --> 00:32:43,005
See kõlab pööraselt,
aga usu mind, see on päriselt nii.
519
00:32:44,214 --> 00:32:45,549
See juhtus minu vanaonuga.
520
00:32:45,883 --> 00:32:48,844
Ta abiellus, aga keeldus mängust.
Hommikuks oli surnud.
521
00:32:48,886 --> 00:32:51,180
Tema naine ka.
See juhtus mu nõo Racheliga.
522
00:32:51,221 --> 00:32:54,725
Nii läks paljudega,
keda ma pole kohanudki. Lihtsalt...
523
00:32:56,727 --> 00:32:57,895
Sa pead mängima.
524
00:33:00,022 --> 00:33:03,859
Sa ütlesid, et su pere on... putsis...
525
00:33:03,901 --> 00:33:06,737
Mitte et nad on psühhomõrtsukad.
- Ma tean.
526
00:33:06,778 --> 00:33:12,492
Sa tõid mu siia, ei hoiatanud mind.
- Ise tahtsid abielluda.
527
00:33:12,534 --> 00:33:14,369
See on minu süü?
- Ei, vabandust.
528
00:33:14,411 --> 00:33:15,704
Tõsiselt ka või?
529
00:33:16,496 --> 00:33:18,040
Abielluda võib salaja.
- Tean.
530
00:33:18,081 --> 00:33:19,917
Või siis...
- Ei, reeglid on paigas.
531
00:33:19,958 --> 00:33:21,168
Salaja ei saa laulatada.
532
00:33:21,210 --> 00:33:24,880
Pulmad tuleb siin teha
ja seda kuradi mängu mängida.
533
00:33:26,924 --> 00:33:28,509
Sa ei kõssanudki mulle.
534
00:33:28,550 --> 00:33:30,260
Sa oleksid võinud öelda ja me...
535
00:33:31,803 --> 00:33:33,931
Lihtsalt...
- Sa oleksid mu maha jätnud.
536
00:33:42,397 --> 00:33:44,566
Ja abieluettepanekuta oleksid maha jätnud.
537
00:33:47,236 --> 00:33:51,448
Sa oled mulle kõige tähtsam ja ma luban,
et aitan sind siit välja.
538
00:33:51,490 --> 00:33:54,076
Nii et kuula mind nüüd.
539
00:33:54,117 --> 00:33:57,287
Sa pead minema mööda seda käiku kööki.
540
00:33:57,329 --> 00:33:59,081
Mina lähen turvatuppa.
541
00:33:59,122 --> 00:34:00,624
Ma avan kõik uksed.
542
00:34:00,666 --> 00:34:01,708
Avan kõik uksed.
543
00:34:01,750 --> 00:34:02,960
Ära mine.
- Siis põgened.
544
00:34:03,001 --> 00:34:04,962
Ma pean minema, kullake.
545
00:34:05,754 --> 00:34:08,257
Varja end seinte sees, kuni kööki...
546
00:34:08,297 --> 00:34:10,717
Kuule. Sa saad hakkama. Kuhu sa lähed?
547
00:34:12,010 --> 00:34:13,887
Otse ja siis kööki.
548
00:34:13,929 --> 00:34:15,681
Kööki. Väga hea. Kuule!
549
00:34:16,431 --> 00:34:17,850
Sa saad hakkama.
550
00:34:18,308 --> 00:34:19,851
Ma armastan sind.
- Mina sind ka.
551
00:34:21,770 --> 00:34:22,813
Mine.
552
00:34:25,940 --> 00:34:26,900
Olgu.
553
00:34:26,942 --> 00:34:27,775
Persse.
554
00:34:31,737 --> 00:34:32,906
Hästi.
555
00:35:37,095 --> 00:35:38,138
Persse.
556
00:35:41,642 --> 00:35:43,018
Kas teda on näha olnud?
557
00:35:43,060 --> 00:35:44,770
Ei. Ta võib ükskõik kus olla.
558
00:35:51,944 --> 00:35:53,195
Leidsin.
559
00:36:00,160 --> 00:36:01,870
Issand! Persse!
560
00:36:01,912 --> 00:36:03,205
Kurat võtaks!
561
00:36:03,247 --> 00:36:07,209
Emilie, sihi täpselt keskele!
562
00:36:07,251 --> 00:36:08,627
Ma ei tea, mida teen!
563
00:36:28,730 --> 00:36:30,983
Appi, appi, appi.
564
00:36:31,024 --> 00:36:32,067
Persse.
565
00:36:54,631 --> 00:36:56,049
Ma tulin jooki võtma.
566
00:37:07,895 --> 00:37:09,271
Ma pean teised kutsuma.
567
00:37:11,231 --> 00:37:12,357
Ei pea.
568
00:37:13,192 --> 00:37:14,234
Ei.
569
00:37:14,276 --> 00:37:15,986
Sa võid mind aidata. Palun.
570
00:37:17,905 --> 00:37:19,489
See ei lõpe sulle hästi.
571
00:37:20,991 --> 00:37:23,118
Aga mina ei taha sinu reetja olla.
572
00:37:23,994 --> 00:37:26,872
Daniel, ma anun sind.
573
00:37:31,168 --> 00:37:32,836
Mul on seepärast väga kahju.
574
00:37:33,253 --> 00:37:36,173
Peab paika,
et rikkad on sootuks teine tubakas.
575
00:37:39,343 --> 00:37:41,261
Saad 10-sekundilise edumaa.
576
00:37:43,305 --> 00:37:44,306
Daniel.
577
00:37:57,361 --> 00:37:58,487
Üks.
578
00:38:00,572 --> 00:38:01,907
Kaks.
579
00:38:04,076 --> 00:38:05,786
Kaks ja pool.
580
00:38:11,458 --> 00:38:13,460
Ta on kabinetis!
581
00:38:14,920 --> 00:38:16,505
Sihi endast eemale.
582
00:38:27,099 --> 00:38:28,183
Sa lasid ta käest?
583
00:38:29,685 --> 00:38:30,811
Nii näikse.
584
00:38:31,395 --> 00:38:32,646
Hädavares.
585
00:38:33,689 --> 00:38:34,773
Nii näikse.
586
00:38:36,984 --> 00:38:38,944
Vähemasti teeskle, et sind morjendab.
587
00:38:39,862 --> 00:38:44,032
Ma olen kindel, et te leiate ja tapate ta
nii minu abiga kui ilma.
588
00:38:44,825 --> 00:38:47,828
Tead, üks mõte mulle siiski tuli.
589
00:38:48,287 --> 00:38:51,123
Alex tegi ehk vea,
kui seda Grace'i eest varjas,
590
00:38:52,249 --> 00:38:55,752
aga mäletad veel enda reaktsiooni,
kui ma sellest rääkisin?
591
00:38:56,253 --> 00:38:57,838
Sa ei pilgutanud silmagi.
592
00:38:58,630 --> 00:39:01,842
Sa lausa kibelesid oma hinge ära andma.
593
00:39:05,179 --> 00:39:09,641
Sa tead, kust ma tulin
ja milline elu mul varem oli.
594
00:39:10,934 --> 00:39:13,520
Ma pigem suren, kui kaotan kõik selle.
595
00:39:13,562 --> 00:39:16,273
Nojah... härga sarvest.
596
00:39:25,532 --> 00:39:28,035
Kus ta on?
- Kahjuks magasid napilt maha.
597
00:39:28,076 --> 00:39:30,913
Tony, Alex pääses välja. Mul on kahju.
598
00:39:30,954 --> 00:39:32,206
Kurat võtaks.
599
00:39:32,247 --> 00:39:33,916
Kes on nüüd käkerdis, ah?
600
00:39:35,334 --> 00:39:36,627
Ikka mina?
601
00:39:37,169 --> 00:39:38,712
Kas te leidsite ta? Asi vask?
602
00:39:38,754 --> 00:39:40,297
Ei, miski pole vask.
603
00:39:40,339 --> 00:39:42,007
Ja nüüd ta teab, mis toimub.
604
00:39:42,049 --> 00:39:44,134
Aga Emilie tulistas Clarat näkku.
605
00:39:44,176 --> 00:39:46,178
Tema on kutu. Väike ääremärkus.
606
00:39:46,220 --> 00:39:47,387
Clara on surnud?
607
00:39:48,472 --> 00:39:49,556
Tema oli mu lemmik.
608
00:39:50,265 --> 00:39:51,975
Persse! Unustasin püstoli maha.
609
00:39:52,476 --> 00:39:54,728
Issi, püstol jäi maha. Ma imen.
610
00:39:54,770 --> 00:39:56,355
Pole hullu.
- Ma imen.
611
00:39:56,396 --> 00:39:57,648
Sa ei ime, kullake.
612
00:39:57,689 --> 00:39:59,441
Kasuta minu oma, musi.
613
00:40:01,485 --> 00:40:04,780
Härra Le Domas. Ma nägin teda jooksmas...
614
00:40:07,199 --> 00:40:08,700
Issand jumal!
- Issand.
615
00:40:11,078 --> 00:40:14,122
Miks mul alati kõik metsa läheb?
616
00:40:14,164 --> 00:40:15,666
No tõesti!
- Rahune maha.
617
00:40:15,707 --> 00:40:16,750
Kullake.
618
00:40:18,168 --> 00:40:21,129
Sest pole midagi, kullake.
- Ära ole kuri.
619
00:40:21,171 --> 00:40:24,383
Jalutame pisut, nosi kanepiküpsist,
see tõmbab kaifi maha.
620
00:40:24,925 --> 00:40:28,720
Äkki leiame teise,
kes veel elus on, seda laga koristama.
621
00:40:29,805 --> 00:40:31,014
Pidage nüüd.
622
00:40:31,890 --> 00:40:33,308
Kas teenijad loevad?
623
00:40:33,350 --> 00:40:34,601
Ei!
624
00:40:34,643 --> 00:40:36,770
Miks kõik seda küsivad?
625
00:40:37,354 --> 00:40:38,522
Me peame...
626
00:40:46,905 --> 00:40:47,906
Me peame...
627
00:40:55,956 --> 00:40:57,374
Mida perset!
628
00:40:59,626 --> 00:41:02,838
Me peame pruudi enne koidikut tapma.
629
00:41:02,880 --> 00:41:05,007
Nüüd on putsis. Me oleme putsis.
630
00:41:05,048 --> 00:41:06,800
Rahune maha. Silu probleemi.
631
00:41:07,217 --> 00:41:10,137
Me peaksime turvakaameraid kasutama.
632
00:41:10,179 --> 00:41:13,015
Sa ei austa traditsioone.
- Tal on õigus.
633
00:41:13,056 --> 00:41:16,059
Kas vaarisa poleks kasutanud kaameraid,
kui neid oleks olnud?
634
00:41:16,101 --> 00:41:19,771
See pole traditsioon,
et ta sündis kaamerateta ajal. Totrus.
635
00:41:19,813 --> 00:41:20,898
Täpselt.
636
00:41:20,939 --> 00:41:22,524
Ajad muutuvad.
637
00:41:22,566 --> 00:41:25,527
Sellest rääkides palun luba
kasutada selle sajandi relva.
638
00:41:25,986 --> 00:41:27,905
Mul on püstol käekotis.
- Tõesti?
639
00:41:27,946 --> 00:41:30,490
Ei, kasutame vaarisa relvi. Traditsioon.
640
00:41:30,532 --> 00:41:32,326
Sa valid neid suvaliselt.
641
00:41:32,367 --> 00:41:34,786
Vähemalt ei sunni sa meid
neid maske kandma.
642
00:41:34,828 --> 00:41:36,747
Ei, see oli isa idee.
643
00:41:37,372 --> 00:41:38,540
Siis olid 80ndad.
644
00:41:39,416 --> 00:41:43,170
Meie aupaklikkus ei tohi hajuda.
- Kurat võtaks, õde!
645
00:41:43,545 --> 00:41:47,841
Kui me teda enne koidikut ei leia,
et rituaal läbi viia, siis me sureme!
646
00:41:48,217 --> 00:41:51,470
Tony, mine Danieliga kaameraid käivitama.
647
00:41:51,512 --> 00:41:53,889
Teised hargnevad. Ja otsige Alex üles.
648
00:42:32,219 --> 00:42:33,512
Jessas.
649
00:42:39,101 --> 00:42:40,394
Persse küll.
650
00:42:52,155 --> 00:42:53,156
Tule juba, Alex.
651
00:43:09,548 --> 00:43:10,591
Monitorid.
652
00:43:44,833 --> 00:43:46,001
No nii.
653
00:43:46,335 --> 00:43:47,336
Raisk.
654
00:43:47,628 --> 00:43:48,962
Kuradi raisk.
655
00:43:57,346 --> 00:43:59,515
Sinu tädi upub alati pisiasjadesse.
656
00:43:59,932 --> 00:44:01,642
Sitta kah, kuidas me ta leiame.
657
00:44:02,309 --> 00:44:03,435
Täitsa nõus.
658
00:44:03,477 --> 00:44:04,478
Jah.
659
00:44:04,770 --> 00:44:06,688
Me pole vist ainsad.
- Mida?
660
00:44:07,064 --> 00:44:08,857
Keegi lülitas kaamerad sisse.
661
00:44:09,858 --> 00:44:10,943
Alex.
662
00:44:10,984 --> 00:44:12,027
Uksed lahti.
663
00:44:12,361 --> 00:44:13,946
Uksed lahti, türa küll!
664
00:45:57,925 --> 00:45:58,926
Persse.
665
00:46:08,393 --> 00:46:09,436
Eest ära.
666
00:46:14,066 --> 00:46:15,359
Ma kahjuks ei saa.
667
00:46:23,700 --> 00:46:25,702
Laskemoon on petteks.
668
00:46:27,162 --> 00:46:29,790
Või kas sa pidasid
mind nii rumalaks, et...
669
00:46:30,874 --> 00:46:31,708
Näita talle!
670
00:46:37,047 --> 00:46:38,841
Tee uks lahti, Alex!
671
00:46:39,174 --> 00:46:40,384
Ta on siin!
672
00:46:42,803 --> 00:46:44,555
Kurat, tee uks lahti!
673
00:46:49,560 --> 00:46:51,436
Kurat võtaks, Alex!
674
00:46:53,230 --> 00:46:54,523
Tee uks lahti!
675
00:46:57,484 --> 00:46:58,527
Ei!
676
00:46:58,569 --> 00:47:01,154
Kui sa meid ei aita, kasi kuradile!
677
00:47:03,532 --> 00:47:05,200
Jäta ta rahule, türa küll!
678
00:47:05,242 --> 00:47:06,410
Saad aru?
679
00:47:06,743 --> 00:47:08,287
Alex!
- Ta on mu naine!
680
00:47:09,288 --> 00:47:10,163
Hei.
681
00:47:10,706 --> 00:47:11,707
Alex.
682
00:47:12,833 --> 00:47:14,585
Alex, pole vaja seda teha.
683
00:47:14,835 --> 00:47:15,836
Alex.
684
00:47:18,005 --> 00:47:19,006
Olgu.
685
00:47:20,591 --> 00:47:22,217
Issand.
686
00:47:27,055 --> 00:47:28,348
Ma tean.
687
00:47:28,849 --> 00:47:31,018
Ma tean.
- Sa pead mind aitama.
688
00:47:31,059 --> 00:47:33,562
Ta on mulle kõige tähtsam.
- Päästame ta välja.
689
00:47:33,604 --> 00:47:35,272
Aitäh.
- Ma luban sulle.
690
00:47:43,864 --> 00:47:44,948
Kelle poolel sa oled?
691
00:47:45,240 --> 00:47:46,617
Ma ju eksitasin teda.
692
00:47:47,701 --> 00:47:48,702
Kull või kiri?
693
00:47:49,203 --> 00:47:50,662
Keda üldse kotib?
694
00:47:51,163 --> 00:47:53,081
Kiri. Sina võtad peast.
695
00:47:53,916 --> 00:47:55,209
Kurat võtaks.
696
00:47:57,294 --> 00:47:58,921
Oota. Pean oma püstoli võtma.
697
00:47:58,962 --> 00:48:00,214
Tule pärast järele!
698
00:48:04,468 --> 00:48:05,469
Ära veni!
699
00:48:05,886 --> 00:48:08,096
Minul on raskem ots, isa.
700
00:48:08,138 --> 00:48:10,974
Pidev alkoholi- ja uimastitarvitamine
on sind räsinud.
701
00:48:18,232 --> 00:48:19,525
Issand.
- Issand.
702
00:48:20,526 --> 00:48:22,861
Ma ei mõista, mis toimub.
- Hea küll.
703
00:48:22,903 --> 00:48:24,279
Ole nüüd vaikselt.
704
00:48:24,321 --> 00:48:25,697
Ma pole isegi teenija.
705
00:48:26,198 --> 00:48:28,200
Härra Le Domasele meeldib, kuidas tantsin.
706
00:48:28,242 --> 00:48:29,493
Vahetame kohad.
707
00:48:29,535 --> 00:48:32,913
Nad otsivad mind, mitte sind. Tule välja.
708
00:48:32,955 --> 00:48:34,331
Palun.
- Ta on siin!
709
00:48:34,373 --> 00:48:36,416
Siin! Ta on siin!
- Ei!
710
00:48:37,876 --> 00:48:39,503
Issand.
711
00:48:42,089 --> 00:48:44,007
Palun aita mind.
712
00:48:44,049 --> 00:48:45,342
Raisk.
- Palun.
713
00:48:54,142 --> 00:48:55,143
Raisk.
714
00:49:15,163 --> 00:49:16,206
Tony.
- Jah?
715
00:49:16,582 --> 00:49:18,083
Mida sa teed?
- Noh...
716
00:49:18,333 --> 00:49:20,294
Me püüame ta meie rüppe tagasi tuua.
717
00:49:21,003 --> 00:49:22,087
Söör.
718
00:49:23,964 --> 00:49:24,965
Oh sa poiss.
719
00:49:25,465 --> 00:49:26,633
Valus.
720
00:49:26,675 --> 00:49:29,261
Ma ei suutnud turvasüsteemi parandada.
721
00:49:29,303 --> 00:49:31,263
Uksed ja aknad on jätkuvalt lahti.
722
00:49:33,265 --> 00:49:36,185
Ja ma kardan,
et Dora litsuti surnuks, söör.
723
00:49:36,810 --> 00:49:37,811
Toiduliftis.
724
00:49:38,187 --> 00:49:39,688
Siis ei jäänud ühtegi.
725
00:49:40,147 --> 00:49:41,523
Issand jumal.
726
00:49:41,565 --> 00:49:43,066
Ta nopib meid ükshaaval.
727
00:49:43,108 --> 00:49:45,194
Kuidas ta seda teeb?
- Kullake.
728
00:49:45,235 --> 00:49:46,737
See on ajuvaba, Becky.
729
00:49:47,821 --> 00:49:50,490
Ta on blondiininääps ja ma...
- Tony.
730
00:49:53,368 --> 00:49:54,494
Kogu ennast üks hetk.
731
00:49:54,912 --> 00:49:56,288
Aga ainult üks hetk.
732
00:49:57,623 --> 00:49:58,916
Ta ei tohi välja pääseda.
733
00:49:58,957 --> 00:50:00,417
Me peame uksi valvama.
734
00:50:04,046 --> 00:50:05,797
Alex eksis teelt.
735
00:50:09,218 --> 00:50:11,011
Asjata lasid tal siit lahkuda.
736
00:50:11,053 --> 00:50:12,054
Vabandust?
737
00:50:12,513 --> 00:50:14,556
Me olime alati nii sarnased.
738
00:50:15,265 --> 00:50:18,977
Teadsin, et tüdruk saab selle kaardi
ja Alexit ootab sama valik mis mindki.
739
00:50:19,019 --> 00:50:20,270
Ära mögise.
740
00:50:20,312 --> 00:50:22,272
Keegi ei arvanud, et täna seda teeme.
741
00:50:22,898 --> 00:50:24,274
Mul on kell 8 golfimäng.
742
00:50:24,316 --> 00:50:26,985
Ja kui sa ei märganud,
ei pidanud ka Alex valima.
743
00:50:27,027 --> 00:50:29,530
Alex on teda algusest peale aidanud.
744
00:50:30,447 --> 00:50:31,740
Ta vihkab meid.
- Ei.
745
00:50:32,658 --> 00:50:34,868
Ta kardab oma tõelist olemust.
746
00:50:34,910 --> 00:50:36,161
Nagu minagi.
747
00:50:37,162 --> 00:50:39,248
Sa ei tea, mis tunne oli sel õhtul kuulda,
748
00:50:39,289 --> 00:50:43,043
et ainus mees,
keda ma olen armastanud, peab surema.
749
00:50:43,752 --> 00:50:45,420
Ilmaasjata hakkasin vastu.
750
00:50:45,462 --> 00:50:47,506
Ma oleksin pidanud ise Charlesi tapma.
751
00:50:48,257 --> 00:50:50,717
Alexil on veel aega õige tee valida.
752
00:50:50,759 --> 00:50:53,011
Ta peab ainult tõde tunnistama.
753
00:50:53,637 --> 00:50:54,805
Millist tõde küll?
754
00:50:55,222 --> 00:51:00,519
Seda, et temast saab selle perekonna pea.
Tal pole pääsu.
755
00:51:01,687 --> 00:51:05,566
Ta on alati meie lepingut vihanud.
Tema on hea poeg. Mäletad?
756
00:51:05,607 --> 00:51:10,988
Siis miks on tema meie seas ainus,
kes on näinud Le Baili oma toolil istumas?
757
00:51:11,029 --> 00:51:12,865
Ta oli viieaastane.
758
00:51:12,906 --> 00:51:14,783
Ta nägi seda ilmselt unes
759
00:51:14,825 --> 00:51:16,285
või mõtles selle välja.
760
00:51:19,246 --> 00:51:20,664
Nagu arvad.
761
00:51:55,282 --> 00:51:59,995
OTSI
LEPINGUD SAATANAGA - TÕDE VÕI JURA
762
00:52:00,037 --> 00:52:01,496
UUS SÕNUM
763
00:52:02,915 --> 00:52:03,916
"Mis toimps, säga?"
764
00:52:04,917 --> 00:52:06,001
Idioot.
765
00:52:06,460 --> 00:52:07,461
Suurt midagi.
766
00:52:08,545 --> 00:52:09,880
Perejura.
767
00:53:42,097 --> 00:53:43,098
Georgie?
768
00:53:45,642 --> 00:53:46,685
Jumal tänatud.
769
00:53:47,186 --> 00:53:50,105
Kuule, ma tean,
et see on väga hirmus, aga...
770
00:54:43,158 --> 00:54:44,159
Persse.
771
00:54:55,462 --> 00:54:56,463
Raisk.
772
00:54:59,299 --> 00:55:48,140
Persse.
773
00:56:52,538 --> 00:56:54,373
Sitaratas!
774
00:57:14,935 --> 00:57:16,144
Käes oled.
775
00:57:18,438 --> 00:57:19,982
Käes oled, lits.
776
00:57:25,195 --> 00:57:26,196
Persse!
777
00:57:32,286 --> 00:57:34,830
Ta on õues.
Jookseb põhjapoolse aia suunas.
778
00:57:35,664 --> 00:57:36,665
Ma kutsun teised.
779
00:58:20,959 --> 00:58:22,169
Appi!
780
00:58:22,503 --> 00:58:24,546
Palun aidake!
781
00:58:37,601 --> 00:58:38,769
Appi.
782
00:58:39,228 --> 00:58:40,229
Appi!
783
00:58:50,280 --> 00:58:51,782
Persse...
784
00:58:56,328 --> 00:58:57,371
Appi! Stopp!
785
00:58:57,412 --> 00:58:58,580
Palun aidake.
786
00:58:58,956 --> 00:59:00,666
Jumal tänatud. Aitäh.
787
00:59:00,707 --> 00:59:02,876
Ära koperda tee peal.
- Oota!
788
00:59:05,254 --> 00:59:07,840
Türa, mis sul viga on?
789
00:59:08,632 --> 00:59:09,967
Kuradi elajas!
790
00:59:10,008 --> 00:59:14,847
Pasamari! Tilluke türalutsija persevest!
Persse, ma...
791
00:59:20,978 --> 00:59:22,312
Rikkurid, raisk.
792
00:59:27,734 --> 00:59:28,735
Persse.
793
00:59:52,718 --> 00:59:56,180
Ta põgenes ilmselt metsa.
Aga kaugele ta ei jõua.
794
00:59:56,221 --> 00:59:57,222
Ma leian ta üles.
795
00:59:58,098 --> 00:59:59,975
Aia parandan homme ära.
796
01:00:00,475 --> 01:00:01,310
Noh...
797
01:00:03,478 --> 01:00:04,938
Ta sai välja.
798
01:00:06,481 --> 01:00:07,482
Nojah...
799
01:00:08,609 --> 01:00:11,111
Nalja igatahes sai.
800
01:00:11,653 --> 01:00:16,074
Kas kõigile sobib, kui jagame
pulmakingid homsel brantšil ära?
801
01:00:16,742 --> 01:00:20,204
Kas see on sinu arust mäng?
802
01:00:21,371 --> 01:00:22,372
Jah.
803
01:00:22,915 --> 01:00:24,875
Peitusemäng. Mäletad?
804
01:00:25,459 --> 01:00:31,965
Kas sa annad aru, et kui ta
koidikuni elab, siis me sureme kõik?
805
01:00:34,384 --> 01:00:36,762
Kõik ju mäletavad,
mis juhtus Van Hornidega?
806
01:00:37,638 --> 01:00:39,598
Nad hukkusid ju majapõlengus?
807
01:00:39,640 --> 01:00:41,808
Meedia arust. Aga nad...
808
01:00:42,935 --> 01:00:45,521
Päris surmast ei taha sa kuulda. Usu mind.
809
01:00:45,812 --> 01:00:49,233
Le Baili ei nussita. Le Bail nussib ise.
810
01:00:50,150 --> 01:00:52,819
Kas sa ei võinud kaubelda
paremaid tingimusi, Vic?
811
01:00:52,861 --> 01:00:54,196
Kas sa poleks võinud...
812
01:00:54,238 --> 01:00:58,283
näiteks panna teda loobuma
mahanottimise klauslist?
813
01:00:59,034 --> 01:01:02,704
Sinu terviseks,
sest nüüd oleme me kõik omadega putsis!
814
01:01:02,746 --> 01:01:04,790
Kõigile jõudis kohale, aitäh.
815
01:01:05,624 --> 01:01:06,708
Püha munn.
816
01:01:07,209 --> 01:01:08,377
Mine oota Stevensit.
817
01:01:08,418 --> 01:01:09,753
Äkki on tal abi vaja.
818
01:01:09,795 --> 01:01:10,629
Teie mitte.
819
01:01:10,921 --> 01:01:12,297
Teie ärge olge jalus.
820
01:01:12,339 --> 01:01:14,132
Tassige teenijad kitseauku.
821
01:01:14,174 --> 01:01:17,135
Tibuke, püüa rohkem mitte tappa.
822
01:01:17,553 --> 01:01:19,805
Käkerdajad peavad koristama.
823
01:01:20,055 --> 01:01:21,390
Ei, issi.
- Las käia, Em.
824
01:01:22,015 --> 01:01:23,141
Kuula ema sõna.
825
01:01:25,477 --> 01:01:28,605
Kuule. Mis hetkel me siit jalga laseme?
826
01:01:29,064 --> 01:01:30,065
Eks ju?
827
01:01:30,607 --> 01:01:31,775
Laseme ju? Eks?
828
01:01:36,071 --> 01:01:37,364
Keri perse.
829
01:01:58,552 --> 01:01:59,595
Daniel!
830
01:02:00,846 --> 01:02:01,930
Daniel, appi!
831
01:02:23,744 --> 01:02:25,245
Grace.
832
01:02:26,205 --> 01:02:27,247
Grace.
833
01:02:32,961 --> 01:02:34,922
Miks ta pidi peitusemängu tõmbama?
834
01:02:35,380 --> 01:02:36,507
Arvad, et see on tõsi?
835
01:02:36,548 --> 01:02:40,594
See, et me plahvatame või süttime põlema,
kui me teda ei tapa?
836
01:02:41,053 --> 01:02:41,970
Ma ei tea. Kas sa...
837
01:02:43,597 --> 01:02:44,681
Olgu, ma...
838
01:02:45,807 --> 01:02:48,560
Sa pead...
- Ma ei saa. Sa ajad mind ka ropsima.
839
01:02:52,898 --> 01:02:55,901
Üks, kaks, kolm.
840
01:02:55,943 --> 01:02:57,027
Kolm.
841
01:02:59,571 --> 01:03:02,991
Sa olid pundis eelmise peitusemängu ajal.
842
01:03:03,033 --> 01:03:04,201
Kuskil 6-7-aastaselt?
843
01:03:04,243 --> 01:03:05,702
Kas sa mäletad midagi?
844
01:03:05,744 --> 01:03:06,745
Ma mäletan kõike.
845
01:03:07,371 --> 01:03:08,705
Alex oli ka minuga.
846
01:03:09,122 --> 01:03:10,332
Püüdsin teda kaitsta.
847
01:03:10,374 --> 01:03:12,167
Ei tea, mida ta nägi või mäletab.
848
01:03:12,209 --> 01:03:14,294
Sa hoidsid teda alati.
849
01:03:14,336 --> 01:03:17,047
Kui see tõsi oleks,
keelanuks ma Grace'iga abielluda.
850
01:03:19,716 --> 01:03:21,176
Ta vääris paremat venda.
851
01:03:26,223 --> 01:03:27,641
Ja meie kõik väärime surma.
852
01:03:29,768 --> 01:03:30,936
Minu lapsed mitte.
853
01:03:33,939 --> 01:03:35,023
Emme?
854
01:03:35,899 --> 01:03:37,109
Kullake! Georgie.
855
01:03:37,484 --> 01:03:39,778
Kas kõik on hästi? Mida sa siin teed?
856
01:03:40,737 --> 01:03:41,738
Ma...
857
01:03:42,990 --> 01:03:47,202
Ma jälitasin seda naist siia
ja tulistasin teda leitud püstolist.
858
01:03:48,078 --> 01:03:49,204
Miks sa seda tegid?
859
01:03:49,246 --> 01:03:50,747
Sest kõik püüdsid seda teha.
860
01:03:50,789 --> 01:03:51,790
Kullake.
861
01:03:52,624 --> 01:03:54,126
Ma olen sinu üle nii uhke.
862
01:04:14,313 --> 01:04:15,147
Raisk!
863
01:04:35,751 --> 01:04:37,294
Tule siia, Grace!
864
01:04:53,810 --> 01:04:54,978
Kuradi sitapea!
865
01:05:11,203 --> 01:05:12,371
Türapea.
866
01:05:48,407 --> 01:05:50,200
Aitäh, et helistasite Autoabisse.
867
01:05:50,242 --> 01:05:51,285
Palun püsige liinil
868
01:05:51,326 --> 01:05:54,329
ja teid ühendatakse
esimese vaba teenindajaga.
869
01:05:54,580 --> 01:05:57,416
Tere õhtust. Justin kuuleb.
Kõne salvestatakse...
870
01:05:57,457 --> 01:06:00,294
Mind püütakse tappa. Palun aita mind.
871
01:06:00,335 --> 01:06:01,962
Jah, ma võin sellega aidata.
872
01:06:02,004 --> 01:06:03,714
Kas te vajate arstiabi või...
873
01:06:03,755 --> 01:06:05,799
Palun kutsu politsei.
874
01:06:05,841 --> 01:06:07,926
Jah, ma aitan teid heameelega.
875
01:06:11,638 --> 01:06:13,974
Vabandust. Arvuti jupsib jälle.
876
01:06:15,100 --> 01:06:16,602
Ma teen restardi.
877
01:06:16,643 --> 01:06:18,437
Justin, helista politseisse.
878
01:06:19,271 --> 01:06:22,566
Proua, teie auto
on varastatuks kuulutatud.
879
01:06:22,608 --> 01:06:24,401
Kahjuks pean ma selle välja lülitama.
880
01:06:24,443 --> 01:06:25,319
Ei, mida?
881
01:06:25,360 --> 01:06:28,155
Mida perset? Nalja teed või?
882
01:06:28,197 --> 01:06:29,698
See on firma reegel.
883
01:06:29,740 --> 01:06:31,450
Mul pole valikut.
- Ei, Justin!
884
01:06:31,491 --> 01:06:33,327
Jääge autosse. Politsei on teel.
885
01:06:33,368 --> 01:06:34,870
Türa, pane auto käima!
886
01:06:34,912 --> 01:06:36,246
Pole vaja ropendada.
887
01:06:36,288 --> 01:06:37,581
Käivita auto, Justin!
888
01:06:37,623 --> 01:06:40,501
Ma ei saa midagi teha.
Minu käed on seotud.
889
01:06:48,091 --> 01:06:49,092
Justin.
890
01:06:50,052 --> 01:06:51,512
Halloo? Justin!
891
01:06:51,845 --> 01:06:53,889
Kas ma saan teid veel kuidagi aidata?
892
01:06:53,931 --> 01:06:55,641
Jah, keera endale taha, Justin!
893
01:06:55,682 --> 01:06:58,977
No-noh. Aitäh, et Autoabi kasutasite.
Toredat õhtut.
894
01:07:01,772 --> 01:07:04,107
Sinuga on kõik hästi.
895
01:07:04,149 --> 01:07:05,317
Politsei on teel.
896
01:07:07,819 --> 01:07:09,071
Politsei on teel.
897
01:07:09,112 --> 01:07:10,322
Kõik saab...
898
01:07:23,210 --> 01:07:24,253
Head ööd, Grace.
899
01:07:37,015 --> 01:07:39,226
Alex, kas sina oled?
900
01:07:39,852 --> 01:07:41,478
Oht on nüüd möödas.
901
01:07:43,480 --> 01:07:44,481
Me sõidame ära.
902
01:08:00,122 --> 01:08:01,164
Kus sa oled?
903
01:08:01,206 --> 01:08:03,083
Me läheneme tagaväravale, söör.
904
01:08:03,625 --> 01:08:04,918
Varsti oleme kohal.
905
01:08:05,711 --> 01:08:09,131
Hea küll. Me oleme omadega mäel.
906
01:08:32,904 --> 01:08:33,906
Tony.
907
01:08:43,540 --> 01:08:45,584
Stevens! Vaata selja taha.
908
01:08:46,210 --> 01:08:47,211
Stevens!
909
01:08:49,671 --> 01:08:51,590
Keera heli maha, idioot!
910
01:09:04,102 --> 01:09:05,145
Oi ei.
911
01:09:18,533 --> 01:09:21,328
KÕNE KATKES
912
01:09:22,996 --> 01:09:24,038
Persse.
913
01:09:24,081 --> 01:09:25,082
Persse!
914
01:09:54,945 --> 01:09:55,946
Déjà vu.
915
01:09:57,948 --> 01:10:01,660
Naljakas, ma...
tulin siia hulluse eest pakku.
916
01:10:04,204 --> 01:10:06,498
Aitäh, et mu meelerahu
autoga sodiks sõitsid.
917
01:10:09,209 --> 01:10:10,210
Daniel.
918
01:10:12,171 --> 01:10:13,463
Sa ei taha mind tappa.
919
01:10:13,505 --> 01:10:14,840
Sa ei taha, et ma suren.
920
01:10:16,133 --> 01:10:17,134
Ei taha.
921
01:10:17,593 --> 01:10:18,969
Sa meeldid mulle.
922
01:10:19,970 --> 01:10:22,431
Lase mul siis minna, eks?
923
01:10:28,979 --> 01:10:30,022
Ma olen nõrk.
924
01:10:33,150 --> 01:10:34,484
Sa oled hea mees.
925
01:10:35,235 --> 01:10:37,529
Sa oled väga hea mees.
926
01:10:37,571 --> 01:10:39,656
Ja Alex armastab sind.
927
01:10:42,201 --> 01:10:43,285
Ja sina armastad teda.
928
01:10:47,623 --> 01:10:49,833
Ta ei andestaks sulle seda.
929
01:10:51,585 --> 01:10:52,586
Võimalik.
930
01:10:53,295 --> 01:10:54,713
Aga vähemasti oleks ta elus.
931
01:10:55,797 --> 01:10:59,468
Ma ei saa lasta kogu oma perel surra,
et sind kaitsta.
932
01:10:59,843 --> 01:11:00,886
See on hullumeelne.
933
01:11:02,304 --> 01:11:03,972
Kas sa ei mõista seda?
934
01:11:04,014 --> 01:11:07,226
Keegi ei sure...
Mitte keegi ei sure seepärast.
935
01:11:07,684 --> 01:11:09,686
Ja sina võid midagi ette võtta.
936
01:11:10,270 --> 01:11:11,605
See on jura!
937
01:11:12,272 --> 01:11:13,273
Ei.
938
01:11:13,690 --> 01:11:15,442
Ma pole see, kes arvad.
939
01:11:16,360 --> 01:11:17,778
Alex raputas pere maha.
940
01:11:18,362 --> 01:11:22,324
Kui üldse keegi oleks su päästnud,
siis just tema.
941
01:11:29,998 --> 01:11:31,083
Sa võid välja tulla.
942
01:11:37,923 --> 01:11:39,258
Sa teadsid, et olen siin?
943
01:11:40,551 --> 01:11:42,219
Ma olen purjus, mitte pime.
944
01:11:42,803 --> 01:11:44,012
Me peame kiirustama.
945
01:11:44,513 --> 01:11:45,889
Koidikuni on alla tunni.
946
01:11:45,931 --> 01:11:48,308
Peame ta veel rituaaliks ette valmistama.
947
01:12:09,121 --> 01:12:10,122
Kus Grace on?
948
01:12:12,457 --> 01:12:14,042
Ta on hõivatud.
949
01:12:18,547 --> 01:12:20,966
Sa ei arvanud ju,
et ma lillegi ei liiguta?
950
01:12:26,013 --> 01:12:28,140
Pereliikmetelt loodad ikka parimat.
951
01:12:29,474 --> 01:12:30,976
Asi on selles...
952
01:12:33,228 --> 01:12:34,688
et mulle ta meeldib.
953
01:12:37,024 --> 01:12:38,525
Ma ei taha seda teha.
954
01:12:39,568 --> 01:12:43,447
Aga me peame perekonda kaitsma.
955
01:12:45,032 --> 01:12:46,033
Kui ta sureb...
956
01:12:49,077 --> 01:12:50,078
siis ma tapan su.
957
01:12:52,789 --> 01:12:53,790
Noh...
958
01:12:54,917 --> 01:12:56,752
Siis pole mul surmast pääsu.
959
01:12:57,711 --> 01:13:00,005
Või on see täielik möga
ja midagi ei juhtu.
960
01:13:00,047 --> 01:13:01,089
Jäta.
961
01:13:01,924 --> 01:13:06,220
Kui sa seda usuksid, poleks sa üldse
lasknudki tal kaarti tõmmata.
962
01:13:15,812 --> 01:13:17,564
Miks sa meid hülgasid, Alex?
963
01:13:20,025 --> 01:13:21,610
Ma ei tea, ema.
964
01:13:22,402 --> 01:13:27,032
Äkki ühel toredal õhtul, kui ma
loitsisin ja kitsel kõri läbi lõikasin,
965
01:13:27,074 --> 01:13:30,452
tabasin end mõttelt,
et see pole ehk päris normaalne tegu.
966
01:13:32,621 --> 01:13:36,041
Aga kõige hirmutavam oli mulle see,
967
01:13:37,876 --> 01:13:38,877
et see näis normaalne.
968
01:13:41,421 --> 01:13:42,422
Päriselt.
969
01:13:44,383 --> 01:13:50,514
Ja ma sain aru, et olen valmis pea kõike
tegema, kui pere selle heaks kiidab.
970
01:13:55,394 --> 01:13:56,562
Ja siis kohtasin Grace'i.
971
01:13:59,231 --> 01:14:00,941
Tema on teie kõigi vastand.
972
01:14:04,903 --> 01:14:05,904
Ta on hea.
973
01:14:08,991 --> 01:14:11,118
Ja tekitas tunde, et minagi võin hea olla.
974
01:14:11,159 --> 01:14:15,581
Kui valik on teie või tema vahel,
siis valin ma tema.
975
01:14:20,752 --> 01:14:21,795
Ma ei usu sind.
976
01:14:25,132 --> 01:14:27,092
Ja ma ei arva, et sina usud,
977
01:14:27,134 --> 01:14:29,428
et tüdruk, keda oled
poolteist aastat tundud,
978
01:14:30,804 --> 01:14:33,557
tunneb sind minust paremini.
979
01:14:52,034 --> 01:14:56,205
Meie suguvõsal on väga eriline sõber,
kelle nimi on Le Bail.
980
01:14:57,372 --> 01:15:01,502
Tänu Le Bailile on meil olemas
kõik need toredad asjad.
981
01:15:02,961 --> 01:15:08,300
Aga mõnikord tahab Le Bail
meie käest midagi vastu saada.
982
01:15:09,092 --> 01:15:10,302
Sa suudad, Fitch.
983
01:15:11,428 --> 01:15:12,930
Sa suudad, Fitch!
984
01:15:12,971 --> 01:15:14,806
Ära ole lits, Fitch.
985
01:15:14,848 --> 01:15:17,267
Ära ole lits, Fitch. Sa suudad seda, lits.
986
01:15:21,605 --> 01:15:24,358
Tean, et täna ei läinud kõik plaanitult.
987
01:15:25,067 --> 01:15:27,528
Aga ma heastan selle, hr Le Bail.
988
01:15:34,034 --> 01:15:35,035
Küll näete.
989
01:16:56,116 --> 01:16:58,869
Me uuendame täna öösel oma vannet.
990
01:16:59,703 --> 01:17:01,705
Nagu kõik meie esivanemad.
991
01:17:02,748 --> 01:17:05,417
Selle ohvriga, mis on elus liha ja veri.
992
01:17:16,386 --> 01:17:17,221
Elagu...
993
01:17:25,354 --> 01:17:26,605
Vend!
994
01:17:35,322 --> 01:17:36,532
Mürgitatud!
995
01:17:36,949 --> 01:17:38,700
Kuradi tõbras!
996
01:17:38,742 --> 01:17:40,077
Issand.
997
01:17:46,291 --> 01:17:47,501
Mida sa meile jootsid?
998
01:17:47,543 --> 01:17:49,086
Mida teenijate peale valasime.
999
01:17:49,127 --> 01:17:50,587
Punase korgiga valge pudel.
1000
01:17:50,879 --> 01:17:52,381
Vesinikkloriidhape!
1001
01:17:53,715 --> 01:17:55,008
Anna hagu.
1002
01:18:04,768 --> 01:18:05,769
Grace!
1003
01:18:07,187 --> 01:18:09,064
Kas sa tapsid nad ära?
1004
01:18:09,106 --> 01:18:10,315
Ei, andsin sutsukese.
1005
01:18:10,357 --> 01:18:12,943
Guugeldasin, et ei hullu.
Nädal aega sitt lippab.
1006
01:18:12,985 --> 01:18:14,945
Aitan Alexi ka välja.
- Otsige nad üles!
1007
01:18:15,571 --> 01:18:16,780
Meil pole...
1008
01:18:24,413 --> 01:18:25,956
Teadsin, et tuled appi.
1009
01:18:26,999 --> 01:18:28,041
Mina ei teadnud.
1010
01:18:29,209 --> 01:18:31,712
Aga teadsin,
et kunagi peab keegi kõik maha põletama.
1011
01:18:33,046 --> 01:18:34,548
Poleks arvanud, et mina.
1012
01:18:34,590 --> 01:18:35,883
Daniel.
1013
01:18:41,054 --> 01:18:42,556
Tule eest ära.
1014
01:18:49,021 --> 01:18:50,022
Charity.
1015
01:18:54,109 --> 01:18:55,694
Sul on tõesti suva, kas suren.
1016
01:18:57,279 --> 01:18:58,488
Pole vaja...
1017
01:19:16,423 --> 01:19:18,509
Daniel. Daniel.
1018
01:19:20,761 --> 01:19:21,595
Mine.
1019
01:19:24,014 --> 01:19:25,140
Aitäh.
1020
01:19:25,390 --> 01:19:26,225
Aitäh.
1021
01:19:34,024 --> 01:19:36,068
Kuhu minek, mõrd?
1022
01:19:39,279 --> 01:19:41,240
Türa, kelleks sa ennast pead?
1023
01:19:42,533 --> 01:19:44,535
Meie pere on hullematestki jagu saanud.
1024
01:19:46,411 --> 01:19:48,789
Sina oled järjekordne ohver.
1025
01:19:50,374 --> 01:19:51,583
Sa oled kits.
1026
01:19:52,042 --> 01:19:53,085
Persse altar!
1027
01:19:54,044 --> 01:19:55,420
Ma teen seda siinsamas.
1028
01:20:09,309 --> 01:20:10,310
Grace?
1029
01:20:15,524 --> 01:20:18,861
Daniel. Daniel. Kuule...
1030
01:20:18,902 --> 01:20:21,113
Vaata mind. Issand.
1031
01:20:21,154 --> 01:20:22,322
Vaata otsa.
1032
01:20:29,496 --> 01:20:32,249
Enesekaitseks ütlen, et olen roostes.
1033
01:20:36,003 --> 01:20:38,088
Ära sure. Eks ole?
1034
01:20:39,882 --> 01:20:42,718
Daniel, ära sure! Ma vajan sind! Ära sure!
1035
01:21:00,068 --> 01:21:03,405
Mul oli hommikul tõsi taga.
Ma arvasin, et oled uus mina.
1036
01:21:03,906 --> 01:21:06,241
Aga ma ei lase sul mu perele halba teha!
1037
01:21:17,628 --> 01:21:18,629
Sure.
1038
01:21:26,011 --> 01:21:28,305
Sa ei vääri perekonda.
1039
01:21:32,267 --> 01:21:33,644
Putsi sinu pere.
1040
01:21:39,983 --> 01:21:41,693
Putsi su putsis pere!
1041
01:21:46,281 --> 01:21:47,282
Grace.
1042
01:22:24,361 --> 01:22:28,907
Mul on kahju.
1043
01:22:33,871 --> 01:22:34,913
Minul on ka kahju.
1044
01:22:44,423 --> 01:22:45,424
Daniel on surnud.
1045
01:22:56,768 --> 01:22:58,896
Sa ei taha minuga enam koos olla, ega?
1046
01:23:23,212 --> 01:23:24,213
Alex...
1047
01:23:24,922 --> 01:23:25,923
Alex.
1048
01:23:26,924 --> 01:23:27,925
Alex.
1049
01:23:30,844 --> 01:23:33,096
Sa teed haiget.
- Ta on siin!
1050
01:23:33,138 --> 01:23:34,556
Ei, palun, ei!
1051
01:23:36,266 --> 01:23:37,935
Lase mind lahti!
1052
01:23:47,444 --> 01:23:48,445
Tubli poiss.
1053
01:23:53,742 --> 01:23:54,743
Becky.
1054
01:23:56,703 --> 01:23:58,747
Päike tõuseb kohe!
1055
01:23:58,789 --> 01:24:00,207
Seda tuleb kohe teha!
1056
01:24:01,041 --> 01:24:04,169
Sinu poistel on aeg kohad sisse võtta.
1057
01:24:21,854 --> 01:24:26,233
Päästa meid, oo kõikvõimas,
möödaniku vigadest ja meelepettest.
1058
01:24:26,650 --> 01:24:28,944
Et pimeduse teele jalga tõstes
1059
01:24:28,986 --> 01:24:31,071
meie meelekindlus ei vanguks.
1060
01:24:31,113 --> 01:24:35,742
Vaid sinu kaasabil
kasvaks meie tarkus ja jõud.
1061
01:24:51,008 --> 01:24:52,759
Elagu Saatan!
1062
01:24:53,135 --> 01:24:54,761
Elagu Saatan!
1063
01:24:55,429 --> 01:24:57,514
Elagu Saatan!
1064
01:24:57,556 --> 01:24:59,600
Elagu Saatan!
1065
01:24:59,641 --> 01:25:01,435
Elagu Saatan!
1066
01:25:01,476 --> 01:25:03,228
Elagu Saatan!
1067
01:25:03,270 --> 01:25:04,438
Elagu Saatan.
1068
01:25:24,124 --> 01:25:25,375
Ei.
1069
01:25:31,298 --> 01:25:33,509
Kõik on kadunud.
1070
01:25:34,468 --> 01:25:36,261
Andesta meile.
1071
01:26:00,911 --> 01:26:02,204
Midagi ei juhtu.
1072
01:26:05,749 --> 01:26:06,834
Ma teadsin seda.
1073
01:26:07,459 --> 01:26:09,461
Persse, ma teadsin, et see on möga.
1074
01:26:18,136 --> 01:26:19,137
Grace.
1075
01:26:24,601 --> 01:26:25,644
Aga mida...
1076
01:26:28,230 --> 01:26:29,648
Mida me temaga teeme?
1077
01:26:31,608 --> 01:26:33,193
Ma tean, et on hilja.
1078
01:26:34,027 --> 01:26:37,155
Aga ma ei vea sind enam alt.
1079
01:26:40,033 --> 01:26:42,202
Tüdruk peab ikka surema!
1080
01:26:53,630 --> 01:26:55,048
Mida perset?
1081
01:27:01,221 --> 01:27:02,848
Kes tahab mängida?
1082
01:27:02,890 --> 01:27:04,766
Peitusemängu aeg on käes.
1083
01:27:05,017 --> 01:27:06,727
Jookse, jookse, jookse
1084
01:27:06,768 --> 01:27:08,937
Aeg joosta, peita end
1085
01:27:08,979 --> 01:27:10,397
Jookse, jookse, jookse
- Perse.
1086
01:27:10,898 --> 01:27:13,192
Ja nüüd ma leian su
- Sul oli vist õigus.
1087
01:27:13,233 --> 01:27:14,776
Pimedusse sibad sa
1088
01:27:14,818 --> 01:27:17,154
Le Bail, ma võtan oma sõnad tagasi.
1089
01:27:17,196 --> 01:27:19,031
Ole vait
- Ma tahan koju minna.
1090
01:27:19,072 --> 01:27:20,991
Peidupaik
- Persse!
1091
01:27:21,450 --> 01:27:23,452
Peitu! Peitu!
- Kikivarvul keldrisse
1092
01:27:23,493 --> 01:27:25,245
või voodi alla rooma
1093
01:27:25,287 --> 01:27:26,705
Punu kuhu tahes
1094
01:27:27,206 --> 01:27:29,041
Ma ikka leian su
1095
01:27:29,082 --> 01:27:31,251
Varju hoidke nüüd
1096
01:27:31,293 --> 01:27:32,920
Kõik Mikud-Mannid
1097
01:27:32,961 --> 01:27:34,546
Ei iitsatada maksa
1098
01:27:34,588 --> 01:27:37,132
Ei! Ma tegin kõike õigesti.
- Siis üles leian teid
1099
01:27:37,174 --> 01:27:39,801
Jookse, jookse, jookse
- Ma mängisin reeglite järgi.
1100
01:27:39,843 --> 01:27:40,802
Ligi hiilin saagile
1101
01:27:40,844 --> 01:27:43,055
Ja mina kontrollin...
- Jookse, jookse, jookse
1102
01:27:43,096 --> 01:27:45,140
Öö otsa luurele
1103
01:27:45,182 --> 01:27:47,017
Võid öhe plagada
1104
01:27:47,059 --> 01:27:49,186
Kuid mis on selja taga?
1105
01:27:49,228 --> 01:27:50,979
Ole vait
1106
01:27:51,355 --> 01:27:53,065
Peidupaik...
1107
01:27:53,106 --> 01:27:54,274
Ei, ära mine.
1108
01:27:55,317 --> 01:27:57,236
Ära jäta mind maha. Anna andeks.
1109
01:27:57,277 --> 01:28:01,532
Ma ei taha surra.
- Mina ka ei tahtnud, egoistlik türbel.
1110
01:28:01,573 --> 01:28:03,992
Ei, mina pole selline nagu nemad.
- Tikk-tikk-takk
1111
01:28:04,034 --> 01:28:06,161
Ma pole nagu nemad.
Sina tegid mu paremaks.
1112
01:28:06,203 --> 01:28:07,621
Ja ta ei võta mind.
1113
01:28:07,663 --> 01:28:10,374
Eks ju? Ma saan teise võimaluse.
- Ära aega lase raisku
1114
01:28:10,415 --> 01:28:13,752
Tänu sinule. Eks? Kullake?
- Peidupaik
1115
01:28:14,253 --> 01:28:15,420
Grace, mul on hirm.
1116
01:28:15,462 --> 01:28:16,922
Ära puuduta mind.
1117
01:28:16,964 --> 01:28:19,675
Olgu.
- Kümme, üheksa, kaheksa,
1118
01:28:19,716 --> 01:28:21,760
Alex.
- seitse, kuus,
1119
01:28:21,802 --> 01:28:22,970
Jah?
- viis,
1120
01:28:23,011 --> 01:28:24,805
neli, kolm,
1121
01:28:24,847 --> 01:28:26,223
Ma tahan lahutust.
- kaks,
1122
01:28:26,265 --> 01:28:27,808
üks.
1123
01:28:56,670 --> 01:28:57,671
Persse.
1124
01:29:06,680 --> 01:29:07,556
PERERITUAAL
1125
01:29:07,598 --> 01:29:08,557
SALANÕUKOGU
1126
01:29:08,599 --> 01:29:09,474
PÄIKESETÕUS
1127
01:29:09,516 --> 01:29:10,350
ABRAKADABRA
1128
01:29:18,358 --> 01:29:22,279
LE BAILI GAMBIIT
1129
01:30:31,890 --> 01:30:33,016
Kas teiega on kõik hästi?
1130
01:30:34,017 --> 01:30:35,018
Kas te kuulete mind?
1131
01:30:36,061 --> 01:30:37,646
Keegi on maja taga trepil.
1132
01:30:37,688 --> 01:30:39,439
Saatke kohe kiirabi.
1133
01:30:40,107 --> 01:30:41,108
Selge.
1134
01:30:42,192 --> 01:30:44,403
Issand jumal, mis teiega juhtus?
1135
01:30:47,739 --> 01:30:48,740
Langud.
1136
01:35:12,629 --> 01:35:15,465
Valmis või ei, siit ma tulen.
1137
01:35:18,260 --> 01:35:20,262
Tõlkinud Janno Buschmann