1 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Hello! - Hi! 2 00:01:43,750 --> 00:01:46,500 Hello, Presleys. I'm Barbara. 3 00:01:46,583 --> 00:01:47,791 So nice to meet you. 4 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 Nice to meet you! 5 00:01:49,583 --> 00:01:51,458 I know. I know it's a little rough, 6 00:01:51,541 --> 00:01:54,333 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 7 00:01:55,708 --> 00:01:57,500 - What about this porch? - Yeah. 8 00:01:57,583 --> 00:02:00,125 Huh? Original everything. 9 00:02:01,083 --> 00:02:03,416 - Everyone here? - Uh-huh. 10 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Ready? 11 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 - Yeah. Let's see it. - Okay. 12 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 Everything okay? 13 00:02:13,416 --> 00:02:16,833 Oh! Yes! Come in. Come in! 14 00:02:19,125 --> 00:02:21,083 Cleaning crew can't come until Tuesday. 15 00:02:21,583 --> 00:02:22,583 As you can see, 16 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 the home has tons of old-world charm. 17 00:02:27,875 --> 00:02:30,291 The house was built in 1904. 18 00:02:30,375 --> 00:02:34,333 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 19 00:02:34,416 --> 00:02:36,208 Instant value added. 20 00:02:36,291 --> 00:02:38,958 And look at all the gorgeous... 21 00:02:41,541 --> 00:02:42,541 Where's Kevin? 22 00:02:43,250 --> 00:02:46,250 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,458 ♪ Till they got a hold of me ♪ 24 00:02:50,916 --> 00:02:52,375 ♪ I opened doors... ♪ 25 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 What are you doing? 26 00:02:54,791 --> 00:02:56,711 ♪ I helped the... ♪ 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Come inside. 28 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Do I have to? 29 00:03:02,375 --> 00:03:03,666 Yes, you have to. 30 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Tons of closet space, huh? 31 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 Primary bath, original fixtures and tile. 32 00:03:45,166 --> 00:03:48,375 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean... 33 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 The house is just listed really low. 34 00:03:51,916 --> 00:03:54,583 And I know it's a fixer-upper, but still... 35 00:03:54,666 --> 00:03:58,666 Nothing, like, bad happened here, right? 36 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 Oh my... 37 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 38 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 Got ya, bitch. 39 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Ha, ha, ha. You got me. Ha. 40 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Were you there the whole time? - Yeah. 41 00:06:17,625 --> 00:06:19,583 - Oh my God. - It took you long enough. 42 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 Got me messing up my drip with all this dust. 43 00:06:23,916 --> 00:06:26,101 ...little work, yard work or anything like that. 44 00:06:26,125 --> 00:06:28,000 You know what I'm saying? Oh! 45 00:06:29,625 --> 00:06:31,916 Think we're gonna move here? 46 00:06:32,000 --> 00:06:33,458 Hell no, man. 47 00:06:33,541 --> 00:06:34,708 This place is a dump. 48 00:06:37,000 --> 00:06:39,125 Watch your right side. Come in tight! 49 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 No, no, no. Turn more. 50 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 Hey, wait! No, no, no! 51 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 52 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 53 00:07:05,125 --> 00:07:06,125 Funny. 54 00:07:21,958 --> 00:07:23,083 Oi, Joy! 55 00:07:42,375 --> 00:07:43,583 Nasty. 56 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 Nasty. Nasty. 57 00:07:47,500 --> 00:07:49,750 Nasty. Nasty. 58 00:07:50,416 --> 00:07:51,833 Nasty. 59 00:07:55,000 --> 00:07:56,208 Ooh. 60 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 What are you doing? 61 00:08:02,875 --> 00:08:04,833 Oh yeah. 62 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 Come on. 63 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 It's a dance party, man. 64 00:08:11,791 --> 00:08:13,291 Pick something good. 65 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 Uh-huh. Uh-huh. 66 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Come on, man. It's a dance party, Kev. 67 00:08:17,625 --> 00:08:19,684 Remember you used to dance with your old man? Come on. 68 00:08:19,708 --> 00:08:21,434 Show me some of them moves. 69 00:08:21,458 --> 00:08:23,583 Come on. Look! Come on. 70 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Come on, man. 71 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 I'm good, Dad. Thanks. 72 00:08:36,875 --> 00:08:39,791 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 73 00:08:39,875 --> 00:08:42,458 ♪ Then I think about where would I be... ♪ 74 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 What the hell? Give me my phone! 75 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 - After dinner. - Mom! 76 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 - I'm not getting in the middle of this. - Yeah, of course not. 77 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Come on, Frank. Give me a break. 78 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 79 00:09:12,041 --> 00:09:14,416 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,267 "Terry Kath is one the greatest..." 81 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 82 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 83 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 No, it's a fact. Ask anybody. 84 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Or just ask Jimi Hendrix himself. 85 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 He said Kath was his greatest inspiration. 86 00:09:27,625 --> 00:09:28,541 He was a genius. 87 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 The dude accidentally shot himself in the face. 88 00:09:31,583 --> 00:09:32,750 A genius he is not. 89 00:09:32,833 --> 00:09:35,833 Says the guy reading a book for dummies. 90 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 You know what? 91 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 I'm sorry you're so unhappy. 92 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Okay? 93 00:09:56,541 --> 00:09:59,625 Now, we're all here trying to get a fresh start. 94 00:10:01,333 --> 00:10:04,291 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 95 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 How many fresh starts are we at now, Dad? 96 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 I lost count. 97 00:10:28,041 --> 00:10:29,041 What the hell, man? 98 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 What? 99 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 He started it. 100 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 No, no, no. Wait. Don't go! 101 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Shit. 102 00:12:59,916 --> 00:13:01,291 Holy shit. 103 00:13:11,333 --> 00:13:14,375 "Most entities have been displaced by trauma." 104 00:13:14,458 --> 00:13:15,458 Psst! 105 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hey! 106 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Yeah, you. 107 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Can you come in and guard the door for a sec? 108 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Come on. 109 00:13:30,166 --> 00:13:31,166 Um... 110 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 I don't think you're supposed to be doing that. 111 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 Some racist douchebag wrote my number down. 112 00:13:36,708 --> 00:13:39,541 I keep getting text messages asking for free rice. 113 00:13:39,625 --> 00:13:40,825 Free rice? 114 00:13:41,416 --> 00:13:43,666 Oh! You don't know? 115 00:13:43,750 --> 00:13:46,500 Asian people only eat rice. 116 00:13:48,041 --> 00:13:49,321 Why not just change your number? 117 00:13:49,375 --> 00:13:52,000 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 118 00:13:52,083 --> 00:13:52,958 Uh, no. I meant... 119 00:13:53,041 --> 00:13:55,666 Besides, do you know how clutch this number is? 120 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 222-POOP. 121 00:13:57,333 --> 00:14:00,708 Phone numbers that good are, like, impossible to get. 122 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 So, uh, I... I think we're neighbors. 123 00:14:03,750 --> 00:14:04,791 We are? 124 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 Yeah. Um... 125 00:14:06,625 --> 00:14:09,041 My family just moved into the house next to yours. 126 00:14:09,125 --> 00:14:11,166 You moved into the House of Death? 127 00:14:12,083 --> 00:14:14,125 - House of what? - Everyone says it's haunted. 128 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 129 00:14:17,041 --> 00:14:20,375 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 130 00:14:20,458 --> 00:14:23,000 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 131 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 Anyway. 132 00:14:25,916 --> 00:14:30,541 Uh... Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 133 00:14:31,333 --> 00:14:32,791 Oh, um... After school... 134 00:14:32,875 --> 00:14:35,875 Well, I, um... I have a lot... I have to study. 135 00:14:35,958 --> 00:14:38,791 - That's one thing I have to do, study. - Cool. 136 00:14:38,875 --> 00:14:43,250 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 137 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 Or if you need rice. 138 00:15:01,791 --> 00:15:02,958 Oh, what's with that face? 139 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - How was your ride home? - Great. 140 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 How about you, Kevin? How was your ride home? 141 00:15:07,208 --> 00:15:08,041 Good. 142 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 - Fulton, give me your phone. - Why? 143 00:15:10,208 --> 00:15:12,916 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 144 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 You had one job. 145 00:15:14,791 --> 00:15:15,958 That's bullshit. 146 00:15:16,041 --> 00:15:17,041 Kevin. 147 00:15:17,666 --> 00:15:18,666 No comment. 148 00:15:26,208 --> 00:15:27,208 Hello? 149 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 It's me again. 150 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 You there? 151 00:15:46,083 --> 00:15:49,250 ♪ Good men through the ages ♪ 152 00:15:51,000 --> 00:15:53,500 ♪ Trying to find the sun ♪ 153 00:15:55,625 --> 00:15:57,541 ♪ And I wonder... ♪ 154 00:16:15,208 --> 00:16:16,458 Boo! 155 00:16:16,541 --> 00:16:17,541 Hey. Hey. Stop. 156 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 Stop. 157 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 It's not happening, bro. 158 00:16:23,708 --> 00:16:26,226 Listen, I know it... it probably worked on everyone else before, 159 00:16:26,250 --> 00:16:29,708 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 160 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Sit down. 161 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Come on. 162 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Cool shirt. 163 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 I've only been bowling once when I was, like, eight. 164 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 165 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 over an order of buffalo wings. 166 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 167 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Can you talk? 168 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Just moans and groans? 169 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Did you, like, die here? 170 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 In this house? 171 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 You don't remember? 172 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 Do you remember anything? 173 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 So, 174 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 it's Ernest, right? 175 00:17:55,500 --> 00:17:56,833 The name on your shirt. 176 00:18:00,041 --> 00:18:01,041 I'm Kevin. 177 00:18:08,666 --> 00:18:10,500 Whoa. 178 00:18:12,958 --> 00:18:13,958 That's so trippy. 179 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Nice to meet you, Ernest. 180 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 So... 181 00:18:31,708 --> 00:18:35,500 we can't touch you, but you can touch us? 182 00:18:37,875 --> 00:18:38,875 Hmm. 183 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 Kind of like a stripper. 184 00:18:44,666 --> 00:18:45,666 Kev! 185 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 I need your phone. 186 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 Jeez, it's freezing in here, man. 187 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Yo, butt munch. Your phone, come on. 188 00:18:53,416 --> 00:18:54,616 Why? Why do you need my phone? 189 00:18:54,666 --> 00:18:57,875 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 190 00:18:57,958 --> 00:19:00,208 Um, I didn't drop me a mile away from school. 191 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 - Okay, where is it? Right there? Where? - No. Fulton. 192 00:19:02,791 --> 00:19:04,291 Stop! Fulton! 193 00:19:04,375 --> 00:19:06,583 Get off of me! Fulton! 194 00:19:11,500 --> 00:19:12,958 What the hell? 195 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Why are you in such a chipper mood? 196 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 What? 197 00:19:41,333 --> 00:19:44,041 Am I not allowed to be in a good mood? 198 00:19:44,125 --> 00:19:46,333 You can be in whatever mood you want. You know. 199 00:19:46,416 --> 00:19:48,000 Good mood is good. It's just rare. 200 00:19:48,083 --> 00:19:49,833 Hey. Let him have it. 201 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 Thank you. 202 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Okay. 203 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 We know that every atom, 204 00:19:59,083 --> 00:20:03,833 every molecule of the human body, is composed of energy, 205 00:20:03,916 --> 00:20:09,666 but what happens to that human energy field when the body dies? 206 00:20:09,750 --> 00:20:13,583 I believe that that energy could be captured. 207 00:20:13,666 --> 00:20:16,291 See the beyond. Hear the beyond. 208 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 Be the beyond. 209 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 Judy Romano is the West Bay Medium. 210 00:20:21,000 --> 00:20:23,761 - Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. - What the hell is this? 211 00:20:25,083 --> 00:20:26,750 What are you doing with my phone? 212 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Oh, you sneaky little bitch. 213 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Why you keeping this shit a secret? 214 00:20:32,291 --> 00:20:33,833 - Fulton, give it to me now! - Hold on. 215 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 Will you two knock it off? 216 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 We have a ghost. 217 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Okay. - No, I'm serious. 218 00:20:38,541 --> 00:20:40,791 Kevin caught him on camera. Look. 219 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - That some kind of scary movie? - No. 220 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 221 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 I didn't do anything. 222 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Oh shit! 223 00:20:55,750 --> 00:20:57,833 - Oh, we gotta show Mom. - No, no, no, no. 224 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 - We can't tell her about this. - Why not? 225 00:20:59,875 --> 00:21:02,125 Because she'll freak out. You know this. 226 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Come on, pinky swear. 227 00:21:08,208 --> 00:21:10,291 - Seriously? - Get it up. Come on, pinky swear. 228 00:21:12,208 --> 00:21:13,559 - Kiss it. - I'm not gonna... 229 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Kiss it. 230 00:21:15,583 --> 00:21:17,125 Good. 231 00:21:18,083 --> 00:21:20,791 - Can I have my phone back now? - Yeah. Send me the video. 232 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Why? - Come on! 233 00:21:23,541 --> 00:21:26,791 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 234 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Fine. 235 00:21:31,458 --> 00:21:32,666 There. 236 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Got it. Thanks. 237 00:21:33,958 --> 00:21:35,958 Come on. 238 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 "The little girl lay there in quiet terror, 239 00:22:12,500 --> 00:22:14,458 the figure hovering over her bed." 240 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 "And though the entity had no discernible face, 241 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 she knew it meant to do her harm." 242 00:22:20,333 --> 00:22:22,750 "In one sudden motion, it launched, 243 00:22:22,833 --> 00:22:25,250 covering her mouth, stopping the scream." 244 00:22:25,333 --> 00:22:27,041 "It smelled of peppermint and rot." 245 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Sh! 246 00:22:28,041 --> 00:22:30,833 "The world started spinning before she blacked out." 247 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 "When she finally awakened, the entity was gone." 248 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 "Of course, no one believed her." 249 00:22:37,125 --> 00:22:38,500 "She was a child." 250 00:22:38,583 --> 00:22:41,916 "It was just a dream. An overactive imagination." 251 00:22:42,750 --> 00:22:44,625 "But the little girl knew the truth." 252 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 253 00:22:54,916 --> 00:22:55,916 Thank you. 254 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 Nobody believed me either. 255 00:22:58,000 --> 00:22:59,458 My ghost is still with me. 256 00:22:59,541 --> 00:23:02,750 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 257 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 and I can't seem to shake him. 258 00:23:04,416 --> 00:23:05,708 Now, I have tried to... 259 00:23:05,791 --> 00:23:09,041 Excuse me! I'm having a conversation here! 260 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 He's very possessive and a homosexual. 261 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 I am so tired. 262 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thank you. 263 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Oh God, please. 264 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hi. 265 00:23:27,500 --> 00:23:29,916 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 266 00:23:30,000 --> 00:23:32,958 I don't do social media. It makes me nauseous. 267 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 Well, guy finds a ghost in his attic. 268 00:23:34,833 --> 00:23:38,083 And I don't know. I mean, it looks... it looks pretty legit. 269 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 They always are until they aren't. 270 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Oh, this... this isn't my book. 271 00:23:51,916 --> 00:23:52,750 Mm. 272 00:23:52,833 --> 00:23:54,083 It has over a thousand views. 273 00:23:54,166 --> 00:23:56,541 - Is that good? - Don't quit your day job. 274 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 275 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 276 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 - What? - They think this is fake. 277 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Yeah, but it's real. 278 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 279 00:24:16,708 --> 00:24:18,916 - Nothing. - Dad posted a video of... Ugh! 280 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - Fulton, I just bought those oranges! - God! 281 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Worried about the oranges. Cool. 282 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 283 00:24:26,416 --> 00:24:27,541 No, we're not. 284 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Nothing. - Hmm. Fishy, fishy. 285 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Snitches get stitches. 286 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Let's do this. - Yeah. 287 00:25:10,750 --> 00:25:11,750 Hello? 288 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 We don't mean you any harm. 289 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 290 00:25:18,791 --> 00:25:20,231 so the ghost knows you're in charge. 291 00:25:20,291 --> 00:25:21,291 Got it. 292 00:25:22,333 --> 00:25:23,916 Spirit of this house! 293 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 - Show yourself! - Yeah. 294 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 Huh? 295 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 Dad, look. 296 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Boo. 297 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Oh my gosh. 298 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 It's not funny, man. 299 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 It's totally funny. 300 00:25:47,041 --> 00:25:48,666 You're gonna scare it away, dumbass. 301 00:25:48,750 --> 00:25:51,750 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 302 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Hey. 303 00:25:57,833 --> 00:25:58,833 It's me again. 304 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 This is my... my dad, Frank, and my brother, Fulton. 305 00:26:04,541 --> 00:26:05,541 What's up? 306 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 They wanna meet you. 307 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Lame. 308 00:26:18,333 --> 00:26:19,833 You know what? Hold on. 309 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 I have an idea. 310 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 Where are you going? 311 00:26:23,208 --> 00:26:24,583 He said he has an idea. 312 00:26:25,583 --> 00:26:27,958 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 313 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Oh, look at this fool. 314 00:26:32,500 --> 00:26:33,625 Shut up, dog face. 315 00:26:33,708 --> 00:26:35,809 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 316 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Hey. Let him play. 317 00:26:51,041 --> 00:26:54,333 ♪ Long as I remember ♪ 318 00:26:55,375 --> 00:26:59,208 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 319 00:27:00,875 --> 00:27:04,375 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 320 00:27:05,458 --> 00:27:08,791 ♪ Confusion on the ground ♪ 321 00:27:10,500 --> 00:27:14,375 ♪ Good men through the ages ♪ 322 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 Holy shit, it's working. Keep going. 323 00:27:16,666 --> 00:27:18,541 ♪ Trying to find the sun ♪ 324 00:27:20,125 --> 00:27:21,791 ♪ And I wonder... ♪ 325 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 Holy shit, look! There he is. Shit. 326 00:27:25,416 --> 00:27:26,416 Hey. 327 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Hey, it's okay. 328 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 All good, see? 329 00:27:53,166 --> 00:27:54,166 Ask him something. 330 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 - He can't talk. - Why not? 331 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 I don't know. 'Cause he's a ghost. 332 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 - Frank! - Oh shit! 333 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 He has to go. Hey, uh... 334 00:28:03,666 --> 00:28:05,708 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 335 00:28:06,291 --> 00:28:07,291 Frank. 336 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 What is this? 337 00:28:10,041 --> 00:28:11,500 Uh... 338 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Uh... - Really? Gonna act like we don't know? 339 00:28:16,041 --> 00:28:19,541 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 340 00:28:22,083 --> 00:28:23,883 And that's his voice behind the camera, right? 341 00:28:23,916 --> 00:28:25,750 - I... I, uh... - You what? 342 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 - Uh... - You what, Frank? What? 343 00:28:43,791 --> 00:28:46,916 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 344 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 I saw it with my own eyes, Barbara. 345 00:28:49,791 --> 00:28:52,083 Sweetie, I'm sure you think you did. 346 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 347 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 and thought she was Edith Piaf. 348 00:28:56,250 --> 00:28:59,125 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 349 00:28:59,208 --> 00:29:01,083 There's footage online. 350 00:29:01,166 --> 00:29:03,625 - Hey, where do you think you're going? - Out? 351 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - Uh, no. Not so fast. - Mom! 352 00:29:05,458 --> 00:29:08,541 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 353 00:29:08,625 --> 00:29:11,291 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 354 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 355 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 - We have a lawyer? - Of course not. We're broke. 356 00:29:16,333 --> 00:29:18,083 - 27,000! - Can I go? 357 00:29:18,166 --> 00:29:20,291 No! You were in on this whole thing! 358 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Dad made us promise. 359 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 Oh my God. Frank. 360 00:29:23,041 --> 00:29:24,958 - I knew you were gonna freak out. - Yes! 361 00:29:25,041 --> 00:29:27,666 Any rational human being would! 362 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 We have a ghost in our attic! 363 00:29:30,166 --> 00:29:32,934 - Mel, I'm sorry. I should've... - And then to hear it from someone else? 364 00:29:32,958 --> 00:29:37,208 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 365 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 366 00:29:41,291 --> 00:29:43,458 - Okay. I'm out. - Kevin. 367 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 30,000. I'm so getting laid for this. 368 00:29:46,166 --> 00:29:48,333 - Fulton! - Get out of here. 369 00:29:53,416 --> 00:29:54,416 Mel, I'm sorry. 370 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - We are moving. - No. Wait, no. No, no, no. 371 00:29:57,250 --> 00:29:58,850 - Wait, wait, wait. - No. No, no, no, no. 372 00:29:58,875 --> 00:29:59,875 We are not gonna be like 373 00:29:59,916 --> 00:30:04,208 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 374 00:30:04,291 --> 00:30:06,375 Will you just hear me out? Please, listen. 375 00:30:08,083 --> 00:30:09,083 Mel. 376 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 I don't think you understand how big this is. 377 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 We've captured something no one else ever has, ever, 378 00:30:17,750 --> 00:30:19,541 in the history of the recorded world! 379 00:30:19,625 --> 00:30:21,166 This is not up for discussion, Frank! 380 00:30:21,250 --> 00:30:23,291 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 381 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Because every dollar we have is wrapped up into this. 382 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Well, if it wasn't for you and that stupid video... 383 00:30:28,583 --> 00:30:29,583 And that's my point. 384 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 That's money, baby. 385 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 386 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 387 00:30:40,833 --> 00:30:43,208 And, Mel, we actually have a ghost! 388 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 This feels like Houston. 389 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 Houston was a pyramid scheme. That's different. 390 00:30:52,000 --> 00:30:53,375 This... this is real. 391 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 This is our chance. This could change everything. 392 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 393 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Look at me, baby. Please? 394 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Look. 395 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 I just need to win once. 396 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Just once. 397 00:31:21,125 --> 00:31:22,625 You know this is crazy. 398 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Right? 399 00:31:33,958 --> 00:31:35,833 - That's not a ghost. - Are you kidding me? 400 00:31:35,916 --> 00:31:37,196 He just walked through the wall! 401 00:31:40,791 --> 00:31:41,791 Oh Jesus! 402 00:31:41,833 --> 00:31:43,083 Nuh-uh! 403 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 What is this? 404 00:31:59,875 --> 00:32:02,375 Ernest is fine! 405 00:32:02,458 --> 00:32:03,291 Mmm! 406 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 I do have a crush on Ernest the ghost! 407 00:32:06,000 --> 00:32:09,083 I had a dream last night that Ernie impregnated me. 408 00:32:09,166 --> 00:32:10,541 This is what our son looked like. 409 00:32:10,625 --> 00:32:12,750 "Run into a wall like Ernest." 410 00:32:13,791 --> 00:32:15,625 Oh my gosh. Okay. 411 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 You good? You good... Dude, your face. 412 00:32:21,916 --> 00:32:25,166 My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 413 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 Ghost rights are human rights, you guys. 414 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 Ghost rights. 415 00:32:36,666 --> 00:32:38,000 What? 416 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 417 00:32:42,291 --> 00:32:44,041 If you want rights, go to New Zealand. 418 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 419 00:32:47,041 --> 00:32:48,666 Also, COVID is not real. 420 00:32:48,750 --> 00:32:49,666 Mental abuse! 421 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 I'm just out here trying to normalize ghost love. 422 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 - They're among us. - Light one up for my ghoulies. 423 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 - Who knew someone so dark... - He's just living in the house. 424 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 ...could make me feel... 425 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 It's a classic campfire tale. 426 00:33:16,083 --> 00:33:20,250 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 427 00:33:20,333 --> 00:33:24,458 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 428 00:33:24,541 --> 00:33:28,250 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 429 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 Frank. 430 00:33:31,500 --> 00:33:33,291 - What is this? - Uh... 431 00:33:33,375 --> 00:33:34,375 What? 432 00:33:37,250 --> 00:33:39,541 It might be time to call the movers. 433 00:33:40,750 --> 00:33:44,083 - My guests today have... - Holy shit. 434 00:33:45,750 --> 00:33:49,416 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 435 00:33:49,500 --> 00:33:52,041 Are you chewing gum? What else we got? 436 00:33:52,125 --> 00:33:54,833 - That woman called again. Leslie? - Agent Schipley! 437 00:33:54,916 --> 00:33:57,250 - Oh, Christ on a cracker. - Agent Schipley. 438 00:33:57,333 --> 00:33:58,958 Leslie. What a lovely surprise. 439 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 I've been calling your office for the past three days. 440 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 - Really? I didn't know. - You saw this, right? 441 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Uh, no clue. - It's an RHE. 442 00:34:05,875 --> 00:34:09,208 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but... 443 00:34:09,291 --> 00:34:12,375 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 444 00:34:13,291 --> 00:34:16,208 Digital forensics, clean. This one's real. 445 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 We need to reopen Wizard Clip. 446 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 447 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 This is our chance to prove once and for all 448 00:34:24,041 --> 00:34:26,625 that spectral phenomena is not some fantasy. 449 00:34:26,708 --> 00:34:27,791 Let's go. 450 00:34:29,125 --> 00:34:31,125 - Thanks for coming down. - Please! He's real! 451 00:34:31,208 --> 00:34:34,416 - Come with us, ma'am. Come on, ma'am. - He's real! Agent Schipley! 452 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 He's real! Please! 453 00:34:39,833 --> 00:34:40,958 What? 454 00:34:42,583 --> 00:34:45,916 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 455 00:34:48,500 --> 00:34:49,958 This is insane. 456 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 Yo, what's up? What's up? What's up? 457 00:34:55,791 --> 00:34:57,458 How do you feel about this ghost? 458 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 Can you tell us more about Ernest? 459 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 460 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 461 00:35:07,666 --> 00:35:09,892 - All right, okay, yeah. - The supernatural entity, Ernest! 462 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 When's the last time you saw Ernie? 463 00:35:12,916 --> 00:35:15,333 How do you respond to those who say this is all a hoax? 464 00:35:15,416 --> 00:35:17,166 Uh, if you think it's a hoax, look around. 465 00:35:17,250 --> 00:35:19,642 - There's a lot of people here. I mean... - Is your family safe? 466 00:35:19,666 --> 00:35:21,517 - Is the community safe? - When's the last time... 467 00:35:21,541 --> 00:35:23,791 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 468 00:35:25,458 --> 00:35:27,208 Hey, thank you, guys! 469 00:35:31,791 --> 00:35:34,458 Who is coming into my house? 470 00:35:34,541 --> 00:35:37,708 You guys have a lot of nerve! This is a private re... 471 00:35:37,791 --> 00:35:38,916 Frank! 472 00:35:39,000 --> 00:35:40,458 - I know. - This is insane. 473 00:35:40,541 --> 00:35:42,017 I can't leave the house. 474 00:35:42,041 --> 00:35:43,083 It's not that bad. 475 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 Whoa, not that bad? 476 00:35:44,666 --> 00:35:46,546 Someone tried to crawl down the chimney today... 477 00:35:46,625 --> 00:35:49,250 - What? - ...to get in. Yeah! They got stuck. 478 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 I had to call the fire department. 479 00:35:51,875 --> 00:35:54,666 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 480 00:35:54,750 --> 00:35:56,390 It ain't Christm... 481 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 - Jesus Christ. - Ha! 482 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 - Not funny. - Oh... 483 00:36:00,458 --> 00:36:03,666 Hey, go away, or we're calling the cops. 484 00:36:05,666 --> 00:36:10,750 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 485 00:36:11,500 --> 00:36:13,000 It's a self-defense mechanism. 486 00:36:14,166 --> 00:36:17,791 We need visual stimuli to help trigger your memory. 487 00:36:19,583 --> 00:36:20,583 Oh my God. 488 00:36:22,333 --> 00:36:23,333 No? 489 00:36:24,791 --> 00:36:25,875 It's creepy. 490 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 It's one of Dad's failed business things. 491 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 "Male enhancement pills." 492 00:36:34,958 --> 00:36:37,791 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 493 00:36:46,333 --> 00:36:47,416 Do you remember something? 494 00:36:53,291 --> 00:36:54,291 Okay. Okay. 495 00:36:54,333 --> 00:36:55,458 It's okay. 496 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 Move out, move. 497 00:37:12,666 --> 00:37:14,833 - You know, there's ghosts everywhere! - Look at him. 498 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 He loves it. 499 00:37:19,083 --> 00:37:20,083 Wh... 500 00:37:26,083 --> 00:37:28,125 Why help? 501 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Why"? Why, what? 502 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Why help you? 503 00:37:46,833 --> 00:37:48,083 'Cause you're stuck. 504 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Nobody wants to be stuck, right? 505 00:38:02,541 --> 00:38:03,958 Hey, neighbor! 506 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 That... 507 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 That was loud. 508 00:38:07,666 --> 00:38:10,059 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 509 00:38:10,083 --> 00:38:13,125 Like, what? Noise makes you stupid? 510 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Anyway, how are you? How's the ghost? 511 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 512 00:38:17,875 --> 00:38:20,208 My dad has the tow company on speed dial. 513 00:38:20,708 --> 00:38:22,083 It's kind of bad, actually. 514 00:38:22,166 --> 00:38:23,166 Oh. 515 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 Sorry. 516 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 What are you working on? 517 00:38:29,083 --> 00:38:29,958 Uh... 518 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Ooh. Property records? 519 00:38:31,500 --> 00:38:32,541 Uh, yeah. 520 00:38:32,625 --> 00:38:36,250 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 521 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 before he died. 522 00:38:37,250 --> 00:38:40,625 - He doesn't remember how he got there? - He doesn't remember anything. 523 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 Ooh. A mystery. 524 00:38:43,041 --> 00:38:44,666 Yeah, I'm just... Oh. 525 00:38:45,250 --> 00:38:47,000 Okay. 526 00:38:48,291 --> 00:38:49,771 Are you, like, a hacker or something? 527 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Ta-da! Mystery solved. 528 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 529 00:38:56,291 --> 00:38:58,875 Bought the house April 5th, 1965, 530 00:38:58,958 --> 00:39:01,416 and sold it December 15th, 1971. 531 00:39:01,500 --> 00:39:03,166 - How did he die? - Gimme a sec. 532 00:39:06,041 --> 00:39:08,333 Oh. Weird. There's no death certificate. 533 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Pretty sure he's dead. - You think? 534 00:39:13,041 --> 00:39:16,291 Sorry. Looks like a dead end. Puns! 535 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 536 00:39:20,875 --> 00:39:21,875 Thanks. 537 00:39:32,416 --> 00:39:34,375 Tina, here. 538 00:39:46,458 --> 00:39:49,559 I... I don't wanna hurt your feelings or anything, but I... I'm drawing the line. 539 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 No more rest home readings. 540 00:39:52,083 --> 00:39:53,916 The food always sucks. 541 00:39:54,000 --> 00:39:58,208 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 542 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Her dog? I'm not... 543 00:40:00,541 --> 00:40:02,291 - Oh. Hey. Hi. - Hey. 544 00:40:02,375 --> 00:40:04,095 You know, I just... I gotta go. I gotta go. 545 00:40:04,166 --> 00:40:06,541 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 546 00:40:06,625 --> 00:40:09,291 - Hey! Hello. Hey! - Hey. 547 00:40:09,375 --> 00:40:10,750 Oh my gosh. 548 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 - You must be Frank. - Yeah. 549 00:40:13,416 --> 00:40:17,375 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 550 00:40:17,458 --> 00:40:20,416 Well, we're really excited to have you in our home. 551 00:40:20,500 --> 00:40:22,291 We're huge fans of the show. 552 00:40:22,375 --> 00:40:24,125 - Aw. - We watch the show all the time. 553 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 You're a gem. You're a gem. You really are. 554 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Oh, and you're cute! 555 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Nobody said you were cute! 556 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Nobody. 557 00:40:34,375 --> 00:40:36,255 Just wanna know, where's the wifey? 558 00:40:36,333 --> 00:40:38,125 Uh, she's somewhere getting ready. 559 00:40:38,208 --> 00:40:39,208 Good. 560 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Lock her up. 561 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 That's right. And put her in a box under the bed because 562 00:40:44,958 --> 00:40:46,166 you're mine. 563 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 Well, can you make sure that 564 00:40:54,125 --> 00:40:56,166 "he's" ready for me? 565 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Yes! 566 00:40:58,541 --> 00:41:00,791 He's... he's good to go. We're ready. We... 567 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 - We're cool. - Oh, good. 568 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 Because I'm ready for him. 569 00:41:10,750 --> 00:41:12,208 Oh. Look, look. See? 570 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 That's the kind of vibe you gotta work. 571 00:41:16,875 --> 00:41:18,708 Intensity. Visceral. 572 00:41:21,666 --> 00:41:23,500 - Where'd he go? Make him come back. - Who? 573 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 Kevin, don't play around. I know he was here. 574 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 He's not your lapdog. 575 00:41:26,916 --> 00:41:28,208 I didn't say he... 576 00:41:28,291 --> 00:41:30,791 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 577 00:41:30,875 --> 00:41:34,125 - I don't even know who that is. - Yo, the West Bay Medium's downstairs! 578 00:41:34,208 --> 00:41:35,208 That's who it is! 579 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 Why can't you just ask him yourself? 580 00:41:38,458 --> 00:41:39,625 Because he likes you. 581 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 He listens to you. 582 00:41:41,375 --> 00:41:43,875 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 583 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 I'm so sorry. Thank you for your patience. 584 00:41:46,083 --> 00:41:47,416 We'll be right down. 585 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 Look, this is important, okay? 586 00:41:52,583 --> 00:41:55,583 Now, this show has a huge following. 587 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Now, if we nail this, 588 00:41:57,000 --> 00:41:59,916 I'm talking about book deals, merchandising... 589 00:42:00,000 --> 00:42:03,208 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 590 00:42:08,291 --> 00:42:09,958 Okay. 591 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 Anyway. 592 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Fine. - You'll talk to him? 593 00:42:15,125 --> 00:42:16,166 I'll try. 594 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 My man. 595 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hey, Ernest. 596 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Ready to have some fun? 597 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 Are we rolling? 598 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Oh! 599 00:42:39,166 --> 00:42:40,166 There. 600 00:42:41,041 --> 00:42:42,916 Oh. So, Frank. 601 00:42:43,000 --> 00:42:49,000 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 602 00:42:49,083 --> 00:42:49,916 Yeah. 603 00:42:50,000 --> 00:42:53,458 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 604 00:42:53,541 --> 00:42:55,416 I mean, even myself. Even myself. 605 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 I was like, 606 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 "I don't think I believe these videotapes," you know? 607 00:42:59,416 --> 00:43:03,916 But now that I am here, right in this room, 608 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 feeling what I'm feeling, 609 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 I mean... ...it's all very palpable, isn't it, right? 610 00:43:09,958 --> 00:43:12,041 Yeah. Ernest is real. 611 00:43:12,125 --> 00:43:14,375 There's... there's no magic here. 612 00:43:14,458 --> 00:43:17,541 So... is he here now? 613 00:43:17,625 --> 00:43:21,750 He... he... he's coming. Right? 614 00:43:21,833 --> 00:43:24,708 He's just shy, you know? There's a lot of... a lot of people. 615 00:43:24,791 --> 00:43:25,875 Uh-huh. 616 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 617 00:43:33,666 --> 00:43:35,708 Oh. Oh. Um... 618 00:43:36,333 --> 00:43:37,333 Uh... 619 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 620 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 You here, man? 621 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 Ernest, everyone's waiting. 622 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 No. 623 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Okay. Okay. 624 00:43:51,375 --> 00:43:53,291 Listen, Frank, if you could just, uh, 625 00:43:53,375 --> 00:43:56,541 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 626 00:43:56,625 --> 00:44:00,166 - No, no, no. There is no hologram. - He's... 627 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 628 00:44:02,833 --> 00:44:04,375 - We're outta here. - No, wait. 629 00:44:04,458 --> 00:44:06,517 - We're done. - Stop, no. Stop, please. 630 00:44:06,541 --> 00:44:08,041 Just... just wait, please? 631 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hey. 632 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 Great production value, Frank. 633 00:44:49,458 --> 00:44:51,083 What? 634 00:45:28,916 --> 00:45:30,750 Do something! 635 00:45:30,833 --> 00:45:32,673 - What am I supposed to do? - Tell him to stop! 636 00:45:32,708 --> 00:45:33,791 Oh God! 637 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 I gotta get out of basic cable. 638 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 It's just so unprofesh. 639 00:45:53,875 --> 00:45:55,833 What the... 640 00:46:07,333 --> 00:46:09,416 Oh. You again. 641 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 642 00:46:18,625 --> 00:46:20,666 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 643 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 This is a disaster. 644 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 They wanted a ghost. They got a ghost. 645 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 646 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 647 00:47:09,416 --> 00:47:10,541 Fulton, not now, man. 648 00:47:10,625 --> 00:47:12,309 We're getting tons of views on the new video. 649 00:47:12,333 --> 00:47:14,875 - You posted it without my permission? - Yeah, so? 650 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 I'mma get sued, man! 651 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 Three million views in six minutes. 652 00:47:21,541 --> 00:47:23,101 - That's gotta be a record, right? - Mm. 653 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Good work, man! 654 00:47:25,375 --> 00:47:28,125 Hey, kiss my ass, Pewdiepie. 655 00:47:43,833 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Are you there? 656 00:47:46,375 --> 00:47:48,041 About damn time. 657 00:47:48,125 --> 00:47:52,125 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 658 00:47:52,208 --> 00:47:55,916 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 659 00:47:56,458 --> 00:48:00,375 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 660 00:48:00,458 --> 00:48:03,958 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 661 00:48:04,041 --> 00:48:05,708 ♪ When you're strange ♪ 662 00:48:06,625 --> 00:48:09,333 ♪ Faces come out of the rain... ♪ 663 00:48:09,416 --> 00:48:11,625 - You're not gonna believe what I found. - What? 664 00:48:11,708 --> 00:48:12,767 - Not here. Come on. - What? 665 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 Sorry. Need a minute. 666 00:48:16,291 --> 00:48:17,333 You can't be in here. 667 00:48:17,416 --> 00:48:20,541 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 668 00:48:24,000 --> 00:48:26,958 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 669 00:48:27,041 --> 00:48:29,041 No, but prepare to lose yours. 670 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 It's not him. 671 00:48:38,625 --> 00:48:40,906 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 672 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller isn't dead. 673 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 That guy used to live in your house though. 674 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 675 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 - So, who's our Ernest? - Mmm. 676 00:48:51,208 --> 00:48:53,416 But I bet my left nut that guy knows who he is. 677 00:48:53,500 --> 00:48:56,458 - You bet your what? - That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 678 00:48:56,541 --> 00:48:58,291 I'm still trying to find out where. 679 00:48:58,375 --> 00:49:01,750 But he used to own this dive bar that's still around. 680 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Oh shit! That's like a mile from us. 681 00:49:04,500 --> 00:49:06,708 Yeah, I know. What if we took him there? 682 00:49:06,791 --> 00:49:07,791 Who? 683 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 - Our Ernest? - Yeah. 684 00:49:10,333 --> 00:49:11,708 Maybe they knew each other. 685 00:49:11,791 --> 00:49:14,041 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 686 00:49:14,125 --> 00:49:16,083 Joy, he can't leave the house. 687 00:49:16,708 --> 00:49:18,666 He... He's stuck there. 688 00:49:19,625 --> 00:49:20,625 Are you sure? 689 00:49:24,291 --> 00:49:28,416 Ernest! I love you, Ernest! 690 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Nonexclusive? Are you kidding me, man? 691 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Look, I'm already runnin' original content through my channel 692 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 and making three times what you offered, so think about what you just said. 693 00:49:43,625 --> 00:49:46,500 Think of a number and call me back, all right? Bye. 694 00:49:48,541 --> 00:49:49,981 Frank, can you get the door, please? 695 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 696 00:49:52,875 --> 00:49:54,750 But I want it to be something like Adult Swim. 697 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 698 00:49:58,666 --> 00:50:01,791 - Frank, are you gonna get the door? - What parts would a naked ghost have? 699 00:50:04,791 --> 00:50:06,166 Okay, I'm coming! 700 00:50:10,458 --> 00:50:12,818 Sorry. We're not talking to the press. 701 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Just a few minutes of your time, if I may, please? 702 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 And Joy was doing all this research. 703 00:50:23,041 --> 00:50:26,375 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 704 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 So we figured, if we could get you to the bar, 705 00:50:29,208 --> 00:50:30,625 maybe you'd remember something. 706 00:50:30,708 --> 00:50:32,291 Oh! 707 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 708 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Come on. 709 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 You're right. Sorry. 710 00:50:39,708 --> 00:50:41,833 Okay, so we figured that if we could get... 711 00:50:44,333 --> 00:50:46,416 It's so cold! 712 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Oh my God, I'm sorry. It's... 713 00:50:49,291 --> 00:50:50,833 I love this. I'm... I'm a fan. 714 00:50:50,916 --> 00:50:52,708 I just... I know I'm being annoying. 715 00:50:52,791 --> 00:50:55,375 Just, this is a thing that's actually happening, and... 716 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 Sorry. 717 00:50:58,041 --> 00:50:59,041 Sorry. 718 00:51:00,083 --> 00:51:01,083 Anyway. 719 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 We need to get you outside. 720 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Are you sure you can't leave? 721 00:51:13,583 --> 00:51:14,583 Have you tried? 722 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 I mean, really tried. 723 00:51:20,666 --> 00:51:21,666 Okay. 724 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Listen, Ernest. 725 00:51:26,291 --> 00:51:27,291 I get it. 726 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 You've been here a long time, 727 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 and the world is such a scary place. 728 00:51:35,416 --> 00:51:38,666 Believe me, sometimes it terrifies me too, 729 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 but there aren't any answers left in this house. 730 00:51:42,833 --> 00:51:45,208 If we're gonna find out who you are... 731 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 what happened to you... 732 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 it's out there. 733 00:51:54,250 --> 00:51:58,333 I am so sorry to come over here uninvited. 734 00:51:58,416 --> 00:52:01,958 - I would've called, you know, but... - Sorry. What's the point of this visit? 735 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 736 00:52:07,583 --> 00:52:11,750 to spearhead a program called Wizard Clip. 737 00:52:12,958 --> 00:52:13,958 Wizard Clip? 738 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and... 739 00:52:18,791 --> 00:52:19,625 Babe. 740 00:52:19,708 --> 00:52:21,541 Wizard Clip was a textbook spook op, 741 00:52:21,625 --> 00:52:24,375 hidden from most echelons of the government. 742 00:52:24,458 --> 00:52:26,833 Our field was paranormal psychology, 743 00:52:26,916 --> 00:52:31,291 but our orders were to find and apprehend a ghost. 744 00:52:35,541 --> 00:52:37,666 There's nothing to be afraid of. I promise. 745 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 Okay? 746 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 747 00:53:00,458 --> 00:53:02,291 Listen to me. Listen. 748 00:53:04,333 --> 00:53:06,291 You're not alone anymore, Ernest. 749 00:53:07,875 --> 00:53:10,125 I'm right here with you every step of the way. 750 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 You got this. 751 00:54:04,916 --> 00:54:06,875 Soon as word got out that 752 00:54:06,958 --> 00:54:12,125 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 753 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 we were abruptly shut down, 754 00:54:14,833 --> 00:54:18,583 and the agency threw me under the proverbial bus. 755 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 A sacrificial lamb. 756 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 It was soul-crushing. 757 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 But then along came Ernest. 758 00:54:29,791 --> 00:54:34,041 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 759 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 I'd like to see him. 760 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 That's not gonna happen. 761 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 I don't think you understand the gravity of your situation. 762 00:54:41,708 --> 00:54:44,000 These entities, they are dangerous. 763 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 I'd like you to leave, please. 764 00:54:45,541 --> 00:54:48,916 They may present kindly, but they are never who they say they are. 765 00:54:49,000 --> 00:54:51,750 - I'm not gonna ask you... - Your son Kevin. 766 00:54:51,833 --> 00:54:54,416 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 767 00:54:54,500 --> 00:54:56,060 All right! That's enough! Now, get out! 768 00:54:56,125 --> 00:54:59,458 This is a matter of national security. I have a right to be here. 769 00:54:59,541 --> 00:55:01,208 Then come back with a warrant. 770 00:55:01,291 --> 00:55:04,875 But until that time, get the hell out of my house. 771 00:55:11,041 --> 00:55:12,041 I'll be back. 772 00:55:12,833 --> 00:55:13,833 That's a promise. 773 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 It's him! 774 00:55:29,625 --> 00:55:30,708 Shit! 775 00:55:30,791 --> 00:55:32,958 Oh my God! It's him! It's Ernest! 776 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 It's him! 777 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Ernest! Ernest! 778 00:56:20,458 --> 00:56:21,666 Shit! 779 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Dick move! 780 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Come on. 781 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 In there! 782 00:56:40,791 --> 00:56:42,666 ♪ Do you hear me? ♪ 783 00:56:44,250 --> 00:56:46,000 ♪ Do you care? ♪ 784 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 ♪ Do you hear me? ♪ 785 00:56:51,791 --> 00:56:53,250 ♪ What are words for? ♪ 786 00:56:53,833 --> 00:56:55,750 ♪ When no one listens anymore ♪ 787 00:56:55,833 --> 00:56:57,250 ♪ What are words for ♪ 788 00:56:57,333 --> 00:57:00,291 ♪ When no one listens What are words for ♪ 789 00:57:00,875 --> 00:57:02,541 ♪ When no one listens... ♪ 790 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 Hey! 791 00:57:03,541 --> 00:57:05,250 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 792 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hey! - Sorry! 793 00:57:09,625 --> 00:57:10,625 Hey! 794 00:57:19,833 --> 00:57:23,250 Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 795 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 What? Why didn't he do that sooner? 796 00:57:27,250 --> 00:57:29,000 I don't know. Come on. We gotta go. 797 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 This is bullshit. 798 00:57:31,166 --> 00:57:33,791 Well... I hate to remind you 799 00:57:33,875 --> 00:57:36,000 about a little thing called the Fourth Amendment. 800 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 They're harboring a terrorist. 801 00:57:37,708 --> 00:57:41,875 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 802 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 They'll make a mistake. 803 00:57:48,125 --> 00:57:50,333 Careless people always do. 804 00:57:53,500 --> 00:57:55,041 And when that happens... 805 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 we'll be ready. 806 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 807 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 808 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 This place has had over a dozen owners. 809 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Can't we just look around for a minute? 810 00:58:21,208 --> 00:58:24,541 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 811 00:58:26,500 --> 00:58:28,458 Come on. This is stupid. Let's just go. 812 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hey, wait. 813 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 Let me see that picture again. 814 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 There. 815 00:58:52,041 --> 00:58:53,041 Oh my God. 816 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 See? There is a connection. 817 00:58:59,416 --> 00:59:00,416 I knew it. 818 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Hold on. You're that kid, aren't you? 819 00:59:03,250 --> 00:59:05,726 Uh, I'm sorry. I don't... I don't know what you're talking about. 820 00:59:05,750 --> 00:59:08,041 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 821 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Okay, thank you for your time. We have to go. 822 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 You're a genius. 823 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 824 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 And to think that you doubted me. 825 00:59:18,708 --> 00:59:19,833 I never doubted you. 826 00:59:20,333 --> 00:59:22,458 - Now we just have to find where he is. - Mom! 827 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 There's a ghost over there! 828 00:59:24,625 --> 00:59:26,125 That's nice, sweetie. 829 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Ernest. 830 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, what's wrong? 831 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Ernest. 832 00:59:42,416 --> 00:59:44,000 Ernest! 833 00:59:48,625 --> 00:59:49,625 Ernest! 834 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 Hi, Daddy. 835 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Junebug. 836 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Shit. 837 01:00:16,166 --> 01:00:17,875 Mom! 838 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, come on! We gotta go! 839 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 Ernest! 840 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 841 01:00:28,458 --> 01:00:29,541 Ernest! 842 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ernest, come on! We gotta go! 843 01:00:40,166 --> 01:00:42,791 I think a warrant just fell right into our lap. 844 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 845 01:00:46,625 --> 01:00:48,958 "Paranormal Whacktivity." 846 01:00:49,041 --> 01:00:50,416 They think he's a monster now. 847 01:00:50,500 --> 01:00:53,833 He saw something out there. Like he was remembering something. 848 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 849 01:00:56,583 --> 01:00:58,423 And why didn't you tell me he could go outside? 850 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 That should've been my exclusive. 851 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 You're not listening to me. 852 01:01:01,583 --> 01:01:02,666 He said a name, 853 01:01:02,750 --> 01:01:05,333 it was, uh, June something. 854 01:01:05,416 --> 01:01:07,541 - So what? - So maybe that's why he's stuck here. 855 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Something happened to him. Something bad. 856 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 857 01:01:15,166 --> 01:01:16,500 Cross over? 858 01:01:16,583 --> 01:01:20,833 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 859 01:01:22,041 --> 01:01:23,881 You really don't give a shit about him, do you? 860 01:01:23,958 --> 01:01:26,916 I give a shit about us! This is about our future. 861 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 862 01:01:30,125 --> 01:01:31,375 Don't make this about us. 863 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 It's about you. 864 01:01:34,541 --> 01:01:35,750 Always is. 865 01:01:36,375 --> 01:01:38,333 Hey, I'm not finished talking to you, man. 866 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 You didn't hear a word he said. 867 01:02:15,375 --> 01:02:16,833 Hello, ladies. 868 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 869 01:02:23,458 --> 01:02:24,333 Seriously? 870 01:02:24,416 --> 01:02:28,041 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 871 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 I didn't choose to get famous like this. 872 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 873 01:02:33,125 --> 01:02:35,208 They wanna pay me $1,000 per post. 874 01:02:35,291 --> 01:02:38,541 - Hey, king. That's mental. - Yeah. Hey. Mmm... 875 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 You know I get recognized 'bout everywhere I go. 876 01:02:58,375 --> 01:03:00,250 - So, I know I... - Oh, I love all that. 877 01:03:02,958 --> 01:03:03,958 Fulton? 878 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 Fulton! What the hell is this? 879 01:03:07,208 --> 01:03:08,976 - Freeze! - Hey, get out of my house! 880 01:03:09,000 --> 01:03:12,166 Where's my babies? Kevin! Fulton! 881 01:03:18,541 --> 01:03:20,125 ♪ Dirty deeds ♪ 882 01:03:20,208 --> 01:03:21,541 ♪ Done dirt cheap ♪ 883 01:03:22,041 --> 01:03:23,750 ♪ Dirty deeds ♪ 884 01:03:23,833 --> 01:03:25,583 ♪ Done dirt cheap ♪ 885 01:03:25,666 --> 01:03:27,375 ♪ Dirty deeds ♪ 886 01:03:27,458 --> 01:03:28,750 ♪ Done dirt cheap ♪ 887 01:03:29,250 --> 01:03:31,666 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 888 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 Ernest! 889 01:03:49,541 --> 01:03:50,708 You get a cell tracing? 890 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Negative. Both kids left their cell phones behind. 891 01:03:53,333 --> 01:03:56,125 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 892 01:03:56,208 --> 01:03:58,250 Keep them around. They might come in handy. 893 01:03:58,333 --> 01:04:01,791 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 894 01:04:01,875 --> 01:04:03,791 I have the power. Do you hear me? 895 01:04:03,875 --> 01:04:05,041 Had. Past tense. 896 01:04:05,916 --> 01:04:06,916 Who the hell are you? 897 01:04:06,958 --> 01:04:08,375 I'm the guy in charge, 898 01:04:08,458 --> 01:04:12,208 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 899 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 So, according to the records I found, 900 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 901 01:04:19,500 --> 01:04:22,375 which is about 400 miles from here, give or take. 902 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Shit. That's far. 903 01:04:25,083 --> 01:04:27,583 We'll take driving shifts. We'll make it. 904 01:04:29,000 --> 01:04:31,041 Okay. I appreciate the optimism. 905 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 You look... different. 906 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 - I do? - Yeah. 907 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 Being an outlaw suits you. 908 01:04:44,708 --> 01:04:45,708 Thanks. 909 01:04:52,250 --> 01:04:55,125 Um, we should... we should probably get going. 910 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 Mmm. 911 01:04:56,958 --> 01:04:57,958 What? 912 01:04:58,875 --> 01:05:02,208 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 913 01:05:04,458 --> 01:05:07,000 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 914 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 That's beautiful. 915 01:05:09,500 --> 01:05:11,625 ♪ When I get up off this ground ♪ 916 01:05:11,708 --> 01:05:13,333 ♪ I shake leaves back down ♪ 917 01:05:13,416 --> 01:05:15,833 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 918 01:05:16,333 --> 01:05:18,083 ♪ Till I'm clean ♪ 919 01:05:24,458 --> 01:05:28,291 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 920 01:05:29,083 --> 01:05:30,875 ♪ By a meadow of green ♪ 921 01:05:31,791 --> 01:05:33,541 ♪ For about a mile ♪ 922 01:05:35,500 --> 01:05:37,541 Last night at 11:15 p.m., 923 01:05:37,625 --> 01:05:42,458 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 924 01:05:43,458 --> 01:05:45,291 were abducted from our home 925 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 by an entity known as Ernest. 926 01:05:48,708 --> 01:05:53,000 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 927 01:05:54,458 --> 01:05:55,458 Asshole. 928 01:05:55,875 --> 01:05:57,083 - Excuse me? - Uh... 929 01:05:57,166 --> 01:06:00,333 - You... Energy drinks? - All we know is they were in their rooms. 930 01:06:00,416 --> 01:06:01,416 Last aisle, in the back. 931 01:06:01,458 --> 01:06:03,208 - Thanks. - At 11:15, we checked. 932 01:06:04,083 --> 01:06:04,958 They were gone. 933 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 Look at these. 934 01:06:11,125 --> 01:06:13,041 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 935 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 936 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 You look like the bad guy from The Matrix. 937 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Look how good you look. 938 01:06:42,208 --> 01:06:43,208 Crap! 939 01:06:46,250 --> 01:06:48,541 What? Where are you? 940 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Shit, this is bad. 941 01:07:05,875 --> 01:07:07,000 Uh-huh. 942 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Howdy, ghost boy. 943 01:07:09,291 --> 01:07:10,291 Ma'am. 944 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Mind stepping out of the vehicle for me? - Me? 945 01:07:13,666 --> 01:07:16,750 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 946 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Is there a problem, Officer? 947 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 Don't make me repeat myself now. 948 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Really sorry about this! 949 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 You have anything on you... Freeze! 950 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Don't move! 951 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 Ha... Hands up! 952 01:07:54,250 --> 01:07:56,458 Go, go, go, go, go. 953 01:07:57,750 --> 01:08:00,958 Oh my God. I kicked him in the nuts! 954 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 - Where's Ernest? - I don't know! 955 01:08:09,208 --> 01:08:10,791 - Hey, stop! - Go, go, go, go, go! 956 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 What in the hell are you doing? 957 01:08:15,208 --> 01:08:17,208 - He just flipped me off! - Move your dumb ass! 958 01:08:28,291 --> 01:08:29,291 Shit. 959 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 I think we lost them. 960 01:08:33,791 --> 01:08:35,666 - Oh shit! - Shit! 961 01:08:35,750 --> 01:08:37,541 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 962 01:08:37,625 --> 01:08:40,875 ♪ I'm gonna race it to the ground... ♪ 963 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 He's right behind us, Kevin! 964 01:08:43,875 --> 01:08:46,355 - You got eyes on him yet? - Oh shit. This is really happening. 965 01:08:46,416 --> 01:08:47,250 There! Turn there! 966 01:08:47,333 --> 01:08:49,041 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 967 01:08:49,666 --> 01:08:51,625 ♪ It's got everything ♪ 968 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 969 01:08:54,583 --> 01:08:57,375 ♪ Big fat tires and everything... ♪ 970 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Shit, shit, shit, shit! 971 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 God! They're everywhere! 972 01:09:08,416 --> 01:09:10,616 - Will they let us off if we pull over? - Are you crazy? 973 01:09:11,916 --> 01:09:14,041 ♪ Nobody gonna take my girl... ♪ 974 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 Kicked me in my nuts, hit my car! 975 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 976 01:09:20,333 --> 01:09:21,750 ♪ She's got everything... ♪ 977 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Oh shit! 978 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Let go! 979 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - I see him! 980 01:09:42,708 --> 01:09:44,500 You wanna play chicken? Come on! 981 01:09:52,041 --> 01:09:53,791 Welcome back. 982 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 You son of a... 983 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 The other one's coming. 984 01:09:59,291 --> 01:10:00,416 Oh, oh... 985 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Oh shit! 986 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 Holy shit, Ernest. What are you doing? 987 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Kevin, stop! - I can make it! 988 01:10:50,416 --> 01:10:51,791 No, you can't! Stop! Kevin! 989 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Oh shit! 990 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Oh shit! 991 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Never do that again. 992 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Yeah. 993 01:11:22,708 --> 01:11:24,166 Get your ass back here! 994 01:11:27,000 --> 01:11:28,208 Shit! 995 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Where's he going? 996 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 We already told you. We don't know. 997 01:11:40,000 --> 01:11:42,208 We have a right to legal counsel, all right? 998 01:11:42,291 --> 01:11:43,958 You can't hold us here like animals. 999 01:11:44,041 --> 01:11:46,041 When can I get my phone back? 1000 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 You know what? I've gotta go to the restroom. 1001 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Do I need permission to pee? 1002 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Let her go. 1003 01:12:10,041 --> 01:12:12,833 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1004 01:12:12,916 --> 01:12:14,416 Oh my God. 1005 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Hello? 1006 01:12:21,375 --> 01:12:22,375 Mom. 1007 01:12:22,416 --> 01:12:24,541 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1008 01:12:24,625 --> 01:12:26,125 Yeah. Yeah, I'm fine. 1009 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 Where are you? 1010 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1011 01:12:31,666 --> 01:12:34,000 I think we might have found someone who can help Ernest. 1012 01:12:34,083 --> 01:12:37,125 Okay. Listen to me. Just keep going. 1013 01:12:37,208 --> 01:12:39,791 You do whatever your heart tells you is right. 1014 01:12:39,875 --> 01:12:41,791 I love you so much. Okay. 1015 01:12:41,875 --> 01:12:42,875 I love you too. 1016 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1017 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1018 01:12:52,333 --> 01:12:53,625 Where is he? 1019 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1020 01:12:59,208 --> 01:13:03,625 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1021 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 Ma'am, there's someone you should talk to. 1022 01:13:27,958 --> 01:13:30,118 The car, with Ernest the ghost inside, 1023 01:13:30,166 --> 01:13:33,125 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1024 01:13:33,208 --> 01:13:35,416 causing damage all along the strip... 1025 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 What are you doing? 1026 01:14:00,458 --> 01:14:03,041 Looking for the dead body. This room reeks. 1027 01:14:11,750 --> 01:14:12,750 Rusty. 1028 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 Oh my God. 1029 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Wait, this must be a mistake. 1030 01:14:32,291 --> 01:14:35,083 Maybe I should take a dump on the bed. 1031 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 We could just share this one. 1032 01:14:38,500 --> 01:14:39,500 Sh... Share? 1033 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Just don't try to dry hump me. 1034 01:14:42,708 --> 01:14:45,000 Oh! No, I... I would never... I... I... 1035 01:14:45,083 --> 01:14:46,083 I'm kidding. 1036 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 Come here. Grab the remote. 1037 01:14:57,875 --> 01:15:00,791 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1038 01:15:00,875 --> 01:15:04,208 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1039 01:15:05,083 --> 01:15:06,208 ♪ I'll... ♪ 1040 01:15:06,291 --> 01:15:08,458 The global outcry continues 1041 01:15:08,541 --> 01:15:11,666 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1042 01:15:11,750 --> 01:15:13,851 - I'd like to solve the puzzle! - Go ahead. 1043 01:15:13,875 --> 01:15:15,750 - Ernest the ghost. - Yeah. 1044 01:15:17,833 --> 01:15:18,833 Wow. 1045 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 This is really a thing, huh? 1046 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 Wow. Look at this. 1047 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Look, it's not too late for you to get out of this. 1048 01:15:28,500 --> 01:15:29,500 What? 1049 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1050 01:15:33,083 --> 01:15:35,708 You could just pretend you got away. 1051 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Wait. 1052 01:15:39,625 --> 01:15:41,375 You're saying I should just ditch you? 1053 01:15:42,041 --> 01:15:44,416 - Why would I do that? - So you don't go to jail, maybe? 1054 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 It's a good reason. 1055 01:15:46,875 --> 01:15:48,041 Are you kidding? 1056 01:15:48,750 --> 01:15:49,791 I was already in jail. 1057 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1058 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1059 01:15:59,125 --> 01:16:01,250 At least your dad cares. 1060 01:16:02,083 --> 01:16:03,291 It's a culture thing. 1061 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 We have to be the best. 1062 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 Prove that we belong. It's bullshit. 1063 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1064 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 He just sees this fake version of me that he created. 1065 01:16:17,125 --> 01:16:20,041 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1066 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1067 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1068 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 I miss that. 1069 01:16:36,291 --> 01:16:37,291 What happened? 1070 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 I don't know. It... 1071 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and... 1072 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 us moving around a lot, 1073 01:16:49,333 --> 01:16:53,541 him promising things to my mom that just never happened. 1074 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Seeing how much it would hurt her. 1075 01:16:57,708 --> 01:16:59,583 After a while, I just pulled away. 1076 01:17:01,875 --> 01:17:04,375 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1077 01:17:16,083 --> 01:17:17,083 What? 1078 01:17:18,791 --> 01:17:19,791 You're just... 1079 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 You're really cool. 1080 01:17:25,333 --> 01:17:26,500 Thank you for helping us. 1081 01:17:31,041 --> 01:17:32,875 ♪ My darling, I ♪ 1082 01:17:34,541 --> 01:17:36,791 ♪ Can't get enough of your love, babe... ♪ 1083 01:17:37,583 --> 01:17:39,500 I have to go to the restroom. 1084 01:17:39,583 --> 01:17:40,750 - Okay. - Just one sec. 1085 01:17:40,833 --> 01:17:41,833 Yeah. 1086 01:17:43,208 --> 01:17:45,666 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1087 01:17:46,416 --> 01:17:47,416 Ernest. 1088 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Would you knock it off? 1089 01:17:52,166 --> 01:17:53,583 Ernest, stop. 1090 01:17:53,666 --> 01:17:55,416 Ernest. Listen to me. 1091 01:17:55,500 --> 01:17:57,940 What are you doing? Stop, Ernest. 1092 01:18:00,666 --> 01:18:02,541 - What? What is this? - Ah! 1093 01:18:03,083 --> 01:18:04,083 What? 1094 01:18:04,958 --> 01:18:05,958 Stop. Ernest! 1095 01:18:07,666 --> 01:18:09,750 - Everything okay? - Yeah. 1096 01:18:09,833 --> 01:18:11,000 Yeah. Yeah. 1097 01:18:11,083 --> 01:18:13,541 Uh, everything's fine. 1098 01:18:46,625 --> 01:18:48,125 Go away. 1099 01:19:23,291 --> 01:19:24,291 I'll stay here. 1100 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 Keep a lookout. 1101 01:19:27,916 --> 01:19:30,125 Honk the horn if you see anything suspicious. 1102 01:19:31,916 --> 01:19:33,250 Stay out of sight, okay? 1103 01:20:10,291 --> 01:20:11,291 Hi. 1104 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Are you Ernest Scheller? 1105 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - I'm... - I know who you are. Come in. 1106 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 That's my wife, Ramona. 1107 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Suffered a stroke last year. 1108 01:20:32,916 --> 01:20:35,000 Can't really do much these days. 1109 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Have a seat. 1110 01:20:44,791 --> 01:20:47,291 Can I get you something to drink? 1111 01:20:47,375 --> 01:20:51,083 Um, juice, pop, pineapple juice? 1112 01:20:51,166 --> 01:20:53,750 Ramona loves pineapple juice. 1113 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Whatever you want. 1114 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 No, no. No, I'm fine. 1115 01:20:58,458 --> 01:20:59,500 Okay. 1116 01:21:03,000 --> 01:21:04,625 Funny thing, I, uh... 1117 01:21:06,666 --> 01:21:10,666 I was in a bowling league ages ago. 1118 01:21:12,250 --> 01:21:14,583 One day, I can't find my shirt. 1119 01:21:15,291 --> 01:21:16,916 I looked high and low. 1120 01:21:17,958 --> 01:21:21,083 Ramona said I was always losing things, 1121 01:21:21,166 --> 01:21:24,916 even the damn shirt off my own back, but, uh... 1122 01:21:26,750 --> 01:21:28,625 I knew something wasn't right. 1123 01:21:31,750 --> 01:21:33,791 I didn't see that shirt again 1124 01:21:33,875 --> 01:21:38,333 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1125 01:21:40,041 --> 01:21:44,166 Well, I've seen some crazy things in my life, but this... 1126 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 I really can't believe this is real. 1127 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 His name was Randy. Randy McGovern. 1128 01:21:58,041 --> 01:22:01,958 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1129 01:22:02,041 --> 01:22:04,375 Dear, kind woman. 1130 01:22:04,458 --> 01:22:07,583 She died from, uh, complications in labor. 1131 01:22:07,666 --> 01:22:08,666 He had a child? 1132 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Daughter. June. 1133 01:22:13,250 --> 01:22:14,250 Junebug. 1134 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy, what happened to him? 1135 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 Ramona and I never really wanted kids. 1136 01:22:21,291 --> 01:22:24,666 Just always thought we'd travel, see the world. 1137 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 But life had other plans for us. 1138 01:22:29,541 --> 01:22:32,958 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1139 01:22:33,541 --> 01:22:34,750 Took to drinking. 1140 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Then one day, he showed up at our house with little June, 1141 01:22:41,666 --> 01:22:44,583 said he had an appointment, needed us to watch her, 1142 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 but he never came back. 1143 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Just left that poor little girl with us. She was four. 1144 01:22:50,416 --> 01:22:53,583 Nobody ever heard from or saw that man again. 1145 01:22:53,666 --> 01:22:56,791 Maybe something happened, like an accident or... 1146 01:22:56,875 --> 01:23:00,833 Police found his car for sale at a used lot, 1147 01:23:00,916 --> 01:23:04,750 uh, his watch at a pawn shop. 1148 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 He took my shirt, 1149 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 my driver's license. 1150 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Might have used that to change his identity. 1151 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 What do you think happened? 1152 01:23:16,375 --> 01:23:19,583 My guess, uh, drank himself to death. 1153 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Suicide, maybe. Who knows? 1154 01:23:21,625 --> 01:23:25,333 It's... it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1155 01:23:25,416 --> 01:23:28,375 abandoning their own motherless child. 1156 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 I can't think of a greater sin than that. 1157 01:23:30,541 --> 01:23:31,541 No. 1158 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1159 01:23:34,916 --> 01:23:37,791 You said it yourself. He can't remember, right? 1160 01:23:39,291 --> 01:23:44,208 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1161 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 is too unbearable. 1162 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? That's you, isn't it? 1163 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Oh my God. 1164 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 Get away from me! Get away from me! 1165 01:24:24,333 --> 01:24:25,875 Ernest! Get out of here! 1166 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Get off me! 1167 01:24:32,458 --> 01:24:34,000 Get off me! 1168 01:24:41,791 --> 01:24:42,791 Go to thermal! 1169 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 Light him up! 1170 01:24:51,875 --> 01:24:53,958 Ernest! Stop! 1171 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 Stop! 1172 01:24:57,083 --> 01:24:59,083 Stop, you're hurting him! 1173 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1174 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Get your hands up! Hands up now! 1175 01:25:07,208 --> 01:25:08,125 Get 'em up! 1176 01:25:08,208 --> 01:25:09,208 Ernest, no! 1177 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 - On your feet, now! - No. 1178 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 They have him. 1179 01:25:26,333 --> 01:25:27,666 Where are you taking him? 1180 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1181 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Kevin. 1182 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 Are you okay? 1183 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 - Yeah. I'm fine. - Did they hurt you? 1184 01:25:50,958 --> 01:25:52,078 - No. - Are you sure? 1185 01:25:52,583 --> 01:25:54,000 - Yeah. - Let's get you home. 1186 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 I guess this worked out for you, huh? 1187 01:26:09,125 --> 01:26:13,375 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1188 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 Now you and your family can go live a normal life. 1189 01:26:30,875 --> 01:26:32,333 Hey. 1190 01:26:36,625 --> 01:26:37,625 Sorry about your car. 1191 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 It's just a car. 1192 01:26:40,958 --> 01:26:42,166 You good though? 1193 01:26:45,625 --> 01:26:46,625 Yeah. 1194 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 I've been waiting for this moment 1195 01:27:30,083 --> 01:27:31,291 for so long. 1196 01:27:58,500 --> 01:27:59,500 No, no, no. 1197 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Stand down. I'm good. 1198 01:28:08,000 --> 01:28:11,166 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1199 01:28:11,958 --> 01:28:14,625 Ah, the woman of the hour. 1200 01:28:15,291 --> 01:28:17,541 Gentlemen... Oh, and lady, 1201 01:28:17,625 --> 01:28:20,666 please meet Dr. Leslie Monroe. 1202 01:28:20,750 --> 01:28:23,583 Oh, actually, I correct myself. 1203 01:28:23,666 --> 01:28:24,791 Agent Monroe. 1204 01:28:24,875 --> 01:28:29,666 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1205 01:28:29,750 --> 01:28:31,125 Very good job, yes. 1206 01:28:31,208 --> 01:28:32,083 Bravo. 1207 01:28:32,166 --> 01:28:34,708 So, now... No, please, please, just take a look. 1208 01:28:41,791 --> 01:28:44,083 Of course you did more than just assist. That was just... 1209 01:28:44,166 --> 01:28:45,166 What's the endgame? 1210 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - I'm sorry, endgame? - Well... 1211 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 What are you gonna do with him? 1212 01:28:52,708 --> 01:28:55,833 Well, he's dead, so, uh... 1213 01:28:57,375 --> 01:28:58,708 whatever the hell we want. 1214 01:29:27,833 --> 01:29:30,583 Hi, um, is Kevin around? 1215 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 I haven't seen him at school. 1216 01:29:33,208 --> 01:29:36,250 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1217 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Maybe come back another time? 1218 01:29:38,291 --> 01:29:39,666 Yeah, okay. 1219 01:29:39,750 --> 01:29:40,916 It's okay, Mom. 1220 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hey. 1221 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 You haven't responded to any of my texts. 1222 01:29:48,458 --> 01:29:49,541 Yeah, I... 1223 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 I haven't really felt like talking to anyone, so... 1224 01:29:55,000 --> 01:29:56,833 It's okay. I get it. 1225 01:30:00,833 --> 01:30:01,833 How is everything? 1226 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1227 01:30:08,958 --> 01:30:12,083 Um, I just... I wanted to check up on you. 1228 01:30:15,041 --> 01:30:16,041 Cool. 1229 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Thanks. 1230 01:30:18,708 --> 01:30:20,333 No, really though. Are you doing okay? 1231 01:30:23,166 --> 01:30:24,166 Yeah. 1232 01:30:25,916 --> 01:30:26,916 I'm fine. 1233 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 See you around. 1234 01:30:53,166 --> 01:30:54,166 Hey. 1235 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 It's so quiet up here now. 1236 01:31:09,625 --> 01:31:11,208 Feels strange. 1237 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 It was raining like this the day you were born. 1238 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1239 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 and traffic was so bad. 1240 01:31:29,208 --> 01:31:31,489 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1241 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 I was petrified. 1242 01:31:33,208 --> 01:31:37,041 I made a promise to myself that if we made it to the hospital... 1243 01:31:40,666 --> 01:31:42,416 I was gonna be the best dad in the world. 1244 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 It's funny. 1245 01:31:50,625 --> 01:31:51,958 When your kids are little, 1246 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 it's easy to be a parent. 1247 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 They don't see who you actually are. 1248 01:32:01,583 --> 01:32:03,041 They just see the good stuff. 1249 01:32:04,208 --> 01:32:05,541 What you want them to see. 1250 01:32:07,625 --> 01:32:10,041 But eventually, as they grow up... 1251 01:32:12,000 --> 01:32:16,625 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1252 01:32:19,416 --> 01:32:20,416 I guess 1253 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 I never really figured out who I am. 1254 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 I've just always chased stuff. 1255 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 New places, new jobs... 1256 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 hoping something would click, 1257 01:32:37,333 --> 01:32:43,041 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton... 1258 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 and your mom. 1259 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 But then Ernest came, and I was like, 1260 01:32:50,875 --> 01:32:52,208 "This is it." 1261 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 I could finally... 1262 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 have a purpose. 1263 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 I could finally be worthy. 1264 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 I lost myself all over again. 1265 01:33:16,083 --> 01:33:17,291 I let you down, kid. 1266 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 I broke my promise. 1267 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 I know you're upset about Ernest. 1268 01:33:41,125 --> 01:33:44,750 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1269 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 You're a better man at 16 1270 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 than I am at 45. 1271 01:33:57,041 --> 01:33:58,416 I admire you, Kevin. 1272 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 You turned out great, in spite of me. 1273 01:34:44,666 --> 01:34:47,208 Can you face me, please? Turn towards me. 1274 01:34:51,041 --> 01:34:52,041 Turn around. 1275 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Turn around. 1276 01:35:00,750 --> 01:35:02,458 I said turn around. 1277 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Comply. 1278 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 Comply. 1279 01:35:17,708 --> 01:35:20,000 I said comply! 1280 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Comply! 1281 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Comply! 1282 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Yeah. Works on the living too. 1283 01:36:54,291 --> 01:36:55,291 Thank you. 1284 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Get out of here. 1285 01:37:03,250 --> 01:37:05,125 - ...figured it out. - Where is our Uber? 1286 01:37:05,208 --> 01:37:06,541 It's a Lyft, stupid. 1287 01:37:06,625 --> 01:37:08,458 - You're stupid, Tara. - Oh my God! 1288 01:37:08,541 --> 01:37:10,916 - We're gonna get mugged and die out here. - No, no. 1289 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - It's gonna be fine. - We should go to Taco Bell! 1290 01:37:13,458 --> 01:37:15,000 Yes! 1291 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 - Wait, is that it? Oh my God! - Oh my God! Thank you! 1292 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Hi, hi, hi. 1293 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 - Is this for Gabby? - Uh-huh. 1294 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Holy shit, man! 1295 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, dude! 1296 01:37:32,875 --> 01:37:35,208 Uh, excuse me. This is my Uber. 1297 01:37:35,291 --> 01:37:37,583 Uh, it's a Lyft, bitch. 1298 01:37:37,666 --> 01:37:38,958 Bye! 1299 01:37:39,458 --> 01:37:40,458 Wait! 1300 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Hell yeah! 1301 01:37:42,916 --> 01:37:44,996 So, which way you headed, Ernest? 1302 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 You got it. 1303 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ernest? 1304 01:38:59,875 --> 01:39:02,708 I missed this house. 1305 01:39:07,125 --> 01:39:09,541 Randy, a ghost. 1306 01:39:09,625 --> 01:39:12,083 A goddamn ghost. 1307 01:39:17,041 --> 01:39:21,625 Fifty years... I've kept this secret. 1308 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 But the chickens finally came home to roost. 1309 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 I don't know anything. I swear. 1310 01:39:28,708 --> 01:39:30,833 You're lying. You came after me. 1311 01:39:30,916 --> 01:39:33,625 - I was just trying to help him. - You're lying! 1312 01:39:35,250 --> 01:39:38,166 - Frank. Did you hear that? - Okay. All right. Yup, yup, yup. 1313 01:39:46,500 --> 01:39:47,500 Stay here. 1314 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Be careful. - All right. 1315 01:40:12,458 --> 01:40:14,500 - What are you doing? - Thought I heard something! 1316 01:40:14,583 --> 01:40:16,750 Shit. 1317 01:40:16,833 --> 01:40:17,833 Me too. 1318 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Stay here. 1319 01:40:19,666 --> 01:40:20,666 Yeah, right. 1320 01:40:22,625 --> 01:40:23,625 Come on. 1321 01:40:54,750 --> 01:40:55,750 Drop it. 1322 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Okay. Okay, take it easy. 1323 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Please don't hurt my son. 1324 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 It was Ramona's idea. 1325 01:41:08,875 --> 01:41:13,041 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1326 01:41:13,125 --> 01:41:15,583 she said it was a sign from God 1327 01:41:16,166 --> 01:41:19,958 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1328 01:41:20,041 --> 01:41:23,666 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1329 01:41:23,750 --> 01:41:25,791 We can talk about this. Just put the gun down. 1330 01:41:25,875 --> 01:41:27,458 - Don't! - Okay, okay. 1331 01:41:27,541 --> 01:41:29,208 Frank, what's happening? 1332 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 Get him out of here! 1333 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 - Dad! - Let's go! 1334 01:41:35,125 --> 01:41:36,291 - Dad! - Come on! 1335 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Get away from them! 1336 01:42:02,125 --> 01:42:03,166 Go to Mom! 1337 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Come on! - Stop it! 1338 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - Kevin, no! - Get in! 1339 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Kevin, no! Kevin! 1340 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 Kevin! No! Please! 1341 01:42:28,708 --> 01:42:30,583 Stay inside! Call the cops! 1342 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Little Junebug. 1343 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 She made Ramona so happy. 1344 01:44:07,333 --> 01:44:10,583 That's all she really wanted was her own little girl. 1345 01:44:10,666 --> 01:44:12,791 She doesn't talk to us anymore. 1346 01:44:12,875 --> 01:44:16,125 Maybe deep down she knows... 1347 01:44:46,833 --> 01:44:48,625 What? 1348 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 I killed you! 1349 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 I knew you'd come back. 1350 01:45:25,666 --> 01:45:26,666 Kevin! 1351 01:45:34,500 --> 01:45:36,333 Dad, no! 1352 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1353 01:45:54,583 --> 01:45:55,708 Dad. 1354 01:45:55,791 --> 01:45:57,416 Okay. I got you. You okay? 1355 01:45:57,500 --> 01:45:58,583 - Yeah. - Okay. 1356 01:46:00,541 --> 01:46:01,541 Ernest. 1357 01:46:03,208 --> 01:46:05,541 Frank! Kevin! Oh, thank God! 1358 01:46:06,041 --> 01:46:07,125 Thank God. 1359 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 And that was it? 1360 01:46:27,291 --> 01:46:32,750 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly... 1361 01:46:34,791 --> 01:46:35,791 he's gone? 1362 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 It was dark. 1363 01:46:39,875 --> 01:46:42,708 It was raining. It was hard to see, but... 1364 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 I... I looked around, and he wasn't there. 1365 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Why... why would he just vanish like that? 1366 01:46:51,333 --> 01:46:52,333 I don't know. 1367 01:46:53,500 --> 01:46:55,166 Maybe he didn't need to be here anymore. 1368 01:46:57,333 --> 01:46:58,750 Found the guy who killed him 1369 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 and got closure. 1370 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 What really happened, Kevin? 1371 01:49:34,458 --> 01:49:35,500 Hi, Daddy. 1372 01:50:08,500 --> 01:50:09,625 Oh, nice. 1373 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Okay, let me try. Let's see. 1374 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 I suck. Okay. 1375 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Bye, Ernest. 1376 01:52:20,750 --> 01:52:21,750 Kevin. 1377 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Tell me what happened. 1378 01:52:45,708 --> 01:52:47,188 Hey, sorry I can't be there. 1379 01:52:47,250 --> 01:52:49,333 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1380 01:52:49,416 --> 01:52:51,336 Why aren't you studying, boy? 1381 01:52:51,416 --> 01:52:53,250 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1382 01:52:53,333 --> 01:52:54,875 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1383 01:52:54,958 --> 01:52:56,000 - Go study. - Uh-huh. 1384 01:52:59,041 --> 01:53:02,375 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1385 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1386 01:53:09,916 --> 01:53:12,541 Well, I'm only like five miles away. 1387 01:53:12,625 --> 01:53:14,750 Plus, I get my car soon. 1388 01:53:14,833 --> 01:53:16,458 Okay. Smell you, bitch. 1389 01:53:16,541 --> 01:53:19,375 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1390 01:53:25,000 --> 01:53:26,583 Figured I'd find you two up here. 1391 01:53:26,666 --> 01:53:27,875 Dad. 1392 01:53:27,958 --> 01:53:30,000 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1393 01:53:30,083 --> 01:53:33,625 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1394 01:53:33,708 --> 01:53:35,041 or gonna do before you did. 1395 01:53:35,125 --> 01:53:36,166 - Stop it. - Last chance. 1396 01:53:36,250 --> 01:53:37,250 Please save me. 1397 01:53:37,291 --> 01:53:38,559 - Thank you. - I got this. 1398 01:53:38,583 --> 01:53:39,875 Come on. See you downstairs. 1399 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 - Thank you. - Bye. 1400 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 - Yes, great. - However you say bye. 1401 01:53:43,875 --> 01:53:45,625 - My... my parents. - Mm-hmm. 1402 01:53:57,833 --> 01:53:59,208 What are you thinking about? 1403 01:54:01,916 --> 01:54:03,583 Do you think he can still see us? 1404 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Wherever he is? 1405 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 I don't know. 1406 01:54:13,666 --> 01:54:14,666 Maybe. 1407 01:54:55,666 --> 01:54:57,916 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1408 01:54:58,000 --> 01:55:01,083 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1409 01:55:01,166 --> 01:55:03,666 ♪ Even if nobody cares ♪ 1410 01:55:04,250 --> 01:55:06,875 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1411 01:55:09,041 --> 01:55:11,833 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1412 01:55:17,333 --> 01:55:19,708 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1413 01:55:19,791 --> 01:55:22,791 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1414 01:55:22,875 --> 01:55:25,208 ♪ Found a root with a hold ♪ 1415 01:55:25,291 --> 01:55:28,083 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1416 01:55:28,875 --> 01:55:30,291 ♪ I'll find my way out ♪ 1417 01:55:31,041 --> 01:55:33,875 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1418 01:55:39,708 --> 01:55:43,041 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1419 01:55:43,125 --> 01:55:46,416 ♪ You were there to hold me through ♪ 1420 01:55:46,500 --> 01:55:49,208 ♪ If it weren't for you ♪ 1421 01:55:49,291 --> 01:55:52,166 ♪ I would lose myself ♪ 1422 01:55:52,250 --> 01:55:54,958 ♪ And hide ♪ 1423 01:55:55,583 --> 01:55:57,875 ♪ Just this time ♪ 1424 01:55:59,083 --> 01:56:01,333 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1425 01:56:01,416 --> 01:56:04,500 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1426 01:56:04,583 --> 01:56:07,083 ♪ Even if nobody cares ♪ 1427 01:56:07,666 --> 01:56:10,291 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1428 01:56:12,458 --> 01:56:14,916 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1429 01:56:15,000 --> 01:56:17,625 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1430 01:56:17,708 --> 01:56:20,375 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1431 01:56:20,458 --> 01:56:22,458 ♪ Tell me again ♪ 1432 01:56:22,541 --> 01:56:25,083 ♪ You'll be there in the end ♪ 1433 01:56:25,166 --> 01:56:28,000 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1434 01:56:28,083 --> 01:56:30,083 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1435 01:56:30,166 --> 01:56:31,666 ♪ I need a friend ♪ 1436 01:56:34,875 --> 01:56:38,208 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1437 01:56:38,291 --> 01:56:41,583 ♪ You were there to hold me through ♪ 1438 01:56:41,666 --> 01:56:44,375 ♪ If it weren't for you ♪ 1439 01:56:44,458 --> 01:56:47,333 ♪ I would lose myself ♪ 1440 01:56:47,416 --> 01:56:50,041 ♪ And hide ♪ 1441 01:56:50,750 --> 01:56:53,041 ♪ Just this time ♪ 1442 01:56:54,291 --> 01:56:56,541 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1443 01:56:56,625 --> 01:56:59,708 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1444 01:56:59,791 --> 01:57:02,291 ♪ Even if nobody cares ♪ 1445 01:57:02,875 --> 01:57:05,458 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1446 01:57:07,666 --> 01:57:10,208 ♪ I ain't no good on my own ♪