1 00:00:01,517 --> 00:00:02,413 Previously on "Unexpected." 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,827 I'm not going to counseling 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,689 if you can't go to anger management. 4 00:00:05,862 --> 00:00:06,793 [bleep]! 5 00:00:06,965 --> 00:00:08,586 I just told you I said-- no means no. 6 00:00:08,758 --> 00:00:10,620 Bryce isn't coming to the delivery 7 00:00:10,793 --> 00:00:12,103 because I'm done. 8 00:00:12,275 --> 00:00:14,724 What if Bryce and them show up? 9 00:00:14,896 --> 00:00:16,000 I'll get him arrested. 10 00:00:17,931 --> 00:00:20,000 Go-kart, go-kart, go-kart! 11 00:00:20,172 --> 00:00:22,689 I'm looking at the go-kart, and I don't think 12 00:00:22,862 --> 00:00:25,172 that I'm going to fit. I got big thighs. 13 00:00:28,172 --> 00:00:30,586 Jose has seen me not fit into something before. 14 00:00:30,758 --> 00:00:33,620 He's seen how upset I got and, like, just pissing me off 15 00:00:33,793 --> 00:00:35,689 how he's not thinking about that right now. 16 00:00:37,586 --> 00:00:38,793 I guess. 17 00:00:38,965 --> 00:00:40,379 - Hunter's gonna shower? - Yeah. 18 00:00:45,413 --> 00:00:47,206 Wrong... 19 00:00:48,482 --> 00:00:49,793 Shut the [bleep] up right now! 20 00:00:49,965 --> 00:00:52,379 Hunter just texted me and said, "Is Bella pregnant?" 21 00:00:52,551 --> 00:00:54,000 Why would he text me that? 22 00:00:54,172 --> 00:00:56,000 Who knows? 23 00:01:01,482 --> 00:01:04,379 The reason Mia's being induced today is because her mom 24 00:01:04,551 --> 00:01:06,275 and my mom stressed her into labor. 25 00:01:06,448 --> 00:01:07,550 It's ridiculous. 26 00:01:07,551 --> 00:01:09,482 Which way did you tell them they are? 27 00:01:09,655 --> 00:01:10,482 Nicole left. 28 00:01:10,655 --> 00:01:11,482 I don't know where she's at. 29 00:01:15,172 --> 00:01:17,206 They told us that she had to go in for a C-section, 30 00:01:17,379 --> 00:01:19,413 and her mom still wasn't back from doing 31 00:01:19,586 --> 00:01:20,482 whatever she was doing. 32 00:01:23,379 --> 00:01:24,931 I don't wanna go back with Mia just in case 33 00:01:25,068 --> 00:01:26,896 her mom shows up, because once we're in surgery, 34 00:01:27,034 --> 00:01:29,379 I don't think we can just do a switcheroo. 35 00:01:29,551 --> 00:01:30,586 You'll be good. 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,310 I just hope she gets here in time. 37 00:01:32,482 --> 00:01:34,482 - I love you, baby! - Love you. 38 00:01:46,586 --> 00:01:48,000 She's-- they done took-- 39 00:01:54,103 --> 00:01:55,620 What? You didn't wanna tell her bye 40 00:01:55,793 --> 00:01:57,586 before she went into surgery or nothing? 41 00:02:00,206 --> 00:02:01,241 No, man! 42 00:02:01,413 --> 00:02:03,379 I said, "Come on! They're about to take her." 43 00:02:05,068 --> 00:02:07,482 Why would you not be in here anyway? 44 00:02:13,068 --> 00:02:14,172 All right, bye. 45 00:02:18,827 --> 00:02:20,275 If I would've known Nicole wouldn't have made it 46 00:02:20,448 --> 00:02:22,482 back in time, I would've definitely gone back with her. 47 00:02:22,655 --> 00:02:25,620 And now Mia's back there without either of us. 48 00:02:25,793 --> 00:02:27,896 I thought maybe just once 49 00:02:28,034 --> 00:02:30,000 for something this important for her daughter, 50 00:02:30,172 --> 00:02:31,413 she would show up. 51 00:02:33,586 --> 00:02:36,000 I'm very upset at Nicole... 52 00:02:37,413 --> 00:02:39,517 for-- for just so many things 53 00:02:39,689 --> 00:02:43,068 about her and her relationship with Mia. 54 00:02:43,241 --> 00:02:45,000 I don't know, it's-- it's freaking ridiculous. 55 00:02:45,137 --> 00:02:47,000 No, I'm not happy at all about it. 56 00:02:47,172 --> 00:02:49,103 And the only person, even though she's gonna 57 00:02:49,275 --> 00:02:52,172 blame everybody in the whole world except herself, 58 00:02:52,344 --> 00:02:54,931 this is all on her, a hundred percent. 59 00:02:55,068 --> 00:02:58,068 And I can look wherever the camera is, Nicole, 60 00:02:58,241 --> 00:02:59,482 yeah, I'm talking to you. 61 00:03:05,793 --> 00:03:07,586 Oh, false alarm. 62 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 I get to the hospital, and they're already gone. 63 00:03:12,172 --> 00:03:14,310 They already went to the back of the operating room. 64 00:03:14,482 --> 00:03:16,620 I was hoping to at least hug them both bye, 65 00:03:16,793 --> 00:03:20,896 because anything can happen in any procedure that you have. 66 00:03:21,034 --> 00:03:22,310 So what was the problem? 67 00:03:22,482 --> 00:03:24,000 The baby wasn't progressing... 68 00:03:24,172 --> 00:03:25,310 anymore, you know? - Yeah. 69 00:03:26,965 --> 00:03:28,517 Well, it was, like, close to six, 70 00:03:28,689 --> 00:03:30,103 but it was, like, if-ish. 71 00:03:30,275 --> 00:03:32,068 She was like that for hours, though. 72 00:03:34,068 --> 00:03:36,172 She didn't want to either, but... 73 00:03:37,379 --> 00:03:39,413 Nicole must've went home and had rest. 74 00:03:39,586 --> 00:03:40,896 I don't know. 75 00:03:41,034 --> 00:03:43,689 I know... where she was parked. 76 00:03:43,862 --> 00:03:46,206 Um, I went out there a few minutes ago, 77 00:03:46,379 --> 00:03:48,482 and she wasn't there, 78 00:03:48,655 --> 00:03:49,896 so I don't know where she's at. 79 00:03:51,103 --> 00:03:54,172 Knowing that Nicole is Mia's mom 80 00:03:54,344 --> 00:03:56,413 and that she's supposed to be there for her. 81 00:03:56,586 --> 00:03:58,793 And she said, like, at the house, 82 00:03:58,965 --> 00:04:01,517 she's a minor, she's gonna be there by her side. 83 00:04:01,689 --> 00:04:03,206 She's a minor, and I'm her mother! 84 00:04:03,379 --> 00:04:04,481 She's old enough to make her own decisions 85 00:04:04,482 --> 00:04:05,793 on who wants to bring her. - You may think that, 86 00:04:05,965 --> 00:04:07,275 but you know what? She is a minor, 87 00:04:07,448 --> 00:04:08,793 and I am her mother. 88 00:04:08,965 --> 00:04:10,724 Knowing that she wasn't up in the room, 89 00:04:11,931 --> 00:04:14,310 that did hurt in a sense that, 90 00:04:14,482 --> 00:04:17,068 you know, expecting her to be a mom and a parent there 91 00:04:17,241 --> 00:04:19,103 to at least hug her daughter bye 92 00:04:19,275 --> 00:04:21,931 before she went into the operating room. 93 00:04:22,068 --> 00:04:24,827 And to be honest, why not have her dad in there? 94 00:04:30,206 --> 00:04:31,206 Yeah. 95 00:04:33,379 --> 00:04:35,103 And I think that's kind of... 96 00:04:37,586 --> 00:04:39,379 I don't know, I think that is upsetting 97 00:04:41,379 --> 00:04:43,000 for her to even... 98 00:04:43,172 --> 00:04:44,206 try to make her mom happy, 99 00:04:44,379 --> 00:04:46,206 but yet her mom can't make her happy. 100 00:04:48,689 --> 00:04:50,793 Has anybody tried calling her? Do I need to call her? 101 00:04:50,965 --> 00:04:52,000 No, you don't need to call her. 102 00:04:52,137 --> 00:04:53,310 No-- OK. 103 00:04:53,482 --> 00:04:55,896 She's a big girl. She knows what's going on. 104 00:04:56,034 --> 00:04:57,102 This was another time 105 00:04:57,103 --> 00:04:59,172 that she definitely disappointed everybody. 106 00:04:59,344 --> 00:05:01,896 I couldn't imagine me at 16 and going into a C-section 107 00:05:02,034 --> 00:05:04,620 and not having my mom there. 108 00:05:04,793 --> 00:05:06,172 I just couldn't. 109 00:05:06,344 --> 00:05:07,931 I just pray that nothing goes wrong. 110 00:05:09,000 --> 00:05:12,172 ♪ I've been living ♪ 111 00:05:12,344 --> 00:05:14,827 ♪ In a cycle that goes ♪ 112 00:05:15,000 --> 00:05:19,275 ♪ Back and forth ♪ 113 00:05:20,896 --> 00:05:22,000 Hello? 114 00:05:23,689 --> 00:05:25,724 Because I didn't fit in the [bleep] go-karts. 115 00:05:25,896 --> 00:05:27,103 I wanna go home. 116 00:05:41,896 --> 00:05:43,310 Did you have fun? 117 00:05:43,482 --> 00:05:44,896 - No. - Why? 118 00:05:46,241 --> 00:05:48,068 OK, Jose, I don't wanna do it. 119 00:05:48,241 --> 00:05:49,103 I don't want to! 120 00:05:50,275 --> 00:05:51,724 My God! 121 00:05:51,896 --> 00:05:54,724 I'm trying to save the day and, like, 122 00:05:54,896 --> 00:05:56,931 just let things go back to normal, but it's like, 123 00:05:57,068 --> 00:05:58,896 Jose just doesn't know, when to [bleep] stop. 124 00:06:01,172 --> 00:06:03,689 It's not a big deal to you. 125 00:06:03,862 --> 00:06:05,482 You've never been too fat for anything. 126 00:06:05,655 --> 00:06:06,619 Yes, I have. 127 00:06:06,620 --> 00:06:08,103 No, you haven't. Not like that. 128 00:06:09,310 --> 00:06:10,310 He doesn't understand. 129 00:06:10,482 --> 00:06:12,689 He doesn't know how humiliating that is, 130 00:06:12,862 --> 00:06:14,379 how it feels, 131 00:06:14,551 --> 00:06:17,206 like how it affects your self-esteem and stuff. 132 00:06:17,379 --> 00:06:18,482 He just doesn't get it. 133 00:06:19,620 --> 00:06:21,000 - I don't understand fully... - Yeah. 134 00:06:21,172 --> 00:06:24,000 ...but I understand somewhat about the fitting thing, 135 00:06:24,137 --> 00:06:25,793 but other than that, no, I don't. 136 00:06:25,965 --> 00:06:28,379 Well, it's a completely different thing 137 00:06:28,551 --> 00:06:32,517 if you're, like, too fat to fit on something 138 00:06:32,689 --> 00:06:36,000 versus, like, being too old for a kiddie ride. 139 00:06:36,172 --> 00:06:37,793 - No, it wasn't like that. - It was. 140 00:06:37,965 --> 00:06:39,379 Was it the little mini horse? 141 00:06:41,482 --> 00:06:42,793 He was trying to ride a mini horse 142 00:06:42,965 --> 00:06:45,068 and he was like 11, 143 00:06:45,241 --> 00:06:48,103 and they said that the horse was limping. 144 00:06:48,275 --> 00:06:49,896 That's like... 145 00:06:50,034 --> 00:06:53,896 OK, now that I say it out loud, it's kind of the same thing. 146 00:06:57,758 --> 00:06:59,724 Jose, I don't want to! 147 00:06:59,896 --> 00:07:02,689 - I understand, but-- - Please, stop! 148 00:07:02,862 --> 00:07:03,724 [bleep]! 149 00:07:06,000 --> 00:07:07,379 I wanna go home. 150 00:07:07,551 --> 00:07:09,275 I don't really wanna end the night 151 00:07:09,448 --> 00:07:11,793 with just her feeling bad about herself. 152 00:07:11,965 --> 00:07:13,482 But she took me, 153 00:07:13,655 --> 00:07:16,379 like, asking her if she wanted to go back on the go-kart, 154 00:07:16,551 --> 00:07:18,172 like, I was just mad at her. 155 00:07:18,344 --> 00:07:21,586 That's not how I wanted her to interpret what I said. 156 00:07:22,689 --> 00:07:24,000 I'm ready to go home. 157 00:07:24,172 --> 00:07:25,620 I'm ready to go, too. 158 00:07:25,793 --> 00:07:27,724 So I stopped talking to her 'cause I didn't want her 159 00:07:27,896 --> 00:07:29,275 to keep getting mad or anything. 160 00:07:29,448 --> 00:07:31,793 I just wanted her to simmer down, 161 00:07:31,965 --> 00:07:33,793 let it just run its course. 162 00:07:36,103 --> 00:07:37,068 OK. Hey, hey, hey! 163 00:07:37,241 --> 00:07:38,205 - OK, let me see. - Jose! 164 00:07:38,206 --> 00:07:39,379 You want to, like, grab the front? No? 165 00:07:39,551 --> 00:07:40,586 You want me to do it? 166 00:07:40,758 --> 00:07:42,000 I'm doing it. 167 00:07:42,172 --> 00:07:43,103 OK. Please, let me, Aryia. 168 00:07:43,275 --> 00:07:44,275 - Let me see. - Aryia 169 00:07:44,448 --> 00:07:45,413 - Just let me see. - Look. 170 00:07:46,482 --> 00:07:47,482 No, 'cause it folds. 171 00:07:49,793 --> 00:07:51,310 OK. I'm ready. 172 00:07:53,793 --> 00:07:56,206 What is your problem? You don't just let go of him. 173 00:07:56,379 --> 00:07:57,689 Y'all about to piss me off. 174 00:07:57,862 --> 00:07:58,999 Jose has an attitude 175 00:07:59,000 --> 00:08:01,103 because I didn't get on the go-karts, that's why. 176 00:08:01,275 --> 00:08:03,689 I feel like Jose needs to realize that 177 00:08:03,862 --> 00:08:05,724 this moment is not about him. 178 00:08:05,896 --> 00:08:08,379 I really wish that Jose would've listened to Amya 179 00:08:08,551 --> 00:08:11,689 and taken into consideration how she feels 180 00:08:11,862 --> 00:08:14,068 instead of storming off and being selfish. 181 00:08:15,379 --> 00:08:17,482 You're really upset because I couldn't fit on the go-karts 182 00:08:17,655 --> 00:08:18,586 and didn't go? 183 00:08:22,586 --> 00:08:25,379 This was a very traumatic experience for me. 184 00:08:25,551 --> 00:08:27,517 I don't wanna feel like this again. 185 00:08:27,689 --> 00:08:30,172 I wanna be able to do things and not worry about 186 00:08:30,344 --> 00:08:31,896 if I fit or not. 187 00:08:32,034 --> 00:08:33,206 It's heartbreaking. 188 00:08:33,379 --> 00:08:37,379 But I think that Amya needed the push 189 00:08:37,551 --> 00:08:43,000 to want and really put an effort into changing her lifestyle. 190 00:08:43,172 --> 00:08:45,827 So I feel like that was her rock bottom 191 00:08:46,000 --> 00:08:48,586 and her air balloon to the top. - Yeah, it was. 192 00:08:48,758 --> 00:08:50,586 This is gonna be a slow, steady ride. 193 00:08:50,758 --> 00:08:52,172 We'll call it an air balloon, OK? 194 00:08:52,344 --> 00:08:53,412 OK. 195 00:08:53,413 --> 00:08:55,586 But you're going all the way to the top, babe. 196 00:08:55,758 --> 00:08:56,827 I hope. 197 00:09:00,931 --> 00:09:04,724 ♪ Can't anybody see anybody see ♪ 198 00:09:07,172 --> 00:09:10,413 It's induction day, and it has been two weeks 199 00:09:10,586 --> 00:09:12,482 since me and Bryce have broken up. 200 00:09:12,655 --> 00:09:14,103 We have had zero contact. 201 00:09:16,000 --> 00:09:19,724 I'm very nervous, but my mom's gonna be there. 202 00:09:19,896 --> 00:09:21,482 Everything will be OK. 203 00:09:30,793 --> 00:09:32,172 You want me to just put these in here? 204 00:09:32,344 --> 00:09:34,413 Yeah, put it on over there. 205 00:09:34,586 --> 00:09:36,103 Have you heard from Belle at all, Bryce? 206 00:09:37,172 --> 00:09:38,586 Today's the big day, ain't it? 207 00:09:38,758 --> 00:09:40,000 That's when she wanted it. 208 00:09:42,103 --> 00:09:43,586 - Did you try to call her? - No. 209 00:09:44,689 --> 00:09:46,896 She can call me. She knows I wanna be there. 210 00:09:47,034 --> 00:09:49,000 Me texting her and asking her ain't gonna make it no different. 211 00:09:49,172 --> 00:09:51,482 What a sad situation, really. 212 00:09:51,655 --> 00:09:52,896 I know. It's terrible. 213 00:09:54,000 --> 00:09:55,068 Wow. 214 00:09:55,241 --> 00:09:57,482 She really put the boot to you, didn't she? 215 00:09:57,655 --> 00:09:59,689 I think there was a little bit more than a boot there. 216 00:09:59,862 --> 00:10:02,000 I was hoping that through therapy, 217 00:10:02,172 --> 00:10:05,793 Bryce and Belle could work through issues and problems. 218 00:10:05,965 --> 00:10:07,793 But now she's really just... 219 00:10:08,896 --> 00:10:11,655 totally left you high and dry. 220 00:10:14,103 --> 00:10:16,275 I just don't know why they would wanna hurt us that way. 221 00:10:16,448 --> 00:10:17,793 - I don't either. - I mean-- 222 00:10:17,965 --> 00:10:19,896 Or hurt him, you know, it ain't even about us, 223 00:10:20,034 --> 00:10:20,896 but hurt him. 224 00:10:21,034 --> 00:10:22,000 You know he wants to be there. 225 00:10:22,172 --> 00:10:23,240 Above all else, 226 00:10:23,241 --> 00:10:25,103 he wants to see that baby and hold that baby. 227 00:10:27,103 --> 00:10:30,000 I wanna be, like, there, like, for everything. 228 00:10:30,172 --> 00:10:32,275 Like, I don't want to miss out on anything. 229 00:10:32,448 --> 00:10:33,586 I wanna be there for her first breath 230 00:10:33,758 --> 00:10:36,310 for when she comes out and all of that. 231 00:10:36,482 --> 00:10:38,000 Means a lot more than what people think, 232 00:10:38,172 --> 00:10:40,896 even though she won't know, but it matters. 233 00:10:41,034 --> 00:10:43,068 But you'll know, I mean, there's-- 234 00:10:43,241 --> 00:10:46,724 there's a bond that happens when you get to experience all that. 235 00:10:46,896 --> 00:10:48,172 Yeah. 236 00:10:48,344 --> 00:10:49,931 Yeah, we were there when Bryce was born, 237 00:10:50,068 --> 00:10:51,171 you know, and it was... 238 00:10:51,172 --> 00:10:52,689 I was in the delivery room when you were born. 239 00:10:52,862 --> 00:10:54,206 And I was out there and saw him right away, 240 00:10:54,379 --> 00:10:56,275 and it was just a beautiful thing. 241 00:10:56,448 --> 00:10:57,827 It was really sweet. 242 00:10:59,275 --> 00:11:00,827 It was. 243 00:11:01,000 --> 00:11:01,931 Yeah. 244 00:11:04,000 --> 00:11:05,413 I hope you get to do that, OK? 245 00:11:05,586 --> 00:11:08,586 I really hope that Bryce gets to see the baby when it's born, 246 00:11:08,758 --> 00:11:10,275 because it means a lot to him. 247 00:11:10,448 --> 00:11:11,793 He deserves to be there, 248 00:11:11,965 --> 00:11:13,896 and he should be allowed that opportunity. 249 00:11:16,275 --> 00:11:18,172 Do you think I should call her mom? 250 00:11:18,344 --> 00:11:19,896 Send her a text message, and ask her? 251 00:11:20,034 --> 00:11:21,000 Yeah, I do. 252 00:11:21,172 --> 00:11:23,275 - If Bryce can come? - Yeah. 253 00:11:23,448 --> 00:11:25,724 - You delusional this morning? - Well, if Bryce can come... 254 00:11:25,896 --> 00:11:27,172 - If there is a chance. - ...maybe they'll change their mind 255 00:11:27,344 --> 00:11:28,827 on the last hour. - They aren't gonna reach out. 256 00:11:29,000 --> 00:11:29,896 - If there is a chance. - No. 257 00:11:30,034 --> 00:11:31,137 If they ain't reaching out to you, 258 00:11:31,310 --> 00:11:32,757 then they're not gonna let you reach out to them. 259 00:11:32,758 --> 00:11:34,413 - Well, but yeah, but you could try. - So there is no point. 260 00:11:34,586 --> 00:11:35,827 - Yeah, do it. - I mean, all I'm gotta do 261 00:11:36,000 --> 00:11:37,172 is send a text message either they answer 262 00:11:37,344 --> 00:11:38,586 or they don't. - That's just poking the bear. 263 00:11:38,758 --> 00:11:39,896 This is gonna start an argument. 264 00:11:40,034 --> 00:11:41,000 I ain't dealing with their [bleep] today. 265 00:11:41,172 --> 00:11:42,103 It's different, OK? 266 00:11:42,275 --> 00:11:43,310 No, it's more stressful... 267 00:11:43,482 --> 00:11:44,793 Because there's a baby being born. 268 00:11:44,965 --> 00:11:46,103 It'll be more stressful. 269 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 I will honor your wishes, and I will leave it alone. 270 00:11:50,137 --> 00:11:51,482 - All right. - All right. 271 00:11:51,655 --> 00:11:53,206 Well, I'm going inside. 272 00:11:53,379 --> 00:11:54,586 Let me give you a hug. 273 00:11:56,413 --> 00:11:57,413 Stop. 274 00:11:59,000 --> 00:12:00,103 I love you. 275 00:12:02,586 --> 00:12:04,689 I love you too, Bryce. It'll be all right. 276 00:12:04,862 --> 00:12:07,172 I understand Bryce wants me to stay out of it. 277 00:12:07,344 --> 00:12:09,000 But I'm not giving up yet. 278 00:12:09,172 --> 00:12:12,172 Yeah, we're kicked in the teeth, but we're not done. 279 00:12:12,344 --> 00:12:15,413 If she thinks Bryce is gonna walk away without a fight, 280 00:12:15,586 --> 00:12:16,586 it's not gonna happen. 281 00:12:17,586 --> 00:12:19,000 You're gonna be able to see that baby. 282 00:12:19,172 --> 00:12:20,379 Don't worry, OK? 283 00:12:22,586 --> 00:12:23,586 I'm nervous. 284 00:12:23,758 --> 00:12:25,689 I've never even been to a real gym before. 285 00:12:25,862 --> 00:12:27,482 I'm meeting with a personal trainer 286 00:12:27,655 --> 00:12:29,379 because I wanna lose weight. 287 00:12:29,551 --> 00:12:31,275 Let's talk about your nutrition. 288 00:12:31,448 --> 00:12:34,793 Brown rice, not white rice. Quinoa. 289 00:12:34,965 --> 00:12:38,310 No carbs, no sweets. No dairy. 290 00:12:38,482 --> 00:12:41,103 I'm not gonna lie, it sounds hard. 291 00:12:41,275 --> 00:12:42,931 - Is there two in there? - Mm-hmm. 292 00:12:43,068 --> 00:12:44,000 [bleep]! 293 00:12:44,172 --> 00:12:47,000 Hunter is so convinced that I'm pregnant 294 00:12:47,172 --> 00:12:48,586 and now he's got me worried. 295 00:12:58,172 --> 00:12:59,965 Hunter said, "Hurry." 296 00:13:02,482 --> 00:13:06,103 We are headed to the store to get a pregnancy test 297 00:13:06,275 --> 00:13:08,379 because Hunter is so convinced 298 00:13:08,551 --> 00:13:10,758 and so paranoid that I'm pregnant 299 00:13:10,931 --> 00:13:12,275 and now he's got me worried. 300 00:13:13,862 --> 00:13:15,724 - There's two in there? - Mm-hmm. 301 00:13:18,172 --> 00:13:20,482 Oh, that's a six-day sooner. 302 00:13:20,655 --> 00:13:21,586 [bleep]! 303 00:13:22,517 --> 00:13:23,896 All these people walking past like, 304 00:13:24,034 --> 00:13:25,379 "She got a baby and she got a pregnancy test. 305 00:13:25,551 --> 00:13:27,103 What the [bleep]!" 306 00:13:27,275 --> 00:13:29,379 Yeah, yeah, you don't wanna be a big brother. 307 00:13:33,758 --> 00:13:35,000 Actually, I think I'd be sixteen. 308 00:13:47,413 --> 00:13:48,862 Just say no to what? 309 00:13:49,000 --> 00:13:51,103 How about we say no to raw dogging it, boo? 310 00:13:52,172 --> 00:13:55,206 - Mom, I do every single time. - No, the answer is no. 311 00:13:55,379 --> 00:13:56,689 Don't, you don't got to tell me that. 312 00:13:56,862 --> 00:13:58,620 - You know? - You gotta tell Hunter that. 313 00:13:58,793 --> 00:14:01,862 Well, he's the one with the loaded gun, so control it. 314 00:14:02,000 --> 00:14:04,482 - He can't. - You control it. 315 00:14:04,655 --> 00:14:06,379 - Oh. - Make sure it's covered. 316 00:14:07,931 --> 00:14:09,068 I do make sure it's covered. 317 00:14:10,275 --> 00:14:12,482 I feel like sex needs to be something that your kids 318 00:14:12,655 --> 00:14:13,896 can come talk to you about. 319 00:14:14,034 --> 00:14:15,379 Communicating is a big thing in our house. 320 00:14:15,551 --> 00:14:18,413 - Mm-hmm. - So when it comes to condoms, 321 00:14:18,586 --> 00:14:20,689 she has to let me know when she's down to, like, five 322 00:14:20,862 --> 00:14:22,896 and not down to the last one. 323 00:14:23,034 --> 00:14:25,517 Kind of like, give me a heads up type of thing, 324 00:14:25,689 --> 00:14:28,586 just 'cause I'd rather them be prepared than not be prepared. 325 00:14:35,620 --> 00:14:37,482 What? 326 00:14:37,655 --> 00:14:39,896 OK, so how many do you have left now? 327 00:14:40,034 --> 00:14:42,000 Well, we used one a couple of days ago. 328 00:14:42,172 --> 00:14:43,620 And that was the first time we opened the box. 329 00:14:43,793 --> 00:14:45,275 And then he used, like, three last night. 330 00:14:45,448 --> 00:14:46,793 So I don't know how many there's in a box. 331 00:14:46,965 --> 00:14:48,482 There's 12 in a box. 332 00:14:48,655 --> 00:14:50,206 - So you're down to eight. - Yeah. 333 00:14:54,586 --> 00:14:56,172 Could I live without sex? Yeah, probably. 334 00:14:56,344 --> 00:14:57,379 - Could Hunter? - No. 335 00:14:57,551 --> 00:14:59,068 You couldn't. You are such a liar. 336 00:14:59,241 --> 00:15:00,896 No, I really genuinely think I could. 337 00:15:01,034 --> 00:15:02,275 You literally genuinely cannot. 338 00:15:02,448 --> 00:15:03,896 Because the day he gets his hair cut, you're like, 339 00:15:04,034 --> 00:15:06,000 "Oh my god. I just wanna eat him up." 340 00:15:07,068 --> 00:15:08,379 Yeah, eat him up. 341 00:15:09,620 --> 00:15:11,379 That's exactly what you mean. 342 00:15:14,379 --> 00:15:15,310 - No. - Yeah. 343 00:15:15,482 --> 00:15:16,413 You literally did the other day. 344 00:15:16,586 --> 00:15:17,792 - How the [bleep] did you know? - Mom-- 345 00:15:17,793 --> 00:15:18,999 Because she told me. 346 00:15:19,000 --> 00:15:20,689 I walked out of the room and Mom said, "Did you just--" 347 00:15:20,862 --> 00:15:22,000 she asked me if I just did something. 348 00:15:22,172 --> 00:15:23,896 And I said, "No, I just had sex." 349 00:15:25,379 --> 00:15:26,379 Can I move out? 350 00:15:28,068 --> 00:15:29,482 No. 351 00:15:29,655 --> 00:15:31,896 - I'm gonna hear it over there, too. - Yeah. 352 00:15:34,310 --> 00:15:35,896 Mmm. 353 00:15:36,034 --> 00:15:38,000 Like, I know it's crazy, but, like, I do not think 354 00:15:38,172 --> 00:15:40,000 there's anything that me and Stacie can do 355 00:15:40,172 --> 00:15:42,103 to prevent them from having sex. 356 00:15:42,275 --> 00:15:43,482 Not at all. 357 00:15:50,586 --> 00:15:52,103 Y'all are gross. 358 00:15:54,172 --> 00:15:56,103 I still think you little [bleep] are lying to me. 359 00:15:57,482 --> 00:15:58,896 We are not lying to you, I swear. 360 00:15:59,034 --> 00:16:00,343 You know how terrified I am of being pregnant? 361 00:16:00,344 --> 00:16:03,586 You know how terrified I am of knowing what Dad will say? 362 00:16:03,758 --> 00:16:05,689 - No. - Oh, he'll be pissed. 363 00:16:05,862 --> 00:16:08,413 - Yeah, and I don't wanna hear it. - Yeah. 364 00:16:08,586 --> 00:16:11,379 That's not a conversation I wanna have, so. 365 00:16:11,551 --> 00:16:13,206 And that's not a conversation Hunter wants to have either, 366 00:16:13,379 --> 00:16:15,103 and that's why he's so scared. 367 00:16:15,275 --> 00:16:17,482 If I found out today that I was pregnant, 368 00:16:17,655 --> 00:16:19,275 I would probably lose my mind 369 00:16:19,448 --> 00:16:22,000 and not tell Dad until I give birth. 370 00:16:25,206 --> 00:16:28,103 Um, Dad said if I had another kid 371 00:16:28,275 --> 00:16:30,517 that the father of the baby would be unalived. 372 00:16:38,586 --> 00:16:40,206 Dad tried threatening you with your life 373 00:16:40,379 --> 00:16:43,275 so y'all don't be stupid, so you can finish school, 374 00:16:43,448 --> 00:16:45,758 get a job, or go on to college, 375 00:16:45,931 --> 00:16:48,000 or whatever the hell it is you're gonna do. 376 00:16:48,137 --> 00:16:50,068 He's trying to say, "One baby's hard enough. 377 00:16:50,241 --> 00:16:52,172 Let's keep it that way, just one." 378 00:16:55,517 --> 00:16:56,482 We're about to find out. 379 00:17:01,482 --> 00:17:03,689 ♪ Tell me what you're thinking ♪ 380 00:17:04,758 --> 00:17:08,793 - You nervous? - Yes, I'm nervous, obviously. 381 00:17:08,965 --> 00:17:10,102 Hold the door for me. 382 00:17:10,103 --> 00:17:12,068 I've never even been to a real gym before. 383 00:17:12,241 --> 00:17:13,275 It'll be fine. 384 00:17:17,689 --> 00:17:18,793 - Hi. - Hi. 385 00:17:18,965 --> 00:17:19,896 Hi. 386 00:17:20,034 --> 00:17:22,103 - I'm Carolina. - I'm Misty, Amya's mom. 387 00:17:22,275 --> 00:17:24,172 Nice to meet you-- nice to meet you. 388 00:17:24,344 --> 00:17:25,379 And that's the baby. 389 00:17:25,551 --> 00:17:26,516 - This is Sam Sam. - Yeah 390 00:17:26,517 --> 00:17:28,620 Oh, my gosh. He's adorable. 391 00:17:28,793 --> 00:17:30,586 I'm meeting with a personal trainer 392 00:17:30,758 --> 00:17:33,206 because I wanna lose weight. 393 00:17:33,379 --> 00:17:36,793 Not fitting in the go-kart was a turning point for me. 394 00:17:36,965 --> 00:17:40,482 I don't ever wanna feel how I felt in that moment again, 395 00:17:40,655 --> 00:17:43,586 and can't just sit here and keep complaining about 396 00:17:43,758 --> 00:17:45,793 not liking myself and not liking my body. 397 00:17:45,965 --> 00:17:49,482 I have to do something or nothing's gonna happen. 398 00:17:49,655 --> 00:17:53,517 OK, so what is your goal exactly for yourself? 399 00:17:53,689 --> 00:17:58,000 - Well, right now, I weigh 315. - OK. 400 00:17:58,172 --> 00:18:00,689 So I just want to be, like, back to my weight 401 00:18:00,862 --> 00:18:03,000 before I was pregnant and then go from there. 402 00:18:04,172 --> 00:18:08,379 My goal right now is to get down to like 285, 403 00:18:08,551 --> 00:18:12,275 see how different I feel, and be like happier. 404 00:18:12,448 --> 00:18:15,413 - Unless-- - Why do you feel like you're gonna be happier? 405 00:18:15,586 --> 00:18:18,206 I'm not saying that I'm like miserable right now 406 00:18:18,379 --> 00:18:19,517 'cause I'm fat. 407 00:18:19,689 --> 00:18:21,103 Being fat doesn't stop nothing. 408 00:18:26,034 --> 00:18:28,482 Let's talk about your nutrition, OK? 409 00:18:28,655 --> 00:18:32,000 So tell me, how do you eat now on a typical day? 410 00:18:32,172 --> 00:18:34,103 Um, not good. 411 00:18:34,275 --> 00:18:36,103 I don't really eat many vegetables. 412 00:18:36,275 --> 00:18:37,896 - OK. - We do a lot of ground beef. 413 00:18:38,034 --> 00:18:41,793 Let's go lean, like the 98% lean ground beef. 414 00:18:41,965 --> 00:18:46,793 Healthy carbs, for example, are brown rice, not white rice, 415 00:18:46,965 --> 00:18:50,620 quinoa, sweet potatoes, yams. 416 00:18:50,793 --> 00:18:54,758 No carbs, no sweets, no dairy. 417 00:18:54,931 --> 00:18:55,862 I'm just kidding. 418 00:19:00,862 --> 00:19:02,517 Do I look like I've worked with a trainer before? 419 00:19:02,689 --> 00:19:05,172 - Why'd you say that? - No, I haven't 420 00:19:05,344 --> 00:19:06,758 ever worked with a trainer before. 421 00:19:06,931 --> 00:19:10,172 - Why would you say that? - But, hey, 422 00:19:10,344 --> 00:19:11,793 I'm just being honest. 423 00:19:11,965 --> 00:19:14,862 Like, I'm here to support Amya in whatever she wants to do, 424 00:19:15,000 --> 00:19:17,586 but in all actuality, 425 00:19:17,758 --> 00:19:19,620 like, this would be good for all of us. 426 00:19:19,793 --> 00:19:21,379 Oh, my god. 427 00:19:21,551 --> 00:19:22,688 OK. 428 00:19:22,689 --> 00:19:25,103 Tell me what your fitness level is at 429 00:19:25,275 --> 00:19:27,586 before, during, and after your pregnancy 430 00:19:27,758 --> 00:19:29,379 and what you're looking to do. 431 00:19:29,551 --> 00:19:32,275 So, before I was pregnant, 432 00:19:32,448 --> 00:19:34,103 I wasn't really that active either. 433 00:19:34,275 --> 00:19:36,482 - OK. - I was more like, kind of. 434 00:19:36,655 --> 00:19:38,172 But now, like, during my pregnancy, 435 00:19:38,344 --> 00:19:39,896 it was like nothing. - Nothing at all? 436 00:19:40,034 --> 00:19:41,000 - Not really. - OK. 437 00:19:41,172 --> 00:19:42,517 I wouldn't really leave the house. 438 00:19:42,689 --> 00:19:45,931 Before I was pregnant, I used to do, I was a majorette. 439 00:19:46,068 --> 00:19:48,206 You know, like, I was good too. 440 00:19:49,379 --> 00:19:50,896 Hold on. Tell them about how you, 441 00:19:51,034 --> 00:19:53,000 one of the ones that hit the splits 442 00:19:53,137 --> 00:19:54,412 at the pep rallies. - I'll let you know. 443 00:19:54,413 --> 00:19:55,931 There was only, like, two girls that could do the splits. 444 00:19:56,068 --> 00:19:57,931 And it was like, I was one of the bigger girls 445 00:19:58,068 --> 00:19:59,412 on the team, obviously. 446 00:19:59,413 --> 00:20:02,000 So when I hit the splits, like, everybody lost their minds. 447 00:20:02,137 --> 00:20:03,000 Like, literally. 448 00:20:04,413 --> 00:20:05,896 They went crazy. 449 00:20:07,000 --> 00:20:09,793 OK, so let's take a walk around the gym 450 00:20:09,965 --> 00:20:13,275 and just kind of see where you're at fitness wise, OK? 451 00:20:13,448 --> 00:20:16,379 Working with new moms can be a little bit of a challenge, 452 00:20:16,551 --> 00:20:18,413 especially since she's really young. 453 00:20:18,586 --> 00:20:21,275 She's learning two things now, how to take care of baby 454 00:20:21,448 --> 00:20:22,758 and how to take care of herself. 455 00:20:22,931 --> 00:20:24,862 Slowly increase. 456 00:20:25,000 --> 00:20:28,482 I think that to go from doing zero to walking at least 457 00:20:28,655 --> 00:20:31,275 on a regular basis, on top of the strength training 458 00:20:31,448 --> 00:20:33,172 and the cardio training that we're gonna do, 459 00:20:33,344 --> 00:20:36,620 as well as, hopefully she sticks to the diet that I gave her. 460 00:20:36,793 --> 00:20:38,793 And stand, that's it. Mm-hmm. 461 00:20:38,965 --> 00:20:40,103 I believe that she'll be able 462 00:20:40,275 --> 00:20:41,896 to accomplish her goals, no problem. 463 00:20:43,068 --> 00:20:44,447 OK, perfect. 464 00:20:44,448 --> 00:20:49,586 So we have a lot of work to do, but be patient with yourself. 465 00:20:49,758 --> 00:20:51,586 And don't weigh yourself every single day 466 00:20:51,758 --> 00:20:52,862 'cause you're gonna get frustrated... - Yeah. 467 00:20:53,000 --> 00:20:54,240 ...'cause you're not gonna see a change. 468 00:20:54,241 --> 00:20:57,172 Give yourself six weeks, let's say, then weigh yourself. 469 00:20:57,344 --> 00:21:00,000 Then don't look at it again for another six weeks. 470 00:21:00,206 --> 00:21:01,586 - And go on like that. - OK. 471 00:21:01,758 --> 00:21:04,000 And see, then you'll see some larger changes. 472 00:21:04,172 --> 00:21:07,793 I think looking forward to seeing the scale will help. 473 00:21:07,965 --> 00:21:10,931 I feel motivated by everything Carolina told me, 474 00:21:11,068 --> 00:21:13,689 but I also feel, like, nervous a little bit. 475 00:21:13,862 --> 00:21:16,000 Like, there's a lot of stuff that I'm cutting out 476 00:21:16,172 --> 00:21:18,000 and changing, and, like, I don't know. 477 00:21:18,172 --> 00:21:20,896 I have to do it if I want it that bad, though, 478 00:21:21,034 --> 00:21:23,862 'cause I wanna be in the hoochie mama clothes this summer. 479 00:21:26,310 --> 00:21:27,896 Yes, I am. 480 00:21:28,034 --> 00:21:31,379 Here's my top three motivators to lose the weight, you know? 481 00:21:31,551 --> 00:21:32,413 First... 482 00:21:34,689 --> 00:21:35,689 Second of all... 483 00:21:39,172 --> 00:21:40,310 OK-- third of... 484 00:21:42,379 --> 00:21:43,931 You were nervous for no reason. 485 00:21:44,068 --> 00:21:46,379 Because it's intimidating. 486 00:21:46,551 --> 00:21:50,413 But it is kind of motivating knowing that you can do it. 487 00:21:50,586 --> 00:21:53,103 And I will, so I can be in the hoochie mama clothes. 488 00:21:59,758 --> 00:22:01,068 All right, well, um. 489 00:22:01,241 --> 00:22:02,586 Where have you been, woman? 490 00:22:02,758 --> 00:22:03,999 What are you talking about? 491 00:22:04,000 --> 00:22:06,586 I don't know why she wouldn't think to be in the room 492 00:22:06,758 --> 00:22:07,896 the whole time with me. 493 00:22:08,034 --> 00:22:09,068 The last thing that I would have thought 494 00:22:09,241 --> 00:22:11,172 is that she wanted me there. 495 00:22:11,344 --> 00:22:12,896 She doesn't want me around any other time, 496 00:22:13,034 --> 00:22:14,689 so I don't believe that she really wanted me there. 497 00:22:14,862 --> 00:22:15,793 OK. 498 00:22:24,103 --> 00:22:26,103 ♪ I've been dreaming of this for a long time ♪ 499 00:22:30,379 --> 00:22:32,103 I'm about to be a maw-maw, and... 500 00:22:34,551 --> 00:22:37,034 I'm excited, nervous. 501 00:22:37,206 --> 00:22:38,758 I get to hold a little baby. 502 00:22:38,931 --> 00:22:41,896 I'm hoping she's about six pounds at least, 503 00:22:42,034 --> 00:22:45,482 hoping for seven. But yeah, what y'all think? 504 00:22:45,655 --> 00:22:47,689 I don't know. We're going to find out. 505 00:22:51,137 --> 00:22:53,379 All right, well, um, 506 00:22:53,551 --> 00:22:57,482 we're having problems the-- with security and everything. 507 00:22:57,655 --> 00:22:59,137 Where have you been, woman? 508 00:22:59,310 --> 00:23:00,896 Mia was sleeping, so I was in my car. 509 00:23:01,034 --> 00:23:02,000 I went to my car 510 00:23:02,137 --> 00:23:03,689 so I didn't wake her up. 511 00:23:03,862 --> 00:23:05,172 What are you talking about? 512 00:23:05,344 --> 00:23:07,379 She was, like, getting defensive with me and saying, 513 00:23:07,551 --> 00:23:09,586 "I've been here. I've been here." 514 00:23:09,758 --> 00:23:10,896 Well, where were you? 515 00:23:11,034 --> 00:23:12,551 Because if you'd been here, you would have been 516 00:23:12,724 --> 00:23:13,793 already up here, and you would have either 517 00:23:13,965 --> 00:23:15,689 been back there with your daughter, 518 00:23:15,862 --> 00:23:18,965 or you would have been here waiting with Keith and I. 519 00:23:30,034 --> 00:23:31,068 OK. 520 00:23:32,172 --> 00:23:33,172 All right. 521 00:23:44,655 --> 00:23:45,862 How'd everything go? 522 00:23:46,000 --> 00:23:47,965 - Good, good. - Yeah, yeah? 523 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 - No. - No. 524 00:23:54,034 --> 00:23:56,896 I'm very relieved that everything went good 525 00:23:57,034 --> 00:23:58,379 with the C-section. 526 00:23:58,551 --> 00:23:59,619 I was excited, 527 00:23:59,620 --> 00:24:01,068 seeing her and the baby for the first time, 528 00:24:01,241 --> 00:24:02,481 you know, together. 529 00:24:02,482 --> 00:24:05,482 Yeah, I was proud and happy, and it was definitely like 530 00:24:05,655 --> 00:24:06,689 a big weight off my chest. 531 00:24:07,793 --> 00:24:09,000 It was great. 532 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 This is Oakleigh Ray Kistler. 533 00:24:17,482 --> 00:24:20,275 And that's a toe. That's a toe. 534 00:24:26,689 --> 00:24:30,379 She was 20 inches, she was six pounds. 535 00:24:30,551 --> 00:24:34,793 She was born at 5:49 AM in the morning. 536 00:24:34,965 --> 00:24:37,379 She is my whole world. 537 00:24:37,551 --> 00:24:38,793 What? 538 00:24:42,758 --> 00:24:44,896 We love her so much. 539 00:24:45,034 --> 00:24:46,275 Shh, shh, shh, 540 00:24:46,448 --> 00:24:48,275 Ah, shh, shh, shh. 541 00:24:48,448 --> 00:24:52,172 Say, "I just farted. I probably have a poopy butt." 542 00:24:52,344 --> 00:24:53,655 Oh, yeah, you do. I smell it. 543 00:24:57,275 --> 00:24:58,793 Oh, what? 544 00:25:03,000 --> 00:25:04,068 Good job. 545 00:25:04,241 --> 00:25:05,862 You did? It wasn't nerve-wracking? 546 00:25:06,000 --> 00:25:07,896 Or, like, scary? 547 00:25:09,586 --> 00:25:12,793 So we went in, and then I was outside the room 548 00:25:12,965 --> 00:25:15,000 for like a solid 20, 30 minutes. 549 00:25:15,137 --> 00:25:18,344 And then when I went in, they had her like all cut-open 550 00:25:18,517 --> 00:25:22,000 and then prepared to like dig her guts and stuff out. 551 00:25:22,172 --> 00:25:23,896 I thought it was pretty cool. 552 00:25:24,034 --> 00:25:27,000 Cause I never thought I'd get to see the insides of somebody. 553 00:25:27,137 --> 00:25:28,586 But disgusting. 554 00:25:30,965 --> 00:25:31,965 OK. 555 00:25:45,586 --> 00:25:46,586 I don't know. 556 00:25:54,448 --> 00:25:56,172 I was outside in the parking lot. 557 00:25:56,344 --> 00:25:58,172 - No, you weren't. - Yes, I was. 558 00:25:58,344 --> 00:26:00,379 Everybody was looking for you, and we were calling you, 559 00:26:00,551 --> 00:26:01,896 and you didn't answer. - I was in the-- 560 00:26:02,034 --> 00:26:04,344 I was in the parking lot when your dad called me. 561 00:26:04,517 --> 00:26:06,275 I don't know why she wouldn't think 562 00:26:06,448 --> 00:26:08,379 to be in the room the whole time with me. 563 00:26:09,655 --> 00:26:11,034 I just went to smoke. 564 00:26:11,206 --> 00:26:13,034 OK, why wouldn't you come back in there 565 00:26:13,206 --> 00:26:14,655 after you're done smoking? 566 00:26:16,689 --> 00:26:19,965 It doesn't take hours and hours and hours to do that. 567 00:26:20,103 --> 00:26:21,586 You were gone the whole night. 568 00:26:21,758 --> 00:26:24,068 I didn't wanna stay up there, stuck up your dad's butt, 569 00:26:24,241 --> 00:26:25,172 fight with him. 570 00:26:25,344 --> 00:26:27,000 I just stayed in my car, 571 00:26:27,137 --> 00:26:28,551 sitting there in the parking lot. 572 00:26:28,724 --> 00:26:32,344 And when I got done, I came up there before you got back. 573 00:26:32,517 --> 00:26:33,689 OK. 574 00:26:33,862 --> 00:26:35,620 - That's exactly what happened. - OK. 575 00:26:38,068 --> 00:26:39,103 The last thing that I would have thought 576 00:26:39,275 --> 00:26:41,275 is that she wanted me there... 577 00:26:41,448 --> 00:26:43,034 in the delivery room with you. - OK, OK, OK. 578 00:26:43,206 --> 00:26:44,241 - Did you? - Yeah. 579 00:26:44,413 --> 00:26:46,000 She doesn't want me around any other time, 580 00:26:46,172 --> 00:26:48,241 so I don't believe that she really wanted me there. - OK. 581 00:26:49,275 --> 00:26:51,379 I feel like I have to fight to have a relationship with her. 582 00:26:51,551 --> 00:26:52,862 Then you believe that. 583 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Just like now, how rude she's being to me. 584 00:26:55,172 --> 00:26:56,103 OK. 585 00:27:10,586 --> 00:27:11,689 Hey, baby. 586 00:27:14,137 --> 00:27:18,241 Our relationship, it's nothing like-- 587 00:27:18,413 --> 00:27:22,000 nothing like I want it to be and nothing like it should be. 588 00:27:22,137 --> 00:27:23,551 It's horrible. 589 00:27:23,724 --> 00:27:25,862 I hope Mia never has to feel with her daughter 590 00:27:26,000 --> 00:27:28,655 the way that I feel with her right now. 591 00:27:30,689 --> 00:27:32,793 It's devastating. It would devastate her. 592 00:27:34,172 --> 00:27:36,034 I don't think anybody should have to go through that. 593 00:27:43,482 --> 00:27:44,862 I wanted to change her. 594 00:27:48,965 --> 00:27:50,896 - Yeah. - You wanna go see Mama? 595 00:27:52,344 --> 00:27:55,275 My relationship with my daughter will be the complete opposite 596 00:27:55,448 --> 00:27:56,862 of me and my mother's relationship, 597 00:27:57,000 --> 00:27:58,586 because me and my mother's relationship, 598 00:27:58,758 --> 00:28:01,103 I would have never wished for for anybody in this entire life. 599 00:28:02,379 --> 00:28:04,275 There you go. 600 00:28:04,448 --> 00:28:05,379 There you go. 601 00:28:06,482 --> 00:28:08,793 I don't want to push my kids away. 602 00:28:08,965 --> 00:28:12,172 I don't wanna lose communication with my kids 603 00:28:12,344 --> 00:28:13,793 or not have a relationship with my kids. 604 00:28:13,965 --> 00:28:15,172 I always wanna be there for them. 605 00:28:15,344 --> 00:28:17,655 I always wanna have a stable place for her to live 606 00:28:17,827 --> 00:28:20,068 or, you know, things like that. 607 00:28:20,241 --> 00:28:21,482 My goal is to never break her heart 608 00:28:21,655 --> 00:28:25,172 and never let her down. - It's a good goal. 609 00:28:26,275 --> 00:28:27,275 It is a good goal, huh? 610 00:28:31,241 --> 00:28:33,379 We need to clean out the kitchen 611 00:28:33,551 --> 00:28:36,689 because, let's be honest, you can't control yourself. 612 00:28:36,862 --> 00:28:39,379 What you're doing is not healthy for you at all. 613 00:28:42,344 --> 00:28:45,379 I'm super scared waiting for the pregnancy test to pop up. 614 00:28:45,551 --> 00:28:49,344 If I get pregnant again, my dad would definitely kill me. 615 00:28:49,517 --> 00:28:51,275 Ugh, I'm gonna vomit. 616 00:28:57,689 --> 00:28:59,379 ♪ I got the power to start I'm going my way ♪ 617 00:28:59,551 --> 00:29:01,896 ♪ I got the beat in my heart ain't gonna make it wait ♪ 618 00:29:02,034 --> 00:29:03,896 I thought she was gonna be mean. 619 00:29:04,034 --> 00:29:06,793 Not gonna lie, them gym girls be mean as hell. 620 00:29:06,965 --> 00:29:08,896 Why did you think she was gonna be mean. 621 00:29:09,034 --> 00:29:11,793 Name one skinny, small, blonde gym girl 622 00:29:11,965 --> 00:29:12,896 that was nice to you. 623 00:29:18,896 --> 00:29:21,896 Do you feel like she can motivate you 624 00:29:22,034 --> 00:29:23,344 and keep you motivated? 625 00:29:24,379 --> 00:29:26,586 Yeah, 'cause it's like, number one, I'm not about 626 00:29:26,758 --> 00:29:29,586 to just flake on her and not show up to the gym. 627 00:29:29,758 --> 00:29:31,067 Like, it's-- I wouldn't do that. 628 00:29:31,068 --> 00:29:33,689 And number two, like, I don't want to show up and be like, 629 00:29:33,862 --> 00:29:35,586 "No, I didn't do nothing that you told me to do 630 00:29:35,758 --> 00:29:38,000 for the whole week." Like, you know? 631 00:29:38,172 --> 00:29:39,586 Right. 632 00:29:39,758 --> 00:29:44,551 I'm really hoping Amya continuing to train with Carolina 633 00:29:44,724 --> 00:29:49,068 will help her just to give her back that confidence, 634 00:29:49,241 --> 00:29:50,896 the way that she sees herself 635 00:29:51,034 --> 00:29:56,275 and give her some lifestyle changes. - Changes. 636 00:29:56,448 --> 00:29:57,896 You know, someone that can point her 637 00:29:58,034 --> 00:29:59,551 in the right direction, because, you know, 638 00:29:59,724 --> 00:30:02,103 hearing it from your mom is one thing, you know, 639 00:30:02,275 --> 00:30:04,862 because, you know, they don't, she's a teen. 640 00:30:05,000 --> 00:30:08,448 She just-- moms aren't cool. Moms don't know nothing. 641 00:30:08,620 --> 00:30:11,482 But hearing it from a professional 642 00:30:11,655 --> 00:30:13,689 and actually, like, getting in there 643 00:30:13,862 --> 00:30:17,103 and doing it is gonna be way different for her, 644 00:30:17,275 --> 00:30:19,793 because, I mean, I've told her... 645 00:30:19,965 --> 00:30:22,862 not to get pregnant and look where we are now. 646 00:30:23,000 --> 00:30:24,068 Just kidding. 647 00:30:26,068 --> 00:30:28,137 Today is the first day of the rest of our lives, 648 00:30:28,310 --> 00:30:31,000 so we need to clean out the kitchen 649 00:30:31,172 --> 00:30:35,275 because, let's be honest, there is times that... 650 00:30:35,448 --> 00:30:37,137 where you can't control yourself. 651 00:30:37,310 --> 00:30:39,586 And, um, we're gonna meal prep these... 652 00:30:40,655 --> 00:30:44,241 these meals for the week for you when you're at home 653 00:30:44,413 --> 00:30:46,482 and nobody's there and you're just taking care of Sammy. 654 00:30:47,689 --> 00:30:49,137 Yeah, 'cause if there's not, like, 655 00:30:49,310 --> 00:30:51,793 when I'm taking care of him, I don't eat. 656 00:30:51,965 --> 00:30:55,379 It's hard taking care of myself and a baby at the same time. 657 00:30:55,551 --> 00:30:57,965 I definitely feel like my needs are, like, right here and his, 658 00:30:58,103 --> 00:31:00,068 like, up here, you know? 659 00:31:00,241 --> 00:31:03,172 So a lot of times I forget to drink water, I forget to eat. 660 00:31:03,344 --> 00:31:06,137 Like, I just put my all into him. 661 00:31:06,310 --> 00:31:08,275 What you're doing is you're starving your body. 662 00:31:08,448 --> 00:31:12,482 Your body needs to fuel itself to keep going, 663 00:31:12,655 --> 00:31:15,586 and so that you can be on point for Sammy. 664 00:31:15,758 --> 00:31:17,482 So, like, you have to eat. 665 00:31:17,655 --> 00:31:20,448 Like, what you're doing is not healthy for you at all. 666 00:31:21,689 --> 00:31:24,965 I think it's a good idea that at least us girls, 667 00:31:25,103 --> 00:31:28,172 if Jose's not home, like, meal prepping together... - Mm-hmm. 668 00:31:28,344 --> 00:31:29,550 - ...working out, like... - Yeah. 669 00:31:29,551 --> 00:31:33,172 ...going for a walk after dinner, something like that. 670 00:31:33,344 --> 00:31:35,965 Because, honestly, I need that, too. 671 00:31:36,103 --> 00:31:37,551 We're gonna do this together as a family. 672 00:31:37,724 --> 00:31:41,241 I feel like you're definitely on board in helping me, 673 00:31:41,413 --> 00:31:43,758 but it's a little hard when Jose's always bringing home 674 00:31:43,931 --> 00:31:45,000 food from work. 675 00:31:45,137 --> 00:31:47,000 He's always like, "Do you want some? 676 00:31:47,172 --> 00:31:48,896 Look what I got. Do you want some?" 677 00:31:49,034 --> 00:31:50,379 Jose is the problem. 678 00:31:50,551 --> 00:31:51,793 He is the problem. 679 00:31:51,965 --> 00:31:54,068 That's where my strength has to come in. 680 00:31:54,241 --> 00:31:58,689 Jose loves, one, to eat, and two, to feed Amya. 681 00:31:58,862 --> 00:32:02,448 And we need to get him on board, because if not, 682 00:32:02,620 --> 00:32:05,586 it's gonna be really hard, because Amya, you're gonna 683 00:32:05,758 --> 00:32:09,034 have to resist all his temptations, you know? 684 00:32:09,206 --> 00:32:10,482 I don't know what him and the doughnut man 685 00:32:10,655 --> 00:32:12,379 have going on, but... - Oh, my God. 686 00:32:12,551 --> 00:32:14,586 They're like this-- he brings doughnuts all the time. 687 00:32:14,758 --> 00:32:16,482 That was only when I was pregnant. 688 00:32:16,655 --> 00:32:18,379 - Oh, my God. - Amya... 689 00:32:18,551 --> 00:32:20,275 what did he get you yesterday? 690 00:32:20,448 --> 00:32:21,551 OK, how long has it been 691 00:32:21,724 --> 00:32:23,379 since I had a doughnut before yesterday, though? 692 00:32:24,586 --> 00:32:25,862 Exactly. 693 00:32:27,137 --> 00:32:31,689 He does-- him and the doughnut man have a tight relationship. 694 00:32:33,275 --> 00:32:34,447 Yeah! 695 00:32:34,448 --> 00:32:37,275 But if I go and buy you some sports bras, then... 696 00:32:37,448 --> 00:32:39,793 gym clothes and stuff, and you're not using them, 697 00:32:39,965 --> 00:32:41,379 uh, we're gonna have a big problem. 698 00:32:41,551 --> 00:32:43,586 'Cause I'm not about to just be wasting money 699 00:32:43,758 --> 00:32:46,000 for you not to keep up with it. 700 00:33:00,586 --> 00:33:02,137 If she is pregnant, 701 00:33:02,310 --> 00:33:04,172 I think Chris will lose his [bleep]. 702 00:33:04,344 --> 00:33:05,448 Like, legit lose his [bleep]. 703 00:33:11,275 --> 00:33:12,275 Yeah. 704 00:33:17,103 --> 00:33:18,103 How long did it say? 705 00:33:19,586 --> 00:33:21,137 One to five minutes. 706 00:33:21,310 --> 00:33:22,862 Bring the test in here. 707 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 The box clearly says not to touch it. 708 00:33:29,758 --> 00:33:30,896 It's on, like, the second dot. 709 00:33:31,034 --> 00:33:33,000 Don't touch it. It said not to touch it. 710 00:33:33,137 --> 00:33:34,413 I need to take a pregnancy test right now 711 00:33:34,586 --> 00:33:39,034 because Hunter has convinced me and Mom that I'm pregnant. 712 00:33:39,206 --> 00:33:43,241 I'm worried because he hasn't shut up about it for days. 713 00:33:43,413 --> 00:33:45,172 - Are you nervous? - Yeah. 714 00:33:45,344 --> 00:33:46,412 Why are you nervous? 715 00:33:46,413 --> 00:33:47,965 You should only be nervous if you lied to me. 716 00:33:48,103 --> 00:33:50,689 I didn't lie to you, but anything is possible. 717 00:33:50,862 --> 00:33:52,586 Is it, though? 718 00:33:52,758 --> 00:33:54,896 I feel like they didn't use protection, 719 00:33:55,034 --> 00:33:57,000 and they're just not telling me they didn't use it. 720 00:33:59,482 --> 00:34:01,068 I mean, I would hope they would be honest with me 721 00:34:01,241 --> 00:34:03,448 at this point because she doesn't want to have 722 00:34:03,620 --> 00:34:05,068 to answer to her daddy, so. 723 00:34:12,482 --> 00:34:14,379 Ugh, I'm gonna vomit. 724 00:34:23,275 --> 00:34:27,689 I'm terrified waiting for the pregnancy test to pop up, 725 00:34:27,862 --> 00:34:30,793 because I'm the one that would be taking care of them. 726 00:34:30,965 --> 00:34:32,689 So it would be on me. 727 00:34:34,000 --> 00:34:36,275 I think Bella don't realize how much work I do for her, 728 00:34:36,448 --> 00:34:38,655 but-- 'cause I clean the bottles. 729 00:34:38,827 --> 00:34:41,586 Like, every morning, if the stuff's in the sink, 730 00:34:41,758 --> 00:34:43,586 I'll clean her pumps. I'll clean the bottles. 731 00:34:43,758 --> 00:34:46,379 Get the little bottles ready and the ice pack in 732 00:34:46,551 --> 00:34:49,482 and the breast pumps cleaned and packed up and make sure 733 00:34:49,655 --> 00:34:52,000 they're charged and get the chargers. 734 00:34:52,137 --> 00:34:54,896 And if she's pregnant again, it's just double the work 735 00:34:55,034 --> 00:34:57,275 that we have to do, so... 736 00:34:57,448 --> 00:35:00,448 it's just exhausting having more than one, you know? 737 00:35:00,620 --> 00:35:02,275 Pretty soon, your sister's gonna have one, too. 738 00:35:09,965 --> 00:35:11,758 - What? - Sue texted me and said, 739 00:35:11,931 --> 00:35:14,448 "Can Bryce come to the hospital to see the baby?" 740 00:35:14,620 --> 00:35:17,965 If they show up, the gloves are coming [bleep] off. 741 00:35:18,103 --> 00:35:19,344 Better get the bail money 742 00:35:19,517 --> 00:35:21,379 'cause I'm fixing to whoop Sue's old ass. 743 00:35:30,103 --> 00:35:32,172 What do you think, should I reach out? 744 00:35:32,344 --> 00:35:33,275 Yeah, do that. 745 00:35:34,689 --> 00:35:36,689 I'm just gonna text Tasha. 746 00:35:36,862 --> 00:35:40,793 "Is there any way Bryce would be able to come to the hospital?" 747 00:35:43,241 --> 00:35:45,172 I know Bryce wants us to stay out of it, 748 00:35:45,344 --> 00:35:47,068 but things have gotten really out of hand. 749 00:35:48,275 --> 00:35:51,379 Hopefully, they'll, uh, change their mind. 750 00:35:51,551 --> 00:35:54,655 OK, what baby will not be better off with their father, 751 00:35:54,827 --> 00:35:57,103 especially a father like Bryce Palmer? 752 00:35:57,275 --> 00:35:59,068 We'll see. 753 00:35:59,241 --> 00:36:00,172 All right, well, let's go to work. 754 00:36:04,896 --> 00:36:06,689 So I just text Tasha. 755 00:36:06,862 --> 00:36:09,586 "Is there any way Bryce could come to the hospital?" 756 00:36:09,758 --> 00:36:12,586 She said, "Try it, you will be removed." 757 00:36:18,344 --> 00:36:19,379 Belle, are you ready? 758 00:36:19,551 --> 00:36:21,137 We gotta go, get to the hospital. 759 00:36:21,310 --> 00:36:22,896 Yeah, I'm fixing to leave. 760 00:36:23,034 --> 00:36:25,482 What? 761 00:36:25,655 --> 00:36:29,241 Sue texted me and said, "Can Bryce at least come 762 00:36:29,413 --> 00:36:30,379 to the hospital to see the baby?" 763 00:36:30,551 --> 00:36:31,827 I said, "No." 764 00:36:34,275 --> 00:36:36,827 Why didn't they text me? It's my kid. 765 00:36:39,275 --> 00:36:41,482 Because they're ridiculous. 766 00:36:41,655 --> 00:36:43,965 I just think it's funny, like, why can't Bryce text me? 767 00:36:44,103 --> 00:36:45,896 And that's exactly why he acts like that, 768 00:36:46,034 --> 00:36:47,655 because why is she texting you? - Right. 769 00:36:47,827 --> 00:36:49,689 Imma tell her that "Bryce's grown... 770 00:36:51,793 --> 00:36:56,655 "and y'all need to stop 771 00:36:56,827 --> 00:36:59,896 wiping his ass, period." 772 00:37:01,896 --> 00:37:03,482 Let's go. 773 00:37:03,655 --> 00:37:06,482 Bryce knew what he was doing when we laid down 774 00:37:06,655 --> 00:37:08,379 and had sex and made a baby. 775 00:37:08,551 --> 00:37:10,689 So if he wants to see her, he needs to man up 776 00:37:10,862 --> 00:37:12,448 and be the one that reaches out 777 00:37:12,620 --> 00:37:14,068 instead of having his Nan do it for him. 778 00:37:15,275 --> 00:37:16,379 Grow the [bleep] up. 779 00:37:16,551 --> 00:37:18,965 That's his problem, y'all do everything for him. 780 00:37:19,103 --> 00:37:21,862 Prime example of why he acts the way he does. 781 00:37:25,862 --> 00:37:27,172 She said, "Don't threaten me." 782 00:37:27,344 --> 00:37:28,586 Try it, bitch! 783 00:37:31,034 --> 00:37:32,896 I said, "If you're feeling froggy come on up there." 784 00:37:36,241 --> 00:37:37,793 They don't respect Isabella, 785 00:37:37,965 --> 00:37:40,034 and they don't respect her boundaries. 786 00:37:40,206 --> 00:37:41,482 And it's ridiculous. 787 00:37:41,655 --> 00:37:42,965 She's fixing to have a baby. 788 00:37:43,103 --> 00:37:45,172 Can't y'all just shut up and respect that? 789 00:37:48,655 --> 00:37:50,172 What is she saying now, Belle? 790 00:37:50,344 --> 00:37:51,862 She says, "Y'all are so hateful. 791 00:37:52,000 --> 00:37:53,136 "Isabella is grown too 792 00:37:53,137 --> 00:37:54,965 "and you need to let her make her own decisions. 793 00:37:55,103 --> 00:37:56,172 "Quit controlling her ever move. 794 00:37:56,344 --> 00:37:57,482 Sick! Sick! Sick!" 795 00:37:57,655 --> 00:38:01,379 Oh, my gosh. This is just a [bleep] show. 796 00:38:01,551 --> 00:38:04,689 I'm trying to get you through a safe, healthy, 797 00:38:04,862 --> 00:38:07,965 happy delivery, and they wanna pull this [bleep] today? 798 00:38:08,103 --> 00:38:09,275 Like, now I'm mad. 799 00:38:10,379 --> 00:38:12,275 We'll just go get the restraining order, Belle. 800 00:38:13,758 --> 00:38:15,448 They just keep on and on and on 801 00:38:15,620 --> 00:38:18,655 until I have to put my foot down and take extreme measures. 802 00:38:18,827 --> 00:38:20,793 Because this is what they want, because they know that, 803 00:38:20,965 --> 00:38:23,034 they're never gonna-- he's never gonna be able to provide for her 804 00:38:23,206 --> 00:38:24,758 because he's always gonna be a deadbeat. 805 00:38:24,931 --> 00:38:26,689 So they're pushing us to that extent. 806 00:38:26,862 --> 00:38:27,793 They're pushing us to that point. 807 00:38:27,965 --> 00:38:28,862 Well, they got it. 808 00:38:29,000 --> 00:38:30,309 They want it, they got it. 809 00:38:30,310 --> 00:38:34,103 If we need to get a restraining order to get them to back off, 810 00:38:34,275 --> 00:38:35,586 that's what we'll do. 811 00:38:35,758 --> 00:38:37,275 They can challenge it, 812 00:38:37,448 --> 00:38:39,241 but they're not gonna wanna go to court. 813 00:38:39,413 --> 00:38:41,586 Exactly. Because guess what? 814 00:38:41,758 --> 00:38:42,896 He's gonna be put on child support, 815 00:38:43,034 --> 00:38:44,000 so they won't do that. 816 00:38:45,793 --> 00:38:48,689 Some brujas, OK? Witches, OK? 817 00:38:48,862 --> 00:38:52,551 He's dealing with witches. I mean, it is ridiculous. 818 00:38:52,724 --> 00:38:55,275 This is the craziest thing I've ever seen. 819 00:38:57,137 --> 00:38:58,896 Well, he wants to do the right thing. 820 00:38:59,034 --> 00:39:01,896 - Well, I know he does. - And he wants to see his child. 821 00:39:02,034 --> 00:39:03,965 That's up to her. She made this choice. 822 00:39:04,103 --> 00:39:06,172 You know, that's all on her. 823 00:39:06,344 --> 00:39:09,137 When Bryce don't get to see the baby when it's born, 824 00:39:09,310 --> 00:39:10,344 it's on her. 825 00:39:10,517 --> 00:39:11,896 OK, she can answer to the baby. 826 00:39:12,034 --> 00:39:13,103 "Why wasn't my daddy there?" 827 00:39:13,275 --> 00:39:14,896 Because you didn't let him be there. 828 00:39:16,000 --> 00:39:17,517 That's the answer right there. 829 00:39:20,000 --> 00:39:25,689 Bryce wants to be a part of his daughter's life. 830 00:39:25,862 --> 00:39:30,137 He does not want her to suffer the pain 831 00:39:30,310 --> 00:39:34,862 that he has been through not having a father. 832 00:39:35,000 --> 00:39:35,896 It's OK. 833 00:39:39,448 --> 00:39:42,103 And not to mentioned that this is gonna be 834 00:39:42,275 --> 00:39:45,000 my first great grandchild. 835 00:39:46,586 --> 00:39:50,482 And when I first found out she was pregnant, 836 00:39:50,655 --> 00:39:52,793 she told me I was gonna get to be there 837 00:39:52,965 --> 00:39:54,448 when the baby was born. 838 00:39:56,034 --> 00:39:57,103 Don't cry, Nan. 839 00:40:02,275 --> 00:40:03,793 They're gonna be like, "Poor Bryce. 840 00:40:03,965 --> 00:40:06,172 They won't even let him see the baby." 841 00:40:06,344 --> 00:40:08,172 Like, "Bitch, shut the [bleep] up." 842 00:40:08,344 --> 00:40:10,482 Poor Haisley and Belle, Bryce won't even do 843 00:40:10,655 --> 00:40:12,793 nothing to help take care of the baby. 844 00:40:12,965 --> 00:40:15,275 Like [bleep] them and [bleep] him. 845 00:40:16,551 --> 00:40:19,172 And if he's up here, I'm calling 911. 846 00:40:19,344 --> 00:40:21,137 I mean, that's the only thing I know to do. 847 00:40:21,310 --> 00:40:23,000 Or they're gonna just ruin everything. 848 00:40:24,172 --> 00:40:26,689 Like, it's just gonna be a big knock down, 849 00:40:26,862 --> 00:40:29,034 drag out fight at the hospital. 850 00:40:29,206 --> 00:40:33,448 I restrained myself last time I met with Connie and Sue 851 00:40:33,620 --> 00:40:36,000 because I feel like that was what was best 852 00:40:36,137 --> 00:40:38,448 for Isabella and the baby. 853 00:40:38,620 --> 00:40:42,034 But if they show up, the gloves are coming [bleep] off. 854 00:40:43,172 --> 00:40:44,586 I promise you, I hope they come up here 855 00:40:44,758 --> 00:40:47,689 'cause I'm going to jail today. - No, you're not going to jail. 856 00:40:47,862 --> 00:40:51,172 She's on probation. She will go to prison. 857 00:40:51,344 --> 00:40:54,482 Like, we can't take the risk because I need her help 858 00:40:54,655 --> 00:40:55,758 to deliver this baby. 859 00:40:55,931 --> 00:40:58,000 Better get the bail money 860 00:40:58,137 --> 00:40:59,896 'cause I'm fixing to whoop Sue's old ass. 861 00:41:00,103 --> 00:41:01,102 No, you're not. 862 00:41:01,103 --> 00:41:02,275 You're not gonna stoop down to her level. 863 00:41:02,448 --> 00:41:04,172 And Connie's stupid ass, too. 864 00:41:09,448 --> 00:41:11,551 Next time on "Unexpected." 865 00:41:11,724 --> 00:41:12,930 You're home. 866 00:41:12,931 --> 00:41:15,482 Look, this is gonna be the first night of a few weeks 867 00:41:15,655 --> 00:41:16,793 with Jessie being here. 868 00:41:16,965 --> 00:41:19,793 All I ask is no kind of frisky business. 869 00:41:19,965 --> 00:41:21,655 Ain't no well about it. 870 00:41:21,827 --> 00:41:23,896 I do appreciate my dad letting Jessie stay, 871 00:41:24,034 --> 00:41:25,896 but I don't think it's long enough. 872 00:41:29,379 --> 00:41:30,862 I don't really wanna move out on my own, 873 00:41:31,000 --> 00:41:32,655 but I will if I have to. 874 00:41:34,448 --> 00:41:36,586 My eyes are like closing by themselves, 875 00:41:36,758 --> 00:41:38,793 because I don't get to rest when I'm doing everything. 876 00:41:38,965 --> 00:41:42,000 OK-- can you watch the baby, please? 877 00:41:42,172 --> 00:41:43,896 He's only working part-time. 878 00:41:44,034 --> 00:41:45,448 Eight hours a week is not an excuse 879 00:41:45,620 --> 00:41:47,379 to be as unhelpful as he is. 880 00:41:47,551 --> 00:41:48,965 She needs some support. 881 00:41:52,172 --> 00:41:53,172 You're not trying your best. 882 00:41:58,896 --> 00:42:00,896 I definitely don't need to have a second kid 883 00:42:01,034 --> 00:42:02,862 before I even finish the eighth grade. 884 00:42:03,000 --> 00:42:04,102 What'd I tell y'all was gonna happen 885 00:42:04,103 --> 00:42:06,896 if you got pregnant again before you graduated? 886 00:42:07,034 --> 00:42:09,965 Our future plans for her are just shot. 887 00:42:10,103 --> 00:42:12,586 She's on her own. 888 00:42:12,758 --> 00:42:15,482 We don't want nobody to know she's here at the hospital. 889 00:42:17,241 --> 00:42:18,689 It's induction day, and I do not want 890 00:42:18,862 --> 00:42:20,655 any more drama from Bryce or his family. 891 00:42:20,827 --> 00:42:23,862 Did you hear from Belle or Tasha or anybody? 892 00:42:24,000 --> 00:42:25,240 No. 893 00:42:25,241 --> 00:42:30,862 Decent human beings would not inflict pain like this. 894 00:42:31,000 --> 00:42:32,379 Oh, she's coming, Belle. 895 00:42:32,551 --> 00:42:36,000 I am so freaking pissed.