1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,208 --> 00:01:26,750 {\an8}1年後 4 00:01:42,000 --> 00:01:42,875 ‎ようこそ 5 00:01:42,875 --> 00:01:43,666 ‎どうも 6 00:01:43,666 --> 00:01:48,125 ‎プレスリーさんね? ‎バーバラです 7 00:01:48,125 --> 00:01:49,500 ‎よろしく 8 00:01:49,500 --> 00:01:54,708 ‎オンボロだけど ‎造りはすばらしいでしょ? 9 00:01:55,750 --> 00:01:57,000 ‎ポーチもね 10 00:01:57,000 --> 00:01:57,625 ‎ああ 11 00:01:58,291 --> 00:02:00,500 ‎全て新築当時のまま 12 00:02:01,750 --> 00:02:04,208 ‎さあ 中へどうぞ 13 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 ‎楽しみだ 14 00:02:11,750 --> 00:02:12,791 ‎大丈夫? 15 00:02:13,791 --> 00:02:16,833 ‎もちろん さあ入って 16 00:02:18,625 --> 00:02:21,416 ‎火曜に清掃が入ります 17 00:02:21,416 --> 00:02:22,583 ‎この家は― 18 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 ‎歴史的な建造物です 19 00:02:27,875 --> 00:02:30,333 ‎1904年に建てられて 20 00:02:30,333 --> 00:02:36,208 ‎イリノイ州歴史保護協会に ‎登録されています 21 00:02:36,208 --> 00:02:39,125 ‎こちらを見てください 22 00:02:41,500 --> 00:02:42,541 ‎ケヴィンは? 23 00:02:52,416 --> 00:02:53,458 ‎何してる? 24 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 ‎中に入れ 25 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 ‎必要? 26 00:03:02,291 --> 00:03:03,750 ‎ああ そうだ 27 00:03:38,000 --> 00:03:40,333 ‎収納スペースも十分 28 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 ‎バスタブやタイルも ‎当時のまま 29 00:03:45,958 --> 00:03:48,375 ‎天井が高いでしょ? 30 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 ‎この家 すごく安い 31 00:03:51,916 --> 00:03:54,625 ‎修理が必要だとしてもね 32 00:03:55,375 --> 00:03:58,666 ‎事故物件とかじゃないの? 33 00:04:00,083 --> 00:04:01,333 ‎まさか 34 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 ‎単に買い手市場なだけです 35 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 ‎驚いたろ 36 00:06:12,375 --> 00:06:13,625 ‎バカらしい 37 00:06:15,833 --> 00:06:18,625 ‎ずっと ここにいたの? 38 00:06:18,625 --> 00:06:22,541 ‎来るのが遅いから ‎ほこりだらけだ 39 00:06:23,916 --> 00:06:27,625 ‎庭仕事とか ‎何でもできますよ 40 00:06:30,625 --> 00:06:31,916 ‎ここに住む? 41 00:06:31,916 --> 00:06:34,916 ‎バカ言え ボロ屋敷だぞ 42 00:06:35,833 --> 00:06:38,750 {\an8}〝ナイト運送〞 43 00:06:38,750 --> 00:06:41,333 {\an8}〝ナイト運送〞 44 00:06:41,333 --> 00:06:42,291 ‎ハンドルを切れ 45 00:06:42,291 --> 00:06:43,750 ‎止まれ! 46 00:06:44,750 --> 00:06:47,166 ‎郵便受けにぶつけた 47 00:06:55,958 --> 00:06:56,791 {\an8}〝クソ〞 48 00:06:56,791 --> 00:07:00,500 ‎あと10個の荷物は ‎自分で運べよ 49 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 ‎笑える 50 00:07:21,958 --> 00:07:23,125 ‎ジョイ 51 00:07:42,375 --> 00:07:46,583 ‎この子はない 無理だ ダメ 52 00:07:47,500 --> 00:07:51,833 ‎不合格 あり得ない 無理 53 00:07:58,291 --> 00:07:59,458 ‎何なの? 54 00:08:02,833 --> 00:08:04,833 ‎これは何かな? 55 00:08:07,583 --> 00:08:08,416 ‎さあ 56 00:08:09,333 --> 00:08:11,291 ‎パーティーだ 57 00:08:11,791 --> 00:08:13,166 ‎イカす曲で― 58 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 ‎踊りまくろう 59 00:08:17,541 --> 00:08:21,375 ‎昔 俺と踊ったのを ‎覚えてるか? 60 00:08:21,375 --> 00:08:23,041 ‎一緒に踊ろう 61 00:08:23,041 --> 00:08:23,875 ‎さあ 62 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 ‎来いよ 63 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 ‎僕は遠慮するよ 64 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 ‎返してよ 65 00:08:48,083 --> 00:08:48,833 ‎食後に 66 00:08:49,458 --> 00:08:50,833 ‎関わらない 67 00:08:50,833 --> 00:08:52,250 ‎もちろんだ 68 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 ‎フランク やめて 69 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 ‎踊るより ‎白人のギターを聴きたい? 70 00:09:11,875 --> 00:09:14,416 ‎テリー・キャスは最高 71 00:09:14,416 --> 00:09:16,000 ‎“テリーは最高” 72 00:09:16,000 --> 00:09:19,250 ‎ジミ・ヘンドリックスは? 73 00:09:19,250 --> 00:09:21,000 ‎雑誌の受け売り? 74 00:09:21,000 --> 00:09:23,083 ‎誰もが知る事実だ 75 00:09:23,083 --> 00:09:27,500 ‎ジミ本人が ‎キャスを尊敬してたんだ 76 00:09:27,500 --> 00:09:28,541 ‎天才さ 77 00:09:28,541 --> 00:09:32,750 ‎自分の顔を撃つヤツが ‎天才なもんか 78 00:09:33,583 --> 00:09:35,833 ‎さすが雑学の天才 79 00:09:49,000 --> 00:09:50,333 ‎聞いてくれ 80 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 ‎悪いと思ってる 81 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 ‎頼むよ 82 00:09:56,458 --> 00:09:59,625 ‎家族の新たな船出なんだ 83 00:10:01,375 --> 00:10:04,291 ‎いい面を見てほしい 84 00:10:04,875 --> 00:10:07,291 ‎何回目の船出かな 85 00:10:08,625 --> 00:10:09,750 ‎飽きたよ 86 00:10:28,041 --> 00:10:28,916 ‎何だよ 87 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 ‎何が? 88 00:10:32,791 --> 00:10:33,625 ‎事実だ 89 00:12:53,583 --> 00:12:55,166 ‎行かないで 90 00:12:55,750 --> 00:12:56,416 ‎クソ 91 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 ‎マジかよ 92 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 ‎“幽霊の真実” 93 00:13:11,250 --> 00:13:14,375 ‎“幽霊の実体は ‎トラウマ持ち” 94 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 ‎ちょっと 95 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 ‎あなたよ 96 00:13:19,375 --> 00:13:20,958 ‎頼みがあるの 97 00:13:21,750 --> 00:13:22,458 ‎来て 98 00:13:32,250 --> 00:13:34,166 ‎やめた方がいい 99 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 ‎私の番号を書かれた 100 00:13:36,625 --> 00:13:39,541 ‎お米をくれるってね 101 00:13:39,541 --> 00:13:40,750 ‎お米? 102 00:13:42,291 --> 00:13:43,708 ‎知らない? 103 00:13:43,708 --> 00:13:46,500 ‎アジア人の主食ですよ 104 00:13:47,541 --> 00:13:48,791 ‎番号変更は? 105 00:13:48,791 --> 00:13:52,000 ‎いじめに屈しろと言うのね 106 00:13:52,000 --> 00:13:52,958 ‎違うよ 107 00:13:52,958 --> 00:13:55,666 ‎番号を変えたくない 108 00:13:55,666 --> 00:13:57,250 ‎222の7667よ 109 00:13:57,250 --> 00:14:00,250 ‎すごく気に入ってるの 110 00:14:00,750 --> 00:14:03,666 ‎君んちの近所に住んでる 111 00:14:03,666 --> 00:14:04,791 ‎そう? 112 00:14:05,291 --> 00:14:09,041 ‎ああ ‎隣の家に引っ越してきた 113 00:14:09,041 --> 00:14:11,166 ‎“死の家”に? 114 00:14:12,083 --> 00:14:12,666 ‎何? 115 00:14:12,666 --> 00:14:14,125 ‎呪われた家 116 00:14:14,125 --> 00:14:16,958 ‎私は信じてないけどね 117 00:14:16,958 --> 00:14:20,375 ‎でも死んだら悪霊になって 118 00:14:20,375 --> 00:14:23,000 ‎差別主義の議員を呪う 119 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 ‎とにかく 120 00:14:26,958 --> 00:14:30,833 ‎お近づきのしるしに ‎放課後 遊ぶ? 121 00:14:32,166 --> 00:14:35,875 ‎放課後は... 勉強しないと 122 00:14:35,875 --> 00:14:38,791 ‎やることは勉強だけ 123 00:14:38,791 --> 00:14:43,458 ‎気が変わったら連絡して ‎番号は覚えたよね 124 00:14:44,000 --> 00:14:45,583 ‎お米もあるよ 125 00:15:01,791 --> 00:15:02,916 ‎何なの? 126 00:15:02,916 --> 00:15:04,041 ‎問題は? 127 00:15:04,541 --> 00:15:05,083 ‎ない 128 00:15:05,083 --> 00:15:07,125 ‎ケヴィンは? 129 00:15:07,125 --> 00:15:07,750 ‎普通 130 00:15:07,750 --> 00:15:09,500 ‎携帯を渡して 131 00:15:09,500 --> 00:15:10,125 ‎何? 132 00:15:10,125 --> 00:15:12,916 ‎今朝 ケヴィンを置いてった 133 00:15:12,916 --> 00:15:14,708 ‎頼んだはずよ 134 00:15:14,708 --> 00:15:15,958 ‎ウソだよ 135 00:15:15,958 --> 00:15:16,916 ‎本当? 136 00:15:17,625 --> 00:15:18,750 ‎どうかな 137 00:15:26,208 --> 00:15:27,083 ‎どうも 138 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 ‎また来たよ 139 00:15:36,208 --> 00:15:37,041 ‎いる? 140 00:16:16,541 --> 00:16:17,500 ‎やめて 141 00:16:18,333 --> 00:16:19,291 ‎頼むよ 142 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 ‎怖くない 143 00:16:23,708 --> 00:16:27,000 ‎他の人はおびえるだろうけど 144 00:16:27,000 --> 00:16:29,708 ‎僕の人生は1000倍 怖い 145 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 ‎座ってよ 146 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 ‎さあ 来て 147 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 ‎いいシャツ 148 00:17:02,583 --> 00:17:05,375 ‎ボウリングは1回だけ 149 00:17:05,916 --> 00:17:10,583 ‎父さんが隣の人と ‎ケンカしたせいで― 150 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 ‎追い出されて出禁に 151 00:17:17,583 --> 00:17:18,416 ‎話せる? 152 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 ‎うめき声だけなのか 153 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 ‎ここで死んだの? 154 00:17:34,208 --> 00:17:35,041 ‎この家で 155 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 ‎記憶は? 156 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 ‎何一つ? 157 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 ‎君の名前は 158 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 ‎アーネスト? 159 00:17:55,500 --> 00:17:56,875 ‎胸に名前が 160 00:18:00,041 --> 00:18:00,875 ‎よろしく 161 00:18:09,666 --> 00:18:10,708 ‎驚いたな 162 00:18:12,958 --> 00:18:13,791 ‎すごい 163 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 ‎よろしく 164 00:18:28,875 --> 00:18:29,750 ‎つまり 165 00:18:31,750 --> 00:18:35,500 ‎君は僕に触れられるんだね 166 00:18:40,833 --> 00:18:42,083 ‎踊り子みたい 167 00:18:44,666 --> 00:18:45,500 ‎ケヴィン 168 00:18:46,041 --> 00:18:47,291 ‎携帯を貸せ 169 00:18:47,791 --> 00:18:49,750 ‎ここ 寒いな 170 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 ‎早く貸せよ 171 00:18:53,333 --> 00:18:54,583 ‎何で? 172 00:18:54,583 --> 00:18:57,875 ‎お前のせいで没収された 173 00:18:57,875 --> 00:19:00,208 ‎僕を置いてったから 174 00:19:00,208 --> 00:19:01,166 ‎よこせ 175 00:19:01,166 --> 00:19:04,291 ‎やめろ フルトン 176 00:19:04,291 --> 00:19:06,583 ‎離れろよ 177 00:19:12,125 --> 00:19:12,958 ‎何だよ 178 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 ‎ご機嫌だな 179 00:19:37,666 --> 00:19:38,500 ‎何で? 180 00:19:42,166 --> 00:19:44,041 ‎いいだろ? 181 00:19:44,041 --> 00:19:46,333 ‎かまわないさ 182 00:19:46,333 --> 00:19:48,000 ‎珍しいだけだ 183 00:19:48,000 --> 00:19:49,833 ‎いいことだわ 184 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 ‎どうも 185 00:19:53,500 --> 00:19:54,416 ‎そうか 186 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 ‎ご存じのとおり 187 00:19:59,000 --> 00:20:03,833 ‎人体は全て ‎エネルギーで構成されてます 188 00:20:03,833 --> 00:20:09,666 {\an8}それでは肉体の死後 エネルギーは残存する? 〝モンロー博士 超常現象を語る〞 189 00:20:09,666 --> 00:20:13,583 {\an8}死後のエネルギーは 捕まえられます 190 00:20:13,583 --> 00:20:16,250 {\an8}死後の世界を感じよう 191 00:20:16,250 --> 00:20:17,541 {\an8}彼女と共に 192 00:20:18,250 --> 00:20:21,500 {\an8}〝ウエスト・ベイ霊能者 ジュディ〞 193 00:20:21,500 --> 00:20:23,708 {\an8}これ 何だよ! 194 00:20:25,041 --> 00:20:26,750 ‎僕の携帯だぞ 195 00:20:28,750 --> 00:20:29,250 ‎フルトン 196 00:20:29,250 --> 00:20:30,708 ‎ずるいぞ 197 00:20:30,708 --> 00:20:32,208 ‎隠してたな 198 00:20:32,208 --> 00:20:33,833 ‎返せよ 199 00:20:33,833 --> 00:20:35,250 ‎静かにしろ 200 00:20:35,791 --> 00:20:36,625 ‎幽霊だ 201 00:20:37,833 --> 00:20:40,750 ‎ケヴィンが撮った 見て 202 00:20:41,500 --> 00:20:42,875 ‎怖い動画? 203 00:20:42,875 --> 00:20:43,500 ‎違う 204 00:20:46,333 --> 00:20:47,750 ‎いい出来だ 205 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 ‎本物だよ 206 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 ‎すごい 207 00:20:55,666 --> 00:20:56,583 ‎母さんに 208 00:20:56,583 --> 00:20:59,125 ‎言うな ないしょだ 209 00:20:59,125 --> 00:20:59,791 ‎なぜ 210 00:20:59,791 --> 00:21:02,125 ‎怖がって大騒ぎする 211 00:21:02,875 --> 00:21:03,833 ‎秘密だ 212 00:21:08,083 --> 00:21:08,666 ‎何? 213 00:21:08,666 --> 00:21:10,291 ‎指切りしよう 214 00:21:12,291 --> 00:21:12,875 ‎キス 215 00:21:12,875 --> 00:21:13,500 ‎ヤダ 216 00:21:13,500 --> 00:21:14,583 ‎早くしろ 217 00:21:16,166 --> 00:21:17,125 ‎よし 218 00:21:18,083 --> 00:21:19,083 ‎返して 219 00:21:19,666 --> 00:21:21,375 ‎動画を送れ 220 00:21:21,875 --> 00:21:22,375 ‎何? 221 00:21:22,375 --> 00:21:26,791 ‎文句ばかり言わずに ‎送ればいいんだ 222 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 ‎分かった 223 00:21:31,458 --> 00:21:32,541 ‎送ったよ 224 00:21:32,541 --> 00:21:34,000 ‎よし 225 00:21:46,166 --> 00:21:49,416 ‎“動画アップロード ‎霊は存在した” 226 00:21:53,625 --> 00:21:55,916 ‎“ゆるぎない証拠” 227 00:22:00,458 --> 00:22:04,166 ‎“我が家の幽霊 アーネスト” 228 00:22:05,833 --> 00:22:06,708 ‎“公開” 229 00:22:09,541 --> 00:22:14,458 ‎“少女は静かな恐怖の中 ‎横たわっていた” 230 00:22:14,458 --> 00:22:17,250 ‎“霊の顔は見えないが” 231 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 ‎“彼女を襲う気だ” 232 00:22:20,250 --> 00:22:24,375 ‎“突然 ‎それが彼女の口を塞いだ” 233 00:22:24,375 --> 00:22:27,625 ‎“ミントと ‎腐った臭いがして” 234 00:22:27,625 --> 00:22:30,833 ‎“目が回り 意識を失った” 235 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 ‎“目覚めた時 ‎霊は消えていた” 236 00:22:35,500 --> 00:22:37,041 ‎“誰も信じない” 237 00:22:37,041 --> 00:22:41,916 ‎“子供が怖い夢を見ただけと ‎決めつける” 238 00:22:42,666 --> 00:22:44,916 ‎“でも真実は違う” 239 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 ‎“人に害をなす霊は ‎実在する” 240 00:22:54,958 --> 00:22:55,875 ‎どうも 241 00:22:55,875 --> 00:22:59,458 ‎僕にも幽霊がついてる 242 00:22:59,458 --> 00:23:04,333 ‎6年前にレストランから ‎僕をつけてきた 243 00:23:04,333 --> 00:23:05,750 ‎離れたいが... 244 00:23:05,750 --> 00:23:09,041 ‎今 話してるんだぞ 245 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 ‎彼は独占欲が強いんだ 246 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 ‎もう疲れた 247 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 ‎どうも 248 00:23:21,541 --> 00:23:23,291 ‎やってられない 249 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 ‎どうも 250 00:23:27,416 --> 00:23:29,916 ‎話題の動画を見た? 251 00:23:29,916 --> 00:23:32,958 ‎SNSは見ない主義なの 252 00:23:32,958 --> 00:23:38,083 ‎屋根裏に幽霊が出たんだけど ‎本物っぽいんだ 253 00:23:38,083 --> 00:23:41,000 ‎そのうち偽物だと分かる 254 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 ‎私のじゃない 255 00:23:52,833 --> 00:23:54,083 ‎視聴1000回 256 00:23:54,083 --> 00:23:55,333 ‎すごい? 257 00:23:55,333 --> 00:23:56,541 ‎一時的だ 258 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 ‎“視覚効果がすごい” 259 00:24:05,541 --> 00:24:09,166 ‎“テレビの方が出来がいい” 260 00:24:09,166 --> 00:24:10,500 ‎信じてない 261 00:24:10,500 --> 00:24:11,833 ‎本物なのに 262 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 ‎フランク 何を見てるの? 263 00:24:16,625 --> 00:24:17,375 ‎何も 264 00:24:17,375 --> 00:24:18,916 ‎父さんが... 265 00:24:18,916 --> 00:24:21,083 ‎買ったばかりよ 266 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 ‎僕よりオレンジ? 267 00:24:23,875 --> 00:24:26,333 ‎高いのよ それで? 268 00:24:26,333 --> 00:24:27,625 ‎何もない 269 00:24:27,625 --> 00:24:28,250 ‎うん 270 00:24:28,250 --> 00:24:29,541 ‎怪しい 271 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 ‎裏切るな 272 00:24:39,875 --> 00:24:40,750 ‎やるぞ 273 00:24:40,750 --> 00:24:41,458 ‎うん 274 00:25:10,750 --> 00:25:11,666 ‎やあ 275 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 ‎話したい 276 00:25:16,041 --> 00:25:20,041 ‎威圧的な声で話すと ‎効果的らしい 277 00:25:20,041 --> 00:25:21,041 ‎そうか 278 00:25:22,500 --> 00:25:24,083 ‎この家の霊よ 279 00:25:24,583 --> 00:25:25,541 ‎出てこい 280 00:25:25,541 --> 00:25:26,375 ‎いいね 281 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 ‎父さん 282 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 ‎残念 283 00:25:43,000 --> 00:25:44,583 ‎何だよ 284 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 ‎笑えない 285 00:25:45,583 --> 00:25:46,958 ‎笑えるよ 286 00:25:46,958 --> 00:25:48,166 ‎逃げられる 287 00:25:48,166 --> 00:25:51,750 ‎悪魔払いのマネの方が ‎イヤがる 288 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 ‎やあ 289 00:25:57,833 --> 00:25:58,750 ‎僕だよ 290 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 ‎父のフランクと ‎兄のフルトンも一緒だ 291 00:26:04,541 --> 00:26:05,500 ‎どうも 292 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 ‎会いに来た 293 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 ‎ダサい 294 00:26:18,250 --> 00:26:21,458 ‎そうか ちょっと待ってて 295 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 ‎どこへ? 296 00:26:23,125 --> 00:26:24,791 ‎名案がある 297 00:26:25,583 --> 00:26:27,666 ‎幽霊を連れてくる? 298 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 ‎こいつ バカだ 299 00:26:32,416 --> 00:26:33,625 ‎黙れ バカ面 300 00:26:33,625 --> 00:26:35,708 ‎俺はハンサムだ 301 00:26:35,708 --> 00:26:37,083 ‎弾かせろ 302 00:27:14,541 --> 00:27:16,833 ‎すごいぞ 続けて 303 00:27:23,291 --> 00:27:25,333 ‎幽霊が姿を現した 304 00:27:25,333 --> 00:27:26,333 ‎ねえ 305 00:27:27,000 --> 00:27:27,875 ‎大丈夫 306 00:27:31,166 --> 00:27:32,166 ‎心配ない 307 00:27:53,166 --> 00:27:54,000 ‎何か聞け 308 00:27:55,041 --> 00:27:56,125 ‎話せない 309 00:27:56,125 --> 00:27:56,833 ‎なぜ? 310 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 ‎幽霊だから? 311 00:28:00,333 --> 00:28:01,291 ‎フランク 312 00:28:01,291 --> 00:28:03,583 ‎マズい 隠れて 313 00:28:03,583 --> 00:28:05,708 ‎消えて 消えて 消えて 314 00:28:06,333 --> 00:28:07,208 {\an8}フランク 315 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 ‎これは? 316 00:28:13,791 --> 00:28:15,958 ‎知らないふり? 317 00:28:16,791 --> 00:28:19,541 ‎この家が映ってるのに? 318 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 ‎ケヴィンの声も 319 00:28:23,833 --> 00:28:24,416 ‎俺... 320 00:28:24,916 --> 00:28:25,750 ‎何? 321 00:28:26,416 --> 00:28:28,875 ‎何かあるなら言って 322 00:28:43,791 --> 00:28:47,250 ‎たった5分で2万6000も 323 00:28:47,250 --> 00:28:49,708 ‎私も見たの バーバラ 324 00:28:49,708 --> 00:28:52,083 ‎私の娘と一緒ね 325 00:28:52,083 --> 00:28:56,166 ‎悪酔いして ‎自分を歌手と信じてた 326 00:28:56,166 --> 00:28:59,166 ‎酔ってない 証拠もある 327 00:28:59,166 --> 00:29:01,083 ‎ネットに動画も 328 00:29:01,083 --> 00:29:03,041 ‎どこへ行くの? 329 00:29:03,041 --> 00:29:03,750 ‎外 330 00:29:03,750 --> 00:29:05,375 ‎ダメよ 331 00:29:05,375 --> 00:29:08,541 ‎欠陥の隠匿は法律違反よ 332 00:29:08,541 --> 00:29:11,250 ‎怪談の公開は必要ない 333 00:29:12,000 --> 00:29:14,083 ‎弁護士に相談する 334 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 ‎弁護士? 335 00:29:15,083 --> 00:29:16,250 ‎脅しよ 336 00:29:16,250 --> 00:29:17,333 ‎2万7000 337 00:29:17,333 --> 00:29:18,083 ‎外へ 338 00:29:18,083 --> 00:29:20,291 ‎ダメ 原因はあなたよ 339 00:29:20,291 --> 00:29:22,041 ‎父さんだ 340 00:29:22,041 --> 00:29:22,958 ‎あなた 341 00:29:22,958 --> 00:29:24,416 ‎君は怖がる 342 00:29:24,416 --> 00:29:27,666 ‎正気なら怖がって当然よ 343 00:29:27,666 --> 00:29:30,083 ‎屋根裏に幽霊がいる 344 00:29:30,083 --> 00:29:31,375 ‎悪かった 345 00:29:31,375 --> 00:29:35,083 ‎動画サイトを見た人に ‎聞いたわ 346 00:29:35,083 --> 00:29:37,208 ‎隠し事はするなと― 347 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 ‎セラピストに言われたでしょ 348 00:29:41,208 --> 00:29:42,916 ‎出かける 349 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 ‎3万だぞ 興奮する 350 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 ‎やめて 351 00:29:46,958 --> 00:29:48,458 ‎行って 352 00:29:53,416 --> 00:29:54,250 ‎ごめん 353 00:29:54,833 --> 00:29:55,708 ‎引っ越す 354 00:29:55,708 --> 00:29:57,166 ‎待ってくれ 355 00:29:57,166 --> 00:29:59,833 ‎ここを出ていく 356 00:29:59,833 --> 00:30:04,208 ‎ホラー映画の ‎愚かな白人とは違う 357 00:30:04,208 --> 00:30:06,375 ‎頼むから聞いて 358 00:30:08,083 --> 00:30:08,958 ‎メル 359 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 ‎すごいことなんだ 360 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 ‎初めて幽霊を映像に収めた 361 00:30:17,666 --> 00:30:19,541 ‎映像の歴史に残る 362 00:30:19,541 --> 00:30:21,166 ‎議論はしない 363 00:30:21,166 --> 00:30:23,291 ‎じゃあ家を売る? 364 00:30:23,291 --> 00:30:26,375 ‎引っ越すなら売るしかない 365 00:30:26,375 --> 00:30:28,500 ‎動画のせいで最悪 366 00:30:28,500 --> 00:30:30,125 ‎いや 動画は― 367 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 ‎カネになる 368 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 ‎動画で ‎大金持ちになれる時代だ 369 00:30:36,708 --> 00:30:40,750 ‎ゲーム実況や ‎おならに火をつけて 370 00:30:40,750 --> 00:30:43,791 ‎メル この家に幽霊がいる 371 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 ‎失敗する 372 00:30:49,833 --> 00:30:53,375 ‎前の失敗は繰り返さない ‎本当だ 373 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 ‎これで全てが変わる 374 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 ‎メル 375 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 ‎俺を見てくれ 376 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 ‎お願いだ 377 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 ‎1回だけでも成功したい 378 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 ‎今回だけ 379 00:31:21,125 --> 00:31:24,000 ‎バカげてる自覚はある? 380 00:31:28,625 --> 00:31:32,958 {\an8}〝これって本物? #アーネスト〞 381 00:31:33,958 --> 00:31:34,500 {\an8}偽物 382 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 {\an8}壁を通り抜けたのに! 383 00:31:40,791 --> 00:31:41,750 ‎すげえ 384 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 ‎これは何? 385 00:31:44,208 --> 00:31:46,208 {\an8}〝ママ対アーネスト〞 386 00:31:48,458 --> 00:31:49,916 {\an8}〝#ムード〞 387 00:31:49,916 --> 00:31:52,791 {\an8}〝すげえ叫び声〞 388 00:31:57,000 --> 00:31:57,958 ‎“遭遇” 389 00:31:57,958 --> 00:31:59,791 ‎“#アーネスト好き” 390 00:31:59,791 --> 00:32:02,333 {\an8}アーネストはすてき 391 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 ‎アーネストに夢中なの 392 00:32:05,916 --> 00:32:08,958 {\an8}夢で彼の息子を妊娠した 393 00:32:08,958 --> 00:32:10,541 {\an8}息子の似顔絵 394 00:32:10,541 --> 00:32:13,208 {\an8}〝アーネスト壁抜け〞 395 00:32:13,208 --> 00:32:13,708 {\an8}〝アーネスト壁抜け〞 396 00:32:13,708 --> 00:32:15,333 {\an8}よし やるぞ 397 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 {\an8}大丈夫? 顔がヤバい 398 00:32:21,833 --> 00:32:25,166 {\an8}アーネスト壁抜けに挑む 399 00:32:29,791 --> 00:32:32,291 {\an8}〝資本主義は敵 #フリーアーネスト〞 400 00:32:32,291 --> 00:32:34,666 {\an8}幽霊にも人権はある 401 00:32:34,666 --> 00:32:36,125 {\an8}幽霊の権利? 402 00:32:36,666 --> 00:32:37,541 {\an8}何て? 403 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 {\an8}実体がなくても 尊重されるべきだ 404 00:32:42,208 --> 00:32:46,958 ‎権利の申請は ‎ニュージーランドへ 405 00:32:46,958 --> 00:32:48,666 ‎コロナはウソ 406 00:32:48,666 --> 00:32:49,666 {\an8}〝幽霊を救え〞 虐待だ 407 00:32:49,666 --> 00:32:51,916 {\an8}幽霊との恋愛は正常よ 408 00:32:51,916 --> 00:32:52,625 {\an8}彼も人 409 00:32:52,625 --> 00:32:54,750 {\an8}アーネストを照らす 〝#幽霊に明かりを〞 410 00:32:54,750 --> 00:32:55,916 ‎彼は... 411 00:32:55,916 --> 00:32:57,625 ‎家についてる 412 00:32:57,625 --> 00:32:59,333 ‎つらい体験をした 413 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 ‎キャンプで定番の話だ 414 00:33:16,000 --> 00:33:18,333 {\an8}〝幽霊との遭遇〞 415 00:33:18,333 --> 00:33:20,250 ‎幽霊のいる古い家に ‎家族が引っ越す 416 00:33:20,250 --> 00:33:24,458 ‎あるシカゴの家族は ‎実際に体験した 417 00:33:24,458 --> 00:33:28,541 ‎証拠の映像があるから ‎見てみよう 418 00:33:28,541 --> 00:33:29,625 ‎フランク 419 00:33:31,500 --> 00:33:32,500 ‎これは? 420 00:33:33,375 --> 00:33:34,250 ‎何? 421 00:33:37,250 --> 00:33:39,791 ‎運送業者を呼ぶ時かも 422 00:33:40,750 --> 00:33:41,666 ‎今日は... 423 00:33:41,666 --> 00:33:44,083 ‎何てことなの 424 00:33:45,583 --> 00:33:49,416 ‎議会の前に ‎アンダーソンに会う 425 00:33:49,416 --> 00:33:52,041 ‎ガムをかむな 他は? 426 00:33:52,041 --> 00:33:54,333 ‎またレズリーから電話が 427 00:33:54,333 --> 00:33:56,750 ‎シップリー捜査官 428 00:33:56,750 --> 00:33:59,000 ‎やあ レズリー 429 00:33:59,000 --> 00:34:01,458 ‎3日も連絡してた 430 00:34:01,458 --> 00:34:03,541 ‎これを見たかしら 431 00:34:04,083 --> 00:34:04,916 ‎いや 432 00:34:04,916 --> 00:34:05,791 ‎幽霊よ 433 00:34:05,791 --> 00:34:09,208 ‎来てくれてうれしいが... 434 00:34:09,208 --> 00:34:12,375 ‎映像に修正した痕跡はない 435 00:34:13,125 --> 00:34:16,208 ‎調べたわ これは本物よ 436 00:34:16,208 --> 00:34:18,166 ‎ウィザード・クリップを 437 00:34:18,166 --> 00:34:21,500 ‎計画は20年前に中止された 438 00:34:21,500 --> 00:34:26,625 ‎再開すれば ‎可視現象を証明できるはず 439 00:34:26,625 --> 00:34:27,791 ‎あそこだ 440 00:34:29,125 --> 00:34:30,000 ‎失礼 441 00:34:30,000 --> 00:34:33,500 ‎これは間違いなく本物よ 442 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 ‎本物なのに {\an8}〝CIA〞 443 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 ‎すごい 444 00:34:42,583 --> 00:34:46,375 ‎イカれてるな 調子はどう? 445 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 ‎信じられない 446 00:34:51,083 --> 00:34:53,083 ‎調子はどうだい? 447 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 ‎“信じる” 448 00:34:55,791 --> 00:34:57,541 ‎幽霊の話をして 449 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 ‎悪いけど 少し待ってくれ 450 00:35:05,958 --> 00:35:07,500 ‎霊の話を 451 00:35:07,500 --> 00:35:09,625 ‎ああ 分かったよ 452 00:35:09,625 --> 00:35:11,750 ‎最後に見たのは? 453 00:35:12,875 --> 00:35:15,333 ‎偽物と言う声もある 454 00:35:15,333 --> 00:35:18,166 ‎集まった人たちにも聞いて 455 00:35:18,166 --> 00:35:20,875 ‎家族や地域は安全? 456 00:35:21,625 --> 00:35:24,000 ‎霊は危害を加えない 457 00:35:25,458 --> 00:35:27,291 ‎ありがとう 458 00:35:31,708 --> 00:35:34,458 ‎勝手に家に入るなんて 459 00:35:34,458 --> 00:35:35,958 ‎いい度胸ね 460 00:35:35,958 --> 00:35:37,458 ‎家は個人の... 461 00:35:37,958 --> 00:35:38,916 ‎フランク 462 00:35:38,916 --> 00:35:39,500 ‎ああ 463 00:35:39,500 --> 00:35:41,958 ‎家から出られない 464 00:35:41,958 --> 00:35:43,083 ‎問題ない 465 00:35:43,083 --> 00:35:44,583 ‎何ですって 466 00:35:44,583 --> 00:35:49,250 ‎誰かが煙突に入って ‎出られなくなった 467 00:35:49,250 --> 00:35:51,791 ‎消防署に連絡したわ 468 00:35:51,791 --> 00:35:54,833 ‎煙突に入るなんて異常よ 469 00:35:54,833 --> 00:35:56,250 ‎サンタでも... 470 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 ‎何てこと 471 00:35:58,791 --> 00:36:00,375 ‎笑えない 472 00:36:00,375 --> 00:36:04,125 ‎立ち去らないと ‎警察に連絡する 473 00:36:05,666 --> 00:36:10,791 ‎記憶喪失の原因は ‎心的外傷だと言われてる 474 00:36:11,541 --> 00:36:13,416 ‎自己防衛だよ 475 00:36:14,166 --> 00:36:17,916 ‎思い出すには ‎視覚的刺激が必要だ 476 00:36:19,583 --> 00:36:20,541 ‎ひどい 477 00:36:22,333 --> 00:36:23,208 ‎どう? 478 00:36:24,833 --> 00:36:25,875 ‎不気味だ 479 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 ‎父さんが失敗した商売の1つ 480 00:36:33,625 --> 00:36:37,791 ‎“男性用増強剤” ‎実際は下剤だった 481 00:36:46,458 --> 00:36:48,000 ‎思い出した? 482 00:36:53,291 --> 00:36:54,250 ‎いいよ 483 00:36:54,250 --> 00:36:55,541 ‎大丈夫さ 484 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 ‎下がって 485 00:37:12,666 --> 00:37:14,166 ‎幽霊はいる 486 00:37:14,166 --> 00:37:14,833 ‎見て 487 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 ‎父さんだ 488 00:37:28,708 --> 00:37:30,708 ‎何て言ったの? 489 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 ‎助ける理由? 490 00:37:46,833 --> 00:37:48,166 ‎それは君が... 491 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 ‎外へ行けないから 492 00:38:02,958 --> 00:38:03,958 ‎お隣さん 493 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 ‎君の声― 494 00:38:06,583 --> 00:38:07,458 ‎大きい 495 00:38:07,458 --> 00:38:10,000 ‎図書館が静かな理由は? 496 00:38:10,000 --> 00:38:12,333 ‎話すとバカになる? 497 00:38:12,708 --> 00:38:15,083 ‎ところで幽霊は? 498 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 ‎父さんは何度も 499 00:38:17,791 --> 00:38:20,250 ‎レッカーを呼んでる 500 00:38:20,750 --> 00:38:22,083 ‎ひどい状況 501 00:38:23,750 --> 00:38:24,583 ‎ごめん 502 00:38:27,375 --> 00:38:28,541 ‎調べ物? 503 00:38:30,583 --> 00:38:31,416 ‎登記? 504 00:38:32,333 --> 00:38:37,166 ‎アーネストは死ぬ前 ‎うちに住んでたかも 505 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 ‎彼に聞けば? 506 00:38:38,833 --> 00:38:40,625 ‎記憶がない 507 00:38:41,750 --> 00:38:42,958 ‎謎ね 508 00:38:42,958 --> 00:38:44,375 ‎そうなんだ 509 00:38:45,250 --> 00:38:46,083 ‎どうぞ 510 00:38:48,291 --> 00:38:49,750 ‎ハッカー? 511 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 ‎ほら 一件落着 512 00:38:55,125 --> 00:38:58,875 ‎アーネスト・シェラーが ‎1965年 家を購入し 513 00:38:58,875 --> 00:39:01,416 ‎1971年に売却した 514 00:39:01,416 --> 00:39:02,375 ‎死因は? 515 00:39:02,375 --> 00:39:03,166 ‎待って 516 00:39:06,458 --> 00:39:08,333 ‎死亡診断書がない 517 00:39:08,916 --> 00:39:09,916 ‎死人だよ 518 00:39:09,916 --> 00:39:10,583 ‎変ね 519 00:39:13,541 --> 00:39:16,291 ‎ごめん もう行くわ 520 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 ‎バンドの練習がある 521 00:39:20,875 --> 00:39:21,750 ‎助かった 522 00:39:32,958 --> 00:39:34,208 ‎ティナ 523 00:39:34,208 --> 00:39:38,291 ‎“ウエスト・ベイ霊能者 ‎ジュディ” 524 00:39:46,541 --> 00:39:49,500 ‎気分を損ねたくないけど 525 00:39:49,500 --> 00:39:52,041 ‎老人ホームはお断り 526 00:39:52,041 --> 00:39:53,916 ‎食事も最低だわ 527 00:39:53,916 --> 00:39:58,208 ‎クリス・ジェンナーは? ‎身内を亡くした? 528 00:39:58,916 --> 00:40:00,458 ‎犬じゃダメ 529 00:40:00,458 --> 00:40:02,291 ‎あら どうも 530 00:40:02,291 --> 00:40:04,083 ‎もう切るわ 531 00:40:04,083 --> 00:40:06,541 ‎分かったわ どうも 532 00:40:06,541 --> 00:40:09,291 ‎あら こんにちは 533 00:40:09,291 --> 00:40:11,250 ‎時の人だわ 534 00:40:11,250 --> 00:40:12,750 ‎フランクね 535 00:40:12,750 --> 00:40:17,375 ‎今日はスタッフ全員 ‎興奮してる 536 00:40:17,375 --> 00:40:20,416 ‎来てくれてうれしい 537 00:40:20,416 --> 00:40:24,125 ‎番組の大ファンで ‎いつも見てる 538 00:40:24,125 --> 00:40:26,166 ‎ステキな人ね 539 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 ‎本当にかわいらしい 540 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 ‎聞いてないわ 541 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 ‎ひどい 542 00:40:34,291 --> 00:40:36,250 ‎奥さんはどこ? 543 00:40:36,250 --> 00:40:38,125 ‎今 準備中だ 544 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 ‎いいわ 545 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 ‎閉じ込めて 546 00:40:41,833 --> 00:40:46,166 ‎ベッドの下に隠そう ‎あなたは私のモノ 547 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 ‎準備をよろしくね 548 00:40:54,041 --> 00:40:56,166 ‎すぐ呼べるように 549 00:40:57,291 --> 00:40:57,791 ‎霊? 550 00:40:57,791 --> 00:40:58,458 ‎ええ 551 00:40:58,458 --> 00:41:01,708 ‎いつでも問題ありません 552 00:41:01,708 --> 00:41:02,333 ‎そう 553 00:41:03,416 --> 00:41:05,166 ‎私も準備は万全 554 00:41:10,750 --> 00:41:11,750 ‎見て 555 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 ‎これが霊の力だ 556 00:41:16,791 --> 00:41:18,708 ‎強くて本能的 557 00:41:21,375 --> 00:41:22,958 ‎彼はどこだ? 558 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 ‎ここにいたはず 559 00:41:25,541 --> 00:41:26,833 ‎利用しないで 560 00:41:26,833 --> 00:41:28,208 ‎誤解だ 561 00:41:28,208 --> 00:41:30,791 ‎ジュディが待ってる 562 00:41:30,791 --> 00:41:31,875 ‎それ誰? 563 00:41:31,875 --> 00:41:34,125 ‎霊能者が来てるぞ 564 00:41:34,125 --> 00:41:35,208 ‎有名人だ 565 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 ‎呼べばいい 566 00:41:38,375 --> 00:41:41,291 ‎彼はお前の話を聞く 567 00:41:41,291 --> 00:41:43,958 ‎準備ができたから来て 568 00:41:43,958 --> 00:41:47,416 ‎待たせてすみません ‎すぐ行きます 569 00:41:50,083 --> 00:41:52,541 ‎これは重大なんだ 570 00:41:52,541 --> 00:41:55,583 ‎この番組は人気がある 571 00:41:55,583 --> 00:41:56,916 ‎成功すれば 572 00:41:56,916 --> 00:41:59,916 ‎本や版権などカネになる 573 00:41:59,916 --> 00:42:03,208 ‎一躍セレブになれるぞ 574 00:42:09,333 --> 00:42:10,208 ‎いいさ 575 00:42:10,750 --> 00:42:11,583 ‎とにかく 576 00:42:13,416 --> 00:42:13,916 ‎了解 577 00:42:13,916 --> 00:42:15,041 ‎頼める? 578 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 ‎いいよ 579 00:42:18,000 --> 00:42:18,875 ‎助かる 580 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 ‎アーネスト 581 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 ‎準備は? 582 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 ‎本番? 583 00:42:39,166 --> 00:42:39,750 ‎よし 584 00:42:41,500 --> 00:42:42,916 ‎フランク 585 00:42:42,916 --> 00:42:49,000 ‎あなたとアーネストの交流に ‎全世界が注目してる 586 00:42:49,583 --> 00:42:53,458 ‎同様に疑う声も多いわよね 587 00:42:53,458 --> 00:42:56,083 ‎私も疑心暗鬼なの 588 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 ‎“映像は本物かしら”とね 589 00:42:59,333 --> 00:43:03,916 ‎でも こうして ‎この部屋にいると 590 00:43:03,916 --> 00:43:05,791 ‎確かに感じるわ 591 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 ‎はっきりと認知できる 592 00:43:09,875 --> 00:43:14,375 ‎ああ アーネストは ‎でっちあげじゃない 593 00:43:14,375 --> 00:43:17,541 ‎今 ここにいるの? 594 00:43:18,250 --> 00:43:21,625 ‎近づいてきた 分かる? 595 00:43:21,625 --> 00:43:24,708 ‎人が多くて恥ずかしいんだ 596 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 ‎フランク 597 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 ‎アーネスト 598 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 ‎いるな? 599 00:43:45,708 --> 00:43:48,291 ‎みんな待ってるぞ 600 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 ‎しかたないわね 601 00:43:51,291 --> 00:43:53,291 ‎フランク 聞いて 602 00:43:53,291 --> 00:43:56,541 ‎ホログラム装置を修理して 603 00:43:56,541 --> 00:44:00,166 ‎映写機なんて使ってない 604 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 ‎アーネスト 605 00:44:02,750 --> 00:44:05,000 ‎中止にしましょう 606 00:44:05,000 --> 00:44:08,041 ‎待ってくれ 少しでいい 607 00:44:45,750 --> 00:44:49,333 ‎さすがね やるじゃない 608 00:44:49,333 --> 00:44:49,958 ‎何? 609 00:45:29,916 --> 00:45:30,750 ‎止めろ 610 00:45:30,750 --> 00:45:32,125 ‎僕が? 611 00:45:32,125 --> 00:45:33,208 ‎彼に言え 612 00:45:34,833 --> 00:45:38,791 ‎地元ケーブル番組はダメね 613 00:45:54,166 --> 00:45:55,833 ‎驚いた 614 00:46:07,291 --> 00:46:09,541 ‎また来たのね 615 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 ‎トゥパックの方が ‎出来がよかったけど 616 00:46:18,541 --> 00:46:20,666 ‎修正すれば大丈夫 617 00:46:58,500 --> 00:46:59,708 ‎最悪だ 618 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 ‎要望に応えた 619 00:47:02,208 --> 00:47:04,625 ‎あれじゃあホラーだ 620 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 ‎笑いごとじゃない 621 00:47:09,416 --> 00:47:10,583 ‎フルトン 622 00:47:10,583 --> 00:47:12,250 ‎新動画がヤバい 623 00:47:12,250 --> 00:47:14,250 ‎無断で投稿した? 624 00:47:14,250 --> 00:47:14,875 ‎ああ 625 00:47:14,875 --> 00:47:16,291 ‎訴えられる 626 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 ‎6分で300万再生 627 00:47:21,583 --> 00:47:23,083 ‎記録的な快挙だ 628 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 ‎よくやった 629 00:47:25,291 --> 00:47:27,458 ‎有名になれるぞ 630 00:47:43,791 --> 00:47:46,291 ‎モンロー博士? 631 00:47:46,291 --> 00:47:47,708 ‎いまさらね 632 00:48:09,416 --> 00:48:10,958 ‎大発見よ 633 00:48:10,958 --> 00:48:11,666 ‎何? 634 00:48:11,666 --> 00:48:12,708 ‎来て 635 00:48:15,208 --> 00:48:16,208 ‎悪いわね 636 00:48:16,208 --> 00:48:17,333 ‎男子用だ 637 00:48:17,333 --> 00:48:20,541 ‎性別で差別するなんて最低 638 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 ‎ジョイ おかしくなった? 639 00:48:27,000 --> 00:48:29,041 ‎おかしくもなる 640 00:48:37,458 --> 00:48:38,041 ‎これ... 641 00:48:38,041 --> 00:48:40,875 ‎この名前の人は生きてる 642 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 ‎アーネスト・シェラーはね 643 00:48:44,416 --> 00:48:48,541 ‎以前 あの家に住んでたのは ‎確認した 644 00:48:48,541 --> 00:48:49,666 ‎幽霊は... 645 00:48:51,250 --> 00:48:53,416 ‎彼は知ってるはず 646 00:48:53,875 --> 00:48:54,375 ‎何? 647 00:48:54,375 --> 00:48:58,291 ‎その人よ ‎オクラホマに住んでる 648 00:48:58,291 --> 00:49:01,750 ‎昔 バーを経営してたみたい 649 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 ‎うちの近所だ 650 00:49:04,416 --> 00:49:06,708 ‎連れていかない? 651 00:49:06,708 --> 00:49:07,666 ‎誰を? 652 00:49:08,750 --> 00:49:09,541 ‎アーネスト? 653 00:49:09,541 --> 00:49:10,250 ‎そう 654 00:49:10,250 --> 00:49:14,041 ‎その店に行けば思い出すかも 655 00:49:14,041 --> 00:49:16,083 ‎外に出られない 656 00:49:17,208 --> 00:49:18,666 ‎とらわれてる 657 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 ‎確か? 658 00:49:24,291 --> 00:49:27,708 ‎アーネスト 愛してる 659 00:49:27,708 --> 00:49:29,916 ‎“幽霊に会いに来た” 660 00:49:34,833 --> 00:49:36,500 ‎独占? 冗談じゃない 661 00:49:36,500 --> 00:49:37,666 ‎独占? 冗談じゃない 662 00:49:37,666 --> 00:49:39,250 {\an8}〝テレビ番組 共演者〞 663 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 ‎自分のチャンネルがある 664 00:49:40,375 --> 00:49:40,458 ‎自分のチャンネルがある 665 00:49:40,458 --> 00:49:43,541 {\an8}〝ジュディ・ロマノ〞 666 00:49:43,541 --> 00:49:46,500 {\an8}〝オプラも!〞 667 00:49:48,625 --> 00:49:49,958 ‎フランク 出て 668 00:49:49,958 --> 00:49:54,750 ‎アーネストのアニメは ‎大人向けがいい 669 00:49:54,750 --> 00:49:58,458 ‎幽霊の裸って興味深いだろ 670 00:49:58,458 --> 00:49:59,583 ‎フランク 671 00:49:59,583 --> 00:50:01,791 ‎裸は人間と同じ? 672 00:50:04,791 --> 00:50:06,083 ‎すぐ行くわ 673 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 ‎取材は受けてないの 674 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 ‎ほんの数分で済む 675 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 ‎ジョイが調べてくれた 676 00:50:22,958 --> 00:50:26,375 ‎アーネストはバーを持ってた 677 00:50:26,375 --> 00:50:29,125 ‎そのバーに行けば― 678 00:50:29,125 --> 00:50:30,625 ‎思い出すかも 679 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 ‎ジョイ 680 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 ‎真面目に 681 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 ‎そうね 失礼 682 00:50:39,708 --> 00:50:42,500 ‎バーへ行く方法は... 683 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 ‎冷たい 684 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 ‎ごめん 685 00:50:49,208 --> 00:50:50,833 ‎ファンなの 686 00:50:50,833 --> 00:50:54,791 ‎ウザいよね ‎舞い上がっちゃって 687 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 ‎ごめんね 688 00:50:57,958 --> 00:50:59,041 ‎本当に 689 00:51:00,083 --> 00:51:00,916 ‎とにかく 690 00:51:02,291 --> 00:51:04,083 ‎外に出なきゃ 691 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 ‎出られないの? 692 00:51:13,583 --> 00:51:14,416 ‎試した? 693 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 ‎本気で? 694 00:51:20,666 --> 00:51:21,500 ‎そうか 695 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 ‎アーネスト 696 00:51:26,291 --> 00:51:27,166 ‎分かるよ 697 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 ‎君は長い間ここにいたから 698 00:51:30,958 --> 00:51:33,916 ‎外の世界は怖いよね 699 00:51:35,416 --> 00:51:38,500 ‎気持ちはよく分かるよ 700 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 ‎でも ここに答えはない 701 00:51:42,833 --> 00:51:45,125 ‎君が誰か分からない 702 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 ‎何があったかも 703 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 ‎外に出よう 704 00:51:54,250 --> 00:51:59,708 ‎先触れもなく失礼 ‎電話がつながらなかった 705 00:51:59,708 --> 00:52:01,958 ‎いえ お話とは? 706 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 ‎私は90年代 CIAで― 707 00:52:07,500 --> 00:52:11,750 ‎ウィザード・クリップに ‎携わっていた 708 00:52:12,958 --> 00:52:13,791 ‎何て? 709 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 ‎ハイになって映画でも見た? 710 00:52:18,708 --> 00:52:19,625 ‎あなた 711 00:52:19,625 --> 00:52:24,375 ‎政府が機密で進めた ‎幽霊に関する計画よ 712 00:52:24,375 --> 00:52:26,833 ‎超常現象を調べてた 713 00:52:26,833 --> 00:52:31,291 ‎でも 実際の目的は ‎霊体の捕獲だった 714 00:52:35,541 --> 00:52:37,708 ‎怖がらなくて大丈夫 715 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 ‎いいね? 716 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 ‎ねえ 聞いて 717 00:53:00,375 --> 00:53:02,291 ‎話を聞いてくれ 718 00:53:04,333 --> 00:53:06,500 ‎君は独りじゃない 719 00:53:07,875 --> 00:53:10,125 ‎僕がそばにいる 720 00:53:12,166 --> 00:53:13,375 ‎できるよ 721 00:54:04,916 --> 00:54:06,958 ‎何百万ドルもの税金が 722 00:54:06,958 --> 00:54:12,541 ‎イカれた計画に費やされたと ‎すっぱ抜かれた 723 00:54:12,541 --> 00:54:14,750 ‎それで計画は中止 724 00:54:14,750 --> 00:54:18,666 ‎政府は私に責任を押しつけた 725 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 ‎哀れな子羊 726 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 ‎魂が砕かれた 727 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 ‎でもアーネストが... 728 00:54:29,708 --> 00:54:34,291 ‎来てくれてうれしいが ‎俺たちは忙しい 729 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 ‎会わせて 730 00:54:36,041 --> 00:54:37,458 ‎断る 731 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 ‎この状況を理解してない 732 00:54:41,625 --> 00:54:44,000 ‎霊は危険な存在よ 733 00:54:44,000 --> 00:54:45,458 ‎帰ってくれ 734 00:54:45,458 --> 00:54:48,916 ‎無害を装っても本質は正反対 735 00:54:48,916 --> 00:54:49,875 ‎やめろ 736 00:54:49,875 --> 00:54:54,416 ‎息子さんは霊と親しい ‎彼の身が危ない 737 00:54:54,416 --> 00:54:56,041 ‎早く出ていけ 738 00:54:56,041 --> 00:54:59,458 ‎国家の安全はCIAの管轄よ 739 00:54:59,458 --> 00:55:04,916 ‎それなら令状を持ってこい ‎ないなら出ていけ 740 00:55:11,041 --> 00:55:12,041 ‎また来る 741 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 ‎必ずね 742 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 ‎彼だ 743 00:55:29,541 --> 00:55:30,708 ‎クソッ 744 00:55:30,708 --> 00:55:32,958 ‎アーネストがいる 745 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 ‎アーネスト 746 00:55:56,583 --> 00:55:58,625 ‎“アーネスト命” 747 00:56:19,458 --> 00:56:21,791 {\an8}〝アクションニュース〞 748 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 ‎ずるい 749 00:56:26,916 --> 00:56:27,916 ‎行こう 750 00:56:28,625 --> 00:56:29,583 ‎入ろう 751 00:56:32,000 --> 00:56:35,791 ‎“専門家に任せて” 752 00:56:59,541 --> 00:57:03,000 {\an8}〝後悔しない〞 753 00:57:03,000 --> 00:57:03,458 ‎何だよ 754 00:57:07,583 --> 00:57:08,416 ‎何よ 755 00:57:08,416 --> 00:57:09,125 ‎失礼 756 00:57:09,625 --> 00:57:10,458 ‎ちょっと 757 00:57:19,750 --> 00:57:23,083 ‎頼むから姿を隠してくれる? 758 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 ‎消えられるのに 759 00:57:27,166 --> 00:57:29,291 ‎そうだね 行こう 760 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 ‎最悪です 761 00:57:31,083 --> 00:57:36,000 ‎憲法修正第4条で ‎プライバシーは守られてる 762 00:57:36,000 --> 00:57:37,625 ‎危険人物です 763 00:57:37,625 --> 00:57:42,041 ‎幽霊は ‎危険人物に該当するかな 764 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 ‎ボロを出すさ 765 00:57:48,125 --> 00:57:50,541 ‎不注意な者は必ずね 766 00:57:53,541 --> 00:57:55,166 ‎その時こそ 767 00:57:57,625 --> 00:57:58,958 ‎我々の出番だ 768 00:58:11,291 --> 00:58:13,458 ‎子供は入店禁止 769 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 ‎この人を知ってる? 770 00:58:16,666 --> 00:58:18,833 ‎昔のことは知らない 771 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 ‎中を見ても? 772 00:58:21,125 --> 00:58:24,541 ‎子供が店にいると問題になる 773 00:58:26,500 --> 00:58:28,583 ‎ムダだよ 帰ろう 774 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 ‎ちょっと待って 775 00:58:35,708 --> 00:58:37,125 ‎写真を見せて 776 00:58:45,000 --> 00:58:45,833 ‎この人 777 00:58:52,041 --> 00:58:52,875 ‎彼だ 778 00:58:57,125 --> 00:59:00,250 ‎やっぱり関係があった 779 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 ‎例の映像に出てた 780 00:59:03,166 --> 00:59:05,625 ‎何の話か分からない 781 00:59:05,625 --> 00:59:08,041 ‎幽霊がいる家の子でしょ 782 00:59:08,041 --> 00:59:10,750 ‎ありがとう もう行くよ 783 00:59:12,250 --> 00:59:13,833 ‎君は天才だよ 784 00:59:13,833 --> 00:59:16,458 ‎このシェラーって男が鍵だ 785 00:59:16,458 --> 00:59:18,625 ‎私を疑ってたよね 786 00:59:18,625 --> 00:59:19,833 ‎まさか 787 00:59:20,333 --> 00:59:21,416 ‎彼を探そう 788 00:59:21,416 --> 00:59:24,125 ‎ママ 幽霊がいるよ 789 00:59:24,625 --> 00:59:26,083 ‎あら そう 790 00:59:28,541 --> 00:59:29,375 ‎アーネスト 791 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 ‎どうした? 792 00:59:35,625 --> 00:59:36,583 ‎ねえ 793 00:59:42,416 --> 00:59:43,541 ‎アーネスト 794 00:59:48,625 --> 00:59:49,541 ‎アーネスト 795 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 ‎パパ 796 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 ‎ジューンバグ 797 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 ‎クソ 798 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 ‎アーネスト 行こう 799 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 ‎アーネスト 800 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 ‎アーネスト 801 01:00:28,458 --> 01:00:29,416 ‎アーネスト 802 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 ‎アーネスト 行こう 803 01:00:40,166 --> 01:00:42,916 ‎令状が取れそうです 804 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 ‎“アーネストは危険” 805 01:00:46,541 --> 01:00:48,958 ‎“リアルなホラー” 806 01:00:48,958 --> 01:00:50,416 ‎怪物扱いだ 807 01:00:50,416 --> 01:00:53,833 ‎彼は何か思い出したんだ 808 01:00:53,833 --> 01:00:56,416 ‎誘拐犯人に見えた 809 01:00:56,416 --> 01:01:00,000 ‎外に出られると ‎なぜ言わない? 810 01:01:00,000 --> 01:01:01,500 ‎僕の話を聞く? 811 01:01:01,500 --> 01:01:05,333 ‎名を呼んでた ‎ジューン何とかと 812 01:01:05,333 --> 01:01:05,916 ‎それが? 813 01:01:05,916 --> 01:01:07,541 ‎ヒントだよ 814 01:01:08,500 --> 01:01:10,791 ‎彼に何かあったんだ 815 01:01:10,791 --> 01:01:15,083 ‎それを思い出せたら ‎安らかに眠れる 816 01:01:15,083 --> 01:01:16,500 ‎眠るって? 817 01:01:16,500 --> 01:01:20,833 ‎彼はここにいないとダメだ 818 01:01:22,041 --> 01:01:23,875 ‎彼の気持ちは? 819 01:01:23,875 --> 01:01:26,916 ‎家族の将来のためなんだ 820 01:01:26,916 --> 01:01:30,041 ‎お前たちの進学資金を稼ぐ 821 01:01:30,041 --> 01:01:33,958 ‎僕たちじゃなく ‎父さんのためだ 822 01:01:34,541 --> 01:01:35,666 ‎いつもね 823 01:01:36,375 --> 01:01:38,208 ‎まだ話がある 824 01:01:45,250 --> 01:01:46,958 ‎あの子はない 825 01:02:03,083 --> 01:02:05,250 ‎“ウィザード・クリップ” 826 01:02:15,416 --> 01:02:16,833 ‎久しぶりね 827 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 ‎20万フォローとはすげえ 828 01:02:23,375 --> 01:02:24,375 ‎マジ? 829 01:02:24,375 --> 01:02:26,541 ‎嫉妬されるけど 830 01:02:26,541 --> 01:02:30,125 ‎有名になったのは予想外だ 831 01:02:30,125 --> 01:02:33,041 ‎サプリのCM話が来た 832 01:02:33,041 --> 01:02:35,291 ‎投稿ごとに1000ドル 833 01:02:35,291 --> 01:02:38,333 ‎あなたってサイコー 834 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 ‎どこでも気づかれる 835 01:03:03,166 --> 01:03:06,166 ‎フルトン? フルトン 836 01:03:06,166 --> 01:03:07,833 ‎何なんだ? 837 01:03:07,833 --> 01:03:08,916 ‎出ていけ 838 01:03:08,916 --> 01:03:12,166 ‎ケヴィン? フルトン? 839 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 ‎アーネスト 840 01:03:49,500 --> 01:03:50,625 ‎追跡は? 841 01:03:50,625 --> 01:03:53,250 ‎携帯は身につけてない 842 01:03:53,250 --> 01:03:56,125 ‎PCを押収しました 843 01:03:56,125 --> 01:03:58,125 ‎役に立つかも 844 01:03:58,125 --> 01:04:01,500 ‎お前らは誰でも ‎ここは俺の家だ 845 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 ‎俺には力がある 846 01:04:03,791 --> 01:04:05,041 ‎今はない 847 01:04:05,916 --> 01:04:06,875 ‎誰? 848 01:04:06,875 --> 01:04:08,375 ‎作戦の責任者だ 849 01:04:08,375 --> 01:04:12,208 ‎言うとおりにしてもらおう 850 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 ‎調べたところ 851 01:04:16,333 --> 01:04:19,041 ‎シェラーの住むタルサは― 852 01:04:19,541 --> 01:04:22,500 ‎ここから400キロ離れてる 853 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 ‎遠いな 854 01:04:25,166 --> 01:04:27,583 ‎交代で運転しよう 855 01:04:29,000 --> 01:04:29,875 ‎了解 856 01:04:30,375 --> 01:04:31,791 ‎前向きだね 857 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 ‎雰囲気が変わった 858 01:04:39,166 --> 01:04:39,791 ‎僕? 859 01:04:39,791 --> 01:04:40,833 ‎ええ 860 01:04:41,708 --> 01:04:43,416 ‎カッコいい 861 01:04:44,625 --> 01:04:45,625 ‎どうも 862 01:04:53,125 --> 01:04:55,125 ‎そろそろ帰ろう 863 01:04:56,916 --> 01:04:57,833 ‎何? 864 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 ‎美しいね 865 01:05:35,000 --> 01:05:37,541 ‎昨夜11時15分だった 866 01:05:37,541 --> 01:05:42,791 ‎息子ケヴィンと ‎隣人のジョイ・ヨシノが 867 01:05:43,458 --> 01:05:48,625 ‎我が家の幽霊アーネストに ‎誘拐された 868 01:05:48,625 --> 01:05:53,000 ‎情報をお持ちの方は ‎警察に連絡を 869 01:05:54,458 --> 01:05:55,291 ‎最低だ 870 01:05:55,291 --> 01:05:56,291 ‎何? 871 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 ‎補給食は? 872 01:05:58,708 --> 01:06:00,375 ‎部屋にいたのに... 873 01:06:00,375 --> 01:06:01,375 ‎向こう 874 01:06:01,375 --> 01:06:02,125 ‎どうも 875 01:06:02,125 --> 01:06:03,208 ‎夜中に― 876 01:06:04,083 --> 01:06:04,958 ‎消えた 877 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 ‎これ見て 878 01:06:11,125 --> 01:06:13,083 ‎きっと似合う 879 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 ‎少しずらすとカッコいい 880 01:06:30,666 --> 01:06:33,083 ‎「マトリックス」だね 881 01:06:34,166 --> 01:06:36,041 ‎よく似合ってる 882 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 ‎ヤバい 883 01:06:46,208 --> 01:06:48,541 ‎何? どこにいる? 884 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 ‎最悪だ 885 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 ‎幽霊少年 886 01:07:09,291 --> 01:07:10,208 ‎やあ 887 01:07:11,458 --> 01:07:12,416 ‎降りて 888 01:07:13,000 --> 01:07:13,583 ‎私? 889 01:07:13,583 --> 01:07:16,166 ‎伏せろ 手は頭の後ろに 890 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 ‎何か? 891 01:07:18,750 --> 01:07:20,708 ‎聞こえたよな 892 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 ‎ごめんなさい 893 01:07:35,958 --> 01:07:37,125 ‎そのまま 894 01:07:37,125 --> 01:07:37,750 ‎待て 895 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 ‎動くな 896 01:07:47,666 --> 01:07:48,916 ‎手は上 897 01:07:54,750 --> 01:07:56,625 ‎早く出して 898 01:07:58,166 --> 01:08:00,958 ‎警官を蹴っちゃった 899 01:08:00,958 --> 01:08:01,625 ‎彼は? 900 01:08:01,625 --> 01:08:02,541 ‎知らない 901 01:08:07,541 --> 01:08:08,375 ‎クソ 902 01:08:09,208 --> 01:08:10,125 ‎止まれ 903 01:08:10,125 --> 01:08:11,375 ‎急いで 904 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 ‎何してる? 905 01:08:15,125 --> 01:08:16,000 ‎やられた 906 01:08:16,000 --> 01:08:17,208 ‎追うぞ 907 01:08:28,291 --> 01:08:29,250 ‎クソ 908 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 ‎まいた 909 01:08:35,166 --> 01:08:36,000 ‎クソッ 910 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 ‎後ろにいる 911 01:08:43,875 --> 01:08:45,000 ‎どこだ? 912 01:08:45,000 --> 01:08:46,333 ‎夢みたい 913 01:08:46,333 --> 01:08:47,250 ‎曲がって 914 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 ‎挟み撃ちにできる 915 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 ‎マズい 916 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 ‎警察だらけ 917 01:09:08,333 --> 01:09:10,041 ‎投降する? 918 01:09:10,041 --> 01:09:11,125 ‎バカ言え 919 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 ‎車もぶつけるとは 920 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 ‎クソッ 921 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 ‎手を放せ 922 01:09:41,125 --> 01:09:41,833 ‎ねえ 923 01:09:41,833 --> 01:09:42,625 ‎彼だ 924 01:09:42,625 --> 01:09:44,500 ‎度胸比べか? 925 01:09:52,041 --> 01:09:52,916 ‎おかえり 926 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 ‎クソ 927 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 ‎また来た 928 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 ‎ヤバい 929 01:10:30,916 --> 01:10:32,750 ‎何してるの? 930 01:10:48,750 --> 01:10:49,583 ‎止めて 931 01:10:49,583 --> 01:10:50,333 ‎大丈夫 932 01:10:50,333 --> 01:10:52,375 ‎無理よ やめて 933 01:10:54,875 --> 01:10:55,500 ‎マズい 934 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 ‎クソッ 935 01:11:18,416 --> 01:11:20,166 ‎二度としないで 936 01:11:21,291 --> 01:11:22,125 ‎ああ 937 01:11:22,625 --> 01:11:24,166 ‎戻ってこい 938 01:11:26,875 --> 01:11:28,125 ‎クソッ 939 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 ‎彼はどこ? 940 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 ‎分からないって言った 941 01:11:39,916 --> 01:11:42,208 ‎弁護士を呼ぶぞ 942 01:11:42,208 --> 01:11:43,958 ‎これは監禁だ 943 01:11:44,458 --> 01:11:46,041 ‎電話を返して 944 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 ‎トイレに行かせて 945 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 ‎おしっこはダメ? 946 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 ‎行かせて 947 01:12:09,958 --> 01:12:13,041 ‎ごめんなさい 大丈夫? 948 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 ‎はい 949 01:12:21,291 --> 01:12:22,333 ‎母さん 950 01:12:22,333 --> 01:12:24,541 ‎ケヴィン 無事ね? 951 01:12:24,541 --> 01:12:25,125 ‎うん 952 01:12:25,125 --> 01:12:26,125 ‎大丈夫 953 01:12:26,125 --> 01:12:27,333 ‎今 どこ? 954 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 ‎言えないけど平気だよ 955 01:12:31,583 --> 01:12:34,000 ‎彼を助けられる人がいる 956 01:12:34,000 --> 01:12:37,125 ‎そのまま行って 957 01:12:37,125 --> 01:12:39,791 ‎あなたの行いは正しい 958 01:12:39,791 --> 01:12:41,791 ‎愛してるわ 959 01:12:41,791 --> 01:12:42,875 ‎僕もだ 960 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 ‎勧誘の電話ってウザい 961 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 ‎逃亡ほう助は連邦犯罪よ 962 01:12:52,250 --> 01:12:53,625 ‎彼はどこ? 963 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 ‎話すくらいなら ‎カミソリの刃を食べて― 964 01:12:59,125 --> 01:13:03,625 ‎レモンジュースを ‎飲み込む方がマシよ 965 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 ‎目撃者が現れました 966 01:13:27,958 --> 01:13:31,166 ‎アーネストを乗せた車が 967 01:13:31,166 --> 01:13:35,500 ‎警察との追跡劇を ‎繰り広げました 968 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 ‎何? 969 01:14:00,375 --> 01:14:03,041 ‎臭いから死体を探してる 970 01:14:11,708 --> 01:14:12,583 ‎汚い 971 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 ‎ひどいな 972 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 ‎あり得ない 973 01:14:32,291 --> 01:14:34,625 ‎ベッドがゴミ箱かも 974 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 ‎こっちで寝よう 975 01:14:38,500 --> 01:14:39,333 ‎一緒に? 976 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 ‎オナニーは禁止 977 01:14:43,375 --> 01:14:45,000 ‎そんなこと... 978 01:14:45,000 --> 01:14:45,916 ‎冗談よ 979 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 ‎さあ 来て 980 01:15:06,291 --> 01:15:11,666 ‎アーネストへの扱いに対して ‎抗議運動が広がってます 981 01:15:11,666 --> 01:15:13,083 ‎分かった 982 01:15:13,083 --> 01:15:14,000 ‎どうぞ 983 01:15:14,000 --> 01:15:15,750 ‎アーネスト 984 01:15:17,833 --> 01:15:18,750 ‎すごい 985 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 ‎大騒ぎだね 986 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 ‎すごい 見て 987 01:15:25,291 --> 01:15:28,416 ‎君はもう帰った方がいい 988 01:15:28,416 --> 01:15:29,333 ‎何? 989 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 ‎誘拐されたけど 990 01:15:33,083 --> 01:15:35,708 ‎逃げたと言ってもいい 991 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 ‎待ってよ 992 01:15:39,625 --> 01:15:42,708 ‎どうして私が見捨てると? 993 01:15:43,291 --> 01:15:44,416 ‎刑務所に― 994 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 ‎入りたい? 995 01:15:46,791 --> 01:15:49,791 ‎刑務所なら体験済み 996 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 ‎バンドに特別授業 ‎数学指導 合唱 997 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 ‎パパに ‎1秒刻みで管理されてる 998 01:16:00,125 --> 01:16:01,833 ‎無視よりマシ 999 01:16:01,833 --> 01:16:03,416 ‎文化の違いよ 1000 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 ‎常にトップ狙い 1001 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 ‎存在価値の証明だって 1002 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 ‎私を全然 理解してない 1003 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 ‎パパが見てるのは偽物の私 1004 01:16:17,041 --> 01:16:20,166 ‎親はみんな そうかも 1005 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 ‎自分の理想を子供に押しつけ ‎結局 失敗する 1006 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 ‎幼い頃 ‎父さんは僕の親友だった 1007 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 ‎戻りたい 1008 01:16:36,291 --> 01:16:37,125 ‎今は? 1009 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 ‎分からない 1010 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 ‎1つの問題じゃなく ‎いろいろ重なった 1011 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 ‎引っ越し 1012 01:16:49,333 --> 01:16:53,541 ‎母さんとの約束は ‎破ってばかり 1013 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 ‎悲しんでたよ 1014 01:16:57,708 --> 01:17:00,000 ‎僕は距離を置いた 1015 01:17:01,875 --> 01:17:04,333 ‎親子と思えない時もある 1016 01:17:16,083 --> 01:17:17,000 ‎何? 1017 01:17:18,791 --> 01:17:19,708 ‎君は― 1018 01:17:21,291 --> 01:17:22,750 ‎カッコいい 1019 01:17:25,333 --> 01:17:26,791 ‎助けてくれた 1020 01:17:38,000 --> 01:17:40,750 ‎トイレに行く すぐ戻るよ 1021 01:17:40,750 --> 01:17:41,666 ‎ええ 1022 01:17:46,416 --> 01:17:47,291 ‎アーネスト 1023 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 ‎やめて 1024 01:17:52,208 --> 01:17:53,583 ‎頼むよ 1025 01:17:53,583 --> 01:17:55,416 ‎聞いてくれ 1026 01:17:55,416 --> 01:17:56,875 ‎何だよ 1027 01:18:00,666 --> 01:18:02,458 ‎何してるの? 1028 01:18:03,083 --> 01:18:04,000 ‎何? 1029 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 ‎アーネスト 1030 01:18:07,666 --> 01:18:08,416 ‎平気? 1031 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 ‎ああ 問題ない 1032 01:18:11,833 --> 01:18:13,541 ‎大丈夫だよ 1033 01:18:46,458 --> 01:18:48,125 ‎消えて 1034 01:19:23,291 --> 01:19:24,208 ‎私は残る 1035 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 ‎見張りを 1036 01:19:27,916 --> 01:19:30,208 ‎何かあったら教えて 1037 01:19:31,958 --> 01:19:33,333 ‎姿を消して 1038 01:20:10,375 --> 01:20:11,250 ‎どうも 1039 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 ‎アーネストさん? 1040 01:20:16,041 --> 01:20:18,166 ‎知ってる どうぞ 1041 01:20:26,625 --> 01:20:28,625 ‎妻のラモナだ 1042 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 ‎去年 脳卒中で倒れて 1043 01:20:32,833 --> 01:20:35,000 ‎体調が良くない 1044 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 ‎座って 1045 01:20:44,791 --> 01:20:47,166 ‎飲み物は何が好き? 1046 01:20:48,416 --> 01:20:53,666 ‎ジュースは? ‎ラモナはパイナップル好きだ 1047 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 ‎君は? 1048 01:20:55,500 --> 01:20:57,666 ‎僕は結構です 1049 01:20:58,458 --> 01:20:59,416 ‎そうか 1050 01:21:03,000 --> 01:21:04,791 ‎昔の話だけど 1051 01:21:06,666 --> 01:21:11,041 ‎プロボーラーだったんだ 1052 01:21:12,250 --> 01:21:14,708 ‎シャツをなくしてね 1053 01:21:15,291 --> 01:21:17,041 ‎あちこち探した 1054 01:21:17,958 --> 01:21:24,750 ‎いつもどこかにしまい込むと ‎ラモナに叱られたよ 1055 01:21:26,750 --> 01:21:28,750 ‎でも何か変だった 1056 01:21:31,750 --> 01:21:33,833 ‎見つからなくてね 1057 01:21:33,833 --> 01:21:38,458 ‎数週間前 君の映像を見て ‎驚いた 1058 01:21:40,041 --> 01:21:44,291 ‎今まで生きてきて ‎いろいろあったけど 1059 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 ‎あれにはびっくりしたよ 1060 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 ‎彼の名前はランディだ 1061 01:21:57,958 --> 01:22:01,958 ‎隣の女性はラモナの妹 ‎エヴリン 1062 01:22:01,958 --> 01:22:04,416 ‎優しい人だったよ 1063 01:22:04,416 --> 01:22:07,583 ‎難産の末に亡くなったんだ 1064 01:22:07,583 --> 01:22:08,500 ‎彼の子? 1065 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 ‎娘のジューンだ 1066 01:22:13,250 --> 01:22:14,083 ‎ジューンバグ 1067 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 ‎何があったの? 1068 01:22:17,750 --> 01:22:21,250 ‎俺たち夫婦は子供を持たず― 1069 01:22:21,250 --> 01:22:24,666 ‎世界をめぐるつもりだった 1070 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 ‎でも 別の道を示された 1071 01:22:29,458 --> 01:22:32,958 ‎エヴリンを失ったランディは 1072 01:22:33,541 --> 01:22:34,875 ‎酒に溺れた 1073 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 ‎ある日 彼が ‎ジューンを連れてきたんだ 1074 01:22:41,708 --> 01:22:44,583 ‎娘を預けていったあと― 1075 01:22:45,208 --> 01:22:46,750 ‎戻らなかった 1076 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 ‎ジューンが4歳の時だ 1077 01:22:50,333 --> 01:22:53,583 ‎あれから彼の話は聞かない 1078 01:22:53,583 --> 01:22:56,833 ‎事件に巻き込まれたのかも 1079 01:22:56,833 --> 01:23:00,833 ‎彼の車は ‎中古車売り場で見つかり 1080 01:23:00,833 --> 01:23:04,750 ‎時計は質屋で見つかったんだ 1081 01:23:05,333 --> 01:23:06,958 ‎俺のシャツと 1082 01:23:07,458 --> 01:23:09,500 ‎免許証を持ってた 1083 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 ‎なりすましてたかもな 1084 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 ‎死因は? 1085 01:23:16,291 --> 01:23:19,583 ‎酒のせいだろうよ 1086 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 ‎自殺かもな 1087 01:23:21,541 --> 01:23:25,333 ‎母をなくした子を ‎捨てたヤツだ 1088 01:23:25,333 --> 01:23:28,416 ‎同情の余地はないよ 1089 01:23:28,416 --> 01:23:30,375 ‎最悪の所業だ 1090 01:23:30,375 --> 01:23:31,458 ‎違うよ 1091 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 ‎そんなことしない 1092 01:23:34,833 --> 01:23:35,916 ‎想像だろ 1093 01:23:35,916 --> 01:23:37,916 ‎彼は覚えてない 1094 01:23:39,500 --> 01:23:44,416 ‎思い出すのが ‎耐えられないようなことを― 1095 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 ‎しでかした 1096 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 ‎ランディ お前か? 1097 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 ‎何てこった 1098 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 ‎放してよ 1099 01:24:24,125 --> 01:24:25,875 ‎アーネスト 逃げろ 1100 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 ‎やめろ 1101 01:24:32,500 --> 01:24:33,416 ‎放せよ 1102 01:24:41,875 --> 01:24:42,708 ‎起動 1103 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 ‎捕獲 1104 01:24:51,875 --> 01:24:53,000 ‎アーネスト 1105 01:24:53,000 --> 01:24:53,958 ‎やめろ 1106 01:24:55,333 --> 01:24:56,500 ‎やめろよ 1107 01:24:56,500 --> 01:24:58,041 ‎傷つけるな 1108 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 ‎アーネスト 1109 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 ‎手を上げるんだ 1110 01:25:07,125 --> 01:25:08,125 ‎早く 1111 01:25:08,125 --> 01:25:09,125 ‎ダメだ 1112 01:25:11,666 --> 01:25:12,291 ‎立て 1113 01:25:12,291 --> 01:25:13,125 ‎やめろ 1114 01:25:26,333 --> 01:25:27,833 ‎彼をどこへ? 1115 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 ‎アーネスト 1116 01:25:43,291 --> 01:25:44,333 ‎ケヴィン 1117 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 ‎大丈夫? 1118 01:25:48,875 --> 01:25:50,208 ‎僕は大丈夫 1119 01:25:50,208 --> 01:25:51,958 ‎心配したわ 1120 01:25:52,875 --> 01:25:54,125 ‎帰るわよ 1121 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 ‎アンタは満足だろう 1122 01:26:09,041 --> 01:26:13,375 ‎状況的に見て ‎公平な交換条件でしょう 1123 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 ‎普通の生活に戻れる 1124 01:26:31,333 --> 01:26:32,333 ‎無事か? 1125 01:26:36,625 --> 01:26:37,583 ‎ごめん 1126 01:26:38,625 --> 01:26:39,458 ‎いいよ 1127 01:26:40,916 --> 01:26:42,166 ‎大丈夫か? 1128 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 ‎うん 1129 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 ‎この瞬間を待ちわびていた 1130 01:27:30,125 --> 01:27:31,291 ‎ずっとね 1131 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 ‎やめて 1132 01:28:00,708 --> 01:28:01,833 ‎大丈夫よ 1133 01:28:08,041 --> 01:28:09,583 ‎こちらへ 1134 01:28:10,083 --> 01:28:11,166 ‎いたな 1135 01:28:12,625 --> 01:28:14,625 ‎時の人にご注目を 1136 01:28:15,333 --> 01:28:17,541 ‎紳士諸君 淑女もね 1137 01:28:17,541 --> 01:28:20,666 ‎レズリー・モンロー博士だ 1138 01:28:20,666 --> 01:28:23,625 ‎現在の肩書きは― 1139 01:28:23,625 --> 01:28:24,791 ‎捜査官だ 1140 01:28:24,791 --> 01:28:29,666 ‎幽霊捕獲システム構築に ‎協力してくれた 1141 01:28:29,666 --> 01:28:31,666 ‎すばらしい 1142 01:28:32,166 --> 01:28:34,833 ‎じっくり見てくれ 1143 01:28:41,583 --> 01:28:44,083 ‎君の役割は協力以上だ 1144 01:28:44,083 --> 01:28:45,625 ‎どうする気? 1145 01:28:46,416 --> 01:28:48,083 ‎どうとは? 1146 01:28:48,083 --> 01:28:49,166 ‎だから... 1147 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 ‎彼に何を? 1148 01:28:52,625 --> 01:28:55,208 ‎相手は死人だからな 1149 01:28:57,375 --> 01:28:58,916 ‎何でもありだ 1150 01:29:27,833 --> 01:29:28,750 ‎どうも 1151 01:29:29,666 --> 01:29:31,000 ‎ケヴィンは? 1152 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 ‎学校に来てない 1153 01:29:33,625 --> 01:29:36,666 ‎ちょっと休んでるの 1154 01:29:36,666 --> 01:29:38,208 ‎また来て 1155 01:29:38,208 --> 01:29:39,666 ‎分かった 1156 01:29:39,666 --> 01:29:40,666 ‎会うよ 1157 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 ‎元気? 1158 01:29:45,750 --> 01:29:48,375 ‎返信がなくて心配した 1159 01:29:48,375 --> 01:29:49,541 ‎ごめん 1160 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 ‎誰かと話す気に ‎なれなかったんだ 1161 01:29:54,916 --> 01:29:56,833 ‎分かってる 1162 01:30:00,833 --> 01:30:01,666 ‎君は? 1163 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 ‎80歳まで監視されるけど平気 1164 01:30:09,625 --> 01:30:12,083 ‎どうしてるか心配で 1165 01:30:15,041 --> 01:30:15,958 ‎そうか 1166 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 ‎ありがと 1167 01:30:18,625 --> 01:30:20,333 ‎大丈夫なの? 1168 01:30:23,166 --> 01:30:24,000 ‎うん 1169 01:30:25,916 --> 01:30:26,791 ‎大丈夫 1170 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 ‎じゃあね 1171 01:30:53,166 --> 01:30:54,041 ‎おい 1172 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 ‎静かになった 1173 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 ‎妙な感じだ 1174 01:31:18,291 --> 01:31:20,583 ‎お前が生まれた日も ‎雨だった 1175 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 ‎ママを病院に連れていく時 1176 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 ‎渋滞だった 1177 01:31:29,291 --> 01:31:31,458 ‎車で出産するかと 1178 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 ‎心配した 1179 01:31:33,125 --> 01:31:37,041 ‎無事に生まれるように祈り ‎誓った 1180 01:31:40,541 --> 01:31:42,416 ‎最高の父親になる 1181 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 ‎皮肉だな 1182 01:31:50,625 --> 01:31:54,541 ‎子供が小さいうちは ‎親は楽だ 1183 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 ‎子供は親の本質を見抜けず 1184 01:32:01,583 --> 01:32:03,000 ‎いい面を見る 1185 01:32:04,166 --> 01:32:05,750 ‎親が望む面だけ 1186 01:32:07,625 --> 01:32:10,000 ‎でも子供が成長すると 1187 01:32:11,958 --> 01:32:16,625 ‎親の本質は ‎隠し通せなくなっていく 1188 01:32:19,416 --> 01:32:20,375 ‎俺は― 1189 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 ‎自分を分からないまま... 1190 01:32:27,875 --> 01:32:29,750 ‎探し続けてた 1191 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 ‎住む場所や仕事 1192 01:32:34,458 --> 01:32:36,291 ‎自分に合うもの 1193 01:32:37,333 --> 01:32:42,916 ‎息子たちに誇れる自分に ‎なろうとした 1194 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 ‎母さんにも 1195 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 ‎アーネストを見て思った 1196 01:32:50,875 --> 01:32:52,375 ‎“これだ”と 1197 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 ‎ようやく 1198 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 ‎目標ができた 1199 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 ‎家族を養える 1200 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 ‎でも また失った 1201 01:33:16,083 --> 01:33:17,583 ‎お前の信頼を 1202 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 ‎裏切った 1203 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 ‎アーネストは 1204 01:33:41,125 --> 01:33:44,916 ‎守れなかったが ‎お前はよくやった 1205 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 ‎まだ16歳なのに立派だ 1206 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 ‎45歳の俺よりも 1207 01:33:57,041 --> 01:33:58,375 ‎尊敬する 1208 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 ‎よく育ってくれた 1209 01:34:44,625 --> 01:34:47,125 ‎こちらを向いてくれ 1210 01:34:51,041 --> 01:34:52,000 ‎後ろだ 1211 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 ‎振り返れ 1212 01:35:00,750 --> 01:35:02,583 ‎聞こえないか? 1213 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 ‎従うんだ 1214 01:35:14,000 --> 01:35:15,041 ‎従え 1215 01:35:17,625 --> 01:35:19,708 ‎従えと言った 1216 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 ‎従え 1217 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 ‎従え 1218 01:36:45,625 --> 01:36:47,625 ‎幽霊以外にも効く 1219 01:36:54,333 --> 01:36:55,291 ‎ありがとう 1220 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 ‎行って 1221 01:37:03,250 --> 01:37:04,166 ‎悟った 1222 01:37:04,166 --> 01:37:05,166 ‎タクシー? 1223 01:37:05,166 --> 01:37:06,666 ‎呼んだ? 1224 01:37:06,666 --> 01:37:08,458 ‎黙ってて 1225 01:37:08,458 --> 01:37:10,250 ‎襲われて死ぬ 1226 01:37:10,250 --> 01:37:11,708 ‎大丈夫よ 1227 01:37:11,708 --> 01:37:13,166 ‎タコベルは? 1228 01:37:14,125 --> 01:37:15,000 ‎賛成 1229 01:37:15,666 --> 01:37:16,375 ‎来た 1230 01:37:16,375 --> 01:37:18,000 ‎よかった 1231 01:37:18,000 --> 01:37:20,375 ‎呼んだのはギャビー? 1232 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 ‎信じられない 1233 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 ‎アーネストでしょ 1234 01:37:32,791 --> 01:37:35,208 ‎私が呼んだのに 1235 01:37:36,083 --> 01:37:37,583 ‎違うよ 1236 01:37:37,583 --> 01:37:38,958 ‎じゃあね 1237 01:37:39,458 --> 01:37:40,375 ‎待って 1238 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 ‎やったぜ 1239 01:37:42,833 --> 01:37:44,875 ‎どこへ行くの? 1240 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 ‎了解 1241 01:38:07,708 --> 01:38:08,541 ‎君なの? 1242 01:39:00,375 --> 01:39:02,500 ‎この家は懐かしい 1243 01:39:07,125 --> 01:39:11,958 ‎ランディが幽霊になって ‎戻るとはね 1244 01:39:17,041 --> 01:39:21,750 ‎50年もの間 ‎隠し続けたが しかたない 1245 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 ‎身から出たさびだからな 1246 01:39:26,791 --> 01:39:28,625 ‎何も知らない 1247 01:39:28,625 --> 01:39:30,833 ‎家を訪ねてきた 1248 01:39:30,833 --> 01:39:32,250 ‎彼を助けようと 1249 01:39:32,250 --> 01:39:33,625 ‎ウソだ 1250 01:39:35,166 --> 01:39:35,833 ‎ねえ 1251 01:39:35,833 --> 01:39:37,875 ‎起きるよ 1252 01:39:46,500 --> 01:39:47,416 ‎ここにいて 1253 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 ‎気をつけて 1254 01:40:12,458 --> 01:40:13,583 ‎何してる? 1255 01:40:13,583 --> 01:40:14,500 ‎音がした 1256 01:40:14,500 --> 01:40:15,625 ‎クソ 1257 01:40:16,833 --> 01:40:17,666 ‎俺もだ 1258 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 ‎来るなよ 1259 01:40:19,583 --> 01:40:20,625 ‎了解 1260 01:40:22,541 --> 01:40:23,416 ‎行こう 1261 01:40:54,750 --> 01:40:55,666 ‎捨てろ 1262 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 ‎落ち着け 1263 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 ‎乱暴するな 1264 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 ‎ラモナが言った 1265 01:41:08,875 --> 01:41:11,250 ‎“うちに子供ができず” 1266 01:41:11,791 --> 01:41:15,791 ‎“エヴリンが死んだのは ‎神の啓示” 1267 01:41:15,791 --> 01:41:19,958 ‎“ランディは ‎娘を育てられない” 1268 01:41:19,958 --> 01:41:23,666 ‎ラモナが ‎“ランディを殺せ”と 1269 01:41:23,666 --> 01:41:25,791 ‎銃を下ろして話そう 1270 01:41:25,791 --> 01:41:26,541 ‎動くな 1271 01:41:26,541 --> 01:41:27,458 ‎分かった 1272 01:41:27,458 --> 01:41:29,208 ‎どうしたの? 1273 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 ‎連れて逃げろ 1274 01:41:33,833 --> 01:41:35,541 ‎父さん 1275 01:41:35,541 --> 01:41:36,291 ‎早く 1276 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 ‎離れて! 1277 01:42:02,083 --> 01:42:03,125 ‎逃げろ 1278 01:42:13,791 --> 01:42:14,500 ‎こっち 1279 01:42:14,500 --> 01:42:16,125 ‎ダメよ 1280 01:42:16,125 --> 01:42:16,791 ‎入って 1281 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 ‎ケヴィン 1282 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 ‎ダメよ やめて 1283 01:42:28,625 --> 01:42:30,583 ‎警察に電話して 1284 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 ‎ジューンバグ 1285 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 ‎ラモナは娘を愛してた 1286 01:44:07,250 --> 01:44:10,583 ‎自分の子供を欲しがってた 1287 01:44:10,583 --> 01:44:12,791 ‎だけど疎遠になった 1288 01:44:12,791 --> 01:44:16,125 ‎ジューンは気づいたのかもな 1289 01:44:48,208 --> 01:44:49,208 ‎やめろ 1290 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 ‎殺したのに 1291 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 ‎来ると思った 1292 01:45:25,666 --> 01:45:26,500 ‎ケヴィン 1293 01:45:35,166 --> 01:45:36,333 ‎やめて 1294 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 ‎ケヴィン 1295 01:45:54,500 --> 01:45:55,708 ‎父さん 1296 01:45:55,708 --> 01:45:57,416 ‎もう大丈夫だ 1297 01:45:57,916 --> 01:45:58,583 ‎よかった 1298 01:46:00,500 --> 01:46:01,541 ‎アーネスト 1299 01:46:03,208 --> 01:46:05,958 ‎フランク ケヴィン 1300 01:46:05,958 --> 01:46:07,375 ‎よかった 1301 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 ‎それで? 1302 01:46:27,291 --> 01:46:32,916 ‎50年もの間 ‎家にいた幽霊は突然 消えた 1303 01:46:34,833 --> 01:46:35,833 ‎完全に? 1304 01:46:37,583 --> 01:46:39,000 ‎暗かったし 1305 01:46:39,958 --> 01:46:43,000 ‎雨も降ってて見えなかった 1306 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 ‎探したけど消えてた 1307 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 ‎なぜ消えたんだ? 1308 01:46:51,583 --> 01:46:52,166 ‎さあ 1309 01:46:53,000 --> 01:46:55,375 ‎理由がなくなったのかも 1310 01:46:57,291 --> 01:46:58,958 ‎彼を殺した男を 1311 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 ‎見つけた 1312 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 ‎本当は何が? 1313 01:49:34,416 --> 01:49:35,500 ‎パパね 1314 01:50:08,458 --> 01:50:09,625 ‎うまいね 1315 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 ‎やってみる 1316 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 ‎僕はダメだな 1317 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 ‎さよなら 1318 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 ‎ケヴィン 1319 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 ‎何があったか話してくれ 1320 01:52:42,125 --> 01:52:45,625 ‎“売却済み” 1321 01:52:45,625 --> 01:52:47,041 ‎ごめん 1322 01:52:47,041 --> 01:52:49,416 ‎手伝いたいわよね 1323 01:52:49,916 --> 01:52:51,333 ‎勉強しろ 1324 01:52:51,333 --> 01:52:53,250 ‎土曜日なのに 1325 01:52:53,250 --> 01:52:56,000 ‎土曜が何だ 勉強しろ 1326 01:52:59,041 --> 01:53:02,666 ‎この屋根裏の片付けは大変だ 1327 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 ‎隣人じゃなくなるのは寂しい 1328 01:53:09,833 --> 01:53:13,333 ‎8キロしか離れてないし 1329 01:53:13,333 --> 01:53:14,666 ‎車も手に入れる 1330 01:53:14,666 --> 01:53:16,458 ‎なるほど 1331 01:53:16,458 --> 01:53:19,708 ‎幽霊屋敷で稼いだからね 1332 01:53:24,791 --> 01:53:26,583 ‎ここだと思った 1333 01:53:26,583 --> 01:53:27,875 ‎父さん 1334 01:53:27,875 --> 01:53:30,000 ‎もう出発するわよ 1335 01:53:30,666 --> 01:53:33,625 ‎今 やろうとしてたことを 1336 01:53:33,625 --> 01:53:36,166 ‎やり遂げるチャンスだ 1337 01:53:36,166 --> 01:53:37,208 ‎行って 1338 01:53:37,208 --> 01:53:38,458 ‎ごめん 1339 01:53:38,458 --> 01:53:39,875 ‎早く来てね 1340 01:53:39,875 --> 01:53:42,416 ‎分かってる 1341 01:53:42,416 --> 01:53:43,791 ‎別れの時だ 1342 01:53:43,791 --> 01:53:45,291 ‎親ときたら 1343 01:53:57,875 --> 01:53:59,500 ‎何を考えてる? 1344 01:54:01,916 --> 01:54:03,833 ‎また会えるかな 1345 01:54:07,000 --> 01:54:08,541 ‎どこにいても 1346 01:54:10,958 --> 01:54:12,083 ‎どうかな 1347 01:54:13,666 --> 01:54:14,625 ‎たぶんね 1348 02:04:31,958 --> 02:04:36,000 {\an8}ディランにささげる 1349 02:05:03,208 --> 02:05:08,208 ‎日本語字幕 末永 由美子