1 00:00:06,132 --> 00:00:09,051 (waves crashing) 2 00:00:12,430 --> 00:00:17,393 (wind whistling) (crickets chirping) 3 00:00:29,363 --> 00:00:32,033 (girl panting) 4 00:00:45,004 --> 00:00:47,089 (owl hoots) 5 00:00:54,972 --> 00:00:57,558 (wolves howling) 6 00:01:01,270 --> 00:01:03,230 - Is my food not good enough 7 00:01:03,481 --> 00:01:05,858 for your refined palate? 8 00:01:06,108 --> 00:01:07,276 - Just not hungry. 9 00:01:07,526 --> 00:01:11,030 - I'll bet the kids from that god-awful orphanage (scoffs), 10 00:01:11,280 --> 00:01:14,325 I betcha they would be thrilled to be here. 11 00:01:14,575 --> 00:01:15,951 You wanna to back there? 12 00:01:16,202 --> 00:01:20,039 (crickets chirping) (wolves howling) 13 00:01:20,289 --> 00:01:22,958 (ominous music) 14 00:01:27,088 --> 00:01:29,757 (gentle music) 15 00:01:40,643 --> 00:01:43,270 (dramatic music) 16 00:01:46,982 --> 00:01:48,192 - Who told you that? 17 00:01:48,442 --> 00:01:50,295 - Johnny, Paul and Jason. - Paul, Jason, all right. 18 00:01:50,319 --> 00:01:52,738 (remote clicks) 19 00:01:52,988 --> 00:01:55,074 (man sighs) 20 00:02:23,394 --> 00:02:26,272 (horse neighing) 21 00:02:32,278 --> 00:02:33,863 - What's going on down there? 22 00:02:34,113 --> 00:02:34,655 Hush up! 23 00:02:34,905 --> 00:02:37,324 (horse neighs) 24 00:02:46,959 --> 00:02:49,545 (dog barks) (horse squeals) 25 00:02:49,795 --> 00:02:51,088 (wolves howl) 26 00:02:51,338 --> 00:02:53,883 (tense music) 27 00:03:00,347 --> 00:03:02,975 (girl panting) 28 00:03:05,269 --> 00:03:07,855 (girl groans) 29 00:03:09,732 --> 00:03:10,732 - Answer me. 30 00:03:11,859 --> 00:03:13,152 What an ungrateful brat. 31 00:03:13,402 --> 00:03:14,522 No wonder no one wanted you. 32 00:03:14,737 --> 00:03:17,364 - Go ahead and take me back then. 33 00:03:26,624 --> 00:03:28,334 - Get out of here! (wolf growls) 34 00:03:28,584 --> 00:03:29,919 Get out of here, dammit! 35 00:03:30,169 --> 00:03:31,169 I'll shoot to kill. 36 00:03:31,378 --> 00:03:32,129 Get out of here! (gun fires) 37 00:03:32,379 --> 00:03:32,922 All right, show your teeth, 38 00:03:33,172 --> 00:03:34,590 but get out of here! 39 00:03:34,840 --> 00:03:37,218 (gun fires) 40 00:03:38,761 --> 00:03:40,179 Damn wolves. 41 00:03:40,429 --> 00:03:41,931 That's all I need. 42 00:03:42,181 --> 00:03:44,642 (horse neighs) 43 00:03:47,228 --> 00:03:50,105 (horse whinnies) 44 00:03:52,775 --> 00:03:54,818 Don't you worry, girl. 45 00:03:55,069 --> 00:03:56,229 You're my lady. (horse snorts) 46 00:03:56,278 --> 00:03:57,278 Don't you worry. 47 00:03:57,404 --> 00:03:59,198 You're my best girl. 48 00:03:59,448 --> 00:04:01,116 Hm, you know that. 49 00:04:01,367 --> 00:04:04,495 I won't let anything happen to you or your daughter. 50 00:04:04,745 --> 00:04:05,788 You know that. 51 00:04:06,038 --> 00:04:07,122 (horse snorts) 52 00:04:07,373 --> 00:04:09,333 You, you got to stop kickin' open things. 53 00:04:09,583 --> 00:04:10,960 You're doing no one no good. 54 00:04:11,210 --> 00:04:12,211 (horse snorts) 55 00:04:12,461 --> 00:04:14,088 Okay, you settle down, get some rest. 56 00:04:14,338 --> 00:04:15,464 See you in the morning. 57 00:04:15,714 --> 00:04:20,678 See you in the morning. (horse whinnies) 58 00:04:21,470 --> 00:04:22,137 Don't you worry. 59 00:04:22,388 --> 00:04:23,388 I'm gonna fix that thing. 60 00:04:23,597 --> 00:04:26,016 I'm gonna fix that thing for you. 61 00:04:26,267 --> 00:04:28,602 I should've fixed it long ago. 62 00:04:32,106 --> 00:04:34,608 (horse nickers) 63 00:04:34,858 --> 00:04:35,401 (alarm beeping) 64 00:04:35,651 --> 00:04:36,651 Oh dammit. 65 00:04:37,653 --> 00:04:38,653 Oh jeez. 66 00:04:39,780 --> 00:04:41,156 I'll be back. 67 00:04:41,407 --> 00:04:46,370 (alarm beeping) (pan crackling) 68 00:05:03,512 --> 00:05:05,973 (steam hisses) 69 00:05:08,392 --> 00:05:09,560 (crickets chirping) 70 00:05:09,810 --> 00:05:12,479 (girl gasping) 71 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 (bird warbling) 72 00:05:17,401 --> 00:05:20,029 (wolves howling) 73 00:05:21,447 --> 00:05:23,949 (girl sighs) 74 00:05:47,264 --> 00:05:48,408 - [Man] I heard you was blind, McCann. 75 00:05:48,432 --> 00:05:49,516 How'd you know it was me? 76 00:05:49,767 --> 00:05:51,101 - [McCann] I can smell ya. 77 00:05:51,352 --> 00:05:53,187 The years haven't erased your stink. 78 00:05:53,437 --> 00:05:54,480 - [Man] That may be. 79 00:05:54,730 --> 00:05:56,565 I heard people that can't see, 80 00:05:56,815 --> 00:05:59,360 sometimes they learn other ways. 81 00:06:04,073 --> 00:06:05,199 - [Woman] Can you see it? 82 00:06:05,449 --> 00:06:08,410 (suspenseful music) 83 00:06:13,582 --> 00:06:14,582 - [McCann] I can see. 84 00:06:14,666 --> 00:06:17,378 (gentle music) 85 00:06:20,381 --> 00:06:23,258 (horse whinnies) 86 00:06:27,471 --> 00:06:30,432 (dramatic music) 87 00:06:30,682 --> 00:06:35,646 (wolf howls) (dramatic music) 88 00:07:13,517 --> 00:07:15,978 (gentle music) 89 00:07:32,619 --> 00:07:35,497 (horse grunts) 90 00:07:35,747 --> 00:07:36,874 (horse nickers) 91 00:07:37,124 --> 00:07:42,087 (girl gasps) (horse snorts) 92 00:07:48,218 --> 00:07:50,596 (gentle music) 93 00:07:50,846 --> 00:07:52,598 (horse grunts) 94 00:07:52,848 --> 00:07:55,517 (gentle music) 95 00:08:13,327 --> 00:08:15,787 (horse grunts) 96 00:08:21,585 --> 00:08:26,548 (girl sighs) (gentle music) 97 00:08:47,778 --> 00:08:50,656 (horse snorting) 98 00:08:51,657 --> 00:08:54,326 (horse whinnies) 99 00:08:59,915 --> 00:09:02,501 (protein bar crunches) 100 00:09:02,751 --> 00:09:05,087 (gentle music) 101 00:09:05,337 --> 00:09:10,300 (horse snorts) (gentle music) 102 00:09:29,570 --> 00:09:34,533 (horse nickers) (gentle music) 103 00:09:35,742 --> 00:09:37,119 - Creeper. 104 00:09:37,369 --> 00:09:38,805 You know it's kind of rude to watch someone sleep. 105 00:09:38,829 --> 00:09:41,540 (gentle music) 106 00:09:51,633 --> 00:09:54,303 (dramatic music) 107 00:09:57,598 --> 00:10:00,142 (ominous music) 108 00:10:02,394 --> 00:10:05,147 (wolves growling) 109 00:10:08,692 --> 00:10:13,655 (horses whinny) (wolves growling) 110 00:10:15,574 --> 00:10:20,537 (horses neighing) (wolves growling) 111 00:10:35,636 --> 00:10:37,262 Oh my God, stop it! 112 00:10:39,514 --> 00:10:40,057 Go away! 113 00:10:40,307 --> 00:10:41,600 Get away from her! 114 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Get away! 115 00:10:47,981 --> 00:10:52,903 (horses neighing) (wolves growling) 116 00:11:00,744 --> 00:11:01,787 Go, get away! 117 00:11:02,663 --> 00:11:03,705 Get away from them! 118 00:11:03,955 --> 00:11:08,794 (wolves growling) (horse neighing) 119 00:11:11,755 --> 00:11:12,839 Get away, go! 120 00:11:15,842 --> 00:11:16,510 - Get out of here! 121 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Get the hell out of here! 122 00:11:17,803 --> 00:11:18,887 Get out. (gun clicks) 123 00:11:19,137 --> 00:11:20,514 (gun fires) I'll kill ya! 124 00:11:20,764 --> 00:11:23,183 (horse neighs) 125 00:11:24,351 --> 00:11:25,351 (wolves growl) 126 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 (gun fires) Get out! 127 00:11:28,689 --> 00:11:30,691 Get out! (girl gasps) 128 00:11:30,941 --> 00:11:33,652 (dramatic music) (girl gasps) 129 00:11:33,902 --> 00:11:36,613 (gun clicks) (dramatic music) 130 00:11:36,863 --> 00:11:37,614 Who are you? 131 00:11:37,864 --> 00:11:39,825 What are you doing here? 132 00:11:40,075 --> 00:11:41,075 (girl squeaks) 133 00:11:41,159 --> 00:11:42,159 Oh dammit. 134 00:11:47,249 --> 00:11:49,459 (horse nickers) 135 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 Oh God. 136 00:11:52,963 --> 00:11:54,423 What'd they do to ya? 137 00:11:54,673 --> 00:11:57,050 (somber music) 138 00:12:01,805 --> 00:12:03,223 What'd they do to ya? 139 00:12:03,473 --> 00:12:05,642 What'd they do to ya, baby? 140 00:12:05,892 --> 00:12:08,437 (horse grunting) 141 00:12:08,687 --> 00:12:10,313 It's just me, it's just me. 142 00:12:10,564 --> 00:12:13,483 (horse grunts) 143 00:12:13,734 --> 00:12:15,736 (man sobs) 144 00:12:22,576 --> 00:12:23,576 Okay, okay. 145 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 (somber music) 146 00:12:38,258 --> 00:12:40,719 (gun clicks) 147 00:12:41,678 --> 00:12:43,221 (gun fires) (girl gasps) 148 00:12:43,472 --> 00:12:45,891 (somber music) 149 00:12:53,023 --> 00:12:55,233 (man sobs) 150 00:12:56,860 --> 00:12:59,529 (somber music) 151 00:13:21,927 --> 00:13:23,345 (horse snorts) 152 00:13:23,595 --> 00:13:26,014 (somber music) 153 00:13:31,561 --> 00:13:33,730 (horse whinnies) 154 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 - Go away. 155 00:13:35,232 --> 00:13:36,232 Stop. 156 00:13:36,441 --> 00:13:38,485 Please, stop following me. 157 00:13:38,735 --> 00:13:40,070 Go home. 158 00:13:40,320 --> 00:13:41,655 Go away! 159 00:13:41,905 --> 00:13:42,906 Leave me alone. 160 00:13:44,991 --> 00:13:45,991 Go back home. 161 00:13:49,412 --> 00:13:52,165 Why won't you just leave me alone? 162 00:13:54,334 --> 00:13:54,960 You have to go home. 163 00:13:55,210 --> 00:13:56,670 You can't go with me. 164 00:13:56,920 --> 00:13:58,213 Go away. 165 00:13:58,463 --> 00:13:59,463 Stop. 166 00:14:00,131 --> 00:14:01,131 Just go home. 167 00:14:01,925 --> 00:14:03,885 (gentle music) 168 00:14:04,135 --> 00:14:07,013 (horse whinnies) 169 00:14:11,810 --> 00:14:12,894 You can't go with me, 170 00:14:13,144 --> 00:14:15,730 so just go back home, okay? 171 00:14:15,981 --> 00:14:17,232 Go back. 172 00:14:17,482 --> 00:14:18,482 Go home. 173 00:14:22,946 --> 00:14:23,572 Follow me then. (horse nickers) 174 00:14:23,822 --> 00:14:25,490 I'm taking you back. 175 00:14:25,740 --> 00:14:28,201 (gentle music) 176 00:14:39,296 --> 00:14:40,797 - How long you been sleeping here? 177 00:14:41,047 --> 00:14:43,300 - You shot that horse. 178 00:14:43,550 --> 00:14:47,345 How do you know it couldn't have gotten better? 179 00:14:47,596 --> 00:14:50,682 - I'll tell you how this is gonna go. 180 00:14:52,100 --> 00:14:52,684 I'm gonna ask the questions, 181 00:14:52,934 --> 00:14:54,436 and then you're gonna answer. 182 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 Is that clear? 183 00:14:55,979 --> 00:14:57,105 - Take your horse. 184 00:14:57,355 --> 00:14:59,816 He keeps following me around. 185 00:15:00,901 --> 00:15:02,527 - He is a she. 186 00:15:02,777 --> 00:15:03,796 She's in for a rough time now. 187 00:15:03,820 --> 00:15:05,322 She just lost her mother. 188 00:15:05,572 --> 00:15:07,824 So what are you, a runaway? 189 00:15:10,452 --> 00:15:11,912 Fine, don't answer. 190 00:15:13,246 --> 00:15:15,957 You'll work it out with the police anyway. 191 00:15:16,207 --> 00:15:19,002 - I only stayed here last night. 192 00:15:21,630 --> 00:15:22,881 - How old are you? 193 00:15:23,131 --> 00:15:24,131 - 18. 194 00:15:25,926 --> 00:15:27,844 - Sure, and I'm 35. 195 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 - I have a pituitary gland issue. 196 00:15:30,221 --> 00:15:31,973 It inhibits my growth. 197 00:15:32,223 --> 00:15:34,184 - That's a good one. 198 00:15:34,434 --> 00:15:36,937 Where'd you come up with that one? 199 00:15:37,187 --> 00:15:40,190 - Are you gonna call the cops? 200 00:15:40,440 --> 00:15:41,900 Please don't. 201 00:15:42,150 --> 00:15:42,817 Listen, you don't understand. 202 00:15:43,068 --> 00:15:43,777 I can't go back there. 203 00:15:44,027 --> 00:15:45,779 Please don't report me. 204 00:15:46,029 --> 00:15:47,029 Please. 205 00:15:48,657 --> 00:15:50,909 - Last thing I need is to deal 206 00:15:51,159 --> 00:15:53,536 with the cops over some juvenile delinquent 207 00:15:53,787 --> 00:15:55,538 with a big vocabulary. 208 00:16:06,132 --> 00:16:07,884 That horse trusts you. 209 00:16:09,177 --> 00:16:11,846 Maybe you can help me get her in the stable. 210 00:16:12,097 --> 00:16:13,723 And then go on your way. 211 00:16:13,974 --> 00:16:15,684 I won't say a peep. 212 00:16:16,601 --> 00:16:17,686 - What's her name? 213 00:16:17,936 --> 00:16:18,936 - Filly. 214 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 - Come here, Filly. 215 00:16:24,442 --> 00:16:25,902 Come on. 216 00:16:26,152 --> 00:16:28,947 Come on, Filly. (Filly nickers) 217 00:16:29,197 --> 00:16:31,116 That's it, good girl. 218 00:16:32,826 --> 00:16:34,077 Good girl, Filly. 219 00:16:35,286 --> 00:16:37,956 Come on, Filly. (Filly whinnies) 220 00:16:38,206 --> 00:16:38,790 Come on. 221 00:16:39,040 --> 00:16:40,709 That's a good girl. 222 00:16:42,002 --> 00:16:44,504 (gentle music) 223 00:16:44,754 --> 00:16:46,715 - S-o... - Stay, Filly. 224 00:16:46,965 --> 00:16:49,217 - You know horses, huh? 225 00:16:49,467 --> 00:16:50,969 - No. 226 00:16:51,219 --> 00:16:52,679 But I like animals. 227 00:16:53,763 --> 00:16:54,973 Filly? 228 00:16:55,223 --> 00:16:57,934 Doesn't that mean young female horse? 229 00:16:58,184 --> 00:16:59,769 - That's it. 230 00:17:00,020 --> 00:17:01,229 - Real creative. 231 00:17:01,479 --> 00:17:03,815 You really spent a lot of time on that name. 232 00:17:04,065 --> 00:17:06,568 - Well, she's a horse, honey. 233 00:17:06,818 --> 00:17:08,069 She don't care. 234 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 And I certainly don't. 235 00:17:12,699 --> 00:17:16,494 - Just like you don't care that you shot her mom. 236 00:17:17,912 --> 00:17:18,992 - If you follow that fence, 237 00:17:19,164 --> 00:17:20,957 it'll take you to the road. 238 00:17:21,207 --> 00:17:24,127 It's a good three-hour walk into town. 239 00:17:26,880 --> 00:17:29,340 (solemn music) 240 00:17:36,222 --> 00:17:38,683 (Filly grunts) 241 00:17:40,268 --> 00:17:42,729 (solemn music) 242 00:17:48,777 --> 00:17:51,237 (gentle music) 243 00:17:58,078 --> 00:18:00,789 (Filly nickers) 244 00:18:09,506 --> 00:18:11,091 - Shelly, come on. 245 00:18:12,300 --> 00:18:16,513 If you're late, you know what's gonna happen. 246 00:18:16,763 --> 00:18:17,763 Shelly? 247 00:18:21,351 --> 00:18:22,351 Shelly? 248 00:18:24,896 --> 00:18:25,939 Come on, wake up. 249 00:18:26,189 --> 00:18:28,650 (solemn music) 250 00:18:38,159 --> 00:18:39,439 - All right, you guys, let's go. 251 00:18:39,619 --> 00:18:40,829 Grab your jackets. 252 00:18:41,079 --> 00:18:42,956 We're gonna be late. 253 00:18:43,206 --> 00:18:45,708 Where's, uh, where's Shelly? 254 00:18:45,959 --> 00:18:46,959 Shelly! 255 00:18:48,128 --> 00:18:49,146 Gerald, will you run up there 256 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 and go get her, please? 257 00:18:50,213 --> 00:18:51,693 - No, she's sick and has a big bruise. 258 00:18:51,840 --> 00:18:54,634 You probably don't want her seeing the social worker today. 259 00:18:54,884 --> 00:18:58,054 - Man, that kid is more trouble than she is worth. 260 00:18:58,304 --> 00:18:59,055 Okay, Caitlyn, do me a favor. 261 00:18:59,305 --> 00:19:02,350 Go grab the box of protein bars, please. 262 00:19:05,061 --> 00:19:06,061 - They're all gone! 263 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 - What, how can that be? 264 00:19:07,313 --> 00:19:09,023 I just bought 'em yesterday. 265 00:19:09,274 --> 00:19:11,234 Okay, come on, we actually don't have time anyway. 266 00:19:11,359 --> 00:19:12,026 Let's go. 267 00:19:12,277 --> 00:19:13,277 You got everything? 268 00:19:13,319 --> 00:19:14,380 - Yeah. - Okay, good, good, good. 269 00:19:14,404 --> 00:19:15,404 Let's go! 270 00:19:20,034 --> 00:19:22,579 (engine cranks) 271 00:19:24,747 --> 00:19:27,417 (hammer thuds) 272 00:19:27,667 --> 00:19:30,253 (solemn music) 273 00:19:41,890 --> 00:19:43,266 (hammer thuds) 274 00:19:43,516 --> 00:19:46,186 (solemn music) 275 00:19:49,355 --> 00:19:52,150 (hammer clatters) 276 00:19:52,400 --> 00:19:57,363 (Filly snorts) (solemn music) 277 00:20:05,371 --> 00:20:07,916 (Filly nickers) 278 00:20:19,385 --> 00:20:20,385 - Here you go. 279 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 Breakfast. 280 00:20:22,513 --> 00:20:25,767 (Filly snorts) 281 00:20:26,017 --> 00:20:27,352 There, nice grain. 282 00:20:29,270 --> 00:20:31,940 (Filly snorts) 283 00:20:32,899 --> 00:20:35,026 You got to eat something. 284 00:20:35,276 --> 00:20:37,862 Come on, eat something, here. 285 00:20:38,112 --> 00:20:40,531 (Filly grunts) 286 00:20:41,908 --> 00:20:43,326 (Ben sighs) 287 00:20:43,576 --> 00:20:45,370 Look, you're mad at me. 288 00:20:50,041 --> 00:20:51,459 You and I got to learn to get along. 289 00:20:51,709 --> 00:20:53,127 It's just you and me now. 290 00:20:53,378 --> 00:20:54,837 (Filly snorts) 291 00:20:55,088 --> 00:20:56,506 I'm mad at me, too. 292 00:20:57,924 --> 00:21:00,301 (bright music) 293 00:21:21,489 --> 00:21:22,657 Here. 294 00:21:22,907 --> 00:21:23,907 Put this on. 295 00:21:25,034 --> 00:21:26,178 I don't want to be responsible 296 00:21:26,202 --> 00:21:27,954 if you freeze to death. 297 00:21:28,204 --> 00:21:30,915 (engine revs) 298 00:21:31,165 --> 00:21:33,584 (bright music) 299 00:21:47,015 --> 00:21:48,850 - [Woman] So Mr Crowley, how old was she? 300 00:21:49,100 --> 00:21:49,809 - [Ben] Who? 301 00:21:50,059 --> 00:21:51,227 - Your horse. 302 00:21:51,477 --> 00:21:52,770 - [Ben] She's dead. 303 00:21:53,021 --> 00:21:55,982 - [Woman] But how old was she? 304 00:21:56,232 --> 00:21:57,232 - 24, 24. 305 00:21:58,860 --> 00:22:00,194 - So the wolves got her? 306 00:22:00,445 --> 00:22:01,446 - Yeah. 307 00:22:01,696 --> 00:22:03,776 - Too bad there's an ordinance against shooting them. 308 00:22:03,865 --> 00:22:05,116 - I see them wolves again, 309 00:22:05,366 --> 00:22:07,118 I'll shoot every damn last one of 'em. 310 00:22:07,368 --> 00:22:08,470 And then I'll track down the guy 311 00:22:08,494 --> 00:22:09,037 who made that ordinance. 312 00:22:09,287 --> 00:22:10,705 I'll shoot him too. 313 00:22:12,081 --> 00:22:13,958 When can you come by? 314 00:22:14,208 --> 00:22:17,211 - [Woman] We can have someone by later this afternoon. 315 00:22:17,462 --> 00:22:19,130 - That's good. 316 00:22:19,380 --> 00:22:20,380 Thank you. - Thank you. 317 00:22:20,423 --> 00:22:21,423 - Thank you. 318 00:22:25,053 --> 00:22:28,056 (horn honks) 319 00:22:28,306 --> 00:22:29,432 It's right here. 320 00:22:41,402 --> 00:22:42,403 Thank you. 321 00:22:45,281 --> 00:22:47,909 (Dallas coughs) 322 00:22:48,159 --> 00:22:49,202 What's your problem? 323 00:22:49,452 --> 00:22:51,037 - I work for tips. 324 00:22:51,287 --> 00:22:52,497 - Well, I'll give you one. 325 00:22:52,747 --> 00:22:54,187 Don't beg for what you don't deserve. 326 00:22:54,415 --> 00:22:56,000 How's that for a tip? 327 00:22:58,294 --> 00:23:00,129 - No wonder nobody likes you. 328 00:23:00,380 --> 00:23:01,798 - What'd you say? 329 00:23:04,050 --> 00:23:05,385 - Have a nice day. 330 00:23:13,893 --> 00:23:16,771 (birds twittering) 331 00:23:27,657 --> 00:23:30,743 - (sighs) Oh dammit. 332 00:23:37,708 --> 00:23:40,294 What would you have named her? 333 00:23:41,379 --> 00:23:42,422 - Named who? 334 00:23:42,672 --> 00:23:43,672 - The filly. 335 00:23:45,258 --> 00:23:46,509 - I don't know. 336 00:23:47,844 --> 00:23:48,844 Wait. 337 00:23:50,054 --> 00:23:51,054 I got it. 338 00:23:52,348 --> 00:23:53,348 Orphan. 339 00:23:53,558 --> 00:23:54,558 - Orphan? 340 00:23:55,643 --> 00:23:57,103 - Yeah. 341 00:23:57,353 --> 00:23:59,397 That's, that's what she is now. 342 00:23:59,647 --> 00:24:01,691 - You think that's a better name than Filly? 343 00:24:01,941 --> 00:24:03,359 - Definitely. 344 00:24:03,609 --> 00:24:07,113 - It's the damn worst name for a horse I ever heard. 345 00:24:07,363 --> 00:24:08,363 - Whatever. 346 00:24:12,994 --> 00:24:14,078 - Look, look. 347 00:24:15,329 --> 00:24:16,456 I got a problem. 348 00:24:18,040 --> 00:24:20,668 - Yeah (laughs), seems like you got a lot of problems. 349 00:24:20,918 --> 00:24:22,503 - You should talk. 350 00:24:25,047 --> 00:24:26,799 - What's your problem? 351 00:24:27,049 --> 00:24:28,593 - I got a depressed horse. 352 00:24:28,843 --> 00:24:29,843 Won't eat. 353 00:24:30,052 --> 00:24:31,332 - You know, I didn't eat anything 354 00:24:31,512 --> 00:24:33,848 for a week after my mom died. 355 00:24:34,098 --> 00:24:36,017 - What made you finally eat? 356 00:24:36,267 --> 00:24:37,267 - Hunger. 357 00:24:37,351 --> 00:24:38,978 - Hunger, okay. 358 00:24:39,228 --> 00:24:41,481 I got a bunch of groceries. 359 00:24:43,232 --> 00:24:44,233 - Good for you. 360 00:24:44,484 --> 00:24:45,985 - Are you hungry? 361 00:24:46,235 --> 00:24:47,528 - No, I'm good. 362 00:24:48,529 --> 00:24:49,864 - Forget it. 363 00:24:50,114 --> 00:24:51,114 - Okay. 364 00:24:52,825 --> 00:24:55,161 I guess I might be a little hungry. 365 00:24:55,411 --> 00:24:57,163 - Okay, get in then, 366 00:24:57,413 --> 00:24:59,040 if you have no better plans. 367 00:24:59,290 --> 00:25:01,751 And I'll drop you in town later. 368 00:25:09,842 --> 00:25:12,720 (train horn honks) 369 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 - [Social Worker] Hi. 370 00:25:18,518 --> 00:25:20,478 So how is everyone doing? 371 00:25:20,728 --> 00:25:21,395 - We're good. 372 00:25:21,646 --> 00:25:22,846 I mean, it couldn't be better. 373 00:25:23,064 --> 00:25:24,106 - That's great. 374 00:25:24,357 --> 00:25:26,609 I think, though, we might be missing one. 375 00:25:26,859 --> 00:25:27,401 Shelly? 376 00:25:27,652 --> 00:25:28,319 - We are. 377 00:25:28,569 --> 00:25:29,946 Shelly has the stomach flu. 378 00:25:30,196 --> 00:25:30,905 She's sick. - Oh. 379 00:25:31,155 --> 00:25:31,822 - Poor baby. 380 00:25:32,073 --> 00:25:33,342 She was throwing up all morning. 381 00:25:33,366 --> 00:25:34,534 - That's terrible. 382 00:25:34,784 --> 00:25:37,370 Okay, well, let's get started. 383 00:25:38,538 --> 00:25:40,456 Is everyone adjusting to the country? 384 00:25:40,706 --> 00:25:42,375 You guys aren't used to being out there. 385 00:25:42,625 --> 00:25:43,625 - No, but they love it. 386 00:25:43,751 --> 00:25:45,503 I mean, they've been great. 387 00:25:45,753 --> 00:25:47,393 Really lovin' it (laughs). - That's great. 388 00:25:47,505 --> 00:25:49,173 I just, uh, I want to hear it from them. 389 00:25:49,423 --> 00:25:51,300 - Oh, yeah. - It's understandable. 390 00:25:51,551 --> 00:25:52,218 - Yeah. 391 00:25:52,468 --> 00:25:56,764 - So (coughs), any challenges? 392 00:25:57,014 --> 00:25:58,266 - Nothing. 393 00:25:58,516 --> 00:25:59,516 I love it. 394 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 - You know, it's pretty normal 395 00:26:05,022 --> 00:26:08,818 to experience some challenges in the beginning. 396 00:26:09,068 --> 00:26:10,236 - Well, maybe. 397 00:26:12,947 --> 00:26:14,031 - Maybe what? 398 00:26:20,288 --> 00:26:21,515 - The challenge is just getting used 399 00:26:21,539 --> 00:26:23,749 to having such great parents. 400 00:26:24,834 --> 00:26:27,420 (foster mother laughs) 401 00:26:27,670 --> 00:26:29,422 - What about, what about you two? 402 00:26:29,672 --> 00:26:31,507 - Oh nothing, no challenges. 403 00:26:31,757 --> 00:26:32,758 I love it. 404 00:26:34,051 --> 00:26:35,136 - Okay, so... 405 00:26:45,896 --> 00:26:50,026 Um, I actually have to assess all of the children 406 00:26:50,276 --> 00:26:51,861 before I'm able to release the check. 407 00:26:52,111 --> 00:26:53,195 It's just protocol. 408 00:26:53,446 --> 00:26:54,989 So I'm gonna need to talk to Shelly. 409 00:26:55,239 --> 00:26:55,781 - I can assure you, though, 410 00:26:56,032 --> 00:26:57,032 that she's doing great. 411 00:26:57,241 --> 00:26:58,451 I mean, she's happy. 412 00:26:58,701 --> 00:26:59,701 She's adjusted. 413 00:26:59,910 --> 00:27:01,495 She's... - I'm sure that she is. 414 00:27:01,746 --> 00:27:02,496 It's just protocol. 415 00:27:02,747 --> 00:27:04,373 I have to talk to her. 416 00:27:04,624 --> 00:27:05,958 So I could come by later today. 417 00:27:06,208 --> 00:27:07,251 I have some time. 418 00:27:07,501 --> 00:27:11,005 - Yeah, it's just that she's so sick. 419 00:27:11,255 --> 00:27:13,507 Can I just bring her in on another day? 420 00:27:13,758 --> 00:27:15,134 - I don't, I don't mind. 421 00:27:15,384 --> 00:27:17,154 Plus, we can take care of one of your site visits. 422 00:27:17,178 --> 00:27:18,738 And I will be able to give you the check 423 00:27:18,971 --> 00:27:20,348 while I'm there. 424 00:27:22,433 --> 00:27:23,851 - Yeah, okay. - Okay? 425 00:27:24,101 --> 00:27:25,102 Okay. 426 00:27:25,353 --> 00:27:28,814 (train horn honks) (bell ringing) 427 00:27:29,065 --> 00:27:31,484 - [Ben] You got a name? 428 00:27:31,734 --> 00:27:33,569 - [Shelly] Yeah, it's Michelle, 429 00:27:33,819 --> 00:27:36,614 but everyone just calls me Shelly. 430 00:27:36,864 --> 00:27:37,864 - Okay. 431 00:27:40,826 --> 00:27:42,620 - [Shelly] Benjamin Crowley. 432 00:27:42,870 --> 00:27:44,622 You don't look like a Benjamin. 433 00:27:44,872 --> 00:27:45,872 - It's just Ben. 434 00:27:46,040 --> 00:27:47,208 Put that away. 435 00:27:57,885 --> 00:28:00,513 (gentle music) 436 00:28:09,814 --> 00:28:12,108 Think it's too messy? 437 00:28:12,358 --> 00:28:13,818 - It's your house. 438 00:28:14,068 --> 00:28:16,737 (gentle music) 439 00:28:21,409 --> 00:28:24,161 - I could make eggs or sandwiches. 440 00:28:26,706 --> 00:28:28,332 - A sandwich is cool. 441 00:28:31,544 --> 00:28:33,045 - Ham or turkey? 442 00:28:33,295 --> 00:28:34,295 - I'm vegan. 443 00:28:36,882 --> 00:28:37,882 - Get out of here. 444 00:28:38,008 --> 00:28:39,135 - I am. 445 00:28:39,385 --> 00:28:42,012 I don't like eating animals. 446 00:28:42,263 --> 00:28:46,892 - Well, I could make a lettuce and tomato sandwich. 447 00:28:47,143 --> 00:28:48,686 - Sure, sounds good. 448 00:28:49,895 --> 00:28:50,980 - Sounds terrible. 449 00:28:51,230 --> 00:28:52,690 I'll put some cheese on it. 450 00:28:52,940 --> 00:28:55,109 - I'm vegan, not a vegetarian. 451 00:28:55,359 --> 00:28:57,403 - Look, I'm not up on those stuff. 452 00:28:57,653 --> 00:28:59,113 How 'bout a peanut butter and jelly? 453 00:28:59,363 --> 00:29:00,114 Can you eat that? 454 00:29:00,364 --> 00:29:01,364 - Yeah. 455 00:29:02,116 --> 00:29:03,367 - That's what you're gonna get. 456 00:29:03,617 --> 00:29:06,078 (gentle music) 457 00:29:18,924 --> 00:29:23,888 (guns firing) (hooves clopping) 458 00:29:26,891 --> 00:29:28,768 - So what was her name, 459 00:29:29,018 --> 00:29:31,896 the mother horse that you killed? 460 00:29:32,855 --> 00:29:34,815 - The wolves killed her. 461 00:29:36,066 --> 00:29:37,568 - Didn't know wolves could shoot guns. 462 00:29:37,818 --> 00:29:40,696 - You think because you don't eat meat 463 00:29:40,946 --> 00:29:43,824 that you like animals more than me? 464 00:29:44,658 --> 00:29:46,494 My horse was suffering. 465 00:29:47,953 --> 00:29:50,539 The wolves killed her, period. 466 00:29:53,667 --> 00:29:56,504 I should've fixed that wall better. 467 00:29:57,922 --> 00:29:59,399 Didn't want to put 'em near the stable, 468 00:29:59,423 --> 00:30:01,675 'cause the latch was broke. 469 00:30:02,718 --> 00:30:04,804 Should've fixed that too. 470 00:30:08,224 --> 00:30:09,224 Freedom, 471 00:30:10,142 --> 00:30:11,727 that was her name. 472 00:30:13,062 --> 00:30:14,062 - Freedom. 473 00:30:16,065 --> 00:30:17,817 That's a good horse name. 474 00:30:18,067 --> 00:30:19,067 - Yeah. 475 00:30:20,528 --> 00:30:21,528 Yeah. 476 00:30:23,030 --> 00:30:26,450 Come on, let's see if you can help me. 477 00:30:26,700 --> 00:30:28,953 You can take that with you. 478 00:30:30,955 --> 00:30:33,415 (Ben grunts) 479 00:30:34,333 --> 00:30:35,333 Okay. 480 00:30:36,377 --> 00:30:37,753 Did you eat anything? 481 00:30:38,003 --> 00:30:39,003 Let's see. 482 00:30:40,005 --> 00:30:41,257 Nothing, huh? 483 00:30:41,507 --> 00:30:42,507 Nothing. 484 00:30:44,718 --> 00:30:46,029 Maybe we'll get you some exercise. 485 00:30:46,053 --> 00:30:48,639 You build up up an appetite. 486 00:30:48,889 --> 00:30:50,391 Huh, Filly? 487 00:30:50,641 --> 00:30:53,060 (somber music) 488 00:30:56,397 --> 00:30:57,397 - Orphan. 489 00:30:57,523 --> 00:31:00,067 (horse snorts) 490 00:31:00,317 --> 00:31:01,610 Come here, Orphan. 491 00:31:01,861 --> 00:31:02,862 Come on, girl. 492 00:31:03,112 --> 00:31:03,654 - [Ben] You win. 493 00:31:03,904 --> 00:31:05,823 - That's a good girl. 494 00:31:08,158 --> 00:31:09,285 - Orphan. 495 00:31:09,535 --> 00:31:11,412 Talk about a depressing name. 496 00:31:11,662 --> 00:31:13,038 - Not if you own it. 497 00:31:13,289 --> 00:31:14,665 Then it makes you stronger. 498 00:31:14,915 --> 00:31:15,666 (Orphan grunts) 499 00:31:15,916 --> 00:31:16,625 An orphan is sad, 500 00:31:16,876 --> 00:31:19,378 but just orphan, it's strong. 501 00:31:21,005 --> 00:31:22,214 She's a survivor. 502 00:31:26,010 --> 00:31:29,763 - You think you can get her out to the corral? 503 00:31:30,973 --> 00:31:32,266 - Orphan? 504 00:31:32,516 --> 00:31:34,768 Race ya. (Orphan snorts) 505 00:31:35,019 --> 00:31:37,771 (Orphan nickers) 506 00:31:39,023 --> 00:31:41,233 - Simple as that, I guess. 507 00:31:41,483 --> 00:31:43,861 - [Shelly] Come on, girl. 508 00:31:44,111 --> 00:31:45,362 (Orphan neighs) 509 00:31:45,613 --> 00:31:48,157 (gentle music) 510 00:31:48,407 --> 00:31:49,407 Come on. (Orphan neighs) 511 00:31:49,491 --> 00:31:50,784 Good girl. 512 00:31:51,035 --> 00:31:53,203 Come on, give it back. 513 00:31:53,454 --> 00:31:54,830 Give it back. 514 00:31:55,080 --> 00:31:57,583 (Shelly laughs) 515 00:31:58,959 --> 00:32:00,419 - [Ben] Little more, little more. 516 00:32:00,669 --> 00:32:01,962 That's it, that's it. 517 00:32:02,212 --> 00:32:04,131 (backup alarm beeps) 518 00:32:04,381 --> 00:32:07,092 (gentle music) 519 00:32:08,761 --> 00:32:09,803 - Animal rendering? 520 00:32:10,054 --> 00:32:12,723 (car door thuds) 521 00:32:15,434 --> 00:32:16,518 Are you okay? 522 00:32:16,769 --> 00:32:18,079 - Fine, I'm okay, go back to sleep. 523 00:32:18,103 --> 00:32:19,247 - Do you need to go back to the doctor? 524 00:32:19,271 --> 00:32:21,273 - I don't know, honey. 525 00:32:21,523 --> 00:32:24,193 (mother screams) 526 00:32:28,030 --> 00:32:30,616 (motor whirs) 527 00:32:36,121 --> 00:32:37,206 - Come on, Orphan. 528 00:32:37,456 --> 00:32:39,750 You don't need to see this. 529 00:32:41,543 --> 00:32:44,296 (chains rattling) 530 00:32:45,172 --> 00:32:46,172 - That's it. 531 00:32:47,758 --> 00:32:50,552 She's over here, in the back. 532 00:32:50,803 --> 00:32:54,306 - At first, people feel sorry for you, 533 00:32:54,556 --> 00:32:55,849 but it doesn't last long. 534 00:32:56,100 --> 00:32:58,560 After a while, you're, 535 00:32:58,811 --> 00:33:00,771 you're pretty much on your own. 536 00:33:01,021 --> 00:33:03,816 No one will ever love you as much as your mother. 537 00:33:04,066 --> 00:33:05,734 People will act like they care, 538 00:33:05,985 --> 00:33:07,528 but they don't. 539 00:33:07,778 --> 00:33:09,130 They just do whatever makes them feel the best 540 00:33:09,154 --> 00:33:10,239 about themselves. 541 00:33:10,489 --> 00:33:12,950 (solemn music) 542 00:33:26,755 --> 00:33:29,008 I'm telling you this. 543 00:33:29,258 --> 00:33:31,093 I mean, someone has to. 544 00:33:32,594 --> 00:33:33,914 I wish someone would've warned me. 545 00:33:34,138 --> 00:33:37,016 (motor whirring) 546 00:33:38,600 --> 00:33:40,102 (metal clangs) 547 00:33:40,352 --> 00:33:43,063 (solemn music) 548 00:33:47,026 --> 00:33:48,485 (Orphan neighs) No, Orphan! 549 00:33:48,736 --> 00:33:50,237 (dramatic music) 550 00:33:50,487 --> 00:33:51,822 No, Orphan, come back. 551 00:33:52,072 --> 00:33:53,490 Stop, Orphan! 552 00:33:53,741 --> 00:33:55,034 (Orphan neighs) 553 00:33:55,284 --> 00:33:56,910 - Hold it, hold on! 554 00:33:57,161 --> 00:33:58,370 - [Shelly] Come back! 555 00:33:58,620 --> 00:33:59,788 (dramatic music) 556 00:34:00,039 --> 00:34:01,832 (Orphan neighs) 557 00:34:02,082 --> 00:34:03,082 - Hold out, slow down! 558 00:34:03,292 --> 00:34:05,002 (Orphan neighs) - Orphan! 559 00:34:05,252 --> 00:34:05,836 Orphan! 560 00:34:06,086 --> 00:34:07,171 (Orphan neighs) - Whoa. 561 00:34:07,421 --> 00:34:09,465 - Shh, it's okay, girl. 562 00:34:09,715 --> 00:34:10,466 (Orphan neighs) 563 00:34:10,716 --> 00:34:11,956 (dramatic music) (Shelly grunts) 564 00:34:12,051 --> 00:34:14,553 Orphan! (Orphan snorts) 565 00:34:14,803 --> 00:34:15,803 Orphan! - Let her go. 566 00:34:15,888 --> 00:34:17,288 Let her go. - Look, it's okay, girl. 567 00:34:17,347 --> 00:34:17,973 Look, I'm not hurt. 568 00:34:18,223 --> 00:34:19,808 (Orphan neighs) 569 00:34:20,059 --> 00:34:21,769 See, I'm not. 570 00:34:22,019 --> 00:34:23,019 I'm okay. - Okay, okay. 571 00:34:23,145 --> 00:34:24,396 - I'm not hurt. 572 00:34:24,646 --> 00:34:25,814 What? - We'll clean that up. 573 00:34:26,065 --> 00:34:27,208 - We have, we have to find her! 574 00:34:27,232 --> 00:34:28,251 - We'll catch her. - Stop it. 575 00:34:28,275 --> 00:34:29,318 - We'll catch her later! 576 00:34:29,568 --> 00:34:30,819 I'm gonna clean that up. - No. 577 00:34:31,070 --> 00:34:32,821 - We got to take care of business. 578 00:34:33,072 --> 00:34:34,132 - As dirty a place as... - Orphan! 579 00:34:34,156 --> 00:34:38,327 I'll come get you. (Orphan neighs) 580 00:34:40,079 --> 00:34:42,331 (solemn music) 581 00:34:42,581 --> 00:34:43,581 - Where is she? 582 00:34:43,707 --> 00:34:45,000 Where is she? - I don't know! 583 00:34:45,250 --> 00:34:47,002 - What? Gerald. 584 00:34:47,252 --> 00:34:48,271 Where is she? - I don't know. 585 00:34:48,295 --> 00:34:48,962 I promise I don't. 586 00:34:49,213 --> 00:34:50,253 She was gone this morning. 587 00:34:50,339 --> 00:34:51,965 - You told me she was sick this morning. 588 00:34:52,216 --> 00:34:53,926 Did you lie to us? 589 00:34:54,176 --> 00:34:56,804 (car door thuds) 590 00:34:58,597 --> 00:34:59,848 That's just what we need. 591 00:35:00,099 --> 00:35:02,684 Okay, you go wash your face. 592 00:35:02,935 --> 00:35:04,311 Get (sighs)! 593 00:35:04,561 --> 00:35:06,647 (tense music) 594 00:35:06,897 --> 00:35:08,816 Okay, I've got this. 595 00:35:09,066 --> 00:35:11,401 (tense music) 596 00:35:15,823 --> 00:35:17,199 Oh hi. - Hi. 597 00:35:17,449 --> 00:35:19,284 - Um, you just missed her. 598 00:35:19,535 --> 00:35:20,553 Gerald took her to the doctor 599 00:35:20,577 --> 00:35:22,204 to check on that flu of hers. 600 00:35:22,454 --> 00:35:22,996 - Oh. - And you know, 601 00:35:23,247 --> 00:35:24,289 now I feel like, 602 00:35:24,540 --> 00:35:25,207 I feel like all the kids are starting 603 00:35:25,457 --> 00:35:26,667 to come down with something. 604 00:35:26,917 --> 00:35:28,103 - Do you know which doctor it is 605 00:35:28,127 --> 00:35:29,211 that they went to see? 606 00:35:29,461 --> 00:35:31,630 I'll just write it down and pop by. 607 00:35:31,880 --> 00:35:33,006 - I, I don't know. 608 00:35:33,257 --> 00:35:35,884 And Gerald doesn't have his cell phone, so... 609 00:35:36,135 --> 00:35:39,179 I can, I can let you know when he comes back. 610 00:35:39,429 --> 00:35:40,889 - [Social Worker] You have two cars? 611 00:35:41,140 --> 00:35:44,893 - Uh, no, um, no, because Gerald's brother took them 612 00:35:45,144 --> 00:35:46,228 to the doctor, today. 613 00:35:46,478 --> 00:35:50,816 I like to always try to keep a car her, just in case. 614 00:35:51,066 --> 00:35:52,401 - Is everything okay? 615 00:35:52,651 --> 00:35:54,903 Do you mind if I come in for a moment, actually? 616 00:35:55,154 --> 00:35:57,423 - Sure, I mean, you're gonna have to enter at your own risk, 617 00:35:57,447 --> 00:36:01,994 because it is germ warfare in here (laughs). 618 00:36:02,244 --> 00:36:02,911 - You know what, it's fine. 619 00:36:03,162 --> 00:36:05,122 I'll check back tomorrow. 620 00:36:05,372 --> 00:36:06,123 - Okay. - Okay. 621 00:36:06,373 --> 00:36:06,999 I hope she feels better. 622 00:36:07,249 --> 00:36:09,001 - Thank you, thanks. 623 00:36:09,251 --> 00:36:11,086 So be safe. - You too. 624 00:36:11,336 --> 00:36:12,336 - All right. 625 00:36:12,421 --> 00:36:15,174 (footsteps clack) 626 00:36:22,931 --> 00:36:24,766 We best find that girl. 627 00:36:26,643 --> 00:36:28,937 - Oh it's not too bad. 628 00:36:29,188 --> 00:36:31,148 It's not too bad, see? 629 00:36:32,024 --> 00:36:34,401 Don't hurt, hydrogen peroxide. 630 00:36:34,651 --> 00:36:36,904 That's a good one for you to know. 631 00:36:37,154 --> 00:36:39,698 All right, how 'bout that elbow? 632 00:36:44,286 --> 00:36:46,955 - [Shelly] What happened there? 633 00:36:47,206 --> 00:36:48,790 - I should fix that. 634 00:36:51,877 --> 00:36:53,587 This is nothing. 635 00:36:53,837 --> 00:36:56,256 (gentle music) 636 00:36:58,884 --> 00:36:59,884 What's this? 637 00:37:02,221 --> 00:37:04,097 - It's, it's nothing. 638 00:37:05,557 --> 00:37:07,601 I'm just a klutz. 639 00:37:07,851 --> 00:37:09,603 - Who did that to you? 640 00:37:10,938 --> 00:37:11,938 - No one. 641 00:37:16,735 --> 00:37:17,736 Come on. 642 00:37:17,986 --> 00:37:19,238 Let's go find her. 643 00:37:19,488 --> 00:37:22,157 (gentle music) 644 00:37:27,329 --> 00:37:29,248 - Hey, it's Caroline. 645 00:37:30,540 --> 00:37:32,460 I just saw a horse running outside your property, 646 00:37:32,709 --> 00:37:35,879 so I thought I would call and let you know. 647 00:37:36,129 --> 00:37:37,381 - Orphan, Orphan! 648 00:37:39,675 --> 00:37:41,635 She must be so scared, 649 00:37:41,885 --> 00:37:43,637 all alone with no one. 650 00:37:44,805 --> 00:37:46,723 - [Ben] Yeah, especially this one. 651 00:37:46,974 --> 00:37:50,060 Never left her mother's side since she was born. 652 00:37:50,310 --> 00:37:52,896 - [Shelly] Well, at least you guys have each other. 653 00:37:53,146 --> 00:37:56,066 - Truth is, she never took to me. 654 00:37:56,316 --> 00:37:57,901 This limp I got was from 655 00:37:58,151 --> 00:38:00,612 when she busted up my knee. 656 00:38:00,862 --> 00:38:02,531 - Does Orphan have a horse dad? 657 00:38:02,781 --> 00:38:04,199 - Her daddy was a test tube 658 00:38:04,449 --> 00:38:07,077 of $50,000 stallion semen. 659 00:38:07,327 --> 00:38:09,371 - Dude, come on, that's gross. 660 00:38:09,621 --> 00:38:12,082 (Ben chuckles) 661 00:38:12,332 --> 00:38:13,332 - I'm sorry. 662 00:38:14,501 --> 00:38:16,878 I guess I forgot I was talking to a kid. 663 00:38:17,129 --> 00:38:17,671 How 'bout you? 664 00:38:17,921 --> 00:38:19,798 You got a human daddy? 665 00:38:20,048 --> 00:38:21,048 - Nope. 666 00:38:22,509 --> 00:38:24,469 It's just me and my mom. 667 00:38:25,429 --> 00:38:26,429 Orphan! 668 00:38:27,431 --> 00:38:29,850 (gentle music) 669 00:38:34,438 --> 00:38:36,773 - You better hope we find her. 670 00:38:42,529 --> 00:38:45,324 (gentle piano music) 671 00:38:48,452 --> 00:38:49,452 (car door thuds) 672 00:38:49,494 --> 00:38:50,494 - Hey. 673 00:38:51,913 --> 00:38:53,665 How long have you been waiting? 674 00:38:53,915 --> 00:38:56,626 - I don't know, maybe an hour. 675 00:38:56,877 --> 00:38:57,544 - I'm so sorry. 676 00:38:57,794 --> 00:38:59,671 I was doing a site visit. 677 00:38:59,921 --> 00:39:01,149 - Yeah, well, it wouldn't be a problem 678 00:39:01,173 --> 00:39:04,384 if you actually gave me a key to your place. 679 00:39:05,635 --> 00:39:06,675 - I gave you a toothbrush. 680 00:39:06,762 --> 00:39:08,472 That's a big step for me. 681 00:39:08,722 --> 00:39:10,474 - Yeah, way to commit. 682 00:39:13,352 --> 00:39:16,104 - Told you, I'm a slow study. 683 00:39:16,355 --> 00:39:17,435 - Yeah, well, there's slow. 684 00:39:17,522 --> 00:39:19,733 Then there's Caroline slow, 685 00:39:19,983 --> 00:39:22,444 three years for a toothbrush (scoffs). 686 00:39:22,694 --> 00:39:26,656 - Maybe in another three, you'll get a key. 687 00:39:26,907 --> 00:39:28,241 - Seriously, though, 688 00:39:28,492 --> 00:39:29,826 what are we doing? 689 00:39:31,411 --> 00:39:32,491 - We're not doing anything. 690 00:39:32,704 --> 00:39:35,415 We're just, uh, we're hanging out. 691 00:39:36,541 --> 00:39:37,626 We're dating. 692 00:39:37,876 --> 00:39:38,876 I don't know, Jake. 693 00:39:39,086 --> 00:39:40,766 Why do you have to always label everything? 694 00:39:41,004 --> 00:39:41,671 - Yeah, I guess you're right. 695 00:39:41,922 --> 00:39:43,162 I guess if there's not a label, 696 00:39:43,256 --> 00:39:45,509 there's no need to actually break up. 697 00:39:45,759 --> 00:39:46,843 - Break up? 698 00:39:47,094 --> 00:39:48,454 What, because you don't have a key? 699 00:39:48,637 --> 00:39:50,889 - It's not about a key, Caroline. 700 00:39:51,139 --> 00:39:52,617 I want to be with you for the rest of my life. 701 00:39:52,641 --> 00:39:55,018 And you just wanna hang out. 702 00:39:56,061 --> 00:39:56,812 - I told you. 703 00:39:57,062 --> 00:39:59,523 I have... - Daddy issues, I know. 704 00:40:00,565 --> 00:40:02,125 Well, at some point, you have to grow up 705 00:40:02,192 --> 00:40:04,236 and accept the fact that your daddy isn't here, 706 00:40:04,486 --> 00:40:06,905 and he's not an issue. 707 00:40:07,155 --> 00:40:09,408 So good luck with everything. 708 00:40:11,618 --> 00:40:12,738 - Good luck with everything? 709 00:40:12,786 --> 00:40:14,955 Are you serious right now? 710 00:40:15,914 --> 00:40:16,914 Jake! 711 00:40:17,582 --> 00:40:19,376 - Goodbye, Caroline. 712 00:40:20,544 --> 00:40:22,879 (engine revs) 713 00:40:24,548 --> 00:40:27,134 (solemn music) 714 00:40:27,384 --> 00:40:28,844 - [Shelly] Orphan! 715 00:40:29,094 --> 00:40:30,094 Here, girl! 716 00:40:30,971 --> 00:40:32,848 - It's gettin' dark now. 717 00:40:33,098 --> 00:40:34,391 Let's get back. 718 00:40:36,476 --> 00:40:38,770 - What about the wolves? 719 00:40:39,020 --> 00:40:41,731 She can't just be out here all by herself. 720 00:40:41,982 --> 00:40:43,418 - Maybe she already found her way back. 721 00:40:43,442 --> 00:40:44,442 Let's go. 722 00:40:47,237 --> 00:40:48,237 - Orphan! 723 00:40:49,072 --> 00:40:50,240 Come here, girl! 724 00:40:50,490 --> 00:40:53,118 (gentle music) 725 00:40:56,705 --> 00:40:57,865 - We'll leave the doors open, 726 00:40:57,956 --> 00:41:00,292 in case she wanders back tonight. 727 00:41:00,542 --> 00:41:01,542 She'll turn up. 728 00:41:01,668 --> 00:41:02,335 This is her home. 729 00:41:02,586 --> 00:41:04,921 Where else is she gonna go? 730 00:41:05,172 --> 00:41:06,214 - Okay. 731 00:41:06,465 --> 00:41:08,800 I think I'm just gonna sleep in the stable tonight, 732 00:41:09,050 --> 00:41:09,593 in case she comes back... 733 00:41:09,843 --> 00:41:11,136 - Don't be ridiculous. 734 00:41:11,386 --> 00:41:12,471 It's freezing down here. 735 00:41:12,721 --> 00:41:15,432 I got the, I got the couch. 736 00:41:15,682 --> 00:41:17,309 You'll be safe there. 737 00:41:17,559 --> 00:41:19,436 But just for one more day, 738 00:41:19,686 --> 00:41:22,689 and then tomorrow you can, you know, 739 00:41:22,939 --> 00:41:25,484 go do what you planned on doing. 740 00:41:29,237 --> 00:41:31,239 - Hey, there's a light blinking on this thing here. 741 00:41:31,490 --> 00:41:32,490 (door clacks) 742 00:41:32,574 --> 00:41:33,926 What is it? - An answering machine. 743 00:41:33,950 --> 00:41:35,702 - Dude, that's so old-school. 744 00:41:35,952 --> 00:41:37,120 When'd you get it? 745 00:41:37,370 --> 00:41:38,370 - '90s. 746 00:41:39,706 --> 00:41:42,209 - You mean like the 1890s? - Hey, leave that alone. 747 00:41:42,459 --> 00:41:45,003 Don't be poking around my stuff. 748 00:41:47,088 --> 00:41:49,758 - [Caroline] Hey, it's Caroline. 749 00:41:50,008 --> 00:41:52,260 I just saw a horse running outside your property. 750 00:41:52,511 --> 00:41:54,346 So I thought I would call and let you know. 751 00:41:54,596 --> 00:41:55,596 - Dammit. 752 00:41:56,681 --> 00:41:58,934 - [Caroline] It wasn't Freedom. 753 00:41:59,184 --> 00:42:01,269 Well, just wanted to let you know. 754 00:42:01,520 --> 00:42:02,270 That's all. 755 00:42:02,521 --> 00:42:03,522 - Who's Caroline? 756 00:42:03,772 --> 00:42:05,208 (answering machine beeps) - Just somebody. 757 00:42:05,232 --> 00:42:07,692 (solemn music) 758 00:42:19,538 --> 00:42:21,098 - [Man] Come on, honey, eat something, will you? 759 00:42:21,122 --> 00:42:23,792 - Do you have any idea what a lobster goes through 760 00:42:24,042 --> 00:42:26,294 before he reaches maturity? 761 00:42:26,545 --> 00:42:29,381 - You eat like a little birdie. 762 00:42:29,631 --> 00:42:30,757 - You eat like a pig. 763 00:42:31,007 --> 00:42:33,426 - [Woman] Many of them are eaten by voracious seagulls. 764 00:42:33,677 --> 00:42:34,678 - Yeah. 765 00:42:36,763 --> 00:42:37,763 Here. 766 00:42:37,931 --> 00:42:38,598 Don't get too excited. 767 00:42:38,848 --> 00:42:40,350 It only gets five channels. 768 00:42:40,600 --> 00:42:42,269 If the reception is bad, 769 00:42:42,519 --> 00:42:44,521 just jimmy the rabbit ears. 770 00:42:44,771 --> 00:42:45,855 - Rabbit ears? 771 00:42:46,106 --> 00:42:49,651 - Oh, you don't know everything, huh? 772 00:42:49,901 --> 00:42:50,443 Rabbit ears, see? 773 00:42:50,694 --> 00:42:52,028 - That's water, honey? 774 00:42:52,279 --> 00:42:54,531 (audience laughs) 775 00:42:54,781 --> 00:42:55,925 I think he looks better already. 776 00:42:55,949 --> 00:42:57,158 - But don't worry. 777 00:42:57,409 --> 00:42:57,951 If she don't come back tonight, 778 00:42:58,201 --> 00:43:00,120 we'll find her tomorrow. 779 00:43:01,621 --> 00:43:02,706 Good night. 780 00:43:06,585 --> 00:43:07,586 - Hey. 781 00:43:09,838 --> 00:43:12,924 What does an animal rendering service do? 782 00:43:13,174 --> 00:43:14,718 - You want the truth 783 00:43:15,802 --> 00:43:18,221 or the kiddie version? 784 00:43:18,471 --> 00:43:21,474 - Well, let's start with the kiddie version. 785 00:43:21,725 --> 00:43:26,688 - Okay, well, the animal rendering service took Freedom away 786 00:43:27,939 --> 00:43:29,482 and delivered it to horsey heaven. 787 00:43:29,733 --> 00:43:30,733 - Hmm, okay, 788 00:43:32,819 --> 00:43:33,819 and the truth? 789 00:43:35,363 --> 00:43:37,616 - You don't want to know. 790 00:43:37,866 --> 00:43:39,451 Get some sleep. 791 00:43:39,701 --> 00:43:42,120 (somber music) 792 00:43:45,123 --> 00:43:48,668 ♪ This time, I know the way ♪ 793 00:43:51,630 --> 00:43:53,465 - Don't use Dad's toothpaste, 794 00:43:53,715 --> 00:43:55,717 'cause it's disgusting. 795 00:43:55,967 --> 00:43:58,094 He also brushes fast, too. 796 00:43:59,429 --> 00:44:01,389 Mom says you're supposed to brush for one minute. 797 00:44:01,640 --> 00:44:03,224 That's 60 seconds. 798 00:44:06,436 --> 00:44:11,399 ♪ Under the sky ♪ 799 00:44:12,484 --> 00:44:17,447 ♪ I'll take it back ♪ 800 00:44:18,031 --> 00:44:21,409 ♪ My own way ♪ 801 00:44:21,660 --> 00:44:24,704 ♪ I won't even ♪ 802 00:44:24,954 --> 00:44:27,957 - Orphan. ♪ Whisper your name ♪ 803 00:44:28,208 --> 00:44:29,208 - Orphan! 804 00:44:31,795 --> 00:44:32,795 Orphan! 805 00:44:35,924 --> 00:44:39,719 Orphan! ♪ Don't turn me back ♪ 806 00:44:41,262 --> 00:44:43,431 - Orphan, come here, girl. 807 00:44:45,183 --> 00:44:46,183 Orphan. 808 00:44:47,894 --> 00:44:52,399 ♪ I'll be all right ♪ 809 00:44:52,649 --> 00:44:55,819 ♪ This time on my own ♪ 810 00:45:33,440 --> 00:45:34,680 - Mom, what are you doing here? 811 00:45:34,858 --> 00:45:36,978 - I thought we could ride horses like we talked about. 812 00:45:37,026 --> 00:45:39,779 (hooves clopping) 813 00:45:41,030 --> 00:45:42,532 - Your mom is dead and so is hers. 814 00:45:42,782 --> 00:45:43,867 (wolf growls) 815 00:45:44,117 --> 00:45:45,410 (horse neighs) 816 00:45:45,660 --> 00:45:46,369 - Hey, get away from her! - You don't tell me 817 00:45:46,619 --> 00:45:47,287 what to do. 818 00:45:47,537 --> 00:45:48,621 Gerald. (gun clicks) 819 00:45:48,872 --> 00:45:49,872 (horse neighs) - Stop! 820 00:45:49,914 --> 00:45:50,665 Get away from her! 821 00:45:50,915 --> 00:45:52,125 Stop, no! 822 00:45:52,375 --> 00:45:54,586 (Shelly screams) 823 00:45:54,836 --> 00:45:57,589 (Orphan whinnies) 824 00:45:59,007 --> 00:46:01,634 (solemn music) 825 00:46:12,103 --> 00:46:13,688 - What happened? 826 00:46:13,938 --> 00:46:14,939 - Orphan. 827 00:46:18,568 --> 00:46:19,795 She was right here looking down at me, 828 00:46:19,819 --> 00:46:21,154 and then I screamed, 829 00:46:21,404 --> 00:46:24,949 and I guess I just scared her off, and she ran. 830 00:46:26,159 --> 00:46:27,535 She ran out here. 831 00:46:27,786 --> 00:46:28,786 She ran this way. 832 00:46:28,870 --> 00:46:30,705 I'm sure she's still out there. 833 00:46:30,955 --> 00:46:32,874 - What were you doing out here? 834 00:46:33,124 --> 00:46:35,335 - Well, I just couldn't sleep. 835 00:46:35,585 --> 00:46:36,705 Just, I just wanted to be up 836 00:46:36,878 --> 00:46:38,087 in case she came back. 837 00:46:38,338 --> 00:46:40,632 - Maybe the wolves will come back, too. 838 00:46:40,882 --> 00:46:43,176 - Yeah, well, you know she's close. 839 00:46:43,426 --> 00:46:44,826 And I just, I really need to be here 840 00:46:44,886 --> 00:46:47,138 in case she comes back, okay? 841 00:46:47,388 --> 00:46:48,723 - It ain't safe here. 842 00:46:48,973 --> 00:46:50,099 - Well, if you're scared, 843 00:46:50,350 --> 00:46:54,729 then, uh, you can go back inside, in the house. 844 00:46:54,979 --> 00:46:56,064 I understand. 845 00:47:00,443 --> 00:47:01,443 Night. 846 00:47:02,153 --> 00:47:04,864 (gentle music) 847 00:47:24,884 --> 00:47:27,846 (rooster crows) 848 00:47:28,096 --> 00:47:30,807 (gentle music) 849 00:47:51,911 --> 00:47:54,497 (Orphan snorts) 850 00:47:54,747 --> 00:47:57,000 (horn honks) 851 00:47:58,543 --> 00:48:00,920 (gentle music) 852 00:48:06,092 --> 00:48:07,172 - This is private property. 853 00:48:07,218 --> 00:48:08,428 - I'm sorry for the intrusion, 854 00:48:08,678 --> 00:48:09,947 especially so early in the morning. 855 00:48:09,971 --> 00:48:11,771 We're just, we're looking for our little girl. 856 00:48:12,015 --> 00:48:12,682 She's missing. 857 00:48:12,932 --> 00:48:15,435 And she's, she's only 12. 858 00:48:15,685 --> 00:48:16,912 And she's just cute as a button. 859 00:48:16,936 --> 00:48:18,521 She really is. 860 00:48:18,771 --> 00:48:20,811 But she's not used to being out here in the country. 861 00:48:21,024 --> 00:48:22,984 So we're really, really concerned. 862 00:48:23,234 --> 00:48:25,361 - 12, she run away? 863 00:48:25,612 --> 00:48:26,738 - No, no. 864 00:48:26,988 --> 00:48:28,072 I think she just got lost. 865 00:48:28,323 --> 00:48:29,884 You know how it is being out in this parts, 866 00:48:29,908 --> 00:48:31,034 being a city kid. 867 00:48:31,284 --> 00:48:33,077 - [Ben] She's your daughter, you say, huh? 868 00:48:33,328 --> 00:48:34,871 - Not, not our blood daughter. 869 00:48:35,121 --> 00:48:37,206 We're, we're foster parents. 870 00:48:37,457 --> 00:48:39,751 But, but we love 'em like our own, 871 00:48:40,001 --> 00:48:41,961 even if she is troubled. 872 00:48:42,837 --> 00:48:44,255 - What do you mean troubled? 873 00:48:44,505 --> 00:48:47,425 - She's got a lot of behavioral issues, 874 00:48:47,675 --> 00:48:49,636 like a lot of the kids that come to us. 875 00:48:49,886 --> 00:48:51,387 She's, she's intellectually advanced, 876 00:48:51,638 --> 00:48:53,848 but emotionally, she's very unstable. 877 00:48:54,098 --> 00:48:54,849 So we're really worried 878 00:48:55,099 --> 00:48:56,559 about her being out here on her own. 879 00:48:56,809 --> 00:48:58,394 If you do know anything about her 880 00:48:58,645 --> 00:48:59,965 or anything about her whereabouts, 881 00:49:00,063 --> 00:49:03,066 can you, can you let us know, please? 882 00:49:04,192 --> 00:49:06,653 (solemn music) 883 00:49:06,903 --> 00:49:09,030 - I don't know anything about no kid. 884 00:49:09,280 --> 00:49:10,907 This is private property. 885 00:49:11,157 --> 00:49:12,200 If she comes through here, 886 00:49:12,450 --> 00:49:14,577 she'd be trespassing like you're doin' now. 887 00:49:14,827 --> 00:49:17,413 So you could turn around. 888 00:49:17,664 --> 00:49:19,707 Good luck in your search. 889 00:49:21,292 --> 00:49:24,003 (solemn music) 890 00:50:05,128 --> 00:50:06,796 (Orphan neighs) 891 00:50:07,046 --> 00:50:08,046 - Orphan. 892 00:50:09,382 --> 00:50:10,382 Orphan! 893 00:50:12,176 --> 00:50:13,720 Orphan, you're back. 894 00:50:14,679 --> 00:50:15,679 Orphan. 895 00:50:16,681 --> 00:50:17,932 (Orphan snorts) 896 00:50:18,182 --> 00:50:19,892 It's okay, Orphan, it's okay. 897 00:50:20,143 --> 00:50:21,343 It's okay, you didn't mean it. 898 00:50:21,561 --> 00:50:22,770 You're gonna be okay. 899 00:50:23,021 --> 00:50:24,689 You just got scared. 900 00:50:24,939 --> 00:50:25,939 I know. 901 00:50:26,065 --> 00:50:28,609 They took your mom away, huh? (Orphan nickers) 902 00:50:28,860 --> 00:50:29,902 It's okay. 903 00:50:30,153 --> 00:50:31,738 It's okay, girl. 904 00:50:31,988 --> 00:50:34,407 (Orphan snorts) 905 00:50:34,657 --> 00:50:36,909 (knocking) 906 00:50:39,912 --> 00:50:40,621 - Hi. 907 00:50:40,872 --> 00:50:42,032 - She and Gerald aren't here. 908 00:50:42,123 --> 00:50:43,123 - Oh, that's okay. 909 00:50:43,249 --> 00:50:46,502 Do you mind if maybe I talk to you? 910 00:50:46,753 --> 00:50:47,920 May I come in? 911 00:50:48,171 --> 00:50:48,921 - They would probably be mad 912 00:50:49,172 --> 00:50:50,465 if we let somebody in. 913 00:50:50,715 --> 00:50:52,550 - You're right, you're right. 914 00:50:52,800 --> 00:50:54,802 That's not fair of me to ask you. 915 00:50:55,053 --> 00:50:56,929 - I mean, you can come in, if you want to. 916 00:50:57,180 --> 00:50:58,180 - No, no. 917 00:50:59,057 --> 00:51:00,808 So how are you feeling? 918 00:51:01,642 --> 00:51:02,642 - Fine. 919 00:51:03,519 --> 00:51:05,813 - But weren't you gettin' sick? 920 00:51:06,064 --> 00:51:07,607 - No, I feel good. 921 00:51:07,857 --> 00:51:08,857 - Oh, okay. 922 00:51:10,109 --> 00:51:11,402 What about Shelly? 923 00:51:11,652 --> 00:51:13,863 - They still haven't found her. 924 00:51:14,113 --> 00:51:15,907 - What do you mean they haven't found her? 925 00:51:16,157 --> 00:51:17,909 - I don't really know anything. 926 00:51:18,159 --> 00:51:20,787 - Honey, is Shelly missing? 927 00:51:21,037 --> 00:51:23,414 - She may have run away. - She may have run away. 928 00:51:23,664 --> 00:51:24,832 When did she maybe do this? 929 00:51:25,083 --> 00:51:26,083 - Yesterday. 930 00:51:26,250 --> 00:51:27,835 They're out looking for her now. 931 00:51:28,086 --> 00:51:29,446 - Caitlyn, you did the right thing. 932 00:51:29,504 --> 00:51:30,944 - Please, don't tell them I told you. 933 00:51:31,089 --> 00:51:32,089 - Deal. 934 00:51:32,256 --> 00:51:33,716 I was never here. 935 00:51:42,225 --> 00:51:44,727 - You know, we have a lot in common like that. 936 00:51:44,977 --> 00:51:47,396 We both, we both lost our moms. 937 00:51:50,316 --> 00:51:53,111 I'm glad you're in my life, Orphan. 938 00:51:54,195 --> 00:51:56,614 I don't have a lot of people. 939 00:51:56,864 --> 00:51:59,325 You're like my best friend. 940 00:51:59,575 --> 00:52:01,285 Do you like when I brush your hair? 941 00:52:01,536 --> 00:52:02,245 (Orphan nickers) 942 00:52:02,495 --> 00:52:03,871 - That's good, that's good. 943 00:52:04,122 --> 00:52:06,499 Here, we'll put a carrot in the trough. 944 00:52:06,749 --> 00:52:07,959 She's gettin' the idea. 945 00:52:08,209 --> 00:52:09,418 Oh look, there she goes. 946 00:52:09,669 --> 00:52:11,337 - [Shelly] Well, that's a good girl. 947 00:52:11,587 --> 00:52:12,964 (gentle music) 948 00:52:13,214 --> 00:52:14,382 Good girl, Orphan. - Yeah. 949 00:52:14,632 --> 00:52:15,299 She's always been trouble, 950 00:52:15,550 --> 00:52:17,009 ever since she was born. 951 00:52:17,260 --> 00:52:18,803 Her mother was old when she had 'em, 952 00:52:19,053 --> 00:52:21,973 and maybe that's why she come out a little squirrelly. 953 00:52:22,223 --> 00:52:24,433 - Okay, she's not squirrelly. 954 00:52:25,351 --> 00:52:26,894 No wonder she doesn't like you. 955 00:52:27,145 --> 00:52:28,345 - Her mother was the opposite. 956 00:52:28,479 --> 00:52:30,731 Freedom was great with everybody. 957 00:52:30,982 --> 00:52:33,985 - Well, Orphan's just misunderstood. 958 00:52:34,235 --> 00:52:35,295 When I talk to her, I really feel 959 00:52:35,319 --> 00:52:37,989 like she understands everything I'm saying. 960 00:52:38,239 --> 00:52:39,279 And earlier, she felt bad, 961 00:52:39,365 --> 00:52:41,200 because she made me skin my knee. 962 00:52:41,450 --> 00:52:43,202 - [Ben] Oh she felt bad, did she? 963 00:52:43,452 --> 00:52:44,787 - Yeah. 964 00:52:45,037 --> 00:52:46,348 Listen, maybe if you would just apologize to her, 965 00:52:46,372 --> 00:52:48,624 she would be much nicer to you. 966 00:52:48,875 --> 00:52:50,668 - You want me to apologize to a horse? 967 00:52:50,918 --> 00:52:52,962 I ain't apologizing to a horse. 968 00:52:53,212 --> 00:52:54,881 - Don't expect her to like you. 969 00:52:55,131 --> 00:52:57,049 - Well, whether she likes me or not, 970 00:52:57,300 --> 00:52:58,593 a horse has got to eat every day. 971 00:52:58,843 --> 00:53:03,139 If she keeps this up, she's gonna get sick real fast. 972 00:53:03,389 --> 00:53:06,434 (Orphan nickers) 973 00:53:06,684 --> 00:53:09,061 I can get in a lot of trouble, you know, 974 00:53:09,312 --> 00:53:11,981 not reportin' you and lettin' you stay here. 975 00:53:12,231 --> 00:53:13,816 One more night. 976 00:53:14,066 --> 00:53:15,186 We'll let Filly get settled, 977 00:53:15,318 --> 00:53:18,821 and then I'll drop you in town tomorrow. 978 00:53:19,071 --> 00:53:20,071 - I, uh, 979 00:53:21,365 --> 00:53:22,365 I understand. 980 00:53:24,327 --> 00:53:26,204 And her name is Orphan. 981 00:53:27,622 --> 00:53:28,748 (phone rings) 982 00:53:28,998 --> 00:53:29,665 (phone beeps) 983 00:53:29,916 --> 00:53:31,876 - Hey, Jake, don't hang up. 984 00:53:32,126 --> 00:53:33,711 Business, not personal. 985 00:53:33,961 --> 00:53:35,004 I've got a set of fosters 986 00:53:35,254 --> 00:53:37,054 that I think are trying to cover up a runaway. 987 00:53:37,298 --> 00:53:38,341 Can you help? 988 00:53:38,591 --> 00:53:40,351 - You talkin' about Marta and Gerald Jenkins? 989 00:53:40,593 --> 00:53:41,802 - [Caroline] Yeah, I am. 990 00:53:42,053 --> 00:53:43,447 - [Jake] Yeah, I'm going to meet 'em right now. 991 00:53:43,471 --> 00:53:44,013 - I had a feeling. 992 00:53:44,263 --> 00:53:45,431 I'm on my way. 993 00:53:47,308 --> 00:53:48,308 - You hold it like this. 994 00:53:48,434 --> 00:53:49,594 You see where I'm holdin' it? 995 00:53:49,727 --> 00:53:50,728 Hold it like this. 996 00:53:50,978 --> 00:53:53,898 You're gonna put this up over her nose. 997 00:53:54,148 --> 00:53:56,609 And then this part is gonna go, 998 00:53:58,611 --> 00:54:00,196 this part here, 999 00:54:00,446 --> 00:54:02,406 put this over her ears. (Orphan nickers) 1000 00:54:02,657 --> 00:54:04,158 Oh, she's... 1001 00:54:04,408 --> 00:54:06,994 See, that's not 'cause she don't like me, 1002 00:54:07,245 --> 00:54:08,287 which she don't, 1003 00:54:08,537 --> 00:54:10,915 but horses are prey animals. 1004 00:54:13,709 --> 00:54:14,835 They spook easy. 1005 00:54:15,086 --> 00:54:16,087 This is gonna take time. 1006 00:54:16,337 --> 00:54:17,337 Freedom took two weeks 1007 00:54:17,380 --> 00:54:20,341 before she let 'em put a halter on her. 1008 00:54:20,591 --> 00:54:22,635 (gentle music) 1009 00:54:22,885 --> 00:54:24,095 Oh well, isn't that somethin'? 1010 00:54:24,345 --> 00:54:27,056 She's just lettin' you do it. 1011 00:54:27,306 --> 00:54:29,225 - Good girl. - Look at that. 1012 00:54:29,475 --> 00:54:31,143 - Well, that's a good girl. 1013 00:54:31,394 --> 00:54:32,394 See? 1014 00:54:32,561 --> 00:54:34,522 Told you she wanted to do this. 1015 00:54:34,772 --> 00:54:37,275 Maybe if you would just apologize, 1016 00:54:37,525 --> 00:54:39,193 she would actually let you. 1017 00:54:39,443 --> 00:54:41,112 - Why am I not surprised? 1018 00:54:41,362 --> 00:54:42,488 - [Shelly] See? 1019 00:54:42,738 --> 00:54:44,898 - [Ben] Look, take the rope, just walk in front of her. 1020 00:54:44,991 --> 00:54:46,325 She's gonna walk with you. 1021 00:54:46,575 --> 00:54:48,911 - Come on, Orphan. - She walks with you anyway. 1022 00:54:49,161 --> 00:54:50,161 See? 1023 00:54:50,288 --> 00:54:52,164 She's gonna walk with you. - Good girl. 1024 00:54:52,415 --> 00:54:54,333 Good girl. - Nice and easy. 1025 00:54:56,294 --> 00:54:57,336 - Hey. 1026 00:54:57,586 --> 00:54:58,254 Hey! 1027 00:54:58,504 --> 00:54:59,213 You lied to me. 1028 00:54:59,463 --> 00:55:00,840 - Caroline. 1029 00:55:01,090 --> 00:55:02,317 - No, no, no, no, they sat in my office yesterday. 1030 00:55:02,341 --> 00:55:03,621 They looked me right in the face, 1031 00:55:03,759 --> 00:55:05,553 and they lied to me. - Okay, Caroline. 1032 00:55:05,803 --> 00:55:07,179 Just give 'em a chance. 1033 00:55:07,430 --> 00:55:08,806 - No, I assure you. 1034 00:55:09,056 --> 00:55:10,158 The second that we found out that she was missing, 1035 00:55:10,182 --> 00:55:12,101 we came right to the police. 1036 00:55:12,351 --> 00:55:13,394 - And when was that? 1037 00:55:13,644 --> 00:55:15,021 - That was a couple of hours ago. 1038 00:55:15,271 --> 00:55:16,271 - That's a lie. 1039 00:55:16,355 --> 00:55:18,274 She was missing yesterday, okay. 1040 00:55:18,524 --> 00:55:19,233 You didn't want to tell me, 1041 00:55:19,483 --> 00:55:21,110 because you wanted the check. 1042 00:55:21,360 --> 00:55:23,863 If anything happens to this girl, it's on you. 1043 00:55:24,113 --> 00:55:25,531 - Caroline, you're outta line. 1044 00:55:25,781 --> 00:55:26,821 - We woke up this morning, 1045 00:55:26,991 --> 00:55:28,075 and she was gone. 1046 00:55:28,326 --> 00:55:29,970 - When did you, uh, take her to the doctor? 1047 00:55:29,994 --> 00:55:30,661 That was yesterday. 1048 00:55:30,911 --> 00:55:33,456 What doctor did you take her to? 1049 00:55:33,706 --> 00:55:35,583 - I didn't take her to the doctor. 1050 00:55:35,833 --> 00:55:36,584 - See? 1051 00:55:36,834 --> 00:55:37,834 Another lie. 1052 00:55:37,960 --> 00:55:39,253 - She was feeling better, 1053 00:55:39,503 --> 00:55:41,343 so I thought it was best to take her back home. 1054 00:55:41,380 --> 00:55:42,882 - I think she just had a 24-hour flu. 1055 00:55:43,132 --> 00:55:46,052 - Okay, all right, let's focus on the bigger issue. 1056 00:55:46,302 --> 00:55:47,302 We have a missing girl. 1057 00:55:47,386 --> 00:55:48,429 - Thank you. 1058 00:55:48,679 --> 00:55:50,479 Can we focus on what's important here, please? 1059 00:55:50,556 --> 00:55:51,891 We're trying to find our daughter. 1060 00:55:52,141 --> 00:55:53,952 - Well, she couldn't have gotten too far on foot. 1061 00:55:53,976 --> 00:55:56,062 - Right, but if she's been missing an extra 24 hours, 1062 00:55:56,312 --> 00:55:58,898 that drastically changes the search parameters. 1063 00:55:59,148 --> 00:56:00,900 - I don't appreciate the accusations. 1064 00:56:01,150 --> 00:56:03,086 I think it's really inappropriate coming from somebody 1065 00:56:03,110 --> 00:56:04,504 who's supposed to be trying to help us. 1066 00:56:04,528 --> 00:56:06,280 - I am not here to help you. 1067 00:56:06,530 --> 00:56:08,240 I am here for the child's welfare. 1068 00:56:08,491 --> 00:56:09,658 Do you understand that? 1069 00:56:09,909 --> 00:56:10,909 - All right, let's just 1070 00:56:11,077 --> 00:56:12,197 settle down, okay? - I can't. 1071 00:56:12,411 --> 00:56:14,056 I can't with these people. - Just settle down, all right. 1072 00:56:14,080 --> 00:56:16,707 Do you guys have any idea where she could be? 1073 00:56:16,957 --> 00:56:20,669 - We looked at all the farms, all around town, nothing. 1074 00:56:20,920 --> 00:56:22,356 I mean, everybody was really helpful, 1075 00:56:22,380 --> 00:56:23,381 except for Crowley. 1076 00:56:23,631 --> 00:56:26,133 - Yeah, well, that's the way old Ben can be. 1077 00:56:26,384 --> 00:56:29,553 That man's had a lot of tragedy in his life. 1078 00:56:29,804 --> 00:56:32,640 Isn't that right, Caroline? 1079 00:56:32,890 --> 00:56:35,393 - She would've gotten a lot farther than the Crowley farm. 1080 00:56:35,643 --> 00:56:40,606 Besides, Ben Crowley is someone you run away from, not to. 1081 00:56:41,399 --> 00:56:42,399 - [Ben] Okay. 1082 00:56:42,566 --> 00:56:43,901 Hot off the grill. 1083 00:56:47,279 --> 00:56:48,279 - Pancakes for dinner? 1084 00:56:48,406 --> 00:56:49,824 - Well, it's either that 1085 00:56:50,074 --> 00:56:51,951 or a nice, juicy steak. 1086 00:56:53,202 --> 00:56:55,287 - Pancakes are much better. 1087 00:56:55,538 --> 00:56:58,207 - So you never eat meat, huh? 1088 00:56:58,457 --> 00:57:01,210 - Only when my foster mom forces me to. 1089 00:57:01,460 --> 00:57:04,213 After my real mom died, I went vegan. 1090 00:57:04,463 --> 00:57:05,941 I didn't want to kill anything that had a mother 1091 00:57:05,965 --> 00:57:09,301 or could be a mother, and plus it's healthier. 1092 00:57:09,552 --> 00:57:12,179 - You need protein for your muscles. 1093 00:57:12,430 --> 00:57:13,597 - Look at horses. 1094 00:57:13,848 --> 00:57:15,599 They don't eat meat, and they're strong. 1095 00:57:15,850 --> 00:57:18,144 - You ain't a horse, honey. 1096 00:57:19,562 --> 00:57:22,606 - So are you gonna have a funeral for Freedom? 1097 00:57:22,857 --> 00:57:24,984 - A funeral? - Yeah, yeah. 1098 00:57:25,234 --> 00:57:26,318 I think you should have one 1099 00:57:26,569 --> 00:57:28,279 I mean, I bet Orphan would like it. 1100 00:57:28,529 --> 00:57:29,989 - You grew up on too many cartoons 1101 00:57:30,239 --> 00:57:32,867 of singin' fish and talkin' donkeys. 1102 00:57:33,117 --> 00:57:36,412 Animals don't have funerals for each other in nature. 1103 00:57:36,662 --> 00:57:37,413 You can learn a lot from animals. 1104 00:57:37,663 --> 00:57:39,206 They move on. 1105 00:57:39,457 --> 00:57:42,918 They don't, they don't linger in the past. 1106 00:57:43,169 --> 00:57:43,919 - Well, if you really believe that, 1107 00:57:44,170 --> 00:57:45,629 then why are you? 1108 00:57:48,466 --> 00:57:50,259 - You don't know what you're talking about. 1109 00:57:50,509 --> 00:57:54,597 - Okay, no offense, but I mean, look at this place, 1110 00:57:54,847 --> 00:57:57,850 the answering machine, the rabbit ears. 1111 00:57:58,100 --> 00:58:00,895 You're clearly lingering in the past. 1112 00:58:01,145 --> 00:58:04,315 - Some of us only have the past. 1113 00:58:04,565 --> 00:58:05,565 You're a kid. 1114 00:58:05,608 --> 00:58:09,403 This'll be a distant memory for you someday. 1115 00:58:11,655 --> 00:58:13,616 - I still think you should have a funeral for her. 1116 00:58:13,866 --> 00:58:18,662 - Last thing I'm gonna do is have a funeral for a horse. 1117 00:58:24,835 --> 00:58:27,296 - Okay, now we say something. 1118 00:58:30,508 --> 00:58:32,009 Who wants to go first? 1119 00:58:32,259 --> 00:58:35,429 - Why don't you let the horse go first? 1120 00:58:35,679 --> 00:58:36,679 - Right. 1121 00:58:37,681 --> 00:58:38,681 Orphan? 1122 00:58:42,770 --> 00:58:44,063 - [Ben] Oh God. 1123 00:58:45,022 --> 00:58:47,316 (Ben sighs) 1124 00:58:47,566 --> 00:58:50,778 (Orphan nickers) 1125 00:58:51,028 --> 00:58:52,613 - That was good. 1126 00:58:52,863 --> 00:58:54,448 Well said, Orphan. 1127 00:58:55,866 --> 00:58:56,951 I'll go next. 1128 00:58:58,661 --> 00:59:00,955 (Shelly sighs) 1129 00:59:01,205 --> 00:59:04,500 God loves all creatures, big and small. 1130 00:59:05,751 --> 00:59:07,711 I assume that you had a good life 1131 00:59:07,962 --> 00:59:10,881 and that you were a great mother to Orphan. 1132 00:59:11,131 --> 00:59:14,885 I hope you're running around in horsey heaven. 1133 00:59:17,555 --> 00:59:18,555 Now you. 1134 00:59:18,597 --> 00:59:23,602 - Well, Freedom was a (sniffs), you know, 1135 00:59:25,521 --> 00:59:27,356 she was all I had. 1136 00:59:27,606 --> 00:59:30,150 (somber music) 1137 00:59:30,401 --> 00:59:32,319 (Ben sighs) 1138 00:59:32,570 --> 00:59:33,570 She was a... 1139 00:59:38,617 --> 00:59:39,952 This is silly. 1140 00:59:40,202 --> 00:59:42,162 She was just a horse. 1141 00:59:42,413 --> 00:59:43,872 (somber music) 1142 00:59:44,123 --> 00:59:45,291 (Orphan nickers) 1143 00:59:45,541 --> 00:59:46,541 - I know. 1144 00:59:48,210 --> 00:59:49,670 I miss my mom, too. 1145 00:59:51,130 --> 00:59:56,093 (Orphan nickers) (somber music) 1146 00:59:56,635 --> 00:59:58,637 (Ben sighs) 1147 01:00:06,186 --> 01:00:07,521 - Well, hello, Jim. 1148 01:00:07,771 --> 01:00:09,356 How are you? - Hi, Hilda, welcome back. 1149 01:00:09,607 --> 01:00:12,276 - Here's a nice book on horses, 1150 01:00:14,445 --> 01:00:16,739 something to take with you. 1151 01:00:19,825 --> 01:00:20,409 You've been hemmin' and hawin' 1152 01:00:20,659 --> 01:00:22,578 about somethin' you want to say. 1153 01:00:22,828 --> 01:00:23,828 What is it? 1154 01:00:25,122 --> 01:00:27,416 - Okay, I want to ride Orphan. 1155 01:00:27,666 --> 01:00:29,084 - Oh (laughs). 1156 01:00:29,335 --> 01:00:31,503 - And I think that she wants me to, as well. 1157 01:00:31,754 --> 01:00:33,922 I, I can, I can just tell. 1158 01:00:34,173 --> 01:00:36,425 - Honey, you don't know the first thing 1159 01:00:36,675 --> 01:00:38,469 about riding a horse. 1160 01:00:38,719 --> 01:00:40,429 - Well, then teach me. 1161 01:00:42,723 --> 01:00:43,723 - That horse likes you. 1162 01:00:43,766 --> 01:00:45,559 I'll give you that. 1163 01:00:45,809 --> 01:00:47,394 But up till a, up till a day ago, 1164 01:00:47,645 --> 01:00:48,955 she wouldn't let anyone touch her. 1165 01:00:48,979 --> 01:00:50,064 She ain't broke. 1166 01:00:50,314 --> 01:00:51,666 Orphan would have to be broke and trained, 1167 01:00:51,690 --> 01:00:53,692 and that don't happen overnight. 1168 01:00:53,942 --> 01:00:54,943 I know. 1169 01:00:55,194 --> 01:00:56,445 I'm a trainer. 1170 01:00:56,695 --> 01:00:57,695 It's what I do. 1171 01:00:57,738 --> 01:00:58,738 It's what I did. 1172 01:00:58,906 --> 01:01:01,992 - You just, just called her Orphan. 1173 01:01:02,242 --> 01:01:04,036 - Oh boy. - It's catching on. 1174 01:01:04,286 --> 01:01:05,663 - It's an awful name. 1175 01:01:05,913 --> 01:01:07,790 - I was thinking 1176 01:01:08,040 --> 01:01:10,000 what if I stuck around here for a little bit? 1177 01:01:10,250 --> 01:01:11,250 - No. 1178 01:01:11,335 --> 01:01:12,415 - What, I can, I can clean. 1179 01:01:12,544 --> 01:01:13,584 I can take care of Orphan. 1180 01:01:13,671 --> 01:01:14,797 - [Ben] No. 1181 01:01:16,674 --> 01:01:18,008 - I won't get in your way. 1182 01:01:18,258 --> 01:01:20,594 And if something's wrong, I'll be gone. 1183 01:01:20,844 --> 01:01:21,844 - Now look, 1184 01:01:23,430 --> 01:01:25,474 I think you're a good kid. 1185 01:01:25,724 --> 01:01:27,059 I do. 1186 01:01:27,309 --> 01:01:28,995 But you got people out there lookin' for you. 1187 01:01:29,019 --> 01:01:32,147 And I should've reported you, earlier on. 1188 01:01:32,398 --> 01:01:35,693 (sighs) If they find out that I'm lettin' you stay here, 1189 01:01:35,943 --> 01:01:37,087 it's not you who's gonna get in trouble. 1190 01:01:37,111 --> 01:01:38,111 It's me. 1191 01:01:40,489 --> 01:01:41,489 - Well, 1192 01:01:42,950 --> 01:01:44,660 if they catch me, I'll tell them 1193 01:01:44,910 --> 01:01:45,929 that you didn't know I was here, 1194 01:01:45,953 --> 01:01:48,831 that I was hiding and stealing from you. 1195 01:01:49,081 --> 01:01:50,457 - No. 1196 01:01:50,708 --> 01:01:51,726 - You know what, I'm just gonna sleep 1197 01:01:51,750 --> 01:01:52,852 in the barn with Orphan, tonight, 1198 01:01:52,876 --> 01:01:54,795 and I'll be out of here, 1199 01:01:56,046 --> 01:01:57,357 I'll be out of here in the morning. 1200 01:01:57,381 --> 01:01:59,550 - You're not stayin' down there again. 1201 01:01:59,800 --> 01:02:01,593 - You can't tell me what to do. 1202 01:02:01,844 --> 01:02:03,804 - I don't want nothin' to happen to ya. 1203 01:02:04,054 --> 01:02:06,515 That's the last thing I need. 1204 01:02:17,526 --> 01:02:18,527 Come here. 1205 01:02:18,777 --> 01:02:21,864 (gentle music) 1206 01:02:22,114 --> 01:02:24,658 You can stay in here for the night. 1207 01:02:24,908 --> 01:02:26,034 Nice bed, 1208 01:02:26,285 --> 01:02:27,494 you'll be more comfortable. 1209 01:02:27,745 --> 01:02:30,205 (gentle music) 1210 01:02:34,460 --> 01:02:36,128 - Who's room is this? 1211 01:02:37,004 --> 01:02:38,672 - I'll see you in the mornin'. 1212 01:02:38,922 --> 01:02:41,341 (gentle music) 1213 01:03:39,358 --> 01:03:42,277 - Simon dumped a bucket of water on his horse, 1214 01:03:42,528 --> 01:03:44,780 which agitated him even more. 1215 01:03:46,156 --> 01:03:47,616 What's agitated? 1216 01:03:47,866 --> 01:03:51,787 - Um (sniffs), it means it made him upset. 1217 01:03:52,037 --> 01:03:53,705 - I want to ride a horse someday. 1218 01:03:53,956 --> 01:03:57,751 - Mm, you're gonna ride a lot of horses, someday. 1219 01:03:58,001 --> 01:04:00,212 (sniffs) I'm sure of it (sniffs). 1220 01:04:00,462 --> 01:04:01,856 Honey, you're gonna get to do a lot of things 1221 01:04:01,880 --> 01:04:04,967 in your life that I didn't get to do. 1222 01:04:06,218 --> 01:04:07,695 And you may not think that I'm there with you, 1223 01:04:07,719 --> 01:04:09,263 but I will be, okay. 1224 01:04:11,223 --> 01:04:13,892 (somber music) 1225 01:04:15,185 --> 01:04:16,665 - [Jake] We got to stop for the night. 1226 01:04:16,812 --> 01:04:18,564 I can barely keep my eyes open. 1227 01:04:18,814 --> 01:04:19,940 - Okay. 1228 01:04:20,190 --> 01:04:21,775 Want to come over? 1229 01:04:23,151 --> 01:04:26,613 - Caroline, we're not doin' that same routine. 1230 01:04:26,864 --> 01:04:28,544 If you want to get back together this time, 1231 01:04:28,615 --> 01:04:29,735 you better put a ring on it. 1232 01:04:29,950 --> 01:04:30,950 - Oh, okay. 1233 01:04:30,993 --> 01:04:33,662 I didn't realize I was dating Beyonce now. 1234 01:04:33,912 --> 01:04:35,682 But I'm sure you realize you're kind of acting 1235 01:04:35,706 --> 01:04:37,165 like the girl in this relationship. 1236 01:04:37,416 --> 01:04:38,458 - Oh yeah? - Mm-hmm. 1237 01:04:38,709 --> 01:04:40,029 - Well, maybe one of us has to be. 1238 01:04:40,210 --> 01:04:41,479 And you know what, according to you, 1239 01:04:41,503 --> 01:04:42,623 we're not in a relationship. 1240 01:04:42,796 --> 01:04:44,506 So I don't want to see your face again. 1241 01:04:44,756 --> 01:04:45,799 - Oh. 1242 01:04:46,049 --> 01:04:48,093 - Until tomorrow, when I see you. 1243 01:04:48,343 --> 01:04:50,053 - Okay, fine, I'll see you tomorrow. 1244 01:04:50,304 --> 01:04:53,599 - Caroline, you know I'm crazy about you, right? 1245 01:04:53,849 --> 01:04:54,933 - Yeah, I know. 1246 01:04:55,183 --> 01:04:56,244 - Yeah, I just want somebody 1247 01:04:56,268 --> 01:04:59,062 who feels the same way about me. 1248 01:05:00,063 --> 01:05:01,773 I mean, look at this physique. 1249 01:05:02,024 --> 01:05:03,400 (Caroline laughs) 1250 01:05:03,650 --> 01:05:05,211 I'm sure there are plenty of ladies who would love 1251 01:05:05,235 --> 01:05:06,671 to have some offspring with these genes. 1252 01:05:06,695 --> 01:05:08,655 - Ooh, yeah, there are, 1253 01:05:08,906 --> 01:05:10,240 lots of ladies. 1254 01:05:10,490 --> 01:05:11,490 - Uh-huh. 1255 01:05:12,367 --> 01:05:12,910 - Come on. 1256 01:05:13,160 --> 01:05:15,037 - Look, get some sleep. 1257 01:05:16,955 --> 01:05:19,499 The girl will show up somewhere. 1258 01:05:22,127 --> 01:05:22,836 Good night, Caroline. 1259 01:05:23,086 --> 01:05:24,086 - Good night. 1260 01:05:25,130 --> 01:05:28,634 (gentle music) (birds twittering) 1261 01:05:28,884 --> 01:05:30,761 (rooster crows) 1262 01:05:31,011 --> 01:05:33,931 (Shelly gasping) 1263 01:05:34,765 --> 01:05:35,765 - Good girl, Orphan. 1264 01:05:35,807 --> 01:05:37,726 Okay, I need you to stay still, 1265 01:05:37,976 --> 01:05:39,895 because I'm gonna try to get on your back 1266 01:05:40,145 --> 01:05:41,605 and ride you, okay? 1267 01:05:53,825 --> 01:05:55,869 Okay, Orphan, don't move. 1268 01:05:57,412 --> 01:05:58,747 - You got to be kiddin' me. 1269 01:05:58,997 --> 01:05:59,998 Stop! 1270 01:06:00,832 --> 01:06:03,752 (glass clatters) 1271 01:06:04,002 --> 01:06:05,545 (Orphan whinnies) 1272 01:06:05,796 --> 01:06:07,798 (Shelly squeals) (Orphan neighs) 1273 01:06:08,048 --> 01:06:10,592 (Shelly laughs) 1274 01:06:12,135 --> 01:06:13,762 I told you she ain't, she ain't ready. 1275 01:06:14,012 --> 01:06:16,348 For someone who's supposed to be intellectually advanced, 1276 01:06:16,598 --> 01:06:18,600 how do you explain being so damn dumb? 1277 01:06:18,850 --> 01:06:20,936 - Oh come on, I know she wants to do this (laughs). 1278 01:06:21,186 --> 01:06:22,312 - This ain't funny to me. 1279 01:06:22,562 --> 01:06:23,563 What were you thinkin'? 1280 01:06:23,814 --> 01:06:25,534 - I was just, I was just trying to ride her. 1281 01:06:25,565 --> 01:06:26,751 - Yeah, I know what you were trying to do. 1282 01:06:26,775 --> 01:06:27,359 What were you thinkin'? 1283 01:06:27,609 --> 01:06:28,652 - I don't know. 1284 01:06:28,902 --> 01:06:31,238 I've never really ridden a horse. 1285 01:06:31,488 --> 01:06:33,740 I mean, neither, neither did my mom. 1286 01:06:33,991 --> 01:06:36,535 I mean, what if, what if that was my last chance? 1287 01:06:36,785 --> 01:06:38,120 I, I had to do it. 1288 01:06:39,162 --> 01:06:40,162 - You okay? 1289 01:06:42,165 --> 01:06:43,165 - I'm fine. 1290 01:06:44,084 --> 01:06:45,168 Totally fine. 1291 01:06:46,253 --> 01:06:49,798 So can you teach me how to ride her? 1292 01:06:50,048 --> 01:06:51,091 - No, I'm busy. 1293 01:06:53,010 --> 01:06:54,428 - Oh yeah, busy sittin' around here 1294 01:06:54,678 --> 01:06:56,263 and waitin' to die. 1295 01:06:56,513 --> 01:06:58,265 Teach me how to do it. 1296 01:06:58,515 --> 01:06:59,515 - It's a process. 1297 01:06:59,641 --> 01:07:00,684 Takes time and patience, 1298 01:07:00,934 --> 01:07:02,120 two things I have very little of. 1299 01:07:02,144 --> 01:07:04,980 I told you, I'm sellin' her. 1300 01:07:05,230 --> 01:07:06,916 - Don't you think she'll be worth more if she's trained? 1301 01:07:06,940 --> 01:07:09,192 - Honey, it don't work like that. 1302 01:07:09,443 --> 01:07:11,653 Actually, you make a good point. 1303 01:07:11,903 --> 01:07:13,780 She would sell easier if she was broke. 1304 01:07:14,031 --> 01:07:16,366 But neither of us is gonna be around that long. 1305 01:07:16,616 --> 01:07:17,826 - Okay, well, can you at least 1306 01:07:18,076 --> 01:07:19,676 just show me a few things I'd have to do? 1307 01:07:19,828 --> 01:07:20,495 - Yeah, I'll show you. 1308 01:07:20,746 --> 01:07:21,786 I'll show you some things. 1309 01:07:21,997 --> 01:07:22,664 You want me to show you some things? 1310 01:07:22,914 --> 01:07:23,582 Maybe you'll get the idea. 1311 01:07:23,832 --> 01:07:25,876 It's a difficult process. 1312 01:07:26,126 --> 01:07:27,169 It's... 1313 01:07:27,419 --> 01:07:29,880 I'll show you a few things. 1314 01:07:30,130 --> 01:07:31,370 And then no more conversations. 1315 01:07:31,548 --> 01:07:32,758 - Wait! 1316 01:07:33,008 --> 01:07:34,008 Wait for me! 1317 01:07:35,260 --> 01:07:36,887 - Here, try these on. 1318 01:07:38,638 --> 01:07:39,638 Try them. 1319 01:07:41,433 --> 01:07:44,144 (gentle music) 1320 01:07:46,063 --> 01:07:47,147 - Who's Lucy? 1321 01:07:48,565 --> 01:07:50,192 Is she your daughter? 1322 01:07:51,068 --> 01:07:52,069 - She was. 1323 01:07:53,236 --> 01:07:54,613 - What happened? 1324 01:07:55,906 --> 01:07:56,948 - Here we go. 1325 01:08:02,037 --> 01:08:03,477 - You missed a good time, last night. 1326 01:08:03,622 --> 01:08:04,790 - Oh yeah? 1327 01:08:05,040 --> 01:08:06,875 - Yeah, I slept without my retainer. 1328 01:08:07,125 --> 01:08:09,920 - Ooh, sexy. (Caroline laughs) 1329 01:08:10,170 --> 01:08:11,450 - Hey, I want you to take a look 1330 01:08:11,546 --> 01:08:12,607 at anything outside of the norm with these people. 1331 01:08:12,631 --> 01:08:13,631 Something ain't right. 1332 01:08:13,757 --> 01:08:14,757 - Like what? 1333 01:08:15,842 --> 01:08:17,052 - [Marta] Hey. 1334 01:08:17,302 --> 01:08:17,969 - Hi. - Oh! 1335 01:08:18,220 --> 01:08:18,970 I see you've got coffee covered. 1336 01:08:19,221 --> 01:08:20,972 Okay, I just had Gerald put on a fresh pot. 1337 01:08:21,223 --> 01:08:22,891 But anything, have you heard anything? 1338 01:08:23,141 --> 01:08:24,851 - No, nothing so far, but I got my guys 1339 01:08:25,102 --> 01:08:27,145 as well as county searching for her. 1340 01:08:27,395 --> 01:08:28,438 - Okay. 1341 01:08:28,688 --> 01:08:29,356 - Can we take a look at her room? 1342 01:08:29,606 --> 01:08:30,899 - Yes, of course, please. 1343 01:08:31,149 --> 01:08:32,442 Just mind the mess, sorry. 1344 01:08:32,692 --> 01:08:35,153 (solemn music) 1345 01:08:39,574 --> 01:08:41,785 - Okay, see, this is a bit here. 1346 01:08:42,035 --> 01:08:43,035 And this is bridle. 1347 01:08:43,120 --> 01:08:44,996 This goes up over here, this bridle. 1348 01:08:45,247 --> 01:08:46,957 And we got to get the bit in the mouth. 1349 01:08:47,207 --> 01:08:49,709 Maybe some of your magic may work again. 1350 01:08:49,960 --> 01:08:51,160 You're not gonna irritate her. 1351 01:08:51,253 --> 01:08:52,253 Here. 1352 01:08:52,295 --> 01:08:53,922 - Let's try it. 1353 01:08:54,172 --> 01:08:55,173 This is the bit. 1354 01:08:55,423 --> 01:08:56,508 And this is the bridle. 1355 01:08:56,758 --> 01:08:58,385 I'm gonna put this on you, cool? 1356 01:08:58,635 --> 01:09:00,011 (Orphan nickers) 1357 01:09:00,262 --> 01:09:01,304 Cool. 1358 01:09:01,555 --> 01:09:03,265 - Okay, now see if you can get it in there. 1359 01:09:03,515 --> 01:09:04,057 She's calm now. 1360 01:09:04,307 --> 01:09:05,809 See, she likes you. 1361 01:09:06,059 --> 01:09:07,245 Look, she's goin' right to it. 1362 01:09:07,269 --> 01:09:08,269 - Come on, Orphan. 1363 01:09:08,436 --> 01:09:09,796 - Atta, girl. - That's a good girl. 1364 01:09:09,855 --> 01:09:11,189 - Yeah, go ahead, get in there. 1365 01:09:11,439 --> 01:09:12,732 Atta, girl. 1366 01:09:12,983 --> 01:09:13,983 Atta, girl. 1367 01:09:15,152 --> 01:09:16,152 Yeah. 1368 01:09:16,194 --> 01:09:17,946 Get this in there. - Good girl, Orphan. 1369 01:09:18,196 --> 01:09:19,739 (Ben chuckles) 1370 01:09:19,990 --> 01:09:22,450 - You know, you got some kind of talent. 1371 01:09:22,701 --> 01:09:23,910 My Lucy had that. 1372 01:09:24,161 --> 01:09:25,161 It's a gift. 1373 01:09:26,663 --> 01:09:29,666 Well, let's get this girl saddled. 1374 01:09:29,916 --> 01:09:30,917 What do you say? 1375 01:09:31,168 --> 01:09:32,169 (both laugh) 1376 01:09:32,419 --> 01:09:34,462 I'm enjoyin' myself (laughs). 1377 01:09:34,713 --> 01:09:36,006 - [Shelly] So good, Orphan. 1378 01:09:36,256 --> 01:09:37,799 I knew she could do it. 1379 01:09:38,049 --> 01:09:39,049 ♪ So many times ♪ 1380 01:09:39,259 --> 01:09:40,528 ♪ I've been lookin' forward ♪ - Come on, Orphan. 1381 01:09:40,552 --> 01:09:41,612 You're doing so good. ♪ That's the one ♪ 1382 01:09:41,636 --> 01:09:43,847 ♪ Who makes me smile ♪ - Yeah. 1383 01:09:44,097 --> 01:09:46,183 - It's all in your hands. 1384 01:09:48,268 --> 01:09:50,353 ♪ And now you're here and I don't know why ♪ 1385 01:09:50,604 --> 01:09:52,981 ♪ I've got a funny feeling inside ♪ 1386 01:09:53,231 --> 01:09:54,774 - That was so funny. 1387 01:09:56,610 --> 01:09:59,237 Come on, Orphan. ♪ Are you the real thing ♪ 1388 01:09:59,487 --> 01:10:00,548 - [Shelly] Let's keep walking. 1389 01:10:00,572 --> 01:10:04,367 ♪ Or just an image of light ♪ 1390 01:10:06,161 --> 01:10:10,457 - Good girl, Orphan. ♪ Are you the real thing ♪ 1391 01:10:10,707 --> 01:10:13,043 ♪ That I've been dreaming of ♪ 1392 01:10:13,293 --> 01:10:15,962 (Orphan neighs) 1393 01:10:16,213 --> 01:10:18,423 (Shelly laughs) 1394 01:10:18,673 --> 01:10:20,717 ♪ The way your eyes shine on me ♪ 1395 01:10:20,967 --> 01:10:25,138 ♪ You had me taken from the start ♪ 1396 01:10:28,141 --> 01:10:29,142 (Orphan neighs) 1397 01:10:29,392 --> 01:10:30,494 ♪ And when I hear your voice so clear ♪ 1398 01:10:30,518 --> 01:10:35,273 (Shelly laughs) ♪ Feel it singin' in my heart ♪ 1399 01:10:36,942 --> 01:10:40,904 ♪ Are you the real thing ♪ 1400 01:10:41,154 --> 01:10:44,241 ♪ Or just an image of light ♪ 1401 01:10:44,491 --> 01:10:46,868 (Orphan neighs) 1402 01:10:47,118 --> 01:10:51,039 ♪ Are you the real thing ♪ 1403 01:10:51,289 --> 01:10:54,918 ♪ That I've been dreamin' of ♪ 1404 01:11:17,399 --> 01:11:22,362 ♪ Are you the real thing ♪ 1405 01:11:23,280 --> 01:11:27,409 ♪ More than the real thing ♪ 1406 01:11:29,327 --> 01:11:31,413 ♪ There's many times I've been looking for ♪ 1407 01:11:31,663 --> 01:11:36,626 ♪ The special one who makes me smile ♪ 1408 01:11:39,296 --> 01:11:41,548 ♪ And out of the blue, you came to me ♪ 1409 01:11:41,798 --> 01:11:46,761 ♪ Now I feel that I can fly ♪ 1410 01:11:47,721 --> 01:11:51,558 ♪ Are you the real thing ♪ 1411 01:11:51,808 --> 01:11:55,312 ♪ Or just an image of light ♪ 1412 01:12:01,735 --> 01:12:04,446 (somber music) 1413 01:12:44,527 --> 01:12:47,447 (girls laughing) 1414 01:12:57,832 --> 01:13:00,460 - Come on, girls, bedtime! 1415 01:13:00,710 --> 01:13:01,753 We got an early mornin'. 1416 01:13:02,003 --> 01:13:04,214 - (laughs) Just two more minutes, please. 1417 01:13:04,464 --> 01:13:06,341 - What ya doin' in there? 1418 01:13:06,591 --> 01:13:08,218 - Daddy, do I look like a prince? 1419 01:13:08,468 --> 01:13:10,136 - You look like Tom Selleck. 1420 01:13:10,387 --> 01:13:12,587 (laughs) You better hurry up and wash that off your face 1421 01:13:12,722 --> 01:13:14,349 before your mother sees it. 1422 01:13:14,599 --> 01:13:15,993 - Who do you think drew the mustache? 1423 01:13:16,017 --> 01:13:17,185 (all laugh) 1424 01:13:17,435 --> 01:13:18,853 You got to twirl it like it's real. 1425 01:13:19,104 --> 01:13:21,356 - You look so beautiful. - Handsome prince. 1426 01:13:21,606 --> 01:13:22,273 (all laughing) 1427 01:13:22,524 --> 01:13:24,567 - [Mother] Come on, girls. 1428 01:13:26,528 --> 01:13:28,947 (somber music) 1429 01:13:37,747 --> 01:13:40,750 (Jake sighs) 1430 01:13:41,000 --> 01:13:45,463 - Tomorrow, I can go to Ben Crowley's place, check there. 1431 01:13:45,713 --> 01:13:49,467 You can come along if you think it might help. 1432 01:13:51,344 --> 01:13:53,179 Might do you some good. 1433 01:13:54,389 --> 01:13:56,266 - I'll think about it. 1434 01:13:56,516 --> 01:13:57,684 (upbeat music) 1435 01:13:57,934 --> 01:14:00,228 ♪ Way, oh, way ♪ 1436 01:14:00,478 --> 01:14:02,981 ♪ Way, oh, way ♪ 1437 01:14:03,231 --> 01:14:05,775 ♪ Way, oh, way ♪ 1438 01:14:06,025 --> 01:14:07,485 ♪ Way, oh, way ♪ 1439 01:14:07,735 --> 01:14:12,699 ♪ One night, I woke up in the dark ♪ 1440 01:14:13,867 --> 01:14:18,163 ♪ By morning, I could breathe again ♪ 1441 01:14:19,080 --> 01:14:20,623 ♪ Daydream the pain away ♪ 1442 01:14:20,874 --> 01:14:25,503 ♪ Imagine me in a life with better days ♪ 1443 01:14:25,753 --> 01:14:28,715 ♪ Better days ♪ 1444 01:14:28,965 --> 01:14:30,258 - What's all this here? 1445 01:14:30,508 --> 01:14:31,508 - Oh. 1446 01:14:33,428 --> 01:14:34,428 Have a seat. 1447 01:14:36,890 --> 01:14:37,890 - Well, 1448 01:14:38,933 --> 01:14:40,602 ain't this somethin'. 1449 01:14:41,728 --> 01:14:43,897 Ain't this somethin', huh? 1450 01:14:47,817 --> 01:14:48,817 - So, 1451 01:14:50,153 --> 01:14:52,864 how do you take your coffee? 1452 01:14:53,114 --> 01:14:54,491 - Black, please. 1453 01:14:55,783 --> 01:14:58,286 - What does that mean? 1454 01:14:58,536 --> 01:15:01,623 - Means no sugar, no milk, just plain. 1455 01:15:02,540 --> 01:15:03,625 - Oh, okay. 1456 01:15:04,626 --> 01:15:06,669 You know, I just, I've always heard people say, 1457 01:15:06,920 --> 01:15:07,980 "How do you take your coffee?" 1458 01:15:08,004 --> 01:15:09,923 But never knew what it meant. 1459 01:15:10,173 --> 01:15:11,257 - Now you do. 1460 01:15:12,550 --> 01:15:13,944 - This is my first time making coffee. 1461 01:15:13,968 --> 01:15:15,428 I hope it's good. 1462 01:15:15,678 --> 01:15:16,678 - Me too. 1463 01:15:16,721 --> 01:15:19,182 (Ben slurps) 1464 01:15:22,185 --> 01:15:24,062 - Is, is something wrong? 1465 01:15:24,312 --> 01:15:26,272 - It's fine (sniffs). 1466 01:15:26,523 --> 01:15:27,732 - Okay, I know you're lying, 1467 01:15:27,982 --> 01:15:30,360 so just tell me what I did wrong. 1468 01:15:30,610 --> 01:15:32,320 - Well, there's some grounds in it. 1469 01:15:32,570 --> 01:15:34,864 - Oh. - Why don't I do this? 1470 01:15:35,114 --> 01:15:38,451 Coffee's one thing I make real good. 1471 01:15:38,701 --> 01:15:42,163 - Sorry, I just thought they were supposed to be in there. 1472 01:15:42,413 --> 01:15:44,332 - Yeah, of course. 1473 01:15:44,582 --> 01:15:46,334 See, that's a filter. 1474 01:15:46,584 --> 01:15:48,169 - Can I have some? 1475 01:15:49,712 --> 01:15:52,215 - Well, don't they say coffee's no good for kids? 1476 01:15:52,465 --> 01:15:54,509 Stunts their growth or somethin'? 1477 01:15:54,759 --> 01:15:57,554 - I don't think one cup is gonna kill me. 1478 01:15:57,804 --> 01:15:59,472 - You're probably right. 1479 01:15:59,722 --> 01:16:03,184 Well, let's see (chuckles). 1480 01:16:09,357 --> 01:16:13,319 - Oh yeah, I, I don't think I take my coffee black. 1481 01:16:13,570 --> 01:16:15,488 It tastes like dirt. 1482 01:16:15,738 --> 01:16:17,532 - It's an acquired taste. 1483 01:16:19,284 --> 01:16:20,410 - Kind of like you. 1484 01:16:20,660 --> 01:16:23,246 - What's that supposed to mean? 1485 01:16:23,496 --> 01:16:24,539 - I don't know. 1486 01:16:24,789 --> 01:16:25,933 I just, I think you act all tough, 1487 01:16:25,957 --> 01:16:29,335 but inside, there's, there's a nice guy. 1488 01:16:30,253 --> 01:16:32,422 - Don't get your hopes up. 1489 01:16:33,756 --> 01:16:36,426 - I think she'll let me ride her, today. 1490 01:16:36,676 --> 01:16:37,676 - We'll see. 1491 01:16:38,595 --> 01:16:39,721 - Orphan! 1492 01:16:39,971 --> 01:16:42,765 (Orphan whinnies) 1493 01:16:43,016 --> 01:16:44,100 Come here, girl. 1494 01:16:44,350 --> 01:16:45,351 Come on. 1495 01:16:45,602 --> 01:16:46,936 (Orphan nickers) 1496 01:16:47,186 --> 01:16:48,906 - [Ben] Look at this, she come right at you. 1497 01:16:49,105 --> 01:16:50,481 - Come on. 1498 01:16:50,732 --> 01:16:53,192 (gentle music) 1499 01:16:54,861 --> 01:16:56,529 Orphan, good girl. 1500 01:16:56,779 --> 01:16:58,489 Are you ready to do this? 1501 01:16:58,740 --> 01:17:00,199 (Orphan nickers) 1502 01:17:00,450 --> 01:17:01,490 Just like we talked about. 1503 01:17:01,659 --> 01:17:02,744 (Orphan snorts) 1504 01:17:02,994 --> 01:17:05,705 Yes, good girl, I know you are. 1505 01:17:07,040 --> 01:17:08,041 Can you help me? 1506 01:17:08,291 --> 01:17:09,500 - Yeah, but I'm tellin' ya, 1507 01:17:09,751 --> 01:17:12,503 it's not supposed to work this way. 1508 01:17:12,754 --> 01:17:13,754 Let's see, come on. 1509 01:17:13,963 --> 01:17:14,963 Here, pull over here, 1510 01:17:15,173 --> 01:17:16,191 pull over here, pull over here. 1511 01:17:16,215 --> 01:17:18,509 There you go, there you go. 1512 01:17:18,760 --> 01:17:19,927 - Let's do this, Orphan. 1513 01:17:20,178 --> 01:17:21,554 - Okay, good. 1514 01:17:21,804 --> 01:17:23,056 Here, let me help you. 1515 01:17:23,306 --> 01:17:24,349 Swing that leg over. 1516 01:17:24,599 --> 01:17:27,352 Swing it over like an old cowboy. 1517 01:17:27,602 --> 01:17:30,438 All right. - Yeah, good girl, Orphan. 1518 01:17:30,688 --> 01:17:32,523 - Just hold that tight. - Okay. 1519 01:17:32,774 --> 01:17:33,524 - Squeeze a little bit, 1520 01:17:33,775 --> 01:17:35,210 just squeeze, squeeze your leg, squeeze. 1521 01:17:35,234 --> 01:17:35,902 That's it. 1522 01:17:36,152 --> 01:17:37,487 Good, oh, she's going good now. 1523 01:17:37,737 --> 01:17:38,905 Good, look at that. 1524 01:17:39,155 --> 01:17:41,491 - [Shelly] Good, Orphan. 1525 01:17:41,741 --> 01:17:44,118 - [Ben] Keep a hold of those reins. 1526 01:17:44,369 --> 01:17:45,495 - We're doing it. 1527 01:17:45,745 --> 01:17:47,080 We're really doing it. 1528 01:17:47,330 --> 01:17:50,083 (gentle music) 1529 01:17:50,333 --> 01:17:51,584 Woo hoo! 1530 01:17:51,834 --> 01:17:53,002 - That's it, just settle in. 1531 01:17:53,252 --> 01:17:54,587 (dramatic music) 1532 01:17:54,837 --> 01:17:57,465 Just let the horse feel you, let the horse feel you. 1533 01:17:57,715 --> 01:17:59,092 - All right. 1534 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 - Careful, be careful! 1535 01:18:01,177 --> 01:18:02,177 - Woo! 1536 01:18:02,303 --> 01:18:03,638 Orphan, we're doing it. 1537 01:18:03,888 --> 01:18:05,473 (dramatic music) 1538 01:18:05,723 --> 01:18:07,183 Woo hoo! 1539 01:18:07,433 --> 01:18:08,142 Yeah! 1540 01:18:08,393 --> 01:18:11,062 (dramatic music) 1541 01:18:21,489 --> 01:18:23,241 Good girl, Orphan. 1542 01:18:23,491 --> 01:18:26,119 (dramatic music) 1543 01:18:50,893 --> 01:18:53,396 (horn honks) 1544 01:18:58,651 --> 01:19:01,237 (Orphan nickers) 1545 01:19:03,990 --> 01:19:04,532 - [Jake] All right. 1546 01:19:04,782 --> 01:19:07,160 (door beeping) 1547 01:19:07,410 --> 01:19:08,578 Hey, Ben. - What's up? 1548 01:19:08,828 --> 01:19:10,204 What can I do for you? 1549 01:19:10,455 --> 01:19:12,790 - Well, we got a missing girl, 1550 01:19:14,292 --> 01:19:16,210 runaway, 12 years old. 1551 01:19:16,461 --> 01:19:19,505 - Go. (Orphan snorts) 1552 01:19:22,717 --> 01:19:23,760 - [Ben] Nope. 1553 01:19:24,010 --> 01:19:25,303 - Are you sure? 1554 01:19:26,846 --> 01:19:28,198 - Same thing I told the people here, the other day, 1555 01:19:28,222 --> 01:19:29,557 this is private property. 1556 01:19:29,807 --> 01:19:31,601 Ain't no girl here. 1557 01:19:31,851 --> 01:19:34,437 - Okay, well, just had to ask. 1558 01:19:35,563 --> 01:19:37,607 You, uh, you got company? 1559 01:19:39,984 --> 01:19:42,570 (Ben chuckles) 1560 01:19:42,820 --> 01:19:44,155 - Double-fistin' it. 1561 01:19:44,405 --> 01:19:46,605 - One of those mornings, huh? - Yeah, it's one of those. 1562 01:19:46,699 --> 01:19:47,699 - Okay. 1563 01:19:51,287 --> 01:19:52,622 - [Caroline] That horse, 1564 01:19:52,872 --> 01:19:55,416 it's the same one I almost hit the other day. 1565 01:19:55,666 --> 01:19:56,666 - Yeah. 1566 01:19:59,212 --> 01:20:00,755 - She's yours? 1567 01:20:01,005 --> 01:20:02,256 - Yeah, Freedom's filly. 1568 01:20:02,507 --> 01:20:03,925 - Oh, Freedom. 1569 01:20:04,175 --> 01:20:04,717 How is she? 1570 01:20:04,967 --> 01:20:06,761 Can I say hi to her? 1571 01:20:07,845 --> 01:20:09,180 - Freedom ain't with us no more. 1572 01:20:09,430 --> 01:20:11,265 Wolves got to her, a couple of days ago. 1573 01:20:11,516 --> 01:20:12,266 Damn things. 1574 01:20:12,517 --> 01:20:13,517 - What? 1575 01:20:15,520 --> 01:20:17,730 Why didn't you tell me? 1576 01:20:17,980 --> 01:20:19,583 - I didn't think it was a big deal to you, 1577 01:20:19,607 --> 01:20:22,527 and I'd have got around to it, you know. 1578 01:20:22,777 --> 01:20:24,320 - Of course you didn't, 1579 01:20:24,570 --> 01:20:27,615 and I'm sure you would've gotten around to it. 1580 01:20:27,865 --> 01:20:29,826 - Go, get back, go away! 1581 01:20:31,869 --> 01:20:34,247 - If anything turns up, I'll let ya know. 1582 01:20:34,497 --> 01:20:36,290 - You breaking that filly? 1583 01:20:36,541 --> 01:20:38,417 - Yeah, I'm tryin'. 1584 01:20:38,668 --> 01:20:40,187 - [Caroline] Thought you were done with all that. 1585 01:20:40,211 --> 01:20:41,971 - Well, I put a lot of money into that horse, 1586 01:20:42,046 --> 01:20:45,800 and she'll sell better if she's broke. 1587 01:20:46,050 --> 01:20:47,050 - Right. 1588 01:20:50,012 --> 01:20:52,807 - Okay, well, thanks for your time. 1589 01:20:53,057 --> 01:20:54,417 If you hear anything, see anything, 1590 01:20:54,559 --> 01:20:56,936 you know how to find us. - Yeah, yeah. 1591 01:20:57,186 --> 01:20:58,186 - Let's go. 1592 01:21:08,614 --> 01:21:11,951 - That's, uh, the Cogan boys brought that by. 1593 01:21:12,201 --> 01:21:13,244 You know kids. 1594 01:21:13,494 --> 01:21:15,705 They wanted to have a funeral for a horse. 1595 01:21:15,955 --> 01:21:16,956 - Right. 1596 01:21:17,999 --> 01:21:20,459 Okay (coughs), good to see you. 1597 01:21:20,710 --> 01:21:21,377 Good luck with the filly, 1598 01:21:21,627 --> 01:21:23,796 and I'm sorry about Freedom. 1599 01:21:24,046 --> 01:21:26,632 (engine revs) 1600 01:21:35,975 --> 01:21:38,853 - So, what's the deal with Freedom? 1601 01:21:40,021 --> 01:21:41,230 - Once upon a time, 1602 01:21:41,480 --> 01:21:44,859 Freedom was Ben's most successful horse. 1603 01:21:47,320 --> 01:21:49,530 He really loved that horse. 1604 01:21:51,073 --> 01:21:54,327 - Well, he didn't seem too broken up about it. 1605 01:21:54,577 --> 01:21:55,786 - Uh, he doesn't get broken up 1606 01:21:56,037 --> 01:21:58,748 about much anymore, unfortunately. 1607 01:22:01,751 --> 01:22:05,796 - You think he knows anything about that girl? 1608 01:22:06,047 --> 01:22:09,675 - Uh, no, I don't, probably not (coughs). 1609 01:22:09,926 --> 01:22:13,471 Hey, Melissa, it's Caroline. - Hello, Caroline. 1610 01:22:13,721 --> 01:22:16,891 - You know, I just wanted to say thank you so much. 1611 01:22:17,141 --> 01:22:19,060 It was really sweet what your boys did 1612 01:22:19,310 --> 01:22:21,062 for Freedom's funeral. 1613 01:22:22,021 --> 01:22:23,397 - [Melissa] Oh, Freedom died? 1614 01:22:23,648 --> 01:22:24,690 You're kidding. 1615 01:22:24,941 --> 01:22:26,192 - No, she did. 1616 01:22:26,442 --> 01:22:28,110 So y'all had no idea? 1617 01:22:29,445 --> 01:22:30,863 - [Melissa] No, not at all. 1618 01:22:31,113 --> 01:22:32,156 - Okay. 1619 01:22:32,406 --> 01:22:33,699 I'm so sorry. 1620 01:22:33,950 --> 01:22:35,750 You know, I probably misinterpreted something. 1621 01:22:35,826 --> 01:22:36,994 Take care, bye bye. 1622 01:22:37,244 --> 01:22:39,205 (birds twittering) 1623 01:22:39,455 --> 01:22:42,041 - So what's your endgame here? 1624 01:22:42,959 --> 01:22:44,418 - What's that supposed to mean? 1625 01:22:44,669 --> 01:22:47,129 - Well, what are you gonna do now? 1626 01:22:47,380 --> 01:22:48,673 You got a plan? 1627 01:22:49,799 --> 01:22:50,883 - I don't know. 1628 01:22:51,133 --> 01:22:53,844 I don't really think about it that much. 1629 01:22:54,095 --> 01:22:55,846 All I knew is that I wanted out 1630 01:22:56,097 --> 01:22:57,890 from where I was. 1631 01:22:58,140 --> 01:22:59,976 - Those people that were here the other day, 1632 01:23:00,226 --> 01:23:01,602 your foster parents? 1633 01:23:01,852 --> 01:23:03,521 - It's really none of your business. 1634 01:23:03,771 --> 01:23:04,772 - Oh, it is my business, 1635 01:23:05,022 --> 01:23:06,124 because now I have the police 1636 01:23:06,148 --> 01:23:07,692 on my property looking for you. 1637 01:23:07,942 --> 01:23:09,944 And I lied right to his face. 1638 01:23:10,194 --> 01:23:12,047 I don't think they believed a word I was saying, 1639 01:23:12,071 --> 01:23:14,073 so they're gonna come back. 1640 01:23:15,533 --> 01:23:16,813 Maybe you're just too sensitive. 1641 01:23:16,951 --> 01:23:18,452 Maybe you deserved what you got. 1642 01:23:18,703 --> 01:23:19,787 (Shelly panting) 1643 01:23:20,037 --> 01:23:21,914 My daddy'd just slap you on the, on the, 1644 01:23:22,164 --> 01:23:22,832 he'd slap the back of your hand 1645 01:23:23,082 --> 01:23:24,917 with a wooden spoon or somethin' 1646 01:23:25,167 --> 01:23:26,877 and wash your mouth out with soap, 1647 01:23:27,128 --> 01:23:28,796 just to teach you a lesson, 1648 01:23:29,046 --> 01:23:30,798 to build character, see. 1649 01:23:31,048 --> 01:23:34,093 - So that's why you're such a jerk? 1650 01:23:34,343 --> 01:23:36,543 - That smart little mouth got you in trouble, didn't it? 1651 01:23:36,679 --> 01:23:37,263 Is that what happened? 1652 01:23:37,513 --> 01:23:38,055 Tell me the truth. 1653 01:23:38,305 --> 01:23:39,974 Did you deserve it? 1654 01:23:41,600 --> 01:23:42,852 - What happened 1655 01:23:44,103 --> 01:23:46,939 to all those people in your life, huh? 1656 01:23:48,232 --> 01:23:49,775 All those people in those pictures, 1657 01:23:50,026 --> 01:23:51,986 what did you do to all those people? 1658 01:23:52,236 --> 01:23:53,487 What did you do to them? 1659 01:23:53,738 --> 01:23:54,905 What happened? 1660 01:23:59,118 --> 01:24:01,662 - [Ben] You probably deserved the punishment they gave you. 1661 01:24:01,912 --> 01:24:03,831 - Nobody wants to be with you. 1662 01:24:04,081 --> 01:24:04,832 - You probably deserved it. 1663 01:24:05,082 --> 01:24:06,242 - I don't feel sorry for you. 1664 01:24:06,375 --> 01:24:09,045 - Yeah, and you couldn't take it, and you ran. 1665 01:24:09,295 --> 01:24:11,881 (Shelly sobs) 1666 01:24:15,176 --> 01:24:17,720 - This, is this what I deserved? 1667 01:24:19,096 --> 01:24:21,015 - Who did that to you? 1668 01:24:21,265 --> 01:24:22,349 That man? 1669 01:24:22,600 --> 01:24:23,142 That woman? 1670 01:24:23,392 --> 01:24:25,811 - What does it matter? 1671 01:24:26,062 --> 01:24:26,729 What does it matter? 1672 01:24:26,979 --> 01:24:29,607 According to you, I deserved it. 1673 01:24:29,857 --> 01:24:32,943 I deserved it (sobs). 1674 01:24:33,194 --> 01:24:35,029 - No, no, no, stop, stop. 1675 01:24:36,822 --> 01:24:40,076 - Have a nice, lonely, miserable life. 1676 01:24:40,326 --> 01:24:42,995 (somber music) 1677 01:24:44,538 --> 01:24:45,538 - Goddammit. 1678 01:24:45,748 --> 01:24:46,957 Stop, stop it. 1679 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Hey, stop. 1680 01:24:49,752 --> 01:24:50,920 Stop. - Get away from me! 1681 01:24:51,170 --> 01:24:52,755 - Where are you going? 1682 01:24:53,005 --> 01:24:55,007 - What does it matter to you? 1683 01:24:55,257 --> 01:24:55,925 - You're a kid. 1684 01:24:56,175 --> 01:24:58,302 You can't be out on your own. 1685 01:24:59,178 --> 01:25:01,222 - I'll take my chances. 1686 01:25:03,224 --> 01:25:05,184 Goodbye, Orphan. 1687 01:25:05,434 --> 01:25:08,104 (Orphan nickers) 1688 01:25:09,271 --> 01:25:11,732 (somber music) 1689 01:25:14,235 --> 01:25:16,278 - All you want to do is feel your pain, 1690 01:25:16,529 --> 01:25:17,696 feel your loss. 1691 01:25:17,947 --> 01:25:20,533 Well, I'm here, and I feel pain, too. 1692 01:25:20,783 --> 01:25:22,618 I'm your daughter, too. 1693 01:25:23,953 --> 01:25:24,995 I need to live a life. 1694 01:25:25,246 --> 01:25:26,497 - Good, go then, go. 1695 01:25:26,747 --> 01:25:27,957 I'm not stoppin' you. 1696 01:25:28,207 --> 01:25:30,084 Go, live your life. 1697 01:25:30,334 --> 01:25:32,795 (somber music) 1698 01:25:36,257 --> 01:25:39,051 (Orphan neighs) 1699 01:25:47,059 --> 01:25:48,102 - [Shelly] Orphan! 1700 01:25:48,352 --> 01:25:49,352 - No, no! 1701 01:25:51,647 --> 01:25:56,610 (brakes screech) (car thuds) 1702 01:25:57,153 --> 01:25:58,654 (somber music) 1703 01:25:58,904 --> 01:25:59,655 - Oh my gosh. 1704 01:25:59,905 --> 01:26:01,991 Orphan! (Orphan squeals) 1705 01:26:02,241 --> 01:26:03,241 Orphan. 1706 01:26:04,285 --> 01:26:04,952 God. 1707 01:26:05,202 --> 01:26:06,402 - Are you okay? (Orphan grunts) 1708 01:26:06,579 --> 01:26:07,121 - I'm okay. 1709 01:26:07,371 --> 01:26:08,371 I'm fine. 1710 01:26:09,748 --> 01:26:10,958 I'm so sorry (sobs). 1711 01:26:11,208 --> 01:26:12,751 - [Ben] Easy, easy. 1712 01:26:13,002 --> 01:26:15,754 (Shelly cries) 1713 01:26:16,005 --> 01:26:17,214 Okay, okay, baby. 1714 01:26:19,216 --> 01:26:22,011 - Dad, what is she doing here? 1715 01:26:22,261 --> 01:26:23,261 Shelly? 1716 01:26:23,387 --> 01:26:24,387 - Dad? 1717 01:26:24,430 --> 01:26:27,183 - Hold on, sweetie. - Is she gonna be okay? 1718 01:26:27,433 --> 01:26:28,559 - Dad, is she okay? 1719 01:26:28,809 --> 01:26:30,311 Is she okay? - Her eyes are clear. 1720 01:26:30,561 --> 01:26:32,313 That's a good sign. (Shelly cries) 1721 01:26:32,563 --> 01:26:33,981 You got to be strong now, honey. 1722 01:26:34,231 --> 01:26:35,274 This horse needs you now. 1723 01:26:35,524 --> 01:26:36,775 You got to be strong now. 1724 01:26:37,026 --> 01:26:37,693 (Orphan grunts) 1725 01:26:37,943 --> 01:26:38,527 - Caroline. - Yeah? 1726 01:26:38,777 --> 01:26:40,154 - Call the vet. - Okay. 1727 01:26:40,404 --> 01:26:43,991 - And tell 'em we need to get this horse up to the stable. 1728 01:26:44,241 --> 01:26:46,619 Her eyes are clear, see. 1729 01:26:46,869 --> 01:26:48,454 (Shelly sobs) Baby. 1730 01:26:48,704 --> 01:26:51,373 (somber music) 1731 01:26:54,501 --> 01:26:56,170 - Hi, it's Caroline Crowley. 1732 01:26:56,420 --> 01:26:58,672 I, um, I, I hit a horse, 1733 01:26:58,923 --> 01:27:00,507 and we need some help getting, 1734 01:27:00,758 --> 01:27:04,720 getting the horse up to the stables at the farm. 1735 01:27:07,056 --> 01:27:09,516 (somber music) 1736 01:27:13,229 --> 01:27:14,230 Bye. 1737 01:27:15,272 --> 01:27:17,983 (somber music) 1738 01:27:22,279 --> 01:27:26,909 (brakes screech) (car thuds) 1739 01:27:27,159 --> 01:27:28,159 - I'm sorry. 1740 01:27:29,954 --> 01:27:32,665 - Where's Mom and Lucy? - It wasn't his fault. 1741 01:27:32,915 --> 01:27:35,042 A vehicle ran a red light 1742 01:27:35,292 --> 01:27:38,003 and crashed into your family's vehicle. 1743 01:27:38,254 --> 01:27:40,005 I'm sorry, Ms Crowley. 1744 01:27:40,256 --> 01:27:42,299 Your family didn't make it. 1745 01:27:44,510 --> 01:27:47,388 (Caroline gasps) 1746 01:27:49,473 --> 01:27:50,599 - What happened? 1747 01:27:51,642 --> 01:27:53,310 Dad? (Ben sobs) 1748 01:27:53,560 --> 01:27:54,560 Dad? 1749 01:27:58,440 --> 01:27:59,483 - [Shelly] It's okay. 1750 01:27:59,733 --> 01:28:01,026 - She has some deep bruising. 1751 01:28:01,277 --> 01:28:04,989 But it looks like she suffered some brain trauma. 1752 01:28:06,282 --> 01:28:08,033 We'll have to take her in and run some tests 1753 01:28:08,284 --> 01:28:10,411 to determine the extent of it. 1754 01:28:10,661 --> 01:28:13,247 She's probably in a lot of pain. 1755 01:28:13,497 --> 01:28:16,709 I think your best bet is to put her down. 1756 01:28:16,959 --> 01:28:18,627 - No, you can't do that. 1757 01:28:18,877 --> 01:28:20,087 You can't do that, Ben. 1758 01:28:20,337 --> 01:28:22,172 Don't give up on her. 1759 01:28:22,423 --> 01:28:25,217 Don't let them give up on you, Orphan. 1760 01:28:25,467 --> 01:28:26,635 (Orphan grunts) 1761 01:28:26,885 --> 01:28:28,053 - It's okay. 1762 01:28:28,304 --> 01:28:29,638 It's gonna be okay. 1763 01:28:29,888 --> 01:28:30,472 Come on. 1764 01:28:30,723 --> 01:28:31,765 - Why are they here? 1765 01:28:32,016 --> 01:28:33,142 - I, I had to call them. 1766 01:28:33,392 --> 01:28:35,102 They are her guardians. 1767 01:28:35,352 --> 01:28:36,562 - Thank God you're okay. 1768 01:28:36,812 --> 01:28:39,481 - No, I'm not going with them. 1769 01:28:39,732 --> 01:28:41,108 - Shelly, honey, you have to. 1770 01:28:41,358 --> 01:28:45,237 - Look, honey, we've been worried sick about you. 1771 01:28:46,739 --> 01:28:47,739 - Orphan. 1772 01:28:48,907 --> 01:28:51,994 Don't let them give up on you (sniffs). 1773 01:28:52,244 --> 01:28:54,288 You can't give up on her. 1774 01:28:55,748 --> 01:28:58,292 - Gerald, help me out here. 1775 01:28:58,542 --> 01:29:00,627 - Hey, hey! - Dad, let him go. 1776 01:29:00,878 --> 01:29:02,963 - You like to hurt little kids? 1777 01:29:03,213 --> 01:29:04,253 - Dad, come on! - Ben, Ben! 1778 01:29:04,465 --> 01:29:05,585 What the hell are you doing? 1779 01:29:05,799 --> 01:29:08,218 - Gerald, are you okay? - I got to take you in now. 1780 01:29:08,469 --> 01:29:10,262 Jesus, Ben. - Just having some fun. 1781 01:29:10,512 --> 01:29:12,115 - Yeah, well, that kind of fun will get you in some trouble. 1782 01:29:12,139 --> 01:29:13,139 - Caroline. - Yeah? 1783 01:29:13,349 --> 01:29:14,789 - Caroline, look at her back. - Okay. 1784 01:29:14,850 --> 01:29:16,101 - These people ain't right. 1785 01:29:16,352 --> 01:29:17,019 - Gerald, come on. - Look, look at her back. 1786 01:29:17,269 --> 01:29:17,436 - Shelly, come here honey. 1787 01:29:17,686 --> 01:29:18,354 I will. 1788 01:29:18,604 --> 01:29:19,646 Shelly, honey, come here. 1789 01:29:19,897 --> 01:29:20,915 Can I, can I look at her back for a second? 1790 01:29:20,939 --> 01:29:22,083 - [Marta] No, no, no, we've been 1791 01:29:22,107 --> 01:29:23,335 through enough here. - Excuse me. 1792 01:29:23,359 --> 01:29:24,377 - [Marta] We're gonna take her home now. 1793 01:29:24,401 --> 01:29:25,152 - I represent this child's welfare. 1794 01:29:25,402 --> 01:29:26,737 - Hey, hey, Ms Jenkins, 1795 01:29:26,987 --> 01:29:28,072 just let the child go. 1796 01:29:28,322 --> 01:29:30,115 - You don't have a say in this. 1797 01:29:30,366 --> 01:29:31,366 Thank you. 1798 01:29:31,492 --> 01:29:33,369 Come on, Shelly. 1799 01:29:33,619 --> 01:29:37,081 Is it okay if I just look at your back? 1800 01:29:37,331 --> 01:29:39,750 (solemn music) 1801 01:29:43,379 --> 01:29:44,671 It's gonna be okay. 1802 01:29:44,922 --> 01:29:47,383 (solemn music) 1803 01:29:58,435 --> 01:30:00,020 - These people are criminals, 1804 01:30:00,270 --> 01:30:01,670 and they're the lowest form of life. 1805 01:30:01,814 --> 01:30:04,525 (solemn music) 1806 01:30:10,572 --> 01:30:13,242 (upbeat music) 1807 01:30:53,657 --> 01:30:55,951 - Hey, Ben, you're being released. 1808 01:30:56,201 --> 01:30:56,910 The court's gonna figure out what 1809 01:30:57,161 --> 01:30:58,304 to do with those other people. 1810 01:30:58,328 --> 01:30:59,329 - Thank you, son. 1811 01:30:59,580 --> 01:31:01,915 (upbeat music) 1812 01:31:08,172 --> 01:31:11,258 Ben, you got to put your seat belt on. 1813 01:31:13,927 --> 01:31:17,014 Don't want anything to happen to you. 1814 01:31:18,432 --> 01:31:20,434 (seat belt clicks) 1815 01:31:20,684 --> 01:31:22,728 - Law's the law, I guess. 1816 01:31:23,896 --> 01:31:26,064 You like my daughter, huh? 1817 01:31:28,775 --> 01:31:30,235 - No, I love her. 1818 01:31:34,239 --> 01:31:36,700 (solemn music) 1819 01:31:39,495 --> 01:31:42,122 (car doors thud) 1820 01:31:44,708 --> 01:31:46,043 - How's she doin'? 1821 01:31:47,002 --> 01:31:48,587 - No change really. 1822 01:31:48,837 --> 01:31:50,064 - I'm not sure what's going on. 1823 01:31:50,088 --> 01:31:53,675 She doesn't show signs of a concussion. 1824 01:31:53,926 --> 01:31:54,968 If it is brain damage, 1825 01:31:55,219 --> 01:31:58,597 she may never be able to walk again. 1826 01:31:58,847 --> 01:32:00,015 - You can go. 1827 01:32:00,265 --> 01:32:02,142 We'll see how she is in the morning. 1828 01:32:02,392 --> 01:32:04,811 (solemn music) 1829 01:32:07,814 --> 01:32:10,400 - I need to ask you something. 1830 01:32:11,902 --> 01:32:13,987 Can you do it to her now? 1831 01:32:14,238 --> 01:32:15,238 - What? 1832 01:32:16,240 --> 01:32:17,240 - Apologize. 1833 01:32:18,575 --> 01:32:22,788 - Okay, I guess I'll just apologize to Orphan then. 1834 01:32:24,081 --> 01:32:26,166 - I don't mean the horse. 1835 01:32:27,668 --> 01:32:28,668 - Huh? 1836 01:32:29,670 --> 01:32:30,671 Oh. 1837 01:32:33,257 --> 01:32:34,257 Caroline. 1838 01:32:35,551 --> 01:32:36,551 Yeah. 1839 01:32:39,888 --> 01:32:41,598 I suppose I should. 1840 01:32:42,849 --> 01:32:45,686 (birds twittering) 1841 01:32:49,022 --> 01:32:53,068 When you were a kid, I shouldn't have shut you out. 1842 01:32:53,318 --> 01:32:56,238 (Ben sniffs) 1843 01:32:56,488 --> 01:32:58,865 You're my girl, and I shut you out. 1844 01:32:59,116 --> 01:33:01,076 - It wasn't your fault. 1845 01:33:01,326 --> 01:33:02,744 It was an accident. 1846 01:33:04,663 --> 01:33:06,665 And you're in so much pain. 1847 01:33:08,208 --> 01:33:10,502 - We were both in pain. 1848 01:33:10,752 --> 01:33:13,297 I shouldn't have pushed you away. 1849 01:33:13,547 --> 01:33:16,508 I just didn't know how to handle it. 1850 01:33:18,844 --> 01:33:22,889 I was stupid, still am (sniffs). 1851 01:33:25,684 --> 01:33:27,769 What I'm tryin' to say is 1852 01:33:31,148 --> 01:33:33,942 (sniffs) I'm sorry. 1853 01:33:34,192 --> 01:33:35,527 - It's okay. 1854 01:33:35,777 --> 01:33:37,112 - I'm sorry. - It's okay. 1855 01:33:37,362 --> 01:33:38,590 - I love you. - I love you, too, Daddy. 1856 01:33:38,614 --> 01:33:40,157 - I love you so much. 1857 01:33:40,407 --> 01:33:41,825 I love you so much. 1858 01:33:42,075 --> 01:33:44,745 (gentle music) 1859 01:33:47,998 --> 01:33:49,499 (Orphan whinnies) 1860 01:33:49,750 --> 01:33:53,086 (dramatic music) 1861 01:33:53,337 --> 01:33:54,379 - Whoa. - Orphan! 1862 01:33:54,630 --> 01:33:56,298 Orphan, oh, Orphan! 1863 01:33:57,215 --> 01:33:58,967 Oh my gosh, you're up! 1864 01:34:00,385 --> 01:34:01,385 You guys! 1865 01:34:01,470 --> 01:34:03,180 Guys, guys, come on! 1866 01:34:03,430 --> 01:34:04,598 You have to see this. 1867 01:34:04,848 --> 01:34:07,976 (dramatic music) (Caroline laughing) 1868 01:34:08,226 --> 01:34:10,604 Come on, what are you doing? 1869 01:34:12,731 --> 01:34:13,440 She's actually healing. - Oh my gosh. 1870 01:34:13,690 --> 01:34:15,817 - She's up? - Oh my gosh! 1871 01:34:16,068 --> 01:34:18,236 Wow, good job, sweet girl. 1872 01:34:19,196 --> 01:34:21,448 - So, so did you apologize? 1873 01:34:22,658 --> 01:34:23,742 - Yeah, yeah. 1874 01:34:25,118 --> 01:34:26,118 - See? 1875 01:34:27,829 --> 01:34:28,829 Told you. 1876 01:34:30,248 --> 01:34:31,333 Orphan. 1877 01:34:31,583 --> 01:34:32,626 (Jake laughs) 1878 01:34:32,876 --> 01:34:34,544 Look at that, at you. - That's so cute. 1879 01:34:34,795 --> 01:34:35,921 - Yeah. - So cute. 1880 01:34:36,171 --> 01:34:39,007 - Missed you so much. - Yeah, I got 1881 01:34:39,257 --> 01:34:40,857 to get Shelly back to deal with this mess 1882 01:34:40,884 --> 01:34:43,136 with her foster parents. 1883 01:34:43,387 --> 01:34:45,764 - Where they gonna send her? 1884 01:34:46,890 --> 01:34:49,601 - It's for the state to decide. 1885 01:34:50,769 --> 01:34:53,021 - Maybe I ought to adopt her. 1886 01:34:55,774 --> 01:34:57,043 - Unfortunately, they'll never go for that, 1887 01:34:57,067 --> 01:34:58,402 because you're a single male, 1888 01:34:58,652 --> 01:34:59,652 a little on the old side 1889 01:34:59,695 --> 01:35:02,781 with a fresh assault charge on your record. 1890 01:35:04,032 --> 01:35:05,575 - I think she wants you to brush her. 1891 01:35:05,826 --> 01:35:06,827 - Me? - Me? 1892 01:35:08,328 --> 01:35:09,328 - You. 1893 01:35:10,372 --> 01:35:11,873 - Okay. - Come on. 1894 01:35:15,794 --> 01:35:16,920 This is a curry brush. 1895 01:35:17,170 --> 01:35:19,214 You're gonna move it in circles around her body 1896 01:35:19,464 --> 01:35:22,968 but not her cute face or her legs, though. 1897 01:35:23,218 --> 01:35:23,969 - [Jake] All right. 1898 01:35:24,219 --> 01:35:27,389 (gentle music) 1899 01:35:27,639 --> 01:35:28,639 Am I doin' it right? 1900 01:35:28,724 --> 01:35:30,976 - Yeah, you're doing great. 1901 01:35:31,226 --> 01:35:32,561 I think she likes it. 1902 01:35:32,811 --> 01:35:35,647 (Orphan nickers) She's calm. 1903 01:35:35,897 --> 01:35:36,897 - Hey, Shelly. 1904 01:35:38,066 --> 01:35:40,485 Do you mind if I borrow this guy for a minute? 1905 01:35:40,736 --> 01:35:41,945 - Yeah. 1906 01:35:42,195 --> 01:35:42,946 Fine. - Here. 1907 01:35:43,196 --> 01:35:45,031 Take over. - Thanks. 1908 01:35:45,282 --> 01:35:46,282 Good job. 1909 01:35:47,075 --> 01:35:49,745 (Orphan nickers) 1910 01:35:51,580 --> 01:35:56,460 - I was thinking maybe we could (mumbles). 1911 01:35:58,462 --> 01:36:00,547 (Jake chuckles) 1912 01:36:00,797 --> 01:36:03,175 - What about your daddy issues? 1913 01:36:05,802 --> 01:36:06,970 - They're gettin' better. 1914 01:36:07,220 --> 01:36:09,931 (gentle music) 1915 01:36:10,182 --> 01:36:11,182 Think so? 1916 01:36:12,684 --> 01:36:13,870 - Startin' to like me now, huh? 1917 01:36:13,894 --> 01:36:14,644 You're startin' to like me now? 1918 01:36:14,895 --> 01:36:16,021 (Caroline laughs) 1919 01:36:16,271 --> 01:36:19,608 All of a sudden. - What a sweet girl. 1920 01:36:19,858 --> 01:36:20,938 - Is she okay? - She's good. 1921 01:36:21,151 --> 01:36:22,694 I know she's getting cleaner. 1922 01:36:22,944 --> 01:36:23,612 - Yeah? 1923 01:36:23,862 --> 01:36:24,881 - [Shelly] You did pretty good. 1924 01:36:24,905 --> 01:36:26,225 - You did a good job brushing her. 1925 01:36:26,448 --> 01:36:29,576 - All this time, I thought you didn't like me. 1926 01:36:29,826 --> 01:36:31,119 - Yeah. 1927 01:36:31,369 --> 01:36:32,788 Good girl, Orphan. 1928 01:36:33,038 --> 01:36:34,158 - Yeah, good for you. - Yeah. 1929 01:36:34,331 --> 01:36:35,611 - Good for you, you're happy now. 1930 01:36:35,707 --> 01:36:37,101 (lips smack) - You worried us so much. 1931 01:36:37,125 --> 01:36:38,585 - Big kiss and love her. 1932 01:36:38,835 --> 01:36:40,378 That's it, yeah. 1933 01:36:40,629 --> 01:36:43,048 (gentle music) 1934 01:36:50,180 --> 01:36:51,598 Where is everybody? 1935 01:36:51,848 --> 01:36:52,848 Let's go. 1936 01:36:53,809 --> 01:36:55,811 We're gonna be late. 1937 01:36:56,061 --> 01:36:58,230 (Caroline whistles) 1938 01:36:58,480 --> 01:37:00,690 - Shelly! (dramatic music) 1939 01:37:00,941 --> 01:37:01,941 Shelly! 1940 01:37:02,108 --> 01:37:03,568 (dramatic music) 1941 01:37:03,819 --> 01:37:06,321 - Over here, I'm coming! 1942 01:37:06,571 --> 01:37:07,781 (hooves clopping) 1943 01:37:08,031 --> 01:37:09,031 Hi! 1944 01:37:09,115 --> 01:37:11,785 (dramatic music) 1945 01:37:18,333 --> 01:37:20,293 - All right, kids, come on, let's go! 1946 01:37:20,544 --> 01:37:23,672 (dramatic music) 1947 01:37:23,922 --> 01:37:24,965 - No more fun and games. 1948 01:37:25,215 --> 01:37:27,467 We got to concentrate on the competition. 1949 01:37:27,717 --> 01:37:28,717 (Orphan nickers) 1950 01:37:28,927 --> 01:37:29,594 - She's ready. - Yeah, she's ready. 1951 01:37:29,845 --> 01:37:31,054 Yeah, she's ready, all right. 1952 01:37:31,304 --> 01:37:32,931 - [Caroline] Let's go! 1953 01:37:33,181 --> 01:37:34,181 Good job, good job. 1954 01:37:34,224 --> 01:37:35,326 - [Shelly] She's always ready! 1955 01:37:35,350 --> 01:37:36,810 - Keep 'em up, boy! - Come on! 1956 01:37:37,060 --> 01:37:38,270 We're gonna be late! 1957 01:37:38,520 --> 01:37:41,106 (kids chattering) 1958 01:37:41,356 --> 01:37:41,898 - Where's your dad? 1959 01:37:42,148 --> 01:37:42,858 - Dad! - I don't know. 1960 01:37:43,108 --> 01:37:44,109 - [Ben] Where's your dad? 1961 01:37:44,359 --> 01:37:44,985 - I don't know. - He's always late. 1962 01:37:45,235 --> 01:37:46,570 - Dad, come on! - Come on! 1963 01:37:46,820 --> 01:37:48,300 - Hurry! - You're taking way too long. 1964 01:37:48,488 --> 01:37:49,882 - All right, I'm in a hurry. - Keep it moving! 1965 01:37:49,906 --> 01:37:51,384 - I'm in a hurry. - You're in trouble. 1966 01:37:51,408 --> 01:37:53,869 (gentle music) 1967 01:37:55,120 --> 01:37:57,664 (Orphan nickers) 1968 01:37:57,914 --> 01:38:01,042 (family chattering) 1969 01:38:01,960 --> 01:38:03,354 - [Jake] Aw, sweetie, I love you, too. 1970 01:38:03,378 --> 01:38:04,378 I love you, too. 1971 01:38:04,421 --> 01:38:07,048 (dramatic music) 1972 01:38:11,094 --> 01:38:13,763 (gentle music) 1973 01:38:16,892 --> 01:38:20,770 ♪ If I could take all the things from you ♪ 1974 01:38:21,021 --> 01:38:23,523 ♪ I would ♪ 1975 01:38:23,773 --> 01:38:27,777 ♪ If I could take all the blame from you ♪ 1976 01:38:28,028 --> 01:38:31,281 ♪ I would ♪ 1977 01:38:31,531 --> 01:38:36,494 ♪ But sometimes I feel like it's all my fault ♪ 1978 01:38:38,580 --> 01:38:43,543 ♪ But I know that it's not ♪ 1979 01:38:45,420 --> 01:38:50,383 ♪ I need to be reassured ♪ 1980 01:38:52,260 --> 01:38:57,223 ♪ That is just who I am ♪ 1981 01:38:59,100 --> 01:39:03,980 ♪ If you want, you can tell me the truth ♪ 1982 01:39:05,815 --> 01:39:10,779 ♪ I might be young, but I know you ♪ 1983 01:39:12,113 --> 01:39:16,826 ♪ You need to understand that I do forgive you ♪ 1984 01:39:18,578 --> 01:39:23,541 ♪ It's just that I'm mad that you decided to lie ♪ 1985 01:39:26,586 --> 01:39:31,549 ♪ You need to listen to me ♪ 1986 01:39:33,343 --> 01:39:38,306 ♪ Or I can move on ♪ 1987 01:39:40,100 --> 01:39:45,063 ♪ I need to be reassured ♪ 1988 01:39:47,023 --> 01:39:51,987 ♪ That is just who I am ♪ 1989 01:39:54,114 --> 01:39:59,077 ♪ If you want, you can tell me the truth ♪ 1990 01:40:00,704 --> 01:40:05,667 ♪ I might be young, but I know you ♪ 1991 01:40:08,294 --> 01:40:11,589 ♪ You've always been there for me ♪ 1992 01:40:11,840 --> 01:40:15,176 ♪ Through thick and thin ♪ 1993 01:40:15,427 --> 01:40:20,390 ♪ Now it's my turn to say thank you ♪ 1994 01:40:21,307 --> 01:40:24,436 ♪ So you got to trust me ♪ 1995 01:40:24,686 --> 01:40:28,815 ♪ I'll always be there ♪ 1996 01:40:29,065 --> 01:40:34,029 ♪ I'll always be by your side ♪ 1997 01:40:35,071 --> 01:40:40,035 ♪ I need to be reassured ♪ 1998 01:40:42,203 --> 01:40:47,125 ♪ That is just who I am ♪ 1999 01:40:47,917 --> 01:40:48,917 ♪ That's just who I am ♪ 2000 01:40:49,044 --> 01:40:53,965 ♪ If you want, you can tell me the truth ♪ 2001 01:40:54,924 --> 01:40:56,084 ♪ You can tell me the truth ♪ 2002 01:40:56,259 --> 01:40:59,888 ♪ I might be young, but I know you ♪ 2003 01:41:07,062 --> 01:41:10,648 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2004 01:41:10,899 --> 01:41:13,818 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2005 01:41:14,069 --> 01:41:19,032 ♪ But I know you ♪ 2006 01:41:22,410 --> 01:41:25,246 ♪ I know ♪