1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,208 --> 00:01:26,750
{\an8}SATU TAHUN KEMUDIAN
4
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Halo!
- Hai!
5
00:01:43,666 --> 00:01:46,500
Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara.
6
00:01:46,500 --> 00:01:49,500
- Senang bertemu denganmu.
- Sama-sama!
7
00:01:49,500 --> 00:01:54,541
Ya, ini agak berantakan, tapi selalu
bisa diperbaiki oleh lansekap, 'kan?
8
00:01:55,750 --> 00:01:57,833
- Bagaimana dengan teras ini?
- Ya.
9
00:01:58,333 --> 00:02:00,125
Semua masih asli.
10
00:02:01,750 --> 00:02:04,208
Baik, semua di sini? Siap?
11
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
- Ya. Mari lihat.
- Baik.
12
00:02:11,750 --> 00:02:12,708
Semuanya baik?
13
00:02:13,791 --> 00:02:16,833
Ya. Masuk.
14
00:02:19,125 --> 00:02:21,458
Kru kebersihan baru datang hari Selasa.
15
00:02:21,458 --> 00:02:23,166
Seperti yang kau lihat,
16
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
rumah ini punya banyak pesona kuno.
17
00:02:27,875 --> 00:02:30,333
Rumah ini dibangun pada tahun 1904.
18
00:02:30,333 --> 00:02:34,333
Terdaftar di
Lembaga Pelestarian Sejarah Illinois,
19
00:02:34,333 --> 00:02:36,208
itu jadi tambahan nilai.
20
00:02:36,208 --> 00:02:39,125
Dan lihatlah semua kecantikan...
21
00:02:41,541 --> 00:02:42,375
Di mana Kevin?
22
00:02:52,458 --> 00:02:53,458
Kau sedang apa?
23
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Masuklah.
24
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Haruskah?
25
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Ya, kau harus.
26
00:03:38,000 --> 00:03:39,750
Banyak ruang lemari, ya?
27
00:03:41,125 --> 00:03:45,083
Kamar mandi utama,
perlengkapan asli, dan ubin.
28
00:03:45,958 --> 00:03:48,375
Lihat langit-langit tingginya? Maksudku...
29
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
Harga rumah ini dijual murah.
30
00:03:51,916 --> 00:03:54,625
Aku tahu ini butuh
renovasi, tapi tetap saja...
31
00:03:55,375 --> 00:03:58,666
Tak ada hal buruk
yang terjadi di sini, 'kan?
32
00:04:00,083 --> 00:04:01,333
Astaga...
33
00:04:03,958 --> 00:04:07,291
Astaga, tidak. Ini hanya pasar pembeli.
34
00:06:09,958 --> 00:06:11,166
Kena kau, Jalang.
35
00:06:12,375 --> 00:06:13,333
Baiklah.
36
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Dari tadi kau di sana?
- Ya.
37
00:06:17,541 --> 00:06:18,458
Astaga.
38
00:06:18,458 --> 00:06:22,541
Ya, kau lama sekali.
Bajuku jadi kotor karena debu.
39
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
Sedikit perbaikan pekarangan.
40
00:06:26,041 --> 00:06:27,625
Paham maksudku?
41
00:06:30,625 --> 00:06:31,916
Kita pindah ke sini?
42
00:06:31,916 --> 00:06:33,500
Tidak, Bung.
43
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
Tempat ini berantakan.
44
00:06:37,000 --> 00:06:38,916
Awasi sisi kananmu, belok tajam!
45
00:06:40,416 --> 00:06:42,291
Tidak, putar lagi.
46
00:06:42,291 --> 00:06:43,750
Tunggu! Tidak!
47
00:06:44,750 --> 00:06:47,250
Hei, awas! Kau menabrak kotak surat, Bung!
48
00:06:55,958 --> 00:06:56,791
{\an8}BARANG KEVIN
49
00:06:56,791 --> 00:07:00,500
Ada sepuluh lagi di truk
dan mereka tak bergerak sendiri.
50
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Lucu.
51
00:07:21,958 --> 00:07:23,125
Hei!
52
00:07:42,375 --> 00:07:46,583
Menjijikkan.
53
00:07:47,500 --> 00:07:51,833
Menjijikkan.
54
00:07:58,291 --> 00:07:59,458
Kau sedang apa?
55
00:08:02,833 --> 00:08:04,833
Oh ya.
56
00:08:07,583 --> 00:08:08,416
Ayolah.
57
00:08:09,333 --> 00:08:11,291
Ini pesta dansa.
58
00:08:11,791 --> 00:08:13,166
Pilih yang bagus.
59
00:08:15,708 --> 00:08:17,541
Ayolah, ini pesta dansa, Kev.
60
00:08:17,541 --> 00:08:21,375
Ingat saat kau berdansa
dengan ayah? Tunjukkan beberapa gerakan.
61
00:08:21,375 --> 00:08:24,166
Ayolah.
62
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Ayolah.
63
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
Aku tak apa, Ayah. Terima kasih.
64
00:08:46,583 --> 00:08:48,083
Apa? Kembalikan ponselku!
65
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
- Usai makan malam.
- Ibu!
66
00:08:49,375 --> 00:08:52,250
- Ibu tak mau ikut campur.
- Tentu saja tidak.
67
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Ayolah, yang benar saja.
68
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
Jadi, apa? Kau lebih suka dengarkan
pria kulit putih tua bermain gitar?
69
00:09:11,875 --> 00:09:14,416
Terry Kath itu
salah satu gitaris terhebat.
70
00:09:14,416 --> 00:09:16,000
"Terry Kath salah satu..."
71
00:09:16,000 --> 00:09:19,250
Itu tidak benar.
Jimi Hendrix adalah yang terhebat.
72
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
Ayah baca di Rolling Stone?
73
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
Tidak, itu fakta. Tanya siapa pun.
74
00:09:23,083 --> 00:09:27,583
Atau tanya Jimi Hendrix sendiri.
Dia bilang Kath inspirasi terbesarnya.
75
00:09:27,583 --> 00:09:28,541
Dia genius.
76
00:09:28,541 --> 00:09:31,500
Pria itu tak sengaja menembak wajahnya.
77
00:09:31,500 --> 00:09:32,750
Dia bukan genius.
78
00:09:33,583 --> 00:09:35,833
Kata pria yang baca buku untuk pemula.
79
00:09:49,000 --> 00:09:50,333
Kau tahu?
80
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
Maaf kau tak bahagia.
81
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Ya?
82
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
Kita semua di sini
mencoba memulai hidup baru.
83
00:10:01,375 --> 00:10:04,291
Ayah akan hargai
jika kau bersikap lebih positif.
84
00:10:04,875 --> 00:10:07,291
Sudah berapa kali kita mulai baru, Ayah?
85
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
Aku lupa.
86
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
Apa-apaan ini?
87
00:10:30,541 --> 00:10:31,541
Apa?
88
00:10:32,791 --> 00:10:34,208
Dia yang mulai.
89
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
Tunggu. Jangan pergi!
90
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Sial.
91
00:12:59,916 --> 00:13:01,166
Astaga.
92
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
FAKTA HANTU
93
00:13:11,250 --> 00:13:14,375
"Sebagian besar entitas mengalami trauma."
94
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hei!
95
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Ya, kau.
96
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Bisa berjaga di pintu?
97
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Ayolah.
98
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
Kurasa perbuatan itu dilarang.
99
00:13:34,583 --> 00:13:36,625
Orang rasis menulis nomorku.
100
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
Aku terus terima
pesan teks meminta beras gratis.
101
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
Beras gratis?
102
00:13:42,291 --> 00:13:43,708
Kau tak tahu?
103
00:13:43,708 --> 00:13:46,500
Orang Asia hanya makan nasi.
104
00:13:48,041 --> 00:13:52,000
- Ganti nomor saja.
- Dan menyerah dari tekanan pelecehan?
105
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
Maksudku...
106
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
Selain itu,
tahu betapa bagusnya angka ini?
107
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
Nomornya 222-KOTORAN.
108
00:13:57,250 --> 00:14:00,250
Nomor telepon sebagus itu
mustahil didapat.
109
00:14:00,750 --> 00:14:03,666
Jadi, kurasa kita bertetangga.
110
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
Benarkah?
111
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
Ya.
112
00:14:06,541 --> 00:14:09,041
Keluargaku baru pindah ke rumah sebelahmu.
113
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
Kau pindah ke Rumah Kematian?
114
00:14:12,083 --> 00:14:14,125
- Apa?
- Semua bilang itu berhantu.
115
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
Aku ateis, jadi aku tak boleh percaya itu,
116
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
tapi diam-diam
aku ingin mati dan, entahlah,
117
00:14:20,375 --> 00:14:23,583
kembali sebagai hantu ganas
dan menghantui Ted Cruz.
118
00:14:24,166 --> 00:14:25,125
Omong-omong.
119
00:14:26,958 --> 00:14:30,666
Tetangga, kita harus bergaul.
Apa rencanamu sepulang sekolah?
120
00:14:32,166 --> 00:14:35,875
Sepulang sekolah...
Ada banyak... Aku harus belajar.
121
00:14:35,875 --> 00:14:38,875
- Satu hal yang harus kulakukan, belajar.
- Keren.
122
00:14:38,875 --> 00:14:43,458
Kurasa kau tahu nomorku
jika kau berubah pikiran.
123
00:14:44,000 --> 00:14:45,583
Atau jika kau butuh nasi.
124
00:15:01,791 --> 00:15:02,916
Kenapa wajahmu?
125
00:15:02,916 --> 00:15:05,041
- Bagaimana perjalanan pulangmu?
- Baik.
126
00:15:05,041 --> 00:15:07,666
- Kevin, bagaimana denganmu?
- Bagus.
127
00:15:07,666 --> 00:15:10,125
- Fulton, berikan ponselmu.
- Kenapa?
128
00:15:10,125 --> 00:15:14,708
Susan bilang dia lihat adikmu
jalan kaki ke sekolah. Tugasmu ada satu.
129
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
Itu omong kosong.
130
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
Kevin.
131
00:15:17,666 --> 00:15:18,750
Tak ada komentar.
132
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
Halo?
133
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
Ini aku lagi.
134
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
Kau di sana?
135
00:16:15,166 --> 00:16:16,458
Boo!
136
00:16:16,458 --> 00:16:17,500
Hei. Hentikan.
137
00:16:18,333 --> 00:16:19,291
Berhenti.
138
00:16:20,958 --> 00:16:22,125
Tak akan terjadi.
139
00:16:23,708 --> 00:16:27,000
Dengar, itu mungkin
berhasil pada orang lain sebelumnya,
140
00:16:27,000 --> 00:16:30,291
tapi kehidupanku 1.000 kali
lebih seram dari ini.
141
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Duduklah.
142
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Ayolah.
143
00:16:59,625 --> 00:17:00,708
Kemeja keren.
144
00:17:02,583 --> 00:17:05,416
Aku main boling sekali,
saat usia delapan tahun.
145
00:17:05,916 --> 00:17:08,541
Ayahku berkelahi
dengan pria di jalur sebelah
146
00:17:08,541 --> 00:17:10,583
karena pesanan sayap Buffalo.
147
00:17:11,125 --> 00:17:14,333
Manajer usir keluargaku.
Seumur hidup dilarang masuk.
148
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
Bisa bicara?
149
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Hanya erangan dan rintihan?
150
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Apa kau mati di sini?
151
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
Di rumah ini?
152
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
Kau tak ingat?
153
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
Kau ingat sesuatu?
154
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
Jadi,
155
00:17:53,833 --> 00:17:54,916
namamu Ernest, ya?
156
00:17:55,500 --> 00:17:56,875
Nama di bajumu.
157
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
Aku Kevin.
158
00:18:09,666 --> 00:18:10,708
Wah.
159
00:18:12,958 --> 00:18:14,375
Itu sangat aneh.
160
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Senang berjumpa, Ernest.
161
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
Jadi...
162
00:18:31,750 --> 00:18:35,500
kami tak bisa menyentuhmu,
tapi kau bisa menyentuh kami?
163
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Seperti penari telanjang.
164
00:18:44,666 --> 00:18:45,500
Kev!
165
00:18:46,041 --> 00:18:47,250
Aku butuh ponselmu.
166
00:18:47,791 --> 00:18:49,750
Astaga, dingin sekali di sini.
167
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Hei, Bodoh. Ponselmu, ayolah.
168
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Kenapa ponselku?
169
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
Karena aku punya teman.
Ini salahmu Ibu ambil ponselku.
170
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Aku tak mengantarku jauh dari sekolah.
171
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
- Di mana? Di sana! Mana?
- Tidak. Fulton.
172
00:19:02,708 --> 00:19:04,291
Berhenti! Fulton.
173
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
Lepaskan aku! Fulton!
174
00:19:12,125 --> 00:19:12,958
Apa-apaan itu?
175
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Kenapa kau senang sekali?
176
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
Apa?
177
00:19:42,125 --> 00:19:44,041
Apa aku tak boleh merasa senang?
178
00:19:44,041 --> 00:19:48,000
Kau bisa merasa apa saja.
Senang itu bagus. Hanya langka.
179
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
Hei. Biarkan dia.
180
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
Terima kasih.
181
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
Baiklah.
182
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
Kita tahu bahwa setiap atom,
183
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
setiap molekul tubuh manusia
terdiri dari energi,
184
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}tapi apa yang terjadi pada
medan energi manusia saat tubuh mati?
185
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}Aku yakin energi itu bisa ditangkap.
186
00:20:13,583 --> 00:20:16,250
{\an8}Lihat yang lebih jauh. Dengarkan.
187
00:20:16,250 --> 00:20:17,541
{\an8}Jadi yang lebih.
188
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
Judy Romano adalah Cenayang West Bay.
189
00:20:20,916 --> 00:20:23,708
- Jumat, 9:00, 8:00 Central di TSE.
- Apa ini?
190
00:20:25,041 --> 00:20:26,750
Sedang apa dengan ponselku?
191
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Dasar jalang licik.
192
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Mengapa merahasiakannya?
193
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
- Fulton, berikan!
- Tunggu.
194
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
Kalian, bisa hentikan?
195
00:20:35,791 --> 00:20:36,625
Ada hantu.
196
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Oke.
- Aku serius.
197
00:20:38,458 --> 00:20:40,750
Kevin merekamnya di kamera. Lihat.
198
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- Itu semacam film seram?
- Tidak.
199
00:20:46,333 --> 00:20:48,458
Keren. Bagaimana kau lakukan ini?
200
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
Aku tak lakukan apa-apa.
201
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Sial.
202
00:20:55,666 --> 00:20:56,583
Kabari Ibu.
203
00:20:56,583 --> 00:20:57,833
Tidak.
204
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
- Jangan cerita.
- Kenapa tidak?
205
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Karena dia akan panik. Kau tahu ini.
206
00:21:02,875 --> 00:21:04,416
Ayo, janji kelingking.
207
00:21:08,166 --> 00:21:10,291
- Serius?
- Ya. Janji kelingking.
208
00:21:12,291 --> 00:21:13,500
- Cium.
- Aku takkan...
209
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
Cium itu.
210
00:21:16,166 --> 00:21:17,125
Bagus.
211
00:21:18,083 --> 00:21:21,375
- Boleh kuambil ponselku?
- Ya. Kirimkan videonya.
212
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Kenapa?
- Ayolah.
213
00:21:23,458 --> 00:21:26,791
Kenapa semuanya jadi produksi?
Kirimkan saja videonya.
214
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Baik.
215
00:21:31,458 --> 00:21:32,541
Itu.
216
00:21:32,541 --> 00:21:34,000
Dapat. Terima kasih.
217
00:21:46,166 --> 00:21:49,416
UNGGAH VIDEO - DETAIL
BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN
218
00:21:53,625 --> 00:21:55,916
BUKTI TAK TERBANTAHKAN DARI ALAM LAIN
219
00:22:00,458 --> 00:22:04,166
TEMUI ERNEST, HANTU KEHIDUPAN NYATA
220
00:22:05,833 --> 00:22:06,708
TERBITKAN
221
00:22:09,541 --> 00:22:14,458
"Gadis kecil itu terbaring ketakutan,
figur itu melayang di atas ranjangnya."
222
00:22:14,458 --> 00:22:17,250
"Walaupun makhluk itu tak punya wajah,
223
00:22:17,250 --> 00:22:20,250
dia tahu itu akan menyakitinya."
224
00:22:20,250 --> 00:22:24,375
"Dalam satu gerakan tiba-tiba,
itu meluncur, menutupi mulutnya,
225
00:22:24,375 --> 00:22:27,791
menghentikan jeritan.
Beraroma pepermin dan busuk."
226
00:22:27,791 --> 00:22:30,833
"Dunia mulai berputar
sebelum dia pingsan."
227
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
"Saat dia akhirnya sadar,
makhluk itu hilang."
228
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
"Tentu dia tak dipercaya."
229
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
"Dia masih kecil."
230
00:22:38,541 --> 00:22:41,916
"Itu hanya mimpi,
imajinasi yang terlalu aktif."
231
00:22:42,750 --> 00:22:44,916
"Tapi gadis itu tahu kebenarannya."
232
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
"Alam roh itu nyata dan berbahaya."
233
00:22:54,958 --> 00:22:55,875
Terima kasih.
234
00:22:55,875 --> 00:22:59,458
Tak ada yang memercayaiku juga.
Hantuku masih bersamaku.
235
00:22:59,458 --> 00:23:02,750
Dia ikuti aku pulang
dari Red Lobster enam tahun lalu,
236
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
dan tak bisa kutinggal.
237
00:23:04,333 --> 00:23:05,750
Aku sudah mencoba...
238
00:23:05,750 --> 00:23:09,041
Maaf, aku sedang berbincang!
239
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
Dia sangat posesif dan homoseksual.
240
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
Aku lelah sekali.
241
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Terima kasih.
242
00:23:21,541 --> 00:23:23,166
Astaga, kumohon.
243
00:23:26,375 --> 00:23:27,416
Hai.
244
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
Kau lihat video viral itu?
245
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
Aku tak punya media sosial.
Itu membuatku mual.
246
00:23:32,958 --> 00:23:38,083
Pria itu temukan hantu di lotengnya,
dan entah, itu tampak asli.
247
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
Selalu begitu, sampai tidak.
248
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Ini bukan bukuku.
249
00:23:52,833 --> 00:23:55,333
Dilihat lebih dari 1.000 kali. Itu bagus?
250
00:23:55,333 --> 00:23:57,125
Jangan berhenti bekerja.
251
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Grafis keren.
Pakai apa? Maya atau ZBrush?"
252
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
"Payah. Di Ghost Hunters lebih keren."
253
00:24:08,625 --> 00:24:10,583
- Apa?
- Mereka pikir ini palsu.
254
00:24:10,583 --> 00:24:11,833
Ya, tapi ini nyata.
255
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Kalian tonton hal jorok? Apa itu?
256
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
- Tak ada.
- Ayah unggah video...
257
00:24:18,916 --> 00:24:21,666
- Fulton, Ibu baru beli jeruk itu!
- Astaga!
258
00:24:21,666 --> 00:24:23,875
Khawatir dengan jeruknya. Keren.
259
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
Buah organik mahal. Kalian mencurigakan.
260
00:24:26,333 --> 00:24:27,625
Tidak.
261
00:24:27,625 --> 00:24:29,541
- Tak ada.
- Mencurigakan.
262
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Pengadu akan sial.
263
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Ayo lakukan ini.
- Ya.
264
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
Halo?
265
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
Kami tak mau menyakiti.
266
00:25:16,041 --> 00:25:18,791
Wikia bilang
harus bicara dengan suara tegas
267
00:25:18,791 --> 00:25:21,041
- agar hantu tahu kau bosnya.
- Baik.
268
00:25:22,500 --> 00:25:24,083
Roh rumah ini!
269
00:25:24,583 --> 00:25:26,166
- Tunjukkan dirimu!
- Ya.
270
00:25:30,625 --> 00:25:31,500
Ayah, lihat.
271
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Boo.
272
00:25:43,000 --> 00:25:44,583
Astaga.
273
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
Itu tak lucu.
274
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
Ini sangat lucu.
275
00:25:46,958 --> 00:25:48,666
- Kau menakutinya.
- Tidak.
276
00:25:48,666 --> 00:25:52,333
Tindakanmu yang merendahkan
dan buruk itu menakutinya.
277
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
Hei.
278
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
Ini aku lagi.
279
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton.
280
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
Apa kabar?
281
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
Mereka ingin bertemu.
282
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Payah.
283
00:26:18,250 --> 00:26:20,416
Kau tahu? Tunggu.
284
00:26:20,416 --> 00:26:21,458
Aku ada ide.
285
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
Kau mau ke mana?
286
00:26:23,125 --> 00:26:24,833
Dia bilang dia punya ide.
287
00:26:25,583 --> 00:26:27,958
Dia akan bawa hantunya ke sini?
288
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Lihat si bodoh ini.
289
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
Diam, muka anjing.
290
00:26:33,625 --> 00:26:35,708
Wajahku menarik. Tanya siapa pun.
291
00:26:35,708 --> 00:26:37,666
Hei. Biarkan dia bermain.
292
00:27:14,541 --> 00:27:16,833
Astaga, ini berhasil. Teruskan.
293
00:27:23,291 --> 00:27:25,333
Astaga, lihat! Itu dia. Sial.
294
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
Hei.
295
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Hei, tak apa.
296
00:27:31,166 --> 00:27:32,666
Semua baik, lihat?
297
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
Tanya sesuatu.
298
00:27:55,041 --> 00:27:57,416
- Dia tak bisa bicara.
- Kenapa tidak?
299
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
Karena dia hantu?
300
00:28:00,333 --> 00:28:02,041
- Frank!
- Sial.
301
00:28:02,041 --> 00:28:03,583
Dia harus pergi. Hei...
302
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
Beetlejuice!
303
00:28:06,333 --> 00:28:07,208
{\an8}Frank.
304
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
{\an8}Apa ini?
305
00:28:13,750 --> 00:28:15,958
Sungguh? Pura-pura tak tahu?
306
00:28:16,791 --> 00:28:19,541
Karena itu rumah kita. Benar?
307
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
Itu suaranya, 'kan?
308
00:28:23,833 --> 00:28:25,750
- Aku...
- Kau apa?
309
00:28:26,416 --> 00:28:28,291
Kau apa, Frank? Apa?
310
00:28:43,791 --> 00:28:47,250
Ini dilihat 26.000 kali kurang dari
lima menit. Ini besar.
311
00:28:47,250 --> 00:28:49,708
Aku melihatnya sendiri, Barbara.
312
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
Sayang, aku yakin kau berpikir begitu.
313
00:28:52,083 --> 00:28:56,166
Putriku Carly minum Xanax dengan
Pinot Grigio, merasa dia Edith Piaf.
314
00:28:56,166 --> 00:28:59,166
Wah. Aku tak memakai narkoba.
Kami punya bukti.
315
00:28:59,166 --> 00:29:01,083
Ada rekaman daring.
316
00:29:01,083 --> 00:29:03,625
- Hei, kau mau ke mana?
- Keluar?
317
00:29:03,625 --> 00:29:05,375
- Tak secepat itu.
- Ibu!
318
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
Barbara, aku yakin
kau melanggar hukum kerahasiaan.
319
00:29:08,541 --> 00:29:11,916
Kami tak perlu bahas hantu.
Tidak di dokumen resmi.
320
00:29:11,916 --> 00:29:14,083
Pengacaraku akan menghubungimu.
321
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
- Ada pengacara?
- Tidak. Kita miskin.
322
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
- Ini 27.000!
- Aku pergi, ya?
323
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
Tidak! Kau terlibat dalam semua ini!
324
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Ayah membuat kami berjanji.
325
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
Astaga. Frank.
326
00:29:22,958 --> 00:29:24,958
- Aku tahu kau akan panik.
- Ya!
327
00:29:24,958 --> 00:29:27,666
Manusia rasional mana pun akan begitu!
328
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
Ada hantu di loteng kita!
329
00:29:30,083 --> 00:29:32,875
- Maaf. Mestinya...
- Dan tahu dari orang lain?
330
00:29:32,875 --> 00:29:37,208
Seseorang yang melihatnya di YouTube?
Apa yang terjadi dengan komunikasi?
331
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Itu gunanya sesi 20 menit
dengan Dr. Napas Mulut, 'kan?
332
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
- Baiklah. Aku pergi.
- Kevin.
333
00:29:43,458 --> 00:29:46,083
Tiga puluh ribu. Aku pasti akan populer.
334
00:29:46,083 --> 00:29:48,458
- Fulton!
- Pergi dari sini.
335
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
Mel, maaf.
336
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- Kita pindah.
- Tidak. Tunggu.
337
00:29:57,166 --> 00:29:59,833
- Tunggu.
- Tidak. Kita tak akan seperti
338
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
setiap keluarga kulit putih bodoh
di setiap film horor. Kita akan pergi.
339
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
Tolong, dengarkan aku dahulu.
340
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
Mel.
341
00:30:11,083 --> 00:30:13,791
Kurasa kau tak paham betapa besar ini.
342
00:30:13,791 --> 00:30:17,666
Kami menangkap sesuatu
yang tak pernah dimiliki orang lain,
343
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
dalam sejarah dunia rekaman!
344
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
Ini bukan diskusi.
345
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
Baik. Mau jual rumah pada siapa?
346
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
Karena kita beli rumah ini
dengan semua uang kita.
347
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
Jika bukan karena kau dan video bodoh itu...
348
00:30:28,500 --> 00:30:29,541
Itu maksudku.
349
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
Itu uang, Sayang.
350
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Lihat, ada orang di luar
hasilkan jutaan dolar dari saluran mereka
351
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
dengan main Minecraft
dan membakar kentut mereka!
352
00:30:40,750 --> 00:30:43,208
Dan Mel, kita sungguh punya hantu!
353
00:30:47,333 --> 00:30:48,500
Ini bagai Houston.
354
00:30:49,833 --> 00:30:53,375
Houston itu skema piramida.
Itu berbeda. Ini nyata.
355
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
Ini kesempatan kita.
Ini bisa mengubah semuanya.
356
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.
357
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Lihat aku, Sayang.
358
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Dengar.
359
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
Aku hanya perlu menang sekali.
360
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Sekali saja.
361
00:31:21,125 --> 00:31:23,041
Kau tahu ini gila,
362
00:31:23,041 --> 00:31:24,000
benar?
363
00:31:28,625 --> 00:31:32,958
APA INI NYATA? #ERNESTSIHANTU
364
00:31:33,958 --> 00:31:35,625
{\an8}- Itu palsu.
- Kau bercanda?
365
00:31:35,625 --> 00:31:37,166
{\an8}Dia menembus dinding!
366
00:31:40,791 --> 00:31:41,750
Astaga!
367
00:31:43,166 --> 00:31:44,208
{\an8}Apa ini?
368
00:31:44,208 --> 00:31:46,208
{\an8}IBUKU BERTEMU ERNEST!
PENONTON
369
00:31:48,458 --> 00:31:49,916
#SUASANA
370
00:31:49,916 --> 00:31:52,791
JERITAN ITU
371
00:31:57,000 --> 00:31:57,958
AKU LIHAT ORANG MATI
372
00:31:57,958 --> 00:31:59,791
HANYA AKU ATAU #ERNEST SEKSI?
373
00:31:59,791 --> 00:32:02,333
{\an8}Ernest itu tampan!
374
00:32:03,375 --> 00:32:05,916
Aku menyukai Ernest si hantu!
375
00:32:05,916 --> 00:32:08,958
{\an8}Aku bermimpi semalam
bahwa Ernie menghamiliku.
376
00:32:08,958 --> 00:32:10,541
{\an8}Seperti ini putra kami.
377
00:32:10,541 --> 00:32:13,208
{\an8}"Berlari ke dinding seperti Ernest."
378
00:32:13,791 --> 00:32:15,333
{\an8}Astaga. Baiklah.
379
00:32:19,208 --> 00:32:21,833
{\an8}Kau baik-baik saja?
Kau baik... Bung, wajahmu.
380
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}Aku Cory, dan ini
tantangan Ernest. Lihat aku.
381
00:32:29,791 --> 00:32:32,291
SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME!
#BEBASKANERNEST
382
00:32:32,291 --> 00:32:34,666
{\an8}Hak asasi hantu sama dengan manusia.
383
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}Hak asasi hantu.
384
00:32:36,666 --> 00:32:37,541
{\an8}Apa?
385
00:32:38,083 --> 00:32:42,208
{\an8}Hanya karena kau tak terbuat dari materi,
bukan berarti tak penting.
386
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
Mau hak? ke Selandia Baru.
387
00:32:44,041 --> 00:32:46,958
Mereka mau menerimamu,
kami tidak. Terima kasih.
388
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
Juga, COVID itu tak nyata.
389
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
Siksaan mental!
390
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
Aku mencoba menormalkan cinta hantu.
391
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
{\an8}- Mereka nyata.
- Nyalakan satu untuk hantuku.
392
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
- Tak kukira orang kelam...
- Dia hidup di rumah.
393
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
...bisa membuatku merasa...
394
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
Ini cerita api unggun klasik.
395
00:33:16,000 --> 00:33:20,250
Ada keluarga pindah ke rumah tua
yang ditempati oleh hantu.
396
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
Tapi untuk keluarga di Chicago,
skenario seram itu menjadi nyata,
397
00:33:24,458 --> 00:33:28,541
dan mereka punya video YouTube
untuk membuktikannya. Lihatlah.
398
00:33:28,541 --> 00:33:29,625
Frank.
399
00:33:31,500 --> 00:33:32,333
Apa ini?
400
00:33:33,375 --> 00:33:34,250
Apa?
401
00:33:37,250 --> 00:33:39,875
Mungkin ini saatnya
panggil layanan pindahan.
402
00:33:40,750 --> 00:33:44,083
- Para tamuku hari ini punya...
- Astaga.
403
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
Pastikan Anderson diarahkan
sebelum kita jumpa Urusan Kongres.
404
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
Kau mengunyah permen karet? Ada apa lagi?
405
00:33:52,041 --> 00:33:54,333
- Leslie telepon lagi.
- Dilarang lewat.
406
00:33:54,333 --> 00:33:55,416
Agen Schipley!
407
00:33:55,416 --> 00:33:59,041
Astaga! Leslie. Kejutan yang menyenangkan.
408
00:33:59,041 --> 00:34:01,458
Sudah tiga hari aku telepon kantormu.
409
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
- Aku tak tahu.
- Kau lihat, 'kan?
410
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Aku tak tahu.
- Itu RHE.
411
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
Leslie, aku sangat menghargai
kau datang kemari, tapi...
412
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
Aku jalankan diagnosis awal.
Tak ada artefak asing.
413
00:34:13,125 --> 00:34:16,208
Forensik digital, bersih.
Yang ini sungguhan.
414
00:34:16,208 --> 00:34:18,166
Buka kembali Wizard Clip.
415
00:34:18,166 --> 00:34:21,500
Ada alasan bagus program itu
dihentikan 20 tahun lalu.
416
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
Ini kesempatan kita untuk membuktikan
417
00:34:23,958 --> 00:34:26,625
fenomena spektral itu bukan fantasi.
418
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
Ayo pergi.
419
00:34:28,625 --> 00:34:31,125
- Terima kasih kedatangannya.
- Kumohon! Dia nyata!
420
00:34:31,125 --> 00:34:33,500
Dia nyata! Agen Schipley!
421
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
Dia nyata! Kumohon!
422
00:34:40,250 --> 00:34:41,250
Apa?
423
00:34:42,583 --> 00:34:46,375
Ini gila. Apa kabarmu? Yo! Ada apa?
424
00:34:48,500 --> 00:34:50,500
Ini gila.
425
00:34:51,083 --> 00:34:53,083
Hei, apa kabar?
426
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
AKU PERCAYA
427
00:34:55,791 --> 00:34:57,541
Pendapatmu soal hantu ini?
428
00:35:00,958 --> 00:35:04,791
Hei, sebentar. Baiklah!
429
00:35:05,958 --> 00:35:09,625
- Beri tahu kami tentang entitas itu!
- Baiklah.
430
00:35:09,625 --> 00:35:11,750
Kapan terakhir kau jumpa Ernie?
431
00:35:12,875 --> 00:35:15,333
Bagaimana dengan yang bilang ini hoaks?
432
00:35:15,333 --> 00:35:17,166
Jika begitu, lihatlah.
433
00:35:17,166 --> 00:35:19,666
- Banyak orang di sini.
- Keluargamu aman?
434
00:35:19,666 --> 00:35:20,875
Masyarakat aman?
435
00:35:21,625 --> 00:35:24,000
Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu.
436
00:35:25,458 --> 00:35:27,291
Terima kasih, Semua!
437
00:35:31,708 --> 00:35:34,458
Siapa yang datang ke rumahku?
438
00:35:34,458 --> 00:35:35,958
Kalian berani sekali!
439
00:35:35,958 --> 00:35:37,458
Ini kediaman pribadi...
440
00:35:37,958 --> 00:35:38,916
Frank!
441
00:35:38,916 --> 00:35:40,541
- Aku tahu.
- Ini gila.
442
00:35:40,541 --> 00:35:41,958
Aku tak bisa pergi.
443
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
Ini tak buruk.
444
00:35:43,083 --> 00:35:46,541
Tak buruk?
Ada yang coba masuk lewat cerobong asap...
445
00:35:46,541 --> 00:35:49,250
- Apa?
- ...untuk masuk. Ya! Mereka terjebak.
446
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
Aku harus menelepon pemadam kebakaran.
447
00:35:51,791 --> 00:35:54,833
Tahu betapa gilanya itu,
bisa ada manusia di sana?
448
00:35:54,833 --> 00:35:56,250
Ini bukan Natal...
449
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
Astaga.
450
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
Tak lucu.
451
00:36:00,375 --> 00:36:04,125
Hei, pergi atau kami panggil polisi.
452
00:36:05,666 --> 00:36:10,791
Semua yang kubaca sebut
hilang ingatan berhubungan dengan trauma.
453
00:36:11,541 --> 00:36:13,416
Itu mekanisme pertahanan diri.
454
00:36:14,166 --> 00:36:17,916
Kita butuh rangsangan visual
untuk memicu ingatanmu.
455
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
Astaga.
456
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
Tidak?
457
00:36:24,833 --> 00:36:25,875
Menyeramkan.
458
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
Itu salah satu bisnis Ayah yang gagal.
459
00:36:33,625 --> 00:36:37,791
"Pil pembesar kejantanan,"
Tapi alih-alih ereksi, mereka diare.
460
00:36:46,458 --> 00:36:48,000
Kau ingat sesuatu?
461
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
Baiklah.
462
00:36:54,250 --> 00:36:55,541
Tak apa-apa.
463
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
Awas, menyingkir.
464
00:37:12,666 --> 00:37:15,416
- Ada hantu di mana-mana!
- Lihat dia.
465
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
Dia menyukainya.
466
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Kenapa?" Apa?
467
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Kenapa membantumu?
468
00:37:46,833 --> 00:37:48,083
Karena kau terjebak.
469
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Tak ada yang mau terjebak, 'kan?
470
00:38:02,958 --> 00:38:03,958
Hei, Tetangga.
471
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Itu...
472
00:38:06,583 --> 00:38:07,458
Itu berisik.
473
00:38:07,458 --> 00:38:10,000
Aku tak paham "tenang di perpustakaan."
474
00:38:10,000 --> 00:38:12,333
Kenapa? Suara membuatmu bodoh?
475
00:38:13,208 --> 00:38:15,083
Apa kabar? Bagaimana hantunya?
476
00:38:15,708 --> 00:38:17,791
Jalanan kita kacau, berkat kalian.
477
00:38:17,791 --> 00:38:20,666
Ayahku punya
usaha derek di panggilan cepat.
478
00:38:20,666 --> 00:38:22,083
Sebenarnya itu buruk.
479
00:38:23,750 --> 00:38:24,583
Maaf.
480
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
Sedang kerjakan apa?
481
00:38:30,583 --> 00:38:32,000
Catatan properti?
482
00:38:32,500 --> 00:38:36,250
Ya, aku mau lihat apa Ernest
benar-benar tinggal di rumah kami
483
00:38:36,250 --> 00:38:37,166
sebelum mati.
484
00:38:37,166 --> 00:38:40,625
- Dia tak ingat kenapa di sana?
- Dia tak ingat apa pun.
485
00:38:41,750 --> 00:38:42,958
Misteri.
486
00:38:42,958 --> 00:38:44,375
Ya, aku hanya...
487
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
Baiklah.
488
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Apa kau peretas?
489
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Ini! Misteri terpecahkan.
490
00:38:55,125 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.
491
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Membeli rumah itu tanggal 5 April 1965,
492
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
dan menjualnya tanggal 15 Desember 1971.
493
00:39:01,416 --> 00:39:03,750
- Bagaimana dia mati?
- Tunggu.
494
00:39:06,458 --> 00:39:08,916
Aneh. Tak ada sertifikat kematian.
495
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Aku yakin dia mati.
- Tentu.
496
00:39:13,541 --> 00:39:16,291
Maaf. Sepertinya jalan buntu.
Permainan kata!
497
00:39:17,291 --> 00:39:20,208
Aku harus pergi.
Latihan band! Semoga berhasil.
498
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
Terima kasih.
499
00:39:32,958 --> 00:39:34,208
Tina, kemari.
500
00:39:34,208 --> 00:39:38,916
CENAYANG WEST BAY
JARINGAN ROH
501
00:39:46,541 --> 00:39:49,500
{\an8}Aku tak mau lukai perasaanmu,
tapi aku beri batas.
502
00:39:49,500 --> 00:39:52,041
Tak ada lagi bacaan di panti jompo.
503
00:39:52,041 --> 00:39:53,916
Makanannya selalu tak enak.
504
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
Kalau Kris Jenner? Bukankah ada
anggota keluarganya yang baru meninggal?
505
00:39:58,916 --> 00:40:00,458
Anjingnya? Aku tidak...
506
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
Hai.
507
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
Kau tahu... Aku harus pergi.
508
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
Baiklah. Aku harus pergi. Hei.
509
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
- Hei, halo.
- Hei.
510
00:40:09,291 --> 00:40:11,250
Astaga.
511
00:40:11,250 --> 00:40:12,750
Kau pasti Frank.
512
00:40:12,750 --> 00:40:15,583
- Ya.
- Semua orang di TSC senang
513
00:40:15,583 --> 00:40:17,958
melihatmu dan semua yang terjadi.
514
00:40:17,958 --> 00:40:20,416
Kami senang kau datang ke rumah kami.
515
00:40:20,416 --> 00:40:24,125
Kami penggemar berat acara ini.
Kami selalu menontonnya.
516
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
Kau baik sekali, sungguh.
517
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Dan kau manis!
518
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Tak ada yang bilang kau manis!
519
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Tak ada.
520
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
Aku mau tahu, di mana istrinya?
521
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
Dia sedang bersiap-siap.
522
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
Bagus.
523
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Kurung dia.
524
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
Benar. Dan masukkan kotak
di bawah ranjang karena
525
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
kau milikku.
526
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
Bisa kau pastikan
527
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
"dia" siap untukku?
528
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Ya!
529
00:40:58,458 --> 00:41:00,791
Sudah siap. Kami siap.
530
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
- Kami tak apa.
- Baik.
531
00:41:03,416 --> 00:41:05,166
Karena aku siap untuknya.
532
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Lihatlah. Lihat?
533
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
Kau harus seperti itu.
534
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Intensitas. Mendalam.
535
00:41:21,375 --> 00:41:23,500
- Dia ke mana? Panggil dia.
- Siapa?
536
00:41:23,500 --> 00:41:25,541
Seriuslah. Ayah tahu dia di sini.
537
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
Dia bukan piaraanmu.
538
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
Aku tak bilang dia...
539
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
Ada Judy Romano di ruang tamuku sekarang.
540
00:41:30,791 --> 00:41:34,125
- Aku tak kenal dia.
- Hei, Cenayang West Bay di bawah!
541
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
Itu dia!
542
00:41:36,875 --> 00:41:38,375
Kenapa tak tanya sendiri?
543
00:41:38,375 --> 00:41:41,291
Karena dia menyukaimu, dia mendengarkanmu.
544
00:41:41,291 --> 00:41:43,958
Maaf mengganggu, tapi kami siap di bawah.
545
00:41:43,958 --> 00:41:47,416
Maaf. Terima kasih
atas kesabarannya. Kami segera turun.
546
00:41:50,083 --> 00:41:52,541
Dengar, ini penting, ya?
547
00:41:52,541 --> 00:41:55,583
Acara ini punya banyak pengikut.
548
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
Jika kita berhasil,
549
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
ada kesepakatan buku, barang promosi...
550
00:41:59,916 --> 00:42:03,791
Kita bisa jadi Kardashian Hitam.
Kau tak mau jadi Kim Kardashian?
551
00:42:09,333 --> 00:42:10,208
Baiklah.
552
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
Omong-omong.
553
00:42:13,500 --> 00:42:15,041
- Baik.
- Mau bicara dengannya?
554
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
Akan kucoba.
555
00:42:18,000 --> 00:42:18,875
Hebat.
556
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hei, Ernest.
557
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Siap bergembira?
558
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
Sudah mulai?
559
00:42:39,166 --> 00:42:40,083
Itu dia.
560
00:42:41,500 --> 00:42:42,916
Jadi, Frank.
561
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
Seluruh dunia saat ini terpikat
oleh interaksimu dengan Ernest.
562
00:42:49,000 --> 00:42:50,833
- Ya.
- Kau tahu, tapi ada
563
00:42:50,833 --> 00:42:53,458
cukup banyak skeptisisme di luar sana.
564
00:42:53,458 --> 00:42:56,083
Bahkan diriku. Aku seperti,
565
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
"Aku tak percaya video ini," kau tahu?
566
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
Tapi sekarang aku di sini, di ruangan ini,
567
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
merasakan apa yang kurasakan,
568
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
maksudku... Itu semua sangat gamblang, 'kan?
569
00:43:09,875 --> 00:43:12,041
Ya. Ernest itu nyata.
570
00:43:12,041 --> 00:43:14,375
Tak ada sihir di sini.
571
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
Jadi, dia di sini sekarang?
572
00:43:18,250 --> 00:43:21,625
Dia akan datang. Benar?
573
00:43:21,625 --> 00:43:24,708
Dia hanya pemalu. Ada banyak orang.
574
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.
575
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!
576
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
Kau di sini?
577
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
Ernest, semua orang menunggu.
578
00:43:48,916 --> 00:43:51,291
Baiklah.
579
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Dengar, Frank, bisakah kau
580
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
perbaiki mesin hologrammu?
Aku harus pergi dari sini.
581
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
Tidak. Tidak ada hologram. Dia...
582
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!
583
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
- Kita pergi.
- Tunggu.
584
00:44:04,375 --> 00:44:06,375
- Kita selesai.
- Tunggu.
585
00:44:06,375 --> 00:44:08,041
Tunggu sebentar?
586
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hei.
587
00:44:47,333 --> 00:44:49,375
Produksi yang bagus, Frank.
588
00:44:49,375 --> 00:44:50,541
Apa?
589
00:45:29,916 --> 00:45:30,750
Bertindaklah!
590
00:45:30,750 --> 00:45:33,208
- Aku harus bagaimana?
- Suruh berhenti!
591
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
Aku harus keluar dari saluran lokal.
592
00:45:37,083 --> 00:45:38,791
Ini tak profesional.
593
00:45:54,166 --> 00:45:55,833
Apa yang...
594
00:46:07,291 --> 00:46:09,333
Kau lagi.
595
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
Ya, kau tahu,
setelah dipikir-pikir, Tupac lebih baik.
596
00:46:18,541 --> 00:46:21,250
Ya. Kau harus diperbaiki usia produksi.
597
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
Ini bencana.
598
00:47:00,458 --> 00:47:02,291
Mereka mau hantu, mereka dapat.
599
00:47:02,291 --> 00:47:04,625
Mereka mau hantu, kita beri The Conjuring.
600
00:47:05,708 --> 00:47:07,875
Bagimu lucu? Semua lelucon bagimu.
601
00:47:09,416 --> 00:47:10,583
Fulton, nanti saja.
602
00:47:10,583 --> 00:47:12,250
Video barunya populer.
603
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
- Kau unggah tanpa izinku?
- Ya, lalu?
604
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
Aku akan dituntut!
605
00:47:18,833 --> 00:47:21,041
Tiga juta penonton dalam enam menit.
606
00:47:21,583 --> 00:47:23,083
Itu pasti rekor, bukan?
607
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Kerja bagus, Bung!
608
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
Hei, cium bokongku, Pewdiepie.
609
00:47:43,791 --> 00:47:46,291
Dr. Monroe. Kau di sana?
610
00:47:46,291 --> 00:47:47,708
Sudah saatnya.
611
00:48:09,416 --> 00:48:11,666
- Kau takkan percaya temuanku.
- Apa?
612
00:48:11,666 --> 00:48:12,708
- Tak di sini.
- Apa?
613
00:48:15,208 --> 00:48:16,208
Maaf. Sebentar.
614
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
Tak boleh masuk.
615
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
Kata siapa? Norma gender bodohmu?
Keluar, kecoak!
616
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Joy, apa-apaan ini? Apa kau gila?
617
00:48:27,000 --> 00:48:29,041
Tidak, tapi siap-siap terkejut.
618
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
- Bukan dia.
- Ya,
619
00:48:38,541 --> 00:48:40,875
itu sebabnya tak ada surat kematian.
620
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller belum mati.
621
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
Dia dulu tinggal di rumahmu.
622
00:48:46,166 --> 00:48:48,541
Aku cek banyak catatan untuk pastikan.
623
00:48:48,541 --> 00:48:50,250
Jadi, Ernest itu siapa"
624
00:48:51,250 --> 00:48:53,416
Tapi pasti orang itu tahu.
625
00:48:53,958 --> 00:48:56,458
- Yakin?
- Ernest itu tinggal di Oklahoma.
626
00:48:56,458 --> 00:48:58,291
Masih kucari lokasinya.
627
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
Tapi dia dulu memiliki
bar murah yang masih ada.
628
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Itu 1.6 km dari kita.
629
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
Benar. Mau bawa dia ke sana?
630
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Siapa?
631
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
- Ernest kita?
- Ya.
632
00:49:10,250 --> 00:49:14,041
Mungkin mereka kenal. Mungkin itu
tempat nongkrong, pemicunya.
633
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
Dia tak bisa keluar rumah.
634
00:49:17,208 --> 00:49:18,666
Dia terjebak di sana.
635
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Apa kau yakin?
636
00:49:24,291 --> 00:49:27,708
Ernest! Aku mencintaimu, Ernest!
637
00:49:27,708 --> 00:49:29,916
AKU HANYA DI SINI UNTUK HANTU ITU
638
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Tidak eksklusif? Kau bercanda?
639
00:49:37,666 --> 00:49:40,458
Aku produksi konten orisinal di saluranku.
640
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
Penghasilanku
tiga kali lipat tawaranmu. Pikirkan.
641
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
Pikirkan jumlahnya
dan hubungi kembali, ya? Dah.
642
00:49:48,583 --> 00:49:49,958
Frank, bisa buka pintu?
643
00:49:49,958 --> 00:49:52,791
Tidak, aku serius.
Kartun Ernest pasti seru,
644
00:49:52,791 --> 00:49:54,750
tapi buat seperti Adult Swim.
645
00:49:54,750 --> 00:49:58,458
Pernah lihat hantu telanjang?
Aku belum. Seperti apa itu?
646
00:49:58,458 --> 00:50:01,791
- Frank, kau buka pintunya?
- Telanjang bagian mana, ya?
647
00:50:04,791 --> 00:50:06,083
Baik, aku datang.
648
00:50:10,458 --> 00:50:12,791
Maaf. Kita tak bicara dengan pers.
649
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Minta waktumu sebentar saja, boleh?
650
00:50:20,208 --> 00:50:26,375
Saat Joy lakukan riset, ternyata pria yang
tinggal di sini dulu punya bar dekat sini.
651
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
Kami pikir jika bisa membawamu ke bar itu,
652
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
mungkin kau akan ingat sesuatu.
653
00:50:32,375 --> 00:50:33,541
Joy.
654
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Ayolah.
655
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
Kau benar. Maaf.
656
00:50:39,708 --> 00:50:42,500
Baiklah, jadi kami pikir jika kami bisa...
657
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Dingin sekali!
658
00:50:47,833 --> 00:50:50,833
Astaga, maaf. Ini...
Aku suka ini. Aku penggemarmu.
659
00:50:50,833 --> 00:50:54,791
Aku tahu aku menyebalkan.
Hanya, ini benar-benar terjadi dan...
660
00:50:56,916 --> 00:50:59,041
Maaf.
661
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
Omong-omong.
662
00:51:02,291 --> 00:51:04,083
Kami harus bawa kau keluar.
663
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Kau yakin tak bisa pergi?
664
00:51:13,583 --> 00:51:14,416
Sudah coba?
665
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
Benar-benar dicoba.
666
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
Baiklah.
667
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Dengar, Ernest.
668
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
Aku paham.
669
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
Kau sudah lama di sini,
670
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
dan dunia adalah tempat yang menakutkan.
671
00:51:35,416 --> 00:51:38,500
Percayalah, terkadang itu membuatku takut,
672
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
tapi tak ada jawaban di rumah ini.
673
00:51:42,833 --> 00:51:45,125
Jika mau cari tahu siapa kau...
674
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
yang terjadi padamu...
675
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Itu di luar sana.
676
00:51:54,250 --> 00:51:58,416
Maaf aku datang ke sini tanpa diundang.
677
00:51:58,416 --> 00:52:01,958
- Mestinya telepon, tapi...
- Maaf. Apa tujuan kunjunganmu?
678
00:52:04,000 --> 00:52:07,500
Di akhir tahun '90-an,
aku direkrut oleh CIA
679
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
untuk memimpin program
bernama Wizard Clip.
680
00:52:12,958 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?
681
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Apa itu, kalian teler
dan menonton film Harry Potter dan...
682
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
Sayang.
683
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
Itu operasi rahasia,
684
00:52:21,541 --> 00:52:24,375
tak diketahui
sebagian besar eselon pemerintah.
685
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
Bidang kami adalah psikologi paranormal,
686
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
tapi perintah kami
adalah menemukan dan menangkap hantu.
687
00:52:35,541 --> 00:52:37,708
Tak perlu takut. Aku janji.
688
00:52:38,208 --> 00:52:39,208
Ya?
689
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hei.
690
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
Dengarkan aku.
691
00:53:04,333 --> 00:53:06,500
Kau tak sendirian lagi, Ernest.
692
00:53:07,875 --> 00:53:10,250
Aku di sini bersamamu di setiap langkah.
693
00:53:12,166 --> 00:53:13,375
Kau bisa.
694
00:54:04,916 --> 00:54:06,958
Begitu tersiar kabar bahwa
695
00:54:06,958 --> 00:54:12,541
jutaan dolar uang pajak
dihabiskan untuk sains spiritual,
696
00:54:12,541 --> 00:54:14,750
kami tiba-tiba ditutup,
697
00:54:14,750 --> 00:54:18,666
dan agensi mengorbankanku.
698
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
Domba kurban.
699
00:54:22,291 --> 00:54:24,125
Itu menghancurkan jiwa.
700
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
Tapi kemudian datanglah Ernest.
701
00:54:29,708 --> 00:54:34,291
Oke. Terima kasih sudah datang,
tapi seperti yang kau lihat, kami sibuk.
702
00:54:34,958 --> 00:54:36,041
Aku mau jumpa dia.
703
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
Itu tak akan terjadi.
704
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
Kau tak paham beratnya situasimu.
705
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
Entitas ini berbahaya.
706
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
Aku ingin kau pergi.
707
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
Mereka mungkin tampak baik,
tapi tak sesuai kenyataan.
708
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
- Aku tak akan memintamu...
- Putramu, Kevin.
709
00:54:51,750 --> 00:54:54,416
Dia dekat. Ada di video. Dia dalam bahaya!
710
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
Baiklah. Cukup. Keluar!
711
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
Ini masalah keamanan nasional.
Aku berhak berada di sini.
712
00:54:59,458 --> 00:55:04,916
Maka kembali dengan surat perintah.
Tapi sampai saat itu, pergi dari rumahku.
713
00:55:11,041 --> 00:55:12,250
Aku akan kembali.
714
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Aku janji.
715
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
Itu dia.
716
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
Sial!
717
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
Astaga! Itu dia! Ini Ernest!
718
00:55:47,416 --> 00:55:48,666
Ernest!
719
00:55:56,583 --> 00:55:58,625
HIDUP UNTUK ERNEST
720
00:56:20,958 --> 00:56:21,791
Sial!
721
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Langkah buruk!
722
00:56:26,916 --> 00:56:27,916
Ayo.
723
00:56:28,625 --> 00:56:29,583
Ke dalam sana!
724
00:56:32,000 --> 00:56:35,791
ahli
725
00:57:02,625 --> 00:57:03,458
{\an8}Hei!
726
00:57:07,583 --> 00:57:08,958
- Hei!
- Maaf!
727
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
Hei!
728
00:57:19,750 --> 00:57:23,083
Oke, terserah. Bisakah kau
membuat dirimu tak terlihat?
729
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
Apa? Kenapa tak dari tadi saja?
730
00:57:27,166 --> 00:57:29,291
Entahlah. Ayo. Kita harus pergi.
731
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
Ini omong kosong.
732
00:57:31,083 --> 00:57:32,000
Nah,
733
00:57:32,833 --> 00:57:36,000
aku benci mengingatkanmu
tentang Amandemen Keempat.
734
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
Mereka menampung teroris.
735
00:57:37,625 --> 00:57:42,041
Aku tak yakin hantu
akan memenuhi syarat sebagai teroris.
736
00:57:44,625 --> 00:57:46,291
Mereka akan buat kesalahan.
737
00:57:48,125 --> 00:57:50,375
Orang ceroboh selalu begitu.
738
00:57:53,541 --> 00:57:55,166
Saat itu terjadi,
739
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
kita akan siap.
740
00:58:11,291 --> 00:58:13,458
Chuck E. Cheese di ujung jalan, Nak.
741
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Kau kenal pria ini?
Dulu dia bekerja di sini.
742
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
Sudah 12 orang pernah jadi pemilik.
743
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Bisa kami melihat-lihat?
744
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
Sayang, pergilah.
Izin penjualan alkoholku bisa dicabut.
745
00:58:26,500 --> 00:58:28,583
Ayolah. Ini bodoh. Ayo pergi saja.
746
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hei, tunggu.
747
00:58:35,708 --> 00:58:37,125
Coba lihat fotonya lagi.
748
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
Itu.
749
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
Astaga.
750
00:58:57,125 --> 00:58:59,333
Lihat? Ada hubungannya.
751
00:58:59,333 --> 00:59:00,250
Sudah kuduga.
752
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Tunggu. Kau anak itu, 'kan?
753
00:59:03,166 --> 00:59:05,625
Maaf. Aku tak tahu apa maksudmu.
754
00:59:05,625 --> 00:59:08,041
Dengan hantu di rumahmu. Itu kau, wah!
755
00:59:08,041 --> 00:59:10,750
Terima kasih atas waktumu.
Kami harus pergi.
756
00:59:12,250 --> 00:59:13,833
Kau genius.
757
00:59:13,833 --> 00:59:16,458
Scheller pasti tahu
siapa Ernest sebenarnya.
758
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
Dan berpikir kau meragukanku.
759
00:59:18,625 --> 00:59:20,250
Aku tak meragukanmu.
760
00:59:20,250 --> 00:59:22,458
- Kini kita cari di mana dia.
- Ibu!
761
00:59:22,458 --> 00:59:24,541
Ada hantu di sana!
762
00:59:24,541 --> 00:59:26,083
Itu bagus, Sayang.
763
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
Ernest.
764
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, ada apa?
765
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
Ernest!
766
00:59:42,416 --> 00:59:43,541
Ernest!
767
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
Ernest!
768
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
Hai, Ayah.
769
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Junebug.
770
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Sial.
771
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
Ernest, ayo! Kita harus pergi!
772
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
Ernest!
773
01:00:25,875 --> 01:00:26,916
Ernest!
774
01:00:28,458 --> 01:00:29,416
Ernest!
775
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
Ya, ayo! Kita harus pergi!
776
01:00:40,166 --> 01:00:42,916
Kurasa surat perintah
jatuh ke pangkuan kita.
777
01:00:44,750 --> 01:00:46,541
"Ernest Hantu Tak Bersahabat."
778
01:00:46,541 --> 01:00:50,416
"Aktivitas Paranormal Bodoh."
Kini dia dianggap monster.
779
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
Dia lihat sesuatu di luar sana.
Seolah dia ingat sesuatu.
780
01:00:53,833 --> 01:00:56,416
Dia seperti mau menculik Shirley Temple!
781
01:00:56,416 --> 01:01:00,000
Kau tak bilang dia bisa keluar.
Itu bisa jadi eksklusifku.
782
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
Kau tak dengarkan aku.
783
01:01:01,500 --> 01:01:02,666
Dia sebut nama,
784
01:01:02,666 --> 01:01:05,333
dia sebut June sesuatu.
785
01:01:05,333 --> 01:01:08,125
- Lalu?
- Mungkin itu sebab dia terjebak.
786
01:01:08,625 --> 01:01:10,791
Sesuatu yang buruk terjadi padanya.
787
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
Mungkin jika kita bantu mengingat,
dia bisa menyeberang.
788
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
Menyeberang?
789
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
Kita tak mau dia menyeberang, Kevin.
Kita butuh dia di sini bersama kita.
790
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
Kau tak peduli padanya, ya?
791
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
Aku peduli pada kita!
Ini tentang masa depan kita.
792
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
Ini tentang biaya kuliah Fulton,
biaya kuliahmu.
793
01:01:30,041 --> 01:01:32,125
Jangan buat ini tentang kami.
794
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
Ini tentangmu.
795
01:01:34,541 --> 01:01:35,666
Selalu begitu.
796
01:01:36,375 --> 01:01:38,375
Aku belum selesai bicara denganmu.
797
01:01:45,250 --> 01:01:46,958
Kau tak dengar kata-katanya.
798
01:02:15,416 --> 01:02:16,833
Halo, Nona-nona.
799
01:02:20,208 --> 01:02:23,375
Aku baru dapat 200 ribu pengikut
di Instagram. Gila.
800
01:02:23,375 --> 01:02:24,375
Serius?
801
01:02:24,375 --> 01:02:26,541
Semua orang di sekolah sangat iri,
802
01:02:26,541 --> 01:02:30,125
tapi aku tak memilih
menjadi seksi dan terkenal seperti ini.
803
01:02:30,125 --> 01:02:35,291
Sungguh, perusahaan suplemen hubungi aku.
Mereka mau bayar 1.000 dolar per unggahan.
804
01:02:35,291 --> 01:02:38,333
- Hei, Raja. Itu gila.
- Ya. Hei.
805
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
Kemana pun aku pergi, aku dikenali.
806
01:03:03,166 --> 01:03:06,166
Fulton? Fulton!
807
01:03:06,166 --> 01:03:07,833
- Apa ini?
- Berhenti!
808
01:03:07,833 --> 01:03:08,916
Keluar dari sini!
809
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
Di mana anak-anakku? Kevin! Fulton!
810
01:03:31,750 --> 01:03:32,833
Ernest!
811
01:03:49,500 --> 01:03:50,625
Pelacakan ponsel?
812
01:03:50,625 --> 01:03:53,250
Negatif. Kedua anak itu tinggalkan ponsel.
813
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
Dapat laptop anak itu,
kami cek diska kerasnya.
814
01:03:56,125 --> 01:03:58,125
Tahan mereka. Mungkin berguna.
815
01:03:58,125 --> 01:04:01,500
Aku tak peduli siapa kau,
tapi pahamilah ini rumahku,
816
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
- aku punya kuasa. Dengar?
- Tak lagi.
817
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Dahulu.
818
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
Siapa kau?
819
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
Yang berwenang,
820
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
dan jika kau pintar,
kau turuti perintah kami.
821
01:04:14,291 --> 01:04:18,916
Jadi, menurut catatan yang kutemukan,
Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa,
822
01:04:19,541 --> 01:04:22,500
yang berjarak sekitar 643 km dari sini.
823
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Sial. Itu jauh.
824
01:04:25,166 --> 01:04:27,583
Gantian mengemudi. Pasti bisa.
825
01:04:29,000 --> 01:04:29,875
Baiklah.
826
01:04:30,375 --> 01:04:31,791
Aku hargai optimismu.
827
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
Kau tampak... berbeda.
828
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
- Benarkah?
- Ya.
829
01:04:41,708 --> 01:04:43,625
Menjadi penjahat cocok untukmu.
830
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Terima kasih.
831
01:04:53,125 --> 01:04:55,125
Kita mungkin harus pergi.
832
01:04:56,916 --> 01:04:57,833
Apa?
833
01:05:07,083 --> 01:05:08,083
Itu indah.
834
01:05:35,000 --> 01:05:37,541
Semalam pukul 23.15,
835
01:05:37,541 --> 01:05:42,791
putra kami Kevin Presley,
dan temannya, Joy Yoshino,
836
01:05:43,458 --> 01:05:48,625
diculik dari rumah kami
oleh entitas bernama Ernest.
837
01:05:48,625 --> 01:05:53,583
Kami minta siapa pun yang punya informasi,
hubungi pihak berwenang setempat.
838
01:05:54,458 --> 01:05:55,291
Berengsek.
839
01:05:55,291 --> 01:05:56,291
Apa?
840
01:05:57,166 --> 01:06:00,375
- Kau... Minuman energi?
- Setahu kami mereka di kamar.
841
01:06:00,375 --> 01:06:01,375
Lorong ujung.
842
01:06:01,375 --> 01:06:04,958
- Terima kasih.
- Pukul 23.15, kami cek. Mereka hilang.
843
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
Lihat ini.
844
01:06:11,125 --> 01:06:13,083
Coba. Pasti cocok untukmu.
845
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Ya. Turunkan sedikit.
Berikan sedikit gaya.
846
01:06:30,666 --> 01:06:33,083
Kau seperti penjahat dari The Matrix.
847
01:06:34,166 --> 01:06:36,041
Lihat betapa tampannya kau.
848
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
Sialan!
849
01:06:46,208 --> 01:06:48,541
Apa? Kau di mana?
850
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Sial, ini buruk.
851
01:07:07,083 --> 01:07:08,166
Halo, bocah hantu.
852
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
Nyonya.
853
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Bisa keluar dari kendaraan?
- Aku?
854
01:07:13,583 --> 01:07:16,166
Berlutut, taruh tangan di belakang kepala.
855
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Ada masalah, Pak?
856
01:07:18,750 --> 01:07:20,708
Jangan buat aku mengulang.
857
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Maafkan aku soal ini!
858
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
Kau punya sesuatu... Diam!
859
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Jangan bergerak!
860
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
Angkat tangan!
861
01:07:54,750 --> 01:07:56,625
Ayo.
862
01:07:58,166 --> 01:08:00,958
Astaga. Aku tendang zakarnya!
863
01:08:00,958 --> 01:08:03,000
- Di mana Ernest?
- Entahlah!
864
01:08:07,541 --> 01:08:08,375
Sial.
865
01:08:09,208 --> 01:08:10,125
Hei, berhenti!
866
01:08:10,125 --> 01:08:11,375
Ayo!
867
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
Sedang apa kau?
868
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- Dia mengejekku!
- Ayolah!
869
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
Sial.
870
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
Kurasa kita kehilangan mereka.
871
01:08:33,791 --> 01:08:35,083
- Apa...
- Sial!
872
01:08:35,083 --> 01:08:36,000
Sial!
873
01:08:40,958 --> 01:08:42,250
Di belakang, Kevin!
874
01:08:43,875 --> 01:08:45,000
Kau melihatnya?
875
01:08:45,000 --> 01:08:46,333
Sial, ini terjadi.
876
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
Itu! Belok!
877
01:08:51,708 --> 01:08:54,500
Aku dapat dia!
Potong dia di sisi lain! Ya!
878
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Sial!
879
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
Mereka banyak!
880
01:09:08,333 --> 01:09:11,125
- Jika menepi, mereka ampuni kita?
- Kau gila?
881
01:09:14,833 --> 01:09:17,416
Menendang zakarku, menabrak mobilku!
882
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Sial!
883
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Lepaskan!
884
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- Aku melihatnya!
885
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
Mau sok berani? Ayo!
886
01:09:52,000 --> 01:09:52,916
Selamat datang.
887
01:09:53,875 --> 01:09:54,750
Kurang ajar...
888
01:09:55,916 --> 01:09:57,000
Satunya datang.
889
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Sial!
890
01:10:30,916 --> 01:10:32,750
Astaga, Ernest. Kau sedang apa?
891
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
- Berhenti!
- Sempat!
892
01:10:50,333 --> 01:10:51,791
Tidak! Berhenti! Kevin!
893
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Sial!
894
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Sial!
895
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Jangan lakukan itu lagi.
896
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
Ya.
897
01:11:22,625 --> 01:11:24,166
Kembali ke sini!
898
01:11:26,875 --> 01:11:28,125
Sial!
899
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Ke mana dia?
900
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
Aku sudah bilang. Kami tak tahu.
901
01:11:39,916 --> 01:11:42,125
Kami berhak dapat pengacara, 'kan?
902
01:11:42,125 --> 01:11:44,416
Kau tak bisa tahan kami bak binatang.
903
01:11:44,416 --> 01:11:46,041
Kapan ponselku kembali?
904
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
Kau tahu? Aku harus ke toilet.
905
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Aku perlu izin untuk kencing?
906
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Biarkan dia.
907
01:12:09,958 --> 01:12:12,791
Astaga! Maafkan aku! Kau tak apa?
908
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Halo?
909
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
Ibu.
910
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
Astaga, Kevin. Kau baik-baik saja?
911
01:12:24,541 --> 01:12:26,125
Ya. Aku baik-baik saja.
912
01:12:26,125 --> 01:12:27,208
Kau di mana?
913
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
Tak bisa kuberitahu, maaf,
tapi aku aman. Sungguh.
914
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
Kami mungkin temukan orang
yang bisa bantu Ernest.
915
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
Baiklah. Dengar. Teruskan saja.
916
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
Kau lakukan apa pun yang dikatakan hatimu.
917
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
Aku sangat menyayangimu. Baik.
918
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
Sama-sama.
919
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Pemasaran itu yang terburuk, 'kan?
920
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Membantu dan bersekongkol
dengan buronan adalah kejahatan federal.
921
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
Di mana dia?
922
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Nona, lebih baik aku
menelan sekantong silet
923
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
lalu minum jus lemon segar
daripada memberitahumu.
924
01:13:04,833 --> 01:13:07,583
Bu, kau perlu bicara dengan seseorang.
925
01:13:27,958 --> 01:13:31,166
Mobil, dengan Ernest si hantu
di dalam, melintasi kota
926
01:13:31,166 --> 01:13:33,125
untuk menghindari polisi.
927
01:13:33,125 --> 01:13:35,500
sebabkan kerusakan di sepanjang jalan.
928
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
Kau sedang apa?
929
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
Mencari mayat. Ruangan ini bau.
930
01:14:11,708 --> 01:14:12,583
Berkarat.
931
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
Astaga.
932
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Ini pasti salah.
933
01:14:32,291 --> 01:14:34,625
Mungkin aku harus buang air di ranjang.
934
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
Kita berbagi ranjang saja.
935
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
Berbagi?
936
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Jangan coba menyentuhku.
937
01:14:43,375 --> 01:14:45,000
Tidak, aku tak akan...
938
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
Aku bercanda.
939
01:14:46,750 --> 01:14:48,708
Ayo. Pegang kendali jarak jauh.
940
01:15:06,291 --> 01:15:11,666
Protes global berlanjut dengan protes
menuntut perlakuan etis terhadap Ernest.
941
01:15:11,666 --> 01:15:13,083
Aku mau pecahkan.
942
01:15:13,083 --> 01:15:14,000
Silakan.
943
01:15:14,000 --> 01:15:15,750
Ernest si hantu.
944
01:15:17,833 --> 01:15:18,750
Wah.
945
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
Ini benar-benar sesuatu, ya?
946
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
Wah. Lihat ini.
947
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
Dengar, belum terlambat
untukmu keluar dari ini.
948
01:15:28,416 --> 01:15:29,333
Apa?
949
01:15:30,375 --> 01:15:32,958
Maksudku, semua orang mengira kau diculik.
950
01:15:32,958 --> 01:15:35,708
Kau bisa berpura-pura lolos.
951
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Tunggu.
952
01:15:39,625 --> 01:15:41,958
Maksudmu aku harus meninggalkanmu?
953
01:15:41,958 --> 01:15:44,416
- Kenapa?
- Agar tak dipenjara, mungkin?
954
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
Itu alasan yang bagus.
955
01:15:46,791 --> 01:15:49,791
Kau bercanda? Aku sudah di penjara.
956
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, kelas AP,
les matematika, latihan paduan suara.
957
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
Ayahku memprogram
setiap detik hidupku, dan itu melelahkan.
958
01:16:00,125 --> 01:16:02,000
Setidaknya ayahmu peduli.
959
01:16:02,000 --> 01:16:03,375
Itu masalah budaya.
960
01:16:03,958 --> 01:16:06,125
Kami harus jadi yang terbaik.
961
01:16:06,125 --> 01:16:08,875
Buktikan bahwa kami pantas.
Itu omong kosong.
962
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Terkadang sepertinya dia tak mengenalku.
963
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
Dia hanya melihat
versi palsuku yang dia ciptakan.
964
01:16:17,041 --> 01:16:20,208
Entahlah, kurasa itu
yang dilakukan banyak orang tua.
965
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Coba perbaiki diri melalui anak-anaknya,
pada akhirnya anak-anaknya jadi kacau.
966
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
Yang menyedihkan adalah aku
dan ayahku berteman baik saat aku kecil.
967
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
Aku rindu itu.
968
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
Lalu ada apa?
969
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
Entahlah. Itu...
970
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
Bukan hanya satu hal,
tapi banyak hal dari waktu ke waktu, dan...
971
01:16:47,625 --> 01:16:49,291
kami sering pindah rumah,
972
01:16:49,291 --> 01:16:53,541
Dia menjanjikan ibuku
hal-hal yang tak pernah terjadi.
973
01:16:55,291 --> 01:16:57,083
Lihat betapa itu menyakitinya.
974
01:16:57,708 --> 01:17:00,000
Setelah itu, aku menjauh.
975
01:17:01,875 --> 01:17:04,333
Kadang aku merasa bukan putranya lagi.
976
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
Apa?
977
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
Kau hanya...
978
01:17:21,291 --> 01:17:22,750
Kau sangat keren.
979
01:17:25,291 --> 01:17:27,083
Terima kasih sudah bantu kami.
980
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
Aku harus ke kamar kecil.
981
01:17:39,500 --> 01:17:40,750
- Baik.
- Sebentar.
982
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
Ya.
983
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
Ernest!
984
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Bisa hentikan itu?
985
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
Ernest, hentikan.
986
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Ernest. Dengarkan aku.
987
01:17:55,416 --> 01:17:57,916
Apa yang kau lakukan? Berhenti, Ernest.
988
01:18:00,666 --> 01:18:02,458
Apa? Apa ini?
989
01:18:03,083 --> 01:18:04,000
Apa?
990
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Ernest!
991
01:18:07,666 --> 01:18:09,500
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya.
992
01:18:09,500 --> 01:18:11,000
Ya.
993
01:18:11,833 --> 01:18:13,541
Semua baik-baik saja.
994
01:18:46,458 --> 01:18:48,125
Pergilah.
995
01:19:23,208 --> 01:19:24,416
Aku tunggu di mobil.
996
01:19:25,125 --> 01:19:26,083
Awasi keadaan.
997
01:19:27,916 --> 01:19:30,208
Klakson jika ada yang mencurigakan.
998
01:19:31,958 --> 01:19:33,333
Jangan terlihat, ya?
999
01:20:10,375 --> 01:20:11,250
Hai.
1000
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Apa kau Ernest Scheller?
1001
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- Aku...
- Aku tahu siapa kau. Masuk.
1002
01:20:26,625 --> 01:20:28,625
Itu istriku, Ramona.
1003
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Mengalami strok tahun lalu.
1004
01:20:32,833 --> 01:20:35,583
Tak bisa berbuat banyak belakangan ini.
1005
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Duduklah.
1006
01:20:44,791 --> 01:20:47,166
Mau kuambilkan minuman?
1007
01:20:48,416 --> 01:20:53,666
Jus, pop, jus nanas?
Ramona suka jus nanas.
1008
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Terserah kau.
1009
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
Tidak. Aku tak apa-apa.
1010
01:20:58,458 --> 01:20:59,416
Baiklah.
1011
01:21:03,000 --> 01:21:04,791
Lucunya, aku...
1012
01:21:06,666 --> 01:21:11,041
Dahulu aku anggota liga boling.
1013
01:21:12,250 --> 01:21:14,708
Suatu hari, aku tak bisa temukan bajuku.
1014
01:21:15,291 --> 01:21:17,041
Aku cari di mana-mana.
1015
01:21:17,958 --> 01:21:24,750
Ramona bilang aku kerap kehilangan barang,
bahkan bajuku sendiri, tapi...
1016
01:21:26,750 --> 01:21:28,750
Aku tahu ada yang tak beres.
1017
01:21:31,750 --> 01:21:33,833
Aku tak melihat baju itu lagi
1018
01:21:33,833 --> 01:21:38,458
sampai beberapa minggu lalu saat aku
melihat salah satu videomu di televisi.
1019
01:21:40,041 --> 01:21:44,291
Aku telah melihat
beberapa hal gila dalam hidupku, tapi ini...
1020
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
Aku sungguh tak percaya ini nyata.
1021
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
Namanya Randy. Randy McGovern.
1022
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
Wanita di sebelahnya
adalah adik istriku, Evelyn.
1023
01:22:01,958 --> 01:22:04,416
Wanita baik yang manis.
1024
01:22:04,416 --> 01:22:07,583
Dia meninggal karena
komplikasi saat melahirkan.
1025
01:22:07,583 --> 01:22:09,083
Dia punya anak?
1026
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Putriku. June.
1027
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
Junebug.
1028
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy kenapa?
1029
01:22:17,750 --> 01:22:21,250
Ramona dan aku
tak pernah menginginkan anak.
1030
01:22:21,250 --> 01:22:24,666
Kami selalu berpikir
akan bepergian, melihat dunia.
1031
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
Namun, kehidupan
punya rencana lain untuk kami.
1032
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
Setelah Evelyn meninggal,
sepertinya Randy berantakan.
1033
01:22:33,541 --> 01:22:34,875
Mulai minum.
1034
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Lalu suatu hari dia muncul
di rumah kami dengan June kecil,
1035
01:22:41,708 --> 01:22:44,583
bilang ada janji,
butuh kami untuk mengawasinya,
1036
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
tapi tak pernah kembali.
1037
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Tinggalkan gadis malang itu pada kami.
Usianya empat tahun.
1038
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
Tak ada yang pernah
dengar atau melihat pria itu lagi.
1039
01:22:53,583 --> 01:22:56,833
Mungkin sesuatu terjadi,
seperti kecelakaan atau...
1040
01:22:56,833 --> 01:23:00,833
Polisi menemukan
mobilnya dijual di tempat bekas,
1041
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
arlojinya di pegadaian.
1042
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
Dia mengambil bajuku,
1043
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
surat izin mengemudiku.
1044
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Mungkin pakai itu untuk ubah identitasnya.
1045
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
Menurutmu ada apa?
1046
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
Tebakanku, dia minum sampai mati.
1047
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Bunuh diri, siapa tahu?
1048
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
Sulit untuk bersimpati
pada orang seperti itu,
1049
01:23:25,333 --> 01:23:28,416
menelantarkan anak sendiri
yang tak punya ibu.
1050
01:23:28,416 --> 01:23:30,375
Bagiku itu dosa terbesar.
1051
01:23:30,375 --> 01:23:31,458
Tidak.
1052
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
Tidak. Tak mungkin. Dia takkan begitu.
1053
01:23:34,833 --> 01:23:37,916
Kau bilang sendiri. Dia tak ingat, 'kan?
1054
01:23:39,291 --> 01:23:44,208
Mungkin alasan dia tak ingat,
karena kebenarannya, apa yang dia lakukan,
1055
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
amat tak tertahankan.
1056
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? Itu kau, bukan?
1057
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Astaga.
1058
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
Menjauhlah dariku!
1059
01:24:24,125 --> 01:24:25,875
Ernest! Pergi dari sini!
1060
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Lepaskan aku!
1061
01:24:32,500 --> 01:24:33,416
Lepaskan aku!
1062
01:24:41,875 --> 01:24:42,708
Pakai termal!
1063
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
Tembak dia!
1064
01:24:51,875 --> 01:24:53,000
Ernest!
1065
01:24:53,000 --> 01:24:53,958
Berhenti!
1066
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
Berhenti!
1067
01:24:56,500 --> 01:24:58,625
Berhenti, kau menyakitinya!
1068
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!
1069
01:25:04,750 --> 01:25:07,125
Angkat tanganmu! Sekarang!
1070
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Angkat tangan!
1071
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
Ernest, tidak!
1072
01:25:11,666 --> 01:25:13,125
- Berlutut!
- Tidak.
1073
01:25:26,333 --> 01:25:27,833
Kau bawa dia ke mana?
1074
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!
1075
01:25:43,291 --> 01:25:44,333
Kevin.
1076
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
Kau tak apa?
1077
01:25:48,875 --> 01:25:50,916
- Tak apa.
- Mereka menyakitimu?
1078
01:25:50,916 --> 01:25:51,958
- Tidak.
- Yakin?
1079
01:25:52,625 --> 01:25:54,000
- Ya.
- Ayo pulang.
1080
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
Kurasa ini berhasil untukmu, ya?
1081
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
Kurasa, mengingat situasinya,
ini pertukaran yang adil, bukan?
1082
01:26:14,916 --> 01:26:17,875
Kini kau dan keluargamu bisa hidup normal.
1083
01:26:31,333 --> 01:26:32,333
Hei.
1084
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
Maaf soal mobilmu.
1085
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
Hanya mobil.
1086
01:26:40,916 --> 01:26:42,166
Kau baik-baik saja?
1087
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
Ya.
1088
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
Aku sudah menunggu momen ini
1089
01:27:30,125 --> 01:27:31,291
sejak lama.
1090
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
Tidak.
1091
01:28:00,708 --> 01:28:01,833
Tahan. Aku tak apa.
1092
01:28:08,041 --> 01:28:09,583
Ayo, ke arah sini.
1093
01:28:10,083 --> 01:28:11,166
Itu dia.
1094
01:28:12,625 --> 01:28:14,625
Wanita terbaik saat ini.
1095
01:28:15,333 --> 01:28:17,541
Tuan-tuan dan Nyonya,
1096
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
perkenalkan, ini Dr. Leslie Monroe.
1097
01:28:20,666 --> 01:28:23,625
Sebenarnya, aku mengoreksi diriku.
1098
01:28:23,625 --> 01:28:24,791
Agen Monroe.
1099
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
Dia membantu kami
menangkap aset yang kau lihat.
1100
01:28:29,666 --> 01:28:31,666
- Kerja bagus, ya.
- Bagus.
1101
01:28:32,166 --> 01:28:34,833
Jadi, sekarang... Tidak, tolong, lihat saja.
1102
01:28:41,583 --> 01:28:44,041
Tentu kau lebih dari membantu. Itu hanya...
1103
01:28:44,041 --> 01:28:45,041
Apa rencananya?
1104
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
- Maaf, rencana?
- Itu...
1105
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
Akan kau apakan dia?
1106
01:28:52,625 --> 01:28:55,208
Dia sudah mati, jadi...
1107
01:28:57,375 --> 01:28:58,916
apa pun yang kita mau.
1108
01:29:27,833 --> 01:29:28,750
Hai.
1109
01:29:29,708 --> 01:29:30,833
Apa Kevin ada?
1110
01:29:31,791 --> 01:29:33,541
Aku tak lihat dia di sekolah.
1111
01:29:33,541 --> 01:29:36,666
Ya, dia hanya sedang
beristirahat sebentar, Sayang.
1112
01:29:36,666 --> 01:29:38,208
Mau kembali lain waktu?
1113
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
Ya, baiklah.
1114
01:29:39,666 --> 01:29:40,666
Tak apa, Bu.
1115
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hei.
1116
01:29:45,750 --> 01:29:48,375
Kau belum membalas pesanku.
1117
01:29:48,375 --> 01:29:49,541
Ya, aku...
1118
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
Aku sedang tak mau
bicara pada siapa pun, jadi...
1119
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
Tak apa. Aku paham.
1120
01:30:00,833 --> 01:30:02,250
Bagaimana semuanya?
1121
01:30:02,250 --> 01:30:06,083
Aku dihukum sampai usia 80 tahun,
tapi selain itu, sangat baik.
1122
01:30:09,625 --> 01:30:12,083
Aku hanya ingin tahu keadaanmu.
1123
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
Baik.
1124
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Terima kasih.
1125
01:30:18,625 --> 01:30:20,916
Tidak, sungguh. Kau tak apa?
1126
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
Ya.
1127
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
Aku baik.
1128
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
Sampai jumpa.
1129
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
Hei.
1130
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
Di sini kini sepi.
1131
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
Rasanya aneh.
1132
01:31:18,291 --> 01:31:20,583
Saat kau lahir hujan seperti ini.
1133
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
Aku ingat karena
aku mengantar ibumu ke rumah sakit,
1134
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
dan lalu lintas sangat buruk.
1135
01:31:29,291 --> 01:31:31,458
Kukira dia akan melahirkan di mobil.
1136
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
Aku ketakutan.
1137
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
Aku janji pada diriku sendiri
jika kami berhasil ke rumah sakit...
1138
01:31:40,541 --> 01:31:43,000
Aku akan jadi ayah terbaik di dunia.
1139
01:31:46,708 --> 01:31:47,791
Itu lucu.
1140
01:31:50,625 --> 01:31:54,541
Saat anak-anakmu kecil,
mudah menjadi orang tua.
1141
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
Mereka tak melihat
siapa dirimu sebenarnya.
1142
01:32:01,583 --> 01:32:03,000
Hanya hal yang baiknya.
1143
01:32:04,125 --> 01:32:05,750
Yang kau ingin perlihatkan.
1144
01:32:07,625 --> 01:32:10,000
Tapi akhirnya, saat mereka dewasa...
1145
01:32:11,958 --> 01:32:16,625
bagian dari dirimu yang tak kau sukai
menjadi semakin sulit disembunyikan.
1146
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
Kurasa
1147
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
aku tak pernah tahu siapa diriku.
1148
01:32:27,875 --> 01:32:29,750
Aku selalu mengejar sesuatu.
1149
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
Tempat baru, pekerjaan baru...
1150
01:32:34,458 --> 01:32:36,291
berharap ada yang cocok,
1151
01:32:37,333 --> 01:32:42,916
dan akhirnya aku akan menjadi pria
yang kuinginkan untukmu, dan Fulton...
1152
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
dan ibumu.
1153
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
Lalu Ernest datang, dan aku berkata,
1154
01:32:50,875 --> 01:32:52,125
"Ini dia."
1155
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
Aku akhirnya bisa...
1156
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
punya tujuan.
1157
01:33:02,916 --> 01:33:04,708
Akhirnya bisa menjadi layak.
1158
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
Aku kehilangan diriku lagi.
1159
01:33:16,083 --> 01:33:17,708
Aku mengecewakanmu, Nak.
1160
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
Aku melanggar janjiku.
1161
01:33:38,166 --> 01:33:40,250
Aku tahu kau kesal soal Ernest.
1162
01:33:41,125 --> 01:33:44,916
Tapi kau mencoba lakukan
hal yang benar, dan itu yang penting.
1163
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
Kau lebih baik di usia 16 tahun
1164
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
dari aku di usia 45 tahun.
1165
01:33:57,041 --> 01:33:58,458
Aku mengagumimu, Kevin.
1166
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
Kau ternyata hebat, terlepas dari aku.
1167
01:34:44,625 --> 01:34:47,125
Bisa ke arahku? Berbalik ke arahku.
1168
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Berbaliklah.
1169
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Berbaliklah.
1170
01:35:00,750 --> 01:35:02,583
Kubilang, berbalik.
1171
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Patuhi perintah.
1172
01:35:14,000 --> 01:35:15,041
Patuhi perintah.
1173
01:35:17,625 --> 01:35:19,708
Kubilang, patuhi perintah!
1174
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
Patuhi perintah!
1175
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Patuhi perintah!
1176
01:36:45,625 --> 01:36:48,041
Ya. Berfungsi pada yang masih hidup juga.
1177
01:36:54,333 --> 01:36:55,291
Terima kasih.
1178
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Pergilah.
1179
01:37:03,250 --> 01:37:05,250
- ...sudah tahu.
- Di mana Uber kita?
1180
01:37:05,250 --> 01:37:06,458
Itu Lyft, Bodoh.
1181
01:37:06,458 --> 01:37:08,458
- Kau bodoh, Tara.
- Astaga.
1182
01:37:08,458 --> 01:37:10,916
- Kita akan dirampok dan mati di sini.
- Tidak.
1183
01:37:10,916 --> 01:37:13,166
- Ini aman.
- Ayo ke Taco Bell!
1184
01:37:14,125 --> 01:37:15,000
Ya!
1185
01:37:15,666 --> 01:37:18,000
- Itu? Astaga.
- Astaga, itu datang.
1186
01:37:18,000 --> 01:37:20,375
Hai. Ini untuk Gabby?
1187
01:37:28,125 --> 01:37:29,875
Astaga!
1188
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, Bung!
1189
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
Permisi. Ini Uber-ku.
1190
01:37:36,083 --> 01:37:37,583
Ini Lyft, Jalang.
1191
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
Sampai jumpa!
1192
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
Tunggu!
1193
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Ya!
1194
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
Jadi, kau ke mana, Ernest?
1195
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
Baiklah.
1196
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
Ernest?
1197
01:39:00,375 --> 01:39:02,500
Aku rindu rumah ini.
1198
01:39:07,125 --> 01:39:11,958
Randy, hantu. Menjadi hantu.
1199
01:39:17,041 --> 01:39:21,750
Lima puluh tahun
aku menyimpan rahasia ini.
1200
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
Tapi akhirnya semua terbongkar.
1201
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
Aku tak tahu apa pun. Sumpah.
1202
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
Kau bohong. Kau mengejarku.
1203
01:39:30,833 --> 01:39:33,625
- Aku hanya coba membantunya.
- Kau bohong!
1204
01:39:35,166 --> 01:39:37,875
- Frank. Kau dengar itu?
- Baiklah. Baik. Ya.
1205
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
Tetap di sini.
1206
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Hati-hati.
- Baiklah.
1207
01:40:12,458 --> 01:40:14,500
- Sedang apa?
- Aku dengar sesuatu!
1208
01:40:14,500 --> 01:40:15,625
Sial.
1209
01:40:16,833 --> 01:40:17,666
Aku juga.
1210
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Tetap di sini.
1211
01:40:19,583 --> 01:40:20,625
Ya, benar.
1212
01:40:22,541 --> 01:40:23,416
Ayolah.
1213
01:40:54,750 --> 01:40:55,666
Jatuhkan.
1214
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Baik, tenanglah.
1215
01:41:04,333 --> 01:41:05,875
Jangan sakiti putraku.
1216
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
Itu ide Ramona.
1217
01:41:08,875 --> 01:41:13,083
Dia tak bisa punya anak sendiri,
dan saat adiknya meninggal,
1218
01:41:13,083 --> 01:41:15,791
dia bilang itu pertanda dari Tuhan
1219
01:41:15,791 --> 01:41:19,958
bahwa Randy tak bisa
mengurus June tanpa ibunya.
1220
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
Dia menyuruhku melakukannya.
Aku tak mau. Dia menyuruhku.
1221
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
Ayo bicara. Letakkan senjatamu.
1222
01:41:25,791 --> 01:41:27,458
- Jangan!
- Baiklah.
1223
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
Frank, apa yang terjadi?
1224
01:41:31,166 --> 01:41:32,750
Keluarkan dia dari sini!
1225
01:41:33,833 --> 01:41:36,291
- Ayah!
- Ayo!
1226
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Jauhi mereka!
1227
01:42:02,083 --> 01:42:03,125
Pergi ke Ibu!
1228
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Ayo!
- Hentikan!
1229
01:42:15,208 --> 01:42:16,708
- Kevin, jangan!
- Masuk!
1230
01:42:16,708 --> 01:42:18,416
Kevin, jangan! Kevin!
1231
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
Kevin! Tidak! Kumohon!
1232
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
Tetap di dalam! Panggil polisi!
1233
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Junebug kecil.
1234
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
Dia membuat Ramona bahagia.
1235
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
Hanya itu yang dia inginkan,
gadis kecilnya sendiri.
1236
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
Dia tak bicara pada kami lagi.
1237
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
Mungkin jauh di lubuk hatinya dia tahu...
1238
01:44:48,208 --> 01:44:49,208
Apa?
1239
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
Aku membunuhmu!
1240
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
Aku tahu kau kembali.
1241
01:45:25,666 --> 01:45:26,500
Kevin!
1242
01:45:35,166 --> 01:45:36,333
Ayah, jangan!
1243
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.
1244
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
Ayah.
1245
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
Tenang. Kau tak apa?
1246
01:45:57,416 --> 01:45:58,583
- Ya.
- Baiklah.
1247
01:46:00,500 --> 01:46:01,541
Ernest!
1248
01:46:03,208 --> 01:46:05,958
Frank! Kevin! Syukurlah!
1249
01:46:05,958 --> 01:46:07,375
Syukurlah.
1250
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
Itu saja?
1251
01:46:27,291 --> 01:46:32,916
Hantu yang menghantui rumahmu
selama 50 tahun, tiba-tiba...
1252
01:46:34,833 --> 01:46:35,708
dia pergi?
1253
01:46:37,583 --> 01:46:39,000
Saat itu gelap.
1254
01:46:39,958 --> 01:46:42,708
Saat itu hujan, sulit dilihat, tapi...
1255
01:46:44,625 --> 01:46:46,458
Aku melihat-lihat, dia tak ada.
1256
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Kenapa dia menghilang begitu saja?
1257
01:46:51,333 --> 01:46:52,166
Entahlah.
1258
01:46:53,500 --> 01:46:55,375
Mungkin tak perlu di sini lagi.
1259
01:46:57,291 --> 01:46:58,958
Dapat orang yang bunuh dia,
1260
01:47:00,291 --> 01:47:01,375
dapat pengakhiran.
1261
01:47:12,208 --> 01:47:14,291
Sebenarnya ada apa, Kevin?
1262
01:49:34,416 --> 01:49:35,500
Hai, Ayah.
1263
01:50:08,708 --> 01:50:09,625
Bagus.
1264
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Baik, akan kucoba.
1265
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
Aku payah. Oke.
1266
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Dah, Ernest.
1267
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
Kevin.
1268
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Katakan apa yang terjadi.
1269
01:52:42,125 --> 01:52:45,625
TERJUAL
1270
01:52:45,625 --> 01:52:47,041
Maaf aku tak di sana.
1271
01:52:47,041 --> 01:52:49,833
Ya, kau pasti sedih.
1272
01:52:49,833 --> 01:52:51,333
Kenapa tak belajar, Nak?
1273
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
Ayah, Ini hari Sabtu. Kumohon.
1274
01:52:53,250 --> 01:52:56,000
Ya, dan apa itu hari Sabtu? Belajarlah.
1275
01:52:59,041 --> 01:53:02,833
Tapi aku kasihan pada siapa pun
yang berurusan dengan loteng ini.
1276
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
Kurasa aku tak suka
kau tak lagi menjadi tetanggaku.
1277
01:53:09,833 --> 01:53:14,666
Jarakku hanya delapan kilometer.
Dan, aku segera punya mobil.
1278
01:53:14,666 --> 01:53:16,458
Baik, aku paham.
1279
01:53:16,458 --> 01:53:19,708
Aku tahu. Ka-ching!
Rumah berhantu sekarang jadi tren.
1280
01:53:24,791 --> 01:53:26,583
Sudah kuduga kau di sini.
1281
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
Ayah.
1282
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
Truknya sudah siap. Saatnya pamit.
1283
01:53:30,666 --> 01:53:35,083
Kesempatan terakhir kalian lakukan apa pun
atau yang kalian rencanakan.
1284
01:53:35,083 --> 01:53:36,166
- Hentikan.
- Terakhir.
1285
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
Sudahlah.
1286
01:53:37,208 --> 01:53:38,458
- Terima kasih.
- Tenang.
1287
01:53:38,458 --> 01:53:39,875
Ayo. Jumpa di bawah.
1288
01:53:39,875 --> 01:53:41,208
- Terima kasih.
- Dah.
1289
01:53:41,208 --> 01:53:43,791
- Ya, bagus.
- Dengan caramu saja.
1290
01:53:43,791 --> 01:53:45,041
Orang tuaku.
1291
01:53:57,875 --> 01:53:59,500
Apa yang kau pikirkan?
1292
01:54:01,916 --> 01:54:03,875
Apa dia masih bisa melihat kita?
1293
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Di mana pun dia?
1294
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
Entahlah.
1295
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
Mungkin.
1296
02:04:31,958 --> 02:04:34,333
UNTUK DYLAN
1297
02:05:03,208 --> 02:05:08,208
Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald