1 00:00:02,002 --> 00:00:03,136 [cheering and screaming] 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,638 This season on Unexpected... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,206 ...see your belly. 4 00:00:06,306 --> 00:00:07,474 We're fixing to have a baby. 5 00:00:07,574 --> 00:00:08,909 We're not fixing to do nothing. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,878 It's me pushing out a baby. 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,780 [baby crying] 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,885 I'm 16 and I'm 30 weeks pregnant. 9 00:00:17,985 --> 00:00:19,720 I'm her boyfriend and I'm also the dad. 10 00:00:19,820 --> 00:00:21,154 I'm loosening my cervix. 11 00:00:21,255 --> 00:00:22,489 Babe, get off. 12 00:00:22,589 --> 00:00:25,192 But when I first met Jesse and I kind of 13 00:00:25,292 --> 00:00:26,860 didn't like him, then this happened. 14 00:00:26,960 --> 00:00:28,595 I definitely don't like the kid now. 15 00:00:30,664 --> 00:00:31,765 We're stopping the FaceTiming. 16 00:00:31,865 --> 00:00:33,166 Y'all fought all night last night. 17 00:00:33,267 --> 00:00:34,334 That was her starting argument. 18 00:00:34,434 --> 00:00:37,204 My mom has like no hope in me and Bryce. 19 00:00:37,304 --> 00:00:38,572 Bryce needs anger management. 20 00:00:38,672 --> 00:00:40,507 You should hear how your daughter calls 21 00:00:40,607 --> 00:00:41,642 my son a little bitch. 22 00:00:41,742 --> 00:00:45,345 He's a manipulative, narcissistic piece of [bleep]. 23 00:00:45,445 --> 00:00:47,414 I'm gonna weigh myself. 24 00:00:47,514 --> 00:00:48,782 Oh my gosh! 25 00:00:48,882 --> 00:00:51,852 I heard my mom say that it was harder for bigger girls 26 00:00:51,952 --> 00:00:54,054 to get pregnant like there was no way. 27 00:00:54,154 --> 00:00:56,423 No way. 28 00:00:56,523 --> 00:00:59,059 Unprotected sex. No way. 29 00:01:02,663 --> 00:01:04,364 I'm 15 years old and I'm pregnant. 30 00:01:04,464 --> 00:01:05,532 Beautiful! 31 00:01:05,632 --> 00:01:07,167 I'm 13 and I'm the father. 32 00:01:07,267 --> 00:01:10,971 I don't want him to be held back in the 8th grade. 33 00:01:11,071 --> 00:01:13,473 I don't want to be 10th grade dating an 8th grader. 34 00:01:13,574 --> 00:01:14,741 We've got a toddler. 35 00:01:14,841 --> 00:01:17,477 What is it that you need that he can't give you? 36 00:01:21,748 --> 00:01:23,417 Bryce is no good for anything physically, 37 00:01:23,517 --> 00:01:25,218 financially, nothing. 38 00:01:25,319 --> 00:01:27,120 He's Bryce Palmer, born blessed by God, 39 00:01:27,220 --> 00:01:28,655 and I won't see him kicked around. 40 00:01:28,755 --> 00:01:30,557 The seat belt won't buckle. 41 00:01:30,657 --> 00:01:31,792 I'm too big. 42 00:01:31,892 --> 00:01:34,394 Jose doesn't understand how humiliating that is. 43 00:01:34,494 --> 00:01:36,163 You've never been too fat for anything, 44 00:01:36,263 --> 00:01:37,431 and he never will. 45 00:01:37,531 --> 00:01:39,566 Why can't I bring her to one appointment? 46 00:01:39,666 --> 00:01:41,835 Because I gave birth to her and she is my daughter. 47 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 OK. And where have you been? 48 00:01:43,870 --> 00:01:45,572 Oh, I'm not trying to be a bitch right now. 49 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 She was hemorrhaging. Oh, it was horrible. 50 00:01:53,046 --> 00:01:55,248 - Go! - Push hard! Hard! 51 00:01:55,349 --> 00:01:56,583 [wretching] 52 00:01:57,684 --> 00:02:00,220 ♪ Here I am, taking my shot ♪ 53 00:02:00,320 --> 00:02:03,690 ♪ I'll give you one free swing under the sun ♪ 54 00:02:03,790 --> 00:02:05,892 You think it's not irritating that I feel like 55 00:02:05,993 --> 00:02:09,830 my bladder's full, and then every time I go to the bathroom, 56 00:02:09,930 --> 00:02:11,164 it's like, "dribble, dribble, dribble," 57 00:02:11,264 --> 00:02:12,499 because it's annoying. 58 00:02:12,599 --> 00:02:14,468 But I feel like I'm gonna pee myself. 59 00:02:14,568 --> 00:02:16,336 I done told you you couldn't handle pregnancy. 60 00:02:16,436 --> 00:02:18,939 - [laughing] - [Isabella] Whatever. 61 00:02:19,039 --> 00:02:22,242 And you got other clothes if you pee in your pants. 62 00:02:22,342 --> 00:02:23,610 That's disgusting. 63 00:02:23,710 --> 00:02:27,014 I'm Isabella, I'm 18, and I'm 34 weeks pregnant. 64 00:02:27,114 --> 00:02:29,916 Three, two, one. 65 00:02:30,017 --> 00:02:32,786 - [pop] - [cheering] 66 00:02:34,521 --> 00:02:36,957 Obviously wanted a girl. Who doesn't want a girl? 67 00:02:38,725 --> 00:02:40,727 But I think because I was so young when I found out 68 00:02:40,827 --> 00:02:42,596 I was pregnant, I was scared. 69 00:02:42,696 --> 00:02:44,931 And I literally laid on the floor and was like, 70 00:02:45,032 --> 00:02:47,668 "Oh [bleep] no." 71 00:02:47,768 --> 00:02:51,938 What am I gonna do? Like, what am I gonna do? 72 00:02:52,039 --> 00:02:53,907 I already know that my mom's gonna kill me. 73 00:02:58,245 --> 00:02:59,279 [buzzing] 74 00:03:00,647 --> 00:03:03,550 - [Isabella] Hello. - Hey, what are you doing? 75 00:03:03,650 --> 00:03:05,852 [Isabella] Me and Truly are coloring. 76 00:03:05,952 --> 00:03:08,155 [Bryce] Um, I was gonna ask if I could come by. 77 00:03:11,024 --> 00:03:11,958 Um... 78 00:03:12,059 --> 00:03:13,994 I'm Bryce, Isabella's boyfriend, 79 00:03:14,094 --> 00:03:15,696 and we're fixing to have a baby. 80 00:03:15,796 --> 00:03:17,297 We're not fixing to do nothing. 81 00:03:17,397 --> 00:03:19,900 It's fixing to be me pushing out a baby. 82 00:03:20,000 --> 00:03:22,069 [music plays] 83 00:03:25,872 --> 00:03:27,874 - Can we hold hands or no? - Can we not? 84 00:03:30,410 --> 00:03:31,511 That's so weird, Bryce. 85 00:03:33,046 --> 00:03:35,482 Me and Bryce have been dating for a year, 86 00:03:35,582 --> 00:03:39,686 so when he first asked me out, he's very sweet and he would 87 00:03:39,786 --> 00:03:42,422 always bring me flowers and all kinds of stuff, like... 88 00:03:44,791 --> 00:03:46,793 Whenever we first got together, I definitely 89 00:03:46,893 --> 00:03:48,161 saw her more. I was working 90 00:03:48,261 --> 00:03:50,363 and I had more money. - [Isabella] Yeah. 91 00:03:50,464 --> 00:03:54,000 Me and Bryce clicked because we had similar backgrounds, 92 00:03:54,101 --> 00:03:56,870 so we didn't have to... - Pretend. 93 00:03:56,970 --> 00:03:58,038 [Isabella] Yeah. 94 00:03:58,138 --> 00:04:01,041 [Bryce talking] 95 00:04:01,141 --> 00:04:03,410 And understood each other and how we felt. 96 00:04:04,878 --> 00:04:06,146 And we can mess with each other. 97 00:04:06,246 --> 00:04:08,615 We could be ourselves. You feel that way? 98 00:04:13,019 --> 00:04:13,987 Shut up, Bryce. 99 00:04:16,056 --> 00:04:17,724 Do y'all want some of these cheese balls? 100 00:04:17,824 --> 00:04:20,527 Yeah, put some in a bowl for us to share. 101 00:04:20,627 --> 00:04:23,230 I'm Tasha. I'm 47 years old. 102 00:04:23,330 --> 00:04:26,733 I'm Isabella's mom. And I'm the baby's grandmother. 103 00:04:26,833 --> 00:04:29,936 When she first told me she was pregnant, this is how it went. 104 00:04:30,036 --> 00:04:31,037 "We're pregnant." I said, "Oh, great, 105 00:04:31,138 --> 00:04:33,306 I'm gonna have to take care of another baby." 106 00:04:33,406 --> 00:04:34,875 I'm gonna have another kid to take care of. 107 00:04:36,143 --> 00:04:38,378 It's gonna be another baby that doesn't have a dad, 108 00:04:39,546 --> 00:04:41,581 like, you know-- 109 00:04:41,681 --> 00:04:42,783 Shut up. 110 00:04:42,883 --> 00:04:45,185 But I mean, I'm being, like, dead serious, 111 00:04:45,285 --> 00:04:46,820 because I already knew. 112 00:04:46,920 --> 00:04:49,523 Like, when I had Isabella, it was just me and my mom, 113 00:04:49,623 --> 00:04:52,425 because her dad was in jail at the time. 114 00:04:52,526 --> 00:04:55,896 So I feel like you can't really count on a man to take care 115 00:04:55,996 --> 00:04:59,866 of your kids, much less an 18-year-old boy with no job. 116 00:05:00,934 --> 00:05:02,903 I'm speaking from experience. 117 00:05:03,003 --> 00:05:05,105 You know, I have five kids, no husband. 118 00:05:07,440 --> 00:05:09,743 - You was up all night again? - [Isabella] Yeah. 119 00:05:09,843 --> 00:05:10,877 - Fighting with Bryce? - [Isabella] Yep. 120 00:05:10,977 --> 00:05:13,914 He's, like, half-assing getting a job, 121 00:05:14,014 --> 00:05:15,582 and I don't like that. 122 00:05:16,917 --> 00:05:19,953 It's, like, just crazy that the baby's fixing to be here. 123 00:05:20,053 --> 00:05:24,090 He don't apply himself to anything except playing games 124 00:05:24,191 --> 00:05:25,759 all night on his computer. 125 00:05:27,627 --> 00:05:28,862 Yeah. 126 00:05:28,962 --> 00:05:30,864 And this is what I was trying to avoid 127 00:05:30,964 --> 00:05:32,399 with the whole situation. 128 00:05:33,433 --> 00:05:35,535 My mom never had the sex talk with me. 129 00:05:35,635 --> 00:05:39,072 So when I lost my virginity, I was 14. 130 00:05:39,172 --> 00:05:40,373 I didn't even know we had sex. 131 00:05:45,912 --> 00:05:48,248 Because his pee bird was little. What do you mean? 132 00:05:51,351 --> 00:05:52,919 Oh my gosh. 133 00:05:53,019 --> 00:05:56,790 I raised them to be religious, and so normally, 134 00:05:56,890 --> 00:05:59,125 you wait till you get married. 135 00:05:59,226 --> 00:06:01,228 I wish I would have saved myself for marriage. 136 00:06:01,328 --> 00:06:02,229 If you had to do it over? 137 00:06:02,329 --> 00:06:04,664 Yeah, if I knew the stuff that I know now, 138 00:06:05,866 --> 00:06:07,033 I wouldn't have sex. 139 00:06:08,535 --> 00:06:10,470 [Tasha] So, you know, I just think that Bryce, 140 00:06:10,570 --> 00:06:13,773 he doesn't think he has to have any accountability or has to 141 00:06:13,874 --> 00:06:15,308 put anything into... 142 00:06:16,776 --> 00:06:18,278 the whole baby situation. 143 00:06:18,378 --> 00:06:21,114 He's gonna expect you to work, you to come home, you to cook, 144 00:06:21,214 --> 00:06:24,951 you to take care of the baby, clean, because he has 145 00:06:25,051 --> 00:06:26,786 no responsibilities. 146 00:06:26,887 --> 00:06:28,989 The first time I ever met Bryce, um... 147 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 You want the truth? 148 00:06:35,128 --> 00:06:38,064 The first time I ever met Bryce was at her dad's funeral, 149 00:06:38,164 --> 00:06:39,332 and he acted stupid. 150 00:06:41,101 --> 00:06:44,237 Like, Isabella's dad just died, and he made a whole scene, 151 00:06:44,337 --> 00:06:46,339 because it's always Bryce first. 152 00:06:47,908 --> 00:06:51,478 If you can't act like a mature young man at a funeral, 153 00:06:51,578 --> 00:06:53,680 then how is he gonna be a mature young man 154 00:06:53,780 --> 00:06:55,782 for their baby? - She's moving. 155 00:06:55,882 --> 00:06:58,451 Because she knows I'm saying what's right. 156 00:06:58,551 --> 00:06:59,519 Look. 157 00:07:03,823 --> 00:07:06,126 - She's over here. - No, she's all over. 158 00:07:06,226 --> 00:07:07,894 There's not much room for her to go to. 159 00:07:10,664 --> 00:07:12,933 Usually she's not up during the day, so I'm surprised. 160 00:07:13,033 --> 00:07:15,735 Because she's saying, "My Mimi's saying the truth." 161 00:07:18,038 --> 00:07:19,639 [Isabella] Like, I can't depend on him. 162 00:07:19,739 --> 00:07:21,041 [Tasha] And I think it's time, like, 163 00:07:21,141 --> 00:07:23,476 either crap or get off the pot. 164 00:07:23,576 --> 00:07:25,445 Yeah, well, he's coming over. 165 00:07:25,545 --> 00:07:27,414 - Huh? - [Isabella] He's coming over. 166 00:07:27,514 --> 00:07:28,982 - Today? - [Isabella] Yeah. 167 00:07:29,082 --> 00:07:30,083 He's on his way. 168 00:07:32,085 --> 00:07:33,453 OK. 169 00:07:33,553 --> 00:07:36,723 I don't want you to be stressed and worried about 170 00:07:36,823 --> 00:07:38,692 what's going on, 171 00:07:38,792 --> 00:07:40,327 like, or how something's gonna get done, 172 00:07:40,427 --> 00:07:41,962 because I'm gonna do it. - Yeah. 173 00:07:42,929 --> 00:07:45,465 But at the same token, I don't want him to feel like, 174 00:07:45,565 --> 00:07:48,001 "Oh, I don't have to do anything because her mom's gonna do it." 175 00:07:48,101 --> 00:07:50,070 Yeah, I just don't want to fight about it with him. 176 00:07:50,170 --> 00:07:51,471 Well, the baby's fixing to be here, 177 00:07:51,571 --> 00:07:53,773 and it's gonna be a fight. 178 00:07:53,873 --> 00:07:56,543 We're going to talk facts about him getting a job. 179 00:07:56,643 --> 00:07:57,777 He needs a job. 180 00:07:57,877 --> 00:08:01,281 And if Bryce can't elevate to what Isabella and the baby 181 00:08:01,381 --> 00:08:04,451 needs, and he hasn't, it's time for me to step in 182 00:08:04,551 --> 00:08:07,087 and handle whatever needs to be handled. 183 00:08:07,187 --> 00:08:09,089 I have a lot to say, and he's not gonna like 184 00:08:09,189 --> 00:08:11,391 any of it. - He's not. 185 00:08:11,491 --> 00:08:12,459 I don't care at all. 186 00:08:16,329 --> 00:08:20,033 ♪ In the back of my mind, always knew I might find ♪ 187 00:08:20,133 --> 00:08:23,503 ♪ Someplace we don't align, but it's like, oh, well ♪ 188 00:08:25,071 --> 00:08:26,573 All right, let's go. I'm ready. 189 00:08:28,375 --> 00:08:29,376 Hold my hand. 190 00:08:31,211 --> 00:08:32,779 [Hunter talking] 191 00:08:32,879 --> 00:08:34,581 [Falen] 16, probably. 192 00:08:39,919 --> 00:08:41,254 I'm Bella. I'm 15 years old, 193 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 and I'm 34 weeks pregnant. 194 00:08:43,623 --> 00:08:44,557 I'm Hunter. I'm 13. 195 00:08:44,657 --> 00:08:46,760 I'm Bella's boyfriend, and I'm the father. 196 00:08:48,762 --> 00:08:50,797 [Bella] When we started dating, I was 12. 197 00:08:50,897 --> 00:08:52,298 [Hunter] And I was 10. 198 00:08:52,399 --> 00:08:55,168 [Bella] Me and him talked off and on for three years. 199 00:08:56,970 --> 00:08:59,039 And then a couple days later... 200 00:09:00,607 --> 00:09:03,309 - No, not a couple. - It was a couple. 201 00:09:03,410 --> 00:09:04,377 About a month. 202 00:09:05,745 --> 00:09:07,414 Hunter, I found out I was pregnant a month later. 203 00:09:09,749 --> 00:09:11,751 [music plays] 204 00:09:13,920 --> 00:09:16,256 [Kris] Hunter, are you gonna be, like, heartbroken if, 205 00:09:16,356 --> 00:09:18,658 you know, I'm, like, the [bleep] ain't golf? 206 00:09:18,758 --> 00:09:19,793 [Hunter talking] 207 00:09:19,893 --> 00:09:21,161 You're gonna hit it in the woods, 208 00:09:21,261 --> 00:09:23,129 and Imma hit it straight down the pipe. 209 00:09:23,229 --> 00:09:25,031 Well, if you ain't getting nothing down the pipe, son... 210 00:09:34,174 --> 00:09:35,341 Now I'm 13. 211 00:09:35,442 --> 00:09:37,844 I did not think I would be finishing eighth grade and... 212 00:09:43,516 --> 00:09:45,685 I didn't think at 15 years old, I'd be pregnant. - [Hunter vocalizing] 213 00:09:46,920 --> 00:09:48,721 I didn't think with a 13-year-old either. 214 00:09:48,822 --> 00:09:50,323 [laughing] 215 00:09:52,425 --> 00:09:54,494 I took a golf class, so I think I'm gonna win. 216 00:09:54,594 --> 00:09:56,529 Like, we should have sent you to a sex ed class. 217 00:09:57,664 --> 00:09:59,732 Dad, I took the sex ed class and failed that one, 218 00:09:59,833 --> 00:10:02,102 but I passed the child growth and development class. 219 00:10:02,202 --> 00:10:03,670 Oh, good thing. 220 00:10:03,770 --> 00:10:05,271 I was trying to prevent... 221 00:10:06,406 --> 00:10:07,474 teenage pregnancy. 222 00:10:10,276 --> 00:10:11,244 The condom broke. 223 00:10:13,847 --> 00:10:15,048 Oops. 224 00:10:15,148 --> 00:10:17,584 I found out I was pregnant because I missed my period. 225 00:10:17,684 --> 00:10:19,552 My periods were 28 days on the dot. 226 00:10:19,652 --> 00:10:22,989 When I missed that period that morning, like, "Mom, I need to 227 00:10:23,089 --> 00:10:26,292 take a test." Surely enough, it was positive. 228 00:10:26,392 --> 00:10:28,361 I literally think my heart sunk that day, like-- 229 00:10:28,461 --> 00:10:30,063 She literally grabbed the test off the counter 230 00:10:30,163 --> 00:10:31,231 and started running. 231 00:10:34,267 --> 00:10:35,935 But it was his idea. 232 00:10:36,035 --> 00:10:38,938 - Not to get pregnant. - [Bella] No, not to get pregnant. 233 00:10:39,038 --> 00:10:40,540 To have sex. 234 00:10:40,640 --> 00:10:42,909 Is it hard to talk about with your mom sitting right here? 235 00:10:43,009 --> 00:10:44,811 No, she knows. Like, I'm very open. 236 00:10:44,911 --> 00:10:46,146 But, uh... 237 00:10:50,683 --> 00:10:51,584 What? 238 00:10:51,684 --> 00:10:52,952 Because I'm not gonna get pregnant again. 239 00:10:53,052 --> 00:10:54,320 I'm already pregnant. 240 00:10:54,420 --> 00:10:55,522 Oh, my gosh. 241 00:10:57,323 --> 00:10:59,025 Should have knew when you failed the sex ed class 242 00:10:59,125 --> 00:11:01,227 we was doomed. 243 00:11:01,327 --> 00:11:03,730 You should have known you were doomed when I was boy-crazy 244 00:11:03,830 --> 00:11:05,365 at seven. - Oh, I did. 245 00:11:05,465 --> 00:11:09,002 I said, "She's got her mama's smarts and her mama's heart." 246 00:11:10,270 --> 00:11:13,773 I feel like she justifies it because I did it so young 247 00:11:13,873 --> 00:11:15,375 with her dad. 248 00:11:15,475 --> 00:11:17,744 I've been with her daddy since I was 14. 249 00:11:17,844 --> 00:11:19,212 We got married when I was 18. 250 00:11:19,312 --> 00:11:24,284 I had my oldest daughter when I was 19, but I never thought 251 00:11:24,384 --> 00:11:28,688 that I would be a grandma to my child that has not even went 252 00:11:28,788 --> 00:11:30,123 to high school yet. 253 00:11:35,628 --> 00:11:37,463 I don't know. 254 00:11:38,565 --> 00:11:39,532 [Bella] OK. 255 00:11:40,900 --> 00:11:42,835 All right, let's go. Let's golf it up. 256 00:11:44,704 --> 00:11:47,574 Our families are really close since we live so close, 257 00:11:47,674 --> 00:11:49,909 so we all do a lot together, which I like. 258 00:11:50,009 --> 00:11:51,177 It's usually something sporty 259 00:11:51,277 --> 00:11:53,947 because that's what Hunter likes doing. 260 00:11:54,047 --> 00:11:55,715 Like, today, we're all going golfing. 261 00:11:58,218 --> 00:12:00,253 Hunter literally lives right across the street. 262 00:12:02,388 --> 00:12:05,191 It does make things a lot easier, a lot more convenient. 263 00:12:05,291 --> 00:12:06,459 I feel like if he lived farther away, 264 00:12:06,559 --> 00:12:07,660 I wouldn't get to see him as much. 265 00:12:07,760 --> 00:12:09,229 So here is my house. 266 00:12:10,663 --> 00:12:13,366 And then right there, that mailbox is the driveway 267 00:12:13,466 --> 00:12:14,667 to Hunter's house. 268 00:12:14,767 --> 00:12:16,836 These two will never leave each other alone. 269 00:12:16,936 --> 00:12:19,105 I'm sure Bella would sneak out to go see Hunter 270 00:12:19,205 --> 00:12:21,541 if I told her no. - What would you do? 271 00:12:21,641 --> 00:12:23,276 - Stay in the house. - Sneak on out-- 272 00:12:23,376 --> 00:12:24,944 oh. - You got cameras everywhere. 273 00:12:25,044 --> 00:12:26,012 I can't go nowhere. 274 00:12:28,915 --> 00:12:30,149 This is just a practice putting. 275 00:12:31,684 --> 00:12:32,819 Where's the hole? 276 00:12:32,919 --> 00:12:35,054 [Hunter talking] 277 00:12:35,154 --> 00:12:38,825 I did not know that Hunter was having sex at all 278 00:12:38,925 --> 00:12:41,127 until I found out that Bella was pregnant. 279 00:12:41,227 --> 00:12:43,429 That's how I knew that he was having sex. 280 00:12:43,529 --> 00:12:44,797 I was heartbroken. 281 00:12:44,897 --> 00:12:48,468 Him being 13 and being a dad, it's just way too much pressure 282 00:12:48,568 --> 00:12:50,670 on him for a 13-year-old kid. 283 00:12:53,306 --> 00:12:54,507 Damn, Hunter! 284 00:12:54,607 --> 00:12:56,542 Yeah, he's bad as a bone at golf. 285 00:12:56,643 --> 00:12:57,577 Everything he does. 286 00:12:57,677 --> 00:12:59,479 [squeaks lips] 287 00:12:59,579 --> 00:13:02,415 I play football, baseball, basketball. 288 00:13:02,515 --> 00:13:05,818 Football, I am the quarterback and outside-linebacker. 289 00:13:05,918 --> 00:13:07,987 And then baseball, I play everywhere. 290 00:13:08,087 --> 00:13:11,424 If she wasn't pregnant, I would want to focus on sports more. 291 00:13:13,559 --> 00:13:15,862 That was the very first thing that me and Stacie discussed 292 00:13:15,962 --> 00:13:18,665 about this whole situation of her being pregnant. 293 00:13:18,765 --> 00:13:19,966 Hunter's too good at sports. 294 00:13:20,066 --> 00:13:22,135 I mean, he needs to continue to do it, 295 00:13:22,235 --> 00:13:24,037 even in the eighth grade. 296 00:13:24,137 --> 00:13:25,872 [Falen continues] 297 00:13:25,972 --> 00:13:27,774 It's not just important for his future. 298 00:13:27,874 --> 00:13:30,410 It's important for his son's future 299 00:13:30,510 --> 00:13:32,345 that he does finish school. 300 00:13:35,581 --> 00:13:36,816 [whack] 301 00:13:36,916 --> 00:13:38,318 [Kris] Holy shoot. 302 00:13:38,418 --> 00:13:41,788 I tell everybody I'm doing good in school, but really... 303 00:13:43,056 --> 00:13:46,526 really not. I'm failing pretty much all my classes. 304 00:13:51,331 --> 00:13:52,832 [Falen] We gotta go get those balls, don't we? 305 00:13:52,932 --> 00:13:55,435 - [Falen] Hunter, where's your ball? - [Hunter] Mine's way up there. 306 00:13:55,535 --> 00:13:57,170 - [Falen] Way. - [makes vrooming sound] 307 00:13:57,270 --> 00:13:58,971 Yeah, you're getting rear-ended. 308 00:13:59,072 --> 00:14:02,842 No. This isn't bumper cars. 309 00:14:02,942 --> 00:14:03,910 Don't hit me. 310 00:14:04,911 --> 00:14:05,878 Just right there somewhere. 311 00:14:08,014 --> 00:14:09,349 - Look at that. - I don't think it's over here. 312 00:14:10,917 --> 00:14:13,086 Did you get it? Oh [bleep]. 313 00:14:13,186 --> 00:14:14,354 [Falen] Oh, Brayden fell out. 314 00:14:14,454 --> 00:14:16,622 This is why they don't let people under 16 315 00:14:16,723 --> 00:14:18,558 drive golf carts. 316 00:14:18,658 --> 00:14:22,061 Sometimes I look at Hunter and I just see a kid. 317 00:14:22,161 --> 00:14:26,933 Like, he's 13 and I don't think he's ready to be a dad. 318 00:14:27,033 --> 00:14:29,135 [music plays] 319 00:14:32,038 --> 00:14:33,339 And that's why teenagers aren't supposed to be 320 00:14:33,439 --> 00:14:35,074 having babies. 321 00:14:35,174 --> 00:14:36,976 [Bella] Well, can't do anything about it now. 322 00:14:38,010 --> 00:14:38,978 Just gotta hope for the best. 323 00:14:42,382 --> 00:14:44,183 - [Tasha] Bell, Bryce is here. - Hi. 324 00:14:44,283 --> 00:14:47,387 [Tasha] Bryce assured me that he was gonna take care of the baby, 325 00:14:47,487 --> 00:14:49,288 and, like, he's not even trying. 326 00:14:49,389 --> 00:14:50,923 Y'all fought all night last night. 327 00:14:51,023 --> 00:14:52,225 That's me and her argument. That shouldn't be 328 00:14:52,325 --> 00:14:54,427 her mom's argument. Like, stay out of it. 329 00:14:57,797 --> 00:14:59,232 "I'm scurred." 330 00:14:59,332 --> 00:15:02,568 I'm 16 years old, and I'm having a baby 331 00:15:02,668 --> 00:15:04,871 literally, like, today. 332 00:15:04,971 --> 00:15:07,573 [Misty] You're just gonna look at me and focus, OK? 333 00:15:07,673 --> 00:15:10,176 She just doesn't know what she's about to go through. 334 00:15:10,276 --> 00:15:14,347 - [Jose] It's time to push. - [Amya] I can't, I'm scared, mom. 335 00:15:19,485 --> 00:15:21,454 [music plays] 336 00:15:25,992 --> 00:15:27,293 You're scared? 337 00:15:29,328 --> 00:15:32,165 - Drive back home. - [Misty] No, ma'am. 338 00:15:32,265 --> 00:15:34,400 I'm Amya. I'm 16 years old. 339 00:15:34,500 --> 00:15:36,002 I'm 37 weeks pregnant, 340 00:15:36,102 --> 00:15:38,504 and I'm having a baby, literally. 341 00:15:39,672 --> 00:15:42,942 I woke up this morning, and I felt like a big gush 342 00:15:43,042 --> 00:15:45,044 of water come out when I sat up. 343 00:15:45,144 --> 00:15:47,880 I told my mom, and I was like, "I think my water broke." 344 00:15:49,649 --> 00:15:51,284 - [Jose] I'm not gonna be able-- - Breathe through it-- 345 00:15:51,384 --> 00:15:52,718 hold on, let her breathe. - [Jose] Oh, sorry. 346 00:15:56,422 --> 00:15:59,525 So we're on our way to the hospital, and I'm just, 347 00:15:59,625 --> 00:16:01,928 like, I'm really scared. 348 00:16:02,028 --> 00:16:03,463 We're about four minutes away. 349 00:16:04,597 --> 00:16:07,767 I'm Misty, but they call me Mama D. 350 00:16:07,867 --> 00:16:10,837 I really don't think she's having the baby right now. 351 00:16:10,937 --> 00:16:15,808 At this moment, I think she's peed on herself a little bit 352 00:16:15,908 --> 00:16:17,577 because she's not gushing. 353 00:16:17,677 --> 00:16:19,979 When my water broke, it was gushing. 354 00:16:20,079 --> 00:16:21,814 They said your water breaking could even be 355 00:16:21,914 --> 00:16:23,316 a little trickle, so... 356 00:16:25,485 --> 00:16:28,688 [music plays] 357 00:16:28,788 --> 00:16:31,791 - There's no parking spots. - There's one right there. 358 00:16:33,025 --> 00:16:34,026 Good job. 359 00:16:39,065 --> 00:16:40,066 True. 360 00:16:41,267 --> 00:16:44,103 When I found out I was pregnant, I was shocked. 361 00:16:44,203 --> 00:16:46,572 I was, like, literally shocked. I didn't know what to think. 362 00:16:46,672 --> 00:16:51,110 Like, there was no way I was pregnant at 15. 363 00:16:51,210 --> 00:16:54,847 "No way." Unprotected sex, no way. 364 00:16:56,015 --> 00:16:57,083 Oh, OK. 365 00:16:57,183 --> 00:16:59,085 I didn't think I could get pregnant that easy 366 00:16:59,185 --> 00:17:02,955 because I heard my mom say that it was harder 367 00:17:03,055 --> 00:17:05,091 for bigger girls to get pregnant. 368 00:17:06,359 --> 00:17:08,461 - Yeah. - So I thought I'd be good that one time. 369 00:17:08,561 --> 00:17:11,330 Some big girls have fertility issues because of their weight. 370 00:17:12,798 --> 00:17:13,766 Not you. 371 00:17:14,934 --> 00:17:15,935 Not her. 372 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 - "I'm scurred." - It's OK. 373 00:17:21,340 --> 00:17:23,175 [Jose] Oh, I hit my head on the beam. 374 00:17:23,276 --> 00:17:26,412 Being pregnant this whole time, I didn't realize 375 00:17:26,512 --> 00:17:28,514 this baby has to come out. 376 00:17:28,614 --> 00:17:29,949 What do you mean, you didn't realize the baby 377 00:17:30,049 --> 00:17:32,518 had to come out? - Like, I knew he had to come out. 378 00:17:32,618 --> 00:17:35,121 But I'm just thinking about, "Oh, there's a little 379 00:17:35,221 --> 00:17:37,957 cucumber-sized baby in me," like, stuff like that. 380 00:17:39,358 --> 00:17:42,995 [Misty] At 37 weeks, you think he's the size of a cucumber? 381 00:17:43,095 --> 00:17:44,964 [Amya] OK, so maybe he's a large melon-- 382 00:17:45,064 --> 00:17:46,899 I don't know. - Oh, God. 383 00:17:46,999 --> 00:17:48,267 I'm just saying. 384 00:17:48,367 --> 00:17:50,770 I'm not thinking about how, "Oh, this big baby has to 385 00:17:50,870 --> 00:17:52,004 come out of me." 386 00:17:52,104 --> 00:17:54,307 Why'd your voice change like that? 387 00:17:54,407 --> 00:17:57,109 - [in deep voice] "This big baby." - [laughing] 388 00:17:59,912 --> 00:18:02,348 No. No. No. 389 00:18:02,448 --> 00:18:04,083 [Misty] I say we do some squats. 390 00:18:04,183 --> 00:18:05,384 I'm Jose. 391 00:18:05,484 --> 00:18:07,720 I'm 16 years old. And that's my baby. 392 00:18:09,188 --> 00:18:11,157 And we are having a boy. 393 00:18:12,124 --> 00:18:14,026 - [hissing] - [cheering] 394 00:18:14,126 --> 00:18:16,162 [music plays] 395 00:18:18,164 --> 00:18:21,267 We met in eighth grade when I got transferred 396 00:18:21,367 --> 00:18:23,536 into his science class, and he wouldn't stop 397 00:18:23,636 --> 00:18:26,906 staring at me. I was nervous because... 398 00:18:28,808 --> 00:18:31,744 I did like her, but I do not have a type. 399 00:18:31,844 --> 00:18:34,080 - He has a type. - [Jose] Type, huh? 400 00:18:34,180 --> 00:18:36,849 - What's my type? - He likes bigger girls and stuff. 401 00:18:36,949 --> 00:18:38,718 - OK, what? - Yeah. 402 00:18:40,353 --> 00:18:41,320 It's not a bad thing. 403 00:18:47,693 --> 00:18:49,428 Well, good thing you have a pad on, and it's not just... 404 00:18:49,528 --> 00:18:50,896 [Amya talking] 405 00:18:50,997 --> 00:18:54,066 When I had the birds and the bees talk with Amya, 406 00:18:54,166 --> 00:18:55,635 she was a lesbian at the time. 407 00:18:55,735 --> 00:18:56,936 Oh, my God. 408 00:18:57,036 --> 00:19:00,306 [Misty] So I didn't go into too much detail 409 00:19:00,406 --> 00:19:03,142 because at this point, I'm-- 410 00:19:03,242 --> 00:19:05,778 you know, not really thinking about boys. 411 00:19:05,878 --> 00:19:08,514 She's not really showing much interest in them. 412 00:19:08,614 --> 00:19:11,183 And then she's like, "Mom, I need to tell you something." 413 00:19:11,283 --> 00:19:13,586 I'm like, "What?" She said, "I'm pregnant." 414 00:19:13,686 --> 00:19:16,956 And I'm like, "Yeah, right." Because... 415 00:19:17,056 --> 00:19:19,258 she told me she was lesbian, that's why I didn't 416 00:19:19,358 --> 00:19:20,760 believe her at first because I'm like, 417 00:19:20,860 --> 00:19:23,629 how-- you're not having sex. - Oh my God. 418 00:19:25,031 --> 00:19:27,867 [Misty] Hello. We believe her water broke. 419 00:19:27,967 --> 00:19:30,136 [Amya] I'm gonna be honest, I think I just thought, 420 00:19:30,236 --> 00:19:33,072 because I wasn't getting any attention from boys, that I just 421 00:19:33,172 --> 00:19:37,109 liked girls, if that makes sense, but then I met Jose. 422 00:19:37,209 --> 00:19:41,747 - [Amya] So definitely not a lesbian. - So it was a phase? 423 00:19:41,847 --> 00:19:43,949 - Yeah. - [Misty] Yeah? 424 00:19:44,050 --> 00:19:46,118 She switched pretty quick after that. 425 00:19:46,218 --> 00:19:47,186 Yeah. 426 00:19:55,961 --> 00:19:56,929 [Misty] The sac? 427 00:20:10,242 --> 00:20:13,145 We are in labor. Her water did break. 428 00:20:15,781 --> 00:20:17,917 Reality is setting in. Like, this is real. 429 00:20:18,017 --> 00:20:18,951 It's happening. 430 00:20:19,051 --> 00:20:22,588 - You ready to do this? - No, I'm scared, mom. 431 00:20:22,688 --> 00:20:25,091 [Misty] So, what part are you most scared of? 432 00:20:27,393 --> 00:20:28,561 [Misty] Let's be honest here. 433 00:20:28,661 --> 00:20:31,030 I know she's very scared of needles. 434 00:20:31,130 --> 00:20:33,165 And I think that's why she's saying it. 435 00:20:33,265 --> 00:20:35,568 But she hasn't had contractions yet. 436 00:20:35,668 --> 00:20:38,537 Like, she really doesn't know what's about to hit her. 437 00:20:38,637 --> 00:20:42,274 And her pain tolerance is so low, it's gonna be 438 00:20:42,374 --> 00:20:45,478 unbearable without the epidural. 439 00:20:45,578 --> 00:20:47,313 I'll be right here holding your hands in front of you. 440 00:20:47,413 --> 00:20:49,381 And you're just gonna look at me and focus. 441 00:20:49,482 --> 00:20:51,650 OK? Don't cry. 442 00:20:51,751 --> 00:20:53,352 You can do this. If you don't want the epidural, 443 00:20:53,452 --> 00:20:55,521 you don't have to get it. OK? 444 00:20:55,621 --> 00:20:59,125 If you think you can do it without it, Mama, do it. 445 00:20:59,225 --> 00:21:01,293 But I would highly suggest getting the epidural. 446 00:21:02,528 --> 00:21:05,030 Highly suggest. Don't cry, come here. 447 00:21:11,003 --> 00:21:11,971 Don't cry. 448 00:21:12,071 --> 00:21:14,473 I'm just really nervous. 449 00:21:14,573 --> 00:21:15,808 I just... 450 00:21:15,908 --> 00:21:18,410 I hope she can just have him naturally. 451 00:21:18,511 --> 00:21:22,381 But I've had C-sections with both of my girls, 452 00:21:22,481 --> 00:21:26,418 and I've never experienced giving birth. 453 00:21:26,519 --> 00:21:28,420 So this is all new to me, too. 454 00:21:28,521 --> 00:21:30,923 So I'm nervous about experiencing that 455 00:21:31,023 --> 00:21:32,558 with my child, you know? 456 00:21:36,862 --> 00:21:38,664 ♪ You take me by the hand tight ♪ 457 00:21:38,764 --> 00:21:40,266 ♪ You tell me it's all right ♪ 458 00:21:40,366 --> 00:21:42,601 ♪ I know I can count on you ♪ 459 00:21:42,701 --> 00:21:44,036 [doorbell rings] 460 00:21:44,136 --> 00:21:45,304 [Tasha] I think Bryce is here, Bell. 461 00:21:48,307 --> 00:21:49,375 - [Tasha] Hey. - Hi. 462 00:21:49,475 --> 00:21:51,110 - [Tasha] How are you? - Good, how are you? 463 00:21:51,210 --> 00:21:52,211 I'm good. 464 00:21:55,848 --> 00:21:57,550 [Tasha] Well, you can sit down. 465 00:21:57,650 --> 00:21:59,418 - Belle, Bryce is here. - [Isabella] OK. 466 00:22:00,820 --> 00:22:03,088 [music plays] 467 00:22:05,090 --> 00:22:06,058 I want to get my food. 468 00:22:06,158 --> 00:22:07,193 [Tasha] She's got to get something to eat. 469 00:22:07,293 --> 00:22:08,260 She's hungry. 470 00:22:09,395 --> 00:22:12,565 [Bryce] I think our relationship was better before she got pregnant. 471 00:22:12,665 --> 00:22:14,133 She's been a lot more moody. 472 00:22:14,233 --> 00:22:16,569 I don't ever know what version I'm gonna get of her. 473 00:22:16,669 --> 00:22:17,536 Some days, it'll be nice. 474 00:22:17,636 --> 00:22:19,104 Some days, it'll be, "Don't talk to me." 475 00:22:19,205 --> 00:22:20,606 I don't know, depending on what side of the bed 476 00:22:20,706 --> 00:22:22,174 she wants to wake up on. 477 00:22:22,274 --> 00:22:24,677 Seems like we're just fighting over, like, nonsense. 478 00:22:29,715 --> 00:22:32,718 Isabella's a little stubborn and hardheaded, but... 479 00:22:39,191 --> 00:22:41,160 I don't know how to say that. How do I say that? 480 00:22:42,428 --> 00:22:43,462 Caring, yeah. 481 00:22:43,562 --> 00:22:44,763 She's very caring and loving, 482 00:22:44,864 --> 00:22:48,033 but she always has attitude with everything she says. 483 00:22:48,133 --> 00:22:49,168 So... 484 00:22:52,471 --> 00:22:53,572 If you spill it on my couch... 485 00:22:53,672 --> 00:22:54,673 [Bryce] I'm not gonna spill it, don't worry. 486 00:22:54,773 --> 00:22:55,774 [Tasha] ...you know what's gonna happen. 487 00:22:56,842 --> 00:22:59,345 I want to talk to Bryce about getting a job. 488 00:22:59,445 --> 00:23:02,815 Because I feel like maybe we could help him understand 489 00:23:02,915 --> 00:23:06,919 what he needs to change to become a good father 490 00:23:07,019 --> 00:23:08,754 and a good boyfriend. 491 00:23:08,854 --> 00:23:11,523 And if there's anything I can do to make that happen, 492 00:23:11,624 --> 00:23:12,758 you best believe I will. 493 00:23:13,759 --> 00:23:16,161 So, how has the job search been going? 494 00:23:16,262 --> 00:23:18,631 - Not too successful. - [Tasha] Not successful? 495 00:23:18,731 --> 00:23:19,899 - Not too successful. - [Tasha] Bryce, 496 00:23:19,999 --> 00:23:22,101 you realize the baby's gonna be here soon, right? 497 00:23:22,201 --> 00:23:23,502 [Bryce] Yeah. 498 00:23:23,602 --> 00:23:26,505 - [Tasha] And it's, like, happening. - Yeah. 499 00:23:26,605 --> 00:23:30,175 Buddy, you know, I think we should talk about 500 00:23:30,276 --> 00:23:31,677 this job situation. 501 00:23:31,777 --> 00:23:35,414 I need to know what I can do to help you become successful. 502 00:23:35,514 --> 00:23:37,783 Like, do you need me to take you to go, like, 503 00:23:37,883 --> 00:23:40,185 fill out job applications? Is it gas? 504 00:23:40,286 --> 00:23:41,720 Because you've got that big truck. 505 00:23:41,820 --> 00:23:43,722 - What is it? - I have fuel now. 506 00:23:43,822 --> 00:23:45,758 You have fuel to do what you want to do. 507 00:23:45,858 --> 00:23:48,427 - If you wanted to go hunting. - [Bryce] OK, that... 508 00:23:48,527 --> 00:23:49,895 - [Tasha] No? - I mean, yeah. 509 00:23:49,995 --> 00:23:50,896 - Yeah. - [Tasha] Right? 510 00:23:50,996 --> 00:23:53,032 - Yeah. - [Truly talking] 511 00:23:53,132 --> 00:23:54,934 Where they go shoot animals. 512 00:23:56,435 --> 00:24:00,572 When Isabella was first got pregnant, Bryce assured me that 513 00:24:00,673 --> 00:24:02,942 they were gonna be able to do it, he was gonna take care 514 00:24:03,042 --> 00:24:07,479 of her, take care of the baby, do his part, and he has not 515 00:24:07,579 --> 00:24:09,715 fulfilled that promise at all. 516 00:24:11,817 --> 00:24:13,886 So, like, maybe your priorities? 517 00:24:13,986 --> 00:24:16,322 It just comes to a-- like, a... 518 00:24:16,422 --> 00:24:18,357 I kind of have, like, my own standard to, like, 519 00:24:18,457 --> 00:24:20,592 what I make because at a certain point 520 00:24:20,693 --> 00:24:22,761 where if I'm not making enough, I won't be able to even 521 00:24:22,861 --> 00:24:23,896 do anything either way. 522 00:24:23,996 --> 00:24:25,564 OK, so what are you doing right now? 523 00:24:25,664 --> 00:24:27,666 - Nothing. - [Tasha] So even if you made 524 00:24:27,766 --> 00:24:29,902 $15 an hour, isn't that-- 525 00:24:30,002 --> 00:24:31,437 That I would settle for, but $10 an hour, no. 526 00:24:31,537 --> 00:24:33,205 [Tasha] Isn't that better than nothing? 527 00:24:33,305 --> 00:24:35,541 Bryce, are you crazy? Do you know how much I made? 528 00:24:35,641 --> 00:24:38,744 $2.25 an hour waiting tables and just prayed I got tips. 529 00:24:39,979 --> 00:24:41,447 But it's the only job I could get. 530 00:24:41,547 --> 00:24:43,849 Yeah, I get what you're saying. 531 00:24:43,949 --> 00:24:46,318 So please, don't ever tell me, "I have standards." 532 00:24:47,853 --> 00:24:51,523 "$15 an hour, I'm not working for $10." 533 00:24:51,623 --> 00:24:53,459 I had plans to go, you know, have fun, 534 00:24:53,559 --> 00:24:55,361 be a college student. 535 00:24:55,461 --> 00:24:58,063 And I threw that away after she got pregnant. 536 00:24:58,163 --> 00:25:00,599 But I'm still an 18-year-old kid, I have... 537 00:25:03,736 --> 00:25:05,971 And yes, I need a job, but I'm not gonna settle for 538 00:25:06,071 --> 00:25:08,407 $10 an hour, making $800 every two weeks. 539 00:25:10,542 --> 00:25:12,011 You're gonna have to swallow your pride. 540 00:25:15,214 --> 00:25:18,517 I don't think he should be so concerned about 541 00:25:18,617 --> 00:25:20,886 what kind of job he gets at this point. 542 00:25:20,986 --> 00:25:23,288 I'm not asking him to give us his whole paycheck 543 00:25:23,389 --> 00:25:27,359 for the baby. I'm asking him to try. 544 00:25:27,459 --> 00:25:28,827 Like, he's not even trying. 545 00:25:30,095 --> 00:25:32,264 We're stopping the FaceTiming all night. 546 00:25:32,364 --> 00:25:34,299 I'm not dealing with that no more. 547 00:25:34,400 --> 00:25:36,135 We haven't FaceTimed in the last two nights. 548 00:25:36,235 --> 00:25:38,103 Y'all fought all night last night. 549 00:25:38,203 --> 00:25:39,571 That was her starting an argument, not me. 550 00:25:39,671 --> 00:25:40,973 - [Isabella] No, it wasn't. - Yes, it was. 551 00:25:41,073 --> 00:25:42,674 That was you starting that argument because you texted me 552 00:25:42,775 --> 00:25:43,909 out of the blue talking about, 553 00:25:44,009 --> 00:25:45,210 "If you don't have a job, I'm leaving you." 554 00:25:47,012 --> 00:25:48,313 There never was a problem with her, and then 555 00:25:48,414 --> 00:25:50,516 out of nowhere, like, 556 00:25:50,616 --> 00:25:52,184 she just turned the switch and, like, 557 00:25:52,284 --> 00:25:54,319 "You got to get a job"-- started harping on me. 558 00:25:54,420 --> 00:25:56,288 I don't think, like, it's her right to tell me 559 00:25:56,388 --> 00:25:57,589 what I have to go do. 560 00:25:57,689 --> 00:25:58,891 Either way, that's me and her argument. 561 00:25:58,991 --> 00:26:00,392 That shouldn't be her mom's argument. 562 00:26:00,492 --> 00:26:01,927 Like, stay out of it. 563 00:26:03,595 --> 00:26:06,899 Like, when it comes to money, regardless of how much I have, 564 00:26:06,999 --> 00:26:09,068 I'll starve before I let them two starve. 565 00:26:09,168 --> 00:26:11,804 [Tasha] I don't want you to feel like, "Oh, she's being such a witch," 566 00:26:11,904 --> 00:26:14,973 because I'm not, but if we don't set y'all up 567 00:26:15,074 --> 00:26:18,243 with a firm foundation now... 568 00:26:18,343 --> 00:26:22,214 we'll be taking care of y'all for your whole life. 569 00:26:22,314 --> 00:26:24,817 I'm feeling very frustrated right now, because I can 570 00:26:24,917 --> 00:26:26,018 feel her frustration. 571 00:26:26,118 --> 00:26:30,222 Like, there's no ending to the stupidity 572 00:26:30,322 --> 00:26:33,492 and the immaturity. Like, I cannot fix it. 573 00:26:33,592 --> 00:26:35,294 That's something he has to fix. 574 00:26:35,394 --> 00:26:36,895 Yeah, but that's not happening. 575 00:26:36,995 --> 00:26:39,331 [Tasha] Well, now he has to deal with me. 576 00:26:42,901 --> 00:26:45,604 I don't want to be two grades above you, 10th grade dating 577 00:26:45,704 --> 00:26:47,506 and eighth grader. We've got a toddler. 578 00:26:47,606 --> 00:26:50,142 I was looking at Hunter's grades, and I see that 579 00:26:50,242 --> 00:26:51,610 he's failing everything. 580 00:26:51,710 --> 00:26:52,911 Is there anything stressing you out? 581 00:26:53,011 --> 00:26:54,480 [Hunter] No. 582 00:26:54,580 --> 00:26:56,615 I think a lot of it is he doesn't get to see 583 00:26:56,715 --> 00:26:57,749 his dad anymore. 584 00:26:57,850 --> 00:26:59,818 It kind of all fell apart after Bella got pregnant. 585 00:27:01,753 --> 00:27:03,755 [dramatic music plays] 586 00:27:08,060 --> 00:27:09,695 ♪ Even when the sky is falling ♪ 587 00:27:09,795 --> 00:27:12,131 ♪ I believe, I believe, I believe ♪ 588 00:27:13,932 --> 00:27:15,767 - [Bella] Mom. - [Falen] What? 589 00:27:15,868 --> 00:27:17,469 Stacie just got home. 590 00:27:17,569 --> 00:27:19,605 Yeah, she's coming down here, she said. 591 00:27:19,705 --> 00:27:21,106 OK. 592 00:27:21,206 --> 00:27:22,241 I want to know what they said. 593 00:27:23,275 --> 00:27:26,078 This morning, I was looking at Hunter's grades online, 594 00:27:26,178 --> 00:27:29,348 and he told me he was doing well, but I see that 595 00:27:29,448 --> 00:27:31,884 he's failing everything but football... 596 00:27:32,851 --> 00:27:34,586 and you don't even get a grade for that. 597 00:27:34,686 --> 00:27:37,556 [Falen] Yeah, so I called Stacie, Hunter's mom. 598 00:27:37,656 --> 00:27:41,560 She had no idea that he was not doing good, so she went up 599 00:27:41,660 --> 00:27:43,829 to the school to talk to them. 600 00:27:45,831 --> 00:27:47,232 [Hunter] Uh-oh. 601 00:27:54,806 --> 00:27:57,643 [Stacie] I'm irritated. So irritated. 602 00:27:57,743 --> 00:28:00,112 I had a meeting at the school, and they told me that, 603 00:28:00,212 --> 00:28:02,714 as of now, Hunter literally was failing every class, 604 00:28:02,814 --> 00:28:04,149 straight Fs. 605 00:28:04,249 --> 00:28:06,919 And she was standing there with her little clipboard showing me 606 00:28:07,019 --> 00:28:09,988 the days that Hunter missed and said that if he continued 607 00:28:10,088 --> 00:28:12,991 to miss days and not do his homework, he would fail 608 00:28:13,091 --> 00:28:14,560 the eighth grade. 609 00:28:14,660 --> 00:28:17,863 I don't want him to be held back in the eighth grade 610 00:28:17,963 --> 00:28:20,232 and them be two years apart. 611 00:28:20,332 --> 00:28:21,800 You do need to start going to school. 612 00:28:21,900 --> 00:28:24,736 - [Bella] You have to try. - You have to try. 613 00:28:24,836 --> 00:28:26,104 [Stacie] You're brilliant when you show up. 614 00:28:26,205 --> 00:28:27,339 You do everything you're supposed to do. 615 00:28:27,439 --> 00:28:28,507 It's just getting up and going. 616 00:28:32,411 --> 00:28:34,846 It is eight hours wasted of my time... 617 00:28:40,219 --> 00:28:42,354 I'll get in trouble. You'll get in trouble. 618 00:28:42,454 --> 00:28:43,555 [Bella] It affects scholarships. 619 00:28:43,655 --> 00:28:45,891 You want scholarships because you're good at sports. 620 00:28:45,991 --> 00:28:47,059 This affects that, Hunter. 621 00:28:47,159 --> 00:28:49,194 They come back and look from eighth grade and up. 622 00:28:49,294 --> 00:28:50,329 - Ninth grade. - Eighth grade. 623 00:28:50,429 --> 00:28:51,330 [Falen] Yeah, that starts next-- 624 00:28:51,430 --> 00:28:52,331 [Stacie] Like, seriously, though. 625 00:28:52,431 --> 00:28:53,599 - Ninth grade. - [Stacie] They do. 626 00:28:53,699 --> 00:28:55,133 - [Stacie] They come back and look. - It's ninth grade. 627 00:28:55,234 --> 00:28:56,702 - It's ninth grade. - [Bella] Eighth grade. 628 00:28:56,802 --> 00:28:57,769 It's ninth. 629 00:29:00,172 --> 00:29:02,074 He wants to be a little turd. 630 00:29:02,174 --> 00:29:04,576 But I mean, he's just been a really good kid. 631 00:29:04,676 --> 00:29:06,812 He's always played sports. He's done good in school. 632 00:29:06,912 --> 00:29:10,349 We ain't never had trouble until now, as far as missing 633 00:29:10,449 --> 00:29:11,617 school and with his homework. 634 00:29:11,717 --> 00:29:14,720 Never, ever have we had trouble until this year. 635 00:29:14,820 --> 00:29:16,255 Is there anything stressing you out? 636 00:29:16,355 --> 00:29:17,623 [Hunter] No. 637 00:29:17,723 --> 00:29:19,758 [Bella] Like, are you stressed about the pregnancy? 638 00:29:19,858 --> 00:29:22,527 - [Bella] Is it, I could go any day now? - [Hunter] No. 639 00:29:22,628 --> 00:29:25,063 Or is someone saying something at school? 640 00:29:25,163 --> 00:29:26,565 No. 641 00:29:26,665 --> 00:29:28,400 I'm not sure what's really going on with Hunter, 642 00:29:28,500 --> 00:29:30,669 if it's me or if it's the baby. 643 00:29:30,769 --> 00:29:32,738 I know that there's definitely some stuff in his head, 644 00:29:32,838 --> 00:29:33,972 though, that he won't talk about. 645 00:29:34,940 --> 00:29:37,576 [Stacie] Let your emotions out. Let your everything out. 646 00:29:37,676 --> 00:29:39,144 [Hunter talking] 647 00:29:39,244 --> 00:29:41,046 [Stacie] Look at me. Be serious. 648 00:29:41,146 --> 00:29:43,282 Stop. What's on your mind, then? 649 00:29:43,382 --> 00:29:44,750 I mean, just tell us the truth. 650 00:29:46,251 --> 00:29:47,486 [Bella] Different subject? 651 00:29:50,155 --> 00:29:51,857 We try to talk to him often. 652 00:29:53,792 --> 00:29:55,160 - But... - [Bella] Yeah, I know you're not. 653 00:29:56,428 --> 00:29:58,430 I think a lot of it is he doesn't get to see 654 00:29:58,530 --> 00:29:59,598 his dad anymore. 655 00:29:59,698 --> 00:30:02,167 Hunter was about one, one and a half, 656 00:30:02,267 --> 00:30:03,268 whenever we split up. 657 00:30:03,368 --> 00:30:05,537 And he's been kind of in and out of Hunter's life 658 00:30:05,637 --> 00:30:09,207 and then kind of all fell apart after Bella got pregnant. 659 00:30:09,308 --> 00:30:12,210 His dad's like, "I give up now because you're having a kid 660 00:30:12,311 --> 00:30:13,879 and I can't help you with your kid." 661 00:30:27,192 --> 00:30:30,028 Uh, y'all won't believe me. 662 00:30:31,096 --> 00:30:32,097 I didn't care. 663 00:30:33,565 --> 00:30:34,933 I think he may not show it, 664 00:30:35,033 --> 00:30:37,169 but sometimes it really upsets him. 665 00:30:39,204 --> 00:30:40,772 I think he holds a lot more in than he lets out. 666 00:30:45,010 --> 00:30:48,146 I don't want to be two grades above you, 10th grade dating 667 00:30:48,246 --> 00:30:49,815 and eighth grader. We've got a toddler. 668 00:30:53,618 --> 00:30:54,986 He's gonna go to school and he's gonna do 669 00:30:55,087 --> 00:30:57,389 what he needs to do because he's got a kid on the way. 670 00:30:57,489 --> 00:30:59,591 Plus, if he gets held back, when I go to prom, 671 00:30:59,691 --> 00:31:01,393 11th grade year, he won't get to go. 672 00:31:03,328 --> 00:31:05,063 [Bella] Nope, freshmen can't go. 673 00:31:05,163 --> 00:31:06,164 That would be awful. 674 00:31:08,066 --> 00:31:11,403 [Falen] Life is gonna be hard as it is with them having a new baby, 675 00:31:12,704 --> 00:31:15,574 trying to handle everything else that goes on with it. 676 00:31:15,674 --> 00:31:18,543 - [Bella] That puts a lot on me, Hunter. - [Stacie] It will. 677 00:31:18,643 --> 00:31:20,145 [Stacie] It'll put a lot of stress on Bella. 678 00:31:20,245 --> 00:31:21,346 You both will be stressed. 679 00:31:21,446 --> 00:31:23,849 You're gonna be at home with the baby, up at night, 680 00:31:23,949 --> 00:31:25,817 feeding the baby, changing the baby. 681 00:31:25,917 --> 00:31:27,686 Listen, listen. 682 00:31:27,786 --> 00:31:28,887 Still having to go to eighth grade. 683 00:31:28,987 --> 00:31:32,190 If you fail, then what? Then you have it on your mind 684 00:31:32,290 --> 00:31:34,626 that you still have to do the eighth grade over, 685 00:31:34,726 --> 00:31:36,495 that's stress in itself. 686 00:31:36,595 --> 00:31:38,864 Two years apart from Bella, you have to wait that much 687 00:31:38,964 --> 00:31:40,766 longer to get out and start a family. 688 00:31:40,866 --> 00:31:42,868 I'm gonna be on top of it and get all my grades good. 689 00:31:44,736 --> 00:31:46,371 Like, pretty quick. 690 00:31:46,471 --> 00:31:47,606 And now I'm gonna go take a nap. 691 00:31:48,907 --> 00:31:50,275 It hasn't hit him just yet. 692 00:31:53,478 --> 00:31:54,780 Life in general. 693 00:31:54,880 --> 00:31:56,815 Just life in general hasn't hit him yet. 694 00:31:56,915 --> 00:31:58,750 I don't believe he knows what's coming 695 00:31:58,850 --> 00:32:00,318 until the baby gets here. 696 00:32:01,753 --> 00:32:02,821 I mean, he don't have a clue. 697 00:32:02,921 --> 00:32:07,392 He can think all day he has a clue, and he doesn't. 698 00:32:07,492 --> 00:32:08,593 He's still just a child. 699 00:32:14,866 --> 00:32:16,968 [Misty] If you have a contraction, you need to breathe through it 700 00:32:17,068 --> 00:32:19,137 when you're sitting up, OK? - [Amya] I can't. 701 00:32:19,237 --> 00:32:22,174 Amya did decide she needs to get an epidural. 702 00:32:22,274 --> 00:32:25,177 [nurse talking] 703 00:32:28,280 --> 00:32:29,881 [Misty] She's been on the internet researching how big 704 00:32:29,981 --> 00:32:33,185 the needle is, and I know that she's terrified. 705 00:32:39,591 --> 00:32:40,959 [tense music plays] 706 00:32:41,059 --> 00:32:43,028 [Jose] You gotta, you gotta, you gotta man up. 707 00:32:43,128 --> 00:32:45,197 [Amya] Oh my god, shut up, Jose. 708 00:32:45,297 --> 00:32:47,466 - [Jose] You got to be a big mama. - [Amya] I'm not a man. 709 00:32:47,566 --> 00:32:48,800 [Jose] It's OK. 710 00:32:51,169 --> 00:32:53,939 [Amya] I don't give a [bleep]. 711 00:32:54,039 --> 00:32:57,042 I'm in pain. Everything hurts, bro. 712 00:32:57,142 --> 00:32:58,944 - [Jose] You got to take deep breaths. - [Amya] Oh my God. 713 00:33:00,212 --> 00:33:02,681 - [doctor talking] - [Jose] Take a deep breath. 714 00:33:02,781 --> 00:33:04,182 [doctor talking] 715 00:33:05,250 --> 00:33:06,585 - [Amya] OK. - [Jose] Over here. 716 00:33:13,625 --> 00:33:15,794 If you have a contraction, you need to breathe through it 717 00:33:15,894 --> 00:33:18,230 when you're sitting up, OK? - [Amya] I can't. 718 00:33:18,330 --> 00:33:22,634 After being at the hospital and Amya being in labor about 719 00:33:22,734 --> 00:33:26,137 11 hours now, she did decide that she needs to 720 00:33:26,238 --> 00:33:27,372 get a epidural. 721 00:33:27,472 --> 00:33:31,142 I know that she's terrified to get it because she's been 722 00:33:31,243 --> 00:33:33,278 on the internet researching how big the needle is. 723 00:33:34,279 --> 00:33:37,182 - [Amya groaning] - [Misty] You're OK. 724 00:33:37,282 --> 00:33:39,818 [Amya talking] 725 00:33:39,918 --> 00:33:41,453 If you gotta throw up, let it go. 726 00:33:43,655 --> 00:33:44,856 [Misty whispering] 727 00:33:44,956 --> 00:33:46,191 [Amya] Uhn-uhn. 728 00:33:52,397 --> 00:33:54,399 - [Misty] Keep your head down for him. - [Amya] OK. 729 00:34:00,539 --> 00:34:02,641 I'm so proud of her. 730 00:34:02,741 --> 00:34:04,676 I didn't think she was gonna do it. 731 00:34:04,776 --> 00:34:05,844 [Amya] That was terrible. 732 00:34:07,112 --> 00:34:08,413 True labor pains, that's what she said. 733 00:34:08,513 --> 00:34:11,049 [Amya talking] 734 00:34:11,149 --> 00:34:12,217 [Misty] Probably. 735 00:34:12,317 --> 00:34:13,952 [Amya talking] 736 00:34:14,052 --> 00:34:16,187 You hear that, Jose? 737 00:34:16,288 --> 00:34:18,256 [doctor talking] 738 00:34:19,591 --> 00:34:21,493 [chuckling] 739 00:34:21,593 --> 00:34:24,362 [doctor talking] 740 00:34:24,462 --> 00:34:26,164 [Misty] Y'all both hear that. 741 00:34:26,264 --> 00:34:30,001 So Jose, what's your plans not to have any more babies? 742 00:34:30,101 --> 00:34:33,471 Well, for starters, not doing the baby-making dance. 743 00:34:35,240 --> 00:34:36,775 There's a dance? 744 00:34:36,875 --> 00:34:38,944 You know what I'm talking about. 745 00:34:39,044 --> 00:34:40,745 You're gonna be celibate? 746 00:34:40,845 --> 00:34:42,080 You're not doing nothing no more? 747 00:34:42,180 --> 00:34:44,883 You guys weren't supposed to be having sex in the first place 748 00:34:44,983 --> 00:34:46,751 when you got her pregnant this time. 749 00:34:46,851 --> 00:34:47,852 So... 750 00:34:49,454 --> 00:34:51,356 how are you gonna reassure me of that? 751 00:34:52,490 --> 00:34:54,960 Um, protection? 752 00:34:55,060 --> 00:34:56,761 Yeah, you're gonna be on the couch forever. 753 00:34:57,796 --> 00:34:59,197 High five. 754 00:34:59,297 --> 00:35:00,899 [doctor speaking] 755 00:35:02,567 --> 00:35:03,969 Because we got to have this baby. 756 00:35:06,237 --> 00:35:08,940 [Amya talking] 757 00:35:09,040 --> 00:35:11,443 It's not gonna feel like that because your epidural's in. 758 00:35:11,543 --> 00:35:13,612 - Are you sure it's not gonna feel like that? - [doctor talking] 759 00:35:13,712 --> 00:35:14,980 - Well, I don't know. - [Jose] Push nothing. 760 00:35:15,080 --> 00:35:16,281 See? 761 00:35:29,260 --> 00:35:31,363 - I told you they call it the ring of fire. - [Jose] The ring of fire. 762 00:35:31,463 --> 00:35:33,898 [doctor talking] 763 00:35:41,973 --> 00:35:43,008 [doctor] I can still see you. 764 00:35:43,108 --> 00:35:44,909 [Misty] I'm gonna cut her lights down, OK? 765 00:35:45,010 --> 00:35:46,144 Just let her kind of relax. 766 00:35:47,912 --> 00:35:50,348 Listen, that ain't no joke what she just went through. 767 00:35:50,448 --> 00:35:52,651 She did that [bleep] feeling those contractions. 768 00:35:52,751 --> 00:35:53,818 You're a [bleep] beast! 769 00:35:55,720 --> 00:35:59,057 Once I knew she wasn't in as much pain, now that she's had 770 00:35:59,157 --> 00:36:02,594 her epidural, I decided that I'm gonna step out, 771 00:36:02,694 --> 00:36:06,598 take a little bit of a break, let her and Jose have some time 772 00:36:06,698 --> 00:36:09,000 together, because it's gonna be a long ride. 773 00:36:10,568 --> 00:36:12,037 Oh my gosh. 774 00:36:12,137 --> 00:36:14,539 She wants me right there with her the entire time, 775 00:36:14,639 --> 00:36:16,241 but I need a couple minutes to myself. 776 00:36:17,475 --> 00:36:20,278 Um, because I'm nervous. I am. 777 00:36:20,378 --> 00:36:21,813 I'm excited, but I'm nervous. 778 00:36:23,081 --> 00:36:26,217 Um, and scared for her, because she just doesn't know 779 00:36:26,317 --> 00:36:27,986 what she's about to go through. 780 00:36:29,654 --> 00:36:30,622 And so, um... 781 00:36:32,524 --> 00:36:34,459 you know, there goes that worrying about your kid 782 00:36:34,559 --> 00:36:35,560 part, you know? 783 00:36:39,531 --> 00:36:42,000 It's OK to have standards for myself. 784 00:36:42,100 --> 00:36:45,303 What I'm asking is for Bryce to get his head out of his ass 785 00:36:45,403 --> 00:36:46,504 and get a job. 786 00:36:48,540 --> 00:36:50,375 Be real. Who's gonna keep our kid? 787 00:36:50,475 --> 00:36:52,977 - You. - [sighs] 788 00:36:53,078 --> 00:36:55,447 [Misty and Amya talking] 789 00:36:59,050 --> 00:37:01,920 Here goes Amya. "I gotta [bleep]." 790 00:37:02,020 --> 00:37:04,789 - [Jose] It's time to push. - [Amya] I'm scared, Mom. 791 00:37:09,894 --> 00:37:15,467 ♪ Never been the type to blame someone, but this one's on you ♪ 792 00:37:15,567 --> 00:37:18,036 [Tasha] I'm gonna go get my shoes and go to the store. 793 00:37:18,136 --> 00:37:20,939 Truly, you're gonna stay here with them. 794 00:37:21,973 --> 00:37:24,075 No kissing, no hugging. 795 00:37:24,175 --> 00:37:26,711 I need you to take a picture on your iPad if they do, OK? 796 00:37:28,613 --> 00:37:31,916 [Tasha] Like, wherever you two are at, that's where she is at. 797 00:37:32,016 --> 00:37:33,885 Me and Bryce was not using any protection. 798 00:37:35,253 --> 00:37:36,654 None whatsoever. None. 799 00:37:37,889 --> 00:37:38,857 OK, so this is... 800 00:37:39,824 --> 00:37:41,826 I've heard, like-- this is so bad. 801 00:37:41,926 --> 00:37:44,362 You can only get pregnant when you're ovulating, right? 802 00:37:44,462 --> 00:37:47,899 So, on this app that I have, it tells me which days 803 00:37:47,999 --> 00:37:49,734 I'm ovulating. 804 00:37:49,834 --> 00:37:53,371 So he just wouldn't nut in me when I was ovulating. 805 00:37:54,739 --> 00:37:58,109 But I guess like sperm lives in you like for seven days, right? 806 00:37:59,677 --> 00:38:01,179 [Isabella] I think that's what I read. 807 00:38:01,279 --> 00:38:03,181 I don't really know how any of that works. 808 00:38:03,281 --> 00:38:05,150 [Bryce] I knew she would get pregnant eventually. 809 00:38:05,250 --> 00:38:06,217 She didn't believe it. 810 00:38:08,186 --> 00:38:10,789 If y'all would have listened to me and followed my rules, 811 00:38:10,889 --> 00:38:12,323 we wouldn't be pregnant right now. 812 00:38:13,792 --> 00:38:15,493 But y'all followed your own rules. 813 00:38:15,593 --> 00:38:16,961 No, we followed his Nan's rules. 814 00:38:18,730 --> 00:38:20,965 We got pregnant at his grandparents. 815 00:38:21,065 --> 00:38:22,600 I mean, we was allowed to do whatever we wanted. 816 00:38:22,700 --> 00:38:24,702 We didn't even have to tell them when we was leaving 817 00:38:24,803 --> 00:38:26,871 or where we was going. They did not care. 818 00:38:26,971 --> 00:38:27,972 They didn't ask us. 819 00:38:28,072 --> 00:38:29,607 They stayed out of our business. 820 00:38:29,707 --> 00:38:31,075 So we always just hung out at his house, 821 00:38:31,176 --> 00:38:33,278 because we didn't have rules. 822 00:38:33,378 --> 00:38:35,814 [Tasha] I'm going to the store before y'all make me mad. 823 00:38:35,914 --> 00:38:37,916 [music plays] 824 00:38:39,717 --> 00:38:41,286 [phone ringing] 825 00:38:42,954 --> 00:38:44,055 Hello? 826 00:38:44,155 --> 00:38:45,590 [Tasha, on phone] Did they leave the bedroom door open? 827 00:38:45,690 --> 00:38:47,559 - [Truly] Yeah. - [Tasha] All right. 828 00:38:47,659 --> 00:38:48,760 [clears throat] 829 00:38:50,228 --> 00:38:53,665 OK, so we're not gonna talk about how you just 830 00:38:53,765 --> 00:38:55,266 told your mom our business? 831 00:38:56,401 --> 00:38:57,702 You expect me not to tell my mom? 832 00:39:00,004 --> 00:39:02,207 That's our relationship, not her mom's. 833 00:39:02,307 --> 00:39:04,275 I don't think it's any of her business if I have a job 834 00:39:04,375 --> 00:39:07,245 or what I do, but Tasha's been wanting control over 835 00:39:07,345 --> 00:39:08,580 the situation since day one. 836 00:39:08,680 --> 00:39:10,215 [Bryce continues] 837 00:39:11,616 --> 00:39:13,618 I think that she just thinks that I'm gonna be 838 00:39:13,718 --> 00:39:17,422 a crappy person, and that's just not me at all. 839 00:39:19,090 --> 00:39:21,893 Think telling your mom is gonna change something? 840 00:39:21,993 --> 00:39:23,528 Because if I'm not gonna listen to you, what makes you think 841 00:39:23,628 --> 00:39:24,796 I would listen to her? 842 00:39:27,866 --> 00:39:29,367 Cut, cut, cut, cut, cut. 843 00:39:31,936 --> 00:39:33,137 OK. 844 00:39:33,238 --> 00:39:34,606 That's on you, not me. 845 00:39:34,706 --> 00:39:35,840 [Isabella] It's not on-- 846 00:39:35,940 --> 00:39:39,077 you not making an effort is on me? 847 00:39:39,177 --> 00:39:41,346 Bryce isn't willing to do anything that I ask. 848 00:39:41,446 --> 00:39:42,513 I'm asking for the bare minimum. 849 00:39:42,614 --> 00:39:45,216 I'm not asking for the freaking moon. 850 00:39:45,316 --> 00:39:47,418 I'm not asking him to be a freaking billionaire 851 00:39:47,518 --> 00:39:49,220 or buy me everything I want. 852 00:39:49,320 --> 00:39:52,724 What I'm asking is for Bryce to get his head out of his ass 853 00:39:52,824 --> 00:39:54,559 and get a job. 854 00:39:54,659 --> 00:39:56,527 - [Isabella] I'm not your mom. - [Bryce] [indistinct]-- whatever. 855 00:40:01,232 --> 00:40:03,034 And you're also not my mom to tell me that you're gonna leave, 856 00:40:03,134 --> 00:40:04,168 threaten me. - [Isabella] I didn't. 857 00:40:04,269 --> 00:40:05,637 It's a promise. It's not a threat, honey. 858 00:40:05,737 --> 00:40:07,538 - OK, it's the same thing. - [Isabella] It's not the same thing. 859 00:40:08,606 --> 00:40:10,308 Hey, Siri. 860 00:40:10,408 --> 00:40:12,243 Is a threat and a promise the same thing? 861 00:40:12,343 --> 00:40:13,978 [Bryce] They're not the exact same thing, but you're-- 862 00:40:14,078 --> 00:40:17,081 [Siri] No, a threat and a promise are not the same thing. 863 00:40:17,181 --> 00:40:19,851 A promise is a commitment to do something, while a threat is 864 00:40:19,951 --> 00:40:21,519 a warning of harm or punishment. 865 00:40:21,619 --> 00:40:24,122 You're still punishing me for something that I'm not 866 00:40:24,222 --> 00:40:25,924 listening or obeying you by. 867 00:40:26,024 --> 00:40:28,326 It's OK to have standards for myself. 868 00:40:28,426 --> 00:40:30,662 But if I had standards in that situation, then I would be 869 00:40:30,762 --> 00:40:31,729 in the wrong. 870 00:40:33,698 --> 00:40:35,400 It's common sense, you gotta get a job. 871 00:40:35,500 --> 00:40:36,701 Then why don't you get a job, too? 872 00:40:38,102 --> 00:40:39,470 I cannot believe you just said this. 873 00:40:40,438 --> 00:40:42,640 OK. I watch my sister as a job. 874 00:40:42,740 --> 00:40:44,442 I do what my mom needs me to do. 875 00:40:44,542 --> 00:40:46,644 So me going to get a job, be real, 876 00:40:46,744 --> 00:40:47,879 who's gonna keep our kid? 877 00:40:49,614 --> 00:40:51,616 - You? - But, Bryce... 878 00:40:54,419 --> 00:40:58,222 it's frustrating for me when Bryce tells me I need to 879 00:40:58,323 --> 00:40:59,457 get a job. 880 00:40:59,557 --> 00:41:02,226 Because, like, this is what happens every single time. 881 00:41:02,327 --> 00:41:03,861 It never fails. 882 00:41:03,962 --> 00:41:06,297 Any time we're talking about something he doesn't like, 883 00:41:06,397 --> 00:41:08,032 he turns it around on me. 884 00:41:08,132 --> 00:41:10,969 Nothing I seem to say, like, gets through to him. 885 00:41:11,069 --> 00:41:12,036 Are we together or not? 886 00:41:13,204 --> 00:41:15,306 - I don't know. - Why am I here, then? 887 00:41:15,406 --> 00:41:16,708 Leave, I don't care. 888 00:41:17,742 --> 00:41:18,676 I do not care. 889 00:41:18,776 --> 00:41:21,212 I would be perfectly fine regardless. 890 00:41:21,312 --> 00:41:23,815 All right, that's fine. I ain't worried about it. 891 00:41:23,915 --> 00:41:25,883 I don't know. I react how other people react. 892 00:41:25,984 --> 00:41:27,685 So, like, if they're stubborn and they don't listen, 893 00:41:27,785 --> 00:41:29,053 then I'm not gonna listen to what they gotta say, 894 00:41:29,153 --> 00:41:30,121 because they won't listen to me. 895 00:41:31,723 --> 00:41:32,890 Because if you don't care about my opinion, 896 00:41:32,991 --> 00:41:34,325 why would I care about yours? 897 00:41:39,230 --> 00:41:41,099 Oh, no, she definitely don't. 898 00:41:41,199 --> 00:41:43,935 Text me whenever your little attitude is over with. 899 00:41:44,035 --> 00:41:46,537 No, text me when-- actually, please don't text me. 900 00:41:46,637 --> 00:41:48,473 - [Bryce] You can text me. - [Isabella] No, please don't text me. 901 00:41:48,573 --> 00:41:49,574 I won't text you. 902 00:41:49,674 --> 00:41:51,142 I love Bryce, but... 903 00:41:52,443 --> 00:41:53,411 I don't know. 904 00:41:58,149 --> 00:42:00,752 He's gonna have to show me that he wants to be with me. 905 00:42:00,852 --> 00:42:01,819 It's sad, but... 906 00:42:03,054 --> 00:42:04,622 I have to put my foot down. 907 00:42:04,722 --> 00:42:06,691 [dramatic chord strike] 908 00:42:10,862 --> 00:42:12,030 [Amya groaning] 909 00:42:12,130 --> 00:42:14,165 [Jose and Amya talking] 910 00:42:16,467 --> 00:42:17,969 You want me to go get something? 911 00:42:19,370 --> 00:42:21,139 [Misty] We're up, what do you want me to do? 912 00:42:21,239 --> 00:42:22,940 [Amya] Quit [bleep] snoring. 913 00:42:23,041 --> 00:42:24,675 [Misty] All right, y'all know I wasn't. 914 00:42:24,776 --> 00:42:26,644 [Amya] Yeah, you were. Get up. 915 00:42:30,815 --> 00:42:32,150 [Misty] OK... 916 00:42:37,088 --> 00:42:39,891 - [doctor] Hello, how are you? - [Misty] Good morning. 917 00:42:39,991 --> 00:42:43,761 We've been in the hospital about 23 hours at this point. 918 00:42:43,861 --> 00:42:45,396 And it's just, everyone's exhausted. 919 00:42:45,496 --> 00:42:47,999 - Yep. - [Misty] And here goes Amya. 920 00:42:49,867 --> 00:42:51,335 "I gotta [bleep]." 921 00:42:51,436 --> 00:42:53,871 [doctor] You feel pressure in your butthole, 922 00:42:53,971 --> 00:42:56,607 that's really good news. - [Misty] She feels like she has to poop. 923 00:42:56,707 --> 00:42:57,909 It is good news. 924 00:42:58,009 --> 00:43:00,011 [Amya talking] 925 00:43:02,747 --> 00:43:03,748 [Jose] It's time to push. 926 00:43:07,752 --> 00:43:10,088 The nurse just checked Amya's cervix. 927 00:43:10,188 --> 00:43:12,590 - [doctor] It's crowning. - [Misty] Whoo. 928 00:43:12,690 --> 00:43:14,058 Let's go! 929 00:43:14,158 --> 00:43:16,961 And she said that she's finally about to give birth. 930 00:43:17,061 --> 00:43:20,331 [Misty] It's exciting, but I am worried about her. 931 00:43:20,431 --> 00:43:22,300 The nurse is like, "Yeah, first child? 932 00:43:22,400 --> 00:43:24,202 "Oh, yeah, you know, it's gonna be like, 933 00:43:24,302 --> 00:43:25,703 two to three hours of pushing." 934 00:43:25,803 --> 00:43:27,638 I'm thinking, "Oh my God." 935 00:43:33,611 --> 00:43:34,946 You look so pretty, Mia. 936 00:43:35,046 --> 00:43:36,681 The bump is bumping, girl. 937 00:43:36,781 --> 00:43:39,117 This season on Unexpected... 938 00:43:39,217 --> 00:43:40,551 This needs to go in your belly. 939 00:43:40,651 --> 00:43:41,652 What is that? 940 00:43:41,752 --> 00:43:43,621 Since he's 13 and doesn't understand pregnancy, 941 00:43:43,721 --> 00:43:47,425 I would want Hunter to experience the pain I feel. 942 00:43:47,525 --> 00:43:49,727 - Agh! [laughter] 943 00:43:49,827 --> 00:43:51,262 Look how cute. 944 00:43:51,362 --> 00:43:53,097 I'm 16. I'm 30 weeks pregnant. 945 00:43:53,197 --> 00:43:55,399 I'm 16 years old and I'm about to be a dad. 946 00:43:57,168 --> 00:43:58,870 She's supposed to be coming. 947 00:43:58,970 --> 00:44:00,638 When I was growing up, my mom was on and off 948 00:44:00,738 --> 00:44:02,540 being in jail, and it was just like traumatic. 949 00:44:05,476 --> 00:44:08,246 Oh ma'am, not to be mean or rude. 950 00:44:08,346 --> 00:44:11,048 I would think that I earned that spot before her mom. 951 00:44:12,617 --> 00:44:14,218 She has to ride with me because she's... 952 00:44:14,318 --> 00:44:16,787 I'm not talking to you. Now shut the [bleep] up! 953 00:44:16,888 --> 00:44:18,756 I did not raise you to be weak. 954 00:44:18,856 --> 00:44:20,858 Like you say, [bleep] or get off the pot, Bryce. 955 00:44:20,958 --> 00:44:23,461 I feel like Bryce is this way because there's 956 00:44:23,561 --> 00:44:25,830 nobody telling him what he's doing is wrong. 957 00:44:25,930 --> 00:44:28,633 I'm working for a $10 an hour job isn't gonna get me nothing. 958 00:44:28,733 --> 00:44:29,934 If you would just make an effort. 959 00:44:30,034 --> 00:44:31,335 That is all my mom is asking. 960 00:44:31,435 --> 00:44:33,704 Well, why is your mom asking Bryce what to do? 961 00:44:33,804 --> 00:44:36,240 I think her mother's sticking her nose in 962 00:44:36,340 --> 00:44:37,608 and telling Belle what to do. 963 00:44:37,708 --> 00:44:39,076 - I do. - You know, that's not right. 964 00:44:40,912 --> 00:44:42,213 Is Hunter alive? Have you heard from him? 965 00:44:42,313 --> 00:44:44,282 Called him 3 times. 966 00:44:44,382 --> 00:44:46,317 If he doesn't show up, I'm breaking up with him. 967 00:44:46,417 --> 00:44:48,386 You just always take his side, 968 00:44:48,486 --> 00:44:49,921 and it's not fair. 969 00:44:50,021 --> 00:44:51,222 I do feel like Bella should 970 00:44:51,322 --> 00:44:52,823 give Hunter a little bit of grace. 971 00:44:52,924 --> 00:44:54,592 I mean, he is only 13 years old. 972 00:44:54,692 --> 00:44:57,995 16 year olds need their mother when they have a baby. 973 00:44:58,095 --> 00:45:00,531 Yeah, well, it's not how it's gonna be. 974 00:45:00,631 --> 00:45:03,901 He wants my relationship with my children to be horrible. 975 00:45:04,001 --> 00:45:05,369 I [bleep] hate him. 976 00:45:05,469 --> 00:45:07,205 Done with this [bleep]. 977 00:45:07,305 --> 00:45:08,639 Belle, stop. 978 00:45:08,739 --> 00:45:11,142 Isabella and her mother treat us like crap. 979 00:45:11,242 --> 00:45:12,643 They're attacking my son. 980 00:45:12,743 --> 00:45:16,347 The way that they are behaving is evil. 981 00:45:16,447 --> 00:45:18,716 You threw me to the dirt the whole time. 982 00:45:18,816 --> 00:45:21,352 That's what the... 983 00:45:21,452 --> 00:45:23,221 What do you do for me? Nothing! 984 00:45:23,321 --> 00:45:25,122 You can have this mic? I--, I'm not, I'm not playing. 985 00:45:25,223 --> 00:45:26,891 Look at you all scrubbed up. 986 00:45:26,991 --> 00:45:28,292 I'm terrified. 987 00:45:28,392 --> 00:45:30,294 I didn't want her to have to get cut open. 988 00:45:30,394 --> 00:45:31,829 I don't know where she's at. 989 00:45:31,929 --> 00:45:34,065 I was really scared and I wanted my mom back 990 00:45:34,165 --> 00:45:35,199 there with me, but she wasn't there. 991 00:45:38,002 --> 00:45:39,470 Vacuum? Is it going to hurt? 992 00:45:39,570 --> 00:45:40,805 Ow! 993 00:45:40,905 --> 00:45:44,675 It kills me because I can't take that pain for her. 994 00:45:44,775 --> 00:45:47,311 He's co-- he's here, mama! 995 00:45:47,411 --> 00:45:48,679 [gasps] Oh, my God! 996 00:45:48,779 --> 00:45:51,349 Happy birthday!