1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,208 --> 00:01:26,750 {\an8}SATU TAHUN KEMUDIAN 4 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Halo! - Hai! 5 00:01:43,666 --> 00:01:46,500 Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara. 6 00:01:46,500 --> 00:01:49,500 - Senang bertemu denganmu. - Sama-sama! 7 00:01:49,500 --> 00:01:54,541 Ya, ini agak berantakan, tapi selalu bisa diperbaiki oleh lansekap, 'kan? 8 00:01:55,750 --> 00:01:57,833 - Bagaimana dengan teras ini? - Ya. 9 00:01:58,333 --> 00:02:00,125 Semua masih asli. 10 00:02:01,750 --> 00:02:04,208 Baik, semua di sini? Siap? 11 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 - Ya. Mari lihat. - Baik. 12 00:02:11,750 --> 00:02:12,708 Semuanya baik? 13 00:02:13,791 --> 00:02:16,833 Ya. Masuk. 14 00:02:19,125 --> 00:02:21,458 Kru kebersihan baru datang hari Selasa. 15 00:02:21,458 --> 00:02:23,166 Seperti yang kau lihat, 16 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 rumah ini punya banyak pesona kuno. 17 00:02:27,875 --> 00:02:30,333 Rumah ini dibangun pada tahun 1904. 18 00:02:30,333 --> 00:02:34,333 Terdaftar di Lembaga Pelestarian Sejarah Illinois, 19 00:02:34,333 --> 00:02:36,208 itu jadi tambahan nilai. 20 00:02:36,208 --> 00:02:39,125 Dan lihatlah semua kecantikan... 21 00:02:41,541 --> 00:02:42,375 Di mana Kevin? 22 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 Kau sedang apa? 23 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Masuklah. 24 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Haruskah? 25 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 Ya, kau harus. 26 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 Banyak ruang lemari, ya? 27 00:03:41,125 --> 00:03:45,083 Kamar mandi utama, perlengkapan asli, dan ubin. 28 00:03:45,958 --> 00:03:48,375 Lihat langit-langit tingginya? Maksudku... 29 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 Harga rumah ini dijual murah. 30 00:03:51,916 --> 00:03:54,625 Aku tahu ini butuh renovasi, tapi tetap saja... 31 00:03:55,375 --> 00:03:58,666 Tak ada hal buruk yang terjadi di sini, 'kan? 32 00:04:00,083 --> 00:04:01,333 Astaga... 33 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Astaga, tidak. Ini hanya pasar pembeli. 34 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 Kena kau, Jalang. 35 00:06:12,375 --> 00:06:13,333 Baiklah. 36 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Dari tadi kau di sana? - Ya. 37 00:06:17,541 --> 00:06:18,458 Astaga. 38 00:06:18,458 --> 00:06:22,541 Ya, kau lama sekali. Bajuku jadi kotor karena debu. 39 00:06:23,916 --> 00:06:26,041 Sedikit perbaikan pekarangan. 40 00:06:26,041 --> 00:06:27,625 Paham maksudku? 41 00:06:30,625 --> 00:06:31,916 Kita pindah ke sini? 42 00:06:31,916 --> 00:06:33,500 Tidak, Bung. 43 00:06:33,500 --> 00:06:35,000 Tempat ini berantakan. 44 00:06:37,000 --> 00:06:38,916 Awasi sisi kananmu, belok tajam! 45 00:06:40,416 --> 00:06:42,291 Tidak, putar lagi. 46 00:06:42,291 --> 00:06:43,750 Tunggu! Tidak! 47 00:06:44,750 --> 00:06:47,250 Hei, awas! Kau menabrak kotak surat, Bung! 48 00:06:55,958 --> 00:06:56,791 {\an8}BARANG KEVIN 49 00:06:56,791 --> 00:07:00,500 Ada sepuluh lagi di truk dan mereka tak bergerak sendiri. 50 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Lucu. 51 00:07:21,958 --> 00:07:23,125 Hei! 52 00:07:42,375 --> 00:07:46,583 Menjijikkan. 53 00:07:47,500 --> 00:07:51,833 Menjijikkan. 54 00:07:58,291 --> 00:07:59,458 Kau sedang apa? 55 00:08:02,833 --> 00:08:04,833 Oh ya. 56 00:08:07,583 --> 00:08:08,416 Ayolah. 57 00:08:09,333 --> 00:08:11,291 Ini pesta dansa. 58 00:08:11,791 --> 00:08:13,166 Pilih yang bagus. 59 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Ayolah, ini pesta dansa, Kev. 60 00:08:17,541 --> 00:08:21,375 Ingat saat kau berdansa dengan ayah? Tunjukkan beberapa gerakan. 61 00:08:21,375 --> 00:08:24,166 Ayolah. 62 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Ayolah. 63 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 Aku tak apa, Ayah. Terima kasih. 64 00:08:46,583 --> 00:08:48,083 Apa? Kembalikan ponselku! 65 00:08:48,083 --> 00:08:49,375 - Usai makan malam. - Ibu! 66 00:08:49,375 --> 00:08:52,250 - Ibu tak mau ikut campur. - Tentu saja tidak. 67 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Ayolah, yang benar saja. 68 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 Jadi, apa? Kau lebih suka dengarkan pria kulit putih tua bermain gitar? 69 00:09:11,875 --> 00:09:14,416 Terry Kath itu salah satu gitaris terhebat. 70 00:09:14,416 --> 00:09:16,000 "Terry Kath salah satu..." 71 00:09:16,000 --> 00:09:19,250 Itu tidak benar. Jimi Hendrix adalah yang terhebat. 72 00:09:19,250 --> 00:09:21,000 Ayah baca di Rolling Stone? 73 00:09:21,000 --> 00:09:23,083 Tidak, itu fakta. Tanya siapa pun. 74 00:09:23,083 --> 00:09:27,583 Atau tanya Jimi Hendrix sendiri. Dia bilang Kath inspirasi terbesarnya. 75 00:09:27,583 --> 00:09:28,541 Dia genius. 76 00:09:28,541 --> 00:09:31,500 Pria itu tak sengaja menembak wajahnya. 77 00:09:31,500 --> 00:09:32,750 Dia bukan genius. 78 00:09:33,583 --> 00:09:35,833 Kata pria yang baca buku untuk pemula. 79 00:09:49,000 --> 00:09:50,333 Kau tahu? 80 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 Maaf kau tak bahagia. 81 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Ya? 82 00:09:56,458 --> 00:09:59,625 Kita semua di sini mencoba memulai hidup baru. 83 00:10:01,375 --> 00:10:04,291 Ayah akan hargai jika kau bersikap lebih positif. 84 00:10:04,875 --> 00:10:07,291 Sudah berapa kali kita mulai baru, Ayah? 85 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 Aku lupa. 86 00:10:28,041 --> 00:10:28,916 Apa-apaan ini? 87 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 Apa? 88 00:10:32,791 --> 00:10:34,208 Dia yang mulai. 89 00:12:53,583 --> 00:12:55,166 Tunggu. Jangan pergi! 90 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Sial. 91 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 Astaga. 92 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 FAKTA HANTU 93 00:13:11,250 --> 00:13:14,375 "Sebagian besar entitas mengalami trauma." 94 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hei! 95 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Ya, kau. 96 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Bisa berjaga di pintu? 97 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Ayolah. 98 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 Kurasa perbuatan itu dilarang. 99 00:13:34,583 --> 00:13:36,625 Orang rasis menulis nomorku. 100 00:13:36,625 --> 00:13:39,541 Aku terus terima pesan teks meminta beras gratis. 101 00:13:39,541 --> 00:13:40,750 Beras gratis? 102 00:13:42,291 --> 00:13:43,708 Kau tak tahu? 103 00:13:43,708 --> 00:13:46,500 Orang Asia hanya makan nasi. 104 00:13:48,041 --> 00:13:52,000 - Ganti nomor saja. - Dan menyerah dari tekanan pelecehan? 105 00:13:52,000 --> 00:13:52,958 Maksudku... 106 00:13:52,958 --> 00:13:55,666 Selain itu, tahu betapa bagusnya angka ini? 107 00:13:55,666 --> 00:13:57,250 Nomornya 222-KOTORAN. 108 00:13:57,250 --> 00:14:00,250 Nomor telepon sebagus itu mustahil didapat. 109 00:14:00,750 --> 00:14:03,666 Jadi, kurasa kita bertetangga. 110 00:14:03,666 --> 00:14:04,791 Benarkah? 111 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 Ya. 112 00:14:06,541 --> 00:14:09,041 Keluargaku baru pindah ke rumah sebelahmu. 113 00:14:09,041 --> 00:14:11,166 Kau pindah ke Rumah Kematian? 114 00:14:12,083 --> 00:14:14,125 - Apa? - Semua bilang itu berhantu. 115 00:14:14,125 --> 00:14:16,958 Aku ateis, jadi aku tak boleh percaya itu, 116 00:14:16,958 --> 00:14:20,375 tapi diam-diam aku ingin mati dan, entahlah, 117 00:14:20,375 --> 00:14:23,583 kembali sebagai hantu ganas dan menghantui Ted Cruz. 118 00:14:24,166 --> 00:14:25,125 Omong-omong. 119 00:14:26,958 --> 00:14:30,666 Tetangga, kita harus bergaul. Apa rencanamu sepulang sekolah? 120 00:14:32,166 --> 00:14:35,875 Sepulang sekolah... Ada banyak... Aku harus belajar. 121 00:14:35,875 --> 00:14:38,875 - Satu hal yang harus kulakukan, belajar. - Keren. 122 00:14:38,875 --> 00:14:43,458 Kurasa kau tahu nomorku jika kau berubah pikiran. 123 00:14:44,000 --> 00:14:45,583 Atau jika kau butuh nasi. 124 00:15:01,791 --> 00:15:02,916 Kenapa wajahmu? 125 00:15:02,916 --> 00:15:05,041 - Bagaimana perjalanan pulangmu? - Baik. 126 00:15:05,041 --> 00:15:07,666 - Kevin, bagaimana denganmu? - Bagus. 127 00:15:07,666 --> 00:15:10,125 - Fulton, berikan ponselmu. - Kenapa? 128 00:15:10,125 --> 00:15:14,708 Susan bilang dia lihat adikmu jalan kaki ke sekolah. Tugasmu ada satu. 129 00:15:14,708 --> 00:15:15,958 Itu omong kosong. 130 00:15:15,958 --> 00:15:16,916 Kevin. 131 00:15:17,666 --> 00:15:18,750 Tak ada komentar. 132 00:15:26,208 --> 00:15:27,083 Halo? 133 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 Ini aku lagi. 134 00:15:36,208 --> 00:15:37,041 Kau di sana? 135 00:16:15,166 --> 00:16:16,458 Boo! 136 00:16:16,458 --> 00:16:17,500 Hei. Hentikan. 137 00:16:18,333 --> 00:16:19,291 Berhenti. 138 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 Tak akan terjadi. 139 00:16:23,708 --> 00:16:27,000 Dengar, itu mungkin berhasil pada orang lain sebelumnya, 140 00:16:27,000 --> 00:16:30,291 tapi kehidupanku 1.000 kali lebih seram dari ini. 141 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Duduklah. 142 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Ayolah. 143 00:16:59,625 --> 00:17:00,708 Kemeja keren. 144 00:17:02,583 --> 00:17:05,416 Aku main boling sekali, saat usia delapan tahun. 145 00:17:05,916 --> 00:17:08,541 Ayahku berkelahi dengan pria di jalur sebelah 146 00:17:08,541 --> 00:17:10,583 karena pesanan sayap Buffalo. 147 00:17:11,125 --> 00:17:14,333 Manajer usir keluargaku. Seumur hidup dilarang masuk. 148 00:17:17,583 --> 00:17:18,416 Bisa bicara? 149 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Hanya erangan dan rintihan? 150 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Apa kau mati di sini? 151 00:17:34,208 --> 00:17:35,041 Di rumah ini? 152 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 Kau tak ingat? 153 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 Kau ingat sesuatu? 154 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 Jadi, 155 00:17:53,833 --> 00:17:54,916 namamu Ernest, ya? 156 00:17:55,500 --> 00:17:56,875 Nama di bajumu. 157 00:18:00,041 --> 00:18:00,875 Aku Kevin. 158 00:18:09,666 --> 00:18:10,708 Wah. 159 00:18:12,958 --> 00:18:14,375 Itu sangat aneh. 160 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Senang berjumpa, Ernest. 161 00:18:28,875 --> 00:18:29,750 Jadi... 162 00:18:31,750 --> 00:18:35,500 kami tak bisa menyentuhmu, tapi kau bisa menyentuh kami? 163 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Seperti penari telanjang. 164 00:18:44,666 --> 00:18:45,500 Kev! 165 00:18:46,041 --> 00:18:47,250 Aku butuh ponselmu. 166 00:18:47,791 --> 00:18:49,750 Astaga, dingin sekali di sini. 167 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Hei, Bodoh. Ponselmu, ayolah. 168 00:18:53,333 --> 00:18:54,583 Kenapa ponselku? 169 00:18:54,583 --> 00:18:57,875 Karena aku punya teman. Ini salahmu Ibu ambil ponselku. 170 00:18:57,875 --> 00:19:00,208 Aku tak mengantarku jauh dari sekolah. 171 00:19:00,208 --> 00:19:02,708 - Di mana? Di sana! Mana? - Tidak. Fulton. 172 00:19:02,708 --> 00:19:04,291 Berhenti! Fulton. 173 00:19:04,291 --> 00:19:06,583 Lepaskan aku! Fulton! 174 00:19:12,125 --> 00:19:12,958 Apa-apaan itu? 175 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Kenapa kau senang sekali? 176 00:19:37,666 --> 00:19:38,500 Apa? 177 00:19:42,125 --> 00:19:44,041 Apa aku tak boleh merasa senang? 178 00:19:44,041 --> 00:19:48,000 Kau bisa merasa apa saja. Senang itu bagus. Hanya langka. 179 00:19:48,000 --> 00:19:49,833 Hei. Biarkan dia. 180 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 Terima kasih. 181 00:19:53,500 --> 00:19:54,416 Baiklah. 182 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 Kita tahu bahwa setiap atom, 183 00:19:59,000 --> 00:20:03,833 setiap molekul tubuh manusia terdiri dari energi, 184 00:20:03,833 --> 00:20:09,666 {\an8}tapi apa yang terjadi pada medan energi manusia saat tubuh mati? 185 00:20:09,666 --> 00:20:13,583 {\an8}Aku yakin energi itu bisa ditangkap. 186 00:20:13,583 --> 00:20:16,250 {\an8}Lihat yang lebih jauh. Dengarkan. 187 00:20:16,250 --> 00:20:17,541 {\an8}Jadi yang lebih. 188 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 Judy Romano adalah Cenayang West Bay. 189 00:20:20,916 --> 00:20:23,708 - Jumat, 9:00, 8:00 Central di TSE. - Apa ini? 190 00:20:25,041 --> 00:20:26,750 Sedang apa dengan ponselku? 191 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Dasar jalang licik. 192 00:20:30,708 --> 00:20:32,208 Mengapa merahasiakannya? 193 00:20:32,208 --> 00:20:33,833 - Fulton, berikan! - Tunggu. 194 00:20:33,833 --> 00:20:35,250 Kalian, bisa hentikan? 195 00:20:35,791 --> 00:20:36,625 Ada hantu. 196 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Oke. - Aku serius. 197 00:20:38,458 --> 00:20:40,750 Kevin merekamnya di kamera. Lihat. 198 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - Itu semacam film seram? - Tidak. 199 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Keren. Bagaimana kau lakukan ini? 200 00:20:48,458 --> 00:20:49,666 Aku tak lakukan apa-apa. 201 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Sial. 202 00:20:55,666 --> 00:20:56,583 Kabari Ibu. 203 00:20:56,583 --> 00:20:57,833 Tidak. 204 00:20:57,833 --> 00:20:59,791 - Jangan cerita. - Kenapa tidak? 205 00:20:59,791 --> 00:21:02,125 Karena dia akan panik. Kau tahu ini. 206 00:21:02,875 --> 00:21:04,416 Ayo, janji kelingking. 207 00:21:08,166 --> 00:21:10,291 - Serius? - Ya. Janji kelingking. 208 00:21:12,291 --> 00:21:13,500 - Cium. - Aku takkan... 209 00:21:13,500 --> 00:21:14,583 Cium itu. 210 00:21:16,166 --> 00:21:17,125 Bagus. 211 00:21:18,083 --> 00:21:21,375 - Boleh kuambil ponselku? - Ya. Kirimkan videonya. 212 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Kenapa? - Ayolah. 213 00:21:23,458 --> 00:21:26,791 Kenapa semuanya jadi produksi? Kirimkan saja videonya. 214 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Baik. 215 00:21:31,458 --> 00:21:32,541 Itu. 216 00:21:32,541 --> 00:21:34,000 Dapat. Terima kasih. 217 00:21:46,166 --> 00:21:49,416 UNGGAH VIDEO - DETAIL BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN 218 00:21:53,625 --> 00:21:55,916 BUKTI TAK TERBANTAHKAN DARI ALAM LAIN 219 00:22:00,458 --> 00:22:04,166 TEMUI ERNEST, HANTU KEHIDUPAN NYATA 220 00:22:05,833 --> 00:22:06,708 TERBITKAN 221 00:22:09,541 --> 00:22:14,458 "Gadis kecil itu terbaring ketakutan, figur itu melayang di atas ranjangnya." 222 00:22:14,458 --> 00:22:17,250 "Walaupun makhluk itu tak punya wajah, 223 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 dia tahu itu akan menyakitinya." 224 00:22:20,250 --> 00:22:24,375 "Dalam satu gerakan tiba-tiba, itu meluncur, menutupi mulutnya, 225 00:22:24,375 --> 00:22:27,791 menghentikan jeritan. Beraroma pepermin dan busuk." 226 00:22:27,791 --> 00:22:30,833 "Dunia mulai berputar sebelum dia pingsan." 227 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 "Saat dia akhirnya sadar, makhluk itu hilang." 228 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 "Tentu dia tak dipercaya." 229 00:22:37,041 --> 00:22:38,541 "Dia masih kecil." 230 00:22:38,541 --> 00:22:41,916 "Itu hanya mimpi, imajinasi yang terlalu aktif." 231 00:22:42,750 --> 00:22:44,916 "Tapi gadis itu tahu kebenarannya." 232 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 "Alam roh itu nyata dan berbahaya." 233 00:22:54,958 --> 00:22:55,875 Terima kasih. 234 00:22:55,875 --> 00:22:59,458 Tak ada yang memercayaiku juga. Hantuku masih bersamaku. 235 00:22:59,458 --> 00:23:02,750 Dia ikuti aku pulang dari Red Lobster enam tahun lalu, 236 00:23:02,750 --> 00:23:04,333 dan tak bisa kutinggal. 237 00:23:04,333 --> 00:23:05,750 Aku sudah mencoba... 238 00:23:05,750 --> 00:23:09,041 Maaf, aku sedang berbincang! 239 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 Dia sangat posesif dan homoseksual. 240 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 Aku lelah sekali. 241 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Terima kasih. 242 00:23:21,541 --> 00:23:23,166 Astaga, kumohon. 243 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hai. 244 00:23:27,416 --> 00:23:29,916 Kau lihat video viral itu? 245 00:23:29,916 --> 00:23:32,958 Aku tak punya media sosial. Itu membuatku mual. 246 00:23:32,958 --> 00:23:38,083 Pria itu temukan hantu di lotengnya, dan entah, itu tampak asli. 247 00:23:38,083 --> 00:23:41,000 Selalu begitu, sampai tidak. 248 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Ini bukan bukuku. 249 00:23:52,833 --> 00:23:55,333 Dilihat lebih dari 1.000 kali. Itu bagus? 250 00:23:55,333 --> 00:23:57,125 Jangan berhenti bekerja. 251 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Grafis keren. Pakai apa? Maya atau ZBrush?" 252 00:24:05,541 --> 00:24:08,625 "Payah. Di Ghost Hunters lebih keren." 253 00:24:08,625 --> 00:24:10,583 - Apa? - Mereka pikir ini palsu. 254 00:24:10,583 --> 00:24:11,833 Ya, tapi ini nyata. 255 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Kalian tonton hal jorok? Apa itu? 256 00:24:16,625 --> 00:24:18,916 - Tak ada. - Ayah unggah video... 257 00:24:18,916 --> 00:24:21,666 - Fulton, Ibu baru beli jeruk itu! - Astaga! 258 00:24:21,666 --> 00:24:23,875 Khawatir dengan jeruknya. Keren. 259 00:24:23,875 --> 00:24:26,333 Buah organik mahal. Kalian mencurigakan. 260 00:24:26,333 --> 00:24:27,625 Tidak. 261 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Tak ada. - Mencurigakan. 262 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Pengadu akan sial. 263 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Ayo lakukan ini. - Ya. 264 00:25:10,750 --> 00:25:11,666 Halo? 265 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 Kami tak mau menyakiti. 266 00:25:16,041 --> 00:25:18,791 Wikia bilang harus bicara dengan suara tegas 267 00:25:18,791 --> 00:25:21,041 - agar hantu tahu kau bosnya. - Baik. 268 00:25:22,500 --> 00:25:24,083 Roh rumah ini! 269 00:25:24,583 --> 00:25:26,166 - Tunjukkan dirimu! - Ya. 270 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 Ayah, lihat. 271 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Boo. 272 00:25:43,000 --> 00:25:44,583 Astaga. 273 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 Itu tak lucu. 274 00:25:45,583 --> 00:25:46,958 Ini sangat lucu. 275 00:25:46,958 --> 00:25:48,666 - Kau menakutinya. - Tidak. 276 00:25:48,666 --> 00:25:52,333 Tindakanmu yang merendahkan dan buruk itu menakutinya. 277 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 Hei. 278 00:25:57,833 --> 00:25:58,750 Ini aku lagi. 279 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton. 280 00:26:04,541 --> 00:26:05,500 Apa kabar? 281 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 Mereka ingin bertemu. 282 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Payah. 283 00:26:18,250 --> 00:26:20,416 Kau tahu? Tunggu. 284 00:26:20,416 --> 00:26:21,458 Aku ada ide. 285 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 Kau mau ke mana? 286 00:26:23,125 --> 00:26:24,833 Dia bilang dia punya ide. 287 00:26:25,583 --> 00:26:27,958 Dia akan bawa hantunya ke sini? 288 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Lihat si bodoh ini. 289 00:26:32,416 --> 00:26:33,625 Diam, muka anjing. 290 00:26:33,625 --> 00:26:35,708 Wajahku menarik. Tanya siapa pun. 291 00:26:35,708 --> 00:26:37,666 Hei. Biarkan dia bermain. 292 00:27:14,541 --> 00:27:16,833 Astaga, ini berhasil. Teruskan. 293 00:27:23,291 --> 00:27:25,333 Astaga, lihat! Itu dia. Sial. 294 00:27:25,333 --> 00:27:26,333 Hei. 295 00:27:27,000 --> 00:27:27,875 Hei, tak apa. 296 00:27:31,166 --> 00:27:32,666 Semua baik, lihat? 297 00:27:53,166 --> 00:27:54,000 Tanya sesuatu. 298 00:27:55,041 --> 00:27:57,416 - Dia tak bisa bicara. - Kenapa tidak? 299 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 Karena dia hantu? 300 00:28:00,333 --> 00:28:02,041 - Frank! - Sial. 301 00:28:02,041 --> 00:28:03,583 Dia harus pergi. Hei... 302 00:28:03,583 --> 00:28:05,708 Beetlejuice! 303 00:28:06,333 --> 00:28:07,208 {\an8}Frank. 304 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 {\an8}Apa ini? 305 00:28:13,750 --> 00:28:15,958 Sungguh? Pura-pura tak tahu? 306 00:28:16,791 --> 00:28:19,541 Karena itu rumah kita. Benar? 307 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 Itu suaranya, 'kan? 308 00:28:23,833 --> 00:28:25,750 - Aku... - Kau apa? 309 00:28:26,416 --> 00:28:28,291 Kau apa, Frank? Apa? 310 00:28:43,791 --> 00:28:47,250 Ini dilihat 26.000 kali kurang dari lima menit. Ini besar. 311 00:28:47,250 --> 00:28:49,708 Aku melihatnya sendiri, Barbara. 312 00:28:49,708 --> 00:28:52,083 Sayang, aku yakin kau berpikir begitu. 313 00:28:52,083 --> 00:28:56,166 Putriku Carly minum Xanax dengan Pinot Grigio, merasa dia Edith Piaf. 314 00:28:56,166 --> 00:28:59,166 Wah. Aku tak memakai narkoba. Kami punya bukti. 315 00:28:59,166 --> 00:29:01,083 Ada rekaman daring. 316 00:29:01,083 --> 00:29:03,625 - Hei, kau mau ke mana? - Keluar? 317 00:29:03,625 --> 00:29:05,375 - Tak secepat itu. - Ibu! 318 00:29:05,375 --> 00:29:08,541 Barbara, aku yakin kau melanggar hukum kerahasiaan. 319 00:29:08,541 --> 00:29:11,916 Kami tak perlu bahas hantu. Tidak di dokumen resmi. 320 00:29:11,916 --> 00:29:14,083 Pengacaraku akan menghubungimu. 321 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 - Ada pengacara? - Tidak. Kita miskin. 322 00:29:16,250 --> 00:29:18,083 - Ini 27.000! - Aku pergi, ya? 323 00:29:18,083 --> 00:29:20,291 Tidak! Kau terlibat dalam semua ini! 324 00:29:20,291 --> 00:29:22,041 Ayah membuat kami berjanji. 325 00:29:22,041 --> 00:29:22,958 Astaga. Frank. 326 00:29:22,958 --> 00:29:24,958 - Aku tahu kau akan panik. - Ya! 327 00:29:24,958 --> 00:29:27,666 Manusia rasional mana pun akan begitu! 328 00:29:27,666 --> 00:29:30,083 Ada hantu di loteng kita! 329 00:29:30,083 --> 00:29:32,875 - Maaf. Mestinya... - Dan tahu dari orang lain? 330 00:29:32,875 --> 00:29:37,208 Seseorang yang melihatnya di YouTube? Apa yang terjadi dengan komunikasi? 331 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Itu gunanya sesi 20 menit dengan Dr. Napas Mulut, 'kan? 332 00:29:41,208 --> 00:29:43,458 - Baiklah. Aku pergi. - Kevin. 333 00:29:43,458 --> 00:29:46,083 Tiga puluh ribu. Aku pasti akan populer. 334 00:29:46,083 --> 00:29:48,458 - Fulton! - Pergi dari sini. 335 00:29:53,416 --> 00:29:54,250 Mel, maaf. 336 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - Kita pindah. - Tidak. Tunggu. 337 00:29:57,166 --> 00:29:59,833 - Tunggu. - Tidak. Kita tak akan seperti 338 00:29:59,833 --> 00:30:04,208 setiap keluarga kulit putih bodoh di setiap film horor. Kita akan pergi. 339 00:30:04,208 --> 00:30:06,375 Tolong, dengarkan aku dahulu. 340 00:30:08,083 --> 00:30:08,958 Mel. 341 00:30:11,083 --> 00:30:13,791 Kurasa kau tak paham betapa besar ini. 342 00:30:13,791 --> 00:30:17,666 Kami menangkap sesuatu yang tak pernah dimiliki orang lain, 343 00:30:17,666 --> 00:30:19,541 dalam sejarah dunia rekaman! 344 00:30:19,541 --> 00:30:21,166 Ini bukan diskusi. 345 00:30:21,166 --> 00:30:23,291 Baik. Mau jual rumah pada siapa? 346 00:30:23,291 --> 00:30:26,375 Karena kita beli rumah ini dengan semua uang kita. 347 00:30:26,375 --> 00:30:28,500 Jika bukan karena kau dan video bodoh itu... 348 00:30:28,500 --> 00:30:29,541 Itu maksudku. 349 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 Itu uang, Sayang. 350 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Lihat, ada orang di luar hasilkan jutaan dolar dari saluran mereka 351 00:30:36,708 --> 00:30:40,750 dengan main Minecraft dan membakar kentut mereka! 352 00:30:40,750 --> 00:30:43,208 Dan Mel, kita sungguh punya hantu! 353 00:30:47,333 --> 00:30:48,500 Ini bagai Houston. 354 00:30:49,833 --> 00:30:53,375 Houston itu skema piramida. Itu berbeda. Ini nyata. 355 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 Ini kesempatan kita. Ini bisa mengubah semuanya. 356 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 357 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Lihat aku, Sayang. 358 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Dengar. 359 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 Aku hanya perlu menang sekali. 360 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Sekali saja. 361 00:31:21,125 --> 00:31:23,041 Kau tahu ini gila, 362 00:31:23,041 --> 00:31:24,000 benar? 363 00:31:28,625 --> 00:31:32,958 APA INI NYATA? #ERNESTSIHANTU 364 00:31:33,958 --> 00:31:35,625 {\an8}- Itu palsu. - Kau bercanda? 365 00:31:35,625 --> 00:31:37,166 {\an8}Dia menembus dinding! 366 00:31:40,791 --> 00:31:41,750 Astaga! 367 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 {\an8}Apa ini? 368 00:31:44,208 --> 00:31:46,208 {\an8}IBUKU BERTEMU ERNEST! PENONTON 369 00:31:48,458 --> 00:31:49,916 #SUASANA 370 00:31:49,916 --> 00:31:52,791 JERITAN ITU 371 00:31:57,000 --> 00:31:57,958 AKU LIHAT ORANG MATI 372 00:31:57,958 --> 00:31:59,791 HANYA AKU ATAU #ERNEST SEKSI? 373 00:31:59,791 --> 00:32:02,333 {\an8}Ernest itu tampan! 374 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 Aku menyukai Ernest si hantu! 375 00:32:05,916 --> 00:32:08,958 {\an8}Aku bermimpi semalam bahwa Ernie menghamiliku. 376 00:32:08,958 --> 00:32:10,541 {\an8}Seperti ini putra kami. 377 00:32:10,541 --> 00:32:13,208 {\an8}"Berlari ke dinding seperti Ernest." 378 00:32:13,791 --> 00:32:15,333 {\an8}Astaga. Baiklah. 379 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 {\an8}Kau baik-baik saja? Kau baik... Bung, wajahmu. 380 00:32:21,833 --> 00:32:25,166 {\an8}Aku Cory, dan ini tantangan Ernest. Lihat aku. 381 00:32:29,791 --> 00:32:32,291 SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME! #BEBASKANERNEST 382 00:32:32,291 --> 00:32:34,666 {\an8}Hak asasi hantu sama dengan manusia. 383 00:32:34,666 --> 00:32:36,125 {\an8}Hak asasi hantu. 384 00:32:36,666 --> 00:32:37,541 {\an8}Apa? 385 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 {\an8}Hanya karena kau tak terbuat dari materi, bukan berarti tak penting. 386 00:32:42,208 --> 00:32:44,041 Mau hak? ke Selandia Baru. 387 00:32:44,041 --> 00:32:46,958 Mereka mau menerimamu, kami tidak. Terima kasih. 388 00:32:46,958 --> 00:32:48,666 Juga, COVID itu tak nyata. 389 00:32:48,666 --> 00:32:49,666 Siksaan mental! 390 00:32:49,666 --> 00:32:51,916 Aku mencoba menormalkan cinta hantu. 391 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 {\an8}- Mereka nyata. - Nyalakan satu untuk hantuku. 392 00:32:54,750 --> 00:32:57,625 - Tak kukira orang kelam... - Dia hidup di rumah. 393 00:32:57,625 --> 00:32:59,333 ...bisa membuatku merasa... 394 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 Ini cerita api unggun klasik. 395 00:33:16,000 --> 00:33:20,250 Ada keluarga pindah ke rumah tua yang ditempati oleh hantu. 396 00:33:20,250 --> 00:33:24,458 Tapi untuk keluarga di Chicago, skenario seram itu menjadi nyata, 397 00:33:24,458 --> 00:33:28,541 dan mereka punya video YouTube untuk membuktikannya. Lihatlah. 398 00:33:28,541 --> 00:33:29,625 Frank. 399 00:33:31,500 --> 00:33:32,333 Apa ini? 400 00:33:33,375 --> 00:33:34,250 Apa? 401 00:33:37,250 --> 00:33:39,875 Mungkin ini saatnya panggil layanan pindahan. 402 00:33:40,750 --> 00:33:44,083 - Para tamuku hari ini punya... - Astaga. 403 00:33:45,583 --> 00:33:49,416 Pastikan Anderson diarahkan sebelum kita jumpa Urusan Kongres. 404 00:33:49,416 --> 00:33:52,041 Kau mengunyah permen karet? Ada apa lagi? 405 00:33:52,041 --> 00:33:54,333 - Leslie telepon lagi. - Dilarang lewat. 406 00:33:54,333 --> 00:33:55,416 Agen Schipley! 407 00:33:55,416 --> 00:33:59,041 Astaga! Leslie. Kejutan yang menyenangkan. 408 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 Sudah tiga hari aku telepon kantormu. 409 00:34:01,458 --> 00:34:03,541 - Aku tak tahu. - Kau lihat, 'kan? 410 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Aku tak tahu. - Itu RHE. 411 00:34:05,791 --> 00:34:09,208 Leslie, aku sangat menghargai kau datang kemari, tapi... 412 00:34:09,208 --> 00:34:12,375 Aku jalankan diagnosis awal. Tak ada artefak asing. 413 00:34:13,125 --> 00:34:16,208 Forensik digital, bersih. Yang ini sungguhan. 414 00:34:16,208 --> 00:34:18,166 Buka kembali Wizard Clip. 415 00:34:18,166 --> 00:34:21,500 Ada alasan bagus program itu dihentikan 20 tahun lalu. 416 00:34:21,500 --> 00:34:23,958 Ini kesempatan kita untuk membuktikan 417 00:34:23,958 --> 00:34:26,625 fenomena spektral itu bukan fantasi. 418 00:34:26,625 --> 00:34:27,791 Ayo pergi. 419 00:34:28,625 --> 00:34:31,125 - Terima kasih kedatangannya. - Kumohon! Dia nyata! 420 00:34:31,125 --> 00:34:33,500 Dia nyata! Agen Schipley! 421 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 Dia nyata! Kumohon! 422 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 Apa? 423 00:34:42,583 --> 00:34:46,375 Ini gila. Apa kabarmu? Yo! Ada apa? 424 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 Ini gila. 425 00:34:51,083 --> 00:34:53,083 Hei, apa kabar? 426 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 AKU PERCAYA 427 00:34:55,791 --> 00:34:57,541 Pendapatmu soal hantu ini? 428 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Hei, sebentar. Baiklah! 429 00:35:05,958 --> 00:35:09,625 - Beri tahu kami tentang entitas itu! - Baiklah. 430 00:35:09,625 --> 00:35:11,750 Kapan terakhir kau jumpa Ernie? 431 00:35:12,875 --> 00:35:15,333 Bagaimana dengan yang bilang ini hoaks? 432 00:35:15,333 --> 00:35:17,166 Jika begitu, lihatlah. 433 00:35:17,166 --> 00:35:19,666 - Banyak orang di sini. - Keluargamu aman? 434 00:35:19,666 --> 00:35:20,875 Masyarakat aman? 435 00:35:21,625 --> 00:35:24,000 Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu. 436 00:35:25,458 --> 00:35:27,291 Terima kasih, Semua! 437 00:35:31,708 --> 00:35:34,458 Siapa yang datang ke rumahku? 438 00:35:34,458 --> 00:35:35,958 Kalian berani sekali! 439 00:35:35,958 --> 00:35:37,458 Ini kediaman pribadi... 440 00:35:37,958 --> 00:35:38,916 Frank! 441 00:35:38,916 --> 00:35:40,541 - Aku tahu. - Ini gila. 442 00:35:40,541 --> 00:35:41,958 Aku tak bisa pergi. 443 00:35:41,958 --> 00:35:43,083 Ini tak buruk. 444 00:35:43,083 --> 00:35:46,541 Tak buruk? Ada yang coba masuk lewat cerobong asap... 445 00:35:46,541 --> 00:35:49,250 - Apa? - ...untuk masuk. Ya! Mereka terjebak. 446 00:35:49,250 --> 00:35:51,791 Aku harus menelepon pemadam kebakaran. 447 00:35:51,791 --> 00:35:54,833 Tahu betapa gilanya itu, bisa ada manusia di sana? 448 00:35:54,833 --> 00:35:56,250 Ini bukan Natal... 449 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 Astaga. 450 00:35:58,791 --> 00:36:00,375 Tak lucu. 451 00:36:00,375 --> 00:36:04,125 Hei, pergi atau kami panggil polisi. 452 00:36:05,666 --> 00:36:10,791 Semua yang kubaca sebut hilang ingatan berhubungan dengan trauma. 453 00:36:11,541 --> 00:36:13,416 Itu mekanisme pertahanan diri. 454 00:36:14,166 --> 00:36:17,916 Kita butuh rangsangan visual untuk memicu ingatanmu. 455 00:36:19,583 --> 00:36:20,541 Astaga. 456 00:36:22,333 --> 00:36:23,208 Tidak? 457 00:36:24,833 --> 00:36:25,875 Menyeramkan. 458 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 Itu salah satu bisnis Ayah yang gagal. 459 00:36:33,625 --> 00:36:37,791 "Pil pembesar kejantanan," Tapi alih-alih ereksi, mereka diare. 460 00:36:46,458 --> 00:36:48,000 Kau ingat sesuatu? 461 00:36:53,291 --> 00:36:54,250 Baiklah. 462 00:36:54,250 --> 00:36:55,541 Tak apa-apa. 463 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 Awas, menyingkir. 464 00:37:12,666 --> 00:37:15,416 - Ada hantu di mana-mana! - Lihat dia. 465 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 Dia menyukainya. 466 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Kenapa?" Apa? 467 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Kenapa membantumu? 468 00:37:46,833 --> 00:37:48,083 Karena kau terjebak. 469 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Tak ada yang mau terjebak, 'kan? 470 00:38:02,958 --> 00:38:03,958 Hei, Tetangga. 471 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Itu... 472 00:38:06,583 --> 00:38:07,458 Itu berisik. 473 00:38:07,458 --> 00:38:10,000 Aku tak paham "tenang di perpustakaan." 474 00:38:10,000 --> 00:38:12,333 Kenapa? Suara membuatmu bodoh? 475 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Apa kabar? Bagaimana hantunya? 476 00:38:15,708 --> 00:38:17,791 Jalanan kita kacau, berkat kalian. 477 00:38:17,791 --> 00:38:20,666 Ayahku punya usaha derek di panggilan cepat. 478 00:38:20,666 --> 00:38:22,083 Sebenarnya itu buruk. 479 00:38:23,750 --> 00:38:24,583 Maaf. 480 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 Sedang kerjakan apa? 481 00:38:30,583 --> 00:38:32,000 Catatan properti? 482 00:38:32,500 --> 00:38:36,250 Ya, aku mau lihat apa Ernest benar-benar tinggal di rumah kami 483 00:38:36,250 --> 00:38:37,166 sebelum mati. 484 00:38:37,166 --> 00:38:40,625 - Dia tak ingat kenapa di sana? - Dia tak ingat apa pun. 485 00:38:41,750 --> 00:38:42,958 Misteri. 486 00:38:42,958 --> 00:38:44,375 Ya, aku hanya... 487 00:38:45,250 --> 00:38:46,083 Baiklah. 488 00:38:48,291 --> 00:38:49,750 Apa kau peretas? 489 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Ini! Misteri terpecahkan. 490 00:38:55,125 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 491 00:38:56,208 --> 00:38:58,875 Membeli rumah itu tanggal 5 April 1965, 492 00:38:58,875 --> 00:39:01,416 dan menjualnya tanggal 15 Desember 1971. 493 00:39:01,416 --> 00:39:03,750 - Bagaimana dia mati? - Tunggu. 494 00:39:06,458 --> 00:39:08,916 Aneh. Tak ada sertifikat kematian. 495 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Aku yakin dia mati. - Tentu. 496 00:39:13,541 --> 00:39:16,291 Maaf. Sepertinya jalan buntu. Permainan kata! 497 00:39:17,291 --> 00:39:20,208 Aku harus pergi. Latihan band! Semoga berhasil. 498 00:39:20,875 --> 00:39:21,750 Terima kasih. 499 00:39:32,958 --> 00:39:34,208 Tina, kemari. 500 00:39:34,208 --> 00:39:38,916 CENAYANG WEST BAY JARINGAN ROH 501 00:39:46,541 --> 00:39:49,500 {\an8}Aku tak mau lukai perasaanmu, tapi aku beri batas. 502 00:39:49,500 --> 00:39:52,041 Tak ada lagi bacaan di panti jompo. 503 00:39:52,041 --> 00:39:53,916 Makanannya selalu tak enak. 504 00:39:53,916 --> 00:39:58,208 Kalau Kris Jenner? Bukankah ada anggota keluarganya yang baru meninggal? 505 00:39:58,916 --> 00:40:00,458 Anjingnya? Aku tidak... 506 00:40:00,458 --> 00:40:02,291 Hai. 507 00:40:02,291 --> 00:40:04,083 Kau tahu... Aku harus pergi. 508 00:40:04,083 --> 00:40:06,541 Baiklah. Aku harus pergi. Hei. 509 00:40:06,541 --> 00:40:09,291 - Hei, halo. - Hei. 510 00:40:09,291 --> 00:40:11,250 Astaga. 511 00:40:11,250 --> 00:40:12,750 Kau pasti Frank. 512 00:40:12,750 --> 00:40:15,583 - Ya. - Semua orang di TSC senang 513 00:40:15,583 --> 00:40:17,958 melihatmu dan semua yang terjadi. 514 00:40:17,958 --> 00:40:20,416 Kami senang kau datang ke rumah kami. 515 00:40:20,416 --> 00:40:24,125 Kami penggemar berat acara ini. Kami selalu menontonnya. 516 00:40:24,125 --> 00:40:26,166 Kau baik sekali, sungguh. 517 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Dan kau manis! 518 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Tak ada yang bilang kau manis! 519 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Tak ada. 520 00:40:34,291 --> 00:40:36,250 Aku mau tahu, di mana istrinya? 521 00:40:36,250 --> 00:40:38,125 Dia sedang bersiap-siap. 522 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 Bagus. 523 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Kurung dia. 524 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 Benar. Dan masukkan kotak di bawah ranjang karena 525 00:40:44,875 --> 00:40:46,166 kau milikku. 526 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 Bisa kau pastikan 527 00:40:54,041 --> 00:40:56,166 "dia" siap untukku? 528 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Ya! 529 00:40:58,458 --> 00:41:00,791 Sudah siap. Kami siap. 530 00:41:00,791 --> 00:41:02,333 - Kami tak apa. - Baik. 531 00:41:03,416 --> 00:41:05,166 Karena aku siap untuknya. 532 00:41:10,750 --> 00:41:11,750 Lihatlah. Lihat? 533 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 Kau harus seperti itu. 534 00:41:16,791 --> 00:41:18,708 Intensitas. Mendalam. 535 00:41:21,375 --> 00:41:23,500 - Dia ke mana? Panggil dia. - Siapa? 536 00:41:23,500 --> 00:41:25,541 Seriuslah. Ayah tahu dia di sini. 537 00:41:25,541 --> 00:41:26,833 Dia bukan piaraanmu. 538 00:41:26,833 --> 00:41:28,208 Aku tak bilang dia... 539 00:41:28,208 --> 00:41:30,791 Ada Judy Romano di ruang tamuku sekarang. 540 00:41:30,791 --> 00:41:34,125 - Aku tak kenal dia. - Hei, Cenayang West Bay di bawah! 541 00:41:34,125 --> 00:41:35,208 Itu dia! 542 00:41:36,875 --> 00:41:38,375 Kenapa tak tanya sendiri? 543 00:41:38,375 --> 00:41:41,291 Karena dia menyukaimu, dia mendengarkanmu. 544 00:41:41,291 --> 00:41:43,958 Maaf mengganggu, tapi kami siap di bawah. 545 00:41:43,958 --> 00:41:47,416 Maaf. Terima kasih atas kesabarannya. Kami segera turun. 546 00:41:50,083 --> 00:41:52,541 Dengar, ini penting, ya? 547 00:41:52,541 --> 00:41:55,583 Acara ini punya banyak pengikut. 548 00:41:55,583 --> 00:41:56,916 Jika kita berhasil, 549 00:41:56,916 --> 00:41:59,916 ada kesepakatan buku, barang promosi... 550 00:41:59,916 --> 00:42:03,791 Kita bisa jadi Kardashian Hitam. Kau tak mau jadi Kim Kardashian? 551 00:42:09,333 --> 00:42:10,208 Baiklah. 552 00:42:10,750 --> 00:42:11,583 Omong-omong. 553 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Baik. - Mau bicara dengannya? 554 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 Akan kucoba. 555 00:42:18,000 --> 00:42:18,875 Hebat. 556 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hei, Ernest. 557 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Siap bergembira? 558 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 Sudah mulai? 559 00:42:39,166 --> 00:42:40,083 Itu dia. 560 00:42:41,500 --> 00:42:42,916 Jadi, Frank. 561 00:42:42,916 --> 00:42:49,000 Seluruh dunia saat ini terpikat oleh interaksimu dengan Ernest. 562 00:42:49,000 --> 00:42:50,833 - Ya. - Kau tahu, tapi ada 563 00:42:50,833 --> 00:42:53,458 cukup banyak skeptisisme di luar sana. 564 00:42:53,458 --> 00:42:56,083 Bahkan diriku. Aku seperti, 565 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 "Aku tak percaya video ini," kau tahu? 566 00:42:59,333 --> 00:43:03,916 Tapi sekarang aku di sini, di ruangan ini, 567 00:43:03,916 --> 00:43:05,791 merasakan apa yang kurasakan, 568 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 maksudku... Itu semua sangat gamblang, 'kan? 569 00:43:09,875 --> 00:43:12,041 Ya. Ernest itu nyata. 570 00:43:12,041 --> 00:43:14,375 Tak ada sihir di sini. 571 00:43:14,375 --> 00:43:17,541 Jadi, dia di sini sekarang? 572 00:43:18,250 --> 00:43:21,625 Dia akan datang. Benar? 573 00:43:21,625 --> 00:43:24,708 Dia hanya pemalu. Ada banyak orang. 574 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 575 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 576 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 Kau di sini? 577 00:43:45,708 --> 00:43:48,291 Ernest, semua orang menunggu. 578 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Baiklah. 579 00:43:51,291 --> 00:43:53,291 Dengar, Frank, bisakah kau 580 00:43:53,291 --> 00:43:56,541 perbaiki mesin hologrammu? Aku harus pergi dari sini. 581 00:43:56,541 --> 00:44:00,166 Tidak. Tidak ada hologram. Dia... 582 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 583 00:44:02,750 --> 00:44:04,375 - Kita pergi. - Tunggu. 584 00:44:04,375 --> 00:44:06,375 - Kita selesai. - Tunggu. 585 00:44:06,375 --> 00:44:08,041 Tunggu sebentar? 586 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hei. 587 00:44:47,333 --> 00:44:49,375 Produksi yang bagus, Frank. 588 00:44:49,375 --> 00:44:50,541 Apa? 589 00:45:29,916 --> 00:45:30,750 Bertindaklah! 590 00:45:30,750 --> 00:45:33,208 - Aku harus bagaimana? - Suruh berhenti! 591 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 Aku harus keluar dari saluran lokal. 592 00:45:37,083 --> 00:45:38,791 Ini tak profesional. 593 00:45:54,166 --> 00:45:55,833 Apa yang... 594 00:46:07,291 --> 00:46:09,333 Kau lagi. 595 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 Ya, kau tahu, setelah dipikir-pikir, Tupac lebih baik. 596 00:46:18,541 --> 00:46:21,250 Ya. Kau harus diperbaiki usia produksi. 597 00:46:58,500 --> 00:46:59,708 Ini bencana. 598 00:47:00,458 --> 00:47:02,291 Mereka mau hantu, mereka dapat. 599 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Mereka mau hantu, kita beri The Conjuring. 600 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Bagimu lucu? Semua lelucon bagimu. 601 00:47:09,416 --> 00:47:10,583 Fulton, nanti saja. 602 00:47:10,583 --> 00:47:12,250 Video barunya populer. 603 00:47:12,250 --> 00:47:14,875 - Kau unggah tanpa izinku? - Ya, lalu? 604 00:47:14,875 --> 00:47:16,291 Aku akan dituntut! 605 00:47:18,833 --> 00:47:21,041 Tiga juta penonton dalam enam menit. 606 00:47:21,583 --> 00:47:23,083 Itu pasti rekor, bukan? 607 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Kerja bagus, Bung! 608 00:47:25,291 --> 00:47:27,458 Hei, cium bokongku, Pewdiepie. 609 00:47:43,791 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Kau di sana? 610 00:47:46,291 --> 00:47:47,708 Sudah saatnya. 611 00:48:09,416 --> 00:48:11,666 - Kau takkan percaya temuanku. - Apa? 612 00:48:11,666 --> 00:48:12,708 - Tak di sini. - Apa? 613 00:48:15,208 --> 00:48:16,208 Maaf. Sebentar. 614 00:48:16,208 --> 00:48:17,333 Tak boleh masuk. 615 00:48:17,333 --> 00:48:20,541 Kata siapa? Norma gender bodohmu? Keluar, kecoak! 616 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 Joy, apa-apaan ini? Apa kau gila? 617 00:48:27,000 --> 00:48:29,041 Tidak, tapi siap-siap terkejut. 618 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 - Bukan dia. - Ya, 619 00:48:38,541 --> 00:48:40,875 itu sebabnya tak ada surat kematian. 620 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller belum mati. 621 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 Dia dulu tinggal di rumahmu. 622 00:48:46,166 --> 00:48:48,541 Aku cek banyak catatan untuk pastikan. 623 00:48:48,541 --> 00:48:50,250 Jadi, Ernest itu siapa" 624 00:48:51,250 --> 00:48:53,416 Tapi pasti orang itu tahu. 625 00:48:53,958 --> 00:48:56,458 - Yakin? - Ernest itu tinggal di Oklahoma. 626 00:48:56,458 --> 00:48:58,291 Masih kucari lokasinya. 627 00:48:58,291 --> 00:49:01,750 Tapi dia dulu memiliki bar murah yang masih ada. 628 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Itu 1.6 km dari kita. 629 00:49:04,416 --> 00:49:06,708 Benar. Mau bawa dia ke sana? 630 00:49:06,708 --> 00:49:07,666 Siapa? 631 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 - Ernest kita? - Ya. 632 00:49:10,250 --> 00:49:14,041 Mungkin mereka kenal. Mungkin itu tempat nongkrong, pemicunya. 633 00:49:14,041 --> 00:49:16,083 Dia tak bisa keluar rumah. 634 00:49:17,208 --> 00:49:18,666 Dia terjebak di sana. 635 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 Apa kau yakin? 636 00:49:24,291 --> 00:49:27,708 Ernest! Aku mencintaimu, Ernest! 637 00:49:27,708 --> 00:49:29,916 AKU HANYA DI SINI UNTUK HANTU ITU 638 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Tidak eksklusif? Kau bercanda? 639 00:49:37,666 --> 00:49:40,458 Aku produksi konten orisinal di saluranku. 640 00:49:40,458 --> 00:49:43,541 Penghasilanku tiga kali lipat tawaranmu. Pikirkan. 641 00:49:43,541 --> 00:49:46,500 Pikirkan jumlahnya dan hubungi kembali, ya? Dah. 642 00:49:48,583 --> 00:49:49,958 Frank, bisa buka pintu? 643 00:49:49,958 --> 00:49:52,791 Tidak, aku serius. Kartun Ernest pasti seru, 644 00:49:52,791 --> 00:49:54,750 tapi buat seperti Adult Swim. 645 00:49:54,750 --> 00:49:58,458 Pernah lihat hantu telanjang? Aku belum. Seperti apa itu? 646 00:49:58,458 --> 00:50:01,791 - Frank, kau buka pintunya? - Telanjang bagian mana, ya? 647 00:50:04,791 --> 00:50:06,083 Baik, aku datang. 648 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 Maaf. Kita tak bicara dengan pers. 649 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Minta waktumu sebentar saja, boleh? 650 00:50:20,208 --> 00:50:26,375 Saat Joy lakukan riset, ternyata pria yang tinggal di sini dulu punya bar dekat sini. 651 00:50:26,375 --> 00:50:29,125 Kami pikir jika bisa membawamu ke bar itu, 652 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 mungkin kau akan ingat sesuatu. 653 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 654 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Ayolah. 655 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 Kau benar. Maaf. 656 00:50:39,708 --> 00:50:42,500 Baiklah, jadi kami pikir jika kami bisa... 657 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Dingin sekali! 658 00:50:47,833 --> 00:50:50,833 Astaga, maaf. Ini... Aku suka ini. Aku penggemarmu. 659 00:50:50,833 --> 00:50:54,791 Aku tahu aku menyebalkan. Hanya, ini benar-benar terjadi dan... 660 00:50:56,916 --> 00:50:59,041 Maaf. 661 00:51:00,083 --> 00:51:00,916 Omong-omong. 662 00:51:02,291 --> 00:51:04,083 Kami harus bawa kau keluar. 663 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Kau yakin tak bisa pergi? 664 00:51:13,583 --> 00:51:14,416 Sudah coba? 665 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 Benar-benar dicoba. 666 00:51:20,666 --> 00:51:21,500 Baiklah. 667 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Dengar, Ernest. 668 00:51:26,291 --> 00:51:27,166 Aku paham. 669 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 Kau sudah lama di sini, 670 00:51:30,958 --> 00:51:33,916 dan dunia adalah tempat yang menakutkan. 671 00:51:35,416 --> 00:51:38,500 Percayalah, terkadang itu membuatku takut, 672 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 tapi tak ada jawaban di rumah ini. 673 00:51:42,833 --> 00:51:45,125 Jika mau cari tahu siapa kau... 674 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 yang terjadi padamu... 675 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Itu di luar sana. 676 00:51:54,250 --> 00:51:58,416 Maaf aku datang ke sini tanpa diundang. 677 00:51:58,416 --> 00:52:01,958 - Mestinya telepon, tapi... - Maaf. Apa tujuan kunjunganmu? 678 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Di akhir tahun '90-an, aku direkrut oleh CIA 679 00:52:07,500 --> 00:52:11,750 untuk memimpin program bernama Wizard Clip. 680 00:52:12,958 --> 00:52:13,791 Wizard Clip? 681 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Apa itu, kalian teler dan menonton film Harry Potter dan... 682 00:52:18,708 --> 00:52:19,625 Sayang. 683 00:52:19,625 --> 00:52:21,541 Itu operasi rahasia, 684 00:52:21,541 --> 00:52:24,375 tak diketahui sebagian besar eselon pemerintah. 685 00:52:24,375 --> 00:52:26,833 Bidang kami adalah psikologi paranormal, 686 00:52:26,833 --> 00:52:31,291 tapi perintah kami adalah menemukan dan menangkap hantu. 687 00:52:35,541 --> 00:52:37,708 Tak perlu takut. Aku janji. 688 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 Ya? 689 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hei. 690 00:53:00,375 --> 00:53:02,291 Dengarkan aku. 691 00:53:04,333 --> 00:53:06,500 Kau tak sendirian lagi, Ernest. 692 00:53:07,875 --> 00:53:10,250 Aku di sini bersamamu di setiap langkah. 693 00:53:12,166 --> 00:53:13,375 Kau bisa. 694 00:54:04,916 --> 00:54:06,958 Begitu tersiar kabar bahwa 695 00:54:06,958 --> 00:54:12,541 jutaan dolar uang pajak dihabiskan untuk sains spiritual, 696 00:54:12,541 --> 00:54:14,750 kami tiba-tiba ditutup, 697 00:54:14,750 --> 00:54:18,666 dan agensi mengorbankanku. 698 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 Domba kurban. 699 00:54:22,291 --> 00:54:24,125 Itu menghancurkan jiwa. 700 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 Tapi kemudian datanglah Ernest. 701 00:54:29,708 --> 00:54:34,291 Oke. Terima kasih sudah datang, tapi seperti yang kau lihat, kami sibuk. 702 00:54:34,958 --> 00:54:36,041 Aku mau jumpa dia. 703 00:54:36,041 --> 00:54:37,458 Itu tak akan terjadi. 704 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 Kau tak paham beratnya situasimu. 705 00:54:41,625 --> 00:54:44,000 Entitas ini berbahaya. 706 00:54:44,000 --> 00:54:45,458 Aku ingin kau pergi. 707 00:54:45,458 --> 00:54:48,916 Mereka mungkin tampak baik, tapi tak sesuai kenyataan. 708 00:54:48,916 --> 00:54:51,750 - Aku tak akan memintamu... - Putramu, Kevin. 709 00:54:51,750 --> 00:54:54,416 Dia dekat. Ada di video. Dia dalam bahaya! 710 00:54:54,416 --> 00:54:56,041 Baiklah. Cukup. Keluar! 711 00:54:56,041 --> 00:54:59,458 Ini masalah keamanan nasional. Aku berhak berada di sini. 712 00:54:59,458 --> 00:55:04,916 Maka kembali dengan surat perintah. Tapi sampai saat itu, pergi dari rumahku. 713 00:55:11,041 --> 00:55:12,250 Aku akan kembali. 714 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 Aku janji. 715 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 Itu dia. 716 00:55:29,541 --> 00:55:30,708 Sial! 717 00:55:30,708 --> 00:55:32,958 Astaga! Itu dia! Ini Ernest! 718 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Ernest! 719 00:55:56,583 --> 00:55:58,625 HIDUP UNTUK ERNEST 720 00:56:20,958 --> 00:56:21,791 Sial! 721 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Langkah buruk! 722 00:56:26,916 --> 00:56:27,916 Ayo. 723 00:56:28,625 --> 00:56:29,583 Ke dalam sana! 724 00:56:32,000 --> 00:56:35,791 ahli 725 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 {\an8}Hei! 726 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hei! - Maaf! 727 00:57:09,625 --> 00:57:10,458 Hei! 728 00:57:19,750 --> 00:57:23,083 Oke, terserah. Bisakah kau membuat dirimu tak terlihat? 729 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 Apa? Kenapa tak dari tadi saja? 730 00:57:27,166 --> 00:57:29,291 Entahlah. Ayo. Kita harus pergi. 731 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 Ini omong kosong. 732 00:57:31,083 --> 00:57:32,000 Nah, 733 00:57:32,833 --> 00:57:36,000 aku benci mengingatkanmu tentang Amandemen Keempat. 734 00:57:36,000 --> 00:57:37,625 Mereka menampung teroris. 735 00:57:37,625 --> 00:57:42,041 Aku tak yakin hantu akan memenuhi syarat sebagai teroris. 736 00:57:44,625 --> 00:57:46,291 Mereka akan buat kesalahan. 737 00:57:48,125 --> 00:57:50,375 Orang ceroboh selalu begitu. 738 00:57:53,541 --> 00:57:55,166 Saat itu terjadi, 739 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 kita akan siap. 740 00:58:11,291 --> 00:58:13,458 Chuck E. Cheese di ujung jalan, Nak. 741 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Kau kenal pria ini? Dulu dia bekerja di sini. 742 00:58:16,666 --> 00:58:18,833 Sudah 12 orang pernah jadi pemilik. 743 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Bisa kami melihat-lihat? 744 00:58:21,125 --> 00:58:24,541 Sayang, pergilah. Izin penjualan alkoholku bisa dicabut. 745 00:58:26,500 --> 00:58:28,583 Ayolah. Ini bodoh. Ayo pergi saja. 746 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hei, tunggu. 747 00:58:35,708 --> 00:58:37,125 Coba lihat fotonya lagi. 748 00:58:45,000 --> 00:58:45,833 Itu. 749 00:58:52,041 --> 00:58:52,875 Astaga. 750 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 Lihat? Ada hubungannya. 751 00:58:59,333 --> 00:59:00,250 Sudah kuduga. 752 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Tunggu. Kau anak itu, 'kan? 753 00:59:03,166 --> 00:59:05,625 Maaf. Aku tak tahu apa maksudmu. 754 00:59:05,625 --> 00:59:08,041 Dengan hantu di rumahmu. Itu kau, wah! 755 00:59:08,041 --> 00:59:10,750 Terima kasih atas waktumu. Kami harus pergi. 756 00:59:12,250 --> 00:59:13,833 Kau genius. 757 00:59:13,833 --> 00:59:16,458 Scheller pasti tahu siapa Ernest sebenarnya. 758 00:59:16,458 --> 00:59:18,625 Dan berpikir kau meragukanku. 759 00:59:18,625 --> 00:59:20,250 Aku tak meragukanmu. 760 00:59:20,250 --> 00:59:22,458 - Kini kita cari di mana dia. - Ibu! 761 00:59:22,458 --> 00:59:24,541 Ada hantu di sana! 762 00:59:24,541 --> 00:59:26,083 Itu bagus, Sayang. 763 00:59:28,541 --> 00:59:29,375 Ernest. 764 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, ada apa? 765 00:59:35,625 --> 00:59:36,583 Ernest! 766 00:59:42,416 --> 00:59:43,541 Ernest! 767 00:59:48,625 --> 00:59:49,541 Ernest! 768 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 Hai, Ayah. 769 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Junebug. 770 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Sial. 771 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 772 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 Ernest! 773 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 774 01:00:28,458 --> 01:00:29,416 Ernest! 775 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ya, ayo! Kita harus pergi! 776 01:00:40,166 --> 01:00:42,916 Kurasa surat perintah jatuh ke pangkuan kita. 777 01:00:44,750 --> 01:00:46,541 "Ernest Hantu Tak Bersahabat." 778 01:00:46,541 --> 01:00:50,416 "Aktivitas Paranormal Bodoh." Kini dia dianggap monster. 779 01:00:50,416 --> 01:00:53,833 Dia lihat sesuatu di luar sana. Seolah dia ingat sesuatu. 780 01:00:53,833 --> 01:00:56,416 Dia seperti mau menculik Shirley Temple! 781 01:00:56,416 --> 01:01:00,000 Kau tak bilang dia bisa keluar. Itu bisa jadi eksklusifku. 782 01:01:00,000 --> 01:01:01,500 Kau tak dengarkan aku. 783 01:01:01,500 --> 01:01:02,666 Dia sebut nama, 784 01:01:02,666 --> 01:01:05,333 dia sebut June sesuatu. 785 01:01:05,333 --> 01:01:08,125 - Lalu? - Mungkin itu sebab dia terjebak. 786 01:01:08,625 --> 01:01:10,791 Sesuatu yang buruk terjadi padanya. 787 01:01:10,791 --> 01:01:15,083 Mungkin jika kita bantu mengingat, dia bisa menyeberang. 788 01:01:15,083 --> 01:01:16,500 Menyeberang? 789 01:01:16,500 --> 01:01:20,833 Kita tak mau dia menyeberang, Kevin. Kita butuh dia di sini bersama kita. 790 01:01:22,041 --> 01:01:23,875 Kau tak peduli padanya, ya? 791 01:01:23,875 --> 01:01:26,916 Aku peduli pada kita! Ini tentang masa depan kita. 792 01:01:26,916 --> 01:01:30,041 Ini tentang biaya kuliah Fulton, biaya kuliahmu. 793 01:01:30,041 --> 01:01:32,125 Jangan buat ini tentang kami. 794 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 Ini tentangmu. 795 01:01:34,541 --> 01:01:35,666 Selalu begitu. 796 01:01:36,375 --> 01:01:38,375 Aku belum selesai bicara denganmu. 797 01:01:45,250 --> 01:01:46,958 Kau tak dengar kata-katanya. 798 01:02:15,416 --> 01:02:16,833 Halo, Nona-nona. 799 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Aku baru dapat 200 ribu pengikut di Instagram. Gila. 800 01:02:23,375 --> 01:02:24,375 Serius? 801 01:02:24,375 --> 01:02:26,541 Semua orang di sekolah sangat iri, 802 01:02:26,541 --> 01:02:30,125 tapi aku tak memilih menjadi seksi dan terkenal seperti ini. 803 01:02:30,125 --> 01:02:35,291 Sungguh, perusahaan suplemen hubungi aku. Mereka mau bayar 1.000 dolar per unggahan. 804 01:02:35,291 --> 01:02:38,333 - Hei, Raja. Itu gila. - Ya. Hei. 805 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 Kemana pun aku pergi, aku dikenali. 806 01:03:03,166 --> 01:03:06,166 Fulton? Fulton! 807 01:03:06,166 --> 01:03:07,833 - Apa ini? - Berhenti! 808 01:03:07,833 --> 01:03:08,916 Keluar dari sini! 809 01:03:08,916 --> 01:03:12,166 Di mana anak-anakku? Kevin! Fulton! 810 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 Ernest! 811 01:03:49,500 --> 01:03:50,625 Pelacakan ponsel? 812 01:03:50,625 --> 01:03:53,250 Negatif. Kedua anak itu tinggalkan ponsel. 813 01:03:53,250 --> 01:03:56,125 Dapat laptop anak itu, kami cek diska kerasnya. 814 01:03:56,125 --> 01:03:58,125 Tahan mereka. Mungkin berguna. 815 01:03:58,125 --> 01:04:01,500 Aku tak peduli siapa kau, tapi pahamilah ini rumahku, 816 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 - aku punya kuasa. Dengar? - Tak lagi. 817 01:04:03,791 --> 01:04:05,041 Dahulu. 818 01:04:05,916 --> 01:04:06,875 Siapa kau? 819 01:04:06,875 --> 01:04:08,375 Yang berwenang, 820 01:04:08,375 --> 01:04:12,208 dan jika kau pintar, kau turuti perintah kami. 821 01:04:14,291 --> 01:04:18,916 Jadi, menurut catatan yang kutemukan, Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa, 822 01:04:19,541 --> 01:04:22,500 yang berjarak sekitar 643 km dari sini. 823 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Sial. Itu jauh. 824 01:04:25,166 --> 01:04:27,583 Gantian mengemudi. Pasti bisa. 825 01:04:29,000 --> 01:04:29,875 Baiklah. 826 01:04:30,375 --> 01:04:31,791 Aku hargai optimismu. 827 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 Kau tampak... berbeda. 828 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 - Benarkah? - Ya. 829 01:04:41,708 --> 01:04:43,625 Menjadi penjahat cocok untukmu. 830 01:04:44,625 --> 01:04:45,625 Terima kasih. 831 01:04:53,125 --> 01:04:55,125 Kita mungkin harus pergi. 832 01:04:56,916 --> 01:04:57,833 Apa? 833 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 Itu indah. 834 01:05:35,000 --> 01:05:37,541 Semalam pukul 23.15, 835 01:05:37,541 --> 01:05:42,791 putra kami Kevin Presley, dan temannya, Joy Yoshino, 836 01:05:43,458 --> 01:05:48,625 diculik dari rumah kami oleh entitas bernama Ernest. 837 01:05:48,625 --> 01:05:53,583 Kami minta siapa pun yang punya informasi, hubungi pihak berwenang setempat. 838 01:05:54,458 --> 01:05:55,291 Berengsek. 839 01:05:55,291 --> 01:05:56,291 Apa? 840 01:05:57,166 --> 01:06:00,375 - Kau... Minuman energi? - Setahu kami mereka di kamar. 841 01:06:00,375 --> 01:06:01,375 Lorong ujung. 842 01:06:01,375 --> 01:06:04,958 - Terima kasih. - Pukul 23.15, kami cek. Mereka hilang. 843 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 Lihat ini. 844 01:06:11,125 --> 01:06:13,083 Coba. Pasti cocok untukmu. 845 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Ya. Turunkan sedikit. Berikan sedikit gaya. 846 01:06:30,666 --> 01:06:33,083 Kau seperti penjahat dari The Matrix. 847 01:06:34,166 --> 01:06:36,041 Lihat betapa tampannya kau. 848 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 Sialan! 849 01:06:46,208 --> 01:06:48,541 Apa? Kau di mana? 850 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Sial, ini buruk. 851 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Halo, bocah hantu. 852 01:07:09,291 --> 01:07:10,208 Nyonya. 853 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Bisa keluar dari kendaraan? - Aku? 854 01:07:13,583 --> 01:07:16,166 Berlutut, taruh tangan di belakang kepala. 855 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Ada masalah, Pak? 856 01:07:18,750 --> 01:07:20,708 Jangan buat aku mengulang. 857 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Maafkan aku soal ini! 858 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 Kau punya sesuatu... Diam! 859 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Jangan bergerak! 860 01:07:47,666 --> 01:07:48,916 Angkat tangan! 861 01:07:54,750 --> 01:07:56,625 Ayo. 862 01:07:58,166 --> 01:08:00,958 Astaga. Aku tendang zakarnya! 863 01:08:00,958 --> 01:08:03,000 - Di mana Ernest? - Entahlah! 864 01:08:07,541 --> 01:08:08,375 Sial. 865 01:08:09,208 --> 01:08:10,125 Hei, berhenti! 866 01:08:10,125 --> 01:08:11,375 Ayo! 867 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 Sedang apa kau? 868 01:08:15,125 --> 01:08:17,208 - Dia mengejekku! - Ayolah! 869 01:08:28,291 --> 01:08:29,250 Sial. 870 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 Kurasa kita kehilangan mereka. 871 01:08:33,791 --> 01:08:35,083 - Apa... - Sial! 872 01:08:35,083 --> 01:08:36,000 Sial! 873 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 Di belakang, Kevin! 874 01:08:43,875 --> 01:08:45,000 Kau melihatnya? 875 01:08:45,000 --> 01:08:46,333 Sial, ini terjadi. 876 01:08:46,333 --> 01:08:47,250 Itu! Belok! 877 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 Aku dapat dia! Potong dia di sisi lain! Ya! 878 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Sial! 879 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 Mereka banyak! 880 01:09:08,333 --> 01:09:11,125 - Jika menepi, mereka ampuni kita? - Kau gila? 881 01:09:14,833 --> 01:09:17,416 Menendang zakarku, menabrak mobilku! 882 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Sial! 883 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Lepaskan! 884 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - Aku melihatnya! 885 01:09:42,625 --> 01:09:44,500 Mau sok berani? Ayo! 886 01:09:52,000 --> 01:09:52,916 Selamat datang. 887 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 Kurang ajar... 888 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 Satunya datang. 889 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Sial! 890 01:10:30,916 --> 01:10:32,750 Astaga, Ernest. Kau sedang apa? 891 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Berhenti! - Sempat! 892 01:10:50,333 --> 01:10:51,791 Tidak! Berhenti! Kevin! 893 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Sial! 894 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Sial! 895 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Jangan lakukan itu lagi. 896 01:11:21,291 --> 01:11:22,125 Ya. 897 01:11:22,625 --> 01:11:24,166 Kembali ke sini! 898 01:11:26,875 --> 01:11:28,125 Sial! 899 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Ke mana dia? 900 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 Aku sudah bilang. Kami tak tahu. 901 01:11:39,916 --> 01:11:42,125 Kami berhak dapat pengacara, 'kan? 902 01:11:42,125 --> 01:11:44,416 Kau tak bisa tahan kami bak binatang. 903 01:11:44,416 --> 01:11:46,041 Kapan ponselku kembali? 904 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 Kau tahu? Aku harus ke toilet. 905 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Aku perlu izin untuk kencing? 906 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Biarkan dia. 907 01:12:09,958 --> 01:12:12,791 Astaga! Maafkan aku! Kau tak apa? 908 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Halo? 909 01:12:21,291 --> 01:12:22,333 Ibu. 910 01:12:22,333 --> 01:12:24,541 Astaga, Kevin. Kau baik-baik saja? 911 01:12:24,541 --> 01:12:26,125 Ya. Aku baik-baik saja. 912 01:12:26,125 --> 01:12:27,208 Kau di mana? 913 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 Tak bisa kuberitahu, maaf, tapi aku aman. Sungguh. 914 01:12:31,583 --> 01:12:34,000 Kami mungkin temukan orang yang bisa bantu Ernest. 915 01:12:34,000 --> 01:12:37,125 Baiklah. Dengar. Teruskan saja. 916 01:12:37,125 --> 01:12:39,791 Kau lakukan apa pun yang dikatakan hatimu. 917 01:12:39,791 --> 01:12:41,791 Aku sangat menyayangimu. Baik. 918 01:12:41,791 --> 01:12:42,875 Sama-sama. 919 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Pemasaran itu yang terburuk, 'kan? 920 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Membantu dan bersekongkol dengan buronan adalah kejahatan federal. 921 01:12:52,250 --> 01:12:53,625 Di mana dia? 922 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Nona, lebih baik aku menelan sekantong silet 923 01:12:59,125 --> 01:13:03,625 lalu minum jus lemon segar daripada memberitahumu. 924 01:13:04,833 --> 01:13:07,583 Bu, kau perlu bicara dengan seseorang. 925 01:13:27,958 --> 01:13:31,166 Mobil, dengan Ernest si hantu di dalam, melintasi kota 926 01:13:31,166 --> 01:13:33,125 untuk menghindari polisi. 927 01:13:33,125 --> 01:13:35,500 sebabkan kerusakan di sepanjang jalan. 928 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 Kau sedang apa? 929 01:14:00,375 --> 01:14:03,041 Mencari mayat. Ruangan ini bau. 930 01:14:11,708 --> 01:14:12,583 Berkarat. 931 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 Astaga. 932 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Ini pasti salah. 933 01:14:32,291 --> 01:14:34,625 Mungkin aku harus buang air di ranjang. 934 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 Kita berbagi ranjang saja. 935 01:14:38,500 --> 01:14:39,333 Berbagi? 936 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Jangan coba menyentuhku. 937 01:14:43,375 --> 01:14:45,000 Tidak, aku tak akan... 938 01:14:45,000 --> 01:14:45,916 Aku bercanda. 939 01:14:46,750 --> 01:14:48,708 Ayo. Pegang kendali jarak jauh. 940 01:15:06,291 --> 01:15:11,666 Protes global berlanjut dengan protes menuntut perlakuan etis terhadap Ernest. 941 01:15:11,666 --> 01:15:13,083 Aku mau pecahkan. 942 01:15:13,083 --> 01:15:14,000 Silakan. 943 01:15:14,000 --> 01:15:15,750 Ernest si hantu. 944 01:15:17,833 --> 01:15:18,750 Wah. 945 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 Ini benar-benar sesuatu, ya? 946 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 Wah. Lihat ini. 947 01:15:25,291 --> 01:15:28,416 Dengar, belum terlambat untukmu keluar dari ini. 948 01:15:28,416 --> 01:15:29,333 Apa? 949 01:15:30,375 --> 01:15:32,958 Maksudku, semua orang mengira kau diculik. 950 01:15:32,958 --> 01:15:35,708 Kau bisa berpura-pura lolos. 951 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Tunggu. 952 01:15:39,625 --> 01:15:41,958 Maksudmu aku harus meninggalkanmu? 953 01:15:41,958 --> 01:15:44,416 - Kenapa? - Agar tak dipenjara, mungkin? 954 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 Itu alasan yang bagus. 955 01:15:46,791 --> 01:15:49,791 Kau bercanda? Aku sudah di penjara. 956 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, kelas AP, les matematika, latihan paduan suara. 957 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 Ayahku memprogram setiap detik hidupku, dan itu melelahkan. 958 01:16:00,125 --> 01:16:02,000 Setidaknya ayahmu peduli. 959 01:16:02,000 --> 01:16:03,375 Itu masalah budaya. 960 01:16:03,958 --> 01:16:06,125 Kami harus jadi yang terbaik. 961 01:16:06,125 --> 01:16:08,875 Buktikan bahwa kami pantas. Itu omong kosong. 962 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Terkadang sepertinya dia tak mengenalku. 963 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 Dia hanya melihat versi palsuku yang dia ciptakan. 964 01:16:17,041 --> 01:16:20,208 Entahlah, kurasa itu yang dilakukan banyak orang tua. 965 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Coba perbaiki diri melalui anak-anaknya, pada akhirnya anak-anaknya jadi kacau. 966 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 Yang menyedihkan adalah aku dan ayahku berteman baik saat aku kecil. 967 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 Aku rindu itu. 968 01:16:36,291 --> 01:16:37,125 Lalu ada apa? 969 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 Entahlah. Itu... 970 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 Bukan hanya satu hal, tapi banyak hal dari waktu ke waktu, dan... 971 01:16:47,625 --> 01:16:49,291 kami sering pindah rumah, 972 01:16:49,291 --> 01:16:53,541 Dia menjanjikan ibuku hal-hal yang tak pernah terjadi. 973 01:16:55,291 --> 01:16:57,083 Lihat betapa itu menyakitinya. 974 01:16:57,708 --> 01:17:00,000 Setelah itu, aku menjauh. 975 01:17:01,875 --> 01:17:04,333 Kadang aku merasa bukan putranya lagi. 976 01:17:16,083 --> 01:17:17,000 Apa? 977 01:17:18,791 --> 01:17:19,708 Kau hanya... 978 01:17:21,291 --> 01:17:22,750 Kau sangat keren. 979 01:17:25,291 --> 01:17:27,083 Terima kasih sudah bantu kami. 980 01:17:38,000 --> 01:17:39,500 Aku harus ke kamar kecil. 981 01:17:39,500 --> 01:17:40,750 - Baik. - Sebentar. 982 01:17:40,750 --> 01:17:41,666 Ya. 983 01:17:46,416 --> 01:17:47,291 Ernest! 984 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Bisa hentikan itu? 985 01:17:52,208 --> 01:17:53,583 Ernest, hentikan. 986 01:17:53,583 --> 01:17:55,416 Ernest. Dengarkan aku. 987 01:17:55,416 --> 01:17:57,916 Apa yang kau lakukan? Berhenti, Ernest. 988 01:18:00,666 --> 01:18:02,458 Apa? Apa ini? 989 01:18:03,083 --> 01:18:04,000 Apa? 990 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 Ernest! 991 01:18:07,666 --> 01:18:09,500 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. 992 01:18:09,500 --> 01:18:11,000 Ya. 993 01:18:11,833 --> 01:18:13,541 Semua baik-baik saja. 994 01:18:46,458 --> 01:18:48,125 Pergilah. 995 01:19:23,208 --> 01:19:24,416 Aku tunggu di mobil. 996 01:19:25,125 --> 01:19:26,083 Awasi keadaan. 997 01:19:27,916 --> 01:19:30,208 Klakson jika ada yang mencurigakan. 998 01:19:31,958 --> 01:19:33,333 Jangan terlihat, ya? 999 01:20:10,375 --> 01:20:11,250 Hai. 1000 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Apa kau Ernest Scheller? 1001 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - Aku... - Aku tahu siapa kau. Masuk. 1002 01:20:26,625 --> 01:20:28,625 Itu istriku, Ramona. 1003 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Mengalami strok tahun lalu. 1004 01:20:32,833 --> 01:20:35,583 Tak bisa berbuat banyak belakangan ini. 1005 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Duduklah. 1006 01:20:44,791 --> 01:20:47,166 Mau kuambilkan minuman? 1007 01:20:48,416 --> 01:20:53,666 Jus, pop, jus nanas? Ramona suka jus nanas. 1008 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Terserah kau. 1009 01:20:55,500 --> 01:20:57,666 Tidak. Aku tak apa-apa. 1010 01:20:58,458 --> 01:20:59,416 Baiklah. 1011 01:21:03,000 --> 01:21:04,791 Lucunya, aku... 1012 01:21:06,666 --> 01:21:11,041 Dahulu aku anggota liga boling. 1013 01:21:12,250 --> 01:21:14,708 Suatu hari, aku tak bisa temukan bajuku. 1014 01:21:15,291 --> 01:21:17,041 Aku cari di mana-mana. 1015 01:21:17,958 --> 01:21:24,750 Ramona bilang aku kerap kehilangan barang, bahkan bajuku sendiri, tapi... 1016 01:21:26,750 --> 01:21:28,750 Aku tahu ada yang tak beres. 1017 01:21:31,750 --> 01:21:33,833 Aku tak melihat baju itu lagi 1018 01:21:33,833 --> 01:21:38,458 sampai beberapa minggu lalu saat aku melihat salah satu videomu di televisi. 1019 01:21:40,041 --> 01:21:44,291 Aku telah melihat beberapa hal gila dalam hidupku, tapi ini... 1020 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 Aku sungguh tak percaya ini nyata. 1021 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 Namanya Randy. Randy McGovern. 1022 01:21:57,958 --> 01:22:01,958 Wanita di sebelahnya adalah adik istriku, Evelyn. 1023 01:22:01,958 --> 01:22:04,416 Wanita baik yang manis. 1024 01:22:04,416 --> 01:22:07,583 Dia meninggal karena komplikasi saat melahirkan. 1025 01:22:07,583 --> 01:22:09,083 Dia punya anak? 1026 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Putriku. June. 1027 01:22:13,250 --> 01:22:14,083 Junebug. 1028 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy kenapa? 1029 01:22:17,750 --> 01:22:21,250 Ramona dan aku tak pernah menginginkan anak. 1030 01:22:21,250 --> 01:22:24,666 Kami selalu berpikir akan bepergian, melihat dunia. 1031 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 Namun, kehidupan punya rencana lain untuk kami. 1032 01:22:29,458 --> 01:22:32,958 Setelah Evelyn meninggal, sepertinya Randy berantakan. 1033 01:22:33,541 --> 01:22:34,875 Mulai minum. 1034 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Lalu suatu hari dia muncul di rumah kami dengan June kecil, 1035 01:22:41,708 --> 01:22:44,583 bilang ada janji, butuh kami untuk mengawasinya, 1036 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 tapi tak pernah kembali. 1037 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Tinggalkan gadis malang itu pada kami. Usianya empat tahun. 1038 01:22:50,333 --> 01:22:53,583 Tak ada yang pernah dengar atau melihat pria itu lagi. 1039 01:22:53,583 --> 01:22:56,833 Mungkin sesuatu terjadi, seperti kecelakaan atau... 1040 01:22:56,833 --> 01:23:00,833 Polisi menemukan mobilnya dijual di tempat bekas, 1041 01:23:00,833 --> 01:23:04,750 arlojinya di pegadaian. 1042 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 Dia mengambil bajuku, 1043 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 surat izin mengemudiku. 1044 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Mungkin pakai itu untuk ubah identitasnya. 1045 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 Menurutmu ada apa? 1046 01:23:16,291 --> 01:23:19,583 Tebakanku, dia minum sampai mati. 1047 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Bunuh diri, siapa tahu? 1048 01:23:21,541 --> 01:23:25,333 Sulit untuk bersimpati pada orang seperti itu, 1049 01:23:25,333 --> 01:23:28,416 menelantarkan anak sendiri yang tak punya ibu. 1050 01:23:28,416 --> 01:23:30,375 Bagiku itu dosa terbesar. 1051 01:23:30,375 --> 01:23:31,458 Tidak. 1052 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 Tidak. Tak mungkin. Dia takkan begitu. 1053 01:23:34,833 --> 01:23:37,916 Kau bilang sendiri. Dia tak ingat, 'kan? 1054 01:23:39,291 --> 01:23:44,208 Mungkin alasan dia tak ingat, karena kebenarannya, apa yang dia lakukan, 1055 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 amat tak tertahankan. 1056 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? Itu kau, bukan? 1057 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Astaga. 1058 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 Menjauhlah dariku! 1059 01:24:24,125 --> 01:24:25,875 Ernest! Pergi dari sini! 1060 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Lepaskan aku! 1061 01:24:32,500 --> 01:24:33,416 Lepaskan aku! 1062 01:24:41,875 --> 01:24:42,708 Pakai termal! 1063 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 Tembak dia! 1064 01:24:51,875 --> 01:24:53,000 Ernest! 1065 01:24:53,000 --> 01:24:53,958 Berhenti! 1066 01:24:55,333 --> 01:24:56,500 Berhenti! 1067 01:24:56,500 --> 01:24:58,625 Berhenti, kau menyakitinya! 1068 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1069 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Angkat tanganmu! Sekarang! 1070 01:25:07,125 --> 01:25:08,125 Angkat tangan! 1071 01:25:08,125 --> 01:25:09,125 Ernest, tidak! 1072 01:25:11,666 --> 01:25:13,125 - Berlutut! - Tidak. 1073 01:25:26,333 --> 01:25:27,833 Kau bawa dia ke mana? 1074 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1075 01:25:43,291 --> 01:25:44,333 Kevin. 1076 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 Kau tak apa? 1077 01:25:48,875 --> 01:25:50,916 - Tak apa. - Mereka menyakitimu? 1078 01:25:50,916 --> 01:25:51,958 - Tidak. - Yakin? 1079 01:25:52,625 --> 01:25:54,000 - Ya. - Ayo pulang. 1080 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 Kurasa ini berhasil untukmu, ya? 1081 01:26:09,041 --> 01:26:13,375 Kurasa, mengingat situasinya, ini pertukaran yang adil, bukan? 1082 01:26:14,916 --> 01:26:17,875 Kini kau dan keluargamu bisa hidup normal. 1083 01:26:31,333 --> 01:26:32,333 Hei. 1084 01:26:36,625 --> 01:26:37,583 Maaf soal mobilmu. 1085 01:26:38,625 --> 01:26:39,458 Hanya mobil. 1086 01:26:40,916 --> 01:26:42,166 Kau baik-baik saja? 1087 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 Ya. 1088 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 Aku sudah menunggu momen ini 1089 01:27:30,125 --> 01:27:31,291 sejak lama. 1090 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 Tidak. 1091 01:28:00,708 --> 01:28:01,833 Tahan. Aku tak apa. 1092 01:28:08,041 --> 01:28:09,583 Ayo, ke arah sini. 1093 01:28:10,083 --> 01:28:11,166 Itu dia. 1094 01:28:12,625 --> 01:28:14,625 Wanita terbaik saat ini. 1095 01:28:15,333 --> 01:28:17,541 Tuan-tuan dan Nyonya, 1096 01:28:17,541 --> 01:28:20,666 perkenalkan, ini Dr. Leslie Monroe. 1097 01:28:20,666 --> 01:28:23,625 Sebenarnya, aku mengoreksi diriku. 1098 01:28:23,625 --> 01:28:24,791 Agen Monroe. 1099 01:28:24,791 --> 01:28:29,666 Dia membantu kami menangkap aset yang kau lihat. 1100 01:28:29,666 --> 01:28:31,666 - Kerja bagus, ya. - Bagus. 1101 01:28:32,166 --> 01:28:34,833 Jadi, sekarang... Tidak, tolong, lihat saja. 1102 01:28:41,583 --> 01:28:44,041 Tentu kau lebih dari membantu. Itu hanya... 1103 01:28:44,041 --> 01:28:45,041 Apa rencananya? 1104 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - Maaf, rencana? - Itu... 1105 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 Akan kau apakan dia? 1106 01:28:52,625 --> 01:28:55,208 Dia sudah mati, jadi... 1107 01:28:57,375 --> 01:28:58,916 apa pun yang kita mau. 1108 01:29:27,833 --> 01:29:28,750 Hai. 1109 01:29:29,708 --> 01:29:30,833 Apa Kevin ada? 1110 01:29:31,791 --> 01:29:33,541 Aku tak lihat dia di sekolah. 1111 01:29:33,541 --> 01:29:36,666 Ya, dia hanya sedang beristirahat sebentar, Sayang. 1112 01:29:36,666 --> 01:29:38,208 Mau kembali lain waktu? 1113 01:29:38,208 --> 01:29:39,666 Ya, baiklah. 1114 01:29:39,666 --> 01:29:40,666 Tak apa, Bu. 1115 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hei. 1116 01:29:45,750 --> 01:29:48,375 Kau belum membalas pesanku. 1117 01:29:48,375 --> 01:29:49,541 Ya, aku... 1118 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 Aku sedang tak mau bicara pada siapa pun, jadi... 1119 01:29:54,916 --> 01:29:56,833 Tak apa. Aku paham. 1120 01:30:00,833 --> 01:30:02,250 Bagaimana semuanya? 1121 01:30:02,250 --> 01:30:06,083 Aku dihukum sampai usia 80 tahun, tapi selain itu, sangat baik. 1122 01:30:09,625 --> 01:30:12,083 Aku hanya ingin tahu keadaanmu. 1123 01:30:15,041 --> 01:30:15,958 Baik. 1124 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Terima kasih. 1125 01:30:18,625 --> 01:30:20,916 Tidak, sungguh. Kau tak apa? 1126 01:30:23,166 --> 01:30:24,000 Ya. 1127 01:30:25,916 --> 01:30:26,791 Aku baik. 1128 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 Sampai jumpa. 1129 01:30:53,166 --> 01:30:54,041 Hei. 1130 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 Di sini kini sepi. 1131 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 Rasanya aneh. 1132 01:31:18,291 --> 01:31:20,583 Saat kau lahir hujan seperti ini. 1133 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 Aku ingat karena aku mengantar ibumu ke rumah sakit, 1134 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 dan lalu lintas sangat buruk. 1135 01:31:29,291 --> 01:31:31,458 Kukira dia akan melahirkan di mobil. 1136 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 Aku ketakutan. 1137 01:31:33,125 --> 01:31:37,041 Aku janji pada diriku sendiri jika kami berhasil ke rumah sakit... 1138 01:31:40,541 --> 01:31:43,000 Aku akan jadi ayah terbaik di dunia. 1139 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 Itu lucu. 1140 01:31:50,625 --> 01:31:54,541 Saat anak-anakmu kecil, mudah menjadi orang tua. 1141 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 Mereka tak melihat siapa dirimu sebenarnya. 1142 01:32:01,583 --> 01:32:03,000 Hanya hal yang baiknya. 1143 01:32:04,125 --> 01:32:05,750 Yang kau ingin perlihatkan. 1144 01:32:07,625 --> 01:32:10,000 Tapi akhirnya, saat mereka dewasa... 1145 01:32:11,958 --> 01:32:16,625 bagian dari dirimu yang tak kau sukai menjadi semakin sulit disembunyikan. 1146 01:32:19,416 --> 01:32:20,375 Kurasa 1147 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 aku tak pernah tahu siapa diriku. 1148 01:32:27,875 --> 01:32:29,750 Aku selalu mengejar sesuatu. 1149 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 Tempat baru, pekerjaan baru... 1150 01:32:34,458 --> 01:32:36,291 berharap ada yang cocok, 1151 01:32:37,333 --> 01:32:42,916 dan akhirnya aku akan menjadi pria yang kuinginkan untukmu, dan Fulton... 1152 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 dan ibumu. 1153 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 Lalu Ernest datang, dan aku berkata, 1154 01:32:50,875 --> 01:32:52,125 "Ini dia." 1155 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 Aku akhirnya bisa... 1156 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 punya tujuan. 1157 01:33:02,916 --> 01:33:04,708 Akhirnya bisa menjadi layak. 1158 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 Aku kehilangan diriku lagi. 1159 01:33:16,083 --> 01:33:17,708 Aku mengecewakanmu, Nak. 1160 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 Aku melanggar janjiku. 1161 01:33:38,166 --> 01:33:40,250 Aku tahu kau kesal soal Ernest. 1162 01:33:41,125 --> 01:33:44,916 Tapi kau mencoba lakukan hal yang benar, dan itu yang penting. 1163 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 Kau lebih baik di usia 16 tahun 1164 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 dari aku di usia 45 tahun. 1165 01:33:57,041 --> 01:33:58,458 Aku mengagumimu, Kevin. 1166 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 Kau ternyata hebat, terlepas dari aku. 1167 01:34:44,625 --> 01:34:47,125 Bisa ke arahku? Berbalik ke arahku. 1168 01:34:51,041 --> 01:34:52,000 Berbaliklah. 1169 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Berbaliklah. 1170 01:35:00,750 --> 01:35:02,583 Kubilang, berbalik. 1171 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Patuhi perintah. 1172 01:35:14,000 --> 01:35:15,041 Patuhi perintah. 1173 01:35:17,625 --> 01:35:19,708 Kubilang, patuhi perintah! 1174 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Patuhi perintah! 1175 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Patuhi perintah! 1176 01:36:45,625 --> 01:36:48,041 Ya. Berfungsi pada yang masih hidup juga. 1177 01:36:54,333 --> 01:36:55,291 Terima kasih. 1178 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Pergilah. 1179 01:37:03,250 --> 01:37:05,250 - ...sudah tahu. - Di mana Uber kita? 1180 01:37:05,250 --> 01:37:06,458 Itu Lyft, Bodoh. 1181 01:37:06,458 --> 01:37:08,458 - Kau bodoh, Tara. - Astaga. 1182 01:37:08,458 --> 01:37:10,916 - Kita akan dirampok dan mati di sini. - Tidak. 1183 01:37:10,916 --> 01:37:13,166 - Ini aman. - Ayo ke Taco Bell! 1184 01:37:14,125 --> 01:37:15,000 Ya! 1185 01:37:15,666 --> 01:37:18,000 - Itu? Astaga. - Astaga, itu datang. 1186 01:37:18,000 --> 01:37:20,375 Hai. Ini untuk Gabby? 1187 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Astaga! 1188 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, Bung! 1189 01:37:32,791 --> 01:37:35,208 Permisi. Ini Uber-ku. 1190 01:37:36,083 --> 01:37:37,583 Ini Lyft, Jalang. 1191 01:37:37,583 --> 01:37:38,958 Sampai jumpa! 1192 01:37:39,458 --> 01:37:40,375 Tunggu! 1193 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Ya! 1194 01:37:42,833 --> 01:37:44,875 Jadi, kau ke mana, Ernest? 1195 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 Baiklah. 1196 01:38:07,708 --> 01:38:08,541 Ernest? 1197 01:39:00,375 --> 01:39:02,500 Aku rindu rumah ini. 1198 01:39:07,125 --> 01:39:11,958 Randy, hantu. Menjadi hantu. 1199 01:39:17,041 --> 01:39:21,750 Lima puluh tahun aku menyimpan rahasia ini. 1200 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 Tapi akhirnya semua terbongkar. 1201 01:39:26,791 --> 01:39:28,625 Aku tak tahu apa pun. Sumpah. 1202 01:39:28,625 --> 01:39:30,833 Kau bohong. Kau mengejarku. 1203 01:39:30,833 --> 01:39:33,625 - Aku hanya coba membantunya. - Kau bohong! 1204 01:39:35,166 --> 01:39:37,875 - Frank. Kau dengar itu? - Baiklah. Baik. Ya. 1205 01:39:46,500 --> 01:39:47,416 Tetap di sini. 1206 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Hati-hati. - Baiklah. 1207 01:40:12,458 --> 01:40:14,500 - Sedang apa? - Aku dengar sesuatu! 1208 01:40:14,500 --> 01:40:15,625 Sial. 1209 01:40:16,833 --> 01:40:17,666 Aku juga. 1210 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Tetap di sini. 1211 01:40:19,583 --> 01:40:20,625 Ya, benar. 1212 01:40:22,541 --> 01:40:23,416 Ayolah. 1213 01:40:54,750 --> 01:40:55,666 Jatuhkan. 1214 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Baik, tenanglah. 1215 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Jangan sakiti putraku. 1216 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 Itu ide Ramona. 1217 01:41:08,875 --> 01:41:13,083 Dia tak bisa punya anak sendiri, dan saat adiknya meninggal, 1218 01:41:13,083 --> 01:41:15,791 dia bilang itu pertanda dari Tuhan 1219 01:41:15,791 --> 01:41:19,958 bahwa Randy tak bisa mengurus June tanpa ibunya. 1220 01:41:19,958 --> 01:41:23,666 Dia menyuruhku melakukannya. Aku tak mau. Dia menyuruhku. 1221 01:41:23,666 --> 01:41:25,791 Ayo bicara. Letakkan senjatamu. 1222 01:41:25,791 --> 01:41:27,458 - Jangan! - Baiklah. 1223 01:41:27,458 --> 01:41:29,208 Frank, apa yang terjadi? 1224 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 Keluarkan dia dari sini! 1225 01:41:33,833 --> 01:41:36,291 - Ayah! - Ayo! 1226 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Jauhi mereka! 1227 01:42:02,083 --> 01:42:03,125 Pergi ke Ibu! 1228 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Ayo! - Hentikan! 1229 01:42:15,208 --> 01:42:16,708 - Kevin, jangan! - Masuk! 1230 01:42:16,708 --> 01:42:18,416 Kevin, jangan! Kevin! 1231 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 Kevin! Tidak! Kumohon! 1232 01:42:28,625 --> 01:42:30,583 Tetap di dalam! Panggil polisi! 1233 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Junebug kecil. 1234 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 Dia membuat Ramona bahagia. 1235 01:44:07,250 --> 01:44:10,583 Hanya itu yang dia inginkan, gadis kecilnya sendiri. 1236 01:44:10,583 --> 01:44:12,791 Dia tak bicara pada kami lagi. 1237 01:44:12,791 --> 01:44:16,125 Mungkin jauh di lubuk hatinya dia tahu... 1238 01:44:48,208 --> 01:44:49,208 Apa? 1239 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 Aku membunuhmu! 1240 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 Aku tahu kau kembali. 1241 01:45:25,666 --> 01:45:26,500 Kevin! 1242 01:45:35,166 --> 01:45:36,333 Ayah, jangan! 1243 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1244 01:45:54,500 --> 01:45:55,708 Ayah. 1245 01:45:55,708 --> 01:45:57,416 Tenang. Kau tak apa? 1246 01:45:57,416 --> 01:45:58,583 - Ya. - Baiklah. 1247 01:46:00,500 --> 01:46:01,541 Ernest! 1248 01:46:03,208 --> 01:46:05,958 Frank! Kevin! Syukurlah! 1249 01:46:05,958 --> 01:46:07,375 Syukurlah. 1250 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 Itu saja? 1251 01:46:27,291 --> 01:46:32,916 Hantu yang menghantui rumahmu selama 50 tahun, tiba-tiba... 1252 01:46:34,833 --> 01:46:35,708 dia pergi? 1253 01:46:37,583 --> 01:46:39,000 Saat itu gelap. 1254 01:46:39,958 --> 01:46:42,708 Saat itu hujan, sulit dilihat, tapi... 1255 01:46:44,625 --> 01:46:46,458 Aku melihat-lihat, dia tak ada. 1256 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Kenapa dia menghilang begitu saja? 1257 01:46:51,333 --> 01:46:52,166 Entahlah. 1258 01:46:53,500 --> 01:46:55,375 Mungkin tak perlu di sini lagi. 1259 01:46:57,291 --> 01:46:58,958 Dapat orang yang bunuh dia, 1260 01:47:00,291 --> 01:47:01,375 dapat pengakhiran. 1261 01:47:12,208 --> 01:47:14,291 Sebenarnya ada apa, Kevin? 1262 01:49:34,416 --> 01:49:35,500 Hai, Ayah. 1263 01:50:08,708 --> 01:50:09,625 Bagus. 1264 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Baik, akan kucoba. 1265 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 Aku payah. Oke. 1266 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Dah, Ernest. 1267 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 Kevin. 1268 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Katakan apa yang terjadi. 1269 01:52:42,125 --> 01:52:45,625 TERJUAL 1270 01:52:45,625 --> 01:52:47,041 Maaf aku tak di sana. 1271 01:52:47,041 --> 01:52:49,833 Ya, kau pasti sedih. 1272 01:52:49,833 --> 01:52:51,333 Kenapa tak belajar, Nak? 1273 01:52:51,333 --> 01:52:53,250 Ayah, Ini hari Sabtu. Kumohon. 1274 01:52:53,250 --> 01:52:56,000 Ya, dan apa itu hari Sabtu? Belajarlah. 1275 01:52:59,041 --> 01:53:02,833 Tapi aku kasihan pada siapa pun yang berurusan dengan loteng ini. 1276 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 Kurasa aku tak suka kau tak lagi menjadi tetanggaku. 1277 01:53:09,833 --> 01:53:14,666 Jarakku hanya delapan kilometer. Dan, aku segera punya mobil. 1278 01:53:14,666 --> 01:53:16,458 Baik, aku paham. 1279 01:53:16,458 --> 01:53:19,708 Aku tahu. Ka-ching! Rumah berhantu sekarang jadi tren. 1280 01:53:24,791 --> 01:53:26,583 Sudah kuduga kau di sini. 1281 01:53:26,583 --> 01:53:27,875 Ayah. 1282 01:53:27,875 --> 01:53:30,000 Truknya sudah siap. Saatnya pamit. 1283 01:53:30,666 --> 01:53:35,083 Kesempatan terakhir kalian lakukan apa pun atau yang kalian rencanakan. 1284 01:53:35,083 --> 01:53:36,166 - Hentikan. - Terakhir. 1285 01:53:36,166 --> 01:53:37,208 Sudahlah. 1286 01:53:37,208 --> 01:53:38,458 - Terima kasih. - Tenang. 1287 01:53:38,458 --> 01:53:39,875 Ayo. Jumpa di bawah. 1288 01:53:39,875 --> 01:53:41,208 - Terima kasih. - Dah. 1289 01:53:41,208 --> 01:53:43,791 - Ya, bagus. - Dengan caramu saja. 1290 01:53:43,791 --> 01:53:45,041 Orang tuaku. 1291 01:53:57,875 --> 01:53:59,500 Apa yang kau pikirkan? 1292 01:54:01,916 --> 01:54:03,875 Apa dia masih bisa melihat kita? 1293 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Di mana pun dia? 1294 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 Entahlah. 1295 01:54:13,666 --> 01:54:14,625 Mungkin. 1296 02:04:31,958 --> 02:04:34,333 UNTUK DYLAN 1297 02:05:03,208 --> 02:05:08,208 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald